All language subtitles for Jindabyne (2006).720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:05,280 (ethereal orchestral music) 2 00:00:21,200 --> 00:00:22,900 (fire crackling) 3 00:00:23,000 --> 00:00:24,260 (crickets chirp) 4 00:00:24,360 --> 00:00:27,720 (ominous ambient music) 5 00:00:37,080 --> 00:00:40,160 (staticky crackling) 6 00:00:42,240 --> 00:00:44,400 (buzzing) 7 00:00:48,520 --> 00:00:52,000 (distorted fanfare music) 8 00:00:53,840 --> 00:00:57,340 - [Radio Announcer] That's the underline for all the 1970s. 9 00:00:57,440 --> 00:01:00,360 (distorted voices) 10 00:01:02,360 --> 00:01:06,600 (ethereal music featuring soprano) 11 00:01:45,600 --> 00:01:47,420 (cawing birds) 12 00:01:47,520 --> 00:01:50,280 (engine putters) 13 00:02:10,120 --> 00:02:12,360 (clanking) 14 00:02:19,880 --> 00:02:21,740 - [Weatherman] Mostly sunny for (static bursts). 15 00:02:21,840 --> 00:02:23,920 (static) 16 00:02:28,520 --> 00:02:31,980 (engine putters) 17 00:02:32,080 --> 00:02:34,160 (static) 18 00:02:35,480 --> 00:02:38,720 ("She's Off to the Races" by Paul Kelly) 19 00:02:44,520 --> 00:02:49,140 ♪ She's off to the races ♪ 20 00:02:49,240 --> 00:02:53,820 ♪ She's walking on air ♪ 21 00:02:53,920 --> 00:02:58,660 ♪ She's trying on dresses ♪ 22 00:02:58,760 --> 00:03:02,220 ♪ And brushing her hair ♪ 23 00:03:02,320 --> 00:03:04,060 (engine putters) 24 00:03:04,160 --> 00:03:05,460 (clanking) 25 00:03:05,560 --> 00:03:08,120 (engine roars) 26 00:03:12,240 --> 00:03:16,220 ♪ Now she makes an appearance ♪ 27 00:03:16,320 --> 00:03:19,620 ♪ At the top of the stair ♪ 28 00:03:19,720 --> 00:03:21,220 (engine roars) 29 00:03:21,320 --> 00:03:26,060 ♪ She's off to the races ♪ 30 00:03:26,160 --> 00:03:29,860 ♪ At the Jindabyne Fair ♪ 31 00:03:29,960 --> 00:03:32,380 (clattering) 32 00:03:32,480 --> 00:03:35,040 (engine roars) 33 00:03:36,200 --> 00:03:40,740 ♪ Her eyes tell a story ♪ 34 00:03:40,840 --> 00:03:43,860 ♪ She's been dreaming all year ♪ 35 00:03:43,960 --> 00:03:46,560 (engine roars) 36 00:03:48,160 --> 00:03:49,380 ♪ She walks a duchess ♪ 37 00:03:49,480 --> 00:03:51,640 (honking) 38 00:03:55,120 --> 00:03:57,320 (honking) 39 00:04:00,400 --> 00:04:02,700 - Something under your car! 40 00:04:02,800 --> 00:04:04,460 (engines roar) 41 00:04:04,560 --> 00:04:06,720 (honking) 42 00:04:15,440 --> 00:04:16,460 Pull over! 43 00:04:16,560 --> 00:04:18,020 Something under your car! 44 00:04:18,120 --> 00:04:19,420 Something underneath! 45 00:04:19,520 --> 00:04:21,660 Something under your car! 46 00:04:21,760 --> 00:04:24,780 (engine roars) 47 00:04:24,880 --> 00:04:26,880 You fucking bitch! 48 00:04:33,680 --> 00:04:36,360 (brakes squeal) 49 00:04:39,320 --> 00:04:41,740 (wind blows) 50 00:04:41,840 --> 00:04:44,560 (engine putters) 51 00:04:53,840 --> 00:04:58,840 (ethereal orchestral music featuring soprano) 52 00:05:04,360 --> 00:05:07,160 (gravel crunches) 53 00:05:14,800 --> 00:05:17,980 It all comes down from the power station! 54 00:05:18,080 --> 00:05:20,080 The electricity! 55 00:05:26,160 --> 00:05:31,160 (ethereal orchestral music featuring choir) 56 00:05:36,280 --> 00:05:38,680 (birds sing) 57 00:05:43,960 --> 00:05:46,240 (rustling) 58 00:05:58,200 --> 00:06:00,960 (soft footfalls) 59 00:06:08,040 --> 00:06:08,780 (birds sing) 60 00:06:08,880 --> 00:06:11,400 (door creaks) 61 00:06:13,800 --> 00:06:16,200 (birds sing) 62 00:06:17,840 --> 00:06:18,660 (screams) 63 00:06:18,760 --> 00:06:20,100 (growls) 64 00:06:20,200 --> 00:06:20,940 (laughs) 65 00:06:21,040 --> 00:06:23,900 (noisy kisses) 66 00:06:24,000 --> 00:06:26,500 (giggles) 67 00:06:26,600 --> 00:06:28,420 - Whose my main man, hm? 68 00:06:28,520 --> 00:06:29,740 Huh? 69 00:06:29,840 --> 00:06:31,340 - Okay. 70 00:06:31,440 --> 00:06:32,620 Come on tiger, let's go. 71 00:06:32,720 --> 00:06:34,720 Those fish await. 72 00:06:36,320 --> 00:06:38,320 Where's your shoes? 73 00:06:42,320 --> 00:06:44,760 (birds sing) 74 00:06:53,400 --> 00:06:56,460 (birds sing) 75 00:06:56,560 --> 00:06:59,640 (spluttering noises) 76 00:07:05,400 --> 00:07:07,840 (birds sing) 77 00:07:17,480 --> 00:07:19,100 (gagging) 78 00:07:19,200 --> 00:07:22,280 (spluttering noises) 79 00:07:32,200 --> 00:07:34,200 That's it, pull. 80 00:07:34,880 --> 00:07:36,460 Pull. 81 00:07:36,560 --> 00:07:37,660 Can you feel it? 82 00:07:37,760 --> 00:07:38,820 - It's heavy! 83 00:07:38,920 --> 00:07:39,620 - Yeah. 84 00:07:39,720 --> 00:07:40,900 Do you want me to help you? 85 00:07:41,000 --> 00:07:41,980 - I can do it! 86 00:07:42,080 --> 00:07:42,820 - You can do it? 87 00:07:42,920 --> 00:07:43,660 Okay. 88 00:07:43,760 --> 00:07:45,020 Oh man, it's so exciting! 89 00:07:45,120 --> 00:07:46,420 Look, it's coming, it's coming! 90 00:07:46,520 --> 00:07:48,220 (water splashes) 91 00:07:48,320 --> 00:07:50,380 Wow, that's a funny looking fish! 92 00:07:50,480 --> 00:07:51,820 - It's a piece of junk. 93 00:07:51,920 --> 00:07:53,540 - It's a clock fish. 94 00:07:53,640 --> 00:07:55,860 Wonder who that belonged to. 95 00:07:55,960 --> 00:07:56,660 Still going. 96 00:07:56,760 --> 00:07:57,500 - [Tom] What do you mean? 97 00:07:57,600 --> 00:07:58,820 Is it still going? 98 00:07:58,920 --> 00:08:00,180 - Yeah, it is! 99 00:08:00,280 --> 00:08:03,500 - Out there underneath that water is the town 100 00:08:03,600 --> 00:08:06,620 where all the old men sit in rocking chairs, 101 00:08:06,720 --> 00:08:11,340 and there's houses and shops, but you know what? 102 00:08:11,440 --> 00:08:12,780 There was a night when I was out here 103 00:08:12,880 --> 00:08:15,500 and it was really dark and stormy and I heard this noise. 104 00:08:15,600 --> 00:08:16,460 Boing, 105 00:08:16,560 --> 00:08:17,820 boing, 106 00:08:17,920 --> 00:08:19,260 boing, 107 00:08:19,360 --> 00:08:22,340 and it was a bell coming from under the water, 108 00:08:22,440 --> 00:08:24,660 'cause the old church is still down there, 109 00:08:24,760 --> 00:08:26,780 and sometimes when the water is really low, 110 00:08:26,880 --> 00:08:29,260 you can see the tip of the spire. 111 00:08:29,360 --> 00:08:31,260 - I think I can see it now. 112 00:08:31,360 --> 00:08:32,460 - [Stewart] Can you see it now? 113 00:08:32,560 --> 00:08:33,300 - [Tom] Uh-huh. 114 00:08:33,400 --> 00:08:34,260 - [Stewart] Can you hear the bell? 115 00:08:34,360 --> 00:08:36,700 - I can, a little bit. 116 00:08:36,800 --> 00:08:39,340 When can I come fishing with you for real? 117 00:08:39,440 --> 00:08:40,700 - When you learn to swim. 118 00:08:40,800 --> 00:08:42,500 I told you that before. 119 00:08:42,600 --> 00:08:44,100 See that mountain over there? 120 00:08:44,200 --> 00:08:44,940 - Yeah? 121 00:08:45,040 --> 00:08:47,060 - I'm gonna take you to a river that's on the other side 122 00:08:47,160 --> 00:08:49,180 of that mountain, and we'll fish there. 123 00:08:49,280 --> 00:08:52,920 (ethereal orchestral music) 124 00:08:56,680 --> 00:08:59,080 (birds sing) 125 00:09:00,440 --> 00:09:02,900 - [TV Announcer] Well this morning, we have a style, 126 00:09:03,000 --> 00:09:05,400 (clattering) 127 00:09:06,920 --> 00:09:10,840 And Maria has noticed that a number of magpies, 128 00:09:15,760 --> 00:09:16,500 - Jude. 129 00:09:16,600 --> 00:09:17,340 - Huh? 130 00:09:17,440 --> 00:09:18,980 - Jude, she's not in the bedroom. 131 00:09:19,080 --> 00:09:21,860 (ominous ambient music) 132 00:09:21,960 --> 00:09:23,380 Caylin-Calamdria? 133 00:09:23,480 --> 00:09:26,120 (flowing water) 134 00:09:39,960 --> 00:09:43,180 - What are you doing with this? 135 00:09:43,280 --> 00:09:46,720 What are you up to now, Caylin-Calamdria? 136 00:09:48,000 --> 00:09:50,180 How long have you been out here? 137 00:09:50,280 --> 00:09:52,280 - Caylin-Calamdria! 138 00:09:53,040 --> 00:09:55,040 Caylin! 139 00:10:00,240 --> 00:10:03,680 (ethereal ominous music) 140 00:10:13,760 --> 00:10:14,500 - Mum! 141 00:10:14,600 --> 00:10:15,340 Mum, mum, mum! 142 00:10:15,440 --> 00:10:17,140 I caught an Atlantic Salmon! 143 00:10:17,240 --> 00:10:18,500 Dad says I can gut it myself! 144 00:10:18,600 --> 00:10:19,540 - No, no, no way. 145 00:10:19,640 --> 00:10:20,860 Just go jump in the shower. 146 00:10:20,960 --> 00:10:22,540 I'll make you some toast. 147 00:10:22,640 --> 00:10:23,380 - Please? 148 00:10:23,480 --> 00:10:25,560 - Go on, do as your told. 149 00:10:27,040 --> 00:10:27,900 What's wrong? 150 00:10:28,000 --> 00:10:31,380 - I don't wanna deal with fried food this morning. 151 00:10:31,480 --> 00:10:34,320 (trickling water) 152 00:10:36,240 --> 00:10:39,660 - I didn't have the heart to tell him to throw it back in again. 153 00:10:39,760 --> 00:10:42,080 Seemed to be so proud of it. 154 00:10:43,560 --> 00:10:45,560 You know the way it is. 155 00:10:49,080 --> 00:10:51,080 (honks) 156 00:10:52,400 --> 00:10:53,220 - Hi. 157 00:10:53,320 --> 00:10:55,420 - Hi! 158 00:10:55,520 --> 00:10:56,260 - [Jude] Hi, Tom. 159 00:10:56,360 --> 00:10:57,100 - Hi! 160 00:10:57,200 --> 00:10:59,380 - In you go. 161 00:10:59,480 --> 00:11:00,860 (slams) 162 00:11:00,960 --> 00:11:03,340 (keys jingle) 163 00:11:03,440 --> 00:11:05,220 Seatbelt, please. 164 00:11:05,320 --> 00:11:06,580 (engine growls) 165 00:11:06,680 --> 00:11:07,420 - [Caylin-Calamdria] Bye mom! 166 00:11:07,520 --> 00:11:09,520 - See you later! 167 00:11:13,200 --> 00:11:15,200 - Can I see yours? 168 00:11:20,640 --> 00:11:21,980 - Excited about the weekend? 169 00:11:22,080 --> 00:11:22,820 - [Simultaneously] Yeah. 170 00:11:22,920 --> 00:11:24,380 - Yeah, it'll be great. 171 00:11:24,480 --> 00:11:25,420 - Yeah, great. 172 00:11:25,520 --> 00:11:27,140 - [Caylin-Calamdria] Looking forward to it. 173 00:11:27,240 --> 00:11:29,480 (chirping) 174 00:11:31,640 --> 00:11:32,860 (chittering) 175 00:11:32,960 --> 00:11:34,340 (clicks) 176 00:11:34,440 --> 00:11:35,860 (zipping) 177 00:11:35,960 --> 00:11:38,240 (rustling) 178 00:11:39,360 --> 00:11:41,060 - Sorry to barge in so early. 179 00:11:41,160 --> 00:11:43,160 - No worries. 180 00:11:52,040 --> 00:11:54,260 Shouldn't be eating this crap. 181 00:11:54,360 --> 00:11:57,820 Those crunchy fish might feed on them. 182 00:11:57,920 --> 00:11:59,980 All right, let's see if you are pregnant 183 00:12:00,080 --> 00:12:01,300 before we start panicking. 184 00:12:01,400 --> 00:12:02,140 - I must be. 185 00:12:02,240 --> 00:12:03,260 I never get sick. 186 00:12:03,360 --> 00:12:06,280 - Claire, stop imagining the worst! 187 00:12:08,560 --> 00:12:12,380 Stewie was telling me it's the big fish-athon this weekend. 188 00:12:12,480 --> 00:12:15,420 Now Peggy's been nagging me to take her fishing with me. 189 00:12:15,520 --> 00:12:17,060 Now, last weekend, took her up to Fire Lake 190 00:12:17,160 --> 00:12:18,300 for the evening rise. 191 00:12:18,400 --> 00:12:20,180 - What if it happens again? 192 00:12:20,280 --> 00:12:21,420 - But it won't. 193 00:12:21,520 --> 00:12:24,360 Besides, this time we're prepared. 194 00:12:28,200 --> 00:12:30,700 (sighs) 195 00:12:30,800 --> 00:12:31,860 (clattering) 196 00:12:31,960 --> 00:12:35,120 (distant jazzy music) 197 00:12:37,240 --> 00:12:39,100 - I'm so looking forward to some time out. 198 00:12:39,200 --> 00:12:41,220 I hear one more word about fishing. 199 00:12:41,320 --> 00:12:42,700 - There's only three more deliveries, 200 00:12:42,800 --> 00:12:45,560 but they're all out on the plain. 201 00:12:48,920 --> 00:12:51,260 Why don't you invite me over for a home cooked meal 202 00:12:51,360 --> 00:12:53,500 while Stewie's away? 203 00:12:53,600 --> 00:12:56,020 - Let me consider your generous offer and get back to you. 204 00:12:56,120 --> 00:12:58,120 No. 205 00:12:59,520 --> 00:13:04,520 (ethereal orchestral music featuring choir) 206 00:13:17,800 --> 00:13:19,800 (slams) 207 00:13:35,720 --> 00:13:37,800 (sniffs) 208 00:13:43,920 --> 00:13:46,320 (birds sing) 209 00:13:50,840 --> 00:13:53,680 (breathes loudly) 210 00:14:11,200 --> 00:14:13,280 (sniffs) 211 00:14:15,680 --> 00:14:18,340 (birds sing) 212 00:14:18,440 --> 00:14:19,140 (grunts) 213 00:14:19,240 --> 00:14:20,820 - That's way too close to the ground back here. 214 00:14:20,920 --> 00:14:22,940 You're gonna bash it on the ground. 215 00:14:23,040 --> 00:14:24,540 And you're breaking your wrist open. 216 00:14:24,640 --> 00:14:29,220 Yep, just keep it hard up against the wrist there. 217 00:14:29,320 --> 00:14:30,700 - Hey, Rocco. 218 00:14:30,800 --> 00:14:31,540 - Morning. 219 00:14:31,640 --> 00:14:32,380 - Hey, Billy. 220 00:14:32,480 --> 00:14:34,020 - Morning. 221 00:14:34,120 --> 00:14:35,820 - Very flash. 222 00:14:35,920 --> 00:14:36,620 Thought you were broke? 223 00:14:36,720 --> 00:14:38,340 - [Billy] I am. 224 00:14:38,440 --> 00:14:40,440 - Beautiful. 225 00:14:41,000 --> 00:14:42,140 Fast action. 226 00:14:42,240 --> 00:14:43,500 - [Billy] Very. 227 00:14:43,600 --> 00:14:44,420 - Can't wait to get to that river. 228 00:14:44,520 --> 00:14:46,920 - Some of us have work to do. 229 00:14:48,400 --> 00:14:49,340 Oh, don't worry about that, Miss. 230 00:14:49,440 --> 00:14:50,660 I'll do it. 231 00:14:50,760 --> 00:14:51,500 - Thank you. 232 00:14:51,600 --> 00:14:52,900 - How are you doing? 