All language subtitles for L.As.Finest.S01E07.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,956 MAN: Previously on L.A.'s Finest... 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,533 PATRICK: Hey, honey, this is Steven Hines. 3 00:00:04,700 --> 00:00:06,310 He was outside when I came back from my run. 4 00:00:06,484 --> 00:00:07,794 DANTE: I was just checking out the old neighborhood. 5 00:00:07,964 --> 00:00:09,794 Dante, you need to go. 6 00:00:09,966 --> 00:00:11,916 Who the hell are you?I heard you were looking... For me. 7 00:00:12,099 --> 00:00:14,709 Patel? I'm looking for this dickhead. Name's Arlo. 8 00:00:14,884 --> 00:00:18,324 We were hoping to find my stash before you got home. 9 00:00:18,496 --> 00:00:21,456 You underestimated her. So Mr. Knox prefer I take over the day-to-day, 10 00:00:21,630 --> 00:00:23,500 have I made myself clear?Yes. 11 00:00:23,675 --> 00:00:25,545 SYD: What do you want?It's what Mr. Knox wants. 12 00:00:25,721 --> 00:00:26,901 You're gonna be taught a lesson. 13 00:00:27,070 --> 00:00:29,200 I'm coming after someone you care about. 14 00:00:29,377 --> 00:00:30,507 NANCY: You said over the phone something about time, right? 15 00:00:30,682 --> 00:00:32,552 Twenty-four hours, give or take. 16 00:00:32,728 --> 00:00:34,858 Hey, it's Syd.ARLO: This isn't a personal number. 17 00:00:35,035 --> 00:00:37,115 How'd you get it?I have a knack for finding people. 18 00:00:37,298 --> 00:00:39,298 Okay, let's meet. 19 00:00:39,474 --> 00:00:42,004 Hey, Kat! I just wanna introduce you to Syd. 20 00:00:42,172 --> 00:00:45,262 Syd?ARLO: You're not the only one who can find people. 21 00:00:45,436 --> 00:00:47,126 [CELL PHONE RINGS]MAN: Put it down. You should've answered. 22 00:00:47,308 --> 00:00:49,748 It's about your son. 23 00:00:49,919 --> 00:00:50,959 SHAUNA: Dante, there are men here with guns. They're threatening Zach. 24 00:00:51,138 --> 00:00:53,098 [GUNSHOT][PEOPLE SCREAMING] 25 00:00:58,406 --> 00:01:00,356 What the hell did you just do? 26 00:01:00,538 --> 00:01:02,798 DANTE: They have my son.You can't chase me and save her, can you? 27 00:01:04,151 --> 00:01:06,021 JOSEPH: Somebody told me my daughter has been shot. 28 00:01:06,196 --> 00:01:07,846 I'm looking for Katherine Vaughn Miller! 29 00:01:08,024 --> 00:01:09,204 Kat is your daughter? 30 00:01:11,071 --> 00:01:12,291 I'm looking for my daughter! 31 00:01:16,859 --> 00:01:18,949 ♪♪♪♪ 32 00:01:28,479 --> 00:01:31,309 MAN: Stop. No. Just listen to me. 33 00:01:31,482 --> 00:01:33,752 DJ: 36 minutes past the hour. 34 00:01:33,919 --> 00:01:35,009 The Russ Carr Morning Show. Good morning, everybody. How you doing? 35 00:01:35,182 --> 00:01:37,182 [INDISTINCT ARGUING] 36 00:01:37,358 --> 00:01:39,618 GIRL: I wonder what he did this time. 37 00:01:39,795 --> 00:01:40,665 Does it matter? 38 00:01:40,839 --> 00:01:42,059 Yes. 39 00:01:43,146 --> 00:01:44,186 Nah. 40 00:01:44,365 --> 00:01:46,105 They've been like this. 41 00:01:46,280 --> 00:01:48,370 I think this one is real, though. 42 00:01:48,543 --> 00:01:50,763 What does that mean? 43 00:01:50,936 --> 00:01:52,716 Nothing. 44 00:01:52,895 --> 00:01:54,325 Just don't look. 45 00:01:54,505 --> 00:01:56,245 Here. Look at me. 46 00:01:57,247 --> 00:01:58,207 That's dumb. 47 00:01:58,944 --> 00:02:00,384 Then why you smiling? 48 00:02:00,555 --> 00:02:01,855 I'm not. 49 00:02:02,034 --> 00:02:04,304 Fine. Don't do it. Don't smile. 50 00:02:04,472 --> 00:02:05,862 Don't smile. 51 00:02:06,038 --> 00:02:08,078 [GIGGLES] 52 00:02:08,258 --> 00:02:09,258 Told you you were smiling. 53 00:02:09,433 --> 00:02:10,783 You're still dumb. 54 00:02:11,870 --> 00:02:13,570 Mom?Not now, baby. 55 00:02:14,177 --> 00:02:15,697 We got a long drive. 56 00:02:16,701 --> 00:02:18,051 Daddy! 57 00:02:18,225 --> 00:02:19,745 Syd. Marcus. We're gonna work this out. 58 00:02:19,922 --> 00:02:21,182 Everything is gonna be okay. 59 00:02:21,358 --> 00:02:23,188 Daddy, I don't want to go. 60 00:02:24,753 --> 00:02:26,413 I'll see you real soon, baby girl. 61 00:02:26,581 --> 00:02:27,931 You too, Marcus. 62 00:02:28,104 --> 00:02:29,854 I'm gonna come and visit real soon. I promise. 63 00:02:30,411 --> 00:02:31,891 Yeah. 64 00:02:32,064 --> 00:02:33,114 Okay, Dad. 65 00:02:34,066 --> 00:02:35,886 [ENGINE STARTS] 66 00:02:36,068 --> 00:02:38,158 ♪♪♪♪ 67 00:02:48,559 --> 00:02:49,949 DOCTOR: Your daughter's out of surgery. 68 00:02:51,040 --> 00:02:52,690 We're not completely out of the woods yet. 69 00:02:52,868 --> 00:02:54,778 She's young. Strong. 70 00:02:54,957 --> 00:02:56,217 Is she gonna be okay? 71 00:02:56,393 --> 00:02:57,703 We've done everything we can. 72 00:02:57,873 --> 00:02:59,403 At this point, all signs are positive, 73 00:02:59,570 --> 00:03:01,220 and there's nothing to do but wait. 74 00:03:01,398 --> 00:03:02,968 It'll be a few hours before she's up. 75 00:03:04,184 --> 00:03:05,194 Thanks.Mmm-hmm. 76 00:03:08,144 --> 00:03:09,974 WOMAN: [ON PA] Oxney, please call the page. 77 00:03:10,146 --> 00:03:12,276 Oxney, call the page operator. 78 00:03:22,289 --> 00:03:24,469 Orderly to ICU. 79 00:03:24,639 --> 00:03:26,079 Orderly to ICU, please. 80 00:03:26,249 --> 00:03:27,689 I saw her file. 81 00:03:29,470 --> 00:03:30,780 Katherine. 82 00:03:31,776 --> 00:03:33,776 She's a year older than me. 83 00:03:33,952 --> 00:03:36,392 Syd, I...I guess we know what the straw was 84 00:03:36,564 --> 00:03:38,004 that finally broke Mama's back. 85 00:03:40,002 --> 00:03:41,482 I knew you were a cheater. 86 00:03:42,657 --> 00:03:44,047 The way Mom always would say, 87 00:03:44,224 --> 00:03:46,624 "Don't you ever let a man disrespect you." 88 00:03:49,794 --> 00:03:51,584 I figured that's probably why she left you. 89 00:03:52,319 --> 00:03:54,229 Talk about disrespect. 90 00:03:54,408 --> 00:03:56,148 You made a fool of her. 91 00:03:57,585 --> 00:04:01,195 And then what? We left and then you just 92 00:04:01,371 --> 00:04:04,201 slid over to your new family? Is... 93 00:04:05,070 --> 00:04:06,590 I mean, how long were me and Marcus gone 94 00:04:06,768 --> 00:04:08,248 before you shacked up with that girl and her mother? 95 00:04:08,422 --> 00:04:09,862 It wasn't like that. 96 00:04:10,032 --> 00:04:13,252 Really? 'Cause... How was it? Ple... Please tell me. 97 00:04:16,604 --> 00:04:19,084 I remember everything that you said. 98 00:04:19,259 --> 00:04:21,779 "I'll come see you, baby girl. 99 00:04:21,957 --> 00:04:23,997 "I'ma come visit you real soon." 100 00:04:28,398 --> 00:04:30,138 I remember it because I... 101 00:04:32,881 --> 00:04:37,321 I went over it over and over 102 00:04:37,494 --> 00:04:40,504 and over again in my head 103 00:04:40,671 --> 00:04:44,371 trying to figure out "What did I do wrong? 104 00:04:44,545 --> 00:04:46,325 "What did I do wrong? What did you..." 105 00:04:49,245 --> 00:04:50,675 "Why doesn't he want to come visit?" 106 00:04:52,422 --> 00:04:53,472 Syd... 107 00:04:54,642 --> 00:04:56,082 I tried. 108 00:04:56,252 --> 00:04:58,652 ♪♪♪♪ 109 00:05:03,215 --> 00:05:05,035 When your mother took you kids to Miami, 110 00:05:05,217 --> 00:05:07,127 I became the bad guy. 111 00:05:07,307 --> 00:05:09,437 Everything was my fault. 