All language subtitles for L.As.Finest.S01E11.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,873 MCKENNA: Previously on L.A.'s Finest... 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,346 Our target is Bishop Duvall. 3 00:00:04,526 --> 00:00:06,136 He's a new supplier of fentanyl in L.A. 4 00:00:06,310 --> 00:00:07,750 I want to be in business with you, Mr. Duvall. 5 00:00:07,920 --> 00:00:09,230 I know you set up shop in L.A., 6 00:00:09,400 --> 00:00:10,660 and I can launder your money for you. 7 00:00:10,836 --> 00:00:13,266 This place is not up to my usual standards. 8 00:00:13,448 --> 00:00:15,228 How long did you say this guy's gonna be here? 9 00:00:15,406 --> 00:00:16,926 You wanted to help, and this is what I need. 10 00:00:17,104 --> 00:00:18,414 I need a secure location 11 00:00:18,583 --> 00:00:21,023 for Nina's money-laundering operation. 12 00:00:21,195 --> 00:00:22,975 I'm Jen. 13 00:00:23,153 --> 00:00:25,683 It's a pleasure to meet you. 14 00:00:26,678 --> 00:00:27,978 Jen! 15 00:00:28,158 --> 00:00:30,248 What'd you take? What... What are you on? 16 00:00:30,421 --> 00:00:32,031 I don't know. 17 00:00:32,206 --> 00:00:35,506 He wanted me to tell you something. 18 00:00:35,687 --> 00:00:38,467 Dante threatened to cut a deal in exchange for what he knows about your mother's death. 19 00:00:38,647 --> 00:00:40,297 The only way to protect the both of you 20 00:00:40,475 --> 00:00:42,385 is for Nico to turn himself in. 21 00:00:42,564 --> 00:00:44,224 I can get the judge to consider trying him as a juvenile, 22 00:00:44,392 --> 00:00:46,922 but only if he shows good faith and comes forward. 23 00:00:47,090 --> 00:00:49,480 SYD: I planted software in Bishop Duvall's computer. 24 00:00:49,658 --> 00:00:52,008 I got confirmation that Gabriel Knox 25 00:00:52,182 --> 00:00:54,402 is buying his supply of fentanyl in 10 days. 26 00:00:54,576 --> 00:00:55,836 We're gonna take him down. 27 00:00:56,012 --> 00:00:59,972 Everything you think you know, Syd, 28 00:01:00,147 --> 00:01:01,317 everything is wrong. 29 00:01:01,496 --> 00:01:03,496 What are you talking about? 30 00:01:03,672 --> 00:01:07,502 I am... 31 00:01:07,676 --> 00:01:08,846 Gabriel Knox. 32 00:01:12,681 --> 00:01:19,471 ♪♪♪♪ 33 00:01:22,691 --> 00:01:25,351 I said say something. 34 00:01:27,043 --> 00:01:28,873 I don't... I don't get it. 35 00:01:34,224 --> 00:01:36,924 You are Gabriel Knox. Got it. Okay. 36 00:01:38,010 --> 00:01:39,190 How? 37 00:01:40,274 --> 00:01:42,194 Okay. 38 00:01:42,363 --> 00:01:45,713 The South American cartels and the Miami distributors 39 00:01:45,888 --> 00:01:47,238 have always had an upper hand. 40 00:01:47,411 --> 00:01:48,891 You know this, Syd. 41 00:01:49,065 --> 00:01:50,545 And if were gonna win this war on drugs, 42 00:01:50,719 --> 00:01:52,199 we had to do something different. 43 00:01:52,373 --> 00:01:54,683 So the top brass at the DEA decided, 44 00:01:54,853 --> 00:01:57,383 "We're gonna do something totally radical. 45 00:01:57,552 --> 00:02:00,212 "We're gonna be the biggest operation in town 46 00:02:00,381 --> 00:02:02,211 "and put everybody else out of business." 47 00:02:02,383 --> 00:02:04,863 That way, we can control the quality of the product 48 00:02:05,037 --> 00:02:08,647 that's coming in to the city, we can control the flow, 49 00:02:08,824 --> 00:02:12,314 and, eventually, we can shut it down. 50 00:02:12,480 --> 00:02:16,750 So we created a program, a government-sanctioned cartel. 51 00:02:16,919 --> 00:02:20,789 We know our government has done some foul shit. 52 00:02:20,966 --> 00:02:22,746 This isn't news. 53 00:02:22,925 --> 00:02:24,925 You and I were supposed to be different. 54 00:02:25,101 --> 00:02:27,631 We were. That's why they tapped me for this program. 55 00:02:27,799 --> 00:02:32,369 Listen, every cartel needs a kingpin, so we created one. 56 00:02:32,543 --> 00:02:34,283 We just came up with a name... Gabriel Knox. 57 00:02:34,458 --> 00:02:36,588 It was a fabricated identity. 58 00:02:36,765 --> 00:02:39,285 The DEA supported us, off the books, 59 00:02:39,463 --> 00:02:42,123 so we can run any other rival drug dealers out of business, 60 00:02:42,292 --> 00:02:44,862 but what we needed was somebody 61 00:02:45,034 --> 00:02:47,694 who was connected to the criminal underworld, 62 00:02:47,863 --> 00:02:52,003 who could sell Gabriel Knox as legit... Carlene Hart. 63 00:02:52,172 --> 00:02:53,612 But what were you doing? 64 00:02:53,782 --> 00:02:55,962 Feeding her intel on undercover operations, 65 00:02:56,132 --> 00:02:58,132 on my undercover operation? 66 00:02:58,308 --> 00:03:01,618 I didn't know this thing was going to get as big as it did, all right? 67 00:03:01,790 --> 00:03:05,010 Our little business became an empire. 68 00:03:05,185 --> 00:03:08,055 Besides, I tried to convince you not to get on the Knox case, 69 00:03:08,231 --> 00:03:09,281 but you wouldn't listen. 70 00:03:09,450 --> 00:03:11,280 You didn't try hard enough. 71 00:03:11,452 --> 00:03:13,762 I was tortured, Warren. I was shot. 72 00:03:13,932 --> 00:03:16,112 That's because Carlene went rogue, Syd. 73 00:03:16,283 --> 00:03:19,463 No, no, no! You went rogue, Warren, on me! 74 00:03:19,634 --> 00:03:21,334 I was pregnant! 75 00:03:21,505 --> 00:03:27,685 ♪♪♪♪ 76 00:03:29,644 --> 00:03:31,864 [SIGHS] Look. 77 00:03:33,125 --> 00:03:35,385 Even if I knew... 78 00:03:35,563 --> 00:03:37,613 I couldn't have done anything differently. 79 00:03:39,741 --> 00:03:41,131 Wow. 80 00:03:41,308 --> 00:03:44,438 And when that happened, I shut the program down. 81 00:03:44,615 --> 00:03:47,175 Carlene lost it. I mean, she blew a gasket. 82 00:03:47,357 --> 00:03:49,967 She took all the resources that we had developed together, 83 00:03:50,142 --> 00:03:51,672 shipped them out to L.A., 84 00:03:51,840 --> 00:03:55,100 and made herself the West Coast Knox liaison. 85 00:03:55,278 --> 00:03:57,588 As soon as I found out, I came out here to try to stop her, 86 00:03:57,759 --> 00:04:00,019 but more importantly, I came out here to try to save you. 87 00:04:00,196 --> 00:04:03,456 I wouldn't have needed saving if you had warned me! 88 00:04:03,634 --> 00:04:06,814 I tried to tell you not to get in that car. 89 00:04:06,985 --> 00:04:08,805 I loved you. 90 00:04:12,774 --> 00:04:14,604 I was carrying our baby. 91 00:04:18,127 --> 00:04:19,867 I deserve more. 92 00:04:22,740 --> 00:04:26,530 I know that after everything you've been through, 93 00:04:26,701 --> 00:04:30,491 you can't see it any other way, 94 00:04:30,661 --> 00:04:34,401 but I did the right thing by not telling you. 95 00:04:34,578 --> 00:04:37,838 I did what was necessary. 96 00:04:38,016 --> 00:04:39,926 Get out. 97 00:04:40,105 --> 00:04:41,715 Syd... 98 00:04:41,890 --> 00:04:43,540 Get out! 99 00:04:43,718 --> 00:04:47,768 ♪♪♪♪ 100 00:04:47,939 --> 00:04:49,639 [SIGHS] 101 00:04:49,811 --> 00:04:54,561 ♪♪♪♪ 102 00:04:56,644 --> 00:05:03,484 ♪♪♪♪ 103 00:05:04,695 --> 00:05:11,565 ♪♪♪♪ 104 00:05:12,921 --> 00:05:16,751 So that's it, huh? Just paperwork now? 105 00:05:18,318 --> 00:05:22,058 Yeah. I mean, Patrick says once the plea deal goes through, 106 00:05:22,234 --> 00:05:24,194 this is all behind us. 107 00:05:24,367 --> 00:05:25,847 So, there's no indictment? 108 00:05:26,021 --> 00:05:27,331 We caught a break. 109 00:05:27,501 --> 00:05:29,201 Sure, but after the ink is dry, it's not over. 110 00:05:29,372 --> 00:05:31,242 I mean, not for me. 111 00:05:31,418 --> 00:05:33,158 I mean, after my, my supervisor finds out, 112 00:05:33,333 --> 00:05:35,293 I know I'm gonna get fired. 113 00:05:35,465 --> 00:05:37,725 It's not gonna be the same, Nance. 114 00:05:37,902 --> 00:05:40,782 We'll get through this, okay? 115 00:05:41,906 --> 00:05:43,686 What? 116 00:05:44,909 --> 00:05:48,439 I... I just always wondered 117 00:05:48,609 --> 00:05:50,479 what your family would have thought about me. 118 00:05:50,654 --> 00:05:53,054 And the last thing I ever wanted 119 00:05:53,222 --> 00:05:54,922 was to become some kind of charity case. 120 00:05:55,093 --> 00:05:56,923 Stop it. 121 00:05:57,095 --> 00:05:59,095 We're family. 122 00:05:59,271 --> 00:06:02,581 You're my brother. We're blood. 123 00:06:02,753 --> 00:06:05,633 And Patrick and Izzy are your family, too. 124 00:06:05,800 --> 00:06:08,240 Family doesn't do charity. 125 00:06:09,804 --> 00:06:11,074 Thanks, Nance. 