All language subtitles for L.As.Finest.S01E02.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,049 NANCY: Previously on L.A.'s Finest... 2 00:00:03,220 --> 00:00:06,050 Five years ago, the DEA had me investigating Gabriel Knox. 3 00:00:06,223 --> 00:00:07,573 And my cover got blown. 4 00:00:07,746 --> 00:00:09,786 I was tortured, shot, and left for dead. 5 00:00:09,966 --> 00:00:11,266 Knox disappeared after that. 6 00:00:11,446 --> 00:00:13,266 You think he's here in L.A. 7 00:00:13,448 --> 00:00:15,448 And Ray Sherman knows how to find him. 8 00:00:15,624 --> 00:00:19,244 Ray Sherman has been running off at the mouth about being on Knox's payroll. 9 00:00:19,410 --> 00:00:21,800 I want Gabriel Knox. 10 00:00:21,978 --> 00:00:24,498 JOSEPH: As long as Knox is protecting him, Sherman's not gonna talk. 11 00:00:24,676 --> 00:00:26,196 You can't keep going after him. 12 00:00:26,374 --> 00:00:27,944 SYD: When I'm done, I won't have to go after him. 13 00:00:28,115 --> 00:00:29,155 He's gonna come to me. 14 00:00:29,333 --> 00:00:30,903 Dante? 15 00:00:31,074 --> 00:00:32,254 Your partner crossed the line. 16 00:00:32,423 --> 00:00:34,563 Calling me is crossing the line. 17 00:00:35,861 --> 00:00:36,991 Don't do it again. 18 00:00:40,040 --> 00:00:42,350 ♪♪♪♪ 19 00:00:49,962 --> 00:00:52,142 [FILTERED BREATHING] 20 00:00:52,313 --> 00:00:53,883 [LOCKS DISENGAGE] 21 00:00:54,054 --> 00:00:56,884 [FILTERED BREATHING CONTINUES] 22 00:00:57,057 --> 00:00:59,537 ♪♪♪♪ 23 00:01:08,372 --> 00:01:09,982 [LID SLAMS, LOCKS ENGAGE] 24 00:01:15,118 --> 00:01:17,078 [POUNDING ON DOOR] 25 00:01:19,688 --> 00:01:21,338 [INHALES SHARPLY] 26 00:01:26,129 --> 00:01:28,439 [POUNDING CONTINUES]Okay. I'm coming. 27 00:01:28,610 --> 00:01:30,350 [SNIFFS, EXHALES SHARPLY] 28 00:01:30,525 --> 00:01:32,345 [BOTH GRUNTING] 29 00:01:32,527 --> 00:01:34,087 What the... 30 00:01:34,268 --> 00:01:36,658 ♪♪♪♪ 31 00:01:40,622 --> 00:01:41,932 That's Atticus. 32 00:01:42,102 --> 00:01:43,362 He's with me. 33 00:01:44,016 --> 00:01:46,496 [GRUNTING] 34 00:01:46,671 --> 00:01:49,411 Can't find Ray. Where is he? 35 00:01:50,501 --> 00:01:53,161 [STRAINING] Tell your girlfriend to back off. 36 00:01:54,636 --> 00:01:56,066 [PUNCH LANDS][GRUNTS] 37 00:01:56,246 --> 00:01:58,206 I've been looking for your brother, Dante. 38 00:01:58,379 --> 00:02:01,079 It's 3:00 in the morning, Arlo. 39 00:02:01,251 --> 00:02:03,041 Yeah, that's what your cheap-ass clock says. 40 00:02:03,210 --> 00:02:05,520 Analog, bro? Really? 41 00:02:06,474 --> 00:02:08,874 [GRUNTS]As you can see, 42 00:02:09,041 --> 00:02:12,521 I am very upset. 43 00:02:12,697 --> 00:02:14,867 Club Cyrk was torched. 44 00:02:15,047 --> 00:02:18,047 $20 million in fentanyl is missing. 45 00:02:18,225 --> 00:02:20,875 And so is Ray. 46 00:02:21,053 --> 00:02:24,103 So, it seems to me like you got more than just interior-design problems. 47 00:02:26,233 --> 00:02:28,193 Ray wouldn't torch that club. 48 00:02:29,758 --> 00:02:32,628 And there's no way he would cross Gabriel Knox. 49 00:02:32,804 --> 00:02:36,554 You know, I thought the same thing about eight hours ago. 50 00:02:36,721 --> 00:02:38,331 [GRUNTS] 51 00:02:38,506 --> 00:02:40,676 Find your shithead brother. 52 00:02:40,856 --> 00:02:42,726 And get my damn drugs back! 53 00:02:42,901 --> 00:02:44,431 [GRUNTING] 54 00:02:46,514 --> 00:02:48,734 [BREATHING HEAVILY] 55 00:02:50,735 --> 00:02:52,775 Knox would hate for this to get messy. 56 00:02:52,955 --> 00:02:55,125 [EXHALES SHARPLY] 57 00:02:55,523 --> 00:02:56,963 Let's go. 58 00:02:58,874 --> 00:03:00,704 [COUGHS] 59 00:03:00,876 --> 00:03:02,086 [GROANS] 60 00:03:02,269 --> 00:03:03,489 [DOOR HINGES CREAK]ZACH: Daddy? 61 00:03:04,749 --> 00:03:06,749 Hey. [SNIFFLES] 62 00:03:06,925 --> 00:03:08,225 Hey. 63 00:03:08,405 --> 00:03:10,095 Stay there. Stay there. It's okay. 64 00:03:10,277 --> 00:03:12,757 [BREATHING HEAVILY] 65 00:03:12,931 --> 00:03:15,761 Come here. Come here. 66 00:03:15,934 --> 00:03:19,814 It's okay. It's okay. 67 00:03:19,982 --> 00:03:22,942 Can I go to Mom's house? 68 00:03:23,115 --> 00:03:24,765 ♪♪ When you move as fast as I'm movin' 69 00:03:24,943 --> 00:03:26,123 ♪♪ All the toxic things that I'm using ♪♪ 70 00:03:26,293 --> 00:03:27,163 SYD: What are we doing on Tujunga? 71 00:03:27,337 --> 00:03:28,857 Nobody takes Tujunga. 72 00:03:29,034 --> 00:03:30,694 You're wasting time. Just make a left right here. 73 00:03:30,862 --> 00:03:33,172 I know how to get there!The app says there's a shortcut. 74 00:03:33,343 --> 00:03:35,693 Make a le...The app can suck it! I know L.A. 75 00:03:35,867 --> 00:03:38,517 [JAMAICAN ACCENT] Sista girl is right. De app is always faster. 76 00:03:38,696 --> 00:03:41,346 Wait a minute. Is someone talking in the backseat? 77 00:03:41,525 --> 00:03:44,305 Someone I told to shut his face five minutes ago? 78 00:03:44,485 --> 00:03:45,565 I ain't playing with you, Gil. 79 00:03:45,747 --> 00:03:47,047 Why ya givin' da man grief? 80 00:03:47,227 --> 00:03:48,967 'Cause you made us chase you, jackass. 81 00:03:49,141 --> 00:03:50,801 My people were born to run. 82 00:03:50,969 --> 00:03:52,879 I have an obligation to flee. 83 00:03:53,058 --> 00:03:55,278 All right, your fake-ass Jamaican accent is getting on my damn nerves. 84 00:03:55,452 --> 00:03:57,282 So, what are we gonna do with Usain-I-Tried-To-Bolt? 85 00:03:57,454 --> 00:03:58,984 We don't have time to book him. 86 00:03:59,151 --> 00:04:00,411 Detectives, detectives, if you could see your way 87 00:04:00,588 --> 00:04:01,978 to letting me go wit tonly a warning... 88 00:04:02,154 --> 00:04:03,854 You could just slow da car. I'll hop out. 89 00:04:04,026 --> 00:04:05,586 You don't teven have to come to a stop. 90 00:04:05,767 --> 00:04:07,807 BOTH: Shut up, Gil! 91 00:04:07,986 --> 00:04:10,246 You know what? There's always, uh... 92 00:04:10,424 --> 00:04:11,434 No, Syd. 93 00:04:11,599 --> 00:04:12,819 Yes.What? 94 00:04:12,991 --> 00:04:13,951 You could always what? 95 00:04:16,081 --> 00:04:19,081 ♪♪ Everybody got their own demons[TIRES SCREECH] 96 00:04:19,259 --> 00:04:21,699 ♪♪ Everybody fightin'... ♪♪ 97 00:04:24,220 --> 00:04:25,440 Hey, Syd.What's up? 98 00:04:25,613 --> 00:04:27,703 Nancy. Practice ended 20 minutes ago. 99 00:04:27,876 --> 00:04:29,226 [SIGHS] She's mad. 100 00:04:31,401 --> 00:04:32,921 [SNIFFS] 101 00:04:33,098 --> 00:04:35,008 Why does it smell like Snoop just farted in here? 102 00:04:35,187 --> 00:04:37,667 [THUMPING]GIL: [MUFFLED] Dis ain't civilized. 103 00:04:37,842 --> 00:04:39,712 Let da man out! 104 00:04:39,888 --> 00:04:41,408 You've got a perp in the trunk. 105 00:04:41,585 --> 00:04:44,405 No. Izzy, we wouldn't do that, all right? 106 00:04:46,068 --> 00:04:47,548 We've got a snitch in the trunk. 107 00:04:47,722 --> 00:04:50,812 GIL: I'd prefer "confidential informant." 108 00:04:50,986 --> 00:04:53,636 That's lit.Right? 109 00:04:53,815 --> 00:04:54,855 I promise I won't tell Dad. 110 00:04:55,033 --> 00:04:56,863 Thanks, darling. Seat belt. 111 00:04:57,035 --> 00:04:59,205 [TIRES SCREECH] 112 00:04:59,386 --> 00:05:01,296 ♪♪♪♪ 113 00:05:27,065 --> 00:05:30,285 Hey. Can I help you? 114 00:05:30,460 --> 00:05:32,850 Huh?I live here. You need something? 