All language subtitles for L.As.Finest.S01E06.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,956 SYD: Previously on L.A.'s Finest... 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,963 NANCY: Sam, can you think of anyone 3 00:00:05,135 --> 00:00:07,045 that may have wanted to hurt Eve? 4 00:00:07,224 --> 00:00:08,624 There was this new guy, Karim. 5 00:00:09,618 --> 00:00:10,748 Is that where you met Eve? 6 00:00:10,923 --> 00:00:12,323 What's she got to do with this? 7 00:00:12,490 --> 00:00:13,930 Because that's where we found her, at your church. 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,321 Here's why I couldn't pick up 9 00:00:15,493 --> 00:00:16,843 with you looking over my shoulder. 10 00:00:17,017 --> 00:00:18,367 We're having a baby. 11 00:00:18,540 --> 00:00:19,930 What?We're not telling people yet, 12 00:00:20,107 --> 00:00:21,277 but she was calling about her appointment. 13 00:00:21,456 --> 00:00:23,586 [LAUGHS] 14 00:00:23,762 --> 00:00:25,632 This isn't the first time we've been pregnant. 15 00:00:25,808 --> 00:00:27,378 Lost the first one, 16 00:00:27,549 --> 00:00:30,469 and the second time, Michelle ended up in the ICU. 17 00:00:30,639 --> 00:00:31,639 Who the hell are you? 18 00:00:31,814 --> 00:00:33,474 I heard you were looking for me. 19 00:00:33,642 --> 00:00:35,212 Patel. 20 00:00:35,383 --> 00:00:37,783 I'm looking for this dickhead millennial. Name's Arlo. 21 00:00:37,950 --> 00:00:39,130 I'm on it. 22 00:00:39,300 --> 00:00:40,480 SYD: What do you want? 23 00:00:40,649 --> 00:00:42,089 ARLO: It's what Mr. Knox wants. 24 00:00:42,259 --> 00:00:43,389 Now you're gonna be taught a lesson. 25 00:00:43,565 --> 00:00:45,995 Yeah, you tried that already. Remember? 26 00:00:46,176 --> 00:00:49,786 Now, this time I'm coming after someone you care about. 27 00:00:49,962 --> 00:00:52,492 ♪♪♪♪ 28 00:00:57,970 --> 00:01:04,060 ♪♪♪♪ 29 00:01:07,415 --> 00:01:08,975 [KNOCK ON DOOR] 30 00:01:09,156 --> 00:01:10,586 NANCY: Hey. You okay? 31 00:01:11,506 --> 00:01:12,456 Yeah. 32 00:01:15,118 --> 00:01:16,858 SYD: He's threatened to hurt someone close to me. 33 00:01:17,033 --> 00:01:19,643 He left all these pictures and said it was a scavenger hunt. 34 00:01:19,818 --> 00:01:21,428 And you said over the phone something about time, right? 35 00:01:21,603 --> 00:01:23,043 24 hours, give or take. 36 00:01:23,213 --> 00:01:24,743 You're sure this one of Knox's guys? 37 00:01:24,910 --> 00:01:26,560 Arlo. I will never forget his face. 38 00:01:26,738 --> 00:01:28,568 He was the one who held me at gunpoint in my apartment. 39 00:01:31,395 --> 00:01:34,005 Well, Gabriel Knox wouldn't kill a cop, right? 40 00:01:34,181 --> 00:01:35,401 'Cause it's bad for business. 41 00:01:35,573 --> 00:01:37,923 And he won't harm the D.A. or his daughter. 42 00:01:38,098 --> 00:01:39,658 Too much heat. 43 00:01:39,838 --> 00:01:42,008 NANCY: Maybe, but, still, you know... 44 00:01:43,668 --> 00:01:45,018 Yeah, you got to be careful. 45 00:01:45,192 --> 00:01:46,632 I'm gonna tell Patrick that there's been 46 00:01:46,802 --> 00:01:48,022 some threats related to the task force. 47 00:01:48,195 --> 00:01:50,885 What's going on?Nothing. 48 00:01:51,067 --> 00:01:52,977 Just working on a case.Ooh, can I see? 49 00:01:53,156 --> 00:01:54,106 No.No. 50 00:01:55,289 --> 00:01:56,549 Lame. Night. 51 00:01:57,508 --> 00:01:58,768 Night! 52 00:01:59,945 --> 00:02:01,895 I got to go.What? 53 00:02:02,078 --> 00:02:03,378 No, stay here. It's safer. 54 00:02:03,558 --> 00:02:04,468 I got to check up on Joseph. 55 00:02:04,646 --> 00:02:05,686 Oh, yeah. 56 00:02:05,864 --> 00:02:08,224 I mean, if it's not him, who else? 57 00:02:08,389 --> 00:02:09,739 I don't know. 58 00:02:09,912 --> 00:02:12,042 These faceless pictures could be anyone I know. 59 00:02:13,785 --> 00:02:15,525 Take care of yourself.You, too. 60 00:02:16,745 --> 00:02:19,095 ♪♪♪♪ 61 00:02:21,228 --> 00:02:23,008 [KNOCK ON DOOR] 62 00:02:34,937 --> 00:02:36,547 Come in here. Close the door. 63 00:02:36,721 --> 00:02:38,381 Where the hell have you been?I've been busy. 64 00:02:39,463 --> 00:02:41,203 It is gamey in here, dude. Have you been outside? 65 00:02:41,378 --> 00:02:42,598 No, asshole. I can't leave. 66 00:02:42,771 --> 00:02:44,381 That's why I hired you, remember? 67 00:02:44,555 --> 00:02:46,205 Yeah, well, here. 68 00:02:46,383 --> 00:02:47,653 What is this?That's half your money back. 69 00:02:47,819 --> 00:02:49,729 I don't want half the money back. I want Arlo. 70 00:02:49,908 --> 00:02:52,818 Well, you didn't tell me about The Armenian, and I'm not suicidal. 71 00:02:52,998 --> 00:02:55,478 Who's The Armenian?Dude, you are in way over your head. 72 00:02:55,653 --> 00:02:58,093 The Armenian is the guy who makes people disappear. 73 00:02:58,265 --> 00:02:59,735 What, like a hit man?No, the opposite. 74 00:02:59,918 --> 00:03:01,218 He doesn't... He doesn't take your life, 75 00:03:01,398 --> 00:03:02,918 he gives you a brand-new one, relocates people 76 00:03:03,095 --> 00:03:04,965 that need to be disappeared and never be seen from again. 77 00:03:05,141 --> 00:03:06,931 New identities, new documents, a whole new life. 78 00:03:07,099 --> 00:03:09,189 So you're saying... You're saying Arlo disappeared? 79 00:03:10,277 --> 00:03:11,967 Arlo doesn't exist! All right? 80 00:03:12,148 --> 00:03:14,108 He's an identity created by The Armenian. 81 00:03:14,281 --> 00:03:17,071 I'm not getting involved in that drama for nobody and no amount of money. 82 00:03:17,240 --> 00:03:19,590 So this... This Armenian, how do I find him? 83 00:03:22,811 --> 00:03:24,121 You're gonna need a lot more bullets. 84 00:03:27,903 --> 00:03:28,903 [KNOCK ON DOOR] 85 00:03:30,558 --> 00:03:31,988 [GLASS THUDS][SIGHS] 86 00:03:34,649 --> 00:03:35,689 Hey.Hey. 87 00:03:35,867 --> 00:03:37,127 Thanks for coming. 88 00:03:37,304 --> 00:03:38,964 You want to tell me what's going on? 89 00:03:39,131 --> 00:03:40,481 Well, like I said on the phone, it's just a case 90 00:03:40,655 --> 00:03:42,305 that has me a little freaked out. 91 00:03:42,483 --> 00:03:43,403 Hmm. 92 00:03:43,571 --> 00:03:44,961 A case. 93 00:03:45,137 --> 00:03:46,527 It's Knox. 94 00:03:46,704 --> 00:03:48,664 His people threatened me. 95 00:03:48,837 --> 00:03:51,747 [SIGHS] Well, you got what you wanted. Knox is coming to you. 96 00:03:51,927 --> 00:03:53,797 Is that your version of "I told you so?" 97 00:03:55,104 --> 00:03:56,324 Statement of fact. 98 00:03:56,497 --> 00:03:58,017 Really felt like "I told you so." 99 00:03:58,803 --> 00:03:59,723 I did, didn't I? 100 00:04:00,892 --> 00:04:02,722 [CHUCKLES] 101 00:04:02,894 --> 00:04:03,814 I'm here. 102 00:04:03,982 --> 00:04:05,462 Get some sleep. 103 00:04:05,636 --> 00:04:07,066 You're sure you're cool with keeping watch? 104 00:04:08,596 --> 00:04:09,946 It's not my first time. 105 00:04:10,728 --> 00:04:12,728 ♪♪♪♪ 106 00:04:17,213 --> 00:04:20,223 ♪♪ I'll be your savior in the night 107 00:04:20,390 --> 00:04:23,130 ♪♪ A defender by your side 108 00:04:23,306 --> 00:04:26,136 ♪♪ If you need me, I will be there 109 00:04:26,309 --> 00:04:28,919 ♪♪ Call on me ♪♪ 110 00:04:29,094 --> 00:04:31,144 ♪♪♪♪ 111 00:04:33,490 --> 00:04:37,020 ♪♪♪♪ 112 00:04:40,889 --> 00:04:44,629 ♪♪ Oh, baby, baby You're my little baby tonight 113 00:04:44,806 --> 00:04:46,456 ♪♪ Oh, yeah 114 00:04:46,634 --> 00:04:48,204 ♪♪ You're my little sugar gonna give me 115 00:04:48,375 --> 00:04:50,635 ♪♪ Some of your sweetness that's right 116 00:04:50,812 --> 00:04:52,422 ♪♪ Oh, yeah 117 00:04:52,596 --> 00:04:56,026 ♪♪ Put your arms around, put your arms around me, yeah 118 00:04:56,208 --> 00:04:57,338 ♪♪ Oh, yeah 119 00:04:57,514 --> 00:04:58,824 Hey, this is Sam. 120 00:04:58,994 --> 00:05:00,784 I have four months on testosterone, 121 00:05:00,952 --> 00:05:04,092 and I'm starting to notice a definite voice drop, um, 122 00:05:04,260 --> 00:05:06,260 and my stubble's coming in a little bit thicker, 123 00:05:06,436 --> 00:05:10,266 so I've started shaving, and I'm nicking myself a lot less. 124 00:05:11,789 --> 00:05:14,139 ♪♪ Release it for me, lady 125 00:05:14,314 --> 00:05:16,754 ♪♪ Squeeze me blue ♪♪ 126 00:05:20,102 --> 00:05:21,892 [KEYS JINGLE] 127 00:05:22,060 --> 00:05:23,410 [ENGINE STARTS] 128 00:05:23,584 --> 00:05:25,414 [CELL PHONE RINGS] 129 00:05:25,586 --> 00:05:26,586 [CAR CHIMING] 130 00:05:26,761 --> 00:05:28,551 [RINGING CONTINUES] 131 00:05:29,938 --> 00:05:31,368 Hello? 