Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,200 --> 00:00:58,797
La proprietà
della gabbia di Faraday...
2
00:01:01,480 --> 00:01:03,835
è l'isolamento totale.
3
00:01:03,920 --> 00:01:08,312
Provate ad immaginare
una scatola sigillata.
4
00:01:08,400 --> 00:01:12,758
Una scarica elettrica
di qualsiasi intensità...
5
00:01:12,840 --> 00:01:17,311
sarà tenuta fuori
da questa scatola, chiaro?
6
00:01:17,400 --> 00:01:20,040
Avete preso appunti?
7
00:01:20,840 --> 00:01:22,877
Un po' di attenzione.
8
00:01:22,960 --> 00:01:27,397
- E tu dove vai?
- Fa la cosa migliore, se ne va!
9
00:01:27,480 --> 00:01:30,040
Chi ti ha dato il permesso di uscire?
10
00:01:30,120 --> 00:01:33,909
Tre minuti e non di più,
hai capito Donadei?
11
00:01:34,000 --> 00:01:36,992
Professoressa,
vado un attimo al bagno.
12
00:02:00,960 --> 00:02:02,837
Hai visto Alex?
13
00:02:04,480 --> 00:02:06,391
- Ce l'hai i soldi?
- Sì, tranquilla.
14
00:02:15,360 --> 00:02:17,715
Alex, dove l'hai trovata?
15
00:02:22,000 --> 00:02:25,356
Me ne voglio fare una
che dura tutta l'ora di fisica.
16
00:02:25,440 --> 00:02:28,239
Arriva il bidello!
- Vieni.
17
00:02:31,280 --> 00:02:33,396
Con questa che ci fai?
18
00:02:33,480 --> 00:02:36,836
Alex sei già nei casini,
torna in classe.
19
00:02:36,920 --> 00:02:39,275
Che ti sei fatto?
20
00:02:49,520 --> 00:02:53,400
- Ora ce l'hai anche te.
- Levati sta' cosa.
21
00:03:19,400 --> 00:03:21,232
Aiuto!
22
00:03:27,280 --> 00:03:30,557
- Professoressa, Donadei è sul tetto!
- Come sul tetto!
23
00:03:30,640 --> 00:03:33,109
È impazzito, faccia qualcosa!
24
00:04:17,240 --> 00:04:19,117
Daniele!
25
00:04:31,640 --> 00:04:33,677
Professoressa.
26
00:04:35,120 --> 00:04:36,793
Che succede?
27
00:04:36,880 --> 00:04:39,110
Fermo, vieni qui.
28
00:04:39,200 --> 00:04:42,397
Ne parliamo con calma,
dammi la mano.
29
00:05:12,080 --> 00:05:14,390
Alex, stai diventando famoso.
30
00:05:17,680 --> 00:05:20,752
Cadi dal quinto piano e non muori?
31
00:05:22,160 --> 00:05:26,711
- Sei fatto di gomma?
Si è preso cinque "paste"...
32
00:05:26,800 --> 00:05:28,359
mica una.
33
00:05:28,440 --> 00:05:31,319
Anche a me non è successo niente
quando ho cappottato...
34
00:05:31,400 --> 00:05:34,119
perché i muscoli sono rilassati.
35
00:05:34,200 --> 00:05:37,192
- Io non mi faccio mai niente.
- Lui non si fa mai niente.
36
00:05:37,280 --> 00:05:40,193
E questa l'hai sentita, Alex?
37
00:05:40,280 --> 00:05:44,433
- Basta! È stato in ospedale
fino a ieri. Non ti fai un cazzo?
38
00:05:44,520 --> 00:05:46,955
E questo lo senti?
Oh! Finiscila!
39
00:05:47,040 --> 00:05:50,317
Alex, dammi i soldi
e vattene a casa tua.
40
00:05:50,400 --> 00:05:53,438
- No, queste dammele.
- Ti vuoi stare fermo?
41
00:05:53,520 --> 00:05:56,433
Marco, dammi qua.
- Quanto manca? 60 euro.
42
00:05:56,520 --> 00:06:01,469
- Alex, ti ci butto io di sotto!
- Yuri, stai buono!
43
00:06:01,560 --> 00:06:04,632
- Stavolta non rimbalzi.
- Prendi lo zaino e vattene.
44
00:06:04,720 --> 00:06:07,234
Prima vieni qua, Alex.
45
00:06:07,320 --> 00:06:12,679
Prima voglio capire che c'hai
in questa testa di merda!
46
00:06:12,760 --> 00:06:16,230
- Me lo spieghi che cazzo c'hai?
- Non sento niente.
47
00:06:16,320 --> 00:06:20,712
Allora, poesia e rivoluzione:
ohi ti viene in mente?
48
00:06:20,800 --> 00:06:23,952
Majakovskij.
49
00:06:24,040 --> 00:06:25,439
Maria Coschi.
50
00:06:27,080 --> 00:06:30,436
- Maria Coschi? - Sì.
- E chi è questa signorina?
51
00:06:30,520 --> 00:06:32,591
È sposata?
52
00:06:35,080 --> 00:06:36,798
Vuoi dire Majakovskij.
53
00:06:38,520 --> 00:06:40,989
Dov'era nato?
54
00:06:43,960 --> 00:06:46,349
Era nato in Iraq, a Bagdad.
55
00:06:48,560 --> 00:06:51,757
Quindi Vladimir Majakovskij
era un arabo?
56
00:06:51,840 --> 00:06:54,070
Minimum.
57
00:06:54,160 --> 00:06:56,629
Un russo nato a Bagdad.
58
00:06:56,720 --> 00:07:00,111
Bagdadi è in Georgia, deficiente.
59
00:07:00,760 --> 00:07:02,876
Buongiorno.
60
00:07:03,600 --> 00:07:06,160
- Buongiorno.
- Buongiorno!
61
00:07:08,000 --> 00:07:09,798
Seduti.
62
00:07:09,880 --> 00:07:12,349
Da oggi Donadei
sarà qui con voi, in IV B.
63
00:07:12,440 --> 00:07:17,514
Spero che lei e i suoi studenti
possiate aiutarlo a integrarsi.
64
00:07:18,160 --> 00:07:20,834
Grazie della fiducia, preside.
65
00:07:21,400 --> 00:07:23,277
Prego, buon lavoro.
66
00:07:23,400 --> 00:07:25,437
Arrivederci.
Grazie.
67
00:07:25,520 --> 00:07:28,114
Annini, che fai? Vieni qua.
68
00:07:28,200 --> 00:07:30,350
Tu vatti a trovare un posto.
69
00:07:35,160 --> 00:07:36,958
Il tuffatore è con noi.
70
00:07:38,600 --> 00:07:42,355
La sai questa poesia o no?
Non la sai, vai a sederti.
71
00:07:52,000 --> 00:07:54,116
Daniele!
72
00:07:58,200 --> 00:08:01,670
- Dai che ti vuole conoscere.
- Chi se ne frega.
73
00:08:01,760 --> 00:08:04,274
Vatti a cambiare questa felpa.
74
00:08:04,360 --> 00:08:08,957
- Ma che e questa puzza?
- Ho fatto le Orecchiette coi broccoli.
75
00:08:11,200 --> 00:08:12,679
Ecco.
76
00:08:21,880 --> 00:08:25,794
Daniele, lo sai che anche Enrico
ama tantissimo la musica?
77
00:08:25,880 --> 00:08:29,953
- Ha suonato anche la chitarra.
- II basso. - Eh, sì!
78
00:08:30,040 --> 00:08:31,951
Non vorrei sbagliarmi...
79
00:08:32,920 --> 00:08:35,230
Come vuoi che ti chiami?
Alex o Daniele?
80
00:08:36,240 --> 00:08:38,117
Se non mi chiami, non sbagli.
81
00:09:31,440 --> 00:09:33,158
Buonasera.
82
00:09:34,160 --> 00:09:35,912
Che succede?
83
00:09:38,760 --> 00:09:40,353
Alzati, Daniele.
84
00:09:41,280 --> 00:09:44,079
Ho trovato la strada
dove abita mio padre.
85
00:09:44,160 --> 00:09:47,073
Si chiama Jean Drive, a Sydney.
86
00:09:47,160 --> 00:09:50,357
Guardi qua, professoressa.
87
00:09:51,320 --> 00:09:52,958
Lo vede?