112 00:05:09,613 --> 00:05:11,833 I've been looking for ways to tell you. 113 00:05:12,007 --> 00:05:13,787 Whatever we got here, 114 00:05:13,965 --> 00:05:17,225 our quid pro quo is not exactly a stable relationship. 115 00:05:17,404 --> 00:05:18,624 I... 116 00:05:19,928 --> 00:05:21,838 Don't put this on me. 117 00:05:22,017 --> 00:05:23,537 I didn't make you a bad husband, 118 00:05:23,714 --> 00:05:25,854 and I didn't make you a bad father. 119 00:05:26,021 --> 00:05:28,941 You created a whole other family. 120 00:05:29,111 --> 00:05:32,201 What was Mom supposed to do?Fight. 121 00:05:33,289 --> 00:05:35,199 She was supposed to stay and fight. 122 00:05:35,378 --> 00:05:36,858 With me, not against me. 123 00:05:37,032 --> 00:05:39,642 No. You were supposed to stay and fight! 124 00:05:39,817 --> 00:05:40,987 For us. 125 00:05:41,776 --> 00:05:43,166 For your family. 126 00:05:43,343 --> 00:05:45,043 What kind of man are you? 127 00:05:45,214 --> 00:05:47,264 You didn't... You didn't visit. 128 00:05:47,434 --> 00:05:49,614 You didn't... You didn't even call. 129 00:05:50,828 --> 00:05:52,918 I had to step up for Kat. 130 00:05:54,092 --> 00:05:55,052 She was my responsibility. 131 00:05:55,442 --> 00:05:56,752 So was I. 132 00:05:58,009 --> 00:05:59,489 So was I. 133 00:06:00,447 --> 00:06:03,057 ♪♪♪♪ 134 00:06:08,629 --> 00:06:10,199 Oh, my God. 135 00:06:17,333 --> 00:06:18,513 You didn't want me. 136 00:06:19,857 --> 00:06:22,377 No... No. 137 00:06:22,556 --> 00:06:23,766 You didn't want me. 138 00:06:26,734 --> 00:06:28,524 I was just disposable. 139 00:06:31,521 --> 00:06:32,651 [SIGHS] 140 00:06:39,573 --> 00:06:40,923 Yeah, that's about right. 141 00:06:43,707 --> 00:06:45,407 [KNOCK ON DOOR] 142 00:06:50,801 --> 00:06:52,151 Where's Zach?In his room. 143 00:06:52,324 --> 00:06:53,414 What the hell is going on?Are you both okay? 144 00:06:53,587 --> 00:06:54,887 Are you okay?No, we're not okay. 145 00:06:55,066 --> 00:06:56,586 Men with guns were in this house. 146 00:06:56,764 --> 00:06:57,814 What did you do, Dante?I want... I want to see him. 147 00:06:57,982 --> 00:06:59,292 No. No, no. He's asleep. Stop, stop. 148 00:06:59,462 --> 00:07:00,722 You're supposed to be done with all of this. 149 00:07:00,898 --> 00:07:02,068 Look, it's not my fault, okay? 150 00:07:02,247 --> 00:07:03,767 Of course it's your fault! You and Ray... 151 00:07:03,945 --> 00:07:05,465 Look, what I need you to do is get your things together. 152 00:07:05,642 --> 00:07:07,042 Oh, I am way ahead of you. 153 00:07:07,209 --> 00:07:09,119 I... I am taking Zach to my aunt's in Scottsdale. 154 00:07:09,298 --> 00:07:11,518 He's my son. You can't just take him away from me. 155 00:07:11,692 --> 00:07:13,692 Yes, I can. The judge said I could. 156 00:07:13,868 --> 00:07:15,218 The only reason I stuck around here was so 157 00:07:15,391 --> 00:07:16,221 that I didn't have to do this on my own. 158 00:07:16,392 --> 00:07:17,832 Please.I was so stupid. 159 00:07:18,002 --> 00:07:19,572 What is it... What is it that you want me to do, huh? 160 00:07:21,092 --> 00:07:23,012 What is it that you want me to do? 161 00:07:23,181 --> 00:07:25,531 You tell me what that is that you want me to do and I can do it for you. 162 00:07:28,317 --> 00:07:29,537 You can say goodbye to your son. 163 00:07:30,058 --> 00:07:31,538 No! 164 00:07:31,712 --> 00:07:33,502 You will not take my son away from me. 165 00:07:33,670 --> 00:07:35,320 After men with guns came to my house? 166 00:07:37,369 --> 00:07:38,369 I won't. 167 00:07:39,937 --> 00:07:41,197 Go say goodbye to your son. 168 00:07:42,418 --> 00:07:43,938 We're leaving. 169 00:07:45,987 --> 00:07:48,337 ♪♪♪♪ 170 00:08:08,923 --> 00:08:10,233 You want me to help you with that? 171 00:08:10,402 --> 00:08:12,102 [CHUCKLES] 172 00:08:12,622 --> 00:08:14,152 [DOOR OPENS] 173 00:08:16,234 --> 00:08:17,504 Which one of you is the lifeguard? 174 00:08:22,240 --> 00:08:24,200 Stop! Wait! Stop it! 175 00:08:24,373 --> 00:08:26,333 Stop it! 176 00:08:26,506 --> 00:08:27,936 Stop it! Stop! 177 00:08:32,120 --> 00:08:33,300 Get out of here. 178 00:08:34,122 --> 00:08:35,252 Just go. 179 00:08:37,952 --> 00:08:39,342 Patch me up, Baywatch. 180 00:08:41,129 --> 00:08:43,089 ♪♪♪♪ 181 00:08:44,915 --> 00:08:49,615 ♪♪ Oh, no, heaven can't save my soul 182 00:08:49,790 --> 00:08:52,970 ♪♪ Heaven can't save my soul 183 00:08:53,141 --> 00:08:57,671 ♪♪ No 184 00:08:57,841 --> 00:09:02,191 ♪♪ Oh, no, heaven can't save my soul ♪♪ 185 00:09:06,763 --> 00:09:09,243 Hey. Brought you a change of clothes. 186 00:09:22,779 --> 00:09:24,559 WOMAN: [ON PA] Oncology to west ward. 187 00:09:24,738 --> 00:09:25,868 Oncology to west. 188 00:09:28,480 --> 00:09:32,270 I know when all of this is behind us, 189 00:09:32,441 --> 00:09:34,491 we're gonna have to talk about the... 190 00:09:34,661 --> 00:09:36,791 Vibrator I saw in your locker. 191 00:09:37,577 --> 00:09:38,877 I'm a self-soother. 192 00:09:43,539 --> 00:09:44,849 Want to talk about it? 193 00:09:45,019 --> 00:09:46,369 My vibrator? 194 00:09:46,542 --> 00:09:48,242 [CHUCKLES] No. 195 00:09:48,413 --> 00:09:49,683 Emotions. 196 00:09:50,241 --> 00:09:51,941 Oh. Ugh. Oof. 197 00:09:54,550 --> 00:09:56,030 Joseph had a daughter. 198 00:09:56,204 --> 00:09:58,694 She's my... 199 00:09:58,859 --> 00:10:00,249 Half-sister. 200 00:10:02,210 --> 00:10:05,130 I have a half-sister. 201 00:10:05,300 --> 00:10:06,390 Wow. 202 00:10:09,043 --> 00:10:10,783 This is so embarrassing. 203 00:10:11,611 --> 00:10:12,791 Sorry. 204 00:10:13,569 --> 00:10:14,959 You know, my... My mom used to 205 00:10:15,136 --> 00:10:18,006 beat the crap out of us, 206 00:10:18,182 --> 00:10:19,622 me and my little brother, Nico. 207 00:10:19,793 --> 00:10:22,673 I could take it, you know? I was a tough kid, but... 208 00:10:24,319 --> 00:10:28,019 Nico was soft. I don't know. 209 00:10:28,192 --> 00:10:29,672 I guess, um... 210 00:10:31,282 --> 00:10:33,282 I'm just telling you that you're not alone. 211 00:10:35,112 --> 00:10:37,332 I mean, you're literally not alone. 212 00:10:37,506 --> 00:10:39,896 Your sister's like right down the hall. 213 00:10:40,074 --> 00:10:41,034 Too soon? 214 00:10:45,383 --> 00:10:47,213 Oh, God. 215 00:10:47,385 --> 00:10:48,645 Is she gonna be okay? 216 00:10:49,736 --> 00:10:50,866 That's what they say. 217 00:10:52,434 --> 00:10:53,744 I'm losing. 218 00:10:54,915 --> 00:10:56,255 No. 219 00:10:57,265 --> 00:10:59,475 Your sister's still alive. 220 00:10:59,659 --> 00:11:01,659 He did not take her from you. 221 00:11:02,836 --> 00:11:04,266 He failed. 222 00:11:05,099 --> 00:11:06,449 You don't understand. 223 00:11:09,669 --> 00:11:11,669 It's not what Knox tried to take from me. 224 00:11:12,628 --> 00:11:13,848 That's not what hurts. 225 00:11:14,586 --> 00:11:16,106 It's what she took from me. 226 00:11:17,677 --> 00:11:18,807 Joseph stayed here. 227 00:11:18,982 --> 00:11:21,252 She was good enough to raise. 