132 00:05:31,548 --> 00:05:34,068 Are you serious? I just saw Karim. 133 00:05:34,246 --> 00:05:35,986 [GLASS SHATTERING, TIRES SCREECHING] 134 00:05:37,685 --> 00:05:39,895 ♪♪♪♪ 135 00:05:41,123 --> 00:05:42,343 [CLATTERING] 136 00:05:44,126 --> 00:05:46,296 Sorry. Didn't mean to wake you. 137 00:05:46,476 --> 00:05:48,866 No, I'm glad you did. I actually got to go. 138 00:05:49,044 --> 00:05:50,354 No, no. Fuel up first. 139 00:05:52,134 --> 00:05:53,614 [LIQUID POURING]Corn flake French toast? 140 00:05:53,788 --> 00:05:55,048 It was your favorite. 141 00:05:55,224 --> 00:05:56,834 I don't have any of these ingredients here. 142 00:05:57,879 --> 00:05:59,359 You brought it?You complainin'? 143 00:05:59,533 --> 00:06:01,673 Hell no. Thank you. 144 00:06:02,971 --> 00:06:05,711 Mmm, your friend Jules, 145 00:06:05,887 --> 00:06:07,797 does he still have that cabin up in Big Bear? 146 00:06:07,976 --> 00:06:09,056 You thinking about leaving town? 147 00:06:10,544 --> 00:06:11,634 Not exactly. 148 00:06:12,981 --> 00:06:14,291 [GASPS] 149 00:06:14,461 --> 00:06:16,941 You didn't ask me here to protect you. 150 00:06:17,115 --> 00:06:20,505 You wanted me here so you could protect me. 151 00:06:20,684 --> 00:06:22,994 Would you have come otherwise?You slept the whole time! 152 00:06:23,165 --> 00:06:24,985 Is that your idea of protection? 153 00:06:25,167 --> 00:06:26,817 I was exhausted. Two birds, one stone. 154 00:06:26,995 --> 00:06:30,555 Listen, if you're not gonna go to Big Bear, lay low today. 155 00:06:31,826 --> 00:06:33,346 I'll be okay. 156 00:06:33,523 --> 00:06:34,703 You need to take care of yourself. 157 00:06:34,872 --> 00:06:37,012 You can help me with that by staying safe. 158 00:06:38,310 --> 00:06:39,570 You have my word. 159 00:06:42,706 --> 00:06:43,616 You bought real butter? 160 00:06:43,794 --> 00:06:44,934 [CHUCKLES] 161 00:06:46,884 --> 00:06:48,154 Ahh! 162 00:06:48,320 --> 00:06:49,630 [SCHOOL BELL RINGS] 163 00:06:50,453 --> 00:06:51,933 Did I do something wrong? 164 00:06:52,107 --> 00:06:54,237 No! I mean, did you? 165 00:06:54,414 --> 00:06:56,204 Why are you walking me to class?I'm not walking you to class, 166 00:06:56,372 --> 00:06:58,202 I'm just walking you to the entrance. 167 00:06:58,374 --> 00:07:00,864 No, we're at the entrance. Nancy, what's going on?Nothing! 168 00:07:01,029 --> 00:07:02,599 Just make sure after school you go straight 169 00:07:02,770 --> 00:07:04,380 to Letti's house, all right? 170 00:07:05,512 --> 00:07:08,122 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 171 00:07:08,297 --> 00:07:10,557 And you can't leave there unless your father or I 172 00:07:10,734 --> 00:07:13,134 are there to pick you up. Understand? 173 00:07:13,302 --> 00:07:15,002 If the goal is to convince me that everything is fine, you're failing miserably. 174 00:07:15,173 --> 00:07:17,703 Uh, is it about Syd? 175 00:07:17,872 --> 00:07:20,222 No! No! Everything's fine. 176 00:07:20,396 --> 00:07:24,786 It's just... I'm a cop, and it's a dangerous job sometimes. 177 00:07:24,966 --> 00:07:26,576 I'm paranoid, okay? 178 00:07:27,882 --> 00:07:29,842 So, to recap, I'm not grounded, 179 00:07:30,014 --> 00:07:31,584 but I can't go anywhere or do anything. 180 00:07:31,755 --> 00:07:32,885 Right. Just for today.[SCHOOL BELL RINGS] 181 00:07:33,061 --> 00:07:34,721 Okay, you're being super weird. 182 00:07:34,889 --> 00:07:36,149 Love you! 183 00:07:36,325 --> 00:07:37,275 Stranger danger! 184 00:07:37,457 --> 00:07:38,717 I'm not five. 185 00:07:39,720 --> 00:07:41,500 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 186 00:07:42,679 --> 00:07:45,379 ♪♪♪♪ 187 00:08:14,929 --> 00:08:16,669 Don't move!It's me. It's me. 188 00:08:16,844 --> 00:08:17,804 Dante! 189 00:08:18,410 --> 00:08:19,930 [SIGHS] 190 00:08:25,635 --> 00:08:27,895 [CAR DOOR CLOSES]You cannot keep showing up like this. 191 00:08:28,072 --> 00:08:29,902 Well, then start returning my texts. 192 00:08:30,074 --> 00:08:31,254 What are you doing here? 193 00:08:31,423 --> 00:08:33,123 I'm doing your job for you, okay? 194 00:08:33,295 --> 00:08:34,555 I'm close to finding out who killed Ray. 195 00:08:34,731 --> 00:08:37,471 Dante, you can't do that. 196 00:08:37,647 --> 00:08:39,607 What am I supposed to do, huh? 197 00:08:39,780 --> 00:08:41,260 Am I supposed to wait at my place for someone to take me out? 198 00:08:41,433 --> 00:08:42,783 No, that's not what I'm... 199 00:08:42,957 --> 00:08:44,607 I can't leave my place, I can't even see my kid. 200 00:08:47,135 --> 00:08:48,615 And let's not forget this only happened 201 00:08:48,789 --> 00:08:50,269 because your partner pissed off some drug dick 202 00:08:50,442 --> 00:08:51,712 that Ray was working with. 203 00:08:52,793 --> 00:08:54,143 That punk Arlo. 204 00:08:54,316 --> 00:08:56,576 Wait, Arlo?Mmm-hmm. 205 00:08:56,753 --> 00:08:58,103 You're close to finding him? 206 00:08:58,276 --> 00:08:59,276 I got the name of some guy that I... 207 00:08:59,451 --> 00:09:01,761 I can't track down. 208 00:09:03,281 --> 00:09:04,591 That's why I'm here. 209 00:09:06,154 --> 00:09:07,294 I need your help. 210 00:09:11,072 --> 00:09:12,642 All right. 211 00:09:12,813 --> 00:09:17,033 We find that guy, I'm out of your life for good. 212 00:09:17,208 --> 00:09:18,248 Okay? 213 00:09:19,341 --> 00:09:21,561 ♪♪♪♪ 214 00:09:25,086 --> 00:09:26,826 I know that's what you want. 215 00:09:33,050 --> 00:09:35,310 I'll call you when I... When I find something out. 216 00:09:37,838 --> 00:09:39,008 [CAR DOOR CLOSES] 217 00:09:52,809 --> 00:09:55,329 ♪♪♪♪ 218 00:09:59,207 --> 00:10:01,687 [INDISTINCT SHOUTING] 219 00:10:04,212 --> 00:10:06,522 NICO: Dante!Nico! 220 00:10:06,693 --> 00:10:08,873 Damn, son, you got big! 221 00:10:09,043 --> 00:10:11,393 Perez!I thought you had another two months! 222 00:10:12,263 --> 00:10:13,573 Oh, my God, I wanted to pick you up. 223 00:10:13,743 --> 00:10:14,663 There was overcrowding, I guess. 224 00:10:14,831 --> 00:10:16,661 Been waiting for you. 225 00:10:16,833 --> 00:10:18,013 Nancy's been counting down. 226 00:10:18,182 --> 00:10:19,442 [SIGHS] 227 00:10:19,619 --> 00:10:21,009 I've missed you so much. 228 00:10:21,185 --> 00:10:22,615 Mmm! 229 00:10:23,797 --> 00:10:24,747 What? 230 00:10:25,929 --> 00:10:26,929 Come here. 231 00:10:27,104 --> 00:10:28,894 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 232 00:10:29,063 --> 00:10:30,853 I need my half of the money. 233 00:10:31,021 --> 00:10:32,281 You still have it, right? 234 00:10:32,457 --> 00:10:34,627 It's not here. She was gonna find it. 235 00:10:35,504 --> 00:10:37,254 It's in a locker. 236 00:10:37,419 --> 00:10:39,069 What about our plan?Plan's got to wait. 237 00:10:39,247 --> 00:10:41,417 Got to wait? I have been waiting. 238 00:10:42,467 --> 00:10:44,117 For you. 239 00:10:45,557 --> 00:10:46,817 What's going on, Dante? 240 00:10:46,994 --> 00:10:48,524 I just... I need it, all right? 241 00:10:48,691 --> 00:10:50,521 Just get the money, and I'll come back later. 242 00:10:50,693 --> 00:10:52,743 Is everything okay?No, Perez. 