88
00:09:54,240 --> 00:09:56,072
Perbacco!
89
00:09:57,520 --> 00:09:59,113
Sì.
90
00:09:59,840 --> 00:10:03,720
Allora questa estate lo vai a trovare?
91
00:10:08,200 --> 00:10:10,157
Che fai?
92
00:10:10,240 --> 00:10:14,711
- Ha proprio dei begli occhi.
- Donadei, cominciamo.
93
00:10:17,520 --> 00:10:20,114
In tutta la scuola ci siamo solo noi.
94
00:10:20,200 --> 00:10:23,670
Non è che il centro d'ascolto
lo fa solo per me?
95
00:10:23,760 --> 00:10:27,594
- Non viene nessun altro.
- Non lo faccio solo per te.
96
00:10:27,680 --> 00:10:30,832
L'anno scorso c'era Pontani...
97
00:10:30,920 --> 00:10:35,312
e la Marciano, quella ragazza
che aveva i disturbi alimentari.
98
00:10:35,400 --> 00:10:38,791
Quest'anno sta molto meglio,
è dimagrita.
99
00:10:40,080 --> 00:10:44,597
Allora...
- Lei pensa che io sia un tossico.
100
00:10:45,880 --> 00:10:49,191
No, mi hai detto che hai smesso
e io ti credo.
101
00:10:51,720 --> 00:10:53,597
Piuttosto...
102
00:10:54,320 --> 00:10:59,030
- Siediti e dimmi come ti trovi
con i nuovi professori. Quali?
103
00:10:59,840 --> 00:11:03,117
- Non so, Di Gennaro...
È uno stronzo.
104
00:11:03,200 --> 00:11:04,838
Ah sì?
105
00:11:06,520 --> 00:11:10,479
- E la professoressa Laurenti?
- Bene.
106
00:11:10,560 --> 00:11:12,631
Con lei si dorme bene.
107
00:11:17,360 --> 00:11:21,433
- II professor Talarico?
- È un po' triste.
108
00:11:22,400 --> 00:11:24,118
È triste?
109
00:11:25,760 --> 00:11:28,274
In che modo? Che vuoi dire?
110
00:11:29,960 --> 00:11:32,759
Triste. Gli è successo qualcosa?
111
00:11:35,320 --> 00:11:36,913
Chi lo sa!
112
00:11:37,880 --> 00:11:41,157
Le cose vanno meglio a casa?
113
00:11:41,240 --> 00:11:42,753
Guardi...
114
00:11:45,840 --> 00:11:47,558
Che cosa è successo?
115
00:11:48,360 --> 00:11:50,476
Il pomeriggio non posso stare a casa.
116
00:11:50,560 --> 00:11:53,439
C'è mia madre
che scopa con il suo uomo.
117
00:11:55,760 --> 00:11:59,469
Troveremo un altro modo
per farti studiare.
118
00:11:59,560 --> 00:12:02,120
Neanche lei mi dice la verità.
119
00:12:02,920 --> 00:12:06,038
Come?
Certo che ti dico la verità.
120
00:12:07,280 --> 00:12:11,194
Secondo me hanno già deciso tutti
che mi bocceranno.
121
00:12:11,280 --> 00:12:14,272
Se prendiamo solo lei
come avvocato...
122
00:12:14,360 --> 00:12:19,150
facciamo una consensuale
e spendiamo non più di 3.000 euro.
123
00:12:19,240 --> 00:12:21,072
Va bene.
124
00:12:21,160 --> 00:12:24,790
Per me va bene
basta che risparmiamo.
125
00:12:26,400 --> 00:12:27,754
Grazie.
126
00:12:32,920 --> 00:12:35,958
Dai a me, ti invito io.
- No, ma che c'entra.
127
00:12:37,000 --> 00:12:39,469
Per una volta
volevo concedermi un lusso.
128
00:12:41,200 --> 00:12:43,874
Ci sono anche delle vie di mezzo.
129
00:12:43,960 --> 00:12:47,669
A forza di vie di mezzo,
abbiamo fatto delle scelte di merda.
130
00:12:47,760 --> 00:12:50,354
Che vuoi dire, scusa?
131
00:12:50,440 --> 00:12:52,636
Abbiamo continuato a vivere
nella stessa casa...
132
00:12:52,720 --> 00:12:55,189
pur sapendo che era finita.
133
00:12:58,040 --> 00:12:59,917
Io non lo voglio più fare.
134
00:13:00,000 --> 00:13:02,913
Almeno da adesso in poi
voglio avere coraggio.
135
00:13:03,600 --> 00:13:07,309
- Io invece sono quello senza palle.
- Sei patetico.
136
00:13:11,960 --> 00:13:17,034
- Cosa fai? - Venire a prendere
un aperitivo in un posto così è patetico.
137
00:13:17,120 --> 00:13:18,554
Non alzare la voce.
138
00:13:18,640 --> 00:13:20,836
Aldo, dove vai?
139
00:13:20,920 --> 00:13:22,752
Tu non hai mai creduto
in quello che facevo.
140
00:13:22,840 --> 00:13:26,879
Mi hai smontato pezzo per pezzo
finché hai rotto il tuo bel giocattolo.
141
00:13:26,960 --> 00:13:28,758
Complimenti.
142
00:13:28,840 --> 00:13:30,751
Aldo, dai! Ti prego!
143
00:13:31,960 --> 00:13:35,919
Un'altra cosa ti voglio dire:
sei anche diventata brutta.
144
00:13:58,160 --> 00:14:01,949
Ho tolto tutto quello che avevo
appoggiato nella tua camera.
145
00:14:02,040 --> 00:14:04,236
Tanto questa idea di fare la maglia...
146
00:14:11,400 --> 00:14:13,038
Che guardi?
147
00:14:20,200 --> 00:14:23,716
Qui stiamo trattando un soggetto
che si lancia dai tetti...
148
00:14:23,800 --> 00:14:27,680
e porta la droga in classe.
- Chi l'ha detto che porta la droga?
149
00:14:27,760 --> 00:14:29,751
Lo dico io!
150
00:14:30,800 --> 00:14:35,351
Questa gliel'ho sequestrata ieri.
151
00:14:35,440 --> 00:14:37,954
Ce l'aveva sotto il suo banco!
152
00:14:38,040 --> 00:14:42,318
Chi ce lo dice che è droga?
153
00:14:42,400 --> 00:14:45,711
Il collegio dei docenti dovrebbe
affrontare questo problema.
154
00:14:45,800 --> 00:14:49,430
Noi abbiamo attivato
tutta la procedura necessaria.
155
00:14:49,520 --> 00:14:52,160
È tardi, sono qui
dalle otto del mattino.
156
00:14:52,240 --> 00:14:54,880
Professoressa,
a questa pillola ci pensi lei.
157
00:14:54,960 --> 00:14:59,431
- Preside, scusi!
- Non siamo alla Narcotici!
158
00:14:59,520 --> 00:15:03,991
Io il ragazzo lo vedo più tranquillo...
159
00:15:04,080 --> 00:15:08,392
- Oggi ci siamo detti
quello che potevamo. - Infatti.
160
00:15:08,480 --> 00:15:10,596
Cosa c'è? Comincia la partita?
161
00:15:10,680 --> 00:15:12,637
- Daria...
Non siamo missionari.
162
00:15:12,720 --> 00:15:14,677
C'è gente che ha una famiglia.
163
00:15:14,760 --> 00:15:18,993
Vi rendete conto con che freddezza
stiamo trattando la cosa?
164
00:15:19,080 --> 00:15:23,313
Ci sono altri ragazzi che...
- Stiamo parlando di Donadei.
165
00:15:23,400 --> 00:15:26,518
Donadei sarà bocciato
e lo sai pure tu.
166
00:15:26,600 --> 00:15:29,956
Diciamoglielo subito
così si trova un lavoro.
167
00:15:30,040 --> 00:15:32,793
Dobbiamo tenere conto anche
dell'aspetto emotivo relazionale.
168
00:15:32,880 --> 00:15:37,238
Oggi siamo qui per cercare
di motivare questo ragazzo.
169
00:15:37,320 --> 00:15:39,436
Per motivare Donadei
ci vuole un miracolo.
170
00:15:39,520 --> 00:15:44,993
Cosa consigli di fare a noi illusi
che crediamo ancora nei miracoli?