228 00:11:21,419 --> 00:11:22,589 Not me. 229 00:11:23,291 --> 00:11:25,471 ♪♪♪♪ 230 00:11:28,035 --> 00:11:29,985 She got the life I was supposed to live. 231 00:11:35,259 --> 00:11:36,479 She took my dad. 232 00:11:47,054 --> 00:11:48,624 What do you want me to do? 233 00:11:53,103 --> 00:11:54,283 Find Arlo. 234 00:11:56,454 --> 00:11:57,674 Done. 235 00:12:03,287 --> 00:12:05,417 ♪♪♪♪ 236 00:12:28,008 --> 00:12:29,178 Aah! 237 00:12:30,010 --> 00:12:31,230 Wow. 238 00:12:32,229 --> 00:12:33,669 What a night. 239 00:12:33,840 --> 00:12:35,060 [PILLS RATTLE] 240 00:12:39,541 --> 00:12:40,801 Time to get moving. 241 00:12:44,198 --> 00:12:45,678 All the gauze. 242 00:12:45,852 --> 00:12:47,772 Anything with blood on it. 243 00:12:47,941 --> 00:12:49,731 There. In the trash. 244 00:12:54,643 --> 00:12:55,913 Now dump the vodka on it. 245 00:13:02,869 --> 00:13:04,089 Now, what do you with you? 246 00:13:04,522 --> 00:13:05,832 Just go. 247 00:13:06,002 --> 00:13:07,222 The bandage will hold until tonight, 248 00:13:07,395 --> 00:13:08,605 but you should get to a hospital. 249 00:13:08,788 --> 00:13:10,178 Aw, that's no fun. 250 00:13:11,225 --> 00:13:12,785 I know. 251 00:13:12,966 --> 00:13:13,916 Let's play a game. 252 00:13:15,577 --> 00:13:16,797 Just let us go. Please. 253 00:13:16,970 --> 00:13:18,360 Let you go? 254 00:13:19,102 --> 00:13:20,362 Hmm, nah. 255 00:13:20,538 --> 00:13:21,798 But... 256 00:13:22,671 --> 00:13:24,671 You win this game... 257 00:13:24,847 --> 00:13:26,717 No! Please!...and your boyfriend lives. 258 00:13:26,893 --> 00:13:27,983 No, no. Please don't. 259 00:13:28,155 --> 00:13:29,495 How about... 260 00:13:31,767 --> 00:13:33,417 Rock, Paper, Scissors? 261 00:13:33,595 --> 00:13:34,505 What? 262 00:13:34,683 --> 00:13:36,733 Let's go. Hands up. 263 00:13:36,903 --> 00:13:39,603 Please...Play or he dies! 264 00:13:44,345 --> 00:13:45,605 I'm cool either way. 265 00:13:48,088 --> 00:13:50,478 ♪♪♪♪ 266 00:13:54,964 --> 00:13:57,314 Rock, paper, scissors, shoot. 267 00:14:00,622 --> 00:14:02,152 [BREATHES SHAKILY] 268 00:14:03,277 --> 00:14:04,627 You're lucky. 269 00:14:05,540 --> 00:14:07,760 Grab your keys. Let's go. 270 00:14:07,934 --> 00:14:09,374 Just take it. 271 00:14:09,544 --> 00:14:10,764 I can't drive. 272 00:14:12,068 --> 00:14:14,508 What? A lot of people don't. 273 00:14:14,679 --> 00:14:16,069 Whatever! Let's go! 274 00:14:22,209 --> 00:14:24,209 ♪♪♪♪ 275 00:14:27,301 --> 00:14:31,261 Mr. Duvall, you never struck me as a patron of the arts. 276 00:14:31,435 --> 00:14:33,695 This place is fantastic. 277 00:14:34,569 --> 00:14:36,349 If these walls could talk. 278 00:14:36,527 --> 00:14:38,397 Imagine what they've seen. 279 00:14:38,573 --> 00:14:41,453 History is our greatest teacher. 280 00:14:41,619 --> 00:14:44,879 I can make some calls about achieving landmark status with the city, if you... 281 00:14:45,058 --> 00:14:47,228 You know, my great-grandfather 282 00:14:47,408 --> 00:14:50,628 made his nut in burlesque shows. 283 00:14:50,802 --> 00:14:54,422 I'm thinking about reviving the family business. 284 00:14:54,589 --> 00:14:57,679 Live sex shows on the stage, 285 00:14:57,853 --> 00:15:00,033 chicks in cages up the wings. 286 00:15:00,203 --> 00:15:03,773 Maybe even something with animals in the back. 287 00:15:03,946 --> 00:15:05,906 [CHUCKLES] 288 00:15:12,128 --> 00:15:17,048 But you didn't come here to discuss that revenue stream, did you? 289 00:15:17,220 --> 00:15:22,400 I came here to discuss you getting cold feet about being our supplier. 290 00:15:22,573 --> 00:15:25,273 I've got to be honest, your lack of faith is incredibly disheartening. 291 00:15:25,446 --> 00:15:27,616 Mr. Knox will be disappointed, too. 292 00:15:27,796 --> 00:15:29,926 He lost the stash house. 293 00:15:30,103 --> 00:15:35,593 The police confiscated $20 million in product. 294 00:15:35,760 --> 00:15:40,900 And your associate, Kobi, was killed in a DEA raid. 295 00:15:41,070 --> 00:15:44,290 Gabriel Knox's ambitions were perhaps a... 296 00:15:44,465 --> 00:15:48,205 A tad larger than his abilities. 297 00:15:48,382 --> 00:15:50,732 His West Coast expansion has been, uh... 298 00:15:51,385 --> 00:15:53,865 [BREATHES DEEPLY] 299 00:15:54,040 --> 00:15:55,220 Rocky. 300 00:15:57,304 --> 00:16:00,224 I know how it looks, but you have to understand... 301 00:16:00,394 --> 00:16:02,444 It looks like my product 302 00:16:02,613 --> 00:16:06,313 might be better served with a different distributor. 303 00:16:06,487 --> 00:16:08,007 These are minor setbacks. 304 00:16:08,184 --> 00:16:10,274 Any more minor setbacks, 305 00:16:10,447 --> 00:16:14,357 and we'll be happy to take our business elsewhere. 306 00:16:14,538 --> 00:16:15,928 Mr. Duvall, 307 00:16:16,105 --> 00:16:18,715 you must understand...Please. 308 00:16:18,890 --> 00:16:21,020 Call me Bishop.[CELL PHONE RINGS] 309 00:16:21,197 --> 00:16:22,417 Bishop. 310 00:16:22,590 --> 00:16:23,680 In times like these, you have to... 311 00:16:23,852 --> 00:16:25,252 I need to take this. 312 00:16:27,812 --> 00:16:29,732 You look upset. 313 00:16:29,901 --> 00:16:32,171 Perhaps Mr. Knox should have chosen someone a little less 314 00:16:32,339 --> 00:16:34,379 emotional for this job. 315 00:16:37,300 --> 00:16:40,780 We will earn your trust back in short order. 316 00:16:40,956 --> 00:16:42,036 I guarantee it. 317 00:16:42,436 --> 00:16:43,736 I hope so. 318 00:16:43,915 --> 00:16:45,865 It takes balls to do this job. 319 00:16:47,528 --> 00:16:49,878 [SPEAKING CHINESE] 320 00:16:52,141 --> 00:16:53,401 PATRICK: ...all the exculpatory evidence. 321 00:16:53,577 --> 00:16:54,797 Don't wait till "ready for trial." 322 00:16:54,970 --> 00:16:56,930 I want this conviction straight up. 323 00:16:57,103 --> 00:16:58,583 Here's the Santa Monica update you asked for. 324 00:16:58,756 --> 00:17:00,106 Any leads? 325 00:17:00,280 --> 00:17:01,930 Yeah, CCTV of a man feeling the scene. 326 00:17:03,935 --> 00:17:05,495 Son of a bitch. 327 00:17:05,676 --> 00:17:07,456 You know him? 328 00:17:07,635 --> 00:17:08,845 Thanks for this, Malcolm. 329 00:17:09,028 --> 00:17:10,588 That'll be all. 330 00:17:10,768 --> 00:17:13,078 ♪♪♪♪ 331 00:17:18,254 --> 00:17:20,474 WALKER: Yo. McKenna. 332 00:17:20,648 --> 00:17:22,518 We just got an assault/robbery at a lifeguard tower. Possible kidnapping. 333 00:17:22,693 --> 00:17:25,483 Santa Monica PD is kicking at us because you're BOLO. 334 00:17:25,653 --> 00:17:26,963 Might be your shooter. 335 00:17:27,133 --> 00:17:28,533 Let's roll. 336 00:17:29,874 --> 00:17:31,964 All right. Anything you want to tell us 337 00:17:32,138 --> 00:17:34,098 about this Santa Monica thing before we get there? 338 00:17:34,270 --> 00:17:35,660 No. Let's just get this guy. 339 00:17:35,837 --> 00:17:37,137 Hey, I don't know what y'all got into out there, 340 00:17:37,317 --> 00:17:38,617 and I don't know what's going on with Syd, 341 00:17:38,796 --> 00:17:40,146 but it feels like we're walking into something. 342 00:17:40,320 --> 00:17:42,890 Look, we didn't exactly follow protocol, 343 00:17:43,062 --> 00:17:44,892 and now that guy is out there. 344 00:17:45,064 --> 00:17:46,464 People are in danger. 345 00:17:49,198 --> 00:17:50,718 I want to make it right. 