243 00:10:53,740 --> 00:10:54,780 It's not. 244 00:10:59,223 --> 00:11:01,533 [KEYS CLACKING]Nazar Sarafyan. 245 00:11:03,358 --> 00:11:05,748 Well, no one by that name in our database. 246 00:11:05,926 --> 00:11:07,616 I mean, are you surprised? 247 00:11:07,797 --> 00:11:09,967 This is a guy who creates identities for a living. 248 00:11:10,147 --> 00:11:12,537 Well, what the hell do you suggest we do? 249 00:11:12,715 --> 00:11:15,455 I'll call Fletcher. Are you sure this intel is reliable? 250 00:11:15,631 --> 00:11:17,071 Yes. Why would Dante lie? 251 00:11:17,241 --> 00:11:19,291 He wants Arlo just as much as you do. 252 00:11:19,461 --> 00:11:21,861 And you trust him, after all this time, just like that? 253 00:11:22,029 --> 00:11:23,289 Yeah. I do. 254 00:11:24,771 --> 00:11:26,421 Okay. 255 00:11:26,598 --> 00:11:28,118 McKenna! 256 00:11:28,296 --> 00:11:29,166 Yo, can we borrow your brain? 257 00:11:29,340 --> 00:11:30,560 Yeah. 258 00:11:32,604 --> 00:11:34,824 What's up?Hey. 259 00:11:34,998 --> 00:11:37,348 Eve here was brutally stabbed and killed. 260 00:11:37,522 --> 00:11:40,482 Four days later, her boyfriend Karim was found dead, 261 00:11:40,656 --> 00:11:44,266 multiple stab wounds topped off with a knife in his chest. 262 00:11:44,442 --> 00:11:46,232 The killer was careful. There's no fingerprints, 263 00:11:46,401 --> 00:11:48,581 no DNA, no sign of forced entry. 264 00:11:48,751 --> 00:11:50,231 Well, he probably knew Karim. 265 00:11:50,405 --> 00:11:52,755 Yeah, but maybe we're looking at this thing wrong. 266 00:11:52,929 --> 00:11:55,109 Maybe it is about Karim. He's a boxer. 267 00:11:55,279 --> 00:11:57,109 Maybe it was a fight that continued outside the ring. 268 00:11:57,281 --> 00:11:58,851 No. 269 00:11:59,022 --> 00:12:01,022 Karim and Eve's death are definitely connected. 270 00:12:01,198 --> 00:12:04,938 See, Eve was trying to shed her old skin 271 00:12:05,115 --> 00:12:07,725 and... And step into the person 272 00:12:07,901 --> 00:12:10,031 she always knew she was on the inside. 273 00:12:10,207 --> 00:12:12,507 The killer wanted her exposed in death. 274 00:12:12,688 --> 00:12:15,338 This was just as much about him as it was about her. 275 00:12:15,517 --> 00:12:16,817 Someone wanted both of them dead. 276 00:12:16,997 --> 00:12:18,687 Okay, but we've been digging into their lives, 277 00:12:18,868 --> 00:12:20,778 and there's a zero pool of people 278 00:12:20,957 --> 00:12:22,517 that would have motive to murder them both. 279 00:12:25,875 --> 00:12:28,135 I've seen this casserole dish at the, uh, 280 00:12:28,312 --> 00:12:29,972 the group meeting at the church. 281 00:12:30,140 --> 00:12:32,490 And look! Look, look, look. It still has condensation, 282 00:12:32,664 --> 00:12:34,844 which means it was still warm when the tech arrived. 283 00:12:35,015 --> 00:12:36,965 Close nab, CSI: Food Network. 284 00:12:37,147 --> 00:12:38,187 I told you you need to learn how to cook. 285 00:12:38,366 --> 00:12:39,576 It'll expand your thinking. 286 00:12:39,759 --> 00:12:40,799 This is one time...NANCY: Sam. 287 00:12:40,977 --> 00:12:42,757 That's his! He stress-eats! 288 00:12:42,936 --> 00:12:45,766 Sam was the one that told us about 289 00:12:45,939 --> 00:12:47,719 Eve and Karim's relationship. 290 00:12:47,897 --> 00:12:49,197 So Sam knew they were a couple, 291 00:12:49,377 --> 00:12:50,767 and now his dish is at the murder scene. 292 00:12:50,944 --> 00:12:52,344 All right, all right, all right. 293 00:12:52,510 --> 00:12:53,860 But if he was the killer, why would he tip us off 294 00:12:54,034 --> 00:12:55,644 as to who the next victim was? 295 00:12:55,818 --> 00:12:58,818 Obviously the killer wanted us to find Eve's body, right? 296 00:12:58,995 --> 00:13:00,775 BAINES: Mmm-hmm.Why not Karim's, as well? 297 00:13:02,520 --> 00:13:04,000 So Sam's our man. 298 00:13:04,174 --> 00:13:06,924 I mean, well, he's part of the transgender group, so... 299 00:13:07,090 --> 00:13:09,750 Oh, oh, right. So, what was the pronoun that Sam went by? 300 00:13:10,615 --> 00:13:12,305 "He."He. He. 301 00:13:12,487 --> 00:13:14,357 So he's our man.Sam's our man. 302 00:13:14,532 --> 00:13:16,062 What?You guys... 303 00:13:16,230 --> 00:13:17,620 Listen, we're just trying to do the right thing. 304 00:13:17,797 --> 00:13:19,147 We're trying to be sensitive. 305 00:13:19,320 --> 00:13:20,410 If she was our girl, then we would been... 306 00:13:20,582 --> 00:13:21,632 You would have been mad. 307 00:13:21,801 --> 00:13:23,591 ♪♪ Why don't we hit up the mall 308 00:13:23,759 --> 00:13:25,459 ♪♪ All that you want buy it all 309 00:13:25,630 --> 00:13:27,680 ♪♪ Oh, you buying all of the clothes 310 00:13:27,850 --> 00:13:29,720 ♪♪ Please tell me when the mall closes 311 00:13:29,896 --> 00:13:31,676 ♪♪ Too much fur on them shoulders 312 00:13:31,854 --> 00:13:33,904 ♪♪ These shopping bags is like boulders 313 00:13:34,074 --> 00:13:35,424 ♪♪ But popping tag is so worth it 314 00:13:35,597 --> 00:13:37,157 ♪♪ Yeah, mami 315 00:13:37,338 --> 00:13:39,078 ♪♪ Cuz, baby girl you're so perfect 316 00:13:39,253 --> 00:13:40,303 ♪♪ I can feel the pressure building up ♪♪ 317 00:13:43,213 --> 00:13:45,173 [DOOR BUZZES] 318 00:13:45,346 --> 00:13:46,646 KAT: Hi. 319 00:13:46,826 --> 00:13:48,436 Can I help you?Yes. 320 00:13:48,610 --> 00:13:50,870 I really like this bracelet, 321 00:13:51,047 --> 00:13:52,877 but I don't know if it's right for my girl. 322 00:13:53,049 --> 00:13:54,009 It has to be perfect. 323 00:13:54,181 --> 00:13:58,451 Oh, this is a gorgeous piece. 324 00:13:58,620 --> 00:14:00,190 I think she'll really like it. 325 00:14:01,841 --> 00:14:02,971 Could you try it on? 326 00:14:03,146 --> 00:14:04,796 Oh, of course. 327 00:14:05,148 --> 00:14:06,408 Hmm. 328 00:14:08,021 --> 00:14:09,591 Something's not quite right. 329 00:14:09,761 --> 00:14:12,161 I know. Can you change the sapphires for emeralds? 330 00:14:12,329 --> 00:14:14,809 Well, we did just receive a shipment in. 331 00:14:14,984 --> 00:14:18,604 We can have it done for you by the end of today, but it's gonna be costly. 332 00:14:18,770 --> 00:14:20,080 Price is not a problem. 333 00:14:20,250 --> 00:14:21,600 Okay. 334 00:14:22,905 --> 00:14:23,945 Was she born in May? 335 00:14:24,864 --> 00:14:26,784 How did you know?I'm a May baby. 336 00:14:26,953 --> 00:14:27,873 Love my emeralds. 337 00:14:28,041 --> 00:14:29,611 [BOTH LAUGH] 338 00:14:29,781 --> 00:14:31,391 Perfect.We'll get that done for you. 339 00:14:31,566 --> 00:14:32,646 Great. 340 00:14:32,828 --> 00:14:35,218 ♪♪♪♪ 341 00:14:43,970 --> 00:14:46,540 ♪♪♪♪ 342 00:14:46,711 --> 00:14:48,411 You want to strip down and join in? 343 00:14:48,583 --> 00:14:51,413 Yeah, maybe next time. You got what I asked for? 344 00:14:51,586 --> 00:14:53,066 We could have done this on the phone. 345 00:14:53,240 --> 00:14:55,720 Or did you come to watch my Downward Facing Dog? 346 00:14:55,895 --> 00:14:56,845 I'm on the clock, Fletch. 347 00:14:57,331 --> 00:14:58,381 All right, damn. 348 00:15:03,250 --> 00:15:04,250 Thank you. 349 00:15:05,252 --> 00:15:06,822 And, uh, can you do me a favor 350 00:15:06,993 --> 00:15:08,213 and just lay low for the rest of today? 351 00:15:08,385 --> 00:15:10,995 That's okay, Syd. I did your intel. 352 00:15:11,171 --> 00:15:12,651 The Armenian can't trace it back to me. 353 00:15:12,824 --> 00:15:14,174 Oh, no. Not him. 354 00:15:14,348 --> 00:15:15,568 Someone is threatening my people, 355 00:15:15,740 --> 00:15:16,870 and I don't know who the target is. 356 00:15:17,046 --> 00:15:18,266 Am I your people? 357 00:15:20,093 --> 00:15:22,403 I mean, like... Not, like, my... Like my people, people, 358 00:15:22,573 --> 00:15:25,713 but, like, my creepy uncle that owes me money people, yeah. 359 00:15:25,881 --> 00:15:28,451 Hmm. I guess I can call it a day. 360 00:15:28,623 --> 00:15:29,933 Thanks for the heads up. 361 00:15:30,103 --> 00:15:31,763 But I keep my body tight, Syd. 362 00:15:31,931 --> 00:15:34,191 Anybody coming after ol' Fletch is in for a fight. 