171
00:15:45,080 --> 00:15:47,549
Non lo so.
172
00:15:47,640 --> 00:15:51,793
Tu credi che i ladri fanno figli ladri
e gli ignoranti fanno figli ignoranti...
173
00:15:51,880 --> 00:15:55,316
e che noi siamo un parcheggio temporaneo
per i predestinati al fallimento.
174
00:15:55,400 --> 00:15:56,913
Che hai fatto ai capelli?
175
00:15:57,000 --> 00:16:00,550
Scusate, io devo andare.
176
00:16:02,680 --> 00:16:04,114
Ciao.
177
00:16:09,960 --> 00:16:14,591
Ragazzi, torno tra cinque minuti.
Mi raccomando, non fate casino.
178
00:16:19,160 --> 00:16:21,390
Ciao papà, come va laggiù da te?
179
00:16:21,480 --> 00:16:23,949
Qui tutto bene anche
se il tempo non passa mai.
180
00:16:24,040 --> 00:16:26,839
Non vedo l'ora che arrivi il tuo biglietto.
181
00:16:26,920 --> 00:16:29,275
Questo è un segreto,
non lo sa nessuno.
182
00:16:29,360 --> 00:16:33,194
Sto mettendo da parte
un po' di soldi per il viaggio.
183
00:16:33,280 --> 00:16:36,079
Ho voglia di passare
tutta l'estate insieme.
184
00:16:36,160 --> 00:16:39,391
Potrei restare là
e darti una mano con il ristorante.
185
00:16:39,480 --> 00:16:42,836
A proposito, come va?
È un po' che non mi scrivi.
186
00:17:05,760 --> 00:17:08,912
Stavolta avete davvero fatto pena.
187
00:17:09,000 --> 00:17:12,880
L'avete capita
la domanda del tema o no?
188
00:17:12,960 --> 00:17:16,749
0,5 non è un voto!
Non è possibile, professore.
189
00:17:16,840 --> 00:17:20,071
La domanda chiedeva...
190
00:17:20,160 --> 00:17:25,189
"Partendo dalle città invisibili..."
191
00:17:25,280 --> 00:17:27,590
"descrivete la vostra città..."
192
00:17:27,680 --> 00:17:32,754
"e che cosa secondo voi
tiene su le sue mura."
193
00:17:34,280 --> 00:17:36,920
C'è anche chi ha scelto
una nuova forma letteraria.
194
00:17:38,040 --> 00:17:40,236
Il telegramma, bravi.
195
00:17:40,320 --> 00:17:43,199
- Io non ho capito niente.
- Non sa spiegare.
196
00:17:43,280 --> 00:17:45,999
- Non vedi che soggetto?
- Non si capisce niente.
197
00:17:46,080 --> 00:17:48,515
Adesso vi leggo due scritti.
198
00:17:48,600 --> 00:17:51,718
Voi indovinate:
uno è di un famoso poeta...
199
00:17:51,800 --> 00:17:53,120
l'altro è di Donadei.
200
00:17:55,840 --> 00:17:58,958
"Pensiamo solo a quello che si vede."
201
00:17:59,680 --> 00:18:04,231
"Invece sono le cose invisibili
che ti cambiano la vita."
202
00:18:04,320 --> 00:18:08,632
"Cose che non sai,
parole che non senti."
203
00:18:08,720 --> 00:18:13,669
"Tutte le cose che gli altri
ti tengono nascoste."
204
00:18:13,760 --> 00:18:15,831
"È come l'aria che respiri."
205
00:18:15,920 --> 00:18:21,279
"Allora, per vedere davvero
devi tenere gli occhi chiusi..."
206
00:18:21,360 --> 00:18:25,752
"immaginare il vento
che soffia vetro..."
207
00:18:25,840 --> 00:18:28,958
"l'acqua che brucia."
208
00:18:30,480 --> 00:18:32,756
L'altro è più breve e fa così:
209
00:18:32,840 --> 00:18:34,956
"Zang tumb tumb..."
210
00:18:35,040 --> 00:18:38,829
"zang zang tumb tumb ta ta ta..."
211
00:18:38,920 --> 00:18:39,910
"pic pac..."
212
00:18:40,000 --> 00:18:42,640
"pac pic pac pic pac."
213
00:18:42,720 --> 00:18:45,030
"Uh zang tumb tumb."
214
00:18:45,120 --> 00:18:47,157
"Tuuum."
215
00:18:48,280 --> 00:18:52,717
- Secondo voi quale ha scritto Donadei?
- "Zang tumb", prof.
216
00:18:54,280 --> 00:18:57,033
Ai a I 'In
217
00:18:59,680 --> 00:19:01,591
Bravi rincoglioniti!
218
00:19:03,480 --> 00:19:06,518
"Zang tumb" è di Marinetti,
l'abbiamo studiato un mese fa.
219
00:19:06,600 --> 00:19:09,160
- Chi è Marinetti?
- Futurismo...
220
00:19:09,240 --> 00:19:10,992
l'abbiamo studiato a febbraio.
221
00:19:12,080 --> 00:19:14,640
Lo so che tu speravi nel solito 2...
222
00:19:14,720 --> 00:19:18,236
perché ti piace fare
la parte dell'incompreso...
223
00:19:18,320 --> 00:19:22,757
però stavolta ti becchi
questo bel "sorprendente"...
224
00:19:22,840 --> 00:19:27,676
anzi "sorprendente -"
perché l'aria si scrive con l'apostrofo.
225
00:19:27,760 --> 00:19:29,637
Ma non è giusto!
226
00:19:29,720 --> 00:19:31,870
Io ho scritto due pagine
e mi ha messo insufficiente.
227
00:19:31,960 --> 00:19:35,874
- Donadei ha scritto solo due righe.
- Contano le idee, Pandiscia...
228
00:19:35,960 --> 00:19:37,758
mica le pagine.
229
00:19:37,840 --> 00:19:42,232
Che vogliamo fare?
Che vogliamo leggere?
230
00:19:42,320 --> 00:19:44,960
- Avete qualche domanda?
- Sì, professore.
231
00:19:45,040 --> 00:19:48,192
Pandiscia.
- Cosa tiene là dentro, professore?
232
00:19:48,280 --> 00:19:50,874
Il mitra?
233
00:19:59,280 --> 00:20:01,510
Buoni che questo ci spara!
234
00:20:12,680 --> 00:20:15,672
- Andiamo!
- Non esce l'acqua.
235
00:20:28,640 --> 00:20:34,670
10,0 + 0,5
moltiplicato per il tempo.
236
00:20:34,760 --> 00:20:37,070
Chiaro, ragazzi?
237
00:20:43,160 --> 00:20:44,912
Stanno arrivando con i cani!
- Permesso.
238
00:20:45,000 --> 00:20:47,640
Devo parlare con Donadei.
239
00:20:47,720 --> 00:20:51,554
Scusate il disturbo,
adesso vado via subito.
240
00:20:51,640 --> 00:20:54,996
- Spero che tu non abbia niente
addosso. - Che succede?
241
00:20:55,080 --> 00:20:58,835
Ti ho detto
che devo parlare con Donadei.
242
00:21:02,520 --> 00:21:04,636
- Buongiorno.
- Buongiorno.
243
00:21:04,720 --> 00:21:07,553
Ci scusi, professore.
II solito giro.
244
00:21:37,040 --> 00:21:41,830
Lei oggi ha messo in imbarazzo me,
i carabinieri e i ragazzi.
245
00:21:43,080 --> 00:21:45,071
Si dimentica il cane, forse.
246
00:21:46,320 --> 00:21:49,039
Si dimentica questo.
247
00:21:50,640 --> 00:21:53,280
È un verbale
ai sensi dell'articolo 103.
248
00:21:53,360 --> 00:21:56,637
"Perquisizione in caso
di detenzione di stupefacenti."
249
00:21:56,720 --> 00:21:58,836
Se lo studi bene...
250
00:21:58,920 --> 00:22:03,551
perché la prossima volta la farò
perquisire davanti ai suoi studenti.
251
00:22:03,640 --> 00:22:06,439
E faccia mettere via quella chitarra.
252
00:22:41,120 --> 00:22:42,918
No, professoressa!
253
00:23:13,240 --> 00:23:14,719
Eccolo!
254
00:23:20,120 --> 00:23:22,396
Oh, Ruggero!