115 00:05:45,214 --> 00:05:47,354 Dad, I'm gonna need some new cleats! 116 00:05:47,521 --> 00:05:49,221 Syd, save me some lasagna. 117 00:05:49,392 --> 00:05:51,482 Oh, you better claim that now. I can't make any promises. 118 00:05:51,655 --> 00:05:53,135 PATRICK: After we finished the floors, 119 00:05:53,309 --> 00:05:54,829 we opened up this wall to the kitchen. 120 00:05:55,529 --> 00:05:56,529 Hey. 121 00:05:57,792 --> 00:05:58,842 Hi. 122 00:05:59,010 --> 00:06:00,800 Hey, honey, this is Steven Hines. 123 00:06:00,969 --> 00:06:03,009 This my wife, Nancy, and her partner. 124 00:06:03,188 --> 00:06:04,968 SYD: What's up?They're detectives. 125 00:06:05,147 --> 00:06:07,107 PATRICK: Steven grew up in this house. 20 years ago. 126 00:06:07,279 --> 00:06:09,889 Oh. Really?Yeah. 127 00:06:10,065 --> 00:06:11,675 He was outside when I came back from my run. 128 00:06:11,849 --> 00:06:13,369 Yeah, I was just checking out the old neighborhood. 129 00:06:13,547 --> 00:06:15,157 I just invited him in to take a look 130 00:06:15,331 --> 00:06:17,511 and, you know, warned him we updated a few things. 131 00:06:17,681 --> 00:06:19,771 Basically gutted his childhood memories. 132 00:06:19,944 --> 00:06:21,904 Looks great. 133 00:06:22,077 --> 00:06:23,467 It's beautiful. 134 00:06:23,644 --> 00:06:25,254 Thank you. 135 00:06:25,428 --> 00:06:26,818 Uh-huh. 136 00:06:28,126 --> 00:06:30,556 Uh, listen, um, 137 00:06:30,738 --> 00:06:32,568 I don't want to interrupt your whole day. 138 00:06:32,740 --> 00:06:35,050 Patrick, thank you. Nice to meet you. 139 00:06:35,220 --> 00:06:36,530 You know what? 140 00:06:36,700 --> 00:06:38,440 I-I left my phone in my jacket in the car. 141 00:06:38,615 --> 00:06:40,265 I'll walk you out.Oh, perfect. 142 00:06:43,185 --> 00:06:45,405 All right, who ate all the damn lasagna? 143 00:06:47,189 --> 00:06:49,539 ♪♪♪♪ 144 00:06:59,810 --> 00:07:01,550 Say something. 145 00:07:03,727 --> 00:07:05,947 You can't just show up here like this. 146 00:07:07,818 --> 00:07:09,168 Shit's happening. 147 00:07:09,341 --> 00:07:10,871 Okay? Ray's gone. I can't find him. 148 00:07:11,039 --> 00:07:12,129 There's drugs missing. 149 00:07:12,997 --> 00:07:14,517 That sounds like a Ray problem. 150 00:07:14,695 --> 00:07:16,305 Yeah, he's done some stupid things, okay? 151 00:07:16,479 --> 00:07:18,919 But Ray would never do this, and you know that. 152 00:07:21,832 --> 00:07:24,882 Dante, you need to go. We cannot talk about this here. 153 00:07:25,053 --> 00:07:26,493 You know your partner torched Cyrk. 154 00:07:29,405 --> 00:07:30,535 Syd wouldn't do that. 155 00:07:30,711 --> 00:07:31,711 She did. 156 00:07:33,365 --> 00:07:35,235 And now Ray and me are caught in the middle of this. 157 00:07:36,368 --> 00:07:38,808 So, please, Perez... I need you to help me find Ray. 158 00:07:38,980 --> 00:07:41,030 Okay? I... 159 00:07:41,199 --> 00:07:42,899 I-I have nowhere else to go. 160 00:07:45,421 --> 00:07:47,121 I will do whatever I have to do to protect him. 161 00:07:50,644 --> 00:07:54,044 You don't know what Knox is capable of. 162 00:07:55,344 --> 00:07:56,874 I'll see what I can do. 163 00:07:57,041 --> 00:07:58,741 You need to lay low. 164 00:07:59,566 --> 00:08:02,916 Okay. All... All I know is, um, 165 00:08:03,091 --> 00:08:05,751 Ray's been hanging with this... This new guy. 166 00:08:05,920 --> 00:08:07,270 His name's Sonny. He lives in Hollywood. 167 00:08:07,443 --> 00:08:09,053 So, I'll dig up what I can. I'll text you. 168 00:08:09,227 --> 00:08:10,397 Okay. 169 00:08:10,577 --> 00:08:12,057 I'm sorry for putting this on you. 170 00:08:13,449 --> 00:08:15,359 I always wondered when we'd see each other again. 171 00:08:15,538 --> 00:08:17,848 I just never imagined it would...be like this. 172 00:08:18,019 --> 00:08:20,719 ♪♪♪♪ 173 00:08:36,559 --> 00:08:38,999 ♪♪ I know what you are[SIGHS] 174 00:08:39,170 --> 00:08:41,390 ♪♪ I know what ya like ♪♪[KEYPAD BEEPS] 175 00:08:41,564 --> 00:08:44,264 Hello?So, what do you got for me? 176 00:08:44,436 --> 00:08:46,086 That's a dangerous question 177 00:08:46,264 --> 00:08:48,574 coming from such a beautiful woman like yourself, Syd. 178 00:08:48,745 --> 00:08:50,045 It's never gonna happen, Fletch. 179 00:08:50,225 --> 00:08:53,355 So, uh, what'd you find out about Ray Sherman? 180 00:08:53,533 --> 00:08:56,103 Oh, boy's been off the grid 24 hours, 181 00:08:56,274 --> 00:08:58,024 no cell phone activity, 182 00:08:58,189 --> 00:09:01,669 no FasTrak, credit cards, bank account, all quiet. 183 00:09:01,845 --> 00:09:04,325 He's either dead, or he don't want to be found. 184 00:09:04,500 --> 00:09:06,070 Why you looking for him? 185 00:09:06,241 --> 00:09:07,981 Playing a game of chess, and it's his move. 186 00:09:08,156 --> 00:09:12,246 Hmm. What about, um, paperwork for Club Cyrk? 187 00:09:12,421 --> 00:09:14,771 Standard boilerplate stuff... 188 00:09:14,945 --> 00:09:19,165 Although Ray did take out a pretty large equity loan on his building last year. 189 00:09:19,341 --> 00:09:21,821 His younger brother, Dante, was the cosigner. 190 00:09:21,996 --> 00:09:23,686 All right, find out everything you can about Dante, 191 00:09:23,867 --> 00:09:25,297 and I'll call you back in an hour. 192 00:09:25,477 --> 00:09:28,387 Can't your boys down at the LAPD handle this? 193 00:09:28,568 --> 00:09:29,918 No, actually. 194 00:09:30,091 --> 00:09:31,611 They'd be way too busy serving a warrant 195 00:09:31,788 --> 00:09:34,308 at a brothel in Koreatown fronting as a massage parlor. 196 00:09:34,486 --> 00:09:36,306 Uh... 197 00:09:36,488 --> 00:09:38,188 How do you know where I am, Syd? 198 00:09:38,360 --> 00:09:40,140 Smokey Robinson voice, 199 00:09:40,318 --> 00:09:43,058 bad Korean elevator music in the background, 200 00:09:43,234 --> 00:09:44,714 your limited finances. 201 00:09:44,888 --> 00:09:47,058 You're a dangerous woman, Syd Burnett. 202 00:09:47,238 --> 00:09:48,978 Don't you ever forget it. 203 00:09:49,153 --> 00:09:50,373 [KEYPAD BEEPS] 204 00:09:50,546 --> 00:09:51,896 Y'all got Wi-Fi? 205 00:09:54,158 --> 00:09:56,598 [SPEAKING SPANISH ON TV] 206 00:09:59,207 --> 00:10:00,687 Donde estabas? 207 00:10:02,036 --> 00:10:03,336 Library. 208 00:10:03,515 --> 00:10:04,945 [SPANISH ON TV CONTINUES] 209 00:10:05,126 --> 00:10:06,646 What do you care? 210 00:10:11,523 --> 00:10:14,053 There's no milk. The eggs are gone. 211 00:10:14,222 --> 00:10:15,622 There's nothing to eat. 212 00:10:15,789 --> 00:10:17,269 When's the last time you cooked something? 213 00:10:17,442 --> 00:10:19,492 [SPEAKING SPANISH] 214 00:10:19,662 --> 00:10:22,752 I did. I bought it last night, and your boyfriend drank it all. 215 00:10:22,926 --> 00:10:25,226 EDDIE: You got a mouth on you, huh?You're supposed to feed us. 216 00:10:25,407 --> 00:10:27,977 That's what mothers do. They feed their kids. 217 00:10:28,149 --> 00:10:29,929 [SPANISH ON TV CONTINUES] 218 00:10:30,804 --> 00:10:33,424 ♪♪♪♪ 219 00:10:47,081 --> 00:10:48,521 Hey. 220 00:10:59,093 --> 00:11:00,793 Don't let Mom know I gave you this. 221 00:11:00,964 --> 00:11:02,714 Go get yourself something to eat. 222 00:11:02,879 --> 00:11:04,269 Thanks. 