363 00:15:34,368 --> 00:15:36,458 [CELL PHONE RINGS]Hey, that rhymes. 364 00:15:36,631 --> 00:15:37,761 Be careful. 365 00:15:38,720 --> 00:15:39,980 McKenna, I got a hit. 366 00:15:40,678 --> 00:15:42,898 ♪♪♪♪ 367 00:15:45,988 --> 00:15:47,468 MAN: Hang on. You're gonna be fine. 368 00:15:49,557 --> 00:15:52,427 Hey. Turns out Sam was on the phone when he got T-boned. 369 00:15:54,605 --> 00:15:56,035 You all right? 370 00:15:56,216 --> 00:15:58,036 Uh, yeah. Yeah, yeah. 371 00:15:58,218 --> 00:15:59,478 So, the other driver was shaken up, 372 00:15:59,654 --> 00:16:01,264 but he's in stable condition. 373 00:16:01,438 --> 00:16:03,138 The accident didn't seem related to our case. 374 00:16:03,310 --> 00:16:05,180 But we can put Sam at the crime scene. 375 00:16:05,355 --> 00:16:06,785 He might be our killer. 376 00:16:09,490 --> 00:16:10,670 Sam? 377 00:16:11,709 --> 00:16:13,539 Yeah. 378 00:16:13,711 --> 00:16:15,411 Uh, I'm Detective Baines. 379 00:16:15,583 --> 00:16:17,853 This is my partner, Detective Walker. 380 00:16:18,020 --> 00:16:20,110 Did you find her?Find who? 381 00:16:20,283 --> 00:16:21,813 The woman. I heard them fighting. 382 00:16:21,981 --> 00:16:22,941 BAINES: Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 383 00:16:23,852 --> 00:16:25,552 We're here to talk about this. 384 00:16:25,723 --> 00:16:27,253 MAN: Hang on. Hang on. 385 00:16:28,335 --> 00:16:30,155 ♪♪♪♪ 386 00:16:31,555 --> 00:16:33,335 BAINES: We're here to talk about Karim Delgado. 387 00:16:33,514 --> 00:16:34,434 Yo, Walker. 388 00:16:34,602 --> 00:16:36,392 Walker![CLEARS THROAT] 389 00:16:36,560 --> 00:16:39,040 That's who I'm talking about... Karim. 390 00:16:39,215 --> 00:16:41,345 Does this dish belong to you? 391 00:16:41,913 --> 00:16:43,443 Yeah. 392 00:16:43,611 --> 00:16:45,221 I was bringing it to Karim. 393 00:16:45,395 --> 00:16:47,265 Cooking... It's what I do. 394 00:16:47,441 --> 00:16:48,621 It's how I cope. 395 00:16:48,790 --> 00:16:50,840 I've been in the kitchen since Eve died. 396 00:16:51,010 --> 00:16:53,270 Karim was such a nice man. 397 00:16:53,447 --> 00:16:55,277 I just wanted to bring him some food. 398 00:16:55,449 --> 00:16:58,969 I mean, he just lost Eve. 399 00:16:59,148 --> 00:17:00,368 I didn't know what else to do. 400 00:17:02,108 --> 00:17:06,158 But then I get this call. 401 00:17:06,329 --> 00:17:07,589 Karim is dead. 402 00:17:07,765 --> 00:17:09,325 You said you heard someone fighting. 403 00:17:09,506 --> 00:17:11,196 I went to the door and I heard shouting, 404 00:17:11,378 --> 00:17:12,638 so I went back to my car. 405 00:17:13,728 --> 00:17:16,078 From the street, I could see Karim 406 00:17:16,252 --> 00:17:17,652 and some blonde woman in the window. 407 00:17:17,819 --> 00:17:18,989 She was upset about something. 408 00:17:19,168 --> 00:17:20,558 Do you know who she was? 409 00:17:20,735 --> 00:17:22,645 Never seen her before, but she knew him. 410 00:17:23,477 --> 00:17:24,427 Thank you. 411 00:17:28,743 --> 00:17:30,573 Are you okay?Yeah, yeah. I'm good. 412 00:17:33,052 --> 00:17:35,142 BAINES: Just keep going.WALKER: Dude, we've been through all of these. 413 00:17:35,315 --> 00:17:37,055 There's no blonde woman that looks anything 414 00:17:37,230 --> 00:17:38,800 like what Sam described. 415 00:17:41,495 --> 00:17:43,015 Right. 416 00:17:43,192 --> 00:17:44,802 Not in Karim's life, and not in Eve's life. 417 00:17:44,976 --> 00:17:46,496 But what about before Eve's life? 418 00:17:46,674 --> 00:17:50,594 Let's see if there's something on, uh, Sawyer Bellows. 419 00:17:50,765 --> 00:17:52,505 Eve's identity before her transition. 420 00:17:52,680 --> 00:17:54,070 Let's pull up her social media. 421 00:17:55,422 --> 00:17:58,162 That's got to be our blonde.Oh, snap. 422 00:17:58,338 --> 00:17:59,298 [LAUGHS] 423 00:17:59,469 --> 00:18:01,559 Yo, they were engaged. 424 00:18:01,732 --> 00:18:04,912 "Announcing the engagement of Sawyer Bellows and Holly Gero." 425 00:18:05,084 --> 00:18:06,484 Damn! 426 00:18:06,650 --> 00:18:07,910 Let's find an address on Holly. 427 00:18:08,087 --> 00:18:09,127 Let's do it. 428 00:18:09,305 --> 00:18:11,735 ♪♪♪♪ 429 00:18:16,660 --> 00:18:18,530 [TRAIN HORN BLARES] 430 00:18:21,448 --> 00:18:23,578 DANTE: What the hell is she doing here? 431 00:18:23,754 --> 00:18:25,894 Solving your problem.You asked for my help. This is what it looks like. 432 00:18:26,061 --> 00:18:27,721 Well, if I had known she was gonna be involved, 433 00:18:27,889 --> 00:18:29,279 I wouldn't have asked for your help.Bullshit. 434 00:18:29,456 --> 00:18:31,406 You hit a dead end and you needed us. 435 00:18:31,588 --> 00:18:32,978 You're as much to blame for what happened to Ray 436 00:18:33,155 --> 00:18:34,715 as anyone else, so why should I trust you? 437 00:18:37,028 --> 00:18:39,248 Look, you both want the same thing, okay? 438 00:18:39,422 --> 00:18:41,342 So if you don't trust each other, trust me. 439 00:18:43,296 --> 00:18:44,336 This is the only way. 440 00:18:44,949 --> 00:18:47,079 ♪♪♪♪ 441 00:18:49,693 --> 00:18:50,693 Yeah. 442 00:18:53,262 --> 00:18:56,312 Your Armenian goes by the name "Nazar Sarafyan," 443 00:18:56,483 --> 00:18:58,093 probably an alias, but it's the name 444 00:18:58,267 --> 00:18:59,747 on a deed of a social club on Normandie 445 00:18:59,921 --> 00:19:01,491 that's a known Armenian Power hangout. 446 00:19:01,662 --> 00:19:03,362 So he's mobbed up?And then some. 447 00:19:03,533 --> 00:19:05,803 And on the side, he creates identities like he did for Arlo. 448 00:19:06,449 --> 00:19:08,099 Sarafyan is smart. 449 00:19:08,277 --> 00:19:10,187 He keeps detailed records of all his clientele 450 00:19:10,366 --> 00:19:11,796 in case anyone wants to roll over on him. 451 00:19:11,976 --> 00:19:14,326 No better leverage on the present than someone's past. 452 00:19:17,112 --> 00:19:18,642 There's nothing in here about Arlo.No shit. 453 00:19:18,809 --> 00:19:21,729 That's because Sarafyan keeps his records old-school... 454 00:19:21,899 --> 00:19:23,809 Paper files under lock and key. 455 00:19:23,988 --> 00:19:25,208 All un-hackable. 456 00:19:25,381 --> 00:19:26,771 Air gapped the old-fashioned way. 457 00:19:26,948 --> 00:19:28,778 We think he keeps them at the social club. 458 00:19:28,950 --> 00:19:31,080 It fronts as an Armenian game room. 459 00:19:31,257 --> 00:19:32,947 Okay, well, you're cops, so... Raid him. 460 00:19:33,128 --> 00:19:34,958 Mmm, see, that's the thing. 461 00:19:35,130 --> 00:19:39,400 Our intel on Sarafyan comes from a seven-foot ex-con 462 00:19:39,569 --> 00:19:42,219 whose testimony would never secure a search warrant. 463 00:19:43,530 --> 00:19:45,180 Okay, so... So what do you suggest? 464 00:19:45,358 --> 00:19:46,268 We rob him. 465 00:19:46,924 --> 00:19:48,234 Excuse me? 466 00:19:48,404 --> 00:19:49,884 You want to rob the Armenian mafia? 467 00:19:50,058 --> 00:19:52,628 That's suicide.Did I offend your sensibilities? 468 00:19:52,800 --> 00:19:53,710 You're on board with this? 469 00:19:54,454 --> 00:19:55,594 If it gets us square. 470 00:19:58,849 --> 00:20:01,239 Look, I came to you because you're cops. 471 00:20:01,417 --> 00:20:03,807 Jesus, you came to her because you're desperate, 472 00:20:03,985 --> 00:20:08,415 and it seems, at least for the next 12 hours, we have that in common. 473 00:20:08,598 --> 00:20:09,688 It is your call. 474 00:20:09,860 --> 00:20:12,390 We will do this with or without you. 475 00:20:13,212 --> 00:20:14,782 [SIRENS WAIL IN DISTANCE] 476 00:20:16,432 --> 00:20:18,002 She gonna be calling the shots for this? 477 00:20:18,173 --> 00:20:20,613 Your family isn't the only one at risk here. 478 00:20:22,221 --> 00:20:23,611 We could use your help. 479 00:20:27,182 --> 00:20:28,402 Hey. 480 00:20:34,233 --> 00:20:35,973 This isn't what I wanted. 