255
00:23:24,160 --> 00:23:28,233
Ruggero, riaccendi
stè cazzo di luci per favore!
256
00:23:28,320 --> 00:23:30,470
Ruggero, riaccendi!
257
00:23:30,560 --> 00:23:33,951
In questa scuola
c'è un clima repressive allucinante.
258
00:23:34,040 --> 00:23:38,637
- Facciamo qualcosa, un'assemblea!
- Ragazzi, dobbiamo occupare.
259
00:23:38,720 --> 00:23:40,950
Che cazzo dici?
260
00:23:41,040 --> 00:23:45,273
Tu vuoi occupare una scuola
perché ti hanno spento le luci?
261
00:23:45,360 --> 00:23:49,558
Dobbiamo trovare un motivo
che coinvolge tutti per occupare.
262
00:23:49,640 --> 00:23:51,551
II problema è:
qual è sto' cazzo di motivo?
263
00:23:51,640 --> 00:23:55,190
Ve lo dico io il motivo: la preside
si prende le mazzette dal bar.
264
00:23:55,280 --> 00:23:58,079
Due euro per una pizzetta!
265
00:24:07,320 --> 00:24:09,834
Allora, avete paura del buio?
266
00:24:09,920 --> 00:24:11,911
Giochiamo lo stesso!
267
00:24:22,320 --> 00:24:25,199
Alex, passa! Dai!
268
00:24:43,000 --> 00:24:46,470
Passa la palla, professore!
269
00:24:46,560 --> 00:24:48,551
Io e te dobbiamo parlare.
270
00:24:48,640 --> 00:24:51,234
Ma di cosa, professore?
271
00:25:01,560 --> 00:25:04,552
Entra. Non preoccuparti,
non c'è nessuno.
272
00:25:15,600 --> 00:25:17,830
Ma quanti cazzo di dischi ha?
273
00:25:18,840 --> 00:25:22,037
Questi sono quelli che mi sono rimasti.
274
00:25:32,440 --> 00:25:35,000
- Sta fuori, professore!
- Ah, io sto fuori?
275
00:25:35,080 --> 00:25:38,550
Non tu che ti sei buttato dal tetto!
276
00:25:38,640 --> 00:25:41,792
Spegni quel cellulare, per favore.
277
00:25:41,880 --> 00:25:44,349
Non posso, sto aspettando
una telefonata dall'Australia.
278
00:25:44,440 --> 00:25:47,319
- Chi ti chiama dall'Australia?
- Cazzi miei.
279
00:26:01,160 --> 00:26:04,118
Va così...
280
00:26:13,520 --> 00:26:16,512
Va così...
281
00:26:37,600 --> 00:26:39,318
Che ne pensi?
282
00:26:39,400 --> 00:26:42,995
- Ma che musica è?
Perché?
283
00:26:45,360 --> 00:26:47,192
È moscia.
284
00:26:48,480 --> 00:26:49,914
Come è moscia!
285
00:26:51,440 --> 00:26:53,033
È un pezzo mio.
286
00:26:53,120 --> 00:26:56,351
Ah! Madonna che grezza...
287
00:26:57,720 --> 00:26:59,119
Non ti preoccupare.
288
00:26:59,200 --> 00:27:02,272
Lo sto sviluppando.
Moscia in che senso scusa?
289
00:27:02,360 --> 00:27:04,431
Tu come la faresti?
290
00:27:04,520 --> 00:27:07,433
Prendi la chitarra.
- No, professore.
291
00:27:07,520 --> 00:27:09,955
- Non mi va proprio.
Dai, per favore.
292
00:27:25,400 --> 00:27:27,391
Vai, vai! Bella!
293
00:27:28,920 --> 00:27:31,514
Non so che sto facendo.
294
00:27:33,200 --> 00:27:39,151
Domani a ora di pranzo
ho uno studio di registrazione libero.
295
00:27:40,280 --> 00:27:43,636
Ti voglio fare un provino.
Guarda che è una cosa seria.
296
00:27:43,720 --> 00:27:47,714
Domani ho il compito di inglese
fino alle 14.30, non posso.
297
00:27:47,800 --> 00:27:50,838
Non rompere,
ci parlo io con Di Gennaro.
298
00:28:24,280 --> 00:28:27,033
Daniele!
299
00:28:30,640 --> 00:28:32,392
Mi pedina?
300
00:28:36,560 --> 00:28:39,598
Voglio sapere cosa hai fatto ieri sera.
301
00:28:40,720 --> 00:28:43,599
Devo dirle anche cosa
faccio fuori scuola?
302
00:28:43,680 --> 00:28:48,516
Mi devi raccontare cosa ti ha impedito
di studiare per il compito in classe.
303
00:28:48,600 --> 00:28:51,160
- Ma niente...
- Niente?
304
00:28:51,240 --> 00:28:54,153
Sei stato a casa di Talarico
fino a notte fonda.
305
00:28:54,240 --> 00:28:57,232
- Chi gliel'ha detto?
- Che importanza ha?
306
00:28:57,320 --> 00:28:59,231
Talarico non è un tuo amico.
307
00:28:59,320 --> 00:29:01,960
Non puoi andare a casa sua.
308
00:29:02,040 --> 00:29:05,954
- Voleva solo farmi ascoltare
della musica. - La sua musica?
309
00:29:06,040 --> 00:29:07,519
Sì.
310
00:29:10,600 --> 00:29:13,718
- Eravate solo voi due?
- Perché?
311
00:29:14,520 --> 00:29:18,832
Potevate essere anche
in compagnia di altre persone.
312
00:29:21,800 --> 00:29:24,633
- Sì?
- È gelosa, professoressa?
313
00:29:24,720 --> 00:29:28,270
- Mica stavo con una ragazza.
- Ma che dici! Piantala!
314
00:29:28,360 --> 00:29:30,749
So bene perché stai andando lì.
315
00:29:32,240 --> 00:29:36,791
- Fammi vedere cos'hai in tasca.
- Professoressa... - Forza!
316
00:29:36,880 --> 00:29:39,599
Non mi costringere
a frugarti nelle tasche.
317
00:29:39,680 --> 00:29:42,832
Mi sono scocciata
di essere presa in giro!
318
00:29:42,920 --> 00:29:44,558
Fammi vedere!
319
00:29:51,880 --> 00:29:53,393
Vigliacco.
320
00:30:21,040 --> 00:30:23,316
Posso parlare con Donadei?
321
00:30:24,560 --> 00:30:28,440
- Posso parlare con Donadei?
- Sto interrogando.
322
00:30:28,520 --> 00:30:31,353
Lo vedo, ma non stai interrogando lui.
323
00:30:34,480 --> 00:30:36,756
Lo fai uscire, per favore?
324
00:30:45,440 --> 00:30:49,673
- Va controcorrente.
Permette ai pesci...
325
00:30:49,760 --> 00:30:52,957
Controcorrente rispetto a cosa? Ssh!
326
00:30:53,040 --> 00:30:55,793
Michael, stai seguendo
quello che diciamo?
327
00:30:59,320 --> 00:31:00,913
Vai tu.
328
00:31:04,520 --> 00:31:09,435
Che cazzo di fine hai fatto ieri?
Ti ho aspettato un'ora e mezza.
329
00:31:09,520 --> 00:31:12,751
Gliel'ho detto, avevo il compito.
Mi vuole far bocciare?
330
00:31:12,840 --> 00:31:17,835
- Ci parlavo io con Di Gennaro.
- lo non voglio suonare.
331
00:31:17,920 --> 00:31:22,278
- Donadei, basta con questa storia!
- Stiamo cercando di fare lezione.
332
00:31:24,480 --> 00:31:27,711
- Ti sembra possibile? Maleducato!
- Scusa, scusa!
333
00:31:32,400 --> 00:31:35,199
È mai possibile
che non hai una passione...
334
00:31:35,280 --> 00:31:38,079
che non te ne frega
niente di niente?
335
00:31:38,160 --> 00:31:42,996
Io alla tua età avrei pagato 1.000 euro
per suonare con dei veri musicisti.
336
00:31:44,720 --> 00:31:48,031
Mandolini
“fluttuanti
337
00:31:50,760 --> 00:31:53,912
Vattene in classe, vai!
Vai a fare scienze!
338
00:31:55,520 --> 00:31:59,878
A me sembra che manco lei
ce l'ha tutto questo entusiasmo.