233 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 - Good, thank you. 234 00:15:00,640 --> 00:15:02,920 (jangling) 235 00:15:26,240 --> 00:15:28,240 (sighs) 236 00:15:29,480 --> 00:15:32,660 (cheerful orchestral music) 237 00:15:32,760 --> 00:15:36,940 ♪ It's time to say goodbye to Jindabyne ♪ 238 00:15:37,040 --> 00:15:41,140 ♪ It's been my home these 50 years of time ♪ 239 00:15:41,240 --> 00:15:43,500 ♪ Now the mountains in their winter snow ♪ 240 00:15:43,600 --> 00:15:45,900 ♪ And the snowy river down below ♪ 241 00:15:46,000 --> 00:15:49,220 ♪ Is whispering farewell to Jindabyne ♪ 242 00:15:49,320 --> 00:15:51,900 - [Narrator] In the southeastern corner of New South Wales, 243 00:15:52,000 --> 00:15:56,220 the old town of Jindabyne was a historic landmark. 244 00:15:56,320 --> 00:15:58,340 With the inception of the Snowy scheme, 245 00:15:58,440 --> 00:16:00,940 the town was moved to a position on higher land 246 00:16:01,040 --> 00:16:03,700 to make way for the rising waters backed up 247 00:16:03,800 --> 00:16:06,500 by the dam constructed in the valley. 248 00:16:06,600 --> 00:16:10,300 One of the older residents of the township is Mr Tom Weston. 249 00:16:10,400 --> 00:16:12,660 - I was born again at Jindabyne, you know, 250 00:16:12,760 --> 00:16:15,260 but I come to Faraday for a while, 251 00:16:15,360 --> 00:16:17,340 and then me father shipped it to Leeswood. 252 00:16:17,440 --> 00:16:18,580 - [Narrator] I see. 253 00:16:18,680 --> 00:16:21,580 Mrs Rankin, how do you feel about leaving the old town? 254 00:16:21,680 --> 00:16:23,980 - Oh well, there's sentimental reasons, of course. 255 00:16:24,080 --> 00:16:27,260 Why, you feel a bit sad, but when you get better conditions 256 00:16:27,360 --> 00:16:29,420 you think you'll feel better about it. 257 00:16:29,520 --> 00:16:34,100 - [Narrator] Finally, on the 19th of December, 1964-- 258 00:16:34,200 --> 00:16:36,200 - Lunch. 259 00:16:36,520 --> 00:16:40,100 (children yell and scream) 260 00:16:40,200 --> 00:16:42,640 - Go on, I won't tell Claire. 261 00:16:46,720 --> 00:16:49,380 - I fished it out this morning from the drowned town. 262 00:16:49,480 --> 00:16:50,740 - I've been there. 263 00:16:50,840 --> 00:16:52,020 - I've been there too. 264 00:16:52,120 --> 00:16:53,900 - Not all the way. 265 00:16:54,000 --> 00:16:56,540 - My dad says there's old men down there. 266 00:16:56,640 --> 00:16:57,660 - I know. 267 00:16:57,760 --> 00:16:59,500 Zombies. 268 00:16:59,600 --> 00:17:01,180 When you drown, they get you, 269 00:17:01,280 --> 00:17:03,660 and you have to be their slave. 270 00:17:03,760 --> 00:17:04,460 I touched one once. 271 00:17:04,560 --> 00:17:06,820 It leaked on my foot. 272 00:17:06,920 --> 00:17:09,260 It's tongue was green slime. 273 00:17:09,360 --> 00:17:10,500 Poison. 274 00:17:10,600 --> 00:17:14,200 But, I kicked him in the head and got away. 275 00:17:17,480 --> 00:17:19,060 Come on! 276 00:17:19,160 --> 00:17:21,340 Don't be a baby, 277 00:17:21,440 --> 00:17:23,220 and don't forget the knife. 278 00:17:23,320 --> 00:17:26,680 (ominous ambient music) 279 00:17:29,240 --> 00:17:32,220 (children shout) 280 00:17:32,320 --> 00:17:33,900 He won't swallow it! 281 00:17:34,000 --> 00:17:34,940 - You're hurting him! 282 00:17:35,040 --> 00:17:35,780 (squealing) 283 00:17:35,880 --> 00:17:39,040 - We can't offer him up if he's awake! 284 00:17:41,520 --> 00:17:43,020 (spraying) 285 00:17:43,120 --> 00:17:48,180 - If you want my opinion, it smells like air freshener. 286 00:17:48,280 --> 00:17:50,800 - You're truly a horrible man. 287 00:17:52,280 --> 00:17:57,280 - Heard from Carmel, there's been an incident at the school. 288 00:17:59,920 --> 00:18:01,220 (children shout) 289 00:18:01,320 --> 00:18:03,220 - Tom could be expelled for bringing a knife. 290 00:18:03,320 --> 00:18:04,060 - I made him. 291 00:18:04,160 --> 00:18:05,780 - What on earth were you gonna do with that? 292 00:18:05,880 --> 00:18:06,620 - It's private. 293 00:18:06,720 --> 00:18:07,460 - Private? 294 00:18:07,560 --> 00:18:08,380 I'll give you private! 295 00:18:08,480 --> 00:18:09,500 You're seven years old! 296 00:18:09,600 --> 00:18:11,180 - Kids, this is very serious. 297 00:18:11,280 --> 00:18:12,020 - You know what? 298 00:18:12,120 --> 00:18:13,620 Tom's expelled, I'm sending you to the orphanage. 299 00:18:13,720 --> 00:18:15,720 - Excellent. 300 00:18:16,600 --> 00:18:19,360 (children shout) 301 00:18:20,520 --> 00:18:21,820 - None of the other kids saw them. 302 00:18:21,920 --> 00:18:23,980 I'll be able to contain this. 303 00:18:24,080 --> 00:18:25,900 - Contain what? 304 00:18:26,000 --> 00:18:28,100 (scoffing) We're talking about a dead rodent. 305 00:18:28,200 --> 00:18:29,780 - We're talking about the class pet. 306 00:18:29,880 --> 00:18:31,340 They were supposed to be taking care of him. 307 00:18:31,440 --> 00:18:32,500 Look, Jude, we're talking about a knife 308 00:18:32,600 --> 00:18:33,500 and we're talking about drugs. 309 00:18:33,600 --> 00:18:35,220 - I can't believe Tom brought a weapon to school. 310 00:18:35,320 --> 00:18:36,540 Carmel, I am so sorry. 311 00:18:36,640 --> 00:18:38,380 - Claire, this is not a weapon. 312 00:18:38,480 --> 00:18:40,340 It's a fishing knife. 313 00:18:40,440 --> 00:18:44,020 And anyway, we all know it's not Tom's doing. 314 00:18:44,120 --> 00:18:46,740 - Have you considered grief counselling for Caylin-Calamdria? 315 00:18:46,840 --> 00:18:47,980 It might help you and Carl as well. 316 00:18:48,080 --> 00:18:50,660 You know, you can go as a family. 317 00:18:50,760 --> 00:18:51,660 (scoffs) 318 00:18:51,760 --> 00:18:56,580 - I do not need to get some advice from some stranger. 319 00:18:56,680 --> 00:18:58,340 (scoffs) 320 00:18:58,440 --> 00:19:00,800 (birds caw) 321 00:19:02,720 --> 00:19:04,180 - We'll buy a new guinea pig tomorrow. 322 00:19:04,280 --> 00:19:05,860 - We can't tomorrow, we're going to visit Nana! 323 00:19:05,960 --> 00:19:08,220 - No you're not, you're grounded. 324 00:19:08,320 --> 00:19:09,700 - Can I be grounded at Tom's house? 325 00:19:09,800 --> 00:19:10,540 - No. 326 00:19:10,640 --> 00:19:12,180 - Yes, that's fine. 327 00:19:12,280 --> 00:19:14,140 - Claire, I wouldn't do it to you. 328 00:19:14,240 --> 00:19:15,860 Not for the whole weekend. 329 00:19:15,960 --> 00:19:17,500 We'll ground them in shifts. 330 00:19:17,600 --> 00:19:19,300 Go on, go and get your stuff. 331 00:19:19,400 --> 00:19:20,420 (children shout) 332 00:19:20,520 --> 00:19:22,100 She's getting worse. 333 00:19:22,200 --> 00:19:24,060 - Give her time. 334 00:19:24,160 --> 00:19:24,900 - Time? 335 00:19:25,000 --> 00:19:25,740 (scoffs) 336 00:19:25,840 --> 00:19:27,660 Show me where you buy some of that. 337 00:19:27,760 --> 00:19:31,500 Your granddaughter's just done her first murder. 338 00:19:31,600 --> 00:19:33,680 - Toilet's plugged again. 339 00:19:36,400 --> 00:19:37,140 (clattering) 340 00:19:37,240 --> 00:19:39,920 (brakes squeak) 341 00:19:42,240 --> 00:19:44,220 (brake clicks) 342 00:19:44,320 --> 00:19:46,720 (birds sing) 343 00:19:48,680 --> 00:19:49,740 - Vanessa, Vanessa, Vanessa! 344 00:19:49,840 --> 00:19:50,980 Guess what, guess what? 345 00:19:51,080 --> 00:19:51,860 We're grounded! 346 00:19:51,960 --> 00:19:52,700 - Grounded! 347 00:19:52,800 --> 00:19:53,500 - What? 348 00:19:53,600 --> 00:19:55,600 What does that mean? 349 00:19:56,720 --> 00:19:58,720 - You're early. 350 00:20:05,520 --> 00:20:07,840 (birds caw) 351 00:20:09,000 --> 00:20:11,360 (footfalls) 352 00:20:15,520 --> 00:20:17,660 - Claire, I don't approve of women 353 00:20:17,760 --> 00:20:20,260 and children being housebound this weekend. 354 00:20:20,360 --> 00:20:22,220 - Well, I'm sorry about that, but Tom has 355 00:20:22,320 --> 00:20:24,380 to take responsibility for his choices. 356 00:20:24,480 --> 00:20:28,560 - Surely he's got another 50 years to learn that. 357 00:20:30,160 --> 00:20:32,780 Where are the Daysun glasses? 358 00:20:32,880 --> 00:20:33,980 - Packed away. 359 00:20:34,080 --> 00:20:35,540 - What's the point of that? 360 00:20:35,640 --> 00:20:38,380 Things are meant to be used! 361 00:20:38,480 --> 00:20:41,900 I found that down at the back of the cupboard. 362 00:20:42,000 --> 00:20:43,100 Well, you don't have to like it. 363 00:20:43,200 --> 00:20:44,060 You just have to live with it. 364 00:20:44,160 --> 00:20:46,140 I did. 365 00:20:46,240 --> 00:20:46,980 (noisy kiss) 366 00:20:47,080 --> 00:20:49,220 (giggles) 367 00:20:49,320 --> 00:20:51,020 You still smell of petrol. 368 00:20:51,120 --> 00:20:52,420 - Nice hair. 369 00:20:52,520 --> 00:20:53,860 - Oh, thanks. 370 00:20:53,960 --> 00:20:54,700 (sniffs) 371 00:20:54,800 --> 00:20:55,980 - Guess what? 372 00:20:56,080 --> 00:20:57,660 Chevonne's left her husband. 373 00:20:57,760 --> 00:21:00,340 A repeat performance, no word, no note. 374 00:21:00,440 --> 00:21:02,720 No point, according to her. 375 00:21:03,560 --> 00:21:05,340 So you see, it wasn't just you! 376 00:21:05,440 --> 00:21:07,100 - I'm not interested in that. 377 00:21:07,200 --> 00:21:08,500 - Don't be silly. 378 00:21:08,600 --> 00:21:11,100 We all love hearing gossip about people we hate. 379 00:21:11,200 --> 00:21:13,900 - I don't know why you even keep in touch with her. 380 00:21:14,000 --> 00:21:16,220 - I invested time and energy in that marriage 381 00:21:16,320 --> 00:21:18,320 as well as you, 382 00:21:19,160 --> 00:21:22,260 and she's always been good to me. 383 00:21:22,360 --> 00:21:25,260 - Tom took a knife to school. 384 00:21:25,360 --> 00:21:28,300 - Well, at least he knows how to handle it. 385 00:21:28,400 --> 00:21:29,540 - [Vanessa] Claire, you're overreacting. 386 00:21:29,640 --> 00:21:31,220 - This isn't open for discussion! 387 00:21:31,320 --> 00:21:32,620 - Of course it is! 388 00:21:32,720 --> 00:21:34,900 - You guys sort it out. 389 00:21:35,000 --> 00:21:36,060 - It is sorted. 390 00:21:36,160 --> 00:21:38,940 (clattering) 391 00:21:39,040 --> 00:21:41,040 Sorted. 392 00:21:42,240 --> 00:21:44,380 (cracking) 393 00:21:44,480 --> 00:21:45,860 - That hair makes you look like the kind 394 00:21:45,960 --> 00:21:48,480 of man who raises prostitutes. 395 00:21:52,040 --> 00:21:54,040 (sighs) 396 00:21:55,040 --> 00:21:58,660 (eerie orchestral music) 397 00:21:58,760 --> 00:22:01,160 (birds sing) 398 00:22:05,720 --> 00:22:09,140 - Do you think she'll come tonight? 399 00:22:09,240 --> 00:22:12,440 - She mostly comes when I'm by myself. 400 00:22:16,760 --> 00:22:19,440 (rushing water) 401 00:22:21,080 --> 00:22:22,900 (engine growls) 402 00:22:23,000 --> 00:22:25,400 (birds sing) 403 00:22:29,440 --> 00:22:32,080 (engine growls) 404 00:22:34,520 --> 00:22:35,860 (slams) 405 00:22:35,960 --> 00:22:37,540 (sighs) 406 00:22:37,640 --> 00:22:39,960 (bird caws) 407 00:22:41,080 --> 00:22:44,240 (crunching footfalls) 408 00:23:01,680 --> 00:23:03,920 (splashes) 409 00:23:20,480 --> 00:23:21,820 - Elissa, he's going away a boy, 410 00:23:21,920 --> 00:23:23,300 but he's gonna come back a man. 411 00:23:23,400 --> 00:23:26,260 - No thanks, I want him back just the way he is. 412 00:23:26,360 --> 00:23:30,700 - Well don't let him loose with this bunch of maniacs. 413 00:23:30,800 --> 00:23:32,580 - [Carl] Hey come on, you'll wake the baby! 414 00:23:32,680 --> 00:23:33,420 (noisy kissing) 415 00:23:33,520 --> 00:23:34,340 - [Rocco] Jeez. 416 00:23:34,440 --> 00:23:36,500 - Carl, Carl, take it easy. 417 00:23:36,600 --> 00:23:37,980 - Don't you worry about me. 418 00:23:38,080 --> 00:23:39,100 - I need you fit for tomorrow. 419 00:23:39,200 --> 00:23:40,580 - What's this, 420 00:23:40,680 --> 00:23:41,420 what's this-- 421 00:23:41,520 --> 00:23:42,260 - What? 422 00:23:42,360 --> 00:23:43,060 What's what? 423 00:23:43,160 --> 00:23:44,700 - [Carl] There's something different about you. 424 00:23:44,800 --> 00:23:45,980 - [Claire] I think he looks very dashing. 425 00:23:46,080 --> 00:23:46,820 (giggling) 426 00:23:46,920 --> 00:23:48,920 - I can't wait, I wish we could go tonight. 427 00:23:47,960 --> 00:23:49,820 - The word is dashing. 428 00:23:49,920 --> 00:23:53,100 - [Stewart] Elissa, Elissa, Billy told me that you've served 429 00:23:53,200 --> 00:23:54,700 at almost everywhere in the world. 430 00:23:54,800 --> 00:23:55,620 Is that true? 431 00:23:55,720 --> 00:23:56,460 - [Elissa] Pretty much. 432 00:23:56,560 --> 00:23:58,020 - [Carl] Best place in the world right here, right? 433 00:23:58,120 --> 00:23:58,820 (chuckling) 434 00:23:58,920 --> 00:24:00,780 - I'm sure I don't like being this far inland. 435 00:24:00,880 --> 00:24:01,780 There's no water. 436 00:24:01,880 --> 00:24:04,060 - We've got more water than bloody Sydney harbour! 437 00:24:04,160 --> 00:24:05,260 - [Billy] There's no waves, though. 438 00:24:05,360 --> 00:24:07,220 You can't surf without a wave. 439 00:24:07,320 --> 00:24:09,500 (peaceful music) 440 00:24:09,600 --> 00:24:10,460 (chuckling) 441 00:24:10,560 --> 00:24:11,420 - In a happy valley-- 442 00:24:11,520 --> 00:24:12,300 (everyone murmurs) 443 00:24:12,400 --> 00:24:13,540 - [Jude] Here we go, here we go. 444 00:24:13,640 --> 00:24:14,380 (clattering) 445 00:24:14,480 --> 00:24:15,540 - Lays a hidden river. 446 00:24:15,640 --> 00:24:16,420 - Full of baloney. 447 00:24:16,520 --> 00:24:18,420 (everyone chuckles) 448 00:24:18,520 --> 00:24:20,100 - There dwells a fish, 449 00:24:20,200 --> 00:24:20,940 - [Carl] Mm. 450 00:24:21,040 --> 00:24:22,180 - Wild and cunning. 451 00:24:22,280 --> 00:24:23,020 (giggles) 452 00:24:23,120 --> 00:24:25,220 A mysterious, 453 00:24:25,320 --> 00:24:27,320 wild, 454 00:24:27,760 --> 00:24:28,500 (giggling) 455 00:24:28,600 --> 00:24:29,340 - [Carl] Elusive! 456 00:24:29,440 --> 00:24:30,180 (laughter) 457 00:24:30,280 --> 00:24:30,980 - Stay with it, baby. 458 00:24:31,080 --> 00:24:31,820 Stay with it! 459 00:24:31,920 --> 00:24:32,780 Keep going! 