223 00:11:07,318 --> 00:11:09,798 Hey. Don't buy candy, Nico. 224 00:11:12,149 --> 00:11:15,459 ♪♪ It's gon' be all right 225 00:11:15,631 --> 00:11:17,111 ♪♪ Ya 226 00:11:17,285 --> 00:11:19,065 ♪♪ Yo, what up Hey, how you dern? 227 00:11:19,243 --> 00:11:20,853 ♪♪ Lemme talk Now it's my turn 228 00:11:21,028 --> 00:11:22,588 ♪♪ Light this blunt Now let it burn 229 00:11:22,769 --> 00:11:24,469 ♪♪ Hear this music Know its worth 230 00:11:24,640 --> 00:11:26,210 ♪♪ A-okay Meeting adjourned 231 00:11:26,381 --> 00:11:28,301 ♪♪ Jumpin', y'all did not know I can learn 232 00:11:28,470 --> 00:11:30,950 ♪♪ Boston legend, Larry Bird We gon' tour around the 233 00:11:31,125 --> 00:11:34,555 ♪♪ I want a billion Benny's so I can blow them at Denny's 234 00:11:34,737 --> 00:11:36,167 ♪♪ I turned this song to a melie 235 00:11:36,347 --> 00:11:37,957 ♪♪ Gon' rip the bartenders empty 236 00:11:38,132 --> 00:11:39,742 ♪♪ Now we be blowing confetti 237 00:11:39,916 --> 00:11:41,476 ♪♪ I'm young and I'm ready 238 00:11:41,657 --> 00:11:43,177 ♪♪ I'm hungry, I'm sweaty I'm cheddy 239 00:11:43,354 --> 00:11:45,494 ♪♪ I'm '90s like Ed, Edd n Eddy 240 00:11:45,661 --> 00:11:47,491 ♪♪ Go hit that celly, damn 241 00:11:47,663 --> 00:11:49,273 ♪♪ Mama do that belly dance 242 00:11:49,447 --> 00:11:51,227 ♪♪ We be puffin' smelly plants 243 00:11:51,406 --> 00:11:52,836 ♪♪ Sing like it's R. Kelly's jam 244 00:11:53,016 --> 00:11:54,926 ♪♪ Made it to the promise land ♪♪ 245 00:11:55,105 --> 00:11:57,715 Why does she do that all the time?Hmm? 246 00:11:58,543 --> 00:11:59,853 Pretending to be dead. 247 00:12:00,023 --> 00:12:01,333 It's weird, right? 248 00:12:04,114 --> 00:12:06,254 She's a typical teenager, screaming for attention. 249 00:12:06,421 --> 00:12:09,731 It'll cost us like, uh... 250 00:12:09,903 --> 00:12:11,343 300 bucks? 251 00:12:11,513 --> 00:12:12,693 What, in therapy? 252 00:12:12,862 --> 00:12:15,522 Yeah. Retail therapy. 253 00:12:15,691 --> 00:12:18,221 [CHUCKLES]Bags, shoes, jewelry. 254 00:12:19,695 --> 00:12:21,035 It's not getting better. 255 00:12:21,218 --> 00:12:23,218 No. But at least it's not, you know... 256 00:12:24,526 --> 00:12:26,526 ...[QUIETLY] piercings.Don't. 257 00:12:26,702 --> 00:12:29,312 [CELL PHONE CHIMES]Guys, I just got tagged on a viral video. 258 00:12:29,487 --> 00:12:31,137 It's a beautiful day. 259 00:12:31,315 --> 00:12:33,055 We're out here on the Wilson Trail. 260 00:12:33,230 --> 00:12:34,410 Come on. Are you gonna get in this? 261 00:12:34,579 --> 00:12:36,279 MAN: No. Just keep going. 262 00:12:36,451 --> 00:12:38,151 He's being shy. 263 00:12:38,322 --> 00:12:40,852 So you just get me... And the view. 264 00:12:41,021 --> 00:12:42,371 You can see the whole city. 265 00:12:42,544 --> 00:12:45,854 Look. There's Dodger Stadium. 266 00:12:46,026 --> 00:12:49,376 And a little bit further up, we might be able to see the ocean. 267 00:12:51,074 --> 00:12:52,254 What are you doing? 268 00:12:53,337 --> 00:12:55,297 [GUN COCKS] Oh, my God. Eric? 269 00:12:55,470 --> 00:12:57,210 Eric, no. No! 270 00:12:57,385 --> 00:12:58,595 [GUNSHOTS] 271 00:12:58,778 --> 00:13:02,038 [GRUNTS, GASPING] 272 00:13:02,216 --> 00:13:04,346 ♪♪♪♪ 273 00:13:05,828 --> 00:13:07,828 What is she doing? 274 00:13:08,004 --> 00:13:10,014 [GASPING CONTINUES] 275 00:13:14,924 --> 00:13:16,714 [GASPING STOPS] 276 00:13:19,059 --> 00:13:20,359 Oh, my God. 277 00:13:20,538 --> 00:13:21,928 Oh, my God, are you seeing this? 278 00:13:22,105 --> 00:13:23,275 GIRL 1: I was tagged.What's happening? 279 00:13:23,454 --> 00:13:24,674 GIRL 2: Yeah, me too. 280 00:13:24,847 --> 00:13:26,807 ♪♪♪♪ 281 00:13:29,634 --> 00:13:30,854 Is something wrong? 282 00:13:31,723 --> 00:13:33,203 Izzy, is this real? 283 00:13:34,074 --> 00:13:35,344 Yeah. 284 00:13:35,510 --> 00:13:36,550 Look at her eyes. 285 00:13:36,728 --> 00:13:38,768 Hey. What's up? 286 00:13:38,948 --> 00:13:41,388 Dad, I think a girl just...died. 287 00:13:41,559 --> 00:13:43,949 What?We heard gunshots. 288 00:13:44,127 --> 00:13:46,777 She looked scared, really scared. 289 00:13:46,956 --> 00:13:48,826 [CELL PHONE CHIMES] 290 00:13:49,741 --> 00:13:50,831 I gotta go. 291 00:13:52,092 --> 00:13:54,052 You guys, don't watch that. 292 00:13:54,834 --> 00:13:56,104 And don't tag anyone else. 293 00:13:56,270 --> 00:13:57,530 Okay. 294 00:13:58,272 --> 00:14:00,452 [POLICE RADIO CHATTER] 295 00:14:00,622 --> 00:14:02,622 SYD: I can't believe the girls saw that video. 296 00:14:02,798 --> 00:14:04,058 Is Izzy okay? 297 00:14:04,234 --> 00:14:05,764 Yeah. 298 00:14:05,932 --> 00:14:07,282 Strangely calm. 299 00:14:07,455 --> 00:14:09,065 [SIREN CHIRPING]Tough kid. 300 00:14:09,239 --> 00:14:11,979 I don't know. She didn't even flinch. 301 00:14:12,155 --> 00:14:15,025 Some people are just built that way. 302 00:14:15,202 --> 00:14:17,072 Syd, I need you to be straight with me. 303 00:14:17,247 --> 00:14:19,027 All right.Did you burn down Club Cyrk? 304 00:14:20,424 --> 00:14:22,774 Yeah. I did. 305 00:14:22,949 --> 00:14:24,469 Shit. 306 00:14:24,646 --> 00:14:26,386 I wasn't expecting that. 307 00:14:26,561 --> 00:14:27,821 BAINES: Syd. 308 00:14:29,129 --> 00:14:30,479 Talk to your boy right here. 309 00:14:30,652 --> 00:14:32,002 Look at him, with the sling. 310 00:14:32,175 --> 00:14:33,695 I'm telling you, man, you gotta lose it. 311 00:14:33,873 --> 00:14:35,223 It's not a good look. 312 00:14:35,396 --> 00:14:37,826 Zero swag.Yo, I got shot. 313 00:14:38,007 --> 00:14:39,657 That was four days ago. Come on, now. 314 00:14:39,835 --> 00:14:42,395 You gotta man up. Now, if that was me... 315 00:14:42,577 --> 00:14:45,317 Oh, here we go with another "back in the day" story about if it had been you. 316 00:14:45,493 --> 00:14:46,763 You would've had a leg hanging off, 317 00:14:46,929 --> 00:14:48,409 take down three masked bad guys 318 00:14:48,583 --> 00:14:49,983 while making yourself a sandwich. 319 00:14:50,150 --> 00:14:51,930 Two sandwiches. 320 00:14:52,108 --> 00:14:53,888 I would've been making two sandwiches.Oh, Jesus. 321 00:14:54,067 --> 00:14:55,847 And you need to learn how to effectively exaggerate, 322 00:14:56,025 --> 00:14:57,415 my friend.I got shot, Baines. 323 00:14:57,592 --> 00:15:00,332 You were grazed.My shirt was soaked in blood. 324 00:15:00,508 --> 00:15:02,338 Back me up, McKenna.Your lip was quivering. 325 00:15:02,510 --> 00:15:04,120 SYD: You were crying like a baby. 326 00:15:04,294 --> 00:15:06,124 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 327 00:15:06,296 --> 00:15:08,116 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 328 00:15:08,298 --> 00:15:11,078 ♪♪♪♪ 329 00:15:16,741 --> 00:15:19,091 Victim's Denise Bradshaw, 330 00:15:19,266 --> 00:15:20,616 22, 331 00:15:20,789 --> 00:15:21,789 gunshot wound to the arm, 332 00:15:21,964 --> 00:15:22,884 fatal shot to the back, 333 00:15:23,052 --> 00:15:24,492 no witnesses. 334 00:15:26,316 --> 00:15:29,186 Well, according to this StoryLive feed, 335 00:15:29,363 --> 00:15:31,373 there are 800,000 witnesses. 336 00:15:31,539 --> 00:15:33,759 And counting.WALKER: Yeah, except no one can I.D. the killer. 337 00:15:33,933 --> 00:15:35,503 Eric. 338 00:15:35,673 --> 00:15:37,763 She said "Eric" during the live feed. 339 00:15:39,503 --> 00:15:41,203 That's got to be our shooter. 340 00:15:41,375 --> 00:15:43,585 Well, Denise Bradshaw knew her killer. 