126 00:06:11,240 --> 00:06:13,330 [CELL PHONE CHIMES] 127 00:06:13,503 --> 00:06:15,553 I got to go. 128 00:06:15,723 --> 00:06:19,123 Family does do the dishes, especially when I cook. 129 00:06:19,291 --> 00:06:25,391 ♪♪♪♪ 130 00:06:25,559 --> 00:06:28,479 All this time, Warren was a damn liar? 131 00:06:28,649 --> 00:06:29,609 Yep. 132 00:06:29,780 --> 00:06:31,740 For five years. 133 00:06:31,913 --> 00:06:33,003 Mmm-hmm. 134 00:06:33,175 --> 00:06:34,435 What can we do? Turn him in? 135 00:06:34,611 --> 00:06:36,271 I mean, there's got to be something. 136 00:06:36,439 --> 00:06:38,829 Gabriel Knox is a fake drug kingpin of a government program, 137 00:06:39,007 --> 00:06:40,837 so who the hell do we turn him in to? 138 00:06:42,706 --> 00:06:44,226 So what do I do now? 139 00:06:46,318 --> 00:06:48,058 Swish, swish. 140 00:06:48,233 --> 00:06:49,673 I know it sounds corny, 141 00:06:49,844 --> 00:06:52,804 but an old friend used to say to me, 142 00:06:52,977 --> 00:06:56,677 "A shark will die if it stops swimming." 143 00:06:56,851 --> 00:06:58,641 You have to be a shark. 144 00:06:58,809 --> 00:07:00,639 Keep moving forward. 145 00:07:02,857 --> 00:07:05,117 Swish, swish. You know, the tail... 146 00:07:05,294 --> 00:07:08,604 ♪♪♪♪ 147 00:07:08,776 --> 00:07:11,556 ♪♪ I'm gonna come through, roll up 148 00:07:11,735 --> 00:07:14,165 ♪♪ Watch your back when I show up 149 00:07:14,346 --> 00:07:17,566 ♪♪ It's gonna be one on one, it's gonna be one on one ♪♪ 150 00:07:17,741 --> 00:07:19,221 Nice set-up you got here, Fletch. 151 00:07:19,395 --> 00:07:21,785 New business venture we should know about? 152 00:07:21,963 --> 00:07:23,443 It's all legal in California, Syd. 153 00:07:23,617 --> 00:07:25,227 I did a deal with the grower. 154 00:07:25,401 --> 00:07:27,231 I wrote some software that senses 155 00:07:27,403 --> 00:07:30,153 when a crop needs water, fertilizer, you know, 156 00:07:30,319 --> 00:07:32,019 and delivers it automatically, 157 00:07:32,190 --> 00:07:34,410 all in exchange for me to work up here. 158 00:07:34,584 --> 00:07:36,194 Why do you need to work up here? 159 00:07:36,368 --> 00:07:39,458 It's all about the view. So I can keep an eye on that. 160 00:07:41,330 --> 00:07:43,940 Since you got me access to Bishop's system, 161 00:07:44,115 --> 00:07:45,805 I've been digging around a little bit. 162 00:07:45,987 --> 00:07:47,727 Um, most of his businesses are shells. 163 00:07:47,902 --> 00:07:49,562 Nothing but nonsense. 164 00:07:49,730 --> 00:07:51,600 Except for that one. 165 00:07:51,775 --> 00:07:53,685 It's the only legitimate revenue. 166 00:07:53,864 --> 00:07:55,264 It's an import business. 167 00:07:55,431 --> 00:07:57,351 What's it importing?Fireworks. 168 00:07:57,520 --> 00:07:59,090 He brings them in from Shanghai. 169 00:07:59,261 --> 00:08:02,001 Did you know 93% of all the fireworks in America 170 00:08:02,177 --> 00:08:03,607 are Chinese? 171 00:08:03,787 --> 00:08:05,487 So even the 4th of July is made in China. 172 00:08:05,659 --> 00:08:07,529 You know what else is made in China? 173 00:08:07,704 --> 00:08:09,794 Fentanyl. 174 00:08:09,967 --> 00:08:12,057 And the way Bishop's guys are coming in and out of that building, 175 00:08:12,230 --> 00:08:14,230 I think this is where he's doing all his business. 176 00:08:14,406 --> 00:08:16,836 You know, Fletch, that's some halfway decent detective work. 177 00:08:17,018 --> 00:08:18,368 You gonna give me a badge and a gun? 178 00:08:18,541 --> 00:08:20,061 BOTH: Hell no. 179 00:08:20,238 --> 00:08:22,238 So now that we know where this is going down, 180 00:08:22,414 --> 00:08:24,244 do we know what they're saying inside? Have you bugged it yet? 181 00:08:24,416 --> 00:08:26,766 I can get you the hardware, but it's kind of hard 182 00:08:26,941 --> 00:08:29,681 to be inconspicuous when you're 7 foot and sexy. 183 00:08:29,857 --> 00:08:32,027 That's why I called the professionals. 184 00:08:32,207 --> 00:08:34,637 [BEEPING] 185 00:08:40,563 --> 00:08:43,133 What's going on?You guys might want to take cover... 186 00:08:43,305 --> 00:08:44,255 Now. 187 00:08:44,436 --> 00:08:45,386 Why? 188 00:08:45,568 --> 00:08:48,268 Oh, damn it, Fletcher! 189 00:08:48,440 --> 00:08:49,700 ♪♪ I got plenty bling 190 00:08:49,877 --> 00:08:51,137 ♪♪ Diamonds in my ear 191 00:08:51,313 --> 00:08:52,973 ♪♪ Call it Tiffany 192 00:08:53,141 --> 00:08:55,581 ♪♪ I got my money long like infinity ♪♪ 193 00:08:55,752 --> 00:08:59,842 ♪♪♪♪ 194 00:09:02,324 --> 00:09:08,854 ♪♪♪♪ 195 00:09:09,026 --> 00:09:12,116 Please forgive me, but why are you so troubled? 196 00:09:12,290 --> 00:09:15,690 The cards indicate success, a triumph. 197 00:09:18,035 --> 00:09:20,685 I've always been a problem-solver, Juanita. 198 00:09:20,864 --> 00:09:22,264 When your readings indicate trouble, 199 00:09:22,431 --> 00:09:23,911 it helps me gain a new perspective. 200 00:09:24,085 --> 00:09:26,085 I'm more focused. 201 00:09:26,261 --> 00:09:29,261 It's the idle moments, the impending triumph 202 00:09:29,438 --> 00:09:31,348 when one is most vulnerable. 203 00:09:33,660 --> 00:09:35,400 What is it you seek? 204 00:09:35,575 --> 00:09:38,665 Even with imminent success, I'd like an insurance policy. 205 00:09:41,058 --> 00:09:45,978 The Upright Empress indicates an abundance of blessings, 206 00:09:46,150 --> 00:09:49,020 a celebration of your feminine strengths. 207 00:09:49,197 --> 00:09:54,027 Any insurance policy you desire, she will provide. 208 00:09:54,202 --> 00:09:56,902 She represents something else, doesn't she? 209 00:09:57,074 --> 00:10:00,434 Motherhood. Fertility. 210 00:10:00,600 --> 00:10:04,260 ♪♪♪♪ 211 00:10:04,429 --> 00:10:05,739 Thank you, Juanita. 212 00:10:08,433 --> 00:10:11,873 Bishop told me that the deal with Knox/Carlene 213 00:10:12,046 --> 00:10:13,696 is in 10 days. 214 00:10:13,874 --> 00:10:16,574 How do we get them to talk about the Carlene fentanyl deal? 215 00:10:16,746 --> 00:10:18,966 Probably time we bring back Jodee and Nina 216 00:10:19,140 --> 00:10:20,660 and rattle their cages. 217 00:10:20,837 --> 00:10:22,667 Look who made it. 218 00:10:22,839 --> 00:10:24,619 Somebody had a party.That's our victim. 219 00:10:24,798 --> 00:10:26,408 He smells like he bathed in gin. 220 00:10:26,582 --> 00:10:28,632 There's a tan line from where the watch was. 221 00:10:28,802 --> 00:10:30,502 No sign of that watch. 222 00:10:30,673 --> 00:10:32,893 No wallet on his person or in his car over there, either. 223 00:10:33,067 --> 00:10:34,847 Witnesses?No, it was still dark. 224 00:10:35,025 --> 00:10:37,025 We're canvassing the area, but it's all transients. 225 00:10:37,201 --> 00:10:39,421 They either didn't see anything or they don't want to talk to us. 226 00:10:39,595 --> 00:10:41,245 We're thinking it's a robbery that went wrong. 227 00:10:43,164 --> 00:10:44,344 Check that out. 228 00:10:45,079 --> 00:10:47,949 [HELICOPTER HOVERING] 229 00:10:51,520 --> 00:10:55,130 Car battery thieves usually don't leave the hood open. 230 00:10:55,306 --> 00:10:58,086 Or maybe our thief was in a hurry, you know, like he shot someone. 231 00:10:58,266 --> 00:11:00,526 Even if he saw someone get shot, 232 00:11:00,703 --> 00:11:03,713 I'm sure he would have been in a hurry, just the same. 233 00:11:03,880 --> 00:11:05,400 So we might have a witness. 234 00:11:05,577 --> 00:11:07,137 I think I know this guy. 235 00:11:07,318 --> 00:11:08,318 Seriously? 236 00:11:09,233 --> 00:11:11,113 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 237 00:11:11,279 --> 00:11:13,759 I knew it. It's Triple D! 238 00:11:13,934 --> 00:11:15,814 Huh?You know, 239 00:11:15,979 --> 00:11:19,369 ♪♪ "If you need a tuck or a nip, you need Triple D 240 00:11:19,548 --> 00:11:21,588 ♪♪ Dr. Davy DeWitt" ♪♪ 241 00:11:21,768 --> 00:11:23,898 Seriously. 242 00:11:24,074 --> 00:11:26,694 You... You're gonna tell me you didn't see... 243 00:11:28,252 --> 00:11:29,912 SYD: Baines, you recognize the victim from that? 244 00:11:30,080 --> 00:11:31,430 No, not from the ad. 245 00:11:31,603 --> 00:11:34,173 From Season 12 of Wives of Leisure. 246 00:11:34,345 --> 00:11:36,775 It's this reality show with all these drunk, rich women 247 00:11:36,957 --> 00:11:38,917 who just argue with each other.Oh, I know! 248 00:11:39,089 --> 00:11:40,789 Wives of Leisure: Miami was a whole thing. 249 00:11:40,961 --> 00:11:42,441 Well, you know how many of his recaps I've had to sit through? 250 00:11:42,614 --> 00:11:43,834 That is a whole thing. 251 00:11:44,007 --> 00:11:45,567 And it was time well spent. 