460 00:24:32,880 --> 00:24:34,980 - A serious, wild fish. 461 00:24:35,080 --> 00:24:35,900 - Fucking hurry up, will you? 462 00:24:36,000 --> 00:24:38,460 My arm's falling off. 463 00:24:38,560 --> 00:24:39,300 Immemorial. 464 00:24:39,400 --> 00:24:41,340 - Ancient, immemorial. 465 00:24:41,440 --> 00:24:42,540 - Don't expect many caught of them. 466 00:24:42,640 --> 00:24:43,620 (giggling) 467 00:24:43,720 --> 00:24:45,580 - As time lays waiting-- 468 00:24:45,680 --> 00:24:46,580 - As we are all doing. 469 00:24:46,680 --> 00:24:48,900 (laughter) 470 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 - Waiting for us. 471 00:24:51,680 --> 00:24:52,740 I knew this speech last year! 472 00:24:52,840 --> 00:24:53,580 (laughter) 473 00:24:53,680 --> 00:24:54,900 Anyway, 474 00:24:55,000 --> 00:24:55,980 to the wild one! 475 00:24:56,080 --> 00:24:57,780 - [In Unison] To the wild one! 476 00:24:57,880 --> 00:24:58,780 - [Jude] Cheers. 477 00:24:58,880 --> 00:24:59,660 - The wild one! 478 00:24:59,760 --> 00:25:01,500 (laughter) 479 00:25:01,600 --> 00:25:02,900 (clanking) 480 00:25:03,000 --> 00:25:03,740 Here we go! 481 00:25:03,840 --> 00:25:04,580 - Mm. 482 00:25:04,680 --> 00:25:06,540 - Thank Ross he can fish better than you can talk. 483 00:25:06,640 --> 00:25:08,880 (laughter) 484 00:25:11,000 --> 00:25:12,580 (brakes squeal) 485 00:25:12,680 --> 00:25:14,100 (laughter) 486 00:25:14,200 --> 00:25:16,340 (murmuring) 487 00:25:16,440 --> 00:25:17,820 - What's she done now? 488 00:25:17,920 --> 00:25:18,740 - Nothing. 489 00:25:18,840 --> 00:25:20,100 She's an angel. 490 00:25:20,200 --> 00:25:21,660 They both are. 491 00:25:21,760 --> 00:25:25,300 We had a pow wow and we decided we deserve a treat too. 492 00:25:25,400 --> 00:25:26,380 Oh, don't panic. 493 00:25:26,480 --> 00:25:27,700 We're not gate crashing. 494 00:25:27,800 --> 00:25:28,980 - No, no you're not, mom. 495 00:25:29,080 --> 00:25:32,100 Please, sit down, sit down, sit down. 496 00:25:32,200 --> 00:25:34,580 - Well, if you're sure we're not in the way. 497 00:25:34,680 --> 00:25:36,700 - [Stewart] No, not at all. 498 00:25:36,800 --> 00:25:39,180 - We can build a little creche down into the table for ya. 499 00:25:39,280 --> 00:25:40,140 - [Billy] You can sit on the end. 500 00:25:40,240 --> 00:25:41,740 - I'll sit here. 501 00:25:41,840 --> 00:25:44,520 We grannies must stick together. 502 00:25:49,480 --> 00:25:53,380 - I hear you put the fright on a guinea pig today. 503 00:25:53,480 --> 00:25:54,620 - All right. 504 00:25:54,720 --> 00:25:55,740 Let's go. 505 00:25:55,840 --> 00:25:57,140 - [Stewart] Claire, sit down. 506 00:25:57,240 --> 00:25:58,780 - The children are grounded. 507 00:25:58,880 --> 00:26:02,100 - Yeah, I know, but it's the one night and we're, 508 00:26:02,200 --> 00:26:03,940 please, sit down. 509 00:26:04,040 --> 00:26:06,120 - Don't spoil it, Claire. 510 00:26:15,760 --> 00:26:17,760 - Sorry. 511 00:26:20,960 --> 00:26:22,060 - All right gentlemen, come on. 512 00:26:22,160 --> 00:26:22,900 On your feet. 513 00:26:23,000 --> 00:26:25,620 It's that time of year again. 514 00:26:25,720 --> 00:26:26,420 - Get down. 515 00:26:26,520 --> 00:26:30,140 There's the beautiful ones. (laughter) 516 00:26:30,240 --> 00:26:31,580 - [Jude] Come on, snuggle up. 517 00:26:31,680 --> 00:26:32,780 - You're bloody big for a hooker, aren't ya? 518 00:26:32,880 --> 00:26:33,900 (chuckling) 519 00:26:34,000 --> 00:26:35,740 - All right, look like you're having a good time. 520 00:26:35,840 --> 00:26:36,980 Carl, you look the best. 521 00:26:37,080 --> 00:26:37,820 Eh? 522 00:26:37,920 --> 00:26:38,620 (laughter) 523 00:26:38,720 --> 00:26:41,380 Again, come on, one more! 524 00:26:41,480 --> 00:26:42,220 (beeping) 525 00:26:42,320 --> 00:26:43,100 Beautiful! 526 00:26:43,200 --> 00:26:43,940 (murmuring) 527 00:26:44,040 --> 00:26:45,580 - Oh, that's all right, don't worry. - [Jude] Come on! 528 00:26:45,680 --> 00:26:46,420 - One more! 529 00:26:46,520 --> 00:26:47,660 - Oh, all right, one more. 530 00:26:47,760 --> 00:26:48,500 (beeping) 531 00:26:48,600 --> 00:26:49,300 (murmuring) 532 00:26:49,400 --> 00:26:50,140 Got it? 533 00:26:50,240 --> 00:26:52,660 (laughter) 534 00:26:52,760 --> 00:26:54,840 (cawing) 535 00:26:55,760 --> 00:26:58,540 (footfalls) 536 00:26:58,640 --> 00:26:59,780 - [Rocco] What time do you call this? 537 00:26:59,880 --> 00:27:01,820 - [Carl] I call this morning. 538 00:27:01,920 --> 00:27:04,240 (murmuring) 539 00:27:05,240 --> 00:27:07,060 Relax, we're on bloody holiday. 540 00:27:07,160 --> 00:27:09,900 (murmuring) 541 00:27:10,000 --> 00:27:11,660 - No, no, I'm still here. 542 00:27:11,760 --> 00:27:12,900 Me too. 543 00:27:13,000 --> 00:27:14,740 - For fuck's sake! 544 00:27:14,840 --> 00:27:16,020 - It's okay man, I'll do it. 545 00:27:16,120 --> 00:27:17,340 I'll do it. 546 00:27:17,440 --> 00:27:18,180 Gotta go. 547 00:27:18,280 --> 00:27:20,280 Right, bye, bye. 548 00:27:21,560 --> 00:27:23,720 (honking) 549 00:27:27,240 --> 00:27:28,220 (honking) 550 00:27:28,320 --> 00:27:29,580 - Hey, Billy, put the sign 551 00:27:29,680 --> 00:27:32,280 around the right way, you dope! 552 00:27:36,560 --> 00:27:38,800 (jingling) 553 00:27:44,480 --> 00:27:46,480 (slams) 554 00:27:50,400 --> 00:27:51,660 (birds sing) 555 00:27:51,760 --> 00:27:54,100 Now listen, try to avoid the potholes, will ya? 556 00:27:54,200 --> 00:27:55,380 Brain's ringing in the fridge. 557 00:27:55,480 --> 00:27:56,220 - What brain? 558 00:27:56,320 --> 00:27:58,320 - Ha ha. 559 00:27:59,720 --> 00:28:01,060 I'm never drinking again. 560 00:28:01,160 --> 00:28:01,900 - Ha! 561 00:28:02,000 --> 00:28:05,420 (cellphone rings) 562 00:28:05,520 --> 00:28:07,140 - Hi, Elissa. 563 00:28:07,240 --> 00:28:08,900 - Hello? 564 00:28:09,000 --> 00:28:10,820 Oh, really? 565 00:28:10,920 --> 00:28:12,780 (chuckles) Okay. 566 00:28:12,880 --> 00:28:14,940 Bye. 567 00:28:15,040 --> 00:28:16,140 She loves me. 568 00:28:16,240 --> 00:28:17,100 - Love-struck. 569 00:28:17,200 --> 00:28:18,260 - Hen pecked. 570 00:28:18,360 --> 00:28:19,540 - Been lying. 571 00:28:19,640 --> 00:28:20,860 (chuckling) 572 00:28:20,960 --> 00:28:23,120 - [Carl] Too bloody right. 573 00:28:24,000 --> 00:28:26,360 (puttering) 574 00:28:33,360 --> 00:28:35,880 (spluttering) 575 00:28:37,160 --> 00:28:39,160 (spits) 576 00:28:40,520 --> 00:28:42,620 (gasps) 577 00:28:42,720 --> 00:28:45,160 (birds sing) 578 00:28:46,960 --> 00:28:48,660 (sniffs) 579 00:28:48,760 --> 00:28:51,680 (breathes heavily) 580 00:28:53,240 --> 00:28:55,260 - Are you sick? 581 00:28:55,360 --> 00:28:57,900 - No, I just ate too much last night. 582 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 - No, you didn't. 583 00:29:04,480 --> 00:29:06,720 (spraying) 584 00:29:08,680 --> 00:29:09,700 (thudding) 585 00:29:09,800 --> 00:29:12,260 When my mom was sick, she spewed up green slime. 586 00:29:12,360 --> 00:29:14,360 It was gross. 587 00:29:15,040 --> 00:29:16,940 - It wasn't her fault. 588 00:29:17,040 --> 00:29:18,180 She couldn't help it. 589 00:29:18,280 --> 00:29:19,500 It was bile. 590 00:29:19,600 --> 00:29:20,700 Everyone has that in their tummy. 591 00:29:20,800 --> 00:29:22,540 It's not, 592 00:29:22,640 --> 00:29:25,040 it's not gross, it's natural. 593 00:29:26,480 --> 00:29:29,140 (spraying) 594 00:29:29,240 --> 00:29:31,860 (spraying) 595 00:29:31,960 --> 00:29:34,020 - Are you gonna die? 596 00:29:34,120 --> 00:29:36,120 - No, my love. 597 00:29:36,600 --> 00:29:38,600 No one's gonna die. 598 00:29:39,680 --> 00:29:41,680 You're stuck with me. 599 00:29:43,280 --> 00:29:43,980 (spraying) 600 00:29:44,080 --> 00:29:46,440 (squealing) 601 00:29:47,680 --> 00:29:49,840 (giggles) 602 00:29:51,800 --> 00:29:54,320 (eerie music) 603 00:29:59,560 --> 00:30:01,880 (bird caws) 604 00:30:15,880 --> 00:30:18,300 - Before I go, there's something I'd like to say. 605 00:30:18,400 --> 00:30:20,540 - No, there's something I'd like to say to you. 606 00:30:20,640 --> 00:30:23,380 You have no authority over my family. 607 00:30:23,480 --> 00:30:24,300 Not anymore. 608 00:30:24,400 --> 00:30:26,700 It's time you accepted that. 609 00:30:26,800 --> 00:30:28,900 - You sound very wound up. 610 00:30:29,000 --> 00:30:30,220 You need to be careful. 611 00:30:30,320 --> 00:30:32,320 - I'm fine. 612 00:30:34,240 --> 00:30:36,260 - They're my boys too, Claire. 613 00:30:36,360 --> 00:30:38,420 I didn't come to this godforsaken country 614 00:30:38,520 --> 00:30:40,180 to make a nuisance of myself. 615 00:30:40,280 --> 00:30:41,980 I came here because they needed me. 616 00:30:42,080 --> 00:30:44,500 - I know that, and I'm grateful. 617 00:30:44,600 --> 00:30:46,380 We all are. 618 00:30:46,480 --> 00:30:48,720 But that's in the past now. 619 00:30:49,960 --> 00:30:53,500 - It's not me that's ridden by the past. 620 00:30:53,600 --> 00:30:56,020 I know you're accustomed to doing without a mother, 621 00:30:56,120 --> 00:30:58,900 but I'd just like to say, 622 00:30:59,000 --> 00:31:01,260 you're like a daughter to me now. 623 00:31:01,360 --> 00:31:03,440 Must you always fight it? 624 00:31:13,200 --> 00:31:15,820 (slamming) 625 00:31:15,920 --> 00:31:18,720 (gravel crunches) 626 00:31:19,920 --> 00:31:22,360 (birds sing) 627 00:31:32,000 --> 00:31:34,600 (brake creaks) 628 00:31:37,160 --> 00:31:39,100 (thudding) 629 00:31:39,200 --> 00:31:41,200 - Oh man. 630 00:31:53,720 --> 00:31:55,300 I'm not getting any reception. 631 00:31:55,400 --> 00:31:58,900 - You won't get any reception up here, mate. 632 00:31:59,000 --> 00:32:00,420 - I'm not getting anything. 633 00:32:00,520 --> 00:32:02,960 (birds sing) 634 00:32:07,680 --> 00:32:08,620 (door slams) 635 00:32:08,720 --> 00:32:10,720 (sighs) 636 00:32:14,280 --> 00:32:16,420 - Watch out for snakes, Billy. 637 00:32:16,520 --> 00:32:18,520 - Serious? 638 00:32:19,560 --> 00:32:22,400 (insects chitter) 639 00:32:26,880 --> 00:32:28,500 (door slams) 640 00:32:28,600 --> 00:32:31,040 (birds sing) 641 00:32:33,080 --> 00:32:35,560 (eerie music) 642 00:32:46,680 --> 00:32:49,000 (trickling) 643 00:32:50,760 --> 00:32:52,920 (buzzing) 644 00:32:54,800 --> 00:32:57,080 (rattling) 645 00:33:18,720 --> 00:33:21,520 (noisy footfalls) 646 00:33:30,440 --> 00:33:32,460 (rattling) 647 00:33:32,560 --> 00:33:34,720 (buzzing) 648 00:33:40,920 --> 00:33:43,200 (clanking) 649 00:33:48,840 --> 00:33:51,660 (breathes heavily) 650 00:33:51,760 --> 00:33:54,160 (birds sing) 651 00:33:55,440 --> 00:33:59,020 (breathes heavily) 652 00:33:59,120 --> 00:34:01,560 (bird sings) 653 00:34:14,800 --> 00:34:16,460 - God. 654 00:34:16,560 --> 00:34:18,420 Listen to that. 655 00:34:18,520 --> 00:34:19,260 - Sorry? 656 00:34:19,360 --> 00:34:21,800 (bird sings) 657 00:34:28,560 --> 00:34:30,300 - Bloody typical. 658 00:34:30,400 --> 00:34:33,220 Judes forgot to pack my sandwiches. 659 00:34:33,320 --> 00:34:34,380 - Want some of this? 660 00:34:34,480 --> 00:34:36,540 (buzzing) 661 00:34:36,640 --> 00:34:38,380 (scoffs) 662 00:34:38,480 --> 00:34:39,220 It's protein! 663 00:34:39,320 --> 00:34:41,320 It's good for you. 664 00:34:43,280 --> 00:34:45,280 - Mm. 665 00:34:51,800 --> 00:34:53,780 (sniffs) 666 00:34:53,880 --> 00:34:55,660 - Three beautiful women walk into bar. 667 00:34:55,760 --> 00:34:57,460 - [Rocco] It's always three beautiful women with you. 668 00:34:57,560 --> 00:34:59,060 - No, just listen, listen. 669 00:34:59,160 --> 00:35:00,780 A blonde, brunette, and a lesbian, see? 670 00:35:00,880 --> 00:35:01,660 And the barmaid sees them-- 671 00:35:01,760 --> 00:35:04,740 - What colour hair has the lesbian got? 672 00:35:04,840 --> 00:35:05,580 - How the fuck do I know? 673 00:35:05,680 --> 00:35:06,700 Blue. 674 00:35:06,800 --> 00:35:07,980 Anyway, barmaid comes over-- 675 00:35:08,080 --> 00:35:10,560 - Elissa used to be a lesbian. 676 00:35:12,440 --> 00:35:14,600 (mutters) 677 00:35:16,840 --> 00:35:18,840 Well, she's not anymore. 678 00:35:27,280 --> 00:35:29,420 - Anyway, lesbian says... 679 00:35:29,520 --> 00:35:32,840 (ominous ambient music) 680 00:35:39,080 --> 00:35:42,080 (breathing heavily) 681 00:35:47,680 --> 00:35:48,980 - You're out of condition, old man. 682 00:35:49,080 --> 00:35:50,380 - No I'm not. 683 00:35:50,480 --> 00:35:53,880 Someone just moved the river, that's all. 684 00:35:58,480 --> 00:36:00,840 (crunching) 685 00:36:02,400 --> 00:36:07,160 (ethereal music featuring male vocalist) 686 00:36:21,480 --> 00:36:23,540 - I have to show this place to Elissa. 687 00:36:23,640 --> 00:36:25,700 - No, no, no, no, no. 688 00:36:25,800 --> 00:36:27,800 No women allowed. 689 00:36:34,280 --> 00:36:36,960 (rushing water) 690 00:36:42,440 --> 00:36:44,840 (birds sing) 691 00:36:51,040 --> 00:36:53,360 (crackling) 692 00:36:55,520 --> 00:36:57,660 (trickling) 693 00:36:57,760 --> 00:37:00,200 (birds sing) 694 00:37:05,120 --> 00:37:08,320 (crunching footfalls) 695 00:37:13,520 --> 00:37:16,300 (whistles) 696 00:37:16,400 --> 00:37:18,800 (birds sing) 697 00:37:33,000 --> 00:37:35,320 (bird caws) 698 00:37:53,960 --> 00:37:56,680 (water splashes) 699 00:38:12,840 --> 00:38:14,700 Oh Jesus. 700 00:38:14,800 --> 00:38:15,620 Fuck! 701 00:38:15,720 --> 00:38:17,720 Oh Jesus! 702 00:38:28,040 --> 00:38:30,800 (water trickles) 703 00:38:33,360 --> 00:38:34,540 Jesus fuck. 704 00:38:34,640 --> 00:38:35,860 Jesus Christ. 705 00:38:35,960 --> 00:38:37,960 Jesus, Jesus! 