346 00:17:50,895 --> 00:17:52,975 All right, look. We got your back. 347 00:17:53,159 --> 00:17:55,289 But we need to hear the whole story when this case is over. 348 00:17:55,465 --> 00:17:56,895 Okay. 349 00:17:59,121 --> 00:18:00,171 Hey. 350 00:18:00,340 --> 00:18:01,430 We need to talk. 351 00:18:05,997 --> 00:18:07,557 Why didn't you tell me that Steven Hines was 352 00:18:07,738 --> 00:18:09,518 at the Santa Monica shooting? 353 00:18:09,697 --> 00:18:11,527 What are you talking about?You know what I'm talking about. 354 00:18:11,699 --> 00:18:13,139 He's a suspect in the shooting. 355 00:18:13,309 --> 00:18:15,489 He wasn't the shooter.How do you know that? 356 00:18:15,659 --> 00:18:17,879 Because I do. 357 00:18:18,053 --> 00:18:19,583 Then I assume you also know that "Steven Hines" doesn't actually exist. 358 00:18:22,013 --> 00:18:23,233 What's his real name? 359 00:18:27,018 --> 00:18:28,628 Dante Sherman. 360 00:18:30,761 --> 00:18:33,421 He's a... C.I. of mine. 361 00:18:34,548 --> 00:18:36,198 Your C.I.? Jesus, Nancy. 362 00:18:36,376 --> 00:18:38,156 He was in our house. 363 00:18:38,334 --> 00:18:41,084 I was gonna tell you when he crashed your press event. 364 00:18:41,250 --> 00:18:42,900 He was pissed because some information 365 00:18:43,078 --> 00:18:44,908 he told me got someone hurt. 366 00:18:46,299 --> 00:18:47,299 I just didn't know how to say it. 367 00:18:48,127 --> 00:18:50,127 I don't know. I don't know. 368 00:18:50,303 --> 00:18:52,353 Try... Try that "A dangerous criminal is crashing into our lives 369 00:18:52,522 --> 00:18:53,782 "because he's pissed about something." 370 00:18:53,958 --> 00:18:55,128 Maybe that. 371 00:18:55,308 --> 00:18:56,528 He's a confidential informant. 372 00:18:56,700 --> 00:18:58,220 I'm not supposed to talk about them. 373 00:18:58,398 --> 00:18:59,918 I have every right to know about confidential informants! 374 00:19:00,095 --> 00:19:01,705 I am the god damn district attorney! 375 00:19:01,879 --> 00:19:03,839 Sorry. 376 00:19:04,012 --> 00:19:05,272 What else do I need to know? 377 00:19:05,883 --> 00:19:06,973 Nothing. 378 00:19:09,409 --> 00:19:10,759 Nancy, tell me the truth. 379 00:19:11,672 --> 00:19:13,152 It's just a case. 380 00:19:13,761 --> 00:19:16,071 ♪♪♪♪ 381 00:19:19,070 --> 00:19:20,770 [MONITORS BEEPING] 382 00:19:32,127 --> 00:19:33,687 [CELL PHONE CHIMES] 383 00:19:41,571 --> 00:19:44,231 MAN: [ON PA] Attending nurse, Room 14. 384 00:19:44,400 --> 00:19:46,100 Attending nurse, Room 14. 385 00:19:49,579 --> 00:19:50,929 Been looking for you. 386 00:19:53,017 --> 00:19:54,537 What did your mother do for a living? 387 00:19:54,715 --> 00:19:56,795 Excuse me?She was a preschool teacher. 388 00:19:56,978 --> 00:19:59,548 Do you know what a preschool teacher makes a year? 389 00:19:59,720 --> 00:20:00,940 What are you talking about? 390 00:20:01,112 --> 00:20:02,722 You remember your house in Miami? 391 00:20:02,897 --> 00:20:05,287 Do you have any idea what the mortgage on that house was? 392 00:20:06,161 --> 00:20:08,511 Do you remember wanting anything? 393 00:20:08,685 --> 00:20:09,855 A bike? Dance classes? 394 00:20:10,034 --> 00:20:11,304 Summer camp? 395 00:20:11,471 --> 00:20:12,861 Did your mother ever tell you no? 396 00:20:13,037 --> 00:20:14,557 Where do you think that money came from, Syd? 397 00:20:14,735 --> 00:20:17,165 Money isn't a father. 398 00:20:17,346 --> 00:20:18,776 Do you think about the life you had? 399 00:20:18,956 --> 00:20:22,176 Your mother did not provide that alone, okay? 400 00:20:22,351 --> 00:20:24,091 And don't you tell me that I didn't want you. 401 00:20:24,266 --> 00:20:26,486 You were a child living in your mother's house. 402 00:20:26,660 --> 00:20:28,050 You saw things one way. 403 00:20:28,227 --> 00:20:30,137 Now you're an adult. 404 00:20:30,316 --> 00:20:31,746 So, grow up. 405 00:20:32,840 --> 00:20:35,630 Grow up? I did. 406 00:20:35,799 --> 00:20:37,849 And I was wondering where the hell you went. 407 00:20:38,019 --> 00:20:40,279 It's not that simple, Sydney. That's what I'm trying to show you. 408 00:20:40,456 --> 00:20:42,546 It actually is that simple. 409 00:20:42,719 --> 00:20:45,589 Either you have a dad or you don't. 410 00:20:46,984 --> 00:20:48,464 Don't act like you didn't have a choice. 411 00:20:48,638 --> 00:20:50,118 You could've... You should have been there. 412 00:20:50,292 --> 00:20:52,212 Well, don't you think I know that? 413 00:20:52,381 --> 00:20:56,171 Baby, can you just stop hating me for one minute 414 00:20:56,342 --> 00:20:58,002 and listen to what I'm trying to tell you? 415 00:20:58,169 --> 00:20:59,479 I wanted to be there for you. 416 00:20:59,649 --> 00:21:00,689 I wanted to. 417 00:21:00,868 --> 00:21:02,128 But I couldn't. 418 00:21:02,304 --> 00:21:03,614 DOCTOR: Mr. Vaughn. 419 00:21:03,784 --> 00:21:05,054 She's awake. 420 00:21:05,873 --> 00:21:07,663 I... I got to go. 421 00:21:07,831 --> 00:21:09,701 Yeah. Go. 422 00:21:13,141 --> 00:21:16,841 BAINES: So, what time did you and... Um...I want to say Becky. 423 00:21:17,014 --> 00:21:19,194 No. Betsey? 424 00:21:19,365 --> 00:21:20,575 Wait, you don't... You don't know her name? 425 00:21:20,757 --> 00:21:22,057 We were just hooking up. 426 00:21:22,933 --> 00:21:24,503 I met her at a bar up the beach. 427 00:21:24,674 --> 00:21:27,294 She said she knew of a quiet place. 428 00:21:27,460 --> 00:21:30,110 Next thing I knew, I was getting my face smashed in 429 00:21:30,289 --> 00:21:31,549 by some guy with a gun. 430 00:21:31,725 --> 00:21:34,595 I woke up and he was still there. 431 00:21:34,771 --> 00:21:36,641 He made her get her keys and they left. 432 00:21:37,470 --> 00:21:39,210 I called 911. 433 00:21:39,385 --> 00:21:42,995 Yo. Lifeguard office says that our girl is Rebecca Arnold. 434 00:21:43,476 --> 00:21:44,996 Becky. 435 00:21:45,173 --> 00:21:46,353 I knew it was Becky. 436 00:21:47,610 --> 00:21:49,050 What a dick. 437 00:21:52,311 --> 00:21:54,881 ♪♪♪♪ 438 00:21:55,052 --> 00:21:56,322 ARLO: I need an extraction. 439 00:21:57,751 --> 00:21:59,011 No kidding, Arlo. 440 00:21:59,187 --> 00:22:01,487 I heard all about your mess, 441 00:22:01,668 --> 00:22:05,668 and you literally couldn't have picked a worse day to keep [SIGHS] being you. 442 00:22:05,846 --> 00:22:07,756 Were my instructions not clear before? 443 00:22:07,935 --> 00:22:09,275 I did what you said! 444 00:22:09,458 --> 00:22:10,938 I-I made the offer! 445 00:22:11,112 --> 00:22:13,812 I did not tell you to play mind games with her. 446 00:22:13,984 --> 00:22:16,424 Or give you intel on her sister so you could put a bullet in her 447 00:22:16,596 --> 00:22:18,766 in full view of two dozen witnesses. 448 00:22:18,946 --> 00:22:20,506 She was supposed to be leverage. 449 00:22:20,687 --> 00:22:22,727 You don't kill leverage, Arlo. 450 00:22:22,906 --> 00:22:24,076 Burnett started all of this. 451 00:22:24,255 --> 00:22:25,735 And I'm finishing it. 452 00:22:25,909 --> 00:22:28,779 Please. M... Ms. Hart. Y-You're overreacting. 453 00:22:28,956 --> 00:22:31,476 Watch it, Arlo, or you'll be the second man today 454 00:22:31,654 --> 00:22:33,134 who has told me how I'm feeling. 