339
00:32:35,840 --> 00:32:39,674
- Sei impazzito a entrare così?
- Ah, io sono impazzito?
340
00:32:39,760 --> 00:32:44,118
- E tu che vieni qua senza avvertire?
- Dovresti essere a scuola.
341
00:32:44,200 --> 00:32:48,398
Non avevo bisogno di avvertirti
visto che è anche casa mia.
342
00:32:48,480 --> 00:32:52,439
Mi sono preso due ore di permesso,
non mi sentivo bene.
343
00:32:52,520 --> 00:32:55,433
Tu non puoi venire qua
quando ti pare.
344
00:32:55,520 --> 00:33:00,310
- Aldo, mi servono delle cose.
- Ti stai portando via tutto? - No.
345
00:33:00,400 --> 00:33:04,598
- Solo il cambio di stagione.
- E il resto quando te lo prendi?
346
00:33:04,680 --> 00:33:06,876
Quando trovo una casa.
347
00:33:09,000 --> 00:33:11,992
La smetti di toccare le mie cose?
Guarda che casino hai combinato!
348
00:33:12,080 --> 00:33:16,313
Non c'è ordine in questa casa,
io non trovo più niente!
349
00:33:16,400 --> 00:33:19,950
Dov'è il mio orologio d'oro?
Dove l'hai messo?
350
00:33:20,040 --> 00:33:21,713
Quale orologio?
351
00:33:21,800 --> 00:33:23,234
Stava qua.
352
00:33:27,480 --> 00:33:29,312
Ops!
353
00:33:29,400 --> 00:33:32,233
Dammi questa cosa.
354
00:33:32,320 --> 00:33:36,837
Tornerò a prendere le mie cose
quando tu non ci sei.
355
00:33:36,920 --> 00:33:40,879
- Farò così e questo lo porto via.
Telefonami prima. Grazie.
356
00:33:40,960 --> 00:33:44,840
Lascia in pace Donadei
che è già pieno di problemi.
357
00:33:44,920 --> 00:33:48,231
Non mi va che usi quei toni
personali davanti ai ragazzi.
358
00:33:48,320 --> 00:33:50,357
Le cose private
dovrebbero rimanere tali.
359
00:33:50,440 --> 00:33:54,991
- Ai ragazzi cosa gliene frega?
- Non voglio pettegolezzi alle spalle.
360
00:33:55,080 --> 00:33:57,754
Cerchiamo di evitare altre scenate.
361
00:33:57,840 --> 00:34:01,799
- Lasci tutto così? Dove vai?
- Questo è il mio vaso.
362
00:34:06,440 --> 00:34:09,717
Chi scarsamente semina,
scarsamente raccoglie.
363
00:34:38,360 --> 00:34:40,431
Daniele, aspetta!
364
00:34:40,520 --> 00:34:42,955
È tutto a posto.
365
00:34:44,400 --> 00:34:47,233
- Enrico si trasferisce qua per un po'.
- Che cosa?
366
00:34:48,640 --> 00:34:52,520
- La moglie l'ha cacciato via di casa,
hai capito? - E allora?
367
00:34:54,520 --> 00:34:56,033
Allora...
368
00:34:57,320 --> 00:35:03,396
Lui voleva stare un po' con me
e io voglio vedere se la cosa funziona.
369
00:35:03,480 --> 00:35:07,872
Ora vuole stare con te
perché risparmia l'affitto!
370
00:35:08,920 --> 00:35:13,232
Attento a quello che dici!
- Non ce la faccio più con te!
371
00:35:13,320 --> 00:35:16,676
Mi devi lasciare respirare!
Non esisti soltanto tu!
372
00:35:16,760 --> 00:35:20,594
Perché non pensi anche a tua madre?
373
00:35:20,680 --> 00:35:23,911
Se dipendeva da tuo padre...
- Che dici su mio padre?
374
00:35:24,000 --> 00:35:28,631
stavi in Australia con i canguri.
- Non nominare mio padre.
375
00:35:28,720 --> 00:35:32,315
- Stai buono! Stai fermo!
- Mi metti pure le mani addosso?
376
00:35:32,400 --> 00:35:35,199
Daniele, fermati!
- Testa di cazzo! Basta!
377
00:35:35,280 --> 00:35:38,750
Non sono come tua madre,
io le cose te le dico in faccia!
378
00:35:40,880 --> 00:35:44,077
- Vai, cretino!
- Basta, fermi!
379
00:35:44,160 --> 00:35:48,836
- Vai a farti un giro!
- Andate a fanculo!
380
00:35:48,920 --> 00:35:50,797
Deficiente!
381
00:37:03,600 --> 00:37:06,592
- Donadei, che è successo?
- Niente.
382
00:37:09,800 --> 00:37:14,749
Cos'è? - Ho provato a buttare giù
due parole per il pezzo.
383
00:37:14,840 --> 00:37:18,470
Magari vuole dargli un'occhiata.
- Come il mare...
384
00:37:20,560 --> 00:37:22,471
cambierà...
385
00:37:22,560 --> 00:37:24,915
Come incantare il mondo...
386
00:37:26,560 --> 00:37:30,110
Che hai, Alex?
Hai una faccia che non mi piace.
387
00:37:31,600 --> 00:37:34,114
È una cosa complicata,
lasciamo stare.
388
00:37:39,640 --> 00:37:41,438
La conosci?
389
00:37:42,600 --> 00:37:46,719
Prendi la chitarra, non puoi
non conoscere Eric Clapton!
390
00:37:46,800 --> 00:37:48,837
Iniziamo dalla preistoria.
391
00:37:50,240 --> 00:37:51,271
Dai.
392
00:38:20,520 --> 00:38:24,479
Professoressa Quarenghi!
393
00:38:24,560 --> 00:38:27,313
Mi scusi, professoressa!
394
00:38:27,400 --> 00:38:30,472
- Sì... - Salve.
- Ah, signora Donadei!
395
00:38:30,560 --> 00:38:33,313
- Buongiorno.
- Cercavo Daniele.
396
00:38:33,400 --> 00:38:34,993
Che è successo?
397
00:38:35,080 --> 00:38:37,993
Non è tornato a dormire stanotte...
398
00:38:38,080 --> 00:38:40,515
e non mi risponde al telefono.
399
00:38:42,440 --> 00:38:47,276
- Sto per andare in classe.
- No... - Vado a vedere se c'è.
400
00:38:49,440 --> 00:38:53,957
- Ti lascio le fotocopie
in sala professori. - Va bene.
401
00:38:54,040 --> 00:38:58,432
Può dire a Daniele che anch'io
ho i miei problemi, non solo lui?
402
00:38:58,520 --> 00:39:02,991
Non posso entrare in questioni
personali tra lei e suo figlio.
403
00:39:03,080 --> 00:39:07,153
Ci sono altre persone che devono
prendersi la loro responsabilità.
404
00:39:07,240 --> 00:39:09,072
Chi?
405
00:39:09,160 --> 00:39:12,516
- Glielo presento, e qui al bar.
- lo devo fare lezione.
406
00:39:12,600 --> 00:39:14,796
Devo andare in classe.
407
00:39:14,880 --> 00:39:18,157
Facciamo così,
prendiamo un appuntamento.
408
00:39:18,240 --> 00:39:21,392
Prendiamo un appuntamento,
va bene?
409
00:39:23,440 --> 00:39:28,230
La prego,
io non ho il coraggio di dirglielo.
410
00:39:30,920 --> 00:39:32,797
Glielo dica lei per favore.
411
00:39:38,600 --> 00:39:41,069
Va bene.
412
00:39:41,160 --> 00:39:43,800
Venga per favore.
413
00:39:43,880 --> 00:39:48,192
- Chi è questa persona?
- So che ho sbagliato però...
414
00:39:48,280 --> 00:39:50,920
- Non posso allontanarmi.
- È qui davanti.
415
00:39:54,240 --> 00:39:59,679
Michele, ti presento
la professoressa Quarenghi.
416
00:40:01,520 --> 00:40:04,034
- Piacere.
- Piacere.
417
00:40:20,000 --> 00:40:22,150
Alcune di queste creature...
418
00:40:22,240 --> 00:40:27,519
hanno spesso sistemi difensivi
molto sofisticati.
419
00:40:29,080 --> 00:40:33,950
Per esempio questo Calamaro,
questo bruttone qua...