706 00:38:39,120 --> 00:38:39,820 Carl! 707 00:38:39,920 --> 00:38:41,660 (birds caw) 708 00:38:41,760 --> 00:38:43,140 Carl! 709 00:38:43,240 --> 00:38:45,240 Come here! 710 00:38:48,840 --> 00:38:50,060 (gasps) 711 00:38:50,160 --> 00:38:51,980 (splashes) 712 00:38:52,080 --> 00:38:54,480 (birds sing) 713 00:38:56,840 --> 00:38:57,820 Oh fuck! 714 00:38:57,920 --> 00:38:59,920 Oh Jesus! 715 00:39:00,240 --> 00:39:02,060 Carl! 716 00:39:02,160 --> 00:39:05,000 Rocco, for fuck's sake, come here! 717 00:39:07,720 --> 00:39:09,820 (gasps) 718 00:39:09,920 --> 00:39:11,920 Where the fuck are you? 719 00:39:16,200 --> 00:39:17,380 Fuck. 720 00:39:17,480 --> 00:39:19,620 Fuck! 721 00:39:19,720 --> 00:39:21,660 (groans) 722 00:39:21,760 --> 00:39:24,080 (splashing) 723 00:39:28,160 --> 00:39:29,900 (sobs) 724 00:39:30,000 --> 00:39:32,360 (splashing) 725 00:39:39,360 --> 00:39:40,380 Take her. 726 00:39:40,480 --> 00:39:41,860 Take her! 727 00:39:41,960 --> 00:39:45,580 Take her, for fuck's sake, take her! 728 00:39:45,680 --> 00:39:47,760 (grunts) 729 00:39:58,520 --> 00:40:01,140 (grunts) 730 00:40:01,240 --> 00:40:02,900 - Oh fuck! 731 00:40:03,000 --> 00:40:05,920 (breathes heavily) 732 00:40:13,200 --> 00:40:14,340 Fuck this! 733 00:40:14,440 --> 00:40:16,060 - Where are you going? 734 00:40:16,160 --> 00:40:16,900 Billy, no, no, no! 735 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 Billy, no! 736 00:40:22,920 --> 00:40:25,580 (birds caw) 737 00:40:25,680 --> 00:40:27,840 (gasping) 738 00:40:29,680 --> 00:40:31,840 (buzzing) 739 00:40:35,040 --> 00:40:37,580 - I propose that we leave her here. 740 00:40:37,680 --> 00:40:38,940 If she gets carried downstream, 741 00:40:39,040 --> 00:40:42,940 she'll go down to the rapids and we'll never find her. 742 00:40:43,040 --> 00:40:45,040 - Yeah. 743 00:40:45,600 --> 00:40:46,940 No, I agree with that. 744 00:40:47,040 --> 00:40:48,140 We should tie her up in the water. 745 00:40:48,240 --> 00:40:49,060 It's freezing. 746 00:40:49,160 --> 00:40:52,500 If you put her out in the sun, she'd be history. 747 00:40:52,600 --> 00:40:54,700 - I don't think we should ever have touched her. 748 00:40:54,800 --> 00:40:57,420 I mean, it's a crime scene and we disturbed it. 749 00:40:57,520 --> 00:41:00,360 - Billy, for fuck's sake, shut up. 750 00:41:01,920 --> 00:41:04,440 (eerie music) 751 00:41:06,600 --> 00:41:09,280 (rushing water) 752 00:41:14,560 --> 00:41:16,580 (groans) 753 00:41:16,680 --> 00:41:18,760 (grunts) 754 00:41:33,520 --> 00:41:35,780 (birds sing) 755 00:41:35,880 --> 00:41:36,620 (klaxon blares) 756 00:41:36,720 --> 00:41:38,500 (playful orchestral music) 757 00:41:38,600 --> 00:41:39,340 - My plants! 758 00:41:39,440 --> 00:41:41,520 I have to save my plants! 759 00:41:43,640 --> 00:41:44,820 - [Cartoon Character] Hm! 760 00:41:44,920 --> 00:41:47,100 Igor, could you turn off that annoying siren? 761 00:41:47,200 --> 00:41:49,100 - Zombie. 762 00:41:49,200 --> 00:41:50,820 - [Igor] If you insist, Master Scramble, 763 00:41:50,920 --> 00:41:54,180 but we are heading into a black hole. 764 00:41:54,280 --> 00:41:56,300 - So what the hell am I gonna do with her? 765 00:41:56,400 --> 00:41:57,300 I'm losing her too. 766 00:41:57,400 --> 00:41:58,100 - No you're not. 767 00:41:58,200 --> 00:41:58,940 - I am. 768 00:41:59,040 --> 00:41:59,860 I can feel it. 769 00:41:59,960 --> 00:42:01,820 (knocking) 770 00:42:01,920 --> 00:42:03,420 - Hi! 771 00:42:03,520 --> 00:42:05,180 I invited Carmel. 772 00:42:05,280 --> 00:42:06,020 - Why? 773 00:42:06,120 --> 00:42:07,020 - She's Rocco's girlfriend. 774 00:42:07,120 --> 00:42:09,700 We should make her feel comfortable. 775 00:42:09,800 --> 00:42:10,540 Jude! 776 00:42:10,640 --> 00:42:12,640 - Okay, okay. 777 00:42:14,320 --> 00:42:16,340 (door slams) 778 00:42:16,440 --> 00:42:17,780 - Hi Miss Jane! 779 00:42:17,880 --> 00:42:18,900 - Have you done your homework? 780 00:42:19,000 --> 00:42:19,700 Joking. 781 00:42:19,800 --> 00:42:21,420 - Oh, look! 782 00:42:21,520 --> 00:42:22,540 Look! 783 00:42:22,640 --> 00:42:24,060 Hm? 784 00:42:24,160 --> 00:42:24,900 Oh wow! 785 00:42:25,000 --> 00:42:26,140 - Did you see the cake? 786 00:42:26,240 --> 00:42:28,660 - Three DVDs, the express issue of Vanity Fair, 787 00:42:28,760 --> 00:42:30,180 and all I've done is sleep. 788 00:42:30,280 --> 00:42:31,220 - One for your luck? 789 00:42:31,320 --> 00:42:32,300 - Mind if I open a window? 790 00:42:32,400 --> 00:42:33,860 - Of course not. 791 00:42:33,960 --> 00:42:36,020 It's a shame we have to babysit. 792 00:42:36,120 --> 00:42:37,620 I was all geared up for a good dance. 793 00:42:37,720 --> 00:42:39,660 - Pub is packed and jumping. 794 00:42:39,760 --> 00:42:40,740 Can I have a glass, please? 795 00:42:40,840 --> 00:42:42,540 - Yep. 796 00:42:42,640 --> 00:42:43,380 God I love dancing. 797 00:42:43,480 --> 00:42:44,540 The Bee Gees. 798 00:42:44,640 --> 00:42:46,460 (giggling) 799 00:42:46,560 --> 00:42:47,300 What? 800 00:42:47,400 --> 00:42:48,140 - The Bee Gees? 801 00:42:48,240 --> 00:42:49,180 - Yeah? 802 00:42:49,280 --> 00:42:51,280 - You can't be that old! 803 00:42:53,800 --> 00:42:55,800 - Hello! 804 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 - Is that homemade? 805 00:42:59,680 --> 00:43:02,540 (sniffing) Whoa, homemade! 806 00:43:02,640 --> 00:43:03,980 Can I try? 807 00:43:04,080 --> 00:43:05,420 - Yeah, I'll make sure you get the biggest piece. 808 00:43:05,520 --> 00:43:06,260 Now leave it! 809 00:43:06,360 --> 00:43:08,260 (laughing) 810 00:43:08,360 --> 00:43:10,540 Go on, scoot. 811 00:43:10,640 --> 00:43:11,380 - But, but-- 812 00:43:11,480 --> 00:43:12,220 - You'll get one later! 813 00:43:12,320 --> 00:43:14,140 I promise. 814 00:43:14,240 --> 00:43:16,140 - She's a handful. 815 00:43:16,240 --> 00:43:20,980 - She's her own person, just like her mother was. 816 00:43:21,080 --> 00:43:23,820 (trickling) 817 00:43:23,920 --> 00:43:25,380 Never wanted any of your own? 818 00:43:25,480 --> 00:43:27,420 - Haven't found the perfect man yet. 819 00:43:27,520 --> 00:43:28,620 - You're kidding? 820 00:43:28,720 --> 00:43:31,060 Women in this town would queue up for Rocco. 821 00:43:31,160 --> 00:43:33,160 - So I gather. 822 00:43:33,920 --> 00:43:36,980 Actually, I'm starting to wonder if I can even have kids. 823 00:43:37,080 --> 00:43:39,300 But hey, maybe Rocco has the mighty seed. 824 00:43:39,400 --> 00:43:41,680 (laughing) 825 00:43:43,160 --> 00:43:45,820 - Rocco was gonna be my son-in-law. 826 00:43:45,920 --> 00:43:47,620 - Really? 827 00:43:47,720 --> 00:43:48,420 - Mm. 828 00:43:48,520 --> 00:43:50,520 Once upon a time. 829 00:43:53,200 --> 00:43:54,260 - So what about you, Claire? 830 00:43:54,360 --> 00:43:57,260 You obviously love children. 831 00:43:57,360 --> 00:43:59,380 - Stewart wouldn't want anymore. 832 00:43:59,480 --> 00:44:01,800 - Well, who could blame him? 833 00:44:03,480 --> 00:44:05,180 - Have I said something that I shouldn't have? 834 00:44:05,280 --> 00:44:07,280 - Of course not. 835 00:44:08,760 --> 00:44:10,540 I wasn't well after Tom was born. 836 00:44:10,640 --> 00:44:12,980 I couldn't look after him, so it was hard on Stewart. 837 00:44:13,080 --> 00:44:15,060 - Must have been hard for you too. 838 00:44:15,160 --> 00:44:17,160 - Claire took off. 839 00:44:18,360 --> 00:44:19,300 - I went to stay with my sister. 840 00:44:19,400 --> 00:44:20,780 - For 18 months! 841 00:44:20,880 --> 00:44:21,620 - You know what? 842 00:44:21,720 --> 00:44:23,720 - [Jude] So yeah, it was hard on Stewart. 843 00:44:22,720 --> 00:44:26,660 - I've stopped expecting anybody to understand. 844 00:44:26,760 --> 00:44:28,700 - You two should count your blessings! 845 00:44:28,800 --> 00:44:30,700 You're young, you're healthy, 846 00:44:30,800 --> 00:44:32,940 you're family's still in one piece. 847 00:44:33,040 --> 00:44:35,040 People dying in the wrong order, 848 00:44:34,000 --> 00:44:35,780 that's pretty much when it all turns to shit. 849 00:44:35,880 --> 00:44:37,220 (thud) 850 00:44:37,320 --> 00:44:39,100 Come on, we're off. 851 00:44:39,200 --> 00:44:42,500 - [Caylin-Calamdria] But the movie! 852 00:44:42,600 --> 00:44:45,580 - Come on, mum, let's get you back to the Veggie Patch. 853 00:44:45,680 --> 00:44:46,420 Come on. 854 00:44:46,520 --> 00:44:47,580 Come on, come on. 855 00:44:47,680 --> 00:44:49,580 - Jude, Jude, put her down. 856 00:44:49,680 --> 00:44:51,420 Put her down, come on. 857 00:44:51,520 --> 00:44:54,600 - [Carmel] You're not going anywhere. 858 00:44:55,600 --> 00:44:57,600 - Are you all right? 859 00:44:59,320 --> 00:45:00,060 - I'm sorry. 860 00:45:00,160 --> 00:45:02,160 I'm just so tired. 861 00:45:06,120 --> 00:45:08,060 What's wrong with the fucking Bee Gees anyway? 862 00:45:08,160 --> 00:45:08,900 - Nothing. 863 00:45:09,000 --> 00:45:09,700 - [Carmel] Nothing. 864 00:45:09,800 --> 00:45:11,580 - There's nothing wrong with the Bee Gees. 865 00:45:11,680 --> 00:45:13,580 - (laughing) Piss off! 866 00:45:13,680 --> 00:45:15,680 - We love the Bee Gees! 867 00:45:16,480 --> 00:45:19,900 The greatest musical artists ever! 868 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 We love them. 869 00:45:22,720 --> 00:45:25,120 (birds sing) 870 00:45:28,840 --> 00:45:31,680 (insects chitter) 871 00:45:52,520 --> 00:45:55,240 (ethereal music) 872 00:46:07,080 --> 00:46:09,400 (whooshing) 873 00:46:12,680 --> 00:46:15,000 (splashing) 874 00:46:17,320 --> 00:46:19,640 (crackling) 875 00:46:41,760 --> 00:46:44,280 (reel clicks) 876 00:46:45,200 --> 00:46:47,640 (birds sing) 877 00:47:14,080 --> 00:47:16,400 (splashing) 878 00:47:21,920 --> 00:47:24,540 (water trickles) 879 00:47:24,640 --> 00:47:27,540 (chuckles) 880 00:47:27,640 --> 00:47:30,120 (reel clicks) 881 00:47:31,760 --> 00:47:32,500 - Okay, look. 882 00:47:32,600 --> 00:47:34,180 See that rise over there? 883 00:47:34,280 --> 00:47:35,860 Okay, you're gonna reel him in. 884 00:47:35,960 --> 00:47:37,960 Now set it up. 885 00:47:39,560 --> 00:47:40,500 Fantastic! 886 00:47:40,600 --> 00:47:42,940 Okay, now take your time. 887 00:47:43,040 --> 00:47:44,900 Play him in. 888 00:47:45,000 --> 00:47:46,300 That's it. 889 00:47:46,400 --> 00:47:47,540 Okay, now! 890 00:47:47,640 --> 00:47:50,380 (splashing) 891 00:47:50,480 --> 00:47:52,460 Let him fight, let him fight, let him fight! 892 00:47:52,560 --> 00:47:54,580 Come on, you've got him, you've got him! 893 00:47:54,680 --> 00:47:56,100 You got him. 894 00:47:56,200 --> 00:47:56,940 That's it. 895 00:47:57,040 --> 00:47:58,700 (splashing) 896 00:47:58,800 --> 00:48:00,800 Yes! 897 00:48:10,040 --> 00:48:12,360 (splashing) 898 00:48:39,200 --> 00:48:41,600 (birds sing) 899 00:48:46,320 --> 00:48:47,740 - [Carl] Could have scooped him up with one hand. 900 00:48:47,840 --> 00:48:48,900 - [Rocco] Sure you could. 901 00:48:49,000 --> 00:48:50,500 (chuckling) 902 00:48:50,600 --> 00:48:52,140 - Which one's dinner? 903 00:48:52,240 --> 00:48:53,540 - Not mine. 904 00:48:53,640 --> 00:48:55,940 Mine's coming home with me. 905 00:48:56,040 --> 00:48:56,780 - All right. 906 00:48:56,880 --> 00:48:57,820 Hold him, I'll get a photograph. 907 00:48:57,920 --> 00:48:59,920 - Oh, hang on. 908 00:49:01,520 --> 00:49:04,020 - Trap this stunned moment. 909 00:49:04,120 --> 00:49:05,900 - Okay, hold it up. 910 00:49:06,000 --> 00:49:07,260 (beeping) 911 00:49:07,360 --> 00:49:10,120 (ethereal music) 912 00:49:14,280 --> 00:49:16,960 (fire crackles) 913 00:49:18,800 --> 00:49:20,420 - [Rocco] Can't wait to get back to that river. 914 00:49:20,520 --> 00:49:22,420 - Mm. 915 00:49:22,520 --> 00:49:24,520 - I can, I'm rooted. 916 00:49:25,960 --> 00:49:27,960 - I feel really trippy. 917 00:49:29,600 --> 00:49:31,600 - Too much sun. 918 00:49:32,920 --> 00:49:35,920 - I've never known anything like it. 919 00:49:36,840 --> 00:49:39,300 - Something's got the river spirits in a good mood. 920 00:49:39,400 --> 00:49:41,720 (crackling) 921 00:49:45,600 --> 00:49:48,020 (croaking) 922 00:49:48,120 --> 00:49:50,440 (splashing) 923 00:49:52,560 --> 00:49:54,540 - Look, I don't care what you guys do, 924 00:49:54,640 --> 00:49:57,940 but I'm gonna leave tomorrow morning. 925 00:49:58,040 --> 00:50:00,400 (splashing) 926 00:50:02,440 --> 00:50:04,700 (birds sing) 927 00:50:04,800 --> 00:50:07,560 (ethereal music) 928 00:50:08,480 --> 00:50:11,240 (water trickles) 929 00:50:54,920 --> 00:50:57,540 (bird caws) 930 00:50:57,640 --> 00:51:00,040 (birds sing) 931 00:51:01,560 --> 00:51:04,480 (footfalls crunch) 932 00:51:05,480 --> 00:51:07,920 (birds sing) 933 00:51:59,120 --> 00:52:01,120 Hey, how are you? 934 00:52:02,160 --> 00:52:03,900 I'm okay. 935 00:52:04,000 --> 00:52:06,000 We found a body. 936 00:52:08,760 --> 00:52:12,580 I caught the most amazing fish, though! 937 00:52:12,680 --> 00:52:14,680 What? 938 00:52:16,320 --> 00:52:18,320 - Yeah, no problem. 939 00:52:19,360 --> 00:52:21,100 Yeah, bye. 940 00:52:21,200 --> 00:52:23,200 Fuck. 941 00:52:23,800 --> 00:52:25,940 (sighs) 942 00:52:26,040 --> 00:52:28,320 (thudding) 943 00:52:31,160 --> 00:52:33,260 (sighs) 944 00:52:33,360 --> 00:52:35,060 Cops are wanting us to stay here. 945 00:52:35,160 --> 00:52:36,500 - What'd they say? 946 00:52:36,600 --> 00:52:37,340 - Nothing. 947 00:52:37,440 --> 00:52:39,300 What would they say? 948 00:52:39,400 --> 00:52:40,540 - Well, a lesbian told Billy not 949 00:52:40,640 --> 00:52:42,860 to bother bringing his fish home. 950 00:52:42,960 --> 00:52:45,880 - We gotta get this story straight. 