252 00:11:45,748 --> 00:11:48,008 And if you remember, I told you about this arc 253 00:11:48,185 --> 00:11:49,925 where Dr. David DeWitt came on 254 00:11:50,100 --> 00:11:51,840 and he botched up Imelda's breast lift. 255 00:11:52,015 --> 00:11:54,185 Was Imelda the one that flipped the tables, 256 00:11:54,365 --> 00:11:56,315 or was she the one that had the dog cafe? 257 00:11:56,498 --> 00:11:58,108 No, no, no. Valentina is the table flipper. 258 00:11:58,282 --> 00:11:59,242 Yeah, you like her? 259 00:11:59,414 --> 00:12:01,634 Greta is the dog cafe girl. 260 00:12:01,808 --> 00:12:05,118 Now, Imelda... She has a Pilates empire, right? 261 00:12:05,289 --> 00:12:07,159 She brings on Dr. DeWitt, confronts him 262 00:12:07,335 --> 00:12:09,335 about the botched-up job, right? 263 00:12:09,511 --> 00:12:11,691 Dude refuses to apologize.What? 264 00:12:11,861 --> 00:12:14,341 And he was greasy about it, so... 265 00:12:15,647 --> 00:12:16,997 I can totally see why somebody would want to kill him. 266 00:12:17,171 --> 00:12:18,911 Okay, okay. Well, I looked into it, 267 00:12:19,086 --> 00:12:21,386 and DeWitt has five malpractice suits against him, 268 00:12:21,566 --> 00:12:23,606 one of which is Imelda's.Hmm! 269 00:12:23,786 --> 00:12:26,436 So at least five people would want to shoot him in the middle of the night. 270 00:12:26,615 --> 00:12:28,355 But Imelda, she's in Cuba on a rum tour 271 00:12:28,530 --> 00:12:30,100 until the end of the month. 272 00:12:30,271 --> 00:12:32,141 So we should question everyone who isn't in Cuba. 273 00:12:32,316 --> 00:12:34,136 What about his personal life? Does he have, like, siblings? 274 00:12:34,318 --> 00:12:35,968 Is he married? 275 00:12:36,146 --> 00:12:38,316 His emergency contact is actually his business partner. 276 00:12:38,496 --> 00:12:39,626 Let's bring him in, too. 277 00:12:39,802 --> 00:12:40,762 Yeah. 278 00:12:40,934 --> 00:12:47,814 ♪♪♪♪ 279 00:12:49,029 --> 00:12:50,509 [SCOFFS] 280 00:12:50,682 --> 00:12:52,552 Why did I let you fill my backroom 281 00:12:52,728 --> 00:12:54,558 with the guts of the Starship Enterprise 282 00:12:54,730 --> 00:12:56,250 if you're just gonna sit here, 283 00:12:56,427 --> 00:12:58,517 taking up a table that could go to paying customers? 284 00:12:58,690 --> 00:13:00,610 What paying customers? 285 00:13:02,694 --> 00:13:04,134 Oh. 286 00:13:04,305 --> 00:13:05,825 [CHUCKLES] 287 00:13:06,002 --> 00:13:08,572 I see why you moved operation to the front of the house. 288 00:13:08,744 --> 00:13:13,234 Look, Syd's friend is here to work, not get ogled by you. 289 00:13:13,401 --> 00:13:15,661 Her? Get out of here. 290 00:13:15,838 --> 00:13:17,578 Why? Did she say something? 291 00:13:19,146 --> 00:13:22,146 [SIGHS] Syd told me that Jen got in a little trouble. 292 00:13:22,323 --> 00:13:24,333 She needed a less dramatic line of work, 293 00:13:24,499 --> 00:13:25,809 no questions asked. 294 00:13:25,979 --> 00:13:28,239 So don't ask any questions. 295 00:13:28,416 --> 00:13:31,196 Me? I am the soul of discretion. 296 00:13:33,769 --> 00:13:37,119 So, what are you working on that you can't do in the back? 297 00:13:37,294 --> 00:13:39,734 Trying to get into Bishop Duvall's warehouse. 298 00:13:39,906 --> 00:13:41,726 Sydney needs eyes and ears on the inside. 299 00:13:41,908 --> 00:13:44,208 Building have any elevators?No elevator. 300 00:13:44,388 --> 00:13:47,648 No recurring services according to financials. 301 00:13:47,827 --> 00:13:49,087 Nothing ordered online. 302 00:13:49,263 --> 00:13:50,703 See? That's your problem. 303 00:13:50,873 --> 00:13:53,143 Not everybody lives their life on the web. 304 00:13:53,310 --> 00:13:55,490 Oh, that's right. You're gonna tell me about back in the day 305 00:13:55,660 --> 00:13:57,880 before everyone had a cellphone in their pocket. 306 00:13:58,054 --> 00:14:00,144 No. What I was gonna tell you 307 00:14:00,317 --> 00:14:02,317 is that if I worked in a warehouse in Chinatown 308 00:14:02,493 --> 00:14:04,763 and needed to schedule a service appointment, 309 00:14:04,931 --> 00:14:07,801 I'd probably pick up the phone. 310 00:14:07,977 --> 00:14:10,327 [CLICKS TONGUE] Phone records. 311 00:14:10,501 --> 00:14:14,421 Now, order something or go back to your techno-cave. 312 00:14:15,593 --> 00:14:17,073 Jen?Hmm? 313 00:14:17,247 --> 00:14:18,897 Fletcher wants you. 314 00:14:19,075 --> 00:14:21,205 I... [CHUCKLES NERVOUSLY] I want to order you. 315 00:14:21,382 --> 00:14:24,042 I want to order from you. 316 00:14:24,211 --> 00:14:25,951 What are you drinking? 317 00:14:26,126 --> 00:14:30,476 A virgin Bloody Mary, please. 318 00:14:30,652 --> 00:14:33,792 You want a... tomato juice? 319 00:14:33,960 --> 00:14:35,660 Yeah. 320 00:14:37,050 --> 00:14:38,970 Can I just say something for the record? 321 00:14:39,139 --> 00:14:41,709 That bastard finally got what was coming to him. 322 00:14:41,881 --> 00:14:44,711 I don't like to speak ill of the dead, but good riddance. 323 00:14:44,884 --> 00:14:48,894 You know, obviously, we are speaking to everyone 324 00:14:49,062 --> 00:14:52,072 that may have a grievance with Dr. DeWitt. 325 00:14:52,239 --> 00:14:53,889 So I'm a suspect? 326 00:14:54,067 --> 00:14:55,897 Uh, you filed a malpractice suite against him. 327 00:14:56,069 --> 00:14:58,159 You're obviously upset. 328 00:14:58,332 --> 00:15:00,772 [SCOFFS] Not enough to kill him. 329 00:15:00,943 --> 00:15:02,953 Dead men don't pay settlements. 330 00:15:03,119 --> 00:15:04,949 SYD: How long did you and Dr. DeWitt work together? 331 00:15:05,121 --> 00:15:08,341 Almost four years. Davy was 332 00:15:08,516 --> 00:15:12,346 a real mentor to me, in spite of all his flaws. 333 00:15:12,520 --> 00:15:14,870 You should have seen the jowls I had before. 334 00:15:15,044 --> 00:15:18,574 I was so thrilled with what Dr. DeWitt did up here. 335 00:15:18,743 --> 00:15:23,103 So much so that I went back to him for my Brazilian butt lift. 336 00:15:23,270 --> 00:15:24,840 And that didn't go as well? 337 00:15:25,011 --> 00:15:27,881 You ever see a pillowcase full of doorknobs? 338 00:15:29,493 --> 00:15:31,583 [SIGHS] 339 00:15:35,456 --> 00:15:37,676 How does a guy like Dr. DeWitt stay in business 340 00:15:37,849 --> 00:15:39,459 with a reputation like that? 341 00:15:39,634 --> 00:15:41,814 Business had to have taken a hit with all those lawsuits. 342 00:15:41,984 --> 00:15:44,734 After Wives of Leisure, he was very in demand. 343 00:15:44,900 --> 00:15:47,250 Obviously, he lied when he said he did the surgery 344 00:15:47,424 --> 00:15:50,254 hundreds of times, but I thought it was true 345 00:15:50,427 --> 00:15:52,907 because he was listed on "SoCal's Best Doctors." 346 00:15:53,082 --> 00:15:55,222 Davy was a genius 347 00:15:55,389 --> 00:15:57,519 when it came to everything above the neck. 348 00:15:57,695 --> 00:16:01,175 His results from the collarbone down were less, um, 349 00:16:01,351 --> 00:16:02,871 well, consistent. 350 00:16:03,049 --> 00:16:05,919 I believed him. I trusted him. 351 00:16:06,095 --> 00:16:09,355 He was so charming, and he was confident. 352 00:16:09,533 --> 00:16:11,973 I mean, when he turned on the charm, he could convince anyone 353 00:16:12,145 --> 00:16:14,835 to do anything... 354 00:16:15,017 --> 00:16:17,187 Even if he wasn't the best doctor for the job. 355 00:16:17,367 --> 00:16:21,367 So you can't think of anyone who may have wanted him killed? 356 00:16:22,851 --> 00:16:24,941 I just can't imagine. 357 00:16:26,420 --> 00:16:29,380 I only hope the practice can survive without him. 358 00:16:32,513 --> 00:16:34,563 Um... 359 00:16:34,732 --> 00:16:37,952 If either of you ever want to take care of those, uh, 360 00:16:38,127 --> 00:16:39,907 frown lines... 361 00:16:43,480 --> 00:16:46,740 Obviously, DeWitt was the charming one. 362 00:16:46,918 --> 00:16:48,618 Thank you. 363 00:16:48,790 --> 00:16:50,180 So where we at? 364 00:16:50,357 --> 00:16:51,747 Oh, we got three people with what 365 00:16:51,923 --> 00:16:53,663 I would call lukewarm motive at best. 366 00:16:53,838 --> 00:16:55,618 All right. Well, we'll track down alibis on all three of them, 367 00:16:55,797 --> 00:16:57,757 but I do not buy that they took his wallet 368 00:16:57,929 --> 00:16:59,539 and his watch.Yeah. 369 00:16:59,714 --> 00:17:01,934 So, do we chase the robbery angle? 370 00:17:02,108 --> 00:17:03,978 Start checking pawn shops for the watch? 371 00:17:04,153 --> 00:17:06,333 Hmm.What about the car battery thief? 372 00:17:06,503 --> 00:17:08,423 What did patrol say when they canvassed the area? 373 00:17:08,592 --> 00:17:10,382 Bunch of car batteries were reported stolen 374 00:17:10,551 --> 00:17:11,811 in the vicinity of the park, 375 00:17:11,987 --> 00:17:13,337 and some of the cars were hit twice, 376 00:17:13,510 --> 00:17:15,430 so I guess the suspect waited for the owners 377 00:17:15,599 --> 00:17:18,299 to replace the stolen batteries and then stole them again. 