481 00:20:36,147 --> 00:20:37,847 Okay? 482 00:20:38,019 --> 00:20:39,369 I'm trying to do this the right way. 483 00:20:40,543 --> 00:20:42,593 Well, this is the only way. 484 00:20:42,763 --> 00:20:43,723 You're either in or you're out. 485 00:20:48,508 --> 00:20:50,118 All right, I'm in. 486 00:20:50,292 --> 00:20:51,692 But we're gonna need a diversion. 487 00:20:51,859 --> 00:20:53,689 NANCY: Syd's got that covered. 488 00:20:53,861 --> 00:20:55,561 DANTE: Oh, yeah? What are you guys thinking? 489 00:20:55,732 --> 00:20:58,782 [IVETA MUKUCHYAN'S GHAPAMAPLAYS] 490 00:20:58,953 --> 00:21:01,613 ♪♪♪♪ 491 00:21:08,179 --> 00:21:09,359 MAN: Ah! 492 00:21:11,835 --> 00:21:12,785 I'd like to play. 493 00:21:13,533 --> 00:21:15,063 This is a gentlemen's club. 494 00:21:16,013 --> 00:21:17,413 Armenian gentlemen. 495 00:21:19,278 --> 00:21:22,498 I see that you, uh, gentlemen are serious about the game. 496 00:21:23,847 --> 00:21:25,107 So am I. 497 00:21:26,154 --> 00:21:28,034 Narde is a traditional Armenian game. 498 00:21:31,028 --> 00:21:32,198 A little rusty? 499 00:21:32,378 --> 00:21:33,858 It's been a while, okay? 500 00:21:34,031 --> 00:21:35,511 I hope your partner can keep them distracted in there. 501 00:21:35,685 --> 00:21:37,815 She's got this. 502 00:21:37,992 --> 00:21:40,952 What, I know you gentlemen aren't afraid to lose to a woman, are you? 503 00:21:42,866 --> 00:21:44,866 MAN: Crazy...[LAUGHS] 504 00:21:46,348 --> 00:21:47,868 [SIGHS] 505 00:21:48,045 --> 00:21:50,045 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 506 00:21:52,223 --> 00:21:54,573 ♪♪♪♪ 507 00:21:59,100 --> 00:22:00,670 Okay, loud lady. 508 00:22:00,841 --> 00:22:03,801 I hope you didn't come to waste my time. 509 00:22:03,974 --> 00:22:05,984 You know, after all these years, I never figured the next time 510 00:22:06,150 --> 00:22:09,420 I'd be on my knees picking a lock that it would be with you. 511 00:22:09,589 --> 00:22:10,889 I just remember you being better at this. 512 00:22:11,068 --> 00:22:12,848 Not as good as me, but faster. 513 00:22:14,028 --> 00:22:15,858 Move it, slowpoke. 514 00:22:16,030 --> 00:22:17,810 [LOCK CLICKING] 515 00:22:20,426 --> 00:22:21,596 You've been practicing. 516 00:22:21,775 --> 00:22:23,685 Yeah, well, I tried to take up knitting, 517 00:22:23,864 --> 00:22:24,954 but it wasn't as fun. 518 00:22:31,480 --> 00:22:33,090 All right. 519 00:22:33,264 --> 00:22:36,444 Check files, folders, manila envelopes, everything. 520 00:22:36,616 --> 00:22:37,966 Look for anything on Arlo. 521 00:22:38,139 --> 00:22:39,269 How does Syd know how to play the game? 522 00:22:39,445 --> 00:22:41,395 I don't think she does. 523 00:22:41,577 --> 00:22:43,357 [MUSIC PLAYS IN DISTANCE] 524 00:22:47,017 --> 00:22:49,457 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 525 00:22:52,109 --> 00:22:53,459 [DICE CLATTER] 526 00:22:54,068 --> 00:22:55,898 ♪♪♪♪ 527 00:22:59,639 --> 00:23:00,769 Nice move. 528 00:23:08,125 --> 00:23:09,165 [DICE CLICKING] 529 00:23:13,783 --> 00:23:15,443 [MEN GROANING] 530 00:23:17,831 --> 00:23:19,311 Whatever shall I do? 531 00:23:21,182 --> 00:23:23,662 Oh! I'm trippin'. 532 00:23:23,837 --> 00:23:25,187 That's what I do. 533 00:23:27,014 --> 00:23:28,494 [MEN GROANING] 534 00:23:29,625 --> 00:23:31,275 [DRAWER CLATTERS] 535 00:23:31,453 --> 00:23:32,373 I may have something. 536 00:23:32,541 --> 00:23:36,021 [DOOR OPENS AND CLOSES] 537 00:23:36,197 --> 00:23:37,847 Okay, make it quick.Yeah, no kidding. 538 00:23:38,025 --> 00:23:39,285 Someone's coming. 539 00:23:42,508 --> 00:23:44,898 Oh! [GRUNTS] 540 00:23:45,075 --> 00:23:46,505 [BOTH GROANING] 541 00:23:46,686 --> 00:23:47,636 [GUNSHOT] 542 00:23:47,817 --> 00:23:49,517 [INDISTINCT TALKING] 543 00:23:49,689 --> 00:23:51,339 [CLATTERING] 544 00:23:53,693 --> 00:23:54,653 Don't even try. 545 00:23:55,869 --> 00:23:57,349 [MAN GRUNTING] 546 00:24:00,047 --> 00:24:01,137 Got it! 547 00:24:02,092 --> 00:24:03,882 [BOTH GROANING] 548 00:24:09,665 --> 00:24:10,925 [GRUNTS] 549 00:24:11,101 --> 00:24:12,841 [GUN COCKS][BOTH STRUGGLING] 550 00:24:13,016 --> 00:24:14,276 NANCY: Hey! Hey! 551 00:24:14,453 --> 00:24:15,723 [GUN COCKS]Hey! 552 00:24:17,151 --> 00:24:18,371 Thank you. 553 00:24:18,544 --> 00:24:19,894 Hurry up. 554 00:24:20,067 --> 00:24:23,457 [GRUNTING] 555 00:24:27,814 --> 00:24:30,034 Who are you?Just a girl who wants to play Narde. 556 00:24:33,123 --> 00:24:34,213 Not your game, huh? 557 00:24:34,385 --> 00:24:35,385 I was actually winning. 558 00:24:35,561 --> 00:24:37,261 Drop the weapons! Now! 559 00:24:37,911 --> 00:24:38,871 Tell them. 560 00:24:39,869 --> 00:24:40,779 [SPEAKING IN ARMENIAN] 561 00:24:48,051 --> 00:24:51,011 On your knees. All of you. On your knees! 562 00:24:51,620 --> 00:24:53,670 [INDISTINCT TALKING] 563 00:25:00,150 --> 00:25:01,890 SYD: Did you find it?NANCY: Yeah, we got it. 564 00:25:02,065 --> 00:25:03,105 Let's get out of here. 565 00:25:03,284 --> 00:25:05,594 ♪♪♪♪ 566 00:25:07,810 --> 00:25:09,420 [ENGINE STARTS] 567 00:25:19,518 --> 00:25:20,738 Come on, let me have it! 568 00:25:20,910 --> 00:25:23,350 ♪♪♪♪ 569 00:25:28,831 --> 00:25:30,791 That's all of it. Everything we took. 570 00:25:30,964 --> 00:25:33,314 I've been saving it. Waiting. 571 00:25:33,488 --> 00:25:36,188 Yeah, okay, well, half of it is yours, all right? 572 00:25:37,797 --> 00:25:38,797 Just... 573 00:25:41,017 --> 00:25:42,277 Take it. 574 00:25:42,453 --> 00:25:43,413 For you and Nico. Take it. 575 00:25:43,585 --> 00:25:44,885 Thanks! 576 00:25:45,065 --> 00:25:46,755 Next time my mom "accidentally" 577 00:25:46,936 --> 00:25:48,586 breaks his nose, I can pay the ER bill. 578 00:25:48,764 --> 00:25:50,164 He's old enough to defend himself. 579 00:25:50,331 --> 00:25:51,721 He won't stand up to her! 580 00:25:51,898 --> 00:25:53,158 He'll just keep taking it until... 581 00:25:53,334 --> 00:25:54,774 That has nothing to do with me, okay? 582 00:25:57,207 --> 00:25:59,987 Look, you don't know what it's like inside, Perez. 583 00:26:00,167 --> 00:26:01,467 It's bad. 584 00:26:01,647 --> 00:26:02,907 It's worse than you think. 585 00:26:04,867 --> 00:26:06,347 We're supposed to take this money 586 00:26:06,521 --> 00:26:08,091 and we're supposed to leave with Nico. 587 00:26:08,262 --> 00:26:10,132 That was the plan.So leave, all right? 588 00:26:10,307 --> 00:26:12,307 I can't go with you. I made promises inside that I just... 589 00:26:12,483 --> 00:26:14,443 I can't go back on. 590 00:26:14,616 --> 00:26:17,266 What does that mean?It means me and Ray are on the hook 591 00:26:17,445 --> 00:26:19,135 with some bad people, and... 592 00:26:19,316 --> 00:26:20,966 And you just got to stay the hell away from me, okay? 593 00:26:21,144 --> 00:26:23,064 I love you. You love me. I know you do. 594 00:26:26,236 --> 00:26:27,756 Dante. 595 00:26:30,850 --> 00:26:32,110 [DOOR CLOSES] 596 00:26:33,853 --> 00:26:35,033 [KNOCK ON GLASS] 597 00:26:36,420 --> 00:26:38,250 [BUZZER, LOCK CLICKS] 598 00:26:38,422 --> 00:26:40,902 Well, here it is. 599 00:26:41,861 --> 00:26:42,861 Wow. 600 00:26:44,385 --> 00:26:45,595 You think she'll like it? 601 00:26:45,778 --> 00:26:47,648 I think she'll love it.I hope so. 602 00:26:47,823 --> 00:26:49,303 Well, if she doesn't, you can bring it back, 603 00:26:49,477 --> 00:26:50,827 and we'll find something she does like. 604 00:26:51,000 --> 00:26:53,260 Or just bring her. It'll make it easier. 605 00:26:53,437 --> 00:26:55,137 Great idea. Thank you.[CHUCKLES] 606 00:26:55,309 --> 00:26:56,569 Can I get you a bag and a receipt? 