951 00:52:47,040 --> 00:52:49,520 (eerie music) 952 00:53:02,240 --> 00:53:04,420 - Let's just go under together, okay? 953 00:53:04,520 --> 00:53:05,460 All right? 954 00:53:05,560 --> 00:53:06,260 You ready? 955 00:53:06,360 --> 00:53:07,100 Hang on. 956 00:53:07,200 --> 00:53:07,940 I'm gonna be right here. 957 00:53:08,040 --> 00:53:08,780 I'm not going anywhere. 958 00:53:08,880 --> 00:53:10,180 We'll go under on three, all right? 959 00:53:10,280 --> 00:53:12,140 One, hold your breath, 960 00:53:12,240 --> 00:53:13,300 two, 961 00:53:13,400 --> 00:53:14,140 three, here we go! 962 00:53:14,240 --> 00:53:14,980 (gasps) 963 00:53:15,080 --> 00:53:18,140 (splashing water) 964 00:53:18,240 --> 00:53:19,580 Good boy! 965 00:53:19,680 --> 00:53:21,900 Oh, that was so good, though! 966 00:53:22,000 --> 00:53:23,340 You don't wanna do it again, do you? 967 00:53:23,440 --> 00:53:24,180 No? 968 00:53:24,280 --> 00:53:24,980 Okay. 969 00:53:25,080 --> 00:53:26,460 But, good boy! 970 00:53:26,560 --> 00:53:27,980 (choking) 971 00:53:28,080 --> 00:53:30,360 (coughing) 972 00:53:31,520 --> 00:53:32,900 I'm gonna swim out, I'll be right back. 973 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 You stay right there. 974 00:53:36,640 --> 00:53:38,960 (splashing) 975 00:53:47,200 --> 00:53:48,780 (inhales) 976 00:53:48,880 --> 00:53:51,240 (splashing) 977 00:54:04,360 --> 00:54:07,580 (ethereal music) 978 00:54:07,680 --> 00:54:10,040 (splashing) 979 00:54:13,800 --> 00:54:16,120 (splashing) 980 00:54:45,960 --> 00:54:47,960 Tom? 981 00:54:57,120 --> 00:54:58,380 Are you all right? 982 00:54:58,480 --> 00:54:59,820 What did that man say? 983 00:54:59,920 --> 00:55:02,000 - Which way to the motel? 984 00:55:03,000 --> 00:55:05,000 (sighs) 985 00:55:15,080 --> 00:55:17,200 (smacks) 986 00:55:27,600 --> 00:55:29,600 (gulps) 987 00:55:33,040 --> 00:55:35,280 (clucking) 988 00:55:39,520 --> 00:55:41,760 (creaking) 989 00:56:12,480 --> 00:56:14,480 (slams) 990 00:56:16,320 --> 00:56:18,320 (slams) 991 00:56:21,240 --> 00:56:23,880 (insects chirp) 992 00:56:26,640 --> 00:56:29,640 (tense piano music) 993 00:56:39,640 --> 00:56:42,560 (breathes noisily) 994 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 - You catch anything? 995 00:57:15,560 --> 00:57:17,560 You smell like fish. 996 00:57:18,520 --> 00:57:20,520 - You're so soft. 997 00:57:22,840 --> 00:57:24,840 So warm. 998 00:57:31,720 --> 00:57:34,720 (tense piano music) 999 00:57:57,400 --> 00:58:00,080 (rushing water) 1000 00:58:09,240 --> 00:58:11,680 (birds sing) 1001 00:58:16,800 --> 00:58:17,860 (loud knocking) 1002 00:58:17,960 --> 00:58:19,960 (gasps) 1003 00:58:22,520 --> 00:58:25,160 (loud knocking) 1004 00:58:30,600 --> 00:58:33,440 (noisy footfalls) 1005 00:58:34,520 --> 00:58:35,260 - Dad! 1006 00:58:35,360 --> 00:58:37,860 Dad, dad, dad, dad, dad, dad, dad! 1007 00:58:37,960 --> 00:58:38,700 - Huh? 1008 00:58:38,800 --> 00:58:39,540 - Dad! 1009 00:58:39,640 --> 00:58:40,380 - What? 1010 00:58:40,480 --> 00:58:42,020 What, what, what? 1011 00:58:42,120 --> 00:58:42,940 - Police! 1012 00:58:43,040 --> 00:58:43,860 - What, what? 1013 00:58:43,960 --> 00:58:44,700 - Police! 1014 00:58:44,800 --> 00:58:45,540 - Who is it? 1015 00:58:45,640 --> 00:58:47,640 - Police. 1016 00:59:03,120 --> 00:59:04,020 - What's going on? 1017 00:59:04,120 --> 00:59:05,140 - Good morning Claire. 1018 00:59:05,240 --> 00:59:07,820 I just need a word with Stewart. 1019 00:59:07,920 --> 00:59:09,780 - Stewart! 1020 00:59:09,880 --> 00:59:11,300 - [Stewart] Yeah? 1021 00:59:11,400 --> 00:59:13,580 Yeah, I'm coming. 1022 00:59:13,680 --> 00:59:15,820 - We just need you to answer a few more questions, Stewart. 1023 00:59:15,920 --> 00:59:16,660 (phone rings) 1024 00:59:16,760 --> 00:59:17,500 - [Stewart] Yeah, okay. 1025 00:59:17,600 --> 00:59:18,500 - What's going on? 1026 00:59:18,600 --> 00:59:19,700 - Look, could you come down-- 1027 00:59:19,800 --> 00:59:20,900 - [Stewart] Yeah, I said okay! 1028 00:59:21,000 --> 00:59:22,140 I said I'll come, right? 1029 00:59:22,240 --> 00:59:24,240 - Okay, okay. 1030 00:59:27,440 --> 00:59:29,440 - Hello? 1031 00:59:30,040 --> 00:59:31,700 No, I don't have any bloody comment. 1032 00:59:31,800 --> 00:59:32,540 (slams) 1033 00:59:32,640 --> 00:59:34,640 - What is going on? 1034 00:59:36,720 --> 00:59:37,660 (sighs) 1035 00:59:37,760 --> 00:59:39,760 - We, 1036 00:59:40,200 --> 00:59:42,140 we found a body. 1037 00:59:42,240 --> 00:59:43,700 - [Claire] Where? 1038 00:59:43,800 --> 00:59:45,800 - In the river. 1039 00:59:46,640 --> 00:59:47,380 - [Claire] Are you okay? 1040 00:59:47,480 --> 00:59:49,480 - Yeah. 1041 00:59:50,080 --> 00:59:51,540 Yeah, I'll be all right. 1042 00:59:51,640 --> 00:59:53,820 You look after mum, you hear me? 1043 00:59:53,920 --> 00:59:55,920 Be back in a minute. 1044 00:59:59,600 --> 01:00:01,580 - We don't step over bodies in order 1045 01:00:01,680 --> 01:00:04,360 to enjoy our leisure activities! 1046 01:00:05,840 --> 01:00:08,500 You pack of bloody idiots. 1047 01:00:08,600 --> 01:00:10,340 I'm ashamed of you! 1048 01:00:10,440 --> 01:00:12,380 The whole town's ashamed of you. 1049 01:00:12,480 --> 01:00:14,840 (murmuring) 1050 01:00:20,080 --> 01:00:21,260 - [Jude] Here's Claire. 1051 01:00:21,360 --> 01:00:24,000 (brakes squeal) 1052 01:00:26,480 --> 01:00:29,100 (door slams) 1053 01:00:29,200 --> 01:00:31,100 - Hi. 1054 01:00:31,200 --> 01:00:32,260 I don't understand. 1055 01:00:32,360 --> 01:00:33,580 When did they find her? 1056 01:00:33,680 --> 01:00:35,780 - What did Stewart tell you? 1057 01:00:35,880 --> 01:00:36,620 - Not much. 1058 01:00:36,720 --> 01:00:38,460 There really wasn't time. 1059 01:00:38,560 --> 01:00:39,540 (scoffs) 1060 01:00:39,640 --> 01:00:40,780 - Bastard. 1061 01:00:40,880 --> 01:00:45,540 Billy and I were up all night talking about it. 1062 01:00:45,640 --> 01:00:50,020 - So, you gonna charge us with something or not, Jimbo? 1063 01:00:50,120 --> 01:00:52,120 - Get out. 1064 01:00:52,840 --> 01:00:54,840 Go on, piss off! 1065 01:01:00,000 --> 01:01:00,740 - [Cameraman] Here they come! 1066 01:01:00,840 --> 01:01:02,420 - [Jude] Here they come. 1067 01:01:02,520 --> 01:01:03,220 Come on. 1068 01:01:03,320 --> 01:01:05,660 (crowd murmurs) 1069 01:01:05,760 --> 01:01:09,080 (camera shutters click) 1070 01:01:11,320 --> 01:01:13,020 - We never destroyed any evidence. 1071 01:01:13,120 --> 01:01:14,540 - Billy! 1072 01:01:14,640 --> 01:01:17,180 (crowd murmurs) 1073 01:01:17,280 --> 01:01:19,060 - Get out of it, you bastard! 1074 01:01:19,160 --> 01:01:21,480 (murmuring) 1075 01:01:24,080 --> 01:01:25,780 - You found her on Friday? 1076 01:01:25,880 --> 01:01:26,620 It's Monday! 1077 01:01:26,720 --> 01:01:28,140 - Please, Claire. 1078 01:01:28,240 --> 01:01:30,940 - Give you some bloody meat in your sandwich! 1079 01:01:31,040 --> 01:01:33,340 - Carl twisted his ankle! 1080 01:01:33,440 --> 01:01:35,220 - Honestly, Carl could hardly walk. 1081 01:01:35,320 --> 01:01:36,540 - I couldn't leave the guys without a car. 1082 01:01:36,640 --> 01:01:37,660 It wouldn't be responsible. 1083 01:01:37,760 --> 01:01:38,940 I mean, we'll discuss this later. 1084 01:01:39,040 --> 01:01:39,860 I'll see you. 1085 01:01:39,960 --> 01:01:41,960 Bye. 1086 01:01:43,120 --> 01:01:44,620 - They're saying she's a blackfella. 1087 01:01:44,720 --> 01:01:45,620 - I told you that. 1088 01:01:45,720 --> 01:01:46,460 - No you didn't. 1089 01:01:46,560 --> 01:01:47,380 - Of course I did! 1090 01:01:47,480 --> 01:01:48,420 - No. 1091 01:01:48,520 --> 01:01:49,540 - I'm sure I told you. 1092 01:01:49,640 --> 01:01:52,300 - You can't have said it very loud if you said it all. 1093 01:01:52,400 --> 01:01:54,920 I'll get the facts for myself. 1094 01:01:58,440 --> 01:01:59,540 (engine starts) 1095 01:01:59,640 --> 01:02:00,540 - What's going on, Rocco? 1096 01:02:00,640 --> 01:02:02,700 - I'm sure I told her. 1097 01:02:02,800 --> 01:02:04,960 - What happened out there? 1098 01:02:06,400 --> 01:02:08,720 - What did Stewart tell you? 1099 01:02:12,240 --> 01:02:14,500 Carl bunged up his ankle. 1100 01:02:14,600 --> 01:02:18,000 He's not up to it anymore, you know that. 1101 01:02:20,560 --> 01:02:22,560 Look, 1102 01:02:23,000 --> 01:02:25,240 I've got a really busy day. 1103 01:02:26,200 --> 01:02:28,100 (doors slam) 1104 01:02:28,200 --> 01:02:29,980 - Don't worry. 1105 01:02:30,080 --> 01:02:33,000 I'll make sure Carmel is all right. 1106 01:02:40,760 --> 01:02:43,440 (engine growls) 1107 01:03:02,240 --> 01:03:04,260 (people murmur) 1108 01:03:04,360 --> 01:03:08,980 Could you have left her there, Terry, and gone fishing? 1109 01:03:09,080 --> 01:03:10,660 - I hate fishing. 1110 01:03:10,760 --> 01:03:14,300 (distant jazzy music) 1111 01:03:14,400 --> 01:03:16,720 (puttering) 1112 01:03:18,280 --> 01:03:22,280 - You think we did the wrong thing by that girl? 1113 01:03:23,640 --> 01:03:24,740 - No, she didn't care what we did. 1114 01:03:24,840 --> 01:03:26,700 She's got no opinion, no feelings one way or the other. 1115 01:03:26,800 --> 01:03:28,800 She's dead. 1116 01:03:35,480 --> 01:03:37,880 (birds sing) 1117 01:03:40,200 --> 01:03:42,440 (creaking) 1118 01:03:44,000 --> 01:03:46,000 - Hey. 1119 01:03:47,200 --> 01:03:49,060 It's good to be home. 1120 01:03:49,160 --> 01:03:51,060 - Tom's still up. 1121 01:03:51,160 --> 01:03:54,380 He needs to ask you some questions. 1122 01:03:54,480 --> 01:03:56,540 - Was it scary? 1123 01:03:56,640 --> 01:03:58,820 - No. 1124 01:03:58,920 --> 01:04:00,920 It was sad. 1125 01:04:01,440 --> 01:04:04,700 - What did the dead lady look like? 1126 01:04:04,800 --> 01:04:07,340 - She looked like she was, 1127 01:04:07,440 --> 01:04:09,380 asleep. 1128 01:04:09,480 --> 01:04:13,260 - Caylin-Calamdria says she has no clothes on. 1129 01:04:13,360 --> 01:04:14,820 - Caylin-Calamdria doesn't know as much 1130 01:04:14,920 --> 01:04:16,920 as she thinks she knows. 1131 01:04:17,840 --> 01:04:22,160 - Was the dead lady under the water where it's deep? 1132 01:04:23,240 --> 01:04:24,820 - Your dad took her out of the water 1133 01:04:24,920 --> 01:04:26,820 and he wrapped her up in a sleeping bag 1134 01:04:26,920 --> 01:04:30,520 and he made her all nice and warm and cosy. 1135 01:04:32,640 --> 01:04:35,400 - Caylin-Calamdria says that she, 1136 01:04:36,320 --> 01:04:38,060 there's a serial killer. 1137 01:04:38,160 --> 01:04:40,660 She says he's coming after you. 1138 01:04:40,760 --> 01:04:42,340 - Now listen. 1139 01:04:42,440 --> 01:04:44,540 You don't pay attention to anything anybody says, 1140 01:04:44,640 --> 01:04:46,640 no matter what they say. 1141 01:04:47,920 --> 01:04:51,020 That river is a very long, long way away, 1142 01:04:51,120 --> 01:04:54,120 and there are no bad men here, okay? 1143 01:04:56,840 --> 01:04:58,840 Now go to sleep. 1144 01:05:05,400 --> 01:05:07,940 (thudding) 1145 01:05:08,040 --> 01:05:10,820 I didn't want to upset you. 1146 01:05:10,920 --> 01:05:13,380 I thought it could wait til this morning. 1147 01:05:13,480 --> 01:05:15,480 (thuds) 1148 01:05:18,200 --> 01:05:20,440 (clanking) 1149 01:05:27,480 --> 01:05:30,200 - What really happened out there? 1150 01:05:31,200 --> 01:05:33,200 - I told you. 1151 01:05:33,640 --> 01:05:36,260 Nothing happened, we just, 1152 01:05:36,360 --> 01:05:39,060 we got stuck, that's all. 1153 01:05:39,160 --> 01:05:40,500 Jeez, I don't know what the fuss is about. 1154 01:05:40,600 --> 01:05:42,500 I really don't! 1155 01:05:42,600 --> 01:05:44,300 - What if it had been Tom in the water? 1156 01:05:44,400 --> 01:05:45,660 - Well, it wasn't Tom! 1157 01:05:45,760 --> 01:05:47,760 It was a stranger! 1158 01:05:49,400 --> 01:05:51,260 I wish you wouldn't keep dwelling on this. 1159 01:05:51,360 --> 01:05:53,060 You're gonna make yourself sick again. 1160 01:05:53,160 --> 01:05:54,620 - I didn't make myself sick. 1161 01:05:54,720 --> 01:05:55,420 - I didn't mean that-- 1162 01:05:55,520 --> 01:05:56,900 - People don't make themselves sick! 1163 01:05:57,000 --> 01:05:58,900 It's something that happens to you. 1164 01:05:59,000 --> 01:06:01,840 Something bad that happens to you! 1165 01:06:03,120 --> 01:06:05,660 - I just want you to be okay. 1166 01:06:05,760 --> 01:06:07,760 That's all! 1167 01:06:08,400 --> 01:06:11,080 Jesus, I'm sorry I mentioned it. 1168 01:06:14,120 --> 01:06:17,700 - Last night, how could you have touched me like that? 1169 01:06:17,800 --> 01:06:19,800 After finding her? 1170 01:06:21,120 --> 01:06:22,500 - Claire, 1171 01:06:22,600 --> 01:06:24,600 I am so, 1172 01:06:25,000 --> 01:06:27,000 exhausted. 1173 01:06:32,040 --> 01:06:33,420 - She needed your help. 1174 01:06:33,520 --> 01:06:34,740 - She didn't need my help! 1175 01:06:34,840 --> 01:06:35,900 She was beyond help! 1176 01:06:36,000 --> 01:06:37,980 There was, 1177 01:06:38,080 --> 01:06:41,680 there was nothing anybody could do for her. 1178 01:06:42,800 --> 01:06:44,800 (sighs) 1179 01:06:48,080 --> 01:06:50,520 (birds sing) 1180 01:06:58,680 --> 01:07:00,680 (sighs) 1181 01:07:04,600 --> 01:07:05,700 (sniffs) 1182 01:07:05,800 --> 01:07:06,940 - Sorry I'm late. 1183 01:07:07,040 --> 01:07:08,180 - Sorry you're late. 1184 01:07:08,280 --> 01:07:11,980 Where did they get this information from? 1185 01:07:12,080 --> 01:07:12,820 - [Billy] Jesus. 1186 01:07:12,920 --> 01:07:13,660 - Yeah, Jesus. 1187 01:07:13,760 --> 01:07:16,900 Do not give these people any more information! 