378 00:17:18,472 --> 00:17:20,212 Well, if he's returning to the same cars, 379 00:17:20,387 --> 00:17:22,297 why don't we just go back to that area 380 00:17:22,476 --> 00:17:23,866 that he already hit once and just wait?[CELL PHONE CHIMES] 381 00:17:24,043 --> 00:17:25,963 Might be dumb enough to do it again. 382 00:17:26,132 --> 00:17:27,182 Syd. 383 00:17:33,313 --> 00:17:35,753 I'll get rid of him and meet you downstairs. 384 00:17:37,230 --> 00:17:38,580 Trouble in paradise? 385 00:17:38,753 --> 00:17:40,583 [SIGHS] More like a tsunami. 386 00:17:40,755 --> 00:17:42,315 You're leaving.Syd, just... 387 00:17:42,496 --> 00:17:43,926 No.You don't think we should talk about this? 388 00:17:44,106 --> 00:17:45,326 I said everything I need to say. 389 00:17:45,499 --> 00:17:47,109 Look, Syd. 390 00:17:47,283 --> 00:17:49,333 I know better than anybody how Carlene works. 391 00:17:49,503 --> 00:17:51,203 Now, if you want to do this thing 392 00:17:51,374 --> 00:17:52,684 without getting yourself killed, you got to know what I know. 393 00:17:52,854 --> 00:17:54,384 Just five minutes. 394 00:17:54,551 --> 00:17:56,681 I gave you five years! 395 00:17:56,858 --> 00:17:58,288 Syd.[ELEVATOR DINGS] 396 00:18:00,296 --> 00:18:01,466 That's all the time you're gonna get. 397 00:18:04,257 --> 00:18:07,297 ♪♪ I ain't had a smoke yet, no, I'm not joking 398 00:18:07,477 --> 00:18:08,997 ♪♪ Roll up in your party 399 00:18:09,175 --> 00:18:10,825 ♪♪ And you know I'm always loaded 400 00:18:11,002 --> 00:18:12,532 ♪♪ Whole house like a club thing 401 00:18:12,700 --> 00:18:14,270 ♪♪ Whole house like a party thing 402 00:18:14,441 --> 00:18:16,141 ♪♪ If you got the camera out 403 00:18:16,312 --> 00:18:17,922 ♪♪ It do look like some Mardi Gras ♪♪ 404 00:18:22,101 --> 00:18:24,541 All right, so... 405 00:18:24,712 --> 00:18:26,982 Warren didn't apologize at all? 406 00:18:27,149 --> 00:18:28,889 Nope. 407 00:18:29,064 --> 00:18:31,374 Tried to dangle intel on Carlene to get back in my good graces. 408 00:18:31,545 --> 00:18:33,195 Huh. 409 00:18:33,373 --> 00:18:35,033 What? 410 00:18:35,201 --> 00:18:37,251 What?Nothing. 411 00:18:37,420 --> 00:18:38,940 I mean, I'm not saying you should get back together with the guy. 412 00:18:39,118 --> 00:18:40,948 I'm just saying that, like, he may actually 413 00:18:41,120 --> 00:18:43,080 want to get Carlene as much as you do. 414 00:18:43,252 --> 00:18:46,692 Warren wants to cover his ass by using us 415 00:18:46,864 --> 00:18:49,264 to do his dirty work to clean up his mess. 416 00:18:49,432 --> 00:18:50,872 So no! 417 00:18:51,042 --> 00:18:52,482 Would Jodee have Nina's back 418 00:18:52,653 --> 00:18:54,523 if some douchebag screwed her over? 419 00:18:54,698 --> 00:18:56,138 Hmm? 'Cause I think 420 00:18:56,309 --> 00:18:58,179 I'd rather see Jodee than McKenna right now. 421 00:18:58,354 --> 00:19:00,054 Nina would use Warren to get what she wanted 422 00:19:00,226 --> 00:19:01,876 because Nina is all business, 423 00:19:02,053 --> 00:19:04,103 and she'd totally understand where I'm coming from. 424 00:19:04,273 --> 00:19:05,973 I'm all business, too, but sometimes even in business, 425 00:19:06,145 --> 00:19:07,925 you got to draw a line somewhere. 426 00:19:08,103 --> 00:19:10,153 Well, isn't the bottom line the only line that matters in business? 427 00:19:10,323 --> 00:19:12,543 Why are we still having this conversation? Drop it. 428 00:19:12,716 --> 00:19:14,406 Playing devil's advocate.Hi. 429 00:19:14,588 --> 00:19:16,108 Nina Beckham and devil's advocate. 430 00:19:16,285 --> 00:19:17,585 We're expected. 431 00:19:25,816 --> 00:19:28,376 [FOOTSTEPS APPROACHING] 432 00:19:40,396 --> 00:19:42,216 [MCKENNA CLEARS THROAT] 433 00:19:43,965 --> 00:19:45,485 Hey, ladies. 434 00:19:45,662 --> 00:19:50,232 Oh, I am so sorry for the delayed response. 435 00:19:50,406 --> 00:19:52,536 Sometimes I tend to zone out 436 00:19:52,713 --> 00:19:55,413 during periods of self-maintenance. 437 00:19:55,585 --> 00:19:59,755 Sound baths are my particular favorite way 438 00:19:59,937 --> 00:20:03,247 of dispersing tensions from our society. 439 00:20:03,419 --> 00:20:06,679 I see you have a whole tower of incense. 440 00:20:06,857 --> 00:20:08,597 I love the smell of appropriation in the morning. 441 00:20:08,772 --> 00:20:10,692 Can we have some privacy? 442 00:20:10,861 --> 00:20:14,471 Oh. Oh, the brothers. Oh, we're fine. 443 00:20:14,648 --> 00:20:17,868 My friend at the LAPD said they're building a case on you. 444 00:20:18,042 --> 00:20:19,312 Here's the file. 445 00:20:19,479 --> 00:20:21,659 Check the date. 446 00:20:21,829 --> 00:20:23,439 What do they know? 447 00:20:23,613 --> 00:20:25,183 You can see that they circled the exact day 448 00:20:25,354 --> 00:20:26,924 your shipment is expected to arrive. 449 00:20:27,095 --> 00:20:30,045 They've already looped in Port of L.A., Coast Guard. 450 00:20:30,229 --> 00:20:32,099 D.A. can't be far behind. 451 00:20:32,274 --> 00:20:33,844 Okay, all right. So what do we do? 452 00:20:34,015 --> 00:20:35,275 Well, I mean, they know pieces, 453 00:20:35,451 --> 00:20:36,191 but they don't know the whole story. 454 00:20:36,365 --> 00:20:37,665 Is the product en route? 455 00:20:37,845 --> 00:20:39,625 No, not yet.Great. Then we have time. 456 00:20:39,803 --> 00:20:41,413 Can we change the route?Of course you can. 457 00:20:41,588 --> 00:20:43,368 It's all about the timeline. 458 00:20:43,546 --> 00:20:45,066 Okay, so how many days can we expedite the shipment? 459 00:20:45,244 --> 00:20:46,854 Okay, listen. You two, Let's just pull back 460 00:20:47,028 --> 00:20:48,728 on the reins a little bit here, huh? 461 00:20:48,899 --> 00:20:50,379 Why don't we just not do this? 462 00:20:50,553 --> 00:20:52,033 Well, Bishop, that's up to you, 463 00:20:52,207 --> 00:20:54,507 but after the whole color party fiasco, 464 00:20:54,688 --> 00:20:57,298 I don't really think that you can afford another misfire, do you? 465 00:20:57,473 --> 00:20:59,303 Look, your product is top-rate, you know? 466 00:20:59,475 --> 00:21:01,295 Nobody can take that away from you. 467 00:21:01,477 --> 00:21:03,087 But word gets out that Bishop Duvall 468 00:21:03,262 --> 00:21:05,222 brings too much heat, 469 00:21:05,394 --> 00:21:08,054 you're sitting on warehouses of fentanyl that you can't move. 470 00:21:08,223 --> 00:21:11,313 At the end of the day, dealers need to sell something, 471 00:21:11,487 --> 00:21:13,317 and there's always gonna be more product. 472 00:21:13,489 --> 00:21:15,749 But, you know, hey, it's, it's totally up to you. 473 00:21:15,926 --> 00:21:18,886 We ran the numbers on what you'll lose if the deal falls apart, 474 00:21:19,060 --> 00:21:22,190 I can review that with you, if you'd like. 475 00:21:22,368 --> 00:21:24,718 No, no, no, no. Fine. We'll do it your way. 476 00:21:24,892 --> 00:21:26,332 We'll expedite this shipment. 477 00:21:26,502 --> 00:21:27,812 I'll get you details as soon as I have them. 478 00:21:27,982 --> 00:21:29,942 But now? 479 00:21:30,114 --> 00:21:33,164 The brothers are gonna have to release some blocked energy. 480 00:21:33,335 --> 00:21:35,685 If you'll excuse me... 481 00:21:35,859 --> 00:21:37,509 Nice pants. 482 00:21:37,687 --> 00:21:40,387 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 483 00:21:40,560 --> 00:21:42,820 I'll tell you the best part of having babies in the house. 484 00:21:42,997 --> 00:21:44,867 Aquaphor. 485 00:21:45,042 --> 00:21:46,962 Now, the jar may say it's for newborns, 486 00:21:47,131 --> 00:21:48,961 but men of our age can use it for anything. 487 00:21:49,133 --> 00:21:51,923 I'm talking about chapped lips, swamp ass. 488 00:21:52,093 --> 00:21:53,573 Swamp what?Yep. 489 00:21:53,747 --> 00:21:55,527 Just dab a little bit on there. 490 00:21:55,705 --> 00:21:56,965 I don't know anything about that. 491 00:21:57,141 --> 00:21:59,541 What's the good word?Hey, McKenna. 492 00:21:59,709 --> 00:22:01,889 Do women know about swamp ass? 493 00:22:02,059 --> 00:22:03,759 Was that your nickname in high school?Wow. 494 00:22:03,931 --> 00:22:06,801 Look. Is it just me, or does that shopping cart 495 00:22:06,977 --> 00:22:09,277 look like it's full of car batteries? 496 00:22:09,458 --> 00:22:11,458 Be right back. 497 00:22:14,550 --> 00:22:16,200 Hey, can we talk to you for a sec? 498 00:22:16,378 --> 00:22:18,418 We're with the LAPD. We just have a couple of questions. 