455 00:22:33,308 --> 00:22:34,958 Look, I-I didn't... I didn't mean to... 456 00:22:35,136 --> 00:22:37,226 Mr. Knox is done with you. 457 00:22:37,399 --> 00:22:38,839 Done? Wait. N-n-no. 458 00:22:39,009 --> 00:22:41,359 Ms... Ms. Hart, you... You got to talk to him. 459 00:22:41,534 --> 00:22:43,194 I can make this right. 460 00:22:43,362 --> 00:22:44,412 You've said that before. 461 00:22:44,580 --> 00:22:46,320 He'll... He'll go after my parents. 462 00:22:46,495 --> 00:22:49,055 He'll kill everybody I know just to make sure the next guy 463 00:22:49,237 --> 00:22:51,977 knows exactly what'll happen if he messes up. 464 00:22:52,153 --> 00:22:55,113 Please. I-I can fix this. I-I'm begging you. 465 00:22:58,638 --> 00:23:00,768 I'll talk to Mr. Knox. 466 00:23:00,944 --> 00:23:04,994 But in the meantime, for the love of God, lay low. 467 00:23:05,166 --> 00:23:06,466 No more dead bodies. 468 00:23:06,646 --> 00:23:07,816 I promise. 469 00:23:07,995 --> 00:23:09,735 Thank you. 470 00:23:09,910 --> 00:23:11,870 ♪♪♪♪ 471 00:23:20,094 --> 00:23:22,664 Aw, balls. 472 00:23:25,099 --> 00:23:28,839 [DEWOLFE'S GOING MY WAY PLAYING] 473 00:23:29,016 --> 00:23:31,976 ♪♪ I'm on top of the world today 474 00:23:32,149 --> 00:23:33,149 ♪♪ Hip, hip, hooray 475 00:23:33,324 --> 00:23:35,114 ♪♪ The sun is out 476 00:23:35,283 --> 00:23:36,593 ♪♪ The sky's all blue ♪♪ 477 00:23:36,763 --> 00:23:38,553 Hey! 478 00:23:39,940 --> 00:23:41,460 Hi! 479 00:23:42,682 --> 00:23:44,252 Hi, sweetie. 480 00:23:45,293 --> 00:23:46,603 It's for you, Mommy. 481 00:23:47,861 --> 00:23:49,521 Katelyn, did you draw that by yourself? 482 00:23:49,689 --> 00:23:51,169 Yeah. 483 00:23:52,256 --> 00:23:53,866 Honey, it's beautiful. 484 00:23:56,217 --> 00:23:58,257 JOSEPH: Hey. I'm here. 485 00:23:58,654 --> 00:24:00,054 Hi, Daddy. 486 00:24:00,221 --> 00:24:01,661 I brought you some things. 487 00:24:01,831 --> 00:24:03,051 Thank you. 488 00:24:07,097 --> 00:24:08,267 Hi. 489 00:24:09,578 --> 00:24:11,538 Hi, Katherine. Are you up to talking? 490 00:24:11,711 --> 00:24:13,021 I need to ask a few questions. 491 00:24:13,190 --> 00:24:15,110 [MONITORS BEEPING] 492 00:24:23,331 --> 00:24:24,461 How do you know Arlo? 493 00:24:24,985 --> 00:24:26,375 I don't. 494 00:24:26,552 --> 00:24:29,082 He called you by name and you came over. 495 00:24:29,250 --> 00:24:32,120 He spent the day buying a bracelet at my jewelry shop. 496 00:24:32,688 --> 00:24:34,118 How do you know him? 497 00:24:35,474 --> 00:24:37,304 He said he was going to hurt someone close to me. 498 00:24:39,390 --> 00:24:41,220 I... I'm sorry. 499 00:24:41,392 --> 00:24:43,092 I didn't...You didn't know. 500 00:24:43,264 --> 00:24:44,314 No.JOSEPH: Syd. 501 00:24:44,483 --> 00:24:45,883 Do we have to do this now? 502 00:24:46,049 --> 00:24:47,139 Kat needs her rest. 503 00:24:47,311 --> 00:24:49,401 No. We need to talk. 504 00:24:49,575 --> 00:24:50,745 Alone. 505 00:24:51,664 --> 00:24:52,844 Okay. 506 00:24:55,015 --> 00:24:56,275 [SIGHS] 507 00:25:03,806 --> 00:25:06,106 You must be wondering how I knew who you were. 508 00:25:06,374 --> 00:25:08,334 Yeah. 509 00:25:08,507 --> 00:25:12,767 At first, when I was little, I didn't know Dad. 510 00:25:12,946 --> 00:25:15,376 I just thought he was one of my mom's friends. 511 00:25:16,297 --> 00:25:18,867 And then when my mom died, 512 00:25:19,039 --> 00:25:23,259 I learned that Joe was actually my father. 513 00:25:23,434 --> 00:25:26,574 But I knew he had kids. 514 00:25:26,742 --> 00:25:30,092 So, when I got older, I did a little social media stalking. 515 00:25:31,791 --> 00:25:32,971 I was curious. 516 00:25:33,619 --> 00:25:35,099 But I never reached out. 517 00:25:35,925 --> 00:25:37,265 He ever talk about me? 518 00:25:38,275 --> 00:25:39,795 No. 519 00:25:39,973 --> 00:25:42,503 I think it was too painful for him. 520 00:25:43,280 --> 00:25:45,110 But you do have his eyes. 521 00:25:46,414 --> 00:25:47,854 My eyes. 522 00:25:48,677 --> 00:25:50,027 Can you see that? 523 00:25:51,767 --> 00:25:53,727 You may think that you know me 524 00:25:53,900 --> 00:25:56,080 'cause you saw some pictures of me online. 525 00:25:57,947 --> 00:26:00,247 When I look at you, I don't feel anything. 526 00:26:00,428 --> 00:26:01,858 You're nothing to me. 527 00:26:02,038 --> 00:26:04,168 My dad screwed your mom. 528 00:26:04,345 --> 00:26:05,775 Doesn't make us family. 529 00:26:05,955 --> 00:26:07,605 ♪♪♪♪ 530 00:26:07,783 --> 00:26:09,523 [DOOR OPENS] 531 00:26:10,830 --> 00:26:12,310 [DOOR CLOSES] 532 00:26:13,397 --> 00:26:14,957 Whoa! Hey! What's going on? 533 00:26:15,138 --> 00:26:16,268 Nothing. I got to go. 534 00:26:16,444 --> 00:26:18,324 Please, don't. Don't. I, uh... 535 00:26:18,489 --> 00:26:19,709 Look, I... 536 00:26:21,144 --> 00:26:22,494 I brought some things for Kat. 537 00:26:22,668 --> 00:26:25,318 But I also brought something for you, 538 00:26:25,496 --> 00:26:26,926 something you should...Keep it. 539 00:26:27,107 --> 00:26:29,237 Come on, please, just look inside. 540 00:26:29,413 --> 00:26:30,763 Please? 541 00:26:30,937 --> 00:26:32,287 Have a seat, come on. 542 00:26:42,122 --> 00:26:43,342 I, uh... 543 00:26:44,994 --> 00:26:46,344 I saved everything. 544 00:26:47,562 --> 00:26:50,652 At first out of anger, spite, 545 00:26:50,826 --> 00:26:55,656 but then as years went on I realized I was saving it for me, 546 00:26:55,831 --> 00:26:57,961 to remind myself of the kind of man I was 547 00:26:58,138 --> 00:26:59,528 no matter what your mother said. 548 00:27:00,923 --> 00:27:02,663 LAX to Miami? 549 00:27:02,838 --> 00:27:05,188 I tried to be there for you, Syd, 550 00:27:05,362 --> 00:27:08,062 but your mother wouldn't have it. 551 00:27:08,235 --> 00:27:10,315 So, what's this supposed to prove? 552 00:27:10,498 --> 00:27:11,848 I was there. 553 00:27:12,021 --> 00:27:13,201 Look. 554 00:27:15,808 --> 00:27:17,718 Dance recitals, 555 00:27:17,897 --> 00:27:19,507 basketball games, 556 00:27:20,464 --> 00:27:21,604 graduation. 557 00:27:22,989 --> 00:27:26,649 I showed up, but your mother turned me away. 558 00:27:27,863 --> 00:27:29,303 She called the cops on me 559 00:27:29,473 --> 00:27:31,173 a couple of times. 560 00:27:31,345 --> 00:27:33,825 She did not want me in your lives. 561 00:27:36,567 --> 00:27:38,267 You never seemed to care what mom wanted before. 562 00:27:38,439 --> 00:27:39,659 Why... 563 00:27:42,617 --> 00:27:44,487 Why would you back down when it came to your kids? 564 00:27:45,446 --> 00:27:48,836 Our marriage wasn't perfect, 565 00:27:49,015 --> 00:27:51,225 but we tried. 566 00:27:53,236 --> 00:27:54,666 Then when I slipped, I... 567 00:27:54,847 --> 00:27:56,537 Is that what you're calling it?Hey. 568 00:27:58,024 --> 00:28:00,464 When I cheated on your mother, 569 00:28:00,635 --> 00:28:02,765 the only way she could make me understand 570 00:28:02,942 --> 00:28:08,252 how bad I hurt her was to take my world away, 571 00:28:08,425 --> 00:28:09,505 you and your brother. 572 00:28:11,298 --> 00:28:14,738 I broke her heart, 573 00:28:14,910 --> 00:28:16,300 so she took mine. 574 00:28:17,913 --> 00:28:20,923 Eventually I realized that my showing up 575 00:28:21,090 --> 00:28:24,880 was only hurting her more, so I stopped. 576 00:28:26,008 --> 00:28:27,358 I just... 577 00:28:29,011 --> 00:28:30,531 Let her have her revenge. 