607 00:26:56,745 --> 00:26:58,485 No, that's all right. 608 00:26:58,660 --> 00:27:00,490 I didn't catch your name.Kat. 609 00:27:01,054 --> 00:27:01,974 I'm Arlo. 610 00:27:02,142 --> 00:27:03,062 Nice to meet you, Arlo. 611 00:27:03,230 --> 00:27:04,360 Lucky girl. 612 00:27:04,535 --> 00:27:06,185 [CHUCKLES] 613 00:27:06,363 --> 00:27:07,673 Let me buzz you out. 614 00:27:08,365 --> 00:27:10,365 ♪♪♪♪ 615 00:27:10,541 --> 00:27:12,201 [DOOR CLOSES] 616 00:27:16,330 --> 00:27:17,370 [BRACELET CLANKS] 617 00:27:23,206 --> 00:27:25,766 NANCY: So, Arlo's real name is Mamat Wan. 618 00:27:27,210 --> 00:27:30,080 B.S. in Computer Science from USC. 619 00:27:30,257 --> 00:27:31,387 Interesting career choice. 620 00:27:31,562 --> 00:27:32,872 This... This is unbelievable. 621 00:27:33,042 --> 00:27:34,522 The little prick lives with his parents. 622 00:27:35,479 --> 00:27:36,699 We got him. 623 00:27:38,178 --> 00:27:39,398 So, we need a plan. 624 00:27:39,570 --> 00:27:41,310 [HORNS HONKING] 625 00:27:41,485 --> 00:27:42,835 Would you please get off your phone 626 00:27:43,009 --> 00:27:44,789 and tell us how things are going at work? 627 00:27:44,967 --> 00:27:46,487 It's going good, Ibu.Yeah? 628 00:27:46,665 --> 00:27:48,055 Actually, it's going great. 629 00:27:48,231 --> 00:27:50,631 RAAHIM: How can zeros and ones be exciting? 630 00:27:50,799 --> 00:27:52,189 [ADELIA LAUGHS] 631 00:27:52,366 --> 00:27:53,926 You know, I never understand 632 00:27:54,107 --> 00:27:56,407 when you talk about your work. Do you? 633 00:27:56,587 --> 00:27:58,757 Programming is meticulously laying out code, 634 00:27:58,938 --> 00:28:00,418 basically creating instructions 635 00:28:00,591 --> 00:28:02,551 that tell your program exactly what to do. 636 00:28:03,290 --> 00:28:05,120 But sometimes, 637 00:28:05,292 --> 00:28:07,342 no matter how clear and emphatic you thought you were, 638 00:28:07,511 --> 00:28:10,431 your program, well, it just won't comply. 639 00:28:10,601 --> 00:28:13,001 But last night, I had a breakthrough. 640 00:28:13,169 --> 00:28:14,949 I know exactly how to get my program 641 00:28:15,128 --> 00:28:16,428 to do what I want it to do. 642 00:28:16,607 --> 00:28:18,387 It's happening today. 643 00:28:18,566 --> 00:28:20,826 Hmm. That's my smart boy. 644 00:28:21,003 --> 00:28:23,143 I left your laundry on your bed, sweetie.Thanks, Mom. 645 00:28:27,096 --> 00:28:28,966 [DOG BARKING IN DISTANCE] 646 00:28:34,887 --> 00:28:35,797 Blood. 647 00:28:35,975 --> 00:28:37,235 ♪♪♪♪ 648 00:28:37,411 --> 00:28:39,201 [GUNS RATTLE] 649 00:29:02,784 --> 00:29:04,004 WALKER: Clear! 650 00:29:10,705 --> 00:29:11,915 Clear! 651 00:29:30,333 --> 00:29:32,073 WALKER: Primary crime scene. 652 00:29:32,248 --> 00:29:33,988 She was killed here and then dropped at the church. 653 00:29:40,474 --> 00:29:42,824 [POLICE RADIO CHATTER, CAMERA SHUTTERS CLICKING] 654 00:29:42,998 --> 00:29:44,258 We're at the home of Holly Gero. 655 00:29:44,434 --> 00:29:46,264 I think we found our killer. 656 00:29:51,267 --> 00:29:52,877 All right, thanks.[CELL PHONE BEEPS] 657 00:29:53,052 --> 00:29:54,752 Yo, we got a hit. 658 00:29:54,923 --> 00:29:56,323 According to Holly Gero's bank statements, 659 00:29:56,490 --> 00:29:58,060 Holly paid for all of Eve's surgeries. 660 00:29:58,231 --> 00:30:00,971 Her breast implants, lip augmentation, vaginoplasty, 661 00:30:01,147 --> 00:30:02,317 all of it. 662 00:30:02,496 --> 00:30:03,706 So they were gonna stay together? 663 00:30:03,889 --> 00:30:05,889 Then, oops, Eve decides 664 00:30:06,065 --> 00:30:07,585 that she's not into Holly anymore. 665 00:30:07,762 --> 00:30:09,902 So, is Holly on the run?Nope. 666 00:30:10,069 --> 00:30:11,719 She's at the Vandermore on Miracle Mile. 667 00:30:11,897 --> 00:30:13,897 According to her credit card, 668 00:30:14,073 --> 00:30:15,733 she just ordered her third bottle of champagne five minutes ago. 669 00:30:17,163 --> 00:30:18,513 ADELIA: That's my Mamat. 670 00:30:18,686 --> 00:30:20,946 Such a kind heart. [CHUCKLES] 671 00:30:21,123 --> 00:30:22,393 Right?Mmm. 672 00:30:22,559 --> 00:30:23,689 Right?Right. 673 00:30:23,865 --> 00:30:25,425 Yeah, you...Yeah, he's a good guy. 674 00:30:25,606 --> 00:30:28,256 You... You dropped your wallet in the street. 675 00:30:28,435 --> 00:30:30,045 DANTE: I...He's so forgetful, this guy. 676 00:30:30,219 --> 00:30:32,089 That's what I do.He... 677 00:30:32,265 --> 00:30:33,875 And in the wallet was all the cash that we had to pay... 678 00:30:34,049 --> 00:30:35,359 NANCY: For our wedding venue....for our venue. 679 00:30:35,529 --> 00:30:36,529 See, we're engaged!We're gonna get married. 680 00:30:36,704 --> 00:30:38,314 ADELIA: Aww!Yes! It's close. 681 00:30:38,488 --> 00:30:40,398 And, uh, Mamat found the wallet...Mmm-hmm. Yeah. 682 00:30:40,577 --> 00:30:42,137 ...and in it was my business card, 683 00:30:42,318 --> 00:30:44,968 and so he sent the wallet back to my... My office. 684 00:30:45,147 --> 00:30:46,447 Our Mamat? Really? 685 00:30:46,627 --> 00:30:47,977 Yeah, yes.Yeah. 686 00:30:48,150 --> 00:30:50,150 And, um, all the cash was accounted for. 687 00:30:50,326 --> 00:30:51,626 He sent it to your job? 688 00:30:51,806 --> 00:30:53,366 Yes, he did.Where do you work? 689 00:30:53,547 --> 00:30:55,287 ♪♪♪♪ 690 00:30:55,462 --> 00:30:58,292 Uh, you work in, um...I work in... 691 00:30:58,465 --> 00:30:59,765 A nightclub?In construction. 692 00:30:59,945 --> 00:31:02,025 Nightclub construction. 693 00:31:02,208 --> 00:31:05,118 He does construction for nightclubs, so...Construction for nightclubs. 694 00:31:05,298 --> 00:31:07,128 DANTE: Specifically. 695 00:31:07,300 --> 00:31:08,780 Anyway, so...Yes. 696 00:31:09,780 --> 00:31:12,390 H-He came, he dropped it off... 697 00:31:12,566 --> 00:31:13,866 DANTE: Mmm-hmm.The... The wallet. 698 00:31:14,046 --> 00:31:15,306 And then your assistant wrote down 699 00:31:15,482 --> 00:31:17,442 the... His phone number the wrong way, 700 00:31:17,614 --> 00:31:18,664 because we actually need to call him...Wrote it down wrong. 701 00:31:18,833 --> 00:31:20,663 ...and thank him personally. 702 00:31:20,835 --> 00:31:22,525 Well, this is my Mamat.Wow. 703 00:31:22,706 --> 00:31:24,266 Isn't he a handsome boy?NANCY: Oh, look at him! 704 00:31:24,447 --> 00:31:26,317 Face of an angel.Look at that. 705 00:31:26,493 --> 00:31:29,193 He's so sweet-looking. 706 00:31:29,365 --> 00:31:30,845 He makes us proud every day. 707 00:31:31,019 --> 00:31:32,629 Such a good boy. 708 00:31:32,803 --> 00:31:34,333 You know what I would love?His phone number? 709 00:31:34,501 --> 00:31:35,681 I would love his phone number. 710 00:31:35,850 --> 00:31:37,500 Yeah, that would be just great. 711 00:31:37,678 --> 00:31:39,548 Because then we could say to him, "Thank you." 712 00:31:39,723 --> 00:31:42,553 Oh, yeah, he'd be happy to hear from you.NANCY: Great. 713 00:31:42,726 --> 00:31:44,026 DANTE: Great, you want to...NANCY: Yeah! 714 00:31:44,206 --> 00:31:45,816 310...310... 715 00:31:45,991 --> 00:31:48,521 ...158-6755.Mmm-hmm. 716 00:31:48,689 --> 00:31:49,819 NANCY: Great.DANTE: Yeah. 717 00:31:49,995 --> 00:31:51,125 Can I just take a photo really quick? 718 00:31:51,300 --> 00:31:52,740 Oh, great.[LAUGHTER] 719 00:31:52,911 --> 00:31:54,431 He will get a kick out of me finding him now. 720 00:31:54,608 --> 00:31:55,648 Yeah.It'll make him laugh. 721 00:31:55,826 --> 00:31:56,866 Aw, look at you.That's great. 722 00:31:57,045 --> 00:31:58,605 DANTE: Mamat, how you doing? 