341 00:15:44,682 --> 00:15:45,812 That's a start. 342 00:15:48,382 --> 00:15:49,732 .380 automatic. 343 00:15:52,299 --> 00:15:55,219 ♪♪ Sometimes you win 344 00:15:55,389 --> 00:15:57,959 ♪♪ Sometimes you don't 345 00:15:58,131 --> 00:16:00,871 ♪♪ And there's $20 346 00:16:01,047 --> 00:16:03,527 ♪♪ Says you won't 347 00:16:03,701 --> 00:16:05,091 You're late. 348 00:16:05,268 --> 00:16:06,968 Yeah. I had to take care of something. 349 00:16:09,098 --> 00:16:10,228 What? 350 00:16:11,971 --> 00:16:13,361 Hey, I got some weed. 351 00:16:15,757 --> 00:16:17,237 I get to roll it this time. 352 00:16:17,411 --> 00:16:18,981 No, the papers aren't in... 353 00:16:23,852 --> 00:16:25,722 It's... It's just for protection, okay? 354 00:16:25,897 --> 00:16:27,197 That's all. 355 00:16:27,377 --> 00:16:28,857 ♪♪ If you tell me why ♪♪ 356 00:16:29,814 --> 00:16:32,034 You trust me, right? 357 00:16:32,208 --> 00:16:33,248 Yeah. 358 00:16:33,427 --> 00:16:35,427 Okay. 359 00:16:35,603 --> 00:16:38,213 SYD: The only help I want is the name and address of your C.I. 360 00:16:38,388 --> 00:16:40,738 Can you do that for me?I'm sorry. I can't give you that. 361 00:16:40,912 --> 00:16:43,702 I don't feel comfortable giving you that information. 362 00:16:43,872 --> 00:16:45,532 Okay. 363 00:16:45,700 --> 00:16:48,010 Wait a minute. Hold on, Syd. 364 00:16:48,181 --> 00:16:50,231 Maybe I can help another way. 365 00:16:50,400 --> 00:16:52,400 You know that's the only way to get Knox. 366 00:16:52,576 --> 00:16:54,966 Hunting Gabriel Knox, it's foolish. 367 00:16:55,144 --> 00:16:57,104 It's dangerous.Yeah. I know. You've said it. 368 00:16:57,277 --> 00:16:59,107 You've made your point. 369 00:16:59,279 --> 00:17:00,759 Look, have you really thought about what you're doing? 370 00:17:00,932 --> 00:17:02,462 I mean, how does it end, Syd? 371 00:17:02,630 --> 00:17:04,280 You gonna get yourself killed? 372 00:17:04,458 --> 00:17:05,678 So, now you're worried about me? 373 00:17:05,850 --> 00:17:07,720 Hmm? Cute. 374 00:17:07,896 --> 00:17:09,456 You're my daughter. 375 00:17:09,637 --> 00:17:11,417 Let me help you. 376 00:17:12,118 --> 00:17:13,468 I already have a partner. 377 00:17:13,641 --> 00:17:15,561 Keep her out of it. 378 00:17:15,730 --> 00:17:18,780 Don't force her to choose your partnership over her badge. 379 00:17:19,299 --> 00:17:20,559 Wow. 380 00:17:21,301 --> 00:17:22,521 [CHUCKLES] 381 00:17:22,693 --> 00:17:24,613 Look at you giving advice on partnerships. 382 00:17:25,914 --> 00:17:27,134 Not your strong suit. 383 00:17:27,959 --> 00:17:29,219 I'll find another way. 384 00:17:29,396 --> 00:17:31,436 [ENGINE STARTS] 385 00:17:31,615 --> 00:17:33,175 Wait. 386 00:17:35,141 --> 00:17:37,231 Odell Watkins. 387 00:17:43,497 --> 00:17:45,147 Hey. 388 00:17:45,325 --> 00:17:49,415 Was this you?Oh, come on, man, absolutely not. 389 00:17:49,590 --> 00:17:52,510 This is disrespectful. Did you do this? 390 00:17:52,680 --> 00:17:54,290 [CHUCKLES]Did you? 391 00:17:54,464 --> 00:17:56,644 McKenna, help me out here. 392 00:17:57,554 --> 00:17:58,904 You went too far. 393 00:17:59,078 --> 00:18:00,948 Yeah.I did not do this. 394 00:18:01,123 --> 00:18:03,043 [CHUCKLING] No. I am innocent. 395 00:18:03,212 --> 00:18:04,652 Somebody call the cops. 396 00:18:04,822 --> 00:18:06,522 I got feelings, man. 397 00:18:06,694 --> 00:18:08,874 I swear on my mother's eyes I wouldn't do that to you. 398 00:18:09,044 --> 00:18:10,874 It wasn't me.You swear on what? 399 00:18:11,046 --> 00:18:13,876 It's an old expression.Yeah, really old. 400 00:18:14,049 --> 00:18:16,099 Hey, McKenna! Where you going? 401 00:18:17,357 --> 00:18:18,657 Go ahead! We got this! 402 00:18:18,836 --> 00:18:21,266 Hey, check this out, all right? 403 00:18:21,448 --> 00:18:23,448 One of the last calls Denise Bradshaw made 404 00:18:23,624 --> 00:18:25,454 was to this burner phone, which was purchased 405 00:18:25,626 --> 00:18:27,316 in a three-pack at a Quick Mart in Encino. 406 00:18:27,497 --> 00:18:29,017 Can we I.D. the buyer?No. 407 00:18:29,195 --> 00:18:30,585 Paid cash, there's no surveillance, 408 00:18:30,761 --> 00:18:31,851 but look at this call and text history. 409 00:18:32,023 --> 00:18:33,373 Yeah. 410 00:18:33,547 --> 00:18:34,677 So, this phone's just been used to communicate 411 00:18:34,852 --> 00:18:36,642 with our victim, Denise?Mmm-hmm. 412 00:18:36,811 --> 00:18:38,331 It was activated a week ago 413 00:18:38,508 --> 00:18:39,598 and went dark right after the murder. 414 00:18:39,770 --> 00:18:40,820 So it has to be the killer. 415 00:18:40,989 --> 00:18:43,429 Eh...He bought three phones. 416 00:18:43,600 --> 00:18:45,560 So we are looking at two more potential victims. 417 00:18:45,733 --> 00:18:47,473 Another one of these phones was activated 418 00:18:47,648 --> 00:18:48,868 right after it was purchased. 419 00:18:49,040 --> 00:18:50,780 This guy's a possible serial killer. 420 00:18:50,955 --> 00:18:53,515 So, I'm gonna get whatever subscriber info I can on this phone. 421 00:18:53,697 --> 00:18:54,737 Once I get a name, I'll cross-ref... 422 00:18:54,916 --> 00:18:56,476 No, no, no, no. Let's not wait. 423 00:18:56,657 --> 00:18:57,957 I mean, he could be already on to his next victim. 424 00:18:58,137 --> 00:19:00,617 [KEYPAD BEEPING] 425 00:19:02,358 --> 00:19:04,448 [RINGING] 426 00:19:04,621 --> 00:19:05,581 WOMAN: Hello? 427 00:19:08,364 --> 00:19:10,154 WALKER: You're sure it was the same hiking trail 428 00:19:10,323 --> 00:19:12,933 where the woman was murdered.Yeah. The Wilson Trail. 429 00:19:13,108 --> 00:19:14,888 I watched that video like a dozen times. 430 00:19:15,066 --> 00:19:17,456 Where'd you meet this Eric?In the coffee shop where I work. 431 00:19:17,634 --> 00:19:20,774 He came in about a month ago. We exchanged numbers. 432 00:19:20,942 --> 00:19:23,602 We met up at a diner after work one night. 433 00:19:23,771 --> 00:19:25,951 The next day, he called and asked me to go hiking. 434 00:19:26,121 --> 00:19:27,861 I got there first. 435 00:19:28,036 --> 00:19:30,776 We, uh, smoked a joint in the parking lot. 436 00:19:32,040 --> 00:19:33,390 Do you remember his car? 437 00:19:34,695 --> 00:19:36,735 Mustang. New. 438 00:19:38,089 --> 00:19:39,569 It didn't even have plates yet. 439 00:19:39,743 --> 00:19:41,313 So, tell us what happened on that trail. 440 00:19:43,660 --> 00:19:45,400 Just try to relax. You're doing great. 441 00:19:47,403 --> 00:19:48,363 [VOICE BREAKING] Thank you. 442 00:19:51,102 --> 00:19:55,632 About halfway up the trail, he asked me if I brought my phone. 443 00:19:55,803 --> 00:19:58,553 He wanted me to film myself on StoryLive. 444 00:19:58,719 --> 00:20:00,629 I thought that was odd. 445 00:20:00,808 --> 00:20:03,898 I told him that I wanted to go back, and he got angry... 446 00:20:05,378 --> 00:20:06,858 Really angry. 447 00:20:09,164 --> 00:20:10,644 I had that little voice in my head telling me 448 00:20:10,818 --> 00:20:13,468 that I needed to get the hell out of there, so I ran. 449 00:20:13,647 --> 00:20:15,207 I got in my car, and I drove away. 450 00:20:17,128 --> 00:20:18,738 Can you describe Eric? 451 00:20:18,913 --> 00:20:22,313 Light brown hair, blue eyes. 452 00:20:24,223 --> 00:20:25,623 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 453 00:20:25,789 --> 00:20:27,529 [BELL DINGS] 454 00:20:30,925 --> 00:20:31,925 Are you okay? 455 00:20:32,796 --> 00:20:33,966 Hmm? Yeah. 456 00:20:34,145 --> 00:20:35,185 Yeah. I'm just trying to think. 