578 00:28:34,147 --> 00:28:36,577 So if I called Mom right now 579 00:28:36,758 --> 00:28:38,848 and asked her about all these trips 580 00:28:39,021 --> 00:28:42,851 and her turning you away, what would she say? 581 00:28:46,072 --> 00:28:48,902 She'd tell you she's sorry. 582 00:28:50,816 --> 00:28:52,336 Listen, I... 583 00:28:52,513 --> 00:28:55,213 I didn't tell you this so you'd be mad with your mother. 584 00:28:55,385 --> 00:28:56,865 I just... 585 00:28:59,694 --> 00:29:01,304 I just want you to know the truth. 586 00:29:04,177 --> 00:29:05,217 GIRL: Grandpa! 587 00:29:05,395 --> 00:29:06,395 Whoa! 588 00:29:06,570 --> 00:29:08,620 Who let my grandbabies in here? 589 00:29:10,531 --> 00:29:11,921 Hey, look at you, boy. 590 00:29:12,098 --> 00:29:14,448 You getting so big, I can barely pick you up. 591 00:29:15,579 --> 00:29:17,059 Hey, son. How you doing? 592 00:29:17,233 --> 00:29:18,893 ♪♪♪♪ 593 00:29:19,583 --> 00:29:21,373 You okay? Good. 594 00:29:21,542 --> 00:29:22,592 How you doing, boy? Look at you! 595 00:29:22,761 --> 00:29:25,551 [CONVERSING INDISTINCTLY] 596 00:29:25,720 --> 00:29:27,720 ♪♪♪♪ 597 00:29:28,941 --> 00:29:30,201 [SIREN CHIRPS] 598 00:29:30,377 --> 00:29:32,247 [POLICE RADIO CHATTER] 599 00:29:34,381 --> 00:29:36,171 Yeah, this is it. 600 00:29:36,339 --> 00:29:37,949 It's registered to Rebecca Arnold. 601 00:29:38,124 --> 00:29:39,134 Yeah, where is she? 602 00:29:40,517 --> 00:29:42,297 There's a lot of blood up here. 603 00:29:42,476 --> 00:29:43,776 Pop the trunk. 604 00:29:50,571 --> 00:29:53,181 Detectives! You're gonna want to hear this. 605 00:29:53,356 --> 00:29:55,656 Looks like we got something. 606 00:29:56,882 --> 00:29:58,932 I saw it! He put the gun right to her head, 607 00:29:59,101 --> 00:30:00,451 and then he shot that poor girl. 608 00:30:00,624 --> 00:30:02,504 Okay, well, can you describe the shooter, please? 609 00:30:03,410 --> 00:30:04,410 Short. 610 00:30:05,412 --> 00:30:07,462 Brown, long hair. 611 00:30:09,459 --> 00:30:10,939 Do you know where he went? 612 00:30:11,113 --> 00:30:13,123 I thought for sure he was gonna steal the car. 613 00:30:13,289 --> 00:30:15,249 I mean, why else would he kill that girl? 614 00:30:15,422 --> 00:30:18,342 But he just put her in the trunk. 615 00:30:19,861 --> 00:30:22,261 He looked around... He didn't see me, nobody sees me... 616 00:30:22,429 --> 00:30:24,389 But I watched him. 617 00:30:24,561 --> 00:30:27,481 He just looked at his phone until a different car showed up. 618 00:30:29,262 --> 00:30:30,262 That's it? 619 00:30:31,394 --> 00:30:32,874 Yeah, that's it. 620 00:30:33,048 --> 00:30:34,918 He just looked at his phone? 621 00:30:35,094 --> 00:30:37,404 You said he's a millennial douchebag. 622 00:30:37,574 --> 00:30:38,844 He took a Phast.Yep. 623 00:30:39,011 --> 00:30:40,711 Let's go. Thank you.Thank you. 624 00:30:40,882 --> 00:30:42,102 I don't care what the normal lead time is. 625 00:30:42,275 --> 00:30:43,965 I asked for the files an hour ago. 626 00:30:45,452 --> 00:30:48,322 No, you don't have to ask your boss, 'cause I'm his boss. 627 00:30:48,498 --> 00:30:49,848 Send them now. 628 00:30:53,068 --> 00:30:54,108 [COMPUTER CHIMES] 629 00:30:54,287 --> 00:30:55,637 Thank you. 630 00:31:02,469 --> 00:31:04,949 ♪♪♪♪ 631 00:31:18,137 --> 00:31:19,827 I told you, it's a long shot. 632 00:31:20,008 --> 00:31:21,358 It's the only shot I got. 633 00:31:24,970 --> 00:31:26,280 Wait. 634 00:31:26,449 --> 00:31:28,409 There, in the center. 635 00:31:28,582 --> 00:31:31,452 That's it. That's it. That's the same tattoo I saw on the sniper's neck. 636 00:31:31,628 --> 00:31:32,628 I knew I remembered it. 637 00:31:32,803 --> 00:31:34,113 From prison? 638 00:31:34,283 --> 00:31:35,503 Yeah, yeah, you been inside? 639 00:31:35,676 --> 00:31:37,066 No, I've not been to prison. 640 00:31:37,243 --> 00:31:38,683 Well, your line of work, you will. 641 00:31:39,854 --> 00:31:42,554 Now, when you're inside, you learn things... 642 00:31:42,726 --> 00:31:44,546 Who to sit with, who to talk to, 643 00:31:44,728 --> 00:31:46,338 and the quickest way to do that is to clock the tattoos. 644 00:31:46,513 --> 00:31:49,653 Now, the only gang that has that tattoo is from Victorville. 645 00:31:49,820 --> 00:31:51,300 It's the Princes. So... 646 00:31:52,998 --> 00:31:54,388 Look. 647 00:31:54,564 --> 00:31:57,354 If I do this, you got to erase my number, okay? 648 00:31:57,524 --> 00:31:59,314 You're in way too deep. 649 00:31:59,482 --> 00:32:00,532 Okay. 650 00:32:00,701 --> 00:32:02,831 ♪♪♪♪ 651 00:32:10,667 --> 00:32:12,017 There. That's the one. 652 00:32:17,761 --> 00:32:20,241 ♪♪♪♪ 653 00:32:52,318 --> 00:32:54,018 I want Arlo. 654 00:32:54,189 --> 00:32:55,929 [STRAINED LAUGH] 655 00:32:59,586 --> 00:33:01,196 [GASPING] 656 00:33:05,853 --> 00:33:07,943 [BREATHING HEAVILY] 657 00:33:09,988 --> 00:33:12,078 ♪♪♪♪ 658 00:34:01,213 --> 00:34:04,353 ♪♪♪♪ 659 00:34:13,964 --> 00:34:15,624 [CELL PHONE RINGS] 660 00:34:23,452 --> 00:34:24,712 Dante? 661 00:34:24,888 --> 00:34:26,108 I'm coming for you. 662 00:34:28,066 --> 00:34:30,066 And when I find you, you're gonna beg for your life. 663 00:34:31,721 --> 00:34:33,981 And then you're gonna beg me to let you die. 664 00:34:34,159 --> 00:34:36,249 [LINE CLICKS] 665 00:34:46,258 --> 00:34:47,868 What is going on? 666 00:34:48,042 --> 00:34:49,522 [GROANS] 667 00:34:49,696 --> 00:34:51,646 [CELL PHONE CHIMES]Oh, yeah. 668 00:34:57,225 --> 00:34:59,705 Got him. Tracked him to his last Phast ride. 669 00:34:59,880 --> 00:35:01,060 He took a Phast ride? 670 00:35:01,229 --> 00:35:02,879 Kids these days. 671 00:35:03,057 --> 00:35:05,017 The kid is a homicidal maniac. 672 00:35:05,190 --> 00:35:07,060 Yeah, no kidding. He already killed one girl, 673 00:35:07,235 --> 00:35:08,575 the lifeguard who patched him up. 674 00:35:08,758 --> 00:35:11,018 We got to get to that driver before it's too late. 675 00:35:11,196 --> 00:35:12,676 All right, keep me posted. 676 00:35:12,849 --> 00:35:14,109 How's it going over there? 677 00:35:14,286 --> 00:35:15,196 Bad. 678 00:35:15,374 --> 00:35:17,204 Syd, she died? 679 00:35:17,376 --> 00:35:19,116 No, she didn't. 680 00:35:20,205 --> 00:35:21,725 I guess it could be worse. 681 00:35:23,208 --> 00:35:24,468 Hey, I got to go. 682 00:35:24,644 --> 00:35:25,914 Uh, let me know when you find Arlo. 683 00:35:26,689 --> 00:35:27,819 Copy that. 684 00:35:30,563 --> 00:35:31,873 WARREN: Hey. 685 00:35:32,042 --> 00:35:34,002 They told me I'd find you out here. 686 00:35:35,089 --> 00:35:36,399 You want to talk?No. 687 00:35:37,613 --> 00:35:38,833 Okay. 688 00:35:39,833 --> 00:35:41,233 We'll just stand here, then... 689 00:35:41,400 --> 00:35:42,400 Silent. 690 00:35:46,666 --> 00:35:48,666 Look, Syd, 691 00:35:48,842 --> 00:35:50,802 I just wanted to check up on you, you know? 692 00:35:52,889 --> 00:35:54,669 Make sure you're okay. 693 00:35:54,848 --> 00:35:56,328 Whatever you need, anything. 694 00:35:56,502 --> 00:35:57,852 Anything except silence? 695 00:35:58,460 --> 00:35:59,900 Right?Okay. 696 00:36:01,246 --> 00:36:02,506 Why'd you come up here, Warren? 697 00:36:02,682 --> 00:36:03,902 'Cause I need the truth. 