499 00:22:18,598 --> 00:22:20,208 I didn't, uh, do anything. 500 00:22:20,382 --> 00:22:22,692 You want to tell us why you got all these car batteries? 501 00:22:24,691 --> 00:22:26,951 [ALL GRUNTING] 502 00:22:27,128 --> 00:22:33,608 ♪♪♪♪ 503 00:22:33,787 --> 00:22:40,227 ♪♪♪♪ 504 00:22:40,402 --> 00:22:41,932 Jump in anytime, fellas. 505 00:22:42,099 --> 00:22:43,579 I was holding coffee. 506 00:22:43,753 --> 00:22:45,283 You had it under control. 507 00:22:45,451 --> 00:22:47,021 Yeah, no thanks to you, swamp ass. 508 00:22:47,191 --> 00:22:48,761 [LAUGHS] 509 00:22:51,935 --> 00:22:53,585 [DOOR OPENS] 510 00:22:55,156 --> 00:22:57,286 You can take one off. 511 00:22:59,639 --> 00:23:01,379 Emilio, right? 512 00:23:02,729 --> 00:23:04,769 Figured you'd appreciate the sugar. 513 00:23:04,948 --> 00:23:07,518 [DOOR CLOSES] 514 00:23:07,690 --> 00:23:10,690 So you served in the Army? How long you been out? 515 00:23:13,000 --> 00:23:14,740 Where'd they have you stationed? 516 00:23:14,915 --> 00:23:16,045 Out east. 517 00:23:16,220 --> 00:23:18,830 A man was shot near Echo Park. 518 00:23:19,006 --> 00:23:23,006 You had his wallet and his watch, 519 00:23:23,184 --> 00:23:26,064 so my colleagues think you shot him. 520 00:23:26,230 --> 00:23:28,710 I think you were just out there stealing batteries 521 00:23:28,885 --> 00:23:31,705 and you saw what happened. 522 00:23:31,888 --> 00:23:35,148 If you saw something, don't let the killer get away with it. 523 00:23:37,111 --> 00:23:39,851 I mean, to be honest, the story writes itself. 524 00:23:40,027 --> 00:23:44,597 Drug addict, veteran, PTSD, snaps and shoots somebody. 525 00:23:44,771 --> 00:23:47,861 Come on, man. Don't let them take you out like that. 526 00:23:48,035 --> 00:23:50,165 Emilio. 527 00:23:50,341 --> 00:23:51,871 This is serious. 528 00:23:52,039 --> 00:23:55,349 Besides, it paints us all with the same brush. 529 00:23:56,826 --> 00:23:58,866 Yeah, I served. Navy. 530 00:24:02,353 --> 00:24:03,623 Talk to me. 531 00:24:06,357 --> 00:24:07,877 Hey. 532 00:24:09,535 --> 00:24:10,875 Okay. 533 00:24:11,058 --> 00:24:12,758 Just think about it. 534 00:24:16,629 --> 00:24:18,669 Let me guess. He didn't want to talk. 535 00:24:18,848 --> 00:24:21,758 And you know why? Because he's guilty. 536 00:24:23,157 --> 00:24:25,587 Benavides is supposed to be on active duty, 537 00:24:25,768 --> 00:24:28,118 but the Army has him listed as AWOL. 538 00:24:28,292 --> 00:24:30,642 What?That would explain his combat training, 539 00:24:30,817 --> 00:24:34,257 but apparently, he was supposed to be on temporary leave 540 00:24:34,429 --> 00:24:35,819 but never went back to his unit. 541 00:24:35,996 --> 00:24:38,426 That explains the stonewalling. 542 00:24:38,607 --> 00:24:40,517 It's not because he killed DeWitt. 543 00:24:40,696 --> 00:24:43,126 It's because he thinks I'm going to turn him in to the military police. 544 00:24:43,307 --> 00:24:44,867 He was at the scene of the crime. 545 00:24:45,048 --> 00:24:47,488 He had stolen literally all of the victim's stuff. 546 00:24:47,660 --> 00:24:49,140 Think about it. 547 00:24:49,313 --> 00:24:52,753 Things have gone from bad to worse for this poor kid. 548 00:24:52,926 --> 00:24:56,186 He's on the street, homeless, addicted to drugs, 549 00:24:56,364 --> 00:24:58,504 and he's stealing batteries. 550 00:24:58,671 --> 00:25:01,501 Lithium strips from batteries are used to make meth. 551 00:25:01,674 --> 00:25:03,374 He's a tweaker.Okay, 552 00:25:03,545 --> 00:25:05,235 but that makes him a drug addict, not a murderer. 553 00:25:05,416 --> 00:25:08,196 Fine. How about this? We...hold him overnight. 554 00:25:08,376 --> 00:25:11,156 A few hours without a fix, I'm sure he'll be willing to talk. 555 00:25:12,728 --> 00:25:13,818 What? Too harsh? 556 00:25:13,990 --> 00:25:15,560 No, I mean, yeah, it's cold, 557 00:25:15,731 --> 00:25:17,471 but I can't think of a better idea. 558 00:25:17,646 --> 00:25:18,946 So, what's with the face? 559 00:25:19,735 --> 00:25:21,645 What face? 560 00:25:21,824 --> 00:25:23,394 The face you make when you're convinced there's a problem. 561 00:25:23,565 --> 00:25:25,915 Oh, this isn't about Emilio. 562 00:25:27,090 --> 00:25:29,180 [WHISPERS] I've been thinking about our plan 563 00:25:29,353 --> 00:25:31,013 with Bishop. 564 00:25:34,228 --> 00:25:35,268 I have some concerns. 565 00:25:35,446 --> 00:25:36,876 The plan worked. 566 00:25:37,057 --> 00:25:38,667 He called a meeting with his inner circle. 567 00:25:38,841 --> 00:25:41,281 And that gives us, what, maybe 24 hours max 568 00:25:41,452 --> 00:25:43,192 to get the building wired? 569 00:25:43,367 --> 00:25:46,327 We can't exactly, you know, walk in there as Jodee and Nina. 570 00:25:46,501 --> 00:25:49,591 Jodee and Nina aren't even supposed to know the warehouse exists. 571 00:25:49,765 --> 00:25:53,505 We need someone else to do it, someone we can trust. 572 00:25:55,075 --> 00:25:57,635 ♪♪♪♪ 573 00:25:57,817 --> 00:25:59,167 You want us to what? 574 00:25:59,340 --> 00:26:02,430 So, is this what you've been doing on your, like, 575 00:26:02,604 --> 00:26:04,564 "personal errands" this whole time? 576 00:26:04,737 --> 00:26:07,827 The Knox task force is shut down. 577 00:26:08,001 --> 00:26:10,351 You're not at all worried this will just blow up on all of us. 578 00:26:10,525 --> 00:26:13,305 The task force has been put on hold, yes. 579 00:26:13,484 --> 00:26:16,104 Bishop and Carlene's deal isn't. 580 00:26:16,270 --> 00:26:18,970 You're asking us to help you with an illegal wiretap. 581 00:26:19,142 --> 00:26:20,882 I know what we're asking you to do. 582 00:26:21,057 --> 00:26:23,317 It's also the only way we can get this done. 583 00:26:23,494 --> 00:26:25,804 If you don't want to do it, then you can just say no. 584 00:26:25,975 --> 00:26:27,495 Oh. Damn. 585 00:26:27,673 --> 00:26:30,023 I mean, you didn't have to get all Nancy Reagan on us. 586 00:26:30,197 --> 00:26:32,677 Yeah, we're in, we're in. Obviously. 587 00:26:32,852 --> 00:26:34,942 We need eyes and ears inside the building 588 00:26:35,115 --> 00:26:37,325 so we can get intel on Bishop's operation. 589 00:26:37,508 --> 00:26:39,988 Fletcher over there has figured out a way to get us in. 590 00:26:40,163 --> 00:26:41,693 Yeah, I have the phone records. 591 00:26:41,861 --> 00:26:43,471 Wait, how do you have access to those? 592 00:26:43,645 --> 00:26:45,595 Wait, should he have access to those? 593 00:26:45,778 --> 00:26:47,608 How do you know this guy again? 594 00:26:47,780 --> 00:26:49,040 SYD: It doesn't matter, Walker. 595 00:26:49,216 --> 00:26:52,386 And they've made, uh, at least four calls 596 00:26:52,567 --> 00:26:55,267 to four different exterminators in the last few months. 597 00:26:55,439 --> 00:26:56,699 Apparently, they have a rat problem. 598 00:26:56,876 --> 00:26:58,746 Whoa, whoa, whoa. I also have a rat problem. 599 00:26:58,921 --> 00:27:00,531 I mean, who, who doesn't have a problem with rats? 600 00:27:00,706 --> 00:27:02,876 They, they carry the plague.Baines, just chill. 601 00:27:03,056 --> 00:27:04,836 No, no, no, no. I have a rat thing, man. 602 00:27:05,014 --> 00:27:06,714 I thought you had a clown thing. 603 00:27:06,886 --> 00:27:09,406 I would run through a field of clowns naked to avoid a rat. 604 00:27:09,584 --> 00:27:11,724 Wait, are you naked, or are the clowns naked? 605 00:27:11,891 --> 00:27:15,111 Guys, you'll be fine, okay? 606 00:27:15,285 --> 00:27:17,715 The whole rat thing, it reminded me of something 607 00:27:17,897 --> 00:27:19,937 that happened in Miami a few years ago. 608 00:27:20,116 --> 00:27:22,596 In order to get into an ecstasy dealer's house, 609 00:27:22,771 --> 00:27:24,901 my brother and his partner posed as exterminators. 610 00:27:25,078 --> 00:27:27,598 It can work. I promise you. 611 00:27:27,776 --> 00:27:30,336 And there'll be no naked clowns. 612 00:27:31,780 --> 00:27:34,090 Why can't we go, like, as cable guys or something? 613 00:27:34,261 --> 00:27:36,051 Uh, cable guy, rat guy, whatever, 614 00:27:36,219 --> 00:27:37,739 we're still just going in there blind. 615 00:27:37,917 --> 00:27:41,487 No. Syd, me, and Fletcher will be in your ears. 616 00:27:41,660 --> 00:27:44,620 We'll guide you through once you step into the building. 617 00:27:44,793 --> 00:27:46,533 You guys will arrive first thing in the morning, 618 00:27:46,708 --> 00:27:48,408 just as they're finishing their coffee. 619 00:27:48,579 --> 00:27:51,099 And Joseph will go with you. He'll pose as your supervisor. 