723 00:31:58,786 --> 00:32:00,086 Proud of you, baby. 724 00:32:00,266 --> 00:32:01,476 There we go. 725 00:32:01,658 --> 00:32:03,098 [CELL PHONE CAMERA CLICKS]Got it! 726 00:32:03,269 --> 00:32:04,919 Yeah.Oh, look at that. You guys are just... 727 00:32:05,097 --> 00:32:06,317 [CELL PHONE BLOOPS] 728 00:32:06,489 --> 00:32:07,709 We should...This was... We should go. 729 00:32:07,882 --> 00:32:08,842 Should we?Yeah. 730 00:32:09,014 --> 00:32:09,844 DANTE: Yeah.Thank you so much. 731 00:32:10,015 --> 00:32:10,925 Okay, thank you. 732 00:32:11,103 --> 00:32:12,763 Bye-bye.Come on, wife to be. 733 00:32:12,931 --> 00:32:14,151 Such a nice couple. 734 00:32:14,323 --> 00:32:15,893 ♪♪♪♪ 735 00:32:16,412 --> 00:32:17,812 [LOCK CHIRPS, OPENS] 736 00:32:17,979 --> 00:32:19,589 [DOOR CLOSES] 737 00:32:19,763 --> 00:32:20,853 Back there. 738 00:32:24,072 --> 00:32:25,332 BAINES: Clear. 739 00:32:29,251 --> 00:32:30,211 WALKER: Clear. 740 00:32:35,997 --> 00:32:37,037 Outside. 741 00:32:38,826 --> 00:32:40,736 BAINES: Hey, hey, hey! Hey! 742 00:32:40,915 --> 00:32:43,215 Whoa.Stay back! 743 00:32:43,396 --> 00:32:45,216 Holly Gero, we're with the LAPD. 744 00:32:45,398 --> 00:32:47,528 Could... Could you step down, please? 745 00:32:47,704 --> 00:32:49,664 [SCOFFS] 746 00:32:49,837 --> 00:32:51,707 We were supposed to get married. 747 00:32:52,927 --> 00:32:54,357 Cheers. 748 00:32:54,537 --> 00:32:55,887 No, no, please don't... Please!BAINES: No! 749 00:32:56,061 --> 00:32:56,981 Please don't do that. Do not do that. 750 00:32:57,149 --> 00:32:59,499 She was all I had! 751 00:32:59,673 --> 00:33:01,763 She's gone! 752 00:33:01,936 --> 00:33:02,886 I'm alone. 753 00:33:03,068 --> 00:33:04,938 WALKER: Hey, hey. 754 00:33:05,113 --> 00:33:07,253 I'm no good at being by myself, either, okay? 755 00:33:09,422 --> 00:33:12,082 Don't come any closer.Hey... 756 00:33:12,251 --> 00:33:14,171 My wife almost died once. 757 00:33:15,732 --> 00:33:16,862 Look, I understand, all right? 758 00:33:17,038 --> 00:33:18,038 To have someone that you love, 759 00:33:18,213 --> 00:33:19,743 and then to have them taken away, 760 00:33:19,910 --> 00:33:21,000 how are you supposed to go on 761 00:33:21,173 --> 00:33:23,183 if all you have left is you? 762 00:33:23,914 --> 00:33:24,874 I get it. 763 00:33:27,440 --> 00:33:28,700 I loved him. 764 00:33:28,876 --> 00:33:30,876 And I loved her. 765 00:33:31,052 --> 00:33:32,272 [SNIFFLES]Hey. 766 00:33:32,445 --> 00:33:34,525 You don't have to be alone, Holly. 767 00:33:35,970 --> 00:33:36,970 And I won't be. 768 00:33:38,277 --> 00:33:39,317 She's waiting for me. 769 00:33:40,757 --> 00:33:42,367 No! No! No!No! 770 00:33:46,372 --> 00:33:48,552 [WOMAN SCREAMS] 771 00:33:48,722 --> 00:33:50,202 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 772 00:33:50,376 --> 00:33:52,416 ♪♪♪♪ 773 00:33:55,120 --> 00:33:57,040 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 774 00:33:57,209 --> 00:33:59,429 [CHEERS AND APPLAUSE] 775 00:33:59,602 --> 00:34:01,782 [CELL PHONE RINGING] 776 00:34:03,345 --> 00:34:04,295 [CELL PHONE BEEPS] 777 00:34:05,913 --> 00:34:07,263 Hey, it's Mamat. 778 00:34:07,436 --> 00:34:08,566 Can I call you back? I'm a little busy. 779 00:34:08,742 --> 00:34:10,832 Mamat! Hey, it's Syd. 780 00:34:11,005 --> 00:34:13,045 This is my personal number. How'd you get it? 781 00:34:13,225 --> 00:34:15,005 I have a knack for finding people. 782 00:34:15,183 --> 00:34:16,753 Your parents, they say hello. 783 00:34:17,838 --> 00:34:18,748 [CELL PHONE BLOOPS] 784 00:34:18,926 --> 00:34:20,616 [CELL PHONE CHIRPS] 785 00:34:20,797 --> 00:34:22,837 ARLO: You should have kept my parents out of this. 786 00:34:23,017 --> 00:34:25,237 You know, you have a couple of hours left on your scavenger hunt. 787 00:34:25,411 --> 00:34:26,761 You might want to use them. 788 00:34:26,934 --> 00:34:28,284 SYD: No more games. This ends now. 789 00:34:28,457 --> 00:34:30,587 Or Mommy and Daddy find out about Arlo 790 00:34:30,764 --> 00:34:32,944 and how their little boy took his Bachelor's Degree in Computer Science 791 00:34:33,114 --> 00:34:34,254 and became a drug-dealing killer. 792 00:34:34,420 --> 00:34:35,900 Okay, let's meet. I'm on the promenade. 793 00:34:36,074 --> 00:34:37,604 [CELL PHONE BEEPS] 794 00:34:37,771 --> 00:34:40,251 [UPBEAT MUSIC PLAYING, INDISTINCT CONVERSATIONS] 795 00:34:40,426 --> 00:34:42,776 [SIREN WAILING IN DISTANCE, INDISTINCT CONVERSATIONS] 796 00:34:42,950 --> 00:34:45,690 ♪♪♪♪ 797 00:34:48,086 --> 00:34:48,996 What? 798 00:34:49,174 --> 00:34:51,054 I understand. 799 00:34:51,219 --> 00:34:52,699 I understand why you didn't tell me about Michelle. 800 00:34:54,222 --> 00:34:57,402 But I wish you had, because then I could have told you 801 00:34:57,573 --> 00:35:00,713 that no matter what happens to her, 802 00:35:00,881 --> 00:35:02,271 that you would never be alone. 803 00:35:04,667 --> 00:35:06,577 'Cause you're part of the Baines family. 804 00:35:06,756 --> 00:35:08,276 [CHUCKLES] 805 00:35:09,629 --> 00:35:10,589 Thank you. That's... 806 00:35:11,457 --> 00:35:12,977 I'm not playing. 807 00:35:13,154 --> 00:35:14,244 What is this? 808 00:35:14,416 --> 00:35:16,066 If something happens to me or Faith, 809 00:35:16,244 --> 00:35:18,734 we want you to share custody of the kids with her sister. 810 00:35:18,899 --> 00:35:19,899 For real? 811 00:35:21,249 --> 00:35:23,119 Wait, there's like four names on here. 812 00:35:23,295 --> 00:35:24,595 Well, I have brothers. 813 00:35:24,774 --> 00:35:27,344 So you're kind of like fifth to get the prize. 814 00:35:27,516 --> 00:35:28,906 So I'm like designated survivor? 815 00:35:29,083 --> 00:35:30,133 Exactly. 816 00:35:30,302 --> 00:35:31,432 [CHUCKLES] 817 00:35:33,174 --> 00:35:34,264 Hey. 818 00:35:36,177 --> 00:35:38,657 Thanks. I... 819 00:35:38,832 --> 00:35:40,752 I didn't know.Now you know. 820 00:35:40,921 --> 00:35:44,101 And if something ever happens to my brothers... 821 00:35:45,882 --> 00:35:46,932 You're up. 822 00:35:47,101 --> 00:35:49,501 ♪♪♪♪ 823 00:35:55,370 --> 00:35:57,720 [CHEERS AND APPLAUSE, INDISTINCT CONVERSATIONS] 824 00:35:57,894 --> 00:36:00,684 ♪♪♪♪ 825 00:36:15,912 --> 00:36:17,612 It's over, Arlo. 826 00:36:17,784 --> 00:36:18,924 You lose. 827 00:36:19,089 --> 00:36:21,139 It's not over until I say it's over. 828 00:36:21,309 --> 00:36:24,269 You have exactly one move left. 829 00:36:24,443 --> 00:36:26,453 Cut a deal. 830 00:36:26,619 --> 00:36:31,059 You know, Knox has a real hard-on for you. 831 00:36:31,232 --> 00:36:35,502 Word came down that he wants me to make you a deal to join us. 832 00:36:35,671 --> 00:36:37,501 Apparently, he thinks you have the tenacity 833 00:36:37,673 --> 00:36:39,723 and skill set that we need, 834 00:36:39,893 --> 00:36:42,553 not to mention the access to information. 835 00:36:42,722 --> 00:36:45,122 I know Arlo's backup. I don't see him. 836 00:36:45,290 --> 00:36:46,600 He wouldn't come alone. 837 00:36:46,769 --> 00:36:48,289 Am I supposed to be flattered by this? 838 00:36:48,467 --> 00:36:50,377 For what it's worth, I think you're a pain in the ass, 839 00:36:50,556 --> 00:36:52,596 and you're ruining my fun. 840 00:36:52,775 --> 00:36:55,685 Your parents sleeping in their bed tonight, 841 00:36:55,865 --> 00:36:57,295 that's a courtesy I've extended to you, 842 00:36:57,476 --> 00:36:59,256 but one call from me, and they're in a booking cell. 843 00:37:01,306 --> 00:37:02,436 We need to get up there. 844 00:37:02,611 --> 00:37:03,871 I thought you were gonna stay with Syd. 845 00:37:04,047 --> 00:37:05,217 Something feels off. 846 00:37:06,833 --> 00:37:09,843 Call off this hit and come quietly. 847 00:37:10,010 --> 00:37:13,490 Detective, you burned down a club. 848 00:37:13,666 --> 00:37:15,186 You stole my fentanyl. 849 00:37:15,363 --> 00:37:16,673 You're not one of the good guys. 850 00:37:17,539 --> 00:37:18,929 That's what I hate about cops. 851 00:37:19,106 --> 00:37:21,106 They're liars. 852 00:37:21,282 --> 00:37:23,462 You and I do the same thing. 