698 00:36:04,074 --> 00:36:06,294 Why were you in Santa Monica, Syd? 699 00:36:06,468 --> 00:36:09,298 There was a sniper, and I know there's more to the story 700 00:36:09,471 --> 00:36:10,951 than what McKenna fed the first responders. 701 00:36:11,125 --> 00:36:13,815 I was there to meet Max's guy, Arlo. 702 00:36:13,997 --> 00:36:16,437 Okay, but we have a whole task force now, Syd. 703 00:36:16,609 --> 00:36:17,829 Why go at it alone? 704 00:36:18,001 --> 00:36:20,441 I'm not alone anymore. I got McKenna. 705 00:36:20,613 --> 00:36:21,963 Yeah... 706 00:36:22,136 --> 00:36:23,486 I saw your pops inside. 707 00:36:23,659 --> 00:36:25,439 I see you got him in your corner now, too. 708 00:36:26,575 --> 00:36:28,835 I wouldn't exactly say that. 709 00:36:29,012 --> 00:36:30,972 Look, Syd... 710 00:36:32,494 --> 00:36:35,454 I know it's none of my business, but for whatever it's worth, 711 00:36:35,628 --> 00:36:38,368 you should probably cut your old man some slack. 712 00:36:38,544 --> 00:36:42,774 I mean, last time I saw him, he was tied up in knots, 713 00:36:42,939 --> 00:36:44,549 the same way he is now, worried about you. 714 00:36:44,724 --> 00:36:45,814 What are you talking about? 715 00:36:47,640 --> 00:36:49,560 Okay, so when the Knox thing happened, 716 00:36:49,729 --> 00:36:51,989 you were in a coma for about a week, 717 00:36:52,166 --> 00:36:54,996 and he was right there sitting at your bedside, 718 00:36:55,169 --> 00:36:56,649 crying his eyes out. 719 00:36:56,823 --> 00:36:58,743 And I was there when Marcus found your father 720 00:36:58,912 --> 00:37:01,742 sitting right at your bedside, and he made him go. 721 00:37:01,915 --> 00:37:03,125 It got ugly. 722 00:37:03,308 --> 00:37:05,308 But like I said, it wasn't my job 723 00:37:05,484 --> 00:37:07,274 to get involved in family business. 724 00:37:07,442 --> 00:37:11,532 Look, Syd, you got people that care about you. 725 00:37:11,707 --> 00:37:13,137 Just let them. 726 00:37:14,144 --> 00:37:16,544 ♪♪♪♪ 727 00:37:19,802 --> 00:37:22,682 [SIREN CHIRPS] 728 00:37:29,203 --> 00:37:31,513 Mr. Kaufman, Computer Crimes Unit's pinged your phone. 729 00:37:31,684 --> 00:37:33,434 We need to know about one of your fares. 730 00:37:33,599 --> 00:37:34,769 You think just 'cause you're the man 731 00:37:34,948 --> 00:37:35,858 I have to answer your questions? 732 00:37:36,036 --> 00:37:37,986 Well... Yeah. 733 00:37:38,168 --> 00:37:39,738 Can you step out, please? 734 00:37:41,563 --> 00:37:43,263 Small guy, long hair. 735 00:37:43,435 --> 00:37:45,735 This is an invasion of my rights, invasion of privacy. 736 00:37:45,915 --> 00:37:47,125 I don't consent. 737 00:37:47,308 --> 00:37:49,568 Big Brother can't just track my movements. 738 00:37:49,745 --> 00:37:52,615 Actually, you did consent when you signed up to be a Phast driver, all right? 739 00:37:52,792 --> 00:37:54,402 It's literally in the contract. 740 00:37:55,534 --> 00:37:57,144 You didn't read me my rights. 741 00:37:57,318 --> 00:37:59,448 You're not under arrest.Yet. 742 00:37:59,625 --> 00:38:01,015 This is starting to feel like delaying 743 00:38:01,191 --> 00:38:02,981 and obstructing an official investigation. 744 00:38:03,150 --> 00:38:04,670 You know what, let's just tow his car. 745 00:38:04,847 --> 00:38:06,677 We'll impound it while we pull the suspect's DNA. 746 00:38:07,633 --> 00:38:09,113 This is the last driver. 747 00:38:10,940 --> 00:38:13,470 So unless you want us to charge you with accessory after the fact, 748 00:38:13,639 --> 00:38:15,079 tell us where you dropped him off. 749 00:38:18,426 --> 00:38:20,426 ♪♪♪♪ 750 00:38:40,753 --> 00:38:43,063 You have got to be kidding me. 751 00:38:43,233 --> 00:38:44,893 [SIGHS] 752 00:39:14,917 --> 00:39:16,087 [GUNSHOT] 753 00:39:50,779 --> 00:39:52,169 [CELL PHONE RINGS] 754 00:39:54,261 --> 00:39:55,311 [SIGHS] 755 00:40:01,311 --> 00:40:02,751 [GROWLS] 756 00:40:12,932 --> 00:40:14,192 [CLATTERING] 757 00:40:33,692 --> 00:40:34,912 [CELL PHONE RINGS] 758 00:40:42,875 --> 00:40:44,695 Come on! Come on! 759 00:40:44,877 --> 00:40:46,007 Get up! 760 00:40:46,182 --> 00:40:47,402 Who are you? What do you want? 761 00:40:47,575 --> 00:40:49,875 Don't kill me. You can have anything. 762 00:40:50,622 --> 00:40:52,232 How about your life back, huh? 763 00:41:00,327 --> 00:41:02,017 Damn. We gonna split up, or what? 764 00:41:02,198 --> 00:41:04,198 WALKER: Inside a factory that's clearly haunted? Yeah, sure. 765 00:41:04,374 --> 00:41:06,294 What's the worse that could happen?Why would you say that? 766 00:41:06,464 --> 00:41:08,814 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 767 00:41:15,777 --> 00:41:17,777 Yo, 100 bucks says there's a pile of dead clowns in there. 768 00:41:17,953 --> 00:41:19,093 Come on, man. Why would you go there with me? 769 00:41:19,259 --> 00:41:20,959 You know my thing about clowns. 770 00:41:21,130 --> 00:41:21,570 ♪♪ Do do do-do-do, do-do-do do-do ♪♪ 771 00:41:21,740 --> 00:41:22,700 Stop it! 772 00:41:22,871 --> 00:41:24,611 [CELL PHONE VIBRATES] 773 00:41:27,310 --> 00:41:28,750 Save me. 774 00:41:28,921 --> 00:41:30,231 SYD: The human piano keys driving you nuts? 775 00:41:30,400 --> 00:41:31,920 You have no idea. 776 00:41:32,098 --> 00:41:33,578 I hate being on the sidelines. 777 00:41:33,752 --> 00:41:35,192 I should be out there with you. 778 00:41:35,362 --> 00:41:37,062 Well, as soon as we bust Arlo, you can. 779 00:41:37,233 --> 00:41:39,673 So I can go home and shower the smell of moron off me. 780 00:41:40,802 --> 00:41:42,982 You saw what happened to Ray when he crossed Mr. Knox. 781 00:41:43,152 --> 00:41:45,112 Let me live, 782 00:41:45,285 --> 00:41:47,455 and you can have everything you had 783 00:41:47,635 --> 00:41:50,285 before your dickhead brother got you mixed up in all of this. 784 00:41:52,814 --> 00:41:54,694 Let me tell you about my brother, dickhead. 785 00:41:59,604 --> 00:42:03,224 You know, Ray just always accepted who we were. 786 00:42:05,087 --> 00:42:06,307 I just never listened. 787 00:42:08,221 --> 00:42:09,441 Well, I'm listening now. 788 00:42:12,965 --> 00:42:14,915 It's time I started acting like Ray. 789 00:42:15,097 --> 00:42:18,747 I just want to say, I really appreciate everything. 790 00:42:19,624 --> 00:42:20,714 Yeah, I got you. 791 00:42:21,800 --> 00:42:23,630 [GUNSHOTS] 792 00:42:23,802 --> 00:42:25,282 I got to go. 793 00:42:25,455 --> 00:42:26,975 ♪♪♪♪ 794 00:42:32,811 --> 00:42:34,511 WALKER: LAPD!BAINES: Drop the gun! 795 00:42:37,119 --> 00:42:38,469 [GUN CLATTERS] 796 00:42:43,386 --> 00:42:44,556 Dante. 797 00:42:54,659 --> 00:42:56,619 McKenna, what's going on? 798 00:42:56,791 --> 00:42:57,841 Do you know this guy? 799 00:43:00,273 --> 00:43:02,883 ♪♪♪♪ 800 00:43:09,456 --> 00:43:10,586 [HANDCUFFS CLICKING] 801 00:43:18,987 --> 00:43:20,987 You have the right to remain silent. 802 00:43:21,163 --> 00:43:23,993 Anything you say can be used against you in the court of law. 803 00:43:25,341 --> 00:43:27,471 You have the right to an attorney. 