620 00:27:51,278 --> 00:27:53,238 He'll run interference with security. 621 00:27:53,410 --> 00:27:55,150 Give you guys time to plant the bugs. 622 00:27:55,325 --> 00:27:56,715 If we didn't think this would work, 623 00:27:56,892 --> 00:27:58,722 we wouldn't be asking you guys, all right? 624 00:27:58,894 --> 00:28:00,074 It's a no-brainer. 625 00:28:00,243 --> 00:28:01,643 We know you guys can do it. 626 00:28:01,810 --> 00:28:03,990 All right. For the record, this is all messed up, 627 00:28:04,160 --> 00:28:07,210 but I don't want them drugs on the street, so [SIGHS] 628 00:28:07,381 --> 00:28:09,431 fine, we're in. 629 00:28:09,600 --> 00:28:11,300 But we, we don't really have to deal with rats, though, right? 630 00:28:11,472 --> 00:28:13,172 Syd. 631 00:28:13,343 --> 00:28:15,653 ♪♪ The wild boys know when it's time to rock 632 00:28:15,824 --> 00:28:19,614 ♪♪ You better call the cops, gonna be hard to stop 633 00:28:19,785 --> 00:28:21,785 ♪♪ You better call the cops 634 00:28:21,961 --> 00:28:24,701 ♪♪ The wild boys know when it's time to rock 635 00:28:24,877 --> 00:28:26,967 ♪♪ You better call the cops ♪♪ 636 00:28:27,140 --> 00:28:31,010 ♪♪♪♪ 637 00:28:31,187 --> 00:28:33,797 Excuse me, gentlemen. This is private property. 638 00:28:33,973 --> 00:28:35,453 We're the exterminators. 639 00:28:35,626 --> 00:28:37,976 Someone called our emergency line about a rat problem. 640 00:28:38,151 --> 00:28:40,281 I think you got mixed up. Nobody told me you were coming. 641 00:28:40,457 --> 00:28:43,067 Mixed up or not, looks like you definitely need our help. 642 00:28:43,243 --> 00:28:44,463 [RAT SQUEAKING] 643 00:28:44,635 --> 00:28:46,115 Oh, hell, no. 644 00:28:46,289 --> 00:28:47,939 JOSEPH: Where there's one, there's more. 645 00:28:48,117 --> 00:28:51,507 Unless you want us to leave, it's your call. 646 00:28:52,905 --> 00:28:54,855 He gonna be okay?Who, me? 647 00:28:55,037 --> 00:28:57,297 [SCOFFS] Man, look. I ain't afraid of no rat. 648 00:28:57,474 --> 00:29:00,744 He's more of a, a roach specialist. 649 00:29:00,913 --> 00:29:03,133 He's just filling in. There's a whole colony over at City Hall, 650 00:29:03,306 --> 00:29:04,826 so most of our rat guys are over there. 651 00:29:05,004 --> 00:29:06,754 JOSEPH: You know how it is. 652 00:29:06,919 --> 00:29:08,829 When the mayor's on the phone, you have to answer the call. 653 00:29:09,008 --> 00:29:10,358 None of the other guys got rid of them. 654 00:29:10,531 --> 00:29:12,451 You guys got some sort of guarantee or something? 655 00:29:12,620 --> 00:29:15,670 Look... Kirby, the rate these guys are multiplying 656 00:29:15,841 --> 00:29:17,761 in your walls and your ceiling, 657 00:29:17,930 --> 00:29:19,410 you don't let us get started, you're gonna have to pack it up 658 00:29:19,583 --> 00:29:21,113 'cause they are gonna stage a hostile takeover. 659 00:29:21,281 --> 00:29:23,461 You can have somebody else come in here, 660 00:29:23,631 --> 00:29:27,031 but sounds like you tried everybody else in town. 661 00:29:27,200 --> 00:29:29,120 So who are you gonna call? 662 00:29:29,289 --> 00:29:31,069 Fine. Just get rid of them. 663 00:29:31,247 --> 00:29:34,117 They've been crapping on the couch in the break room over there. 664 00:29:34,294 --> 00:29:36,694 Listen, I'm gonna need you to do some paperwork. 665 00:29:36,862 --> 00:29:39,872 Our contracts are fairly extensive, so 666 00:29:40,039 --> 00:29:42,219 this might take a minute. All right. 667 00:29:42,389 --> 00:29:44,349 Okay. Here are the floor plans. 668 00:29:44,521 --> 00:29:46,521 You get them to that back office, and I'll handle the rest. 669 00:29:46,697 --> 00:29:48,307 Hey, guys. Joseph's got the security guard 670 00:29:48,482 --> 00:29:50,052 tied up with paperwork, so he's out of your way. 671 00:29:50,223 --> 00:29:52,493 Just keep your eyes open. 672 00:29:52,660 --> 00:29:55,920 MCKENNA: The office is in the southeast corner from where you're at. 673 00:29:56,098 --> 00:29:57,098 Got it. 674 00:30:00,407 --> 00:30:02,057 What's up? 675 00:30:05,716 --> 00:30:07,456 Warren. I... 676 00:30:09,111 --> 00:30:10,851 I don't even think I've processed it yet. 677 00:30:11,026 --> 00:30:12,586 It's a lot to process. 678 00:30:12,767 --> 00:30:14,807 I mean, a part of me just wants to... 679 00:30:18,077 --> 00:30:20,207 And another part of me is just pissed at myself. 680 00:30:20,383 --> 00:30:21,383 I let him in. 681 00:30:22,342 --> 00:30:24,822 It's like every time I let my guard down, 682 00:30:24,997 --> 00:30:28,517 I just get gut punched over and over and over again. 683 00:30:28,696 --> 00:30:30,646 Hey. That's on me. 684 00:30:33,744 --> 00:30:35,964 Syd, you know what I'm gonna say. 685 00:30:36,138 --> 00:30:39,048 If you mention that damn shark, I will kill you. 686 00:30:39,228 --> 00:30:41,618 You have to forgive yourself. 687 00:30:41,796 --> 00:30:44,226 Otherwise, it's impossible to move on. 688 00:30:44,407 --> 00:30:47,317 And if you get hung up in the past, it can literally kill you. 689 00:30:48,759 --> 00:30:50,589 It's killing me now. 690 00:30:50,761 --> 00:30:52,591 What you guys up here whispering about? 691 00:30:54,722 --> 00:30:56,592 Did you see that rat out there?Do me a favor. 692 00:30:56,767 --> 00:30:58,417 Never volunteer for undercover again. 693 00:30:58,595 --> 00:31:00,635 Dear God, what are they eating?Fletcher, we're in. 694 00:31:00,815 --> 00:31:03,035 I'm gonna need full camera coverage in that office, 695 00:31:03,209 --> 00:31:05,389 plus audio surveillance just for back-up. 696 00:31:05,559 --> 00:31:08,909 ♪♪ Almighty dollar, make us want to holla 697 00:31:09,084 --> 00:31:10,874 ♪♪ You've been thinking in pesos 698 00:31:11,043 --> 00:31:13,313 ♪♪ The competitive... 699 00:31:13,480 --> 00:31:16,310 ♪♪ Critiques for the street rats, overdoing the alley cats 700 00:31:16,483 --> 00:31:18,183 ♪♪ All that ratchet, we need that 701 00:31:18,354 --> 00:31:20,234 ♪♪ See them in the tear gas 702 00:31:20,400 --> 00:31:23,320 ♪♪ Because I be a rebel, we going in like a Trojan 703 00:31:23,490 --> 00:31:25,140 ♪♪ Then we movin' at my level 704 00:31:25,318 --> 00:31:27,148 ♪♪ Strong men 705 00:31:27,320 --> 00:31:28,970 ♪♪ Beat it once, but you play long ♪♪ 706 00:31:29,148 --> 00:31:33,588 ♪♪♪♪ 707 00:31:33,761 --> 00:31:35,241 [WHIMPERS] 708 00:31:35,415 --> 00:31:38,635 I need you to initial here, here, and here. 709 00:31:38,809 --> 00:31:41,459 Then we'll get into the real meat of the contract. 710 00:31:41,638 --> 00:31:42,898 How long is this thing? 711 00:31:43,075 --> 00:31:45,335 What? Walker. 712 00:31:45,512 --> 00:31:47,172 Okay, listen. 713 00:31:47,340 --> 00:31:49,340 There is a big freaking rat up there. 714 00:31:49,516 --> 00:31:50,516 You do it. 715 00:31:50,691 --> 00:31:52,691 [SIGHS] Come on. 716 00:31:52,867 --> 00:31:54,477 I'm telling you, man. It's a man-eater. 717 00:31:54,651 --> 00:31:56,831 It's as big as my face. 718 00:31:57,654 --> 00:31:59,004 WALKER: Whoa! 719 00:31:59,178 --> 00:32:01,478 You know what? 720 00:32:01,658 --> 00:32:03,568 We got some real rat poison in these bags. 721 00:32:03,747 --> 00:32:05,357 Why don't you just plant some up there while you're there? 722 00:32:05,532 --> 00:32:09,322 Do you know what's in that stuff? It's inhumane. 723 00:32:09,492 --> 00:32:12,452 Well, can we get the hell out of here before we catch the hantavirus? 724 00:32:12,626 --> 00:32:14,316 Let's just get this on. 725 00:32:14,497 --> 00:32:17,407 Hey! You can't be in here. This zone is restricted. 726 00:32:17,587 --> 00:32:18,677 Walker, you're good, right? 727 00:32:18,849 --> 00:32:20,589 Restricted? 728 00:32:20,764 --> 00:32:22,984 Just tell that to these rats up there, man.What? 729 00:32:23,158 --> 00:32:25,248 Look, I can take the bait out of there if you want, but... 730 00:32:25,421 --> 00:32:27,211 Hey, man, if you want to expose yourself 731 00:32:27,380 --> 00:32:30,640 to all kinds of shit-borne diseases, it's your choice. 732 00:32:30,818 --> 00:32:33,168 What company are you with?Don't worry about it, man. 733 00:32:33,342 --> 00:32:35,432 We're done. Here you go. 734 00:32:36,737 --> 00:32:39,387 You're welcome. 735 00:32:39,566 --> 00:32:41,306 We good? 736 00:32:43,004 --> 00:32:44,884 Live and in living color. 737 00:32:45,050 --> 00:32:46,660 Nice work. 738 00:32:49,837 --> 00:32:53,407 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 739 00:32:53,580 --> 00:32:56,240 [SIGHS] 740 00:32:56,409 --> 00:32:58,929 This will take the edge off. 741 00:33:02,067 --> 00:33:03,757 You've been holding out on me? 742 00:33:03,938 --> 00:33:05,548 What? No. It's medicinal. 