1188 01:07:17,000 --> 01:07:19,800 We have to stick together on this. 1189 01:07:26,480 --> 01:07:28,480 (sighs) 1190 01:07:38,840 --> 01:07:41,360 - I wonder who she belongs to. 1191 01:07:48,040 --> 01:07:50,040 Was she raped? 1192 01:07:51,560 --> 01:07:53,720 - There was some bruising. 1193 01:07:54,960 --> 01:07:57,500 Then again, maybe she was up for it. 1194 01:07:57,600 --> 01:08:00,240 - Why would you even think that? 1195 01:08:12,320 --> 01:08:16,660 - You see this cut around her ankle, down to the bone? 1196 01:08:16,760 --> 01:08:20,760 Stewart did that when he tethered her to a tree. 1197 01:08:22,280 --> 01:08:25,360 Too lazy to walk back up to the road. 1198 01:08:26,720 --> 01:08:29,300 Then again, maybe they just got off on the whole thing. 1199 01:08:29,400 --> 01:08:32,080 (ominous music) 1200 01:08:37,640 --> 01:08:40,040 (birds sing) 1201 01:08:47,280 --> 01:08:49,260 - I haven't seen you before. 1202 01:08:49,360 --> 01:08:51,180 - No, I... 1203 01:08:51,280 --> 01:08:52,980 - How can I help you? 1204 01:08:53,080 --> 01:08:54,380 - What would I need to do if I wanted 1205 01:08:54,480 --> 01:08:56,560 to terminate a pregnancy? 1206 01:08:57,720 --> 01:09:01,160 (soprano sings acapella) 1207 01:09:24,000 --> 01:09:26,180 - We ask Saint Bridget to protect 1208 01:09:26,280 --> 01:09:29,040 this fine house for another year. 1209 01:09:32,760 --> 01:09:35,500 Bless this house that holds this cross. 1210 01:09:35,600 --> 01:09:37,620 Protect it night and day. 1211 01:09:37,720 --> 01:09:39,700 And those who dwell within, 1212 01:09:39,800 --> 01:09:42,640 protect us from all harm, we pray. 1213 01:09:43,720 --> 01:09:47,480 (speaks in foreign language) 1214 01:09:53,360 --> 01:09:55,360 - Amen. 1215 01:09:59,080 --> 01:10:00,540 (sniffs) 1216 01:10:00,640 --> 01:10:01,940 - Put it on that. 1217 01:10:02,040 --> 01:10:03,020 - I'm confused. 1218 01:10:03,120 --> 01:10:03,860 Hold on. 1219 01:10:03,960 --> 01:10:04,700 This finger with that? 1220 01:10:04,800 --> 01:10:07,200 (folk music) 1221 01:10:09,880 --> 01:10:11,960 - It's my best batch yet. 1222 01:10:15,040 --> 01:10:17,040 You still throwing up? 1223 01:10:18,480 --> 01:10:20,480 - No. 1224 01:10:21,600 --> 01:10:24,660 - You know, our children are God's way 1225 01:10:24,760 --> 01:10:27,220 of telling us how much he loves us. 1226 01:10:27,320 --> 01:10:29,020 - Police have tonight released the identity 1227 01:10:29,120 --> 01:10:31,180 of an Nunga girl found murdered 1228 01:10:31,280 --> 01:10:33,580 in the Kosciuszko National Park. 1229 01:10:33,680 --> 01:10:36,260 SPS warns indigenous viewers that this report 1230 01:10:36,360 --> 01:10:39,860 contains the name of a deceased person. 1231 01:10:39,960 --> 01:10:42,860 The body of 19 year old Susan O'Connor was found 1232 01:10:42,960 --> 01:10:46,540 late Friday in a remote area of the park by a group 1233 01:10:46,640 --> 01:10:49,380 of local fisherman, but it was not reported 1234 01:10:49,480 --> 01:10:52,540 to police until the following Sunday. 1235 01:10:52,640 --> 01:10:55,700 - She went to the country music festival. 1236 01:10:55,800 --> 01:10:58,740 Now we don't think she ever got there. 1237 01:10:58,840 --> 01:11:00,980 They're animals. 1238 01:11:01,080 --> 01:11:03,220 I don't know how any civilised human being 1239 01:11:03,320 --> 01:11:06,060 could do what they did, and I really wonder 1240 01:11:06,160 --> 01:11:10,340 how differently they would have acted if she were white! 1241 01:11:10,440 --> 01:11:12,440 - Here we go. 1242 01:11:16,440 --> 01:11:18,060 - I went and saw her today. 1243 01:11:18,160 --> 01:11:20,160 - What? 1244 01:11:21,120 --> 01:11:23,740 - In the hospital, in the mortuary. 1245 01:11:23,840 --> 01:11:25,840 - What the hell for? 1246 01:11:26,880 --> 01:11:29,280 - You tethered her to a tree. 1247 01:11:32,160 --> 01:11:33,060 - I, 1248 01:11:33,160 --> 01:11:34,500 I did it for her own safety. 1249 01:11:34,600 --> 01:11:37,460 Besides, you weren't even there! 1250 01:11:37,560 --> 01:11:39,820 - The sooner they find the person responsible, the better. 1251 01:11:39,920 --> 01:11:42,820 Then all this blame can go where it belongs! 1252 01:11:42,920 --> 01:11:45,400 (Tom murmurs) 1253 01:11:47,200 --> 01:11:48,340 - Give me that. 1254 01:11:48,440 --> 01:11:49,540 Tom has to go now. 1255 01:11:49,640 --> 01:11:51,640 (slams) 1256 01:11:53,560 --> 01:11:54,980 I hate this vase, Vanessa. 1257 01:11:55,080 --> 01:11:57,280 (crashes) 1258 01:11:58,160 --> 01:11:59,500 - For fuck's sakes. 1259 01:11:59,600 --> 01:12:00,340 You don't have to do that. 1260 01:12:00,440 --> 01:12:02,020 Leave it, leave it, leave it. 1261 01:12:02,120 --> 01:12:04,120 Leave it, leave it. 1262 01:12:04,920 --> 01:12:05,660 - Come on, boy. 1263 01:12:05,760 --> 01:12:07,760 Come on. 1264 01:12:09,600 --> 01:12:10,500 Just like old times. 1265 01:12:10,600 --> 01:12:13,260 - Yeah, just like the old times, yeah. 1266 01:12:13,360 --> 01:12:15,360 (sighs) 1267 01:12:22,560 --> 01:12:25,320 (engine putters) 1268 01:12:34,640 --> 01:12:35,380 (shattering) 1269 01:12:35,480 --> 01:12:37,480 (gasps) 1270 01:12:39,960 --> 01:12:42,640 (engine growls) 1271 01:12:46,320 --> 01:12:47,500 - No respect, you dog! 1272 01:12:47,600 --> 01:12:49,840 (shouting) 1273 01:13:01,200 --> 01:13:03,440 (thudding) 1274 01:13:07,840 --> 01:13:10,060 (sighs) 1275 01:13:10,160 --> 01:13:11,660 - [Carl] Bullshit, I want something done about it. 1276 01:13:11,760 --> 01:13:12,980 - Well, I'm not filling a complaint. 1277 01:13:13,080 --> 01:13:13,940 - Why the hell not? 1278 01:13:14,040 --> 01:13:15,700 - 'Cause he started it. 1279 01:13:15,800 --> 01:13:16,820 - Started what? 1280 01:13:16,920 --> 01:13:17,740 Did I murder anybody? 1281 01:13:17,840 --> 01:13:19,300 Did I destroy anybody's property? 1282 01:13:19,400 --> 01:13:21,940 - No, you just managed to make a tragic situation far worse. 1283 01:13:22,040 --> 01:13:23,340 - Oh, I didn't realise it was your job 1284 01:13:23,440 --> 01:13:26,300 to enforce the political correctness laws, Jimbo? 1285 01:13:26,400 --> 01:13:28,400 - I would have thought out of all the people in this town, 1286 01:13:27,880 --> 01:13:29,220 you'd be the one who could understand 1287 01:13:29,320 --> 01:13:31,020 what her family's going through right now. 1288 01:13:31,120 --> 01:13:32,060 - We do understand. 1289 01:13:32,160 --> 01:13:35,000 That does not make us responsible. 1290 01:13:43,480 --> 01:13:45,880 (birds sing) 1291 01:13:50,040 --> 01:13:52,280 (knocking) 1292 01:14:06,680 --> 01:14:08,680 - Carmel? 1293 01:14:09,720 --> 01:14:11,420 What's wrong? 1294 01:14:11,520 --> 01:14:13,760 - You went to the hospital. 1295 01:14:15,640 --> 01:14:17,540 - I needed to see her for myself. 1296 01:14:17,640 --> 01:14:19,220 - I can't believe you'd behave so disrespectfully 1297 01:14:19,320 --> 01:14:21,540 to her and to her family. 1298 01:14:21,640 --> 01:14:23,140 Would you walk into a stranger's house 1299 01:14:23,240 --> 01:14:24,820 while they were asleep and have a good old perv at them? 1300 01:14:24,920 --> 01:14:25,740 - Of course not! 1301 01:14:25,840 --> 01:14:26,740 - Spirit has gone anywhere. 1302 01:14:26,840 --> 01:14:27,700 Dead doesn't mean dead. 1303 01:14:27,800 --> 01:14:28,780 - I understand that. 1304 01:14:28,880 --> 01:14:30,940 - Do you? 1305 01:14:31,040 --> 01:14:33,860 (birds sing) 1306 01:14:33,960 --> 01:14:36,060 - I need to know what happened out there. 1307 01:14:36,160 --> 01:14:38,580 - Shit happened, like it always does! 1308 01:14:38,680 --> 01:14:40,700 - Well, then I have to face it and not look away. 1309 01:14:40,800 --> 01:14:41,940 - Claire, this isn't about you! 1310 01:14:42,040 --> 01:14:44,040 - It's about all of us! 1311 01:14:44,800 --> 01:14:46,700 Isn't it, Carmel? 1312 01:14:46,800 --> 01:14:48,800 I mean, who are we? 1313 01:14:58,240 --> 01:15:01,460 (distant jazzy music) 1314 01:15:01,560 --> 01:15:02,260 - Stewart. 1315 01:15:02,360 --> 01:15:03,300 - Hi, Terry. 1316 01:15:03,400 --> 01:15:04,140 - [Terry] Busy morning? 1317 01:15:04,240 --> 01:15:06,240 - Yeah, busy enough. 1318 01:15:20,120 --> 01:15:22,120 - [Claire] Hi. 1319 01:15:32,400 --> 01:15:35,140 - You have to sort this out, Claire. 1320 01:15:35,240 --> 01:15:37,240 We have to move on. 1321 01:15:41,720 --> 01:15:42,860 Look, 1322 01:15:42,960 --> 01:15:44,960 I was worried that, 1323 01:15:45,800 --> 01:15:49,620 the girl would be dragged down to the rapids. 1324 01:15:49,720 --> 01:15:50,820 Carl's ankle was fucked. 1325 01:15:50,920 --> 01:15:51,660 He couldn't walk. 1326 01:15:51,760 --> 01:15:53,900 There was no way we could hike back. 1327 01:15:54,000 --> 01:15:56,080 The kid was freaking out. 1328 01:15:57,000 --> 01:15:57,900 It was just, 1329 01:15:58,000 --> 01:16:00,420 (sighs) 1330 01:16:00,520 --> 01:16:03,000 there was nothing we could do. 1331 01:16:04,040 --> 01:16:06,040 (sighs) 1332 01:16:08,240 --> 01:16:12,240 I don't see why I have to justify myself to you. 1333 01:16:18,480 --> 01:16:20,480 Claire? 1334 01:16:24,640 --> 01:16:28,040 - What if you'd found a boy in the river? 1335 01:16:30,080 --> 01:16:34,140 Wouldn't you have taken him out and covered him up? 1336 01:16:34,240 --> 01:16:36,240 - What? 1337 01:16:36,560 --> 01:16:39,540 What are you talking about? 1338 01:16:39,640 --> 01:16:40,340 (sighs) 1339 01:16:40,440 --> 01:16:41,260 - You don't know? 1340 01:16:41,360 --> 01:16:42,820 - No, I don't know what you're talking about. 1341 01:16:42,920 --> 01:16:45,420 I don't know where you're going with this. 1342 01:16:45,520 --> 01:16:47,780 You're not making any sense. 1343 01:16:47,880 --> 01:16:49,180 - Of course not. 1344 01:16:49,280 --> 01:16:51,260 That's because I'm the unstable one. 1345 01:16:51,360 --> 01:16:52,540 - Well, let's face it, Claire, 1346 01:16:52,640 --> 01:16:53,860 you're not exactly behaving rational-- 1347 01:16:53,960 --> 01:16:54,700 (splashing) 1348 01:16:54,800 --> 01:16:55,540 Oh, for fuck's sakes! 1349 01:16:55,640 --> 01:16:56,380 - Aren't I? 1350 01:16:56,480 --> 01:16:58,420 - Bitch! 1351 01:16:58,520 --> 01:17:00,220 - What? 1352 01:17:00,320 --> 01:17:01,460 What? 1353 01:17:01,560 --> 01:17:03,560 What? 1354 01:17:03,960 --> 01:17:04,700 - Leave it! 1355 01:17:04,800 --> 01:17:07,260 - [Claire] What do you got to say? - Go back to the car. 1356 01:17:07,360 --> 01:17:09,460 Claire, go back to the car! 1357 01:17:09,560 --> 01:17:10,620 - What? 1358 01:17:10,720 --> 01:17:11,980 - It's okay. 1359 01:17:12,080 --> 01:17:13,300 Back to the car. 1360 01:17:13,400 --> 01:17:14,740 Please, go back to the car. 1361 01:17:14,840 --> 01:17:16,840 - Let me go. 1362 01:17:20,440 --> 01:17:22,440 (sighs) 1363 01:17:29,320 --> 01:17:32,920 (ominous orchestral music) 1364 01:18:16,480 --> 01:18:18,480 (slams) 1365 01:18:23,040 --> 01:18:25,040 Come on. 1366 01:18:40,160 --> 01:18:41,820 - Oh yeah. 1367 01:18:41,920 --> 01:18:42,660 Sorry. 1368 01:18:42,760 --> 01:18:44,760 The bogeyman is home. 1369 01:18:52,480 --> 01:18:54,640 (ripping) 1370 01:18:59,320 --> 01:19:01,520 (ripping) 1371 01:19:26,520 --> 01:19:29,160 (people murmur) 1372 01:19:31,840 --> 01:19:34,240 (bell rings) 1373 01:19:35,280 --> 01:19:36,020 - Hello. 1374 01:19:36,120 --> 01:19:36,860 - Hi! 1375 01:19:36,960 --> 01:19:38,100 - Tom and I are collecting money 1376 01:19:38,200 --> 01:19:40,060 to pay for Susan O'Connor's funeral. 1377 01:19:40,160 --> 01:19:42,160 We all know how important it is 1378 01:19:41,080 --> 01:19:43,700 to be a real community at a time like this. 1379 01:19:43,800 --> 01:19:45,800 Tom? 1380 01:19:46,280 --> 01:19:48,280 - Please help. 1381 01:19:48,960 --> 01:19:51,500 (people murmur) 1382 01:19:51,600 --> 01:19:53,180 - They're our neighbours! 1383 01:19:53,280 --> 01:19:55,100 - These people look after their own, 1384 01:19:55,200 --> 01:19:56,340 and quite frankly, Claire, 1385 01:19:56,440 --> 01:19:57,700 I think that's what you should be doing. 1386 01:19:57,800 --> 01:19:59,700 - Stop! 1387 01:19:59,800 --> 01:20:01,620 (brakes squeal) 1388 01:20:01,720 --> 01:20:04,480 (engine putters) 1389 01:20:06,320 --> 01:20:08,320 Sorry. 1390 01:20:11,480 --> 01:20:13,620 - That was close. 1391 01:20:13,720 --> 01:20:15,900 (thudding) 1392 01:20:16,000 --> 01:20:17,340 - Listen to me. 1393 01:20:17,440 --> 01:20:20,180 When a bad thing happens, we all have to do a good thing, 1394 01:20:20,280 --> 01:20:22,340 no matter how small, all right? 1395 01:20:22,440 --> 01:20:25,260 Otherwise the bad things, they pile up and they-- 1396 01:20:25,360 --> 01:20:28,200 - Hey, hey, hey, come on, come on. 1397 01:20:30,080 --> 01:20:32,080 - Is Carmel still angry? 1398 01:20:34,360 --> 01:20:37,220 - You have to make sure she comes on Saturday. 1399 01:20:37,320 --> 01:20:38,100 - Maybe we should cancel-- 1400 01:20:38,200 --> 01:20:40,840 - No, no, it's what we all need! 1401 01:20:41,920 --> 01:20:43,940 Just promise me. 1402 01:20:44,040 --> 01:20:46,360 Promise me you'll both come. 1403 01:20:50,640 --> 01:20:53,660 (country music) 1404 01:20:53,760 --> 01:20:56,600 - [Caylin-Calamdria] That's cheap. 1405 01:20:58,280 --> 01:20:59,740 - You almost got it! 1406 01:20:59,840 --> 01:21:02,000 (mutters) 1407 01:21:04,040 --> 01:21:06,280 (thudding) 1408 01:21:08,000 --> 01:21:09,940 - So just keep, 1409 01:21:10,040 --> 01:21:10,740 keep your arm straight. 1410 01:21:10,840 --> 01:21:12,020 Don't bend your elbow. 1411 01:21:12,120 --> 01:21:12,860 Go on. 1412 01:21:12,960 --> 01:21:13,700 - Ooh! 1413 01:21:13,800 --> 01:21:15,060 - Ow! 1414 01:21:15,160 --> 01:21:16,740 You did that on purpose! 