420
00:40:34,040 --> 00:40:38,273
quando viene attaccato
si gonfia di acqua...
421
00:40:38,360 --> 00:40:40,636
fino a diventare sferico.
Calamaro, ti svegli?
422
00:40:40,720 --> 00:40:43,997
E poi spruzza al suo interno
dell'inchiostro...
423
00:40:44,080 --> 00:40:47,277
e diventa come una palla
nera e invisibile.
424
00:40:48,400 --> 00:40:52,473
La cosa più emozionante è
che queste creature producono luce.
425
00:40:52,560 --> 00:40:57,475
Una luce speciale, una luce
che si chiama bioluminescenza.
426
00:40:58,800 --> 00:41:01,269
In questo ambiente gelido,
inospitale...
427
00:41:01,360 --> 00:41:03,829
non ci sono solo mostri.
428
00:41:03,920 --> 00:41:07,311
A un certo punto
si può incontrare anche questa.
429
00:41:08,120 --> 00:41:09,758
L' asteroidea...
430
00:41:10,400 --> 00:41:13,756
una stella marina luminescente.
431
00:41:15,240 --> 00:41:16,719
Non è meravigliosa?
432
00:41:20,680 --> 00:41:25,800
- Ragazzi, c'è l'assemblea!
- Aspettate la fine della lezione!
433
00:41:30,720 --> 00:41:32,154
Ciao, prof!
434
00:41:33,080 --> 00:41:34,593
Non siete...
435
00:41:42,440 --> 00:41:44,158
Ciao.
436
00:41:45,240 --> 00:41:48,278
A parte quest'asteroidea
là sotto sono tutti mostri.
437
00:41:48,360 --> 00:41:51,955
Non sono tutti mostri,
è pieno di creature bellissime.
438
00:41:52,040 --> 00:41:55,396
Infatti la prossima volta
voglio parlare proprio di questo.
439
00:41:55,480 --> 00:41:58,871
La forma della stella
e quella del pentagono...
440
00:41:58,960 --> 00:42:02,351
che ritroviamo anche
in altri fiori e in frutti.
441
00:42:02,440 --> 00:42:06,991
Di solito è proprio segno
di una crescita armoniosa...
442
00:42:07,080 --> 00:42:09,833
che segue la sezione aurea.
443
00:42:09,920 --> 00:42:11,399
Poi vi spiegherò.
444
00:42:12,720 --> 00:42:15,394
Daniele, oggi torni a casa?
445
00:42:18,280 --> 00:42:21,238
- No, non credo.
- Ecco, appunto.
446
00:42:21,320 --> 00:42:24,312
Perché non ci vediamo noi due
così parliamo un po?
447
00:42:27,960 --> 00:42:30,076
Va bene, a dopo.
448
00:42:32,320 --> 00:42:34,755
È molto più bella lei della stella.
449
00:42:49,480 --> 00:42:51,391
Ce la fai?
450
00:43:13,160 --> 00:43:16,232
scema! scema! scema!
451
00:43:16,320 --> 00:43:18,755
Scema! scema!
452
00:43:18,840 --> 00:43:22,879
Scema! scema! scema!
453
00:43:22,960 --> 00:43:24,871
Scema!
454
00:43:28,520 --> 00:43:32,354
Occupazione! Occupazione!
455
00:43:54,480 --> 00:43:56,153
Alex.
456
00:44:13,680 --> 00:44:16,320
Dove mi sta portando?
Fuori Roma?
457
00:44:19,640 --> 00:44:22,075
Ti sto portando a Fiumicino.
458
00:44:25,640 --> 00:44:27,358
Adesso?
459
00:44:28,600 --> 00:44:30,637
Dawero?
460
00:45:30,600 --> 00:45:32,238
Alex.
461
00:45:34,760 --> 00:45:36,956
È lì, è lui.
462
00:45:54,480 --> 00:45:55,993
Alex.
463
00:45:57,520 --> 00:45:59,079
Alex.
464
00:46:02,160 --> 00:46:05,676
- Buongiorno, professoressa.
Come sta? - Bene.
465
00:46:05,760 --> 00:46:07,592
- Grazie.
- Prego.
466
00:46:07,680 --> 00:46:09,557
- Ciao.
- Ti aspetto.
467
00:46:11,160 --> 00:46:13,879
Sono contento di vederti.
468
00:46:17,560 --> 00:46:22,031
- E le cartoline dall'Australia?
- Non le ho mandate io.
469
00:46:22,120 --> 00:46:23,997
Te lo giuro.
470
00:46:24,080 --> 00:46:26,833
Gliel'ho detto pure a tua madre.
471
00:46:27,720 --> 00:46:31,873
Lei non mi ha dato mai
nemmeno il numero di telefono.
472
00:46:31,960 --> 00:46:33,792
Ti facevi di eroina?
473
00:46:38,360 --> 00:46:40,476
Tutto questo tempo
sei stato in comunità?
474
00:46:41,640 --> 00:46:45,429
Ascolta, Daniele, è tutto passato.
475
00:46:47,640 --> 00:46:52,350
Possiamo vederci con più regolarità.
476
00:46:55,400 --> 00:46:57,630
Bastoncino.
477
00:46:58,680 --> 00:47:03,595
Se te la senti, puoi chiamarmi papà.
478
00:47:10,000 --> 00:47:11,274
Che dici?
479
00:47:51,160 --> 00:47:52,639
Eccoci qui.
480
00:47:57,520 --> 00:47:59,431
Adesso vai a casa.
481
00:48:00,360 --> 00:48:05,309
- A casa non ci torno, scordatelo.
- Daniele, basta. Per piacere!
482
00:48:06,880 --> 00:48:08,951
E non mi chiamare Daniele.
483
00:48:10,320 --> 00:48:11,879
Allora...
484
00:48:12,520 --> 00:48:15,353
Primo: non usare questo tono con me.
485
00:48:15,440 --> 00:48:18,637
Secondo: non ti ho mai dato
il permesso di darmi del tu.
486
00:48:18,720 --> 00:48:21,473
Terzo: ti ho detto di uscire...
- A casa non ci torno!
487
00:48:21,560 --> 00:48:23,551
Esci da questa macchina.
488
00:48:23,640 --> 00:48:27,349
Ti ho accompagnato,
ti ho aspettato, ti ho riportato a casa.
489
00:48:27,440 --> 00:48:30,000
Qui finisce il mio compito!
490
00:48:30,080 --> 00:48:32,720
Prima mi dici "Vieni, parliamo".
491
00:48:32,800 --> 00:48:35,872
Poi "Scendi, sono cazzi tuoi".
Comodo, eh?
492
00:48:49,800 --> 00:48:51,552
Ma che fa?
493
00:49:18,400 --> 00:49:20,437
Perché fai così?
494
00:49:21,760 --> 00:49:24,991
Serena, vieni a vedere chi c'è.
495
00:49:27,080 --> 00:49:28,957
Chi?
496
00:49:31,640 --> 00:49:33,517
Quello è Daniele.
497
00:49:35,720 --> 00:49:37,836
Ma è lei!
498
00:49:37,920 --> 00:49:42,278
La professoressa Quarenghi!
Ma chi?
499
00:49:42,360 --> 00:49:45,034
Torna a casa. Dov'è casa tua?
500
00:49:45,920 --> 00:49:47,831
Ti accompagno io.
501
00:49:49,520 --> 00:49:51,397
Dai, vieni.
502
00:49:51,480 --> 00:49:52,595
Vieni.
503
00:49:52,680 --> 00:49:55,240
Dammi la mano, dai.
504
00:49:56,800 --> 00:49:58,996
Oddio!
505
00:50:11,400 --> 00:50:13,118
Ma porca miseria...
506
00:50:18,960 --> 00:50:20,951
Ti voglio bene, Daria.
507
00:50:22,800 --> 00:50:24,438
Anch'io.
508
00:50:50,000 --> 00:50:51,957
Daniele!
509
00:50:53,200 --> 00:50:55,191
Fermati, ti prego!
510
00:50:57,440 --> 00:50:59,397
Fermati!
511
00:51:01,440 --> 00:51:03,397
Ti devo parlare!
512
00:51:04,600 --> 00:51:07,877
Daniele, aspetta! Ti prego!
513
00:53:41,240 --> 00:53:42,833
Alex.