457 00:20:36,757 --> 00:20:38,667 [INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE] 458 00:20:44,155 --> 00:20:46,505 [CHUCKLES] This is my brother's jacket. 459 00:20:49,291 --> 00:20:51,121 You didn't tell me why you were late today. 460 00:20:51,293 --> 00:20:52,343 What are you talking about? 461 00:20:53,252 --> 00:20:55,252 Just tell me if you have a girlfriend. 462 00:20:56,733 --> 00:20:57,873 Ahh. 463 00:20:59,867 --> 00:21:01,387 Yeah. I do. 464 00:21:03,305 --> 00:21:05,915 I'm staring at her right now, and she's beautiful. 465 00:21:16,536 --> 00:21:18,626 Hey, is... Is your phone charged? 466 00:21:18,799 --> 00:21:20,059 Yeah. Why? 467 00:21:20,235 --> 00:21:21,715 Mine's dead, you know. 468 00:21:23,325 --> 00:21:25,015 Thank you. 469 00:21:27,024 --> 00:21:28,984 Hey. Come on. 470 00:21:29,157 --> 00:21:30,897 Let's get out of here. 471 00:21:31,072 --> 00:21:32,942 No, wait. We have to pay. 472 00:21:33,117 --> 00:21:34,507 No, we don't. 473 00:21:35,511 --> 00:21:36,561 This is crazy. 474 00:21:36,730 --> 00:21:38,040 Just go. Go. 475 00:21:38,209 --> 00:21:40,779 ♪♪♪♪ 476 00:21:55,966 --> 00:21:57,046 [DOOR HINGES CREAK] 477 00:21:57,228 --> 00:21:59,448 [DOG BARKING] 478 00:22:03,234 --> 00:22:05,594 [BIRDS CHIRPING ON TV] 479 00:22:08,327 --> 00:22:09,367 MR. MAGOO: Oh, hello. 480 00:22:09,545 --> 00:22:10,845 Listen to the happy laughter 481 00:22:11,025 --> 00:22:12,765 of those friendly natives. 482 00:22:12,940 --> 00:22:15,860 Ah, what a joyful lot... And a good audience, too. 483 00:22:16,030 --> 00:22:17,770 [DOOR HINGES CREAK] 484 00:22:17,945 --> 00:22:19,335 ...the joke well. 485 00:22:19,512 --> 00:22:21,082 What's this? 486 00:22:21,252 --> 00:22:23,432 [CHIRPING CONTINUES] 487 00:22:23,603 --> 00:22:26,083 Great balls of fire! 488 00:22:26,257 --> 00:22:27,907 What a monster! 489 00:22:28,085 --> 00:22:32,175 Waldo, hand me my .300 Magnum elephant gun. 490 00:22:32,351 --> 00:22:36,271 Ooh, I can just see it hanging in my trophy room. 491 00:22:36,442 --> 00:22:38,792 Now I'll just separate this grass, 492 00:22:38,966 --> 00:22:42,096 lay my gun barrel across this hammock. 493 00:22:42,273 --> 00:22:45,763 Steady, Magoo. Steady. 494 00:22:45,929 --> 00:22:48,239 Stay where you are... 495 00:22:48,410 --> 00:22:51,280 [CLATTERING] ...my pretty prize. 496 00:22:51,457 --> 00:22:52,587 One... 497 00:22:54,547 --> 00:22:55,937 [EXPLOSION] 498 00:22:56,113 --> 00:22:58,813 Aah! Ooh! What a kick in that gun! 499 00:22:58,986 --> 00:23:00,506 WALDO: Uh, what happened? 500 00:23:00,683 --> 00:23:02,383 Missed him. That's what. 501 00:23:14,088 --> 00:23:15,478 You know you can get yourself killed 502 00:23:15,655 --> 00:23:17,655 sneaking up on people like that. 503 00:23:17,831 --> 00:23:20,751 Says the lady with the gun standing over a dead body in a tub. 504 00:23:20,921 --> 00:23:22,141 What are you doing here? 505 00:23:22,313 --> 00:23:23,843 Following you. 506 00:23:24,011 --> 00:23:25,231 Why are you here? 507 00:23:25,404 --> 00:23:26,414 Looking for him. 508 00:23:28,102 --> 00:23:30,022 Looks like someone got to him before you did. 509 00:23:33,673 --> 00:23:35,463 What's he to you? 510 00:23:35,631 --> 00:23:37,071 Old C.I. of a friend. 511 00:23:37,241 --> 00:23:38,681 Odell Watkins. 512 00:23:41,071 --> 00:23:45,511 I had hoped that he would give me a new lead to Knox. 513 00:23:45,685 --> 00:23:47,725 He's the one who put me onto Ray Sherman... 514 00:23:47,904 --> 00:23:53,174 Who must have found out and killed the poor naked bastard. 515 00:23:53,344 --> 00:23:55,264 No, that's not Ray's style. 516 00:23:58,828 --> 00:24:01,178 And what do you know about Ray Sherman's style? 517 00:24:02,353 --> 00:24:03,753 Nothing. 518 00:24:03,920 --> 00:24:06,360 He's a businessman. He owns clubs. 519 00:24:06,532 --> 00:24:08,192 He's with Knox. He's a drug dealer. 520 00:24:08,359 --> 00:24:10,619 And you bite your lip when you lie. 521 00:24:12,363 --> 00:24:15,023 I thought we were gonna do this Knox thing together. 522 00:24:15,192 --> 00:24:17,632 What happened to no more secrets? 523 00:24:17,804 --> 00:24:19,414 Like "tailing your partner" secrets? 524 00:24:19,588 --> 00:24:22,458 No. Like "burning down Club Cyrk" secrets. 525 00:24:22,635 --> 00:24:25,155 Was that really your only option? 526 00:24:25,333 --> 00:24:28,683 Yeah. Yeah. It felt pretty solid at the time, actually. 527 00:24:29,468 --> 00:24:30,728 See, you ask me a direct question, 528 00:24:30,904 --> 00:24:32,914 I will give you a direct answer. 529 00:24:33,080 --> 00:24:35,000 You're my partner, McKenna. 530 00:24:35,169 --> 00:24:37,129 I'm not gonna lie to you.Let me help you. 531 00:24:37,301 --> 00:24:40,351 Let's get Knox the right way. 532 00:24:41,088 --> 00:24:42,698 Well, I tried the right way. 533 00:24:44,657 --> 00:24:47,437 Exhibit A, naked black man facedown, 534 00:24:47,616 --> 00:24:49,396 which leads me to, we need to get the hell out of here 535 00:24:49,575 --> 00:24:51,875 'cause I don't need them connecting this to us. 536 00:24:54,493 --> 00:24:56,283 Bring him back alive! 537 00:24:56,451 --> 00:24:58,411 This is messed up. Dead body upstairs. 538 00:24:58,584 --> 00:25:00,634 It's a crime scene. Someone's got to call it in. 539 00:25:00,803 --> 00:25:03,593 Yep. Somebody does.So, you know, you gonna... 540 00:25:03,763 --> 00:25:05,463 N-No. Hell no. 541 00:25:05,634 --> 00:25:07,074 I was that somebody last week. 542 00:25:07,244 --> 00:25:09,734 What? That was a lunch order. 543 00:25:09,899 --> 00:25:13,419 That was a Nancy McKenna lunch order. 544 00:25:13,599 --> 00:25:15,509 "Oh, I'll have a toasted bun. 545 00:25:15,688 --> 00:25:18,258 "If you could scoop out the middle of the roll, that'd be great. 546 00:25:18,429 --> 00:25:20,209 "Aioli on the side, 547 00:25:20,388 --> 00:25:21,958 "easy on the onions, extra pickles. 548 00:25:22,129 --> 00:25:23,959 "If there is Dijon mustard, 549 00:25:24,131 --> 00:25:27,441 "I'd like that in a separate container so nothing touches." 550 00:25:27,613 --> 00:25:30,053 I didn't know it was an issue. 551 00:25:30,224 --> 00:25:32,794 If it takes more than five words to describe the order, 552 00:25:32,966 --> 00:25:34,526 it's not a freaking sandwich. 553 00:25:36,622 --> 00:25:38,892 [BEEPS, RINGS] 554 00:25:39,842 --> 00:25:41,762 MAN: 911. 555 00:25:41,931 --> 00:25:44,281 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 556 00:25:47,720 --> 00:25:49,460 Are you being helped, sir? 557 00:25:50,636 --> 00:25:51,936 Joseph Vaughn. 558 00:25:52,115 --> 00:25:55,155 I'm waiting for my daughter, Syd Burnett. 559 00:25:55,989 --> 00:25:57,559 Detective Baines. 560 00:25:57,730 --> 00:25:59,560 I didn't know Syd had a father. 561 00:25:59,732 --> 00:26:03,522 I... I mean, you... You have to have a father. 562 00:26:03,692 --> 00:26:07,302 You know, the sperm and the egg and the X, Y thing. 563 00:26:09,655 --> 00:26:11,605 You know, it's just that she never really 564 00:26:11,787 --> 00:26:14,697 talk about personal stuff, you know? 565 00:26:15,922 --> 00:26:18,842 Someone's here to see you, Detective Burnett! 