804 00:43:27,648 --> 00:43:29,958 If you cannot afford one, one will be provided for you. 805 00:43:31,696 --> 00:43:34,086 Do you understand the rights I have just read to you? 806 00:43:34,263 --> 00:43:36,223 DANTE: Yeah. 807 00:43:36,396 --> 00:43:38,396 NANCY: With these rights in mind, do you wish to speak to me? 808 00:43:38,572 --> 00:43:39,752 DANTE: You? 809 00:43:39,921 --> 00:43:42,141 No. 810 00:43:42,315 --> 00:43:47,925 ♪♪ Like the dust, you settle me 811 00:43:50,410 --> 00:43:56,200 ♪♪ And I put my faith in the skies 812 00:43:58,287 --> 00:44:03,377 ♪♪ And my heart into the sea 813 00:44:06,861 --> 00:44:12,561 ♪♪ La-da-da-da-da-da-da-da 814 00:44:15,087 --> 00:44:16,517 Warren told me about Miami. 815 00:44:24,270 --> 00:44:25,790 [SIGHS] 816 00:44:29,275 --> 00:44:30,355 He's a good man. 817 00:44:35,542 --> 00:44:36,852 I know this is the second time 818 00:44:37,022 --> 00:44:39,812 you've had to come see your daughter in an ICU 819 00:44:39,981 --> 00:44:41,941 because of something Gabriel Knox did. 820 00:44:45,421 --> 00:44:47,081 I took it too far. 821 00:44:51,514 --> 00:44:52,864 I know that. 822 00:44:54,953 --> 00:44:56,263 I'm really, really sorry. 823 00:44:56,694 --> 00:44:57,964 No. 824 00:44:58,130 --> 00:44:59,220 I'm sorry. 825 00:44:59,392 --> 00:45:01,482 No, no, no, no, no. Come on, don't. 826 00:45:02,700 --> 00:45:04,440 Don't be. 827 00:45:04,614 --> 00:45:06,314 Don't be. 828 00:45:06,486 --> 00:45:08,396 ♪♪♪♪ 829 00:45:14,450 --> 00:45:16,060 I got a long way to go. 830 00:45:18,106 --> 00:45:19,456 So what do we do now? 831 00:45:21,457 --> 00:45:23,067 Listen, we, uh, 832 00:45:23,242 --> 00:45:25,242 figure out who did this 833 00:45:25,418 --> 00:45:28,808 and make sure they never hurt us again. 834 00:45:28,987 --> 00:45:30,677 Yeah, that too, Dad. 835 00:45:30,858 --> 00:45:34,248 But I was talking about this whole family situation. 836 00:45:36,995 --> 00:45:37,945 Oh.Oh. 837 00:45:38,126 --> 00:45:39,076 Oh! 838 00:45:39,954 --> 00:45:41,784 Okay, well...Yeah. 839 00:45:42,870 --> 00:45:44,700 We're gonna work on it.[LAUGHS] Yeah. 840 00:45:47,005 --> 00:45:51,745 ♪♪ Ooh ♪♪ 841 00:45:55,013 --> 00:45:56,973 [LOCK BEEPS] 842 00:45:57,145 --> 00:45:59,445 [POLICE RADIO CHATTER] 843 00:45:59,626 --> 00:46:01,626 I need you to stall on the paperwork. 844 00:46:02,629 --> 00:46:05,019 What?Just drag your feet. 845 00:46:05,197 --> 00:46:06,547 You can't process it yet. 846 00:46:06,720 --> 00:46:08,030 Of course we can. He's under arrest. 847 00:46:08,200 --> 00:46:09,590 No, no. That's not what I mean. 848 00:46:09,767 --> 00:46:13,027 You guys need to book him. I can't do that. 849 00:46:13,205 --> 00:46:15,075 But just stall. 850 00:46:15,250 --> 00:46:16,690 What the hell is going on? 851 00:46:16,861 --> 00:46:19,211 Patrick was all over this earlier, and he... 852 00:46:22,910 --> 00:46:24,390 He's gonna find out...Okay, look, 853 00:46:24,564 --> 00:46:26,044 I'm not trying to get into your marriage, right? 854 00:46:26,218 --> 00:46:28,178 But whatever you and Syd got going on, 855 00:46:28,350 --> 00:46:31,140 you been sneaking around here, keeping secrets for weeks. 856 00:46:31,310 --> 00:46:33,700 Now, I'm your boy, but I can only look 857 00:46:33,878 --> 00:46:36,048 the other way for so much before I have to tap out. 858 00:46:36,228 --> 00:46:37,488 You obviously know this Dante guy. 859 00:46:38,752 --> 00:46:39,932 'Cause clearly he had something to do with 860 00:46:40,101 --> 00:46:42,501 what went down in Santa Monica, 861 00:46:42,669 --> 00:46:43,979 and I'd be willing to bet that this is what Calloway's all over our asses about. 862 00:46:48,893 --> 00:46:53,163 Look, I-I will tell you guys the truth about everything, 863 00:46:53,332 --> 00:46:54,722 but it can't be right now. 864 00:46:57,684 --> 00:46:59,824 Fine. We'll run interference. 865 00:47:01,470 --> 00:47:03,430 You better come in here tomorrow dropping truth bombs. 866 00:47:03,603 --> 00:47:04,913 Thank you. 867 00:47:06,258 --> 00:47:08,608 [MONITORS BEEPING] 868 00:47:08,782 --> 00:47:10,002 [KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS] 869 00:47:10,175 --> 00:47:11,085 Hi. 870 00:47:11,263 --> 00:47:12,313 Hey. 871 00:47:15,310 --> 00:47:17,050 I thought you left. 872 00:47:17,225 --> 00:47:19,095 I asked her to stay.Daddy. 873 00:47:19,271 --> 00:47:20,271 Look, I know what she said 874 00:47:20,446 --> 00:47:21,926 and I know why she said it, 875 00:47:23,014 --> 00:47:24,324 but you two need to talk. 876 00:47:26,452 --> 00:47:27,582 We don't have to do this. 877 00:47:27,757 --> 00:47:29,367 No, you can come in. 878 00:47:31,370 --> 00:47:32,980 You sure? 879 00:47:33,154 --> 00:47:34,634 What else am I gonna do tonight? 880 00:47:38,594 --> 00:47:40,254 [BREATHES SHAKILY] 881 00:47:42,033 --> 00:47:43,473 What you want to talk about? 882 00:47:47,777 --> 00:47:49,037 Tell me about Joseph. 883 00:47:49,649 --> 00:47:51,039 Was he a good father? 884 00:47:51,956 --> 00:47:54,256 Actually, not really. 885 00:47:54,436 --> 00:47:56,346 We had a terrible relationship. 886 00:47:56,525 --> 00:47:58,695 We didn't work things out until I was in my 20s. 887 00:47:58,876 --> 00:48:00,226 Really? 888 00:48:00,399 --> 00:48:02,139 Yeah, you probably built this picture 889 00:48:02,314 --> 00:48:05,274 in your head of the perfect life with Daddy. 890 00:48:05,447 --> 00:48:07,487 Yep.[CHUCKLES] I get it. 891 00:48:08,624 --> 00:48:10,984 I thought the same thing about you and your mom. 892 00:48:11,149 --> 00:48:14,109 But just think about, I mean, he was a single dad. 893 00:48:14,282 --> 00:48:15,812 He really wasn't around in the beginning, 894 00:48:15,980 --> 00:48:17,420 and then when he was, 895 00:48:17,590 --> 00:48:19,160 well, you know him. 896 00:48:20,810 --> 00:48:22,380 How was he when you were a kid? 897 00:48:23,639 --> 00:48:24,899 Rough. 898 00:48:25,903 --> 00:48:27,513 The man was rough. 899 00:48:27,687 --> 00:48:29,337 [LAUGHS]Yeah. 900 00:48:30,516 --> 00:48:31,906 But he cared. 901 00:48:32,083 --> 00:48:33,693 That's Daddy. Same guy. 902 00:48:33,867 --> 00:48:35,697 Did he used to smoke cigars? 903 00:48:35,869 --> 00:48:37,999 I used to love the way the yard smelled 904 00:48:38,176 --> 00:48:40,176 after he'd fire one up after work. 905 00:48:41,309 --> 00:48:43,659 I still like the smell of cigars. 906 00:48:43,833 --> 00:48:47,273 That house used to reek of it. 907 00:48:47,446 --> 00:48:50,446 Cigar smoke makes me sick to my stomach to this day. 908 00:48:51,363 --> 00:48:53,283 And what else? Tell me something else. 909 00:48:53,843 --> 00:48:55,153 Uh... 910 00:48:55,323 --> 00:48:57,153 He used to love Lola Falana. 911 00:48:57,325 --> 00:48:58,365 [LAUGHS] 912 00:48:58,544 --> 00:49:00,554 Word. 913 00:49:00,720 --> 00:49:03,200 And, uh, he used to smoke these cool...[KATHERINE LAUGHING] 914 00:49:03,375 --> 00:49:09,205 ♪♪ And I put my faith in the skies 915 00:49:11,513 --> 00:49:15,343 ♪♪ And my heart into the seas 916 00:49:15,517 --> 00:49:17,077 PATRICK: You ready to be honest with me? 917 00:49:17,998 --> 00:49:20,778 Dante Sherman, who is he to you? 918 00:49:21,871 --> 00:49:23,741 ♪♪ Ah-ah 919 00:49:23,917 --> 00:49:29,487 ♪♪ The dust, it settles now ♪♪ 920 00:49:31,055 --> 00:49:33,405 ♪♪♪♪ 59311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.