514
00:53:42,920 --> 00:53:45,833
Che facciamo?
Aspettiamo solo te.
515
00:53:45,920 --> 00:53:47,831
È tutto pronto.
516
00:53:49,280 --> 00:53:52,796
- Posso sapere almeno perché?
- Perché sto bene qua.
517
00:53:55,920 --> 00:53:58,514
Scendi da questo muretto.
518
00:54:00,080 --> 00:54:02,594
Guardami negli occhi.
519
00:54:04,760 --> 00:54:07,320
Uno inizia che ha paura
di non essere capace...
520
00:54:07,400 --> 00:54:10,677
e poi finisce che non è proprio
più capace di fare niente.
521
00:54:10,760 --> 00:54:13,718
Mi deve lasciar stare, ha capito?
522
00:57:05,800 --> 00:57:07,279
Dai!
523
00:57:35,760 --> 00:57:39,355
Un pezzo scritto da Alex Donadei
e dal sottoscritto...
524
00:57:39,440 --> 00:57:42,193
in anteprima assoluta
al Pestalozzi!
525
00:57:46,880 --> 00:57:50,157
Va così...
526
00:57:50,240 --> 00:57:55,440
"re vene gonfie di quest'aria...
527
00:57:55,520 --> 00:58:02,631
che infrange ogni regola...
528
00:58:02,720 --> 00:58:06,031
di un senso che non ha.
529
00:58:08,680 --> 00:58:11,194
Va da sè...
530
00:58:11,280 --> 00:58:16,559
che ho chiesto sempre verità.
531
00:58:16,640 --> 00:58:18,790
Fa male.
532
00:58:18,880 --> 00:58:22,032
Non impone.
533
00:58:22,120 --> 00:58:25,476
Voglio ancora tempo.
534
00:58:25,560 --> 00:58:28,996
Voglio il mio tormento...
535
00:58:29,080 --> 00:58:31,594
senza età.
536
00:58:34,000 --> 00:58:38,915
Lei sa come incantare il mondo...
537
00:58:40,720 --> 00:58:45,430
con quei suoi occhi
grandi come H mare...
538
00:58:45,520 --> 00:58:49,559
che dicono "vivrò".
539
00:58:49,640 --> 00:58:53,713
I suoi occhi dicono "vivrò".
540
00:58:55,040 --> 00:58:59,637
E prima o poi qualcosa cambierà.
541
00:58:59,720 --> 00:59:02,155
Sì, cambierà.
542
00:59:17,320 --> 00:59:21,837
Lei sa come incantare il mondo...
543
00:59:23,720 --> 00:59:28,590
con quei suoi occhi
grandi come H mare...
544
00:59:28,680 --> 00:59:32,355
che dicono "vivrò".
545
00:59:32,440 --> 00:59:36,957
I suoi occhi dicono "vivrò".
546
00:59:38,200 --> 00:59:42,876
E prima o poi qualcosa cambierà.
547
00:59:42,960 --> 00:59:45,600
Sì, cambierà.
548
01:00:13,000 --> 01:00:15,674
Il vandalismo nelle scuole romane.
549
01:00:15,760 --> 01:00:19,833
Quando stamattina i professori
sono rientrati nell'istituto Pestalozzi...
550
01:00:19,920 --> 01:00:24,153
si sono trovati davanti
uno spettacolo sconsolante.
551
01:00:24,240 --> 01:00:27,835
Aule e laboratori distrutti,
documenti dispersi o bruciati...
552
01:00:27,920 --> 01:00:29,797
computer e altre attrezzature rubate.
553
01:00:29,880 --> 01:00:32,599
Si parla di danni per migliaia di euro.
554
01:00:32,680 --> 01:00:36,878
La polizia è entrata in possesso
di alcune riprese fatte con i cellulari...
555
01:00:36,960 --> 01:00:39,520
da cui si spera di risalire
alle responsabilità...
556
01:00:39,600 --> 01:00:43,594
Questo è il testo che avete
già letto e concordato.
557
01:00:43,680 --> 01:00:46,638
Dobbiamo solo aspettare
l'udienza del giudice.
558
01:00:46,720 --> 01:00:49,280
Diciamo entro tre mesi.
559
01:01:16,280 --> 01:01:17,998
Voilà.
560
01:01:21,480 --> 01:01:23,312
- Scusi.
- Grazie.
561
01:01:27,280 --> 01:01:30,272
- Cosa fai adesso?
- Niente.
562
01:01:30,360 --> 01:01:35,150
- Vuoi che ti accompagni a casa?
- No, faccio due passi a piedi.
563
01:01:35,240 --> 01:01:37,277
- Sicuro?
- Sì.
564
01:01:41,280 --> 01:01:43,078
Tu sei qui.
565
01:01:43,160 --> 01:01:45,071
Ci vediamo, ciao.
566
01:01:56,760 --> 01:01:58,592
Aldo!
567
01:02:00,440 --> 01:02:01,953
Aldo!
568
01:02:10,280 --> 01:02:14,592
Chi ti ha detto di venire qua?
Torna dentro a suonare.
569
01:02:14,680 --> 01:02:18,389
- È successo qualcosa?
- No.
570
01:02:20,280 --> 01:02:22,510
Alla fine della giornata
mi piace venire qua.
571
01:02:22,600 --> 01:02:26,150
Gliela posso chiedere una cosa
che non c'entra niente?
572
01:02:26,240 --> 01:02:30,438
Secondo lei una di quarant'anni
può averci una storia con me?
573
01:02:37,160 --> 01:02:40,118
- Una chi?
- Lei risponda alla domanda.
574
01:02:50,680 --> 01:02:53,798
Che ci trovi tu
in una donna di quarant'anni?
575
01:02:58,360 --> 01:03:00,397
- Eh?
- Non lo so.
576
01:03:03,600 --> 01:03:07,036
Mi piace come mi guarda,
come cammina.
577
01:03:08,520 --> 01:03:12,275
- Mi sa che ho capito chi è.
No, non la conosce.
578
01:03:12,360 --> 01:03:15,113
Ah, non la conosco?
- Mhm.
579
01:03:16,080 --> 01:03:20,278
Comunque non è giornata.
580
01:03:33,160 --> 01:03:35,879
Ho una cosa per tirarsi su.
581
01:03:39,560 --> 01:03:41,437
Lascia perdere.
582
01:03:42,760 --> 01:03:44,478
Ha paura?
583
01:03:51,040 --> 01:03:52,872
Non si fida?
584
01:03:55,160 --> 01:03:57,993
È buona, se no non gliela darei.
585
01:03:58,080 --> 01:04:00,833
Non sul giradischi!
586
01:04:05,760 --> 01:04:08,195
- Che è sta cosa?
- MDMA.
587
01:04:09,840 --> 01:04:11,513
MDMA?
588
01:04:16,640 --> 01:04:18,870
Ne prendo solo metà.
589
01:04:20,560 --> 01:04:22,995
Si mangia? Si tira?
590
01:04:24,960 --> 01:04:27,270
Preparala.
591
01:04:29,280 --> 01:04:32,875
Sa che la professoressa Quarenghi
mi ha portato a incontrare uno?
592
01:04:32,960 --> 01:04:35,076
Uno triste, tristissimo.
593
01:04:36,680 --> 01:04:39,832
Lavora all'aeroporto
e dice che è mio padre.
594
01:04:40,720 --> 01:04:44,111
Dei casini tuoi e della tua famiglia
non me ne frega niente.
595
01:04:45,880 --> 01:04:48,679
Ognuno si fa la sua biografia da solo.
596
01:04:50,560 --> 01:04:52,995
L'unica cosa che mi interessa...
597
01:04:54,040 --> 01:04:55,997
è questo.
598
01:04:58,240 --> 01:04:59,674
Tieni.
599
01:05:19,280 --> 01:05:20,475
Sono io?
600
01:05:22,000 --> 01:05:23,877
Certo che sei tu.
601
01:05:25,840 --> 01:05:30,550
- Secondo me lei è fatto.
- Ma che dici!
602
01:05:30,640 --> 01:05:34,110
Questa MDMA che mi hai dato
non mi ha fatto niente.
603
01:05:35,760 --> 01:05:37,751
Però non lo so, magari...
604
01:05:38,840 --> 01:05:40,319
È pieno di gente qua.
605
01:05:40,400 --> 01:05:45,110
- Cinquanta euro bastano?