743 00:33:05,722 --> 00:33:08,032 Mmm-hmm. 744 00:33:08,203 --> 00:33:09,773 Emilio. 745 00:33:09,944 --> 00:33:12,734 Can't force you to talk, but it can help your case. 746 00:33:13,643 --> 00:33:15,433 I read your file. 747 00:33:15,602 --> 00:33:17,652 I've been there, too. 748 00:33:19,910 --> 00:33:22,740 I went AWOL. 749 00:33:22,913 --> 00:33:28,223 See, when I enlisted, I was just some pissed-off kid. 750 00:33:29,268 --> 00:33:31,968 Taking orders, you know, really wasn't my thing. 751 00:33:32,140 --> 00:33:35,100 I'm not sure why you ran, but me? 752 00:33:35,274 --> 00:33:37,674 Man... 753 00:33:37,841 --> 00:33:41,761 That first week, it became pretty clear 754 00:33:41,932 --> 00:33:44,852 that I was in way over my head. 755 00:33:45,023 --> 00:33:46,853 Highland Park tough and Navy tough 756 00:33:47,025 --> 00:33:49,545 are two completely different things. 757 00:33:49,723 --> 00:33:52,073 I didn't think I could hack it. 758 00:33:52,247 --> 00:33:55,637 Luckily, my CO tracked me down, 759 00:33:55,816 --> 00:33:59,466 convinced me to stop looking back... 760 00:34:00,777 --> 00:34:05,777 Said the only way to survive in life 761 00:34:07,349 --> 00:34:10,609 is to keep moving forward like a shark. 762 00:34:10,787 --> 00:34:12,567 [WHISPERS] Swish, swish. 763 00:34:12,746 --> 00:34:16,916 I got the second chance you didn't. 764 00:34:17,098 --> 00:34:19,228 Until now. 765 00:34:22,495 --> 00:34:25,405 Tell us what you saw. 766 00:34:25,585 --> 00:34:29,845 If you help us, we will help you. 767 00:34:30,024 --> 00:34:33,684 Being the key witness in a homicide case 768 00:34:33,854 --> 00:34:37,514 goes a long way towards making things right. 769 00:34:39,512 --> 00:34:41,642 All right. 770 00:34:41,818 --> 00:34:43,778 I stole the guy's stuff, okay? 771 00:34:43,951 --> 00:34:45,611 But I-I didn't kill anybody. 772 00:34:45,779 --> 00:34:47,519 I hit the deck when I heard the gunshot. 773 00:34:47,694 --> 00:34:50,394 Okay. What about before that? Did you see anyone drive up? 774 00:34:50,566 --> 00:34:53,526 Yeah, I was, um... I was working on the batteries. 775 00:34:53,700 --> 00:34:55,830 Uh, and then, when I saw the headlights, 776 00:34:56,006 --> 00:34:57,436 I ducked between the cars. 777 00:34:57,617 --> 00:34:59,177 Did anyone follow them? A car? 778 00:34:59,358 --> 00:35:01,748 Uh, I didn't... I didn't see anybody, 779 00:35:01,925 --> 00:35:04,835 just the driver, and he was, like, wasted. 780 00:35:05,015 --> 00:35:06,665 How did you know it was safe to come out 781 00:35:06,843 --> 00:35:08,063 after you heard the shot? 782 00:35:08,236 --> 00:35:10,586 I heard the, uh, shooter take off, 783 00:35:10,760 --> 00:35:13,550 running away from me, uh, toward Park Avenue. 784 00:35:13,720 --> 00:35:15,900 He crossed the intersection, went into an alley, 785 00:35:16,070 --> 00:35:17,850 and threw something into the dumpster. 786 00:35:18,028 --> 00:35:19,508 So that's when you approached the body? 787 00:35:19,682 --> 00:35:21,212 The guy was dead. 788 00:35:21,380 --> 00:35:24,470 I figured he didn't need his wallet or his watch. 789 00:35:24,644 --> 00:35:26,654 I did. 790 00:35:28,038 --> 00:35:31,388 I'm sorry. Look, like you said, I want to make this right. 791 00:35:33,174 --> 00:35:35,574 I-I don't even know if I can anymore, but... 792 00:35:35,742 --> 00:35:37,572 This is a great first step. 793 00:35:39,920 --> 00:35:41,440 Thank you. 794 00:35:41,617 --> 00:35:48,797 ♪♪♪♪ 795 00:35:48,972 --> 00:35:51,452 Detective, this is a surprise. 796 00:35:51,627 --> 00:35:55,067 I thought I'd take you up on your offer for a consultation. 797 00:35:55,240 --> 00:35:57,630 I have to tell you, I-I don't see a thing. 798 00:35:57,807 --> 00:35:59,287 You don't seem to need any work at all. 799 00:35:59,461 --> 00:36:02,031 Your skin already has wonderful elasticity. 800 00:36:02,203 --> 00:36:03,773 But remember at the station, 801 00:36:03,944 --> 00:36:06,954 you said you can do something about my frown lines? 802 00:36:07,121 --> 00:36:09,781 Oh, I'm so sorry about that. That was one of Davy's tactics. 803 00:36:09,950 --> 00:36:11,690 He'd point out a flaw, gets the patient 804 00:36:11,865 --> 00:36:13,035 thinking about getting the work done. 805 00:36:13,214 --> 00:36:14,874 But don't you worry. That's not for you. 806 00:36:15,042 --> 00:36:19,182 How about you can suggest a skin regiment? 807 00:36:19,351 --> 00:36:21,271 Sure, I have a regiment. Uh, the first thing I would do... 808 00:36:21,440 --> 00:36:23,270 Oh, can you write that down?Okay. All right. 809 00:36:23,442 --> 00:36:25,792 Um... 810 00:36:25,966 --> 00:36:29,966 I noticed DeWitt's name isn't on the sign out there anymore. 811 00:36:30,144 --> 00:36:34,674 Yeah. Davy's death seemed like a sign to start a new chapter. 812 00:36:34,844 --> 00:36:37,114 Time to move away from all the troubles of the past, you know? 813 00:36:37,282 --> 00:36:39,152 Sounds like he was kind of holding you back. 814 00:36:39,327 --> 00:36:41,327 Um, you might be right. Maybe it was 815 00:36:41,503 --> 00:36:43,723 maybe it was time for me to be on my own. 816 00:36:43,897 --> 00:36:46,507 Okay. So that should do it. 817 00:36:46,682 --> 00:36:49,032 I think we can skip the Botox and fillers for now. 818 00:36:49,207 --> 00:36:51,297 You seem to be doing just fine. 819 00:36:51,470 --> 00:36:54,650 Oh, great. Thank you for that. 820 00:36:54,821 --> 00:36:56,821 That's my pen. What are you doing? 821 00:36:56,997 --> 00:36:59,297 You know, I read up on you. 822 00:36:59,478 --> 00:37:01,478 Top of your med school. 823 00:37:01,654 --> 00:37:05,484 Prestigious Johns Hopkins fellowship. 824 00:37:05,658 --> 00:37:08,698 I mean, you're twice the surgeon DeWitt was. 825 00:37:08,878 --> 00:37:11,098 It must have made you crazy, 826 00:37:11,272 --> 00:37:14,012 botching people's surgeries left and right. 827 00:37:14,188 --> 00:37:15,618 Of course. 828 00:37:15,798 --> 00:37:17,408 I tried to get him to stop, but he insisted 829 00:37:17,583 --> 00:37:19,413 on doing every trendy surgery in the book. 830 00:37:19,585 --> 00:37:21,755 But what... [STAMMERS] happening with the bag there? 831 00:37:21,935 --> 00:37:23,365 Oh. 832 00:37:23,545 --> 00:37:29,065 Um, we found the weapon that killed your partner. 833 00:37:29,247 --> 00:37:30,677 Uh, good. 834 00:37:30,857 --> 00:37:33,337 The killer was very clever, though. 835 00:37:33,512 --> 00:37:37,822 Must have worn gloves or, or wiped the gun clean 836 00:37:37,994 --> 00:37:40,174 before he threw it in the dumpster, 837 00:37:40,345 --> 00:37:44,475 because there was no fingerprints on that thing. 838 00:37:44,653 --> 00:37:46,663 I am so sorry to hear that.No, it's all good, 839 00:37:46,829 --> 00:37:51,569 because the bullets inside are riddled with fingerprints. 840 00:37:51,747 --> 00:37:54,707 [CHUCKLES] So you think I killed Davy? 841 00:37:54,881 --> 00:37:56,061 Oh, yeah. 100%. 842 00:37:57,100 --> 00:38:00,230 So before I get this pen dusted, 843 00:38:00,408 --> 00:38:02,368 would you like to tell me anything, Doctor? 844 00:38:02,541 --> 00:38:08,681 ♪♪♪♪ 845 00:38:08,851 --> 00:38:10,851 Davy was a hack. 846 00:38:11,027 --> 00:38:13,547 But he didn't care. 847 00:38:13,726 --> 00:38:17,426 He made it impossible for me to make a name for myself. 848 00:38:17,599 --> 00:38:19,249 Nobody was going to take our practice seriously, 849 00:38:19,427 --> 00:38:22,427 not after all that... reality show crap. 850 00:38:22,604 --> 00:38:24,874 Hey, man.WALKER: Chill out, man. 851 00:38:25,041 --> 00:38:26,871 Uh, you, you were saying? 852 00:38:27,043 --> 00:38:28,443 I just couldn't take it anymore. 853 00:38:30,046 --> 00:38:31,696 This was my career. 854 00:38:31,874 --> 00:38:34,964 All I ever wanted was to be more than just a... 855 00:38:35,138 --> 00:38:38,008 A footnote to Triple D. 856 00:38:38,185 --> 00:38:40,095 Well, mission accomplished, doc. 857 00:38:40,274 --> 00:38:41,714 Look on the bright side of it. 858 00:38:41,884 --> 00:38:43,764 Your name will be in the paper now. 859 00:38:45,540 --> 00:38:47,370 [ELEVATOR DINGS] 860 00:38:49,283 --> 00:38:51,723 Hey, about what you, uh, said to Emilio. 861 00:38:51,894 --> 00:38:53,554 I didn't know you went AWOL. 862 00:38:53,722 --> 00:38:55,162 Oh, yeah. 863 00:38:55,333 --> 00:38:57,473 Like, nobody outside of the Navy knows about it. 864 00:38:57,639 --> 00:38:59,419 It wasn't exactly my proudest moment. 