566 00:26:19,012 --> 00:26:20,192 We need to talk. 567 00:26:20,361 --> 00:26:22,151 Now is not a good time. 568 00:26:22,319 --> 00:26:23,279 I'm not asking. 569 00:26:28,717 --> 00:26:30,977 Do you know who her dad is? 570 00:26:31,154 --> 00:26:33,814 Never met him. I don't think they're close. 571 00:26:33,983 --> 00:26:36,683 Yo, is that the Joseph Vaughn? 572 00:26:36,856 --> 00:26:39,026 Lots of stories out there. Don't believe everything you hear. 573 00:26:39,206 --> 00:26:40,686 In the Academy, they used to talk about him 574 00:26:40,860 --> 00:26:42,040 like a lesson in what not to do. 575 00:26:42,209 --> 00:26:44,779 Taught to you by some corny-ass house mouse 576 00:26:44,951 --> 00:26:46,911 who never strapped on a gun belt. 577 00:26:47,083 --> 00:26:50,093 I'm sure whatever happened, he has to live with it every day. 578 00:26:51,740 --> 00:26:54,570 I warned you. I told you to leave it alone. 579 00:26:54,743 --> 00:26:56,223 No, no, no! We don't even know that Odell's death 580 00:26:56,397 --> 00:26:57,697 had anything to do with me looking for Knox. 581 00:26:57,877 --> 00:26:59,137 Listen to yourself! 582 00:26:59,313 --> 00:27:01,053 You're starting to believe your own bullshit. 583 00:27:01,228 --> 00:27:02,268 I don't have to listen to this. 584 00:27:02,446 --> 00:27:03,616 Yes, you do. 585 00:27:03,796 --> 00:27:06,316 Odell... He wasn't just my C.I., baby. 586 00:27:06,494 --> 00:27:07,804 He was my friend. 587 00:27:07,974 --> 00:27:09,504 He trusted me. 588 00:27:09,671 --> 00:27:11,241 This... 589 00:27:12,021 --> 00:27:13,331 This is on you. 590 00:27:15,198 --> 00:27:17,548 ♪♪♪♪ 591 00:27:46,360 --> 00:27:47,400 [DOOR OPENS] 592 00:27:47,578 --> 00:27:49,538 [SNIFFLES] Please go away. 593 00:27:51,321 --> 00:27:54,411 Walker's running down a strong lead on the Wilson Trail killer. 594 00:28:00,461 --> 00:28:01,941 [SIGHS] 595 00:28:03,899 --> 00:28:06,899 You didn't tell me that "Silky" Vaughn was your dad. 596 00:28:09,383 --> 00:28:10,913 "Silky"? 597 00:28:11,080 --> 00:28:13,430 Yeah. I got to narcotics a year after he left. 598 00:28:15,084 --> 00:28:17,784 Legend has it he was so smooth undercover, 599 00:28:17,957 --> 00:28:20,567 he could talk his way into or out of any situation. 600 00:28:23,092 --> 00:28:26,272 Obviously he wasn't that smooth 'cause he got fired. 601 00:28:26,443 --> 00:28:27,923 [CHUCKLES] Yeah. 602 00:28:29,751 --> 00:28:32,151 You know, when I was a kid, 603 00:28:32,319 --> 00:28:34,839 these punks caught me walking home from school alone. 604 00:28:36,323 --> 00:28:39,893 Chased me down, beat my ass, and took my Walkman. 605 00:28:42,459 --> 00:28:44,459 Walkman? 606 00:28:44,635 --> 00:28:46,325 How old are you? Jesus. 607 00:28:49,162 --> 00:28:53,342 My point is, I'm sitting there on the curb, 608 00:28:53,514 --> 00:28:55,654 licking my wounds, wiping my tears. 609 00:28:55,821 --> 00:28:58,171 This young cop comes up, drives me home, 610 00:28:58,345 --> 00:29:00,695 even buys me a Slurpee on the way. 611 00:29:01,870 --> 00:29:06,400 The next day, he comes back to my house 612 00:29:06,570 --> 00:29:08,920 and tells me and my folks 613 00:29:09,095 --> 00:29:11,915 that those guys that roughed me up 614 00:29:15,014 --> 00:29:16,674 are never gonna bother me again. 615 00:29:19,192 --> 00:29:20,412 Let me guess. 616 00:29:21,542 --> 00:29:23,022 That cop was Joseph. 617 00:29:24,414 --> 00:29:25,814 No. 618 00:29:28,810 --> 00:29:30,730 Is any part of this story true? 619 00:29:31,682 --> 00:29:32,862 No. 620 00:29:34,468 --> 00:29:35,728 [CHUCKLES] 621 00:29:35,904 --> 00:29:37,344 And nobody called your dad "Silky," either. 622 00:29:37,514 --> 00:29:39,394 [LAUGHS] 623 00:29:39,560 --> 00:29:41,130 You're such an ass. 624 00:29:44,086 --> 00:29:45,776 Well, this ass made you smile. 625 00:29:48,612 --> 00:29:50,662 Look, Syd, I know you're going through a lot. 626 00:29:52,442 --> 00:29:53,922 But if you need something... 627 00:29:55,794 --> 00:29:57,274 I'm here. 628 00:30:02,670 --> 00:30:03,850 Thanks. 629 00:30:08,763 --> 00:30:10,983 [INHALES DEEPLY] 630 00:30:11,157 --> 00:30:13,247 ♪♪♪♪ 631 00:30:15,074 --> 00:30:16,554 [SNIFFLES] 632 00:30:24,083 --> 00:30:26,833 ♪♪♪♪ 633 00:30:42,362 --> 00:30:43,892 ...and the view. 634 00:30:44,059 --> 00:30:46,759 You can see the whole city. 635 00:30:46,932 --> 00:30:49,022 Look. There's Dodger Stadium.Hey. You all right? 636 00:30:49,195 --> 00:30:52,235 SYD: I'm fine. Let's worry about her. 637 00:30:53,286 --> 00:30:55,026 Well, obviously the killer gets off 638 00:30:55,201 --> 00:30:59,071 on killing his victim while they're live on social media. 639 00:30:59,248 --> 00:31:00,988 Are there any other cases with the same M.O.? 640 00:31:01,163 --> 00:31:03,433 Baines and Walker just interviewed someone 641 00:31:03,600 --> 00:31:06,650 who they think could have been his first target. 642 00:31:06,821 --> 00:31:08,431 So, Denise Bradshaw was his second. 643 00:31:09,824 --> 00:31:11,524 Killer bought three phones, 644 00:31:11,695 --> 00:31:12,995 so we have to assume he's planning on at least one more. 645 00:31:13,175 --> 00:31:16,345 This Eric Lacey is a serial killer in the making, 646 00:31:16,526 --> 00:31:18,136 if that's even his real name. 647 00:31:18,311 --> 00:31:21,841 He fits the description of half the white dudes in L.A. 648 00:31:22,010 --> 00:31:25,360 But we do know he drives a brand-new Mustang with no plates. 649 00:31:25,927 --> 00:31:28,407 Okay. New car. 650 00:31:28,582 --> 00:31:31,982 We can track him down using the unique Bluetooth identifiers from the tires. 651 00:31:32,151 --> 00:31:35,941 Denise's co-workers said that Eric picked her up on the way to the park. 652 00:31:36,111 --> 00:31:40,461 Probably one or two cars that went the same route in that time frame. 653 00:31:40,637 --> 00:31:42,637 Find the car, we will find Denise's killer. 654 00:31:42,813 --> 00:31:43,813 It's worth a try. 655 00:31:45,729 --> 00:31:47,689 [COMPUTER BEEPING] 656 00:31:49,559 --> 00:31:52,129 These are the towers that recorded the Bluetooth signal. 657 00:31:52,301 --> 00:31:53,651 SYD: So, let's see who owns these cars. 658 00:31:53,824 --> 00:31:55,524 NANCY: We can eliminate most of these. 659 00:31:55,696 --> 00:31:58,086 This unknown driver's got to be the one. 660 00:32:00,179 --> 00:32:02,009 SYD: Damn. It's a dealership in Nevada. 661 00:32:02,181 --> 00:32:04,711 That doesn't help us locate Eric Lacey. 662 00:32:05,271 --> 00:32:06,841 Wait a minute. 663 00:32:07,012 --> 00:32:08,842 The Bluetooth numbers are unique to that Mustang. 664 00:32:09,014 --> 00:32:10,714 We can re-create the path the car took 665 00:32:10,885 --> 00:32:13,795 by identifying the cell towers the signal connected with. 666 00:32:13,975 --> 00:32:16,055 We've got multiple hits on that Bluetooth signal 667 00:32:16,238 --> 00:32:18,678 in that same area on two consecutive days. 668 00:32:18,849 --> 00:32:21,239 Then that's where we look for his car. 669 00:32:21,417 --> 00:32:22,457 Let's go. 670 00:32:22,636 --> 00:32:24,726 ♪♪ Unh, that's tight 671 00:32:24,899 --> 00:32:27,339 ♪♪ Make a move, make a move Yeah, right 672 00:32:27,510 --> 00:32:30,640 WALKER: [OVER COMMS] Syd, this is no time to shop, all right? 