1415 01:21:16,840 --> 01:21:17,580 - Give us a look. 1416 01:21:17,680 --> 01:21:19,680 - Get off me and die! 1417 01:21:23,960 --> 01:21:25,220 - [Billy] Elissa! 1418 01:21:25,320 --> 01:21:26,380 - [Stewart] What happened? 1419 01:21:26,480 --> 01:21:29,060 - He couldn't find her. 1420 01:21:29,160 --> 01:21:31,160 It was by accident. 1421 01:21:34,680 --> 01:21:39,260 - Given up drinking altogether, have we, Miss Moppet? 1422 01:21:39,360 --> 01:21:41,500 Oh, Carmel's here. 1423 01:21:41,600 --> 01:21:43,140 - Oh, thank God. 1424 01:21:43,240 --> 01:21:45,460 We can finally all sit down and talk. 1425 01:21:45,560 --> 01:21:48,340 - Claire, leave it alone. 1426 01:21:48,440 --> 01:21:49,820 Let it heal over. 1427 01:21:49,920 --> 01:21:51,140 - We need to get this all sorted! 1428 01:21:51,240 --> 01:21:52,380 - Don't tell me what I need. 1429 01:21:52,480 --> 01:21:53,820 I need life to get back to bloody normal, 1430 01:21:53,920 --> 01:21:56,740 whatever that is, and I don't need you begging 1431 01:21:56,840 --> 01:21:59,540 all over town on my behalf. 1432 01:21:59,640 --> 01:22:01,580 Carmel. 1433 01:22:01,680 --> 01:22:03,220 And I don't need you dragging my granddaughter miles 1434 01:22:03,320 --> 01:22:07,720 out of her way to rub her nose in more bloody misery. 1435 01:22:11,200 --> 01:22:12,620 - Hi. 1436 01:22:12,720 --> 01:22:15,780 - Well, they actually think it might be the same guy, 1437 01:22:15,880 --> 01:22:18,660 from last time, from '79, but they didn't 1438 01:22:18,760 --> 01:22:20,260 have any DNA back then, so they-- 1439 01:22:20,360 --> 01:22:22,300 - [Jude] Oh, can we change the frigging subject 1440 01:22:22,400 --> 01:22:24,260 just for once? 1441 01:22:24,360 --> 01:22:26,360 - Why? 1442 01:22:27,880 --> 01:22:30,220 - Apparently there are sacred places in these mountains. 1443 01:22:30,320 --> 01:22:32,620 - That's right, secret men's business. 1444 01:22:32,720 --> 01:22:34,820 - You men shouldn't even be going fishing up there. 1445 01:22:34,920 --> 01:22:36,580 - Give me a fucking break. 1446 01:22:36,680 --> 01:22:38,060 - Our taxes are still paying parks 1447 01:22:38,160 --> 01:22:40,400 and wildlife, last I heard. 1448 01:22:41,240 --> 01:22:43,260 - Yeah, well, I was told that the spirits 1449 01:22:43,360 --> 01:22:45,620 of the dead cross those mountains. 1450 01:22:45,720 --> 01:22:47,860 They travel from all over up to the high country. 1451 01:22:47,960 --> 01:22:50,140 - Oh yeah. 1452 01:22:50,240 --> 01:22:53,060 - Yeah, I think we broke her journey by tying her up. 1453 01:22:53,160 --> 01:22:55,160 - Bullshit. 1454 01:22:56,520 --> 01:22:59,580 You know, I thought Catholics were superstitious, 1455 01:22:59,680 --> 01:23:01,900 your lot take the biscuit, really. 1456 01:23:02,000 --> 01:23:05,180 I mean, think about it, it's just that superstition, 1457 01:23:05,280 --> 01:23:07,020 you know, journey spirits, 1458 01:23:07,120 --> 01:23:08,780 ow! 1459 01:23:08,880 --> 01:23:11,020 - Shit. 1460 01:23:11,120 --> 01:23:13,120 (sighs) 1461 01:23:14,080 --> 01:23:15,500 - Oh Jesus! 1462 01:23:15,600 --> 01:23:17,840 (groaning) 1463 01:23:20,600 --> 01:23:21,700 - [Jude] Come on, let's get him inside. 1464 01:23:21,800 --> 01:23:22,780 - [Stewart] Oh, you fucking prick! 1465 01:23:22,880 --> 01:23:25,380 (groans) 1466 01:23:25,480 --> 01:23:27,480 - [Jude] Come on. 1467 01:23:28,240 --> 01:23:30,480 (groaning) 1468 01:23:37,480 --> 01:23:39,480 - Carmel! 1469 01:23:40,480 --> 01:23:42,300 - What was all that, huh? 1470 01:23:42,400 --> 01:23:43,140 Huh? 1471 01:23:43,240 --> 01:23:45,880 (engine growls) 1472 01:23:49,520 --> 01:23:51,680 I can take care of myself. 1473 01:24:01,040 --> 01:24:01,780 (groaning) 1474 01:24:01,880 --> 01:24:03,180 - [Jude] Here you go, put some water on it. 1475 01:24:03,280 --> 01:24:04,020 (groaning) 1476 01:24:04,120 --> 01:24:05,740 Let me have a look, let me have a look. 1477 01:24:05,840 --> 01:24:06,580 Oh yeah. 1478 01:24:06,680 --> 01:24:07,580 He needs to go to casualty. 1479 01:24:07,680 --> 01:24:08,540 (groaning) 1480 01:24:08,640 --> 01:24:10,420 (muttering) 1481 01:24:10,520 --> 01:24:11,580 - [Stewart] I don't wanna go to casualty, 1482 01:24:11,680 --> 01:24:12,900 I don't wanna go to the hospital! 1483 01:24:13,000 --> 01:24:13,980 - It's okay, I'll take him. 1484 01:24:14,080 --> 01:24:15,380 - No way, you're way over the limit! 1485 01:24:15,480 --> 01:24:16,220 - [Jude] Your nose is all-- 1486 01:24:16,320 --> 01:24:17,020 - Just get me a mirror. 1487 01:24:17,120 --> 01:24:19,620 - Claire, Stewart needs to go to the hospital. 1488 01:24:19,720 --> 01:24:21,220 (slams) 1489 01:24:21,320 --> 01:24:23,100 - [Jude] Here. 1490 01:24:23,200 --> 01:24:25,200 Here, look. 1491 01:24:26,960 --> 01:24:29,220 (groans) 1492 01:24:29,320 --> 01:24:30,060 (crunching) 1493 01:24:30,160 --> 01:24:30,980 - Dad! 1494 01:24:31,080 --> 01:24:33,320 (groaning) 1495 01:24:35,280 --> 01:24:36,100 - See? 1496 01:24:36,200 --> 01:24:38,300 You always do it when the adrenaline is still pumping. 1497 01:24:38,400 --> 01:24:40,140 That way, you don't feel a thing. 1498 01:24:40,240 --> 01:24:42,260 - Oh, God. 1499 01:24:42,360 --> 01:24:44,360 - I'm okay. 1500 01:24:49,400 --> 01:24:51,400 (sighs) 1501 01:25:28,080 --> 01:25:31,760 - Don't worry sweetheart, it'll all be over. 1502 01:25:34,600 --> 01:25:36,600 - Bull crap. 1503 01:25:41,880 --> 01:25:42,740 I don't want to. 1504 01:25:42,840 --> 01:25:44,660 - You have to. 1505 01:25:44,760 --> 01:25:46,340 - Dad, do I have to go to the dead lady's house? 1506 01:25:46,440 --> 01:25:48,440 - Her name is Susan. 1507 01:25:49,440 --> 01:25:51,060 You should get that X-rayed. 1508 01:25:51,160 --> 01:25:53,160 - I'm late. 1509 01:25:53,520 --> 01:25:55,460 - I wanna go with my dad. 1510 01:25:55,560 --> 01:25:56,700 - This isn't open for discussion. 1511 01:25:56,800 --> 01:25:59,020 - He can come with me if he wants. 1512 01:25:59,120 --> 01:25:59,860 Here, 1513 01:25:59,960 --> 01:26:00,700 (jangling) 1514 01:26:00,800 --> 01:26:03,240 go on inside and wait for me. 1515 01:26:04,920 --> 01:26:07,060 (jangling) 1516 01:26:07,160 --> 01:26:07,900 I've had enough. 1517 01:26:08,000 --> 01:26:10,000 - You are piss-weak. 1518 01:26:15,600 --> 01:26:17,840 (knocking) 1519 01:26:21,200 --> 01:26:23,440 (knocking) 1520 01:26:26,560 --> 01:26:30,560 (murmuring in foreign language) 1521 01:26:35,200 --> 01:26:37,600 (birds sing) 1522 01:26:45,040 --> 01:26:45,780 I'm sorry. 1523 01:26:45,880 --> 01:26:49,100 I don't want to intrude, I just wanted to give you this. 1524 01:26:49,200 --> 01:26:50,900 - What's this for? 1525 01:26:51,000 --> 01:26:51,740 - For the funeral. 1526 01:26:51,840 --> 01:26:54,360 The whole town wanted to help. 1527 01:26:57,080 --> 01:26:58,500 It's not charity. 1528 01:26:58,600 --> 01:27:01,980 - Are you buying something, then? 1529 01:27:02,080 --> 01:27:04,480 (birds sing) 1530 01:27:12,680 --> 01:27:15,140 (clanking) 1531 01:27:15,240 --> 01:27:15,980 - What's going on here? 1532 01:27:16,080 --> 01:27:17,620 This was supposed to be finished yesterday! 1533 01:27:17,720 --> 01:27:18,860 - Yeah, it'll be done in an hour. 1534 01:27:18,960 --> 01:27:20,660 It's a piece of shit anyway. 1535 01:27:20,760 --> 01:27:23,520 - Just get on with it, would you? 1536 01:27:26,280 --> 01:27:28,140 (clanking) 1537 01:27:28,240 --> 01:27:31,300 - Not now, Tom, I'm flat out. 1538 01:27:31,400 --> 01:27:33,880 (phone rings) 1539 01:27:35,440 --> 01:27:37,060 Hey. 1540 01:27:37,160 --> 01:27:39,300 No, I haven't had a chance to talk to him yet. 1541 01:27:39,400 --> 01:27:40,540 Just hang on a second. 1542 01:27:40,640 --> 01:27:43,640 Tom, this is a private conversation. 1543 01:27:45,120 --> 01:27:46,540 (hissing) 1544 01:27:46,640 --> 01:27:48,300 Yeah, no, I will, I will. 1545 01:27:48,400 --> 01:27:52,060 It's just, it's not the right time. 1546 01:27:52,160 --> 01:27:54,320 (buzzing) 1547 01:28:10,680 --> 01:28:13,120 (birds sing) 1548 01:28:18,840 --> 01:28:20,580 - For some people, going to church is a bit 1549 01:28:20,680 --> 01:28:22,460 like going to the dentist. 1550 01:28:22,560 --> 01:28:23,900 They'll put up with a lot of toothache 1551 01:28:24,000 --> 01:28:26,380 before they'll give in. 1552 01:28:26,480 --> 01:28:29,940 - If you could just pass this check along to her parents. 1553 01:28:30,040 --> 01:28:33,100 - The O'Connor family is not of my congregation. 1554 01:28:33,200 --> 01:28:35,700 They wouldn't welcome my interference. 1555 01:28:35,800 --> 01:28:37,900 - I don't understand why this is so hard. 1556 01:28:38,000 --> 01:28:40,000 - Hm? 1557 01:28:40,480 --> 01:28:42,580 - I just want to stay connected to people. 1558 01:28:42,680 --> 01:28:44,780 I just want the man I love to be a good man. 1559 01:28:44,880 --> 01:28:47,180 (creaking) 1560 01:28:47,280 --> 01:28:49,180 - What's the verdict? 1561 01:28:49,280 --> 01:28:52,060 - Whole thing needs rewired. 1562 01:28:52,160 --> 01:28:53,540 - Shit. 1563 01:28:53,640 --> 01:28:55,700 Well, 1564 01:28:55,800 --> 01:28:57,340 give it here, I'll see what I can do. 1565 01:28:57,440 --> 01:28:58,580 - Thank you. 1566 01:28:58,680 --> 01:29:00,540 - They're having a special ceremony for her 1567 01:29:00,640 --> 01:29:02,540 after the funeral, by the river 1568 01:29:02,640 --> 01:29:04,740 where the music festival was held. 1569 01:29:04,840 --> 01:29:06,900 - I wouldn't be welcome. 1570 01:29:07,000 --> 01:29:09,460 - It's tomorrow afternoon. 1571 01:29:09,560 --> 01:29:12,080 (eerie music) 1572 01:29:32,760 --> 01:29:35,600 (splashing water) 1573 01:29:44,600 --> 01:29:46,060 - Your dad could get his spitoony sprained 1574 01:29:46,160 --> 01:29:48,560 if he doesn't go to hospital. 1575 01:29:50,240 --> 01:29:52,240 - I wanna hit Rocco. 1576 01:29:53,640 --> 01:29:56,220 - They're all zombies now. 1577 01:29:56,320 --> 01:29:58,320 - That's such crap, man! 1578 01:29:59,440 --> 01:30:01,500 - Let's go to the underwater city. 1579 01:30:01,600 --> 01:30:03,920 (splashing) 1580 01:30:07,600 --> 01:30:09,920 (splashing) 1581 01:30:27,480 --> 01:30:28,460 Come on! 1582 01:30:28,560 --> 01:30:29,300 Tom, come in! 1583 01:30:29,400 --> 01:30:31,380 It's lovely. 1584 01:30:31,480 --> 01:30:33,480 Come on! 1585 01:30:34,360 --> 01:30:36,360 Jump! 1586 01:30:39,560 --> 01:30:40,740 Tom! 1587 01:30:40,840 --> 01:30:43,980 - I know you're just pretending! 1588 01:30:44,080 --> 01:30:46,080 - Tom! 1589 01:30:51,120 --> 01:30:53,120 - Caylin-Calamdria! 1590 01:30:54,560 --> 01:30:56,560 Caylin-Calamdria! 1591 01:30:58,760 --> 01:31:01,080 (splashing) 1592 01:31:02,680 --> 01:31:04,260 (splashing) 1593 01:31:04,360 --> 01:31:05,660 (gasps) 1594 01:31:05,760 --> 01:31:07,760 Caylin-Calamdria! 1595 01:31:08,560 --> 01:31:10,560 Caylin-Calamdria! 1596 01:31:10,920 --> 01:31:12,380 (splashing) 1597 01:31:12,480 --> 01:31:15,000 (tense music) 1598 01:31:25,520 --> 01:31:27,600 (coughs) 1599 01:31:28,680 --> 01:31:31,000 (splashing) 1600 01:31:44,280 --> 01:31:46,440 (gasping) 1601 01:31:49,880 --> 01:31:52,120 (coughing) 1602 01:31:53,200 --> 01:31:54,940 (coughing) 1603 01:31:55,040 --> 01:31:58,040 (breathing heavily) 1604 01:32:04,280 --> 01:32:05,860 - Tom? 1605 01:32:05,960 --> 01:32:07,960 - He did it! 1606 01:32:08,480 --> 01:32:09,900 - Tom! 1607 01:32:10,000 --> 01:32:11,820 What the hell are you two playing at? 1608 01:32:11,920 --> 01:32:13,420 Get here! 1609 01:32:13,520 --> 01:32:14,260 What are you doing? 1610 01:32:14,360 --> 01:32:15,100 Get in the car now! 1611 01:32:15,200 --> 01:32:15,940 Get in the car! 1612 01:32:16,040 --> 01:32:16,900 Are you all right? 1613 01:32:17,000 --> 01:32:18,980 Get in the car. 1614 01:32:19,080 --> 01:32:22,240 I can't believe you, Caylin-Calamdria! 1615 01:32:24,360 --> 01:32:26,140 Where'd you think he was? 1616 01:32:26,240 --> 01:32:27,580 Stewart? 1617 01:32:27,680 --> 01:32:29,660 I've got better things to do than look after your son! 1618 01:32:29,760 --> 01:32:31,420 - I didn't ask you to take care of my son, Jude. 1619 01:32:31,520 --> 01:32:33,740 - Jude, that's enough. 1620 01:32:33,840 --> 01:32:35,380 It's not Caylin-Calamdria's fault that she's alive 1621 01:32:35,480 --> 01:32:37,480 and our girl's dead. 1622 01:32:51,600 --> 01:32:54,020 (slams) 1623 01:32:54,120 --> 01:32:54,860 - Hi. 1624 01:32:54,960 --> 01:32:56,960 - Hey. 1625 01:32:57,360 --> 01:32:59,940 - There's a special service being held for Susan tomorrow. 1626 01:33:00,040 --> 01:33:03,020 I think we should go, all of us, together. 1627 01:33:03,120 --> 01:33:04,780 (sighs) 1628 01:33:04,880 --> 01:33:06,580 - Go home, Claire. 1629 01:33:06,680 --> 01:33:08,760 Tom nearly drowned today. 1630 01:33:10,000 --> 01:33:11,500 - What? 1631 01:33:11,600 --> 01:33:13,600 - Go home. 1632 01:33:15,600 --> 01:33:18,000 (birds sing) 1633 01:33:21,320 --> 01:33:23,840 (door creaks) 1634 01:33:25,680 --> 01:33:28,220 - Oh, Stewart agreed I should move back in for a while, 1635 01:33:28,320 --> 01:33:30,680 just til things settle down. 1636 01:33:37,360 --> 01:33:39,360 - Guess what, mum? 1637 01:33:42,800 --> 01:33:44,940 (noisy kisses) 1638 01:33:45,040 --> 01:33:47,040 I swam. 1639 01:33:47,880 --> 01:33:49,880 - That's wonderful. 1640 01:33:50,600 --> 01:33:53,200 (noisy kisses) 1641 01:33:57,200 --> 01:33:59,300 - Live from Darwin via National Nine News reporter, 1642 01:33:59,400 --> 01:34:00,500 Bethany Jensen. 