853 00:37:24,067 --> 00:37:26,237 We steal, kill, 854 00:37:27,462 --> 00:37:29,162 but you guys never own up to it. 855 00:37:29,334 --> 00:37:31,074 The hypocrisy! 856 00:37:31,249 --> 00:37:32,379 That's what gets me. 857 00:37:33,381 --> 00:37:34,901 Let's hit the rooftops, okay? 858 00:37:35,078 --> 00:37:36,558 Split up?All right. 859 00:37:36,732 --> 00:37:39,042 ♪♪♪♪ 860 00:37:42,564 --> 00:37:44,264 You're taking this too personally. 861 00:37:44,436 --> 00:37:47,176 This isn't about you. I want Knox. 862 00:37:47,352 --> 00:37:48,882 You tell me how to get to him, this goes a lot better... 863 00:37:49,049 --> 00:37:51,049 Nobody gets to Knox. 864 00:37:51,225 --> 00:37:52,655 Fine.That's how it works. 865 00:37:52,835 --> 00:37:54,045 [DOOR OPENS] 866 00:38:03,977 --> 00:38:05,237 Okay, let's... Let's try this. 867 00:38:05,413 --> 00:38:06,723 You tell me who you answer to. 868 00:38:06,893 --> 00:38:07,983 Let's start there. 869 00:38:29,045 --> 00:38:30,565 Don't move! 870 00:38:32,484 --> 00:38:34,014 Put it down now. 871 00:38:35,791 --> 00:38:36,751 Move. 872 00:38:45,105 --> 00:38:47,885 [WHISTLES] 873 00:38:48,064 --> 00:38:50,504 You said to come alone, but I guess neither of us did that. 874 00:38:51,241 --> 00:38:52,981 You're out of moves, Arlo. 875 00:38:54,201 --> 00:38:55,331 I win. 876 00:38:56,899 --> 00:38:58,419 Oh, good. 877 00:38:58,597 --> 00:39:00,507 She's a little late, but this will do. 878 00:39:00,686 --> 00:39:02,776 Kat! Hey, Kat! 879 00:39:02,949 --> 00:39:05,909 Hey again! Is this the lucky lady? 880 00:39:06,082 --> 00:39:07,392 Did it fit okay? 881 00:39:07,562 --> 00:39:09,702 ARLO: It was perfect.[CELL PHONE RINGS] 882 00:39:13,046 --> 00:39:14,436 [CELL PHONE RINGS] 883 00:39:14,613 --> 00:39:16,223 You should answer. 884 00:39:16,397 --> 00:39:17,437 Shut your mouth. 885 00:39:17,616 --> 00:39:19,266 It's about your son. 886 00:39:19,444 --> 00:39:20,664 What did you say? Huh? 887 00:39:22,316 --> 00:39:23,616 It's about your son. 888 00:39:23,796 --> 00:39:26,356 [RINGING CONTINUES] 889 00:39:29,149 --> 00:39:31,279 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 890 00:39:31,456 --> 00:39:32,936 [RINGING STOPS] 891 00:39:33,109 --> 00:39:34,549 ♪♪♪♪ 892 00:39:47,559 --> 00:39:49,079 What are you doing, Dante? 893 00:39:49,256 --> 00:39:51,036 I just want to introduce you to Syd. 894 00:39:52,085 --> 00:39:54,345 Syd?ARLO: Oh, come on, Syd. 895 00:39:54,522 --> 00:39:56,832 You're not the only one who can find people. 896 00:40:02,487 --> 00:40:04,527 [ARLO LAUGHS] 897 00:40:04,706 --> 00:40:05,926 This is even better than I thought. 898 00:40:07,100 --> 00:40:08,410 You don't know Kat? 899 00:40:10,059 --> 00:40:11,189 Oh! [LAUGHS] 900 00:40:20,766 --> 00:40:21,896 [GUNSHOT] 901 00:40:22,071 --> 00:40:24,071 [SCREAMING] 902 00:40:24,857 --> 00:40:26,597 MAN: Someone call for help! 903 00:40:26,772 --> 00:40:28,032 Somebody call 911! 904 00:40:30,645 --> 00:40:32,205 Hey! 905 00:40:32,386 --> 00:40:34,686 I will tell them you did as directed. 906 00:40:34,867 --> 00:40:36,387 He'll be fine. 907 00:40:42,744 --> 00:40:44,274 What the hell did you just do? 908 00:40:44,442 --> 00:40:46,312 DANTE: They have my son. I didn't have a choice. 909 00:40:46,487 --> 00:40:48,177 Where are you? I'm gonna go get him. Sorry, Perez. 910 00:40:48,358 --> 00:40:49,398 [GROANING] 911 00:40:50,273 --> 00:40:51,883 Yikes, that's a gusher! 912 00:40:52,058 --> 00:40:53,838 See, I told you someone would get hurt. 913 00:40:54,016 --> 00:40:56,406 Now you can't chase me and save her, can you? 914 00:40:56,584 --> 00:40:58,674 Help me, Syd! Please help me! 915 00:40:58,847 --> 00:40:59,937 I got you! 916 00:41:00,109 --> 00:41:01,239 Get out of the way! 917 00:41:01,415 --> 00:41:02,455 [GUNSHOT]Move! 918 00:41:02,634 --> 00:41:04,334 [PEOPLE SCREAMING] 919 00:41:04,505 --> 00:41:06,725 [MUSIC CLIMBS] 920 00:41:06,899 --> 00:41:08,119 I got you. You're okay. 921 00:41:08,291 --> 00:41:09,511 I don't want to die.You're not gonna die. 922 00:41:09,684 --> 00:41:10,994 You're not gonna die. 923 00:41:13,209 --> 00:41:14,169 NANCY: Syd! 924 00:41:15,298 --> 00:41:17,038 What the hell happened?Dante, he's gone! 925 00:41:18,171 --> 00:41:19,351 I thought you said we could trust him! 926 00:41:19,520 --> 00:41:20,830 [WEAKLY] Syd! 927 00:41:21,000 --> 00:41:22,220 You're okay, we got you. 928 00:41:22,392 --> 00:41:23,742 She knows you?[STAMMERS] I... I guess? 929 00:41:23,916 --> 00:41:25,476 But I don't know her. 930 00:41:28,268 --> 00:41:32,138 She knew my name, like she knew me. 931 00:41:32,315 --> 00:41:33,665 She was Arlo's target all along. 932 00:41:34,840 --> 00:41:37,100 And you've never met this Katherine Miller ever? 933 00:41:37,277 --> 00:41:38,577 I have never seen this woman in my life. 934 00:41:39,932 --> 00:41:41,282 And what... What the hell with Dante? 935 00:41:41,455 --> 00:41:42,845 I know. I'm gonna deal with him. 936 00:41:43,022 --> 00:41:43,982 How could you just get let him go? 937 00:41:44,153 --> 00:41:45,593 I didn't! They have his son! 938 00:41:45,764 --> 00:41:47,074 What was I supposed to do? 939 00:41:47,243 --> 00:41:48,853 Whatever it is that you feel like you owe him, 940 00:41:49,028 --> 00:41:50,198 that doesn't apply to me. 941 00:41:53,380 --> 00:41:56,300 As far as I'm concerned, Dante is just as dirty as his brother. 942 00:41:58,124 --> 00:41:59,394 Syd, that's...Don't. 943 00:42:01,257 --> 00:42:03,087 [SCOFFS] 944 00:42:03,259 --> 00:42:04,349 ♪♪♪♪ 945 00:42:04,522 --> 00:42:06,792 [CELL PHONE RINGS, STOPS] 946 00:42:10,484 --> 00:42:12,574 We're still short. 947 00:42:12,747 --> 00:42:14,007 I'm working on it, Ray. 948 00:42:14,183 --> 00:42:15,793 Those guys who protected you in jail 949 00:42:15,968 --> 00:42:17,098 aren't gonna take "I'm working on it" for an answer. 950 00:42:18,623 --> 00:42:20,193 Why don't you pull another job with Nancy? 951 00:42:20,363 --> 00:42:21,893 You kept her clean. She owes you. 952 00:42:22,061 --> 00:42:23,371 No. 953 00:42:24,846 --> 00:42:26,846 It's either that, or we're doing it my way. 954 00:42:27,022 --> 00:42:28,502 As long as we leave her out of it. 955 00:42:29,024 --> 00:42:31,374 [CELL PHONE RINGS] 956 00:42:31,549 --> 00:42:33,549 If she wanted to stay out of it, she wouldn't be calling. 957 00:42:38,556 --> 00:42:39,726 [RINGING STOPS] 958 00:42:39,905 --> 00:42:40,905 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 959 00:42:41,080 --> 00:42:42,470 What happened? 960 00:42:42,647 --> 00:42:44,607 What? Okay. 961 00:42:44,779 --> 00:42:45,999 All right, I'm... I'll be right there. 962 00:42:46,172 --> 00:42:47,262 Okay.What? 963 00:42:47,434 --> 00:42:48,174 Get the money. We got to go. 964 00:42:48,348 --> 00:42:49,958 Jesus Christ. 965 00:42:50,132 --> 00:42:51,532 Take it! Just take it! 966 00:42:54,659 --> 00:42:56,919 [WOMAN SOBS] 967 00:42:57,096 --> 00:42:59,486 ♪♪♪♪ 968 00:43:05,757 --> 00:43:08,107 [SOBBING CONTINUES] 969 00:43:28,475 --> 00:43:30,125 Uh, look, somebody called me. 970 00:43:30,303 --> 00:43:31,393 My daughter has been shot. 971 00:43:31,565 --> 00:43:32,515 Dad!I'll be right with you. 972 00:43:32,697 --> 00:43:34,217 I'm okay. I haven't been shot. 973 00:43:34,394 --> 00:43:36,054 This isn't my blood.No, no. 974 00:43:36,222 --> 00:43:37,352 Not you, Syd. 975 00:43:37,527 --> 00:43:39,047 Um, can somebody tell me where she is? 976 00:43:39,225 --> 00:43:40,835 I'm looking for Katherine Vaughn Miller! 977 00:43:43,533 --> 00:43:44,843 Kat is your daughter? 978 00:43:46,493 --> 00:43:47,803 I'm looking for my daughter![BANGS ON TABLE] 979 00:43:48,408 --> 00:43:50,848 ♪♪♪♪ 980 00:43:53,500 --> 00:43:55,200 I'm looking for my daughter! 981 00:43:55,371 --> 00:43:56,901 Can somebody help me, please? 982 00:44:01,421 --> 00:44:03,551 ♪♪♪♪ 64136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.