673 00:32:30,818 --> 00:32:32,648 We got eyes on the Mustang. 674 00:32:32,820 --> 00:32:34,520 ♪♪ That's tight 675 00:32:34,691 --> 00:32:36,691 ♪♪ Make a move, make a move Yeah, right 676 00:32:36,867 --> 00:32:38,347 Oh, I'll take this one. 677 00:32:39,522 --> 00:32:41,052 ♪♪♪ Bought to bounce Back to it 678 00:32:41,220 --> 00:32:43,000 Keep the change. 679 00:32:43,178 --> 00:32:44,878 ♪♪ This the last call Ain't it? 680 00:32:45,050 --> 00:32:47,010 ♪♪ Better finish all your alcohol, got dangit 681 00:32:47,182 --> 00:32:49,842 ♪♪ I've been on a roll On a call, no planning Way a scheme 682 00:32:50,011 --> 00:32:51,971 ♪♪ Bet a brother dream Take over the planet 683 00:32:52,144 --> 00:32:54,414 ♪♪ Bring the rhythm to the whole nation like Janet 684 00:32:54,581 --> 00:32:56,191 ♪♪ Falling with no source of balance 685 00:32:56,365 --> 00:32:57,705 ♪♪ 808 my target practice Wait a minute 686 00:32:57,888 --> 00:32:59,888 ♪♪ No panic Let me fix it up 687 00:33:00,065 --> 00:33:01,015 ♪♪ 'Cause I bring the flavor like your favorite ♪♪ 688 00:33:01,196 --> 00:33:03,156 [CAR ALARM BLARES] 689 00:33:03,329 --> 00:33:05,549 ♪♪♪♪ 690 00:33:10,684 --> 00:33:12,604 [CAR ALARM DEACTIVATES] 691 00:33:14,862 --> 00:33:16,732 I got him. 692 00:33:16,907 --> 00:33:18,907 Green and blue plaid shirt, light jeans, dark sneakers. 693 00:33:21,564 --> 00:33:23,094 LAPD! Let me see your hands! 694 00:33:25,438 --> 00:33:27,608 [GUNSHOTS] 695 00:33:27,788 --> 00:33:29,218 [PEOPLE SCREAMING] 696 00:33:33,098 --> 00:33:34,448 Put it down! Put it down! 697 00:33:34,621 --> 00:33:36,411 [GUNSHOTS] 698 00:33:36,579 --> 00:33:38,929 ♪♪♪♪ 699 00:33:39,104 --> 00:33:42,194 Eric Lacey, LAPD! Drop the gun! 700 00:33:42,368 --> 00:33:45,148 [GUNSHOT]Drop the gun... Police! 701 00:33:45,327 --> 00:33:47,237 You're just adding time, brother! Let it go! 702 00:33:52,813 --> 00:33:54,383 Ugh!Don't move! 703 00:33:57,426 --> 00:33:59,466 You guys good? Get over here. 704 00:33:59,646 --> 00:34:01,646 You like grabbing girls, huh? 705 00:34:01,822 --> 00:34:03,742 Yeah, you got me. You think you solved the problem, though? 706 00:34:04,564 --> 00:34:05,574 [HANDCUFFS CLICK] 707 00:34:05,739 --> 00:34:06,999 She deserved to die! 708 00:34:07,175 --> 00:34:08,955 They all deserved to die! 709 00:34:09,134 --> 00:34:10,484 [SIREN WAILING] 710 00:34:10,657 --> 00:34:12,007 Eric Lacey, you're under arrest 711 00:34:12,180 --> 00:34:13,440 for the murder of Denise Bradshaw. 712 00:34:14,487 --> 00:34:15,837 [CAR DOOR CLOSES] 713 00:34:16,010 --> 00:34:18,360 [SIGHS] Not exactly the plan I drew up, Syd. 714 00:34:18,534 --> 00:34:20,104 I don't like to wait.Clearly. 715 00:34:20,275 --> 00:34:21,665 [CELL PHONE RINGING] 716 00:34:21,842 --> 00:34:23,152 I got to take this. 717 00:34:25,628 --> 00:34:27,148 Sorry. I got caught up with some stuff. 718 00:34:27,326 --> 00:34:29,276 That was the longest hour of my life. 719 00:34:29,458 --> 00:34:30,848 What do you got? 720 00:34:31,025 --> 00:34:33,895 I just sent you the sealed juvenile files 721 00:34:34,072 --> 00:34:35,992 and prison records for your boy Dante. 722 00:34:36,161 --> 00:34:37,551 You owe me. 723 00:34:37,727 --> 00:34:40,207 I am operating in a suboptimal work space, 724 00:34:40,382 --> 00:34:42,602 hooked up to a Friendly Hands Wi-Fi 725 00:34:42,776 --> 00:34:44,646 with the bandwidth of a baby monitor, 726 00:34:44,821 --> 00:34:48,871 and I got the Korean Medusa giving me the hairy eyeball. 727 00:34:49,043 --> 00:34:50,573 Yeah, your thank-you card's in the mail. 728 00:34:50,740 --> 00:34:52,000 Let me take a look at the file. Hold on. 729 00:34:53,178 --> 00:34:55,348 [CELL PHONE CHIRPS] 730 00:34:55,528 --> 00:34:57,918 It's a recent photo and his juvie record. 731 00:35:04,232 --> 00:35:07,062 Are you sure this is the same Dante Sherman? 732 00:35:07,235 --> 00:35:08,795 Ray Sherman's brother? I'm positive. 733 00:35:08,976 --> 00:35:11,366 And while we're on the subject, Syd, 734 00:35:11,544 --> 00:35:15,034 you might want to think twice about digging too deep in your partner's business. 735 00:35:15,200 --> 00:35:16,680 I'm not into your personal drama. 736 00:35:16,853 --> 00:35:17,993 It messes with my Qi.[KEYPAD BEEPS] 737 00:35:18,159 --> 00:35:20,209 Hello? Syd? 738 00:35:20,379 --> 00:35:21,769 Ain't that a bitch? 739 00:35:22,859 --> 00:35:25,119 ♪♪♪♪ 740 00:35:28,909 --> 00:35:30,519 McKenna, let's take a ride. 741 00:35:39,963 --> 00:35:41,883 [ENGINE SHUTS OFF] 742 00:35:53,455 --> 00:35:56,065 [CAR DOOR CLOSES]SYD: Do you know about 20 years ago, 743 00:35:56,241 --> 00:35:58,851 Ray Sherman's little brother, Dante, 744 00:35:59,026 --> 00:36:00,806 he got shot trying to rob this place. 745 00:36:02,725 --> 00:36:06,115 His young Latina accomplice, she was the getaway driver, 746 00:36:06,294 --> 00:36:08,384 which is probably why nobody could ever identify her. 747 00:36:10,080 --> 00:36:12,520 Yeah, they were wanted in a series of robberies. 748 00:36:12,692 --> 00:36:14,692 Okay. You made your point. 749 00:36:14,868 --> 00:36:16,908 Oh, no, no, no, no. I was just getting to the good part. 750 00:36:17,087 --> 00:36:19,957 So, Dante, 751 00:36:20,134 --> 00:36:22,144 he wouldn't give up his girl. 752 00:36:22,310 --> 00:36:25,440 So Dante went to prison for her, 753 00:36:25,618 --> 00:36:27,398 for this sweet little angel. 754 00:36:27,576 --> 00:36:29,576 And Nancy Perez, 755 00:36:29,752 --> 00:36:31,152 she would go visit him. 756 00:36:31,319 --> 00:36:32,489 That's enough. 757 00:36:32,668 --> 00:36:34,188 Is it? Is it enough? 758 00:36:35,454 --> 00:36:39,594 All that talk about, "I got your back, 759 00:36:39,762 --> 00:36:42,292 "we're in this together, Syd," 760 00:36:42,461 --> 00:36:44,291 that was bullshit. 761 00:36:44,463 --> 00:36:48,083 This is not the same.He was in your house this morning. 762 00:36:49,816 --> 00:36:52,036 I get it, right? I... I get it. 763 00:36:52,210 --> 00:36:53,520 I know how it is. 764 00:36:57,127 --> 00:36:58,687 Dante didn't give you up. 765 00:37:00,130 --> 00:37:01,520 You owe him, right? 766 00:37:02,611 --> 00:37:04,311 You don't know shit, Syd. 767 00:37:05,179 --> 00:37:07,439 ♪♪♪♪ 768 00:37:13,100 --> 00:37:15,620 [INDISTINCT CONVERSATIONS, ELEVATOR BELL DINGS] 769 00:37:15,798 --> 00:37:17,758 [ELEVATOR DOORS OPEN] 770 00:37:25,678 --> 00:37:27,718 Lieutenant Calloway. 771 00:37:27,897 --> 00:37:28,987 Been a while. 772 00:37:29,159 --> 00:37:31,029 Yeah. 773 00:37:31,205 --> 00:37:33,685 I know word on the street is I died of a broken heart. 774 00:37:33,860 --> 00:37:35,640 But here I am. 775 00:37:35,818 --> 00:37:37,388 I said no strings. 776 00:37:37,559 --> 00:37:39,389 You did. 777 00:37:39,561 --> 00:37:41,351 How's robbery homicide treating you? 778 00:37:41,520 --> 00:37:43,520 A lot better than narcotics. 779 00:37:43,696 --> 00:37:45,176 A lot less drama. 780 00:37:45,350 --> 00:37:46,870 [CHUCKLES] 781 00:37:47,047 --> 00:37:48,657 I'm hoping you could help me with something. 782 00:37:48,831 --> 00:37:51,231 All right.A couple of my guys in the DEA 783 00:37:51,399 --> 00:37:53,139 were tracking a shipment of fentanyl. 