1643 01:34:00,600 --> 01:34:02,220 Bethany, where exactly is the-- 1644 01:34:02,320 --> 01:34:04,100 - He should have been with me. 1645 01:34:04,200 --> 01:34:06,200 - Hm? 1646 01:34:06,680 --> 01:34:08,940 Maybe he should have learned to swim when he was a baby, 1647 01:34:09,040 --> 01:34:11,460 like every other kid. 1648 01:34:11,560 --> 01:34:14,180 Of course, you weren't there then 1649 01:34:14,280 --> 01:34:16,600 and you weren't there today. 1650 01:34:17,480 --> 01:34:18,780 - Oh no. 1651 01:34:18,880 --> 01:34:20,880 No. 1652 01:34:22,000 --> 01:34:24,380 I'm not the one who's done anything wrong. 1653 01:34:24,480 --> 01:34:25,740 I'm not the one who's lying. 1654 01:34:25,840 --> 01:34:27,420 - About what? 1655 01:34:27,520 --> 01:34:28,420 - Just tell me. 1656 01:34:28,520 --> 01:34:30,020 - Tell you what? 1657 01:34:30,120 --> 01:34:32,260 - How it felt? 1658 01:34:32,360 --> 01:34:33,100 (sighs) 1659 01:34:33,200 --> 01:34:34,860 Fishing with her tied up, just, tell me, 1660 01:34:34,960 --> 01:34:35,820 how did it make you feel? 1661 01:34:35,920 --> 01:34:39,060 - Oh Jesus, can we please leave this alone? 1662 01:34:39,160 --> 01:34:40,260 - Can't you just tell me? 1663 01:34:40,360 --> 01:34:41,820 - It felt good! 1664 01:34:41,920 --> 01:34:43,140 Is that what you want me to say? 1665 01:34:43,240 --> 01:34:44,100 It was a beautiful day. 1666 01:34:44,200 --> 01:34:45,260 The river was beautiful. 1667 01:34:45,360 --> 01:34:47,360 I felt so fucking alive! 1668 01:34:50,800 --> 01:34:51,780 Jesus. 1669 01:34:51,880 --> 01:34:55,020 If that's a crime, I don't know it. 1670 01:34:55,120 --> 01:34:56,420 - I hate the way you do that. 1671 01:34:56,520 --> 01:34:58,300 I hate the way you end a conversation just 1672 01:34:58,400 --> 01:34:59,460 because you had enough. 1673 01:34:59,560 --> 01:35:00,300 - Why? 1674 01:35:00,400 --> 01:35:01,140 Do you know something? 1675 01:35:01,240 --> 01:35:01,980 Because I have had enough! 1676 01:35:02,080 --> 01:35:03,020 - I hate the way you guzzle your beer, 1677 01:35:03,120 --> 01:35:05,300 you watch TV, you fuck like a robot! 1678 01:35:05,400 --> 01:35:06,740 - I work like a fucking dog! 1679 01:35:06,840 --> 01:35:08,840 That's my life! 1680 01:35:09,360 --> 01:35:11,380 The beer and the fuck are supposed to be a bonus! 1681 01:35:11,480 --> 01:35:13,780 - But what kind of man needs that to feel alive? 1682 01:35:13,880 --> 01:35:15,140 - What kind of man? 1683 01:35:15,240 --> 01:35:16,340 What kind of man needs that? 1684 01:35:16,440 --> 01:35:19,260 What kind of woman runs away from our child, eh? 1685 01:35:19,360 --> 01:35:20,060 Eh? 1686 01:35:20,160 --> 01:35:20,900 - No, no, no! 1687 01:35:21,000 --> 01:35:22,580 - What about fucking that? 1688 01:35:22,680 --> 01:35:23,420 - You stop it! 1689 01:35:23,520 --> 01:35:24,260 - Stewart! 1690 01:35:24,360 --> 01:35:25,540 Stewart, stop it! 1691 01:35:25,640 --> 01:35:27,220 - [Stewart] You fuck! 1692 01:35:27,320 --> 01:35:28,620 - Stop doing that! 1693 01:35:28,720 --> 01:35:30,620 - [Stewart] Running away from your child, 1694 01:35:30,720 --> 01:35:32,100 you've been gone for fucking ever! 1695 01:35:32,200 --> 01:35:33,820 - Listen to me! 1696 01:35:33,920 --> 01:35:34,940 Listen to me! 1697 01:35:35,040 --> 01:35:37,200 Stop it, stop it, stop it! 1698 01:35:38,320 --> 01:35:39,460 - No! 1699 01:35:39,560 --> 01:35:40,300 No! 1700 01:35:40,400 --> 01:35:41,140 No! 1701 01:35:41,240 --> 01:35:41,980 No! 1702 01:35:42,080 --> 01:35:44,080 Fucking no! 1703 01:35:44,640 --> 01:35:46,800 (sobbing) 1704 01:35:48,880 --> 01:35:49,820 (door slams) 1705 01:35:49,920 --> 01:35:51,920 - You were right. 1706 01:35:57,160 --> 01:36:00,160 (tense piano music) 1707 01:36:03,440 --> 01:36:06,440 (announcer murmurs) 1708 01:36:32,240 --> 01:36:34,680 (birds sing) 1709 01:36:36,800 --> 01:36:37,980 - Hey. 1710 01:36:38,080 --> 01:36:40,080 - Hey. 1711 01:36:40,400 --> 01:36:41,740 Where were you? 1712 01:36:41,840 --> 01:36:43,900 It was mental here today. 1713 01:36:44,000 --> 01:36:46,000 - I'm sorry, man. 1714 01:36:49,400 --> 01:36:51,840 Elissa's really homesick, so, 1715 01:36:52,720 --> 01:36:55,320 we're all heading up the coast. 1716 01:36:56,240 --> 01:36:59,000 She's gonna teach me how to surf! 1717 01:37:00,080 --> 01:37:02,080 - Great. 1718 01:37:02,560 --> 01:37:04,380 - Look, 1719 01:37:04,480 --> 01:37:07,860 man, I know it sucks, me pissing off like this. 1720 01:37:07,960 --> 01:37:09,900 - Well, what can you do? 1721 01:37:10,000 --> 01:37:12,420 People come, people go. 1722 01:37:12,520 --> 01:37:13,620 What do I owe you? 1723 01:37:13,720 --> 01:37:15,020 - Oh, don't worry about it man, it's fine. 1724 01:37:15,120 --> 01:37:16,420 - No, no, no, no. 1725 01:37:16,520 --> 01:37:17,260 I insist. 1726 01:37:17,360 --> 01:37:19,700 - Well, maybe just the three days. 1727 01:37:19,800 --> 01:37:21,800 - There you go. 1728 01:37:22,320 --> 01:37:24,180 - Thanks, man. 1729 01:37:24,280 --> 01:37:26,360 I really appreciate this. 1730 01:37:27,440 --> 01:37:28,500 - Take care. 1731 01:37:28,600 --> 01:37:30,660 - Thank you. 1732 01:37:30,760 --> 01:37:32,920 - Hey, you shake his hand! 1733 01:37:35,000 --> 01:37:36,700 Billy! 1734 01:37:36,800 --> 01:37:39,800 - [Billy] It doesn't matter, Elissa. 1735 01:37:48,400 --> 01:37:49,300 - Does he wanna get back? 1736 01:37:49,400 --> 01:37:51,340 - Claire, 1737 01:37:51,440 --> 01:37:53,440 talk to Stewie. 1738 01:37:54,600 --> 01:37:56,060 - I've tried. 1739 01:37:56,160 --> 01:38:00,080 - But you haven't told him the truth, have you? 1740 01:38:04,920 --> 01:38:07,160 (knocking) 1741 01:38:11,920 --> 01:38:14,980 - I'm heading over the mountain to go to Susan's memorial. 1742 01:38:15,080 --> 01:38:16,660 I want you to come with me. 1743 01:38:16,760 --> 01:38:18,140 - I can't. 1744 01:38:18,240 --> 01:38:20,100 Kid's fucked off. 1745 01:38:20,200 --> 01:38:22,460 Left me high and dry. 1746 01:38:22,560 --> 01:38:24,300 - Then close for the day. 1747 01:38:24,400 --> 01:38:27,380 - I can't just shut up shop for no reason. 1748 01:38:27,480 --> 01:38:30,040 - Pretend you're going fishing. 1749 01:38:34,720 --> 01:38:35,700 I don't know when I'll be back. 1750 01:38:35,800 --> 01:38:38,800 I have something I have to sort out. 1751 01:38:39,800 --> 01:38:42,300 - You just can all fuck off as far as I'm concerned, 1752 01:38:42,400 --> 01:38:43,220 but I'll tell you one thing. 1753 01:38:43,320 --> 01:38:46,800 Whatever happens, nobody is taking my boy. 1754 01:38:56,640 --> 01:38:58,380 (birds sing) 1755 01:38:58,480 --> 01:39:00,620 - [Radio Announcer] Things that you discovered 1756 01:39:00,720 --> 01:39:04,020 over those years working in the Kosciuszko National Park. 1757 01:39:04,120 --> 01:39:05,940 - [Interviewee] The most interesting aspect 1758 01:39:06,040 --> 01:39:10,220 of it is the wide (static burst). 1759 01:39:10,320 --> 01:39:14,300 - [Radio Announcer] You obviously then (static bursts). 1760 01:39:14,400 --> 01:39:17,080 (engines growl) 1761 01:39:31,080 --> 01:39:33,600 (engine revs) 1762 01:39:35,240 --> 01:39:37,880 (engine growls) 1763 01:40:19,720 --> 01:40:21,720 (sighs) 1764 01:40:28,920 --> 01:40:31,560 (engine growls) 1765 01:40:35,480 --> 01:40:38,480 (tense piano music) 1766 01:40:53,840 --> 01:40:55,840 - Stewart? 1767 01:40:56,560 --> 01:40:58,560 - Terry. 1768 01:41:00,000 --> 01:41:01,980 - Hair colour turn out all right, then? 1769 01:41:02,080 --> 01:41:03,380 (chuckles) 1770 01:41:03,480 --> 01:41:05,480 - Yeah. 1771 01:41:06,120 --> 01:41:08,760 (engines growl) 1772 01:41:26,480 --> 01:41:28,480 (slams) 1773 01:41:31,160 --> 01:41:33,600 (birds sing) 1774 01:41:45,760 --> 01:41:47,760 Hey guys. 1775 01:41:48,720 --> 01:41:50,740 - Did I break it? 1776 01:41:50,840 --> 01:41:53,020 - Yeah, yeah. 1777 01:41:53,120 --> 01:41:54,860 - Haven't lost my touch, then. 1778 01:41:54,960 --> 01:41:55,740 - No. 1779 01:41:55,840 --> 01:41:59,420 (chuckles) You haven't lost your touch, no. 1780 01:41:59,520 --> 01:42:01,340 - Carl reckons Billy's gone. 1781 01:42:01,440 --> 01:42:02,820 - (scoffs) Yeah. 1782 01:42:02,920 --> 01:42:04,920 Gone off to be a surfer. 1783 01:42:06,000 --> 01:42:10,220 - Lesbian's not finished with the poor boy yet. 1784 01:42:10,320 --> 01:42:12,320 - Half his luck. 1785 01:42:19,600 --> 01:42:21,760 - What happened out there? 1786 01:42:23,720 --> 01:42:25,720 - I don't know. 1787 01:42:29,360 --> 01:42:30,700 (sighs) 1788 01:42:30,800 --> 01:42:32,880 Claire has left me again. 1789 01:42:35,920 --> 01:42:37,920 - No way. 1790 01:42:40,760 --> 01:42:43,200 I reckon you've got it wrong. 1791 01:42:47,200 --> 01:42:50,200 (tense piano music) 1792 01:43:01,920 --> 01:43:04,320 (birds sing) 1793 01:43:07,040 --> 01:43:09,480 (wind moans) 1794 01:43:11,720 --> 01:43:14,040 (crunching) 1795 01:43:32,680 --> 01:43:34,680 (slams) 1796 01:43:39,480 --> 01:43:42,240 (ethereal music) 1797 01:43:57,360 --> 01:43:59,760 (birds sing) 1798 01:44:04,040 --> 01:44:06,720 (quiet wailing) 1799 01:44:44,400 --> 01:44:46,260 - See this woman here? 1800 01:44:46,360 --> 01:44:50,800 She's married to one of the bastards who found Susan! 1801 01:44:52,840 --> 01:44:54,460 - I'm just here to pay my respects. 1802 01:44:54,560 --> 01:44:56,020 - Respects? 1803 01:44:56,120 --> 01:44:57,340 What respect? 1804 01:44:57,440 --> 01:44:59,220 You better piss off. 1805 01:44:59,320 --> 01:45:00,540 Get out of here! 1806 01:45:00,640 --> 01:45:01,660 - Leave her alone. 1807 01:45:01,760 --> 01:45:02,460 - Piss off! 1808 01:45:02,560 --> 01:45:05,140 - Leave her alone, boy. 1809 01:45:05,240 --> 01:45:06,140 - You don't belong here, yeah? 1810 01:45:06,240 --> 01:45:08,980 - [Mother] Leave her alone. 1811 01:45:09,080 --> 01:45:11,720 (fire crackles) 1812 01:45:14,120 --> 01:45:16,320 (buzzing) 1813 01:45:29,120 --> 01:45:32,140 (water rushes) 1814 01:45:32,240 --> 01:45:35,480 (clacking and singing) 1815 01:46:27,520 --> 01:46:29,880 (whistling) 1816 01:46:49,280 --> 01:46:51,180 - Mom! 1817 01:46:51,280 --> 01:46:53,600 (crackling) 1818 01:47:24,520 --> 01:47:26,680 - My name is Stewart Cane. 1819 01:47:27,760 --> 01:47:29,620 I was one of the men who found your daughter. 1820 01:47:29,720 --> 01:47:30,580 I'm really sorry. 1821 01:47:30,680 --> 01:47:32,680 I came, 1822 01:47:33,880 --> 01:47:35,880 I came to apologise. 1823 01:47:41,760 --> 01:47:43,880 (smacks) 1824 01:47:45,680 --> 01:47:47,680 (spits) 1825 01:48:06,800 --> 01:48:09,480 (clears throat) 1826 01:48:36,640 --> 01:48:38,100 - Come on, we'll go and walk through the smokes 1827 01:48:38,200 --> 01:48:40,820 so the spirits don't latch on to us. 1828 01:48:40,920 --> 01:48:43,320 (bird sings) 1829 01:48:53,320 --> 01:48:56,420 - This was the last song that Susie ever wrote 1830 01:48:56,520 --> 01:49:00,320 before she left us to come here to this place. 1831 01:49:02,440 --> 01:49:06,840 She was always falling in love every couple of weeks, 1832 01:49:08,880 --> 01:49:11,020 so it's a love song. 1833 01:49:11,120 --> 01:49:13,520 It's what she always gave us. 1834 01:49:15,760 --> 01:49:20,020 ♪ The way that I love you ♪ 1835 01:49:20,120 --> 01:49:25,120 ♪ Has caught me by surprise ♪ 1836 01:49:27,360 --> 01:49:32,360 ♪ I never knew that my heart ♪ 1837 01:49:32,800 --> 01:49:37,800 ♪ Could open this wide ♪ 1838 01:49:38,800 --> 01:49:42,980 ♪ Letting in your sorrow ♪ 1839 01:49:43,080 --> 01:49:46,580 ♪ Letting out my pain ♪ 1840 01:49:46,680 --> 01:49:50,140 ♪ Filling up with our sweet love ♪ 1841 01:49:50,240 --> 01:49:55,240 ♪ As a lake fills with rain ♪ 1842 01:49:55,680 --> 01:50:00,680 ♪ There's no other I love ♪ 1843 01:50:01,840 --> 01:50:06,980 ♪ The way that I love you ♪ 1844 01:50:07,080 --> 01:50:12,080 ♪ Your kiss makes me feel lighter ♪ 1845 01:50:12,800 --> 01:50:17,620 ♪ Than the eagle on high ♪ 1846 01:50:17,720 --> 01:50:22,720 ♪ Your touch makes me burn brighter ♪ 1847 01:50:23,400 --> 01:50:28,400 ♪ Than the sun in the sky ♪ 1848 01:50:29,240 --> 01:50:33,700 ♪ When I'm riding in the valley ♪ 1849 01:50:33,800 --> 01:50:37,300 ♪ I never feel alone ♪ 1850 01:50:37,400 --> 01:50:38,300 - Begone. 1851 01:50:38,400 --> 01:50:41,500 ♪ Walking by the river ♪ 1852 01:50:41,600 --> 01:50:43,260 - Begone. 1853 01:50:43,360 --> 01:50:46,900 ♪ On the stone ♪ 1854 01:50:47,000 --> 01:50:52,000 ♪ There's no other I love ♪ 1855 01:50:52,600 --> 01:50:57,620 ♪ The way that I love you ♪ 1856 01:50:57,720 --> 01:50:59,720 ♪ Mm ♪ 1857 01:51:05,320 --> 01:51:08,160 - I want you to come home, Claire. 1858 01:51:19,160 --> 01:51:22,140 ♪ The winds appear in winter ♪ 1859 01:51:22,240 --> 01:51:27,340 ♪ Not fit for beast or man ♪ 1860 01:51:27,440 --> 01:51:31,740 ♪ Come howling 'round my cabin ♪ 1861 01:51:31,840 --> 01:51:36,660 ♪ Calling out your name ♪ 1862 01:51:36,760 --> 01:51:39,680 ♪ There's no other ♪ 1863 01:51:44,480 --> 01:51:47,400 (breathes heavily) 1864 01:51:54,840 --> 01:51:59,840 ♪ I love ♪ 1865 01:52:04,240 --> 01:52:07,720 ♪ The way that I love you ♪ 1866 01:52:13,560 --> 01:52:15,960 (birds sing) 1867 01:52:30,000 --> 01:52:32,400 (birds sing) 1868 01:52:38,360 --> 01:52:41,120 (engine putters) 1869 01:52:54,400 --> 01:52:56,560 (buzzing) 1870 01:53:05,200 --> 01:53:07,480 (thudding) 1871 01:53:15,440 --> 01:53:20,280 ("The Way That I Love You" by Paul Kelly) 1872 01:57:28,800 --> 01:57:32,040 (ethereal vocal music) 1873 01:58:38,760 --> 01:58:41,200 (birds sing)110324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.