865 00:38:59,598 --> 00:39:01,378 Yeah, but you went back. 866 00:39:01,556 --> 00:39:03,116 Thanks to my CO. 867 00:39:06,387 --> 00:39:08,297 What? 868 00:39:08,476 --> 00:39:10,776 You have a whole new life. 869 00:39:10,957 --> 00:39:12,217 And I'm realizing that 870 00:39:13,699 --> 00:39:16,139 in more ways than one, my life ended 871 00:39:16,310 --> 00:39:18,530 when I got in that car with Kobi in Miami. 872 00:39:18,704 --> 00:39:21,794 And I've been stuck in that moment ever since. 873 00:39:21,968 --> 00:39:24,668 Luckily, I have a friend who, um, told me 874 00:39:24,840 --> 00:39:27,370 that I got to just keep moving forward like a shark. 875 00:39:27,539 --> 00:39:31,459 If I let Warren back in, that ain't a shark. 876 00:39:31,630 --> 00:39:33,370 It's a dog chasing its tail. 877 00:39:34,676 --> 00:39:36,366 I got to be a shark. 878 00:39:37,549 --> 00:39:38,459 Say it. 879 00:39:38,637 --> 00:39:39,767 Mmm-mmm. 880 00:39:39,942 --> 00:39:41,682 Mmm-hmm. 881 00:39:41,857 --> 00:39:43,337 Swish, swish.Hmm. 882 00:39:43,511 --> 00:39:44,731 Don't ever ask me to say it again. 883 00:39:44,904 --> 00:39:46,214 No promises. 884 00:39:46,384 --> 00:39:47,954 [BUZZER SOUNDS] 885 00:39:48,124 --> 00:39:51,044 [CELL DOOR CLICKING] 886 00:39:52,433 --> 00:39:53,523 Your car's here. 887 00:39:54,740 --> 00:39:56,390 You, you called the MPs? 888 00:39:56,568 --> 00:39:57,568 No. 889 00:39:57,743 --> 00:39:59,613 I, uh... 890 00:39:59,788 --> 00:40:03,838 I pulled some strings, and I got you into a rehab program. 891 00:40:05,881 --> 00:40:08,751 Look, when you're clean, you're going to have a choice to make. 892 00:40:08,928 --> 00:40:11,838 You can keep running. If you want, I won't say a word 893 00:40:12,018 --> 00:40:14,668 to anyone that I've seen you. 894 00:40:15,500 --> 00:40:16,760 Really? 895 00:40:17,327 --> 00:40:18,627 Or... 896 00:40:19,808 --> 00:40:22,638 If you're tired of looking over your shoulder... 897 00:40:25,510 --> 00:40:26,730 ...call me. 898 00:40:28,077 --> 00:40:31,207 I'll do everything in my power to get things squared away 899 00:40:31,385 --> 00:40:33,465 with you and the Army. 900 00:40:35,563 --> 00:40:37,653 I hope I hear from you. 901 00:40:37,826 --> 00:40:39,306 [DOOR CLOSES] 902 00:40:39,480 --> 00:40:42,350 So all you did was watch? 903 00:40:42,527 --> 00:40:43,697 Mmm-hmm. 904 00:40:43,876 --> 00:40:45,616 Easiest 2 grand I've ever made. 905 00:40:45,791 --> 00:40:47,271 [CHUCKLES] 906 00:40:47,445 --> 00:40:49,835 Oh, do I do enjoy your sordid tales. 907 00:40:50,012 --> 00:40:53,102 You make a mean Bloody Mary. 908 00:40:53,276 --> 00:40:56,406 By any chance, you'll trade in your bag of tricks 909 00:40:56,584 --> 00:40:59,464 for a cocktail shaker on a permanent basis? 910 00:40:59,631 --> 00:41:01,981 Hmm. For now. 911 00:41:02,155 --> 00:41:04,105 I mean, not forever. 912 00:41:04,287 --> 00:41:06,247 I like what I do. 913 00:41:06,420 --> 00:41:08,120 I'm good at it. 914 00:41:08,291 --> 00:41:10,081 Bet you are. 915 00:41:12,295 --> 00:41:15,815 On Thursday, but not if we don't get those shipments out. 916 00:41:15,995 --> 00:41:18,865 Sebastian's Seafood Shack? Yeah, they're late. 917 00:41:19,041 --> 00:41:21,131 We're toast. 918 00:41:21,304 --> 00:41:23,314 What in the hell would a seafood restaurant 919 00:41:23,481 --> 00:41:26,181 be doing ordering fireworks?[FIREWORKS POPPING] 920 00:41:26,353 --> 00:41:28,833 Fire! Fire! All right! Let's get everybody out! 921 00:41:30,226 --> 00:41:32,356 Ohh, this is not good. 922 00:41:32,533 --> 00:41:34,493 They never have these things anywhere, you know. 923 00:41:34,666 --> 00:41:36,276 BAINES: Mmm-mnm. 924 00:41:36,450 --> 00:41:37,930 I used to, when I was a kid, I'd break off this part 925 00:41:38,104 --> 00:41:40,064 and, and be like... Just like... 926 00:41:40,236 --> 00:41:41,976 Cool.She doesn't care. 927 00:41:43,152 --> 00:41:44,412 You seen Syd? 928 00:41:44,589 --> 00:41:46,239 You need to leave. 929 00:41:46,416 --> 00:41:48,806 Syd told me what you did. 930 00:41:48,984 --> 00:41:51,384 I need you to understand that I want to end this Knox thing 931 00:41:51,552 --> 00:41:52,732 once and for all, too. 932 00:41:52,901 --> 00:41:55,121 What I understand is that you're a coward 933 00:41:55,295 --> 00:41:57,165 and you're a piece of shit. 934 00:41:57,340 --> 00:41:58,430 Get out. 935 00:42:03,825 --> 00:42:05,995 [DOOR CLOSES] 936 00:42:06,175 --> 00:42:09,525 Think about it.Hey, you guys need to see this. 937 00:42:11,616 --> 00:42:13,836 REPORTER: Crews are responding to a three-alarm fire here in Chinatown. 938 00:42:14,009 --> 00:42:15,619 I'm told the warehouse is a commercial 939 00:42:15,794 --> 00:42:17,494 fireworks import enterprise. 940 00:42:17,665 --> 00:42:19,445 Take a look at the dramatic scene. 941 00:42:19,624 --> 00:42:22,154 [SIRENS WAILING] 942 00:42:22,322 --> 00:42:25,332 Somehow this feels like your fault. 943 00:42:25,499 --> 00:42:28,549 I bet you it was that rat that was biting on the wires. 944 00:42:28,720 --> 00:42:30,240 Mmm-hmm.Now he's burned to shit. 945 00:42:30,417 --> 00:42:32,027 How humane is that? 946 00:42:32,201 --> 00:42:33,811 You can see from that footage the building is fully engulfed 947 00:42:33,986 --> 00:42:36,156 as crews continue to battle the flames. 948 00:42:36,336 --> 00:42:38,206 We're now hearing from employees 949 00:42:38,381 --> 00:42:40,691 that smoke detectors failed to sound the alarm... 950 00:42:40,862 --> 00:42:46,482 You guys just added the, the fake fire alarms, right? 951 00:42:46,651 --> 00:42:49,311 You didn't... You didn't swap out the real ones? 952 00:42:49,479 --> 00:42:51,659 Uh, we swapped them out. 953 00:42:51,830 --> 00:42:53,790 Because... 'Cause it would have looked weird 954 00:42:53,962 --> 00:42:55,532 with two smoke detectors right there. 955 00:42:55,703 --> 00:42:57,053 Right. 956 00:42:57,226 --> 00:43:00,006 [CELL PHONE RINGING] 957 00:43:00,186 --> 00:43:02,486 Yeah. You saw the news? 958 00:43:02,667 --> 00:43:05,627 Yeah, and so did Bishop. We've been summoned. 959 00:43:05,800 --> 00:43:08,240 [CELL PHONE BEEPS] 960 00:43:08,411 --> 00:43:09,981 [INHALES SHARPLY] 961 00:43:10,152 --> 00:43:12,072 Ahh! [COUGHS] 962 00:43:12,241 --> 00:43:14,201 [INHALES SHARPLY] Ahh! 963 00:43:14,374 --> 00:43:16,464 [INHALES SHARPLY] Whoo! 964 00:43:16,637 --> 00:43:19,807 I'm sure you've heard about my warehouse 965 00:43:19,988 --> 00:43:22,158 burning to the damn ground. 966 00:43:22,338 --> 00:43:24,248 I mean, it was all over the news. 967 00:43:24,427 --> 00:43:28,077 Yeah, the, the rats chewing through the wiring. Sucks. 968 00:43:28,257 --> 00:43:30,737 Ooh, there was rats all right. 969 00:43:30,912 --> 00:43:33,702 [BREATHING HEAVILY] 970 00:43:33,872 --> 00:43:36,222 See this? This is a burnt smoke alarm. 971 00:43:36,396 --> 00:43:38,916 Yeah. The irony would be downright hilarious, 972 00:43:39,094 --> 00:43:41,534 if we hadn't pulled a wire from a bug from it. 973 00:43:41,706 --> 00:43:43,396 The warehouse was tapped? 974 00:43:43,577 --> 00:43:46,667 That's my bet. And I'm guessing it's the LAPD. 975 00:43:46,841 --> 00:43:49,281 I gave you the file that, that they were building. 976 00:43:49,452 --> 00:43:51,192 You know, they were building a case on you. I... 977 00:43:51,367 --> 00:43:53,147 Yeah. You warned me, yeah, 978 00:43:53,326 --> 00:43:55,806 which is exactly why you are both here right now 979 00:43:55,981 --> 00:43:59,291 because I want to find out who broke my circle of trust. 980 00:43:59,462 --> 00:44:02,642 I don't understand.Wait, you don't think... 981 00:44:02,814 --> 00:44:05,434 You know what? I don't know what to think right now. 982 00:44:05,599 --> 00:44:07,509 That's why you're here. 983 00:44:07,688 --> 00:44:09,168 We're getting to the bottom of this whole thing, 984 00:44:09,342 --> 00:44:10,782 you and me. 985 00:44:10,952 --> 00:44:12,872 All parties involved.All parties involved? 986 00:44:13,041 --> 00:44:14,561 What are you... What are you talking about? 987 00:44:14,739 --> 00:44:16,699 [FOOTSTEPS APPROACHING]Speak of the devil. 988 00:44:16,871 --> 00:44:20,701 ♪♪♪♪ 989 00:44:20,875 --> 00:44:23,005 And she appears. 990 00:44:23,182 --> 00:44:29,752 ♪♪♪♪ 991 00:44:31,886 --> 00:44:38,676 ♪♪♪♪ 992 00:44:38,850 --> 00:44:45,600 ♪♪♪♪ 993 00:44:45,770 --> 00:44:51,730 ♪♪♪♪ 994 00:44:51,906 --> 00:44:58,776 ♪♪♪♪ 995 00:44:58,957 --> 00:45:05,827 ♪♪♪♪ 996 00:45:06,007 --> 00:45:12,747 ♪♪♪♪ 997 00:45:12,927 --> 00:45:19,797 ♪♪♪♪ 998 00:45:19,978 --> 00:45:26,808 ♪♪♪♪ 999 00:45:26,985 --> 00:45:33,635 ♪♪♪♪ 1000 00:45:33,818 --> 00:45:36,298 ♪♪♪♪ 70756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.