784 00:37:53,314 --> 00:37:55,064 Club Cyrk was the drop spot. 785 00:37:55,229 --> 00:37:56,489 We were drawing up a warrant to hit the place 786 00:37:56,665 --> 00:37:58,185 when it suddenly burned down. 787 00:37:58,363 --> 00:38:01,243 Fire Marshal said it was arson. 788 00:38:01,409 --> 00:38:03,279 Yeah. I heard about that. 789 00:38:05,021 --> 00:38:06,591 I heard you and your partner were there 790 00:38:06,762 --> 00:38:08,552 the night before the place got torched. 791 00:38:08,721 --> 00:38:11,111 Apparently involved in some kind of ruckus. 792 00:38:11,985 --> 00:38:14,545 Ruckus? Can you describe the ruckus, sir? 793 00:38:14,727 --> 00:38:17,467 Were you there or not?Yeah. We were there. 794 00:38:17,643 --> 00:38:18,733 We were having a couple drinks. 795 00:38:18,905 --> 00:38:20,385 Manager got out of pocket. 796 00:38:20,559 --> 00:38:22,389 Me and McKenna handled it. That's it. 797 00:38:23,997 --> 00:38:25,517 So, what's up, Jay? 'Cause this is a simple call. 798 00:38:25,694 --> 00:38:27,614 You didn't have to come all the way up here. 799 00:38:27,783 --> 00:38:31,003 A shitload of drugs went missing from Cyrk before the fire. 800 00:38:31,178 --> 00:38:33,178 There are a lot of eyes on this. 801 00:38:33,354 --> 00:38:35,314 Sounds like you and your boys need to get your story straight. 802 00:38:40,013 --> 00:38:41,583 I like the beard. 803 00:38:41,754 --> 00:38:42,934 Thank you. 804 00:38:43,103 --> 00:38:45,283 ♪♪♪♪ 805 00:38:54,854 --> 00:38:56,734 [SIREN WAILING] 806 00:39:03,645 --> 00:39:05,465 [MOUSE CLICKING] 807 00:39:05,647 --> 00:39:07,347 [COMPUTER BEEPS] 808 00:39:21,881 --> 00:39:23,671 [CLICKING CONTINUES] 809 00:39:44,730 --> 00:39:48,690 ♪♪ Baby, I'm lost 810 00:39:50,431 --> 00:39:52,691 ♪♪ Baby, I'm lost 811 00:39:52,868 --> 00:39:54,908 [INDISTINCT SPEAKING ON TV] 812 00:39:55,088 --> 00:39:58,658 ♪♪ Know that I'm lost 813 00:39:58,831 --> 00:40:01,661 ♪♪ Baby, I'm lost 814 00:40:01,834 --> 00:40:03,624 What's up with the gin and tonic? 815 00:40:03,792 --> 00:40:05,842 Thought you were a bourbon guy. 816 00:40:06,012 --> 00:40:08,192 It was Odell's favorite. 817 00:40:08,362 --> 00:40:10,582 ♪♪ They're full of surprise 818 00:40:10,756 --> 00:40:13,186 [INDISTINCT SPEAKING ON TV CONTINUES] 819 00:40:13,367 --> 00:40:19,587 ♪♪ Baby, I'm lost Lost, lost, lost 820 00:40:20,809 --> 00:40:23,249 ♪♪ Yes, I am 821 00:40:23,421 --> 00:40:24,641 Who's on the mound? 822 00:40:25,814 --> 00:40:28,344 Kershaw. He's a bull. 823 00:40:29,644 --> 00:40:30,734 Stubborn... 824 00:40:31,994 --> 00:40:33,654 Never gives in to a hitter. 825 00:40:35,389 --> 00:40:36,869 That's what makes him so great. 826 00:40:39,088 --> 00:40:42,698 Great as he is, he can't get a win without a team behind him. 827 00:40:44,877 --> 00:40:48,837 ♪♪ Baby, I'm lost 828 00:40:49,011 --> 00:40:51,881 ♪♪ Lost in your touch 829 00:40:53,625 --> 00:40:56,665 ♪♪ I need it so much 830 00:40:58,238 --> 00:41:01,328 ♪♪ I'm lost in your eyes 831 00:41:02,503 --> 00:41:05,773 ♪♪ They are full of surprise 832 00:41:07,421 --> 00:41:14,211 ♪♪ Baby, I'm lost Lost, lost, lost 833 00:41:14,384 --> 00:41:18,004 ♪♪ Ahh, ha-ha-ha ♪♪ 834 00:41:29,356 --> 00:41:30,616 [ENGINE SHUTS OFF] 835 00:41:32,272 --> 00:41:34,272 [INDISTINCT TALKING] 836 00:41:38,670 --> 00:41:41,190 What's up, Detective? You want to pat me down real quick? 837 00:41:41,368 --> 00:41:43,328 [INDISTINCT TALKING CONTINUES] 838 00:41:53,249 --> 00:41:55,249 [INDISTINCT SPEAKING ON TV] 839 00:41:57,210 --> 00:41:59,820 Hey.[SIGHS] Hey. 840 00:42:01,519 --> 00:42:03,089 Oh, come on in. 841 00:42:04,783 --> 00:42:06,573 Thanks. 842 00:42:06,741 --> 00:42:08,791 Can I get you something? Beer? Soda? 843 00:42:08,961 --> 00:42:10,701 No, I-I can't stay this time. 844 00:42:11,441 --> 00:42:13,531 Um, I just 845 00:42:13,705 --> 00:42:16,525 wanted to bring you this. 846 00:42:17,360 --> 00:42:18,840 [SCOFFS] 847 00:42:19,014 --> 00:42:22,374 Look, you don't have to do that, all right? 848 00:42:22,540 --> 00:42:25,240 I know. I just... You know, I want to make sure you're good. 849 00:42:29,808 --> 00:42:31,068 Thanks. 850 00:42:33,594 --> 00:42:34,864 [SIGHS] 851 00:42:36,945 --> 00:42:38,285 Look, if, um... 852 00:42:39,557 --> 00:42:43,467 If people, you know, start to come around asking about me, 853 00:42:44,344 --> 00:42:46,044 or when we were kids... 854 00:42:46,215 --> 00:42:47,905 You don't even have to worry, all right? 855 00:42:48,087 --> 00:42:49,437 I got you. 856 00:42:50,132 --> 00:42:51,792 I know. 857 00:42:51,960 --> 00:42:54,050 I know. Um... 858 00:42:54,615 --> 00:42:56,095 All right. 859 00:43:00,012 --> 00:43:01,752 Okay. 860 00:43:01,927 --> 00:43:02,927 All right. 861 00:43:06,018 --> 00:43:07,758 Hey, Nico, 862 00:43:07,933 --> 00:43:09,593 don't go buying candy with that. 863 00:43:10,762 --> 00:43:12,372 [CHUCKLES] 864 00:43:12,546 --> 00:43:15,506 [LEXXI SAAL'S COME OUT WHEREVER YOU AREPLAYS] 865 00:43:17,116 --> 00:43:20,856 ♪♪ Finders keepers Losers weepers 866 00:43:21,033 --> 00:43:24,433 ♪♪ Up in flames like high fevers 867 00:43:24,602 --> 00:43:28,912 ♪♪ Got a secret Can you keep it? 868 00:43:29,084 --> 00:43:32,614 [ENGINE STARTS] ♪♪ Don't let them hear you breathing 869 00:43:32,784 --> 00:43:39,664 ♪♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah 870 00:43:41,706 --> 00:43:43,656 [VOCALIZING] 871 00:43:46,972 --> 00:43:51,192 Dante, it's gonna be okay. This is the last time. 872 00:43:51,367 --> 00:43:53,807 We'll have enough money to take Nico and move out of town. 873 00:43:55,197 --> 00:43:57,067 Hey. That's him. 874 00:43:57,243 --> 00:43:59,033 Nancy, you got your phone, right? 875 00:43:59,201 --> 00:44:00,551 Mmm-hmm. 876 00:44:00,725 --> 00:44:01,935 Okay. 877 00:44:08,907 --> 00:44:10,207 Okay. 878 00:44:12,214 --> 00:44:14,654 If something happens, you call Ray, all right? 879 00:44:15,043 --> 00:44:16,093 Wait. 880 00:44:18,699 --> 00:44:20,089 Be careful. 881 00:44:20,266 --> 00:44:21,436 Yeah. 882 00:44:23,573 --> 00:44:25,663 ♪♪♪♪ 883 00:44:33,627 --> 00:44:35,717 [MAN SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE] 884 00:44:35,890 --> 00:44:37,370 [GUNSHOT] 885 00:44:37,544 --> 00:44:39,244 [SHOUTING CONTINUES] 886 00:44:39,415 --> 00:44:40,585 Dante! 887 00:44:40,765 --> 00:44:42,025 [GUNSHOT] 888 00:44:42,201 --> 00:44:43,941 Go!Shit. No! 889 00:44:44,116 --> 00:44:46,766 Go away, Nance! Go, Nancy! 890 00:44:46,945 --> 00:44:47,895 Go! Do it! 891 00:44:48,076 --> 00:44:50,116 [ENGINE STARTS] 892 00:44:50,296 --> 00:44:53,686 ♪♪ No more monsters in my head 893 00:44:53,865 --> 00:44:57,475 ♪♪ They're right here with me instead 894 00:44:57,651 --> 00:45:02,181 ♪♪ I got a secret Can you keep it? 895 00:45:02,351 --> 00:45:05,621 ♪♪ Don't let them hear you breathing 896 00:45:06,486 --> 00:45:09,006 ♪♪♪♪ 897 00:45:26,114 --> 00:45:28,254 [GUN, BADGE THUD] 898 00:45:36,037 --> 00:45:40,607 ♪♪ Come out, come out wherever you are 899 00:45:40,781 --> 00:45:44,351 ♪♪ Come out, come out wherever you are 900 00:45:44,524 --> 00:45:48,534 ♪♪ Don't try to run You won't get far 901 00:45:48,702 --> 00:45:52,922 ♪♪ Come out, come out wherever you are 902 00:45:54,316 --> 00:45:57,486 ♪♪ Come out wherever you are ♪♪ 903 00:46:01,846 --> 00:46:04,406 ♪♪♪♪ 59995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.