- Sono troppi. - Tieni.
606
01:05:45,200 --> 01:05:49,637
- Aspetta.
- Prendi tutto.
607
01:05:51,200 --> 01:05:55,080
- Vai tu.
- Li spendo tutti? Sì.
608
01:06:01,280 --> 01:06:03,590
Questa è diversa.
609
01:06:05,160 --> 01:06:07,231
- L'ha finita.
- È troppo poco.
610
01:06:07,320 --> 01:06:09,789
Quella è mia, professore.
611
01:06:41,800 --> 01:06:44,758
- Sto morendo di freddo.
- Andiamo, professore.
612
01:06:44,840 --> 01:06:47,559
No, di là.
613
01:06:47,640 --> 01:06:50,280
Acqua, acqua.
614
01:06:51,200 --> 01:06:54,238
Professore! Si è fatto male?
615
01:06:54,320 --> 01:06:55,958
Si alzi.
616
01:06:56,040 --> 01:06:59,351
Portami all'ospedale,
al pronto soccorso.
617
01:06:59,440 --> 01:07:02,512
- Cosa si sente?
- Guida la macchina.
618
01:07:02,600 --> 01:07:05,479
Non so guidare,
non sono capace!
619
01:07:06,280 --> 01:07:08,840
- Professore!
- Sto morendo di freddo.
620
01:07:11,040 --> 01:07:13,350
Bevi.
621
01:07:16,200 --> 01:07:18,237
Alzati, cazzo.
622
01:08:39,120 --> 01:08:41,350
- L'accompagno.
- Non può entrare.
623
01:08:49,080 --> 01:08:53,597
Ci vuole anche un po' di grazia,
lei e un maleducato!
624
01:09:14,040 --> 01:09:16,111
Sei un delinquente!
625
01:09:16,200 --> 01:09:17,918
Se ti vuoi ammazzare,
fallo da solo!
626
01:09:18,000 --> 01:09:21,277
Non distingui le cazzate
che hai in testa dalla realtà!
627
01:09:21,360 --> 01:09:24,955
Porta via tua madre
e dalle una camomilla.
628
01:09:27,280 --> 01:09:29,590
Non è mia madre!
629
01:09:31,640 --> 01:09:33,233
Vattene!
630
01:09:33,800 --> 01:09:35,916
Non farti più vedere!
631
01:09:39,400 --> 01:09:44,349
Faverta, Lippi, Schippano...
632
01:09:44,440 --> 01:09:45,953
Stagnini...
633
01:09:47,440 --> 01:09:49,272
e Donadei.
634
01:09:49,360 --> 01:09:52,512
Su questi mi sembra
non sia il caso di discutere.
635
01:09:52,600 --> 01:09:55,479
Io preferirei discutere
di ogni caso a sé.
636
01:09:55,560 --> 01:09:59,440
Effettivamente potremmo
tener conto dei miglioramenti.
637
01:09:59,520 --> 01:10:04,230
Con me Donadei è passato dal 2 al 4,
altri invece sono peggiorati.
638
01:10:06,160 --> 01:10:10,472
Se vogliamo fare un salvataggio
generale, diciamolo subito.
639
01:10:10,560 --> 01:10:15,350
Mi sembra un po' eccessivo.
Donadei ha sei insufficienze.
640
01:10:15,440 --> 01:10:19,877
Sono d'accordo con Quarenghi,
facciamo una votazione per ognuno.
641
01:10:19,960 --> 01:10:22,474
Vorrei si mettesse a verbale...
642
01:10:22,560 --> 01:10:24,790
chi è favorevole e chi è contrario.
643
01:10:24,880 --> 01:10:28,316
C'è stato un esposto
della madre del ragazzo.
644
01:10:28,400 --> 01:10:32,109
Nel caso di un ricorso
è meglio mettere tutto a verbale.
645
01:10:39,560 --> 01:10:43,952
- Buongiorno, sono l'ispettrice dell'USR.
- Deve andare a sinistra.
646
01:11:01,760 --> 01:11:05,355
- Posso?
- No, professore, è vietato.
647
01:11:08,840 --> 01:11:13,789
- Come mai oggi non ha portato
la sua chitarra? - Che c'entra?
648
01:11:13,880 --> 01:11:20,320
Mi capita spesso di incontrare
insegnanti che non ne possono più...
649
01:11:20,400 --> 01:11:22,676
di fare questo lavoro.
650
01:11:22,760 --> 01:11:28,199
Mi sembra che lei sia andato oltre
partecipando all'occupazione.
651
01:11:28,280 --> 01:11:31,432
Ha contribuito alla distruzione
dell'istituto in cui lavora.
652
01:11:31,520 --> 01:11:34,194
Non c'entro con i danni alla scuola.
653
01:11:34,280 --> 01:11:36,794
Ho solo aiutato i ragazzi
per il concerto.
654
01:11:36,880 --> 01:11:38,632
Abbiamo fatto questo.
655
01:11:41,680 --> 01:11:43,717
È una comunicazione del Prefetto.
656
01:11:43,800 --> 01:11:47,714
Da qui risulta che la notte del 10 aprile
lei e l'alunno Donadei...
657
01:11:47,800 --> 01:11:51,077
siete arrivati insieme al pronto soccorso
dopo aver assunto...
658
01:11:52,880 --> 01:11:54,871
un anestetico per cavalli.
659
01:11:55,400 --> 01:11:57,471
Mi sembra di capire.
660
01:12:05,040 --> 01:12:07,077
Conclude...
661
01:12:07,160 --> 01:12:09,959
accusandola di aver approfittato
della sua funzione di docente...
662
01:12:10,040 --> 01:12:12,793
per creare discordia
nel nucleo familiare...
663
01:12:12,880 --> 01:12:17,670
al solo scopo di sedurre il ragazzo
eccetera, eccetera, eccetera.
664
01:12:20,520 --> 01:12:22,557
Ma lei crede a quell'esposto?
665
01:12:24,800 --> 01:12:28,509
Ha incontrato la signora Donadei?
666
01:12:28,600 --> 01:12:31,274
Si è fatta un'idea?
667
01:12:33,120 --> 01:12:38,274
Le famiglie degli allievi
sono al di fuori della mia competenza.
668
01:12:39,480 --> 01:12:43,633
Io ho la coscienza a posto.
669
01:12:53,280 --> 01:12:58,195
- Per il suo centro d'ascolto
erano previste un totale di 20 ore? Sì.
670
01:13:00,880 --> 01:13:03,633
Che lei ha esaurito a dicembre.
671
01:13:03,720 --> 01:13:09,033
Lei è andata avanti a lavorare gratis
per tutto l'anno solo per Donadei.
672
01:13:11,760 --> 01:13:14,434
Cosa avrei dovuto fare?
673
01:13:16,880 --> 01:13:19,952
Abbandonare il ragazzo a metà anno...
674
01:13:20,040 --> 01:13:24,238
perché non c'erano più i soldi
per pagarmi? Mi dispiace.
675
01:13:24,320 --> 01:13:27,950
Credo che la cosa migliore per lei...
676
01:13:30,360 --> 01:13:33,830
sia un periodo di sospensione
dall'insegnamento.
677
01:13:38,360 --> 01:13:41,557
Posso farle una domanda?
- No.
678
01:14:23,360 --> 01:14:28,036
L'istituto Pestalozzi è diventato
il simbolo del degrado scolastico.
679
01:14:28,120 --> 01:14:32,114
Stanno venendo alla luce
storie di spaccio...
680
01:14:32,200 --> 01:14:35,750
ricoveri notturni al pronto soccorso
per questioni di droga...
681
01:14:35,840 --> 01:14:40,152
che vedono coinvolti alunni e docenti
e un centro d'ascolto a luci rosse.
682
01:15:07,120 --> 01:15:08,952
Professoressa!
683
01:15:11,280 --> 01:15:15,638
- Un suo commento sulla vicenda?
- Non ho nulla da dire, scusate.
684
01:15:15,720 --> 01:15:18,997
È vero che è stata denunciata?
685
01:15:19,080 --> 01:15:23,039
Che rapporti ci sono stati
tra lei e il minorenne?
686
01:15:23,120 --> 01:15:25,316
Ecco il professor Talarico!
687
01:15:25,400 --> 01:15:29,280
- Basta! Lasciatela stare!
- Solo una dichiarazione!
51805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.