All language subtitles for Jesse.Stone.Innocents.Lost.2011.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,389 --> 00:01:10,229 (PUFFING) 2 00:01:19,333 --> 00:01:21,703 (THUNDER RUMBLING) 3 00:02:40,347 --> 00:02:43,217 I'm working on the new me. 4 00:02:43,417 --> 00:02:44,247 I was on my way home. 5 00:02:44,252 --> 00:02:48,252 Thought I'd stop by your place, see how you're doing. 6 00:02:49,590 --> 00:02:51,926 So, how you doing? 7 00:02:51,927 --> 00:02:52,657 I hate jogging. 8 00:02:52,661 --> 00:02:55,061 Your dog wouldn't let me cross the bridge. 9 00:02:55,063 --> 00:02:57,932 Apparently he's not a jogger. 10 00:02:57,933 --> 00:02:59,593 And you are? 11 00:03:00,267 --> 00:03:02,667 I was, for a while. 12 00:03:02,870 --> 00:03:05,309 Can you come into Boston tomorrow? 13 00:03:05,310 --> 00:03:07,977 I'm pretty busy. I'll check my schedule. 14 00:03:07,978 --> 00:03:10,476 See if you can squeeze it in. 15 00:03:10,878 --> 00:03:12,518 How about a ride? 16 00:03:12,746 --> 00:03:14,316 It's unlocked. 17 00:04:09,270 --> 00:04:10,740 (GUNSHOTS ON TV) 18 00:04:15,809 --> 00:04:17,279 You. 19 00:04:17,845 --> 00:04:19,213 You! 20 00:04:19,214 --> 00:04:20,374 (TRAIN CHUGGING) 21 00:04:20,382 --> 00:04:22,612 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 22 00:04:23,317 --> 00:04:25,287 (EXPLOSION) 23 00:04:29,757 --> 00:04:31,397 What have I done? 24 00:05:53,841 --> 00:05:55,301 (SIGHS) 25 00:05:56,877 --> 00:05:59,147 Madness. 26 00:06:06,420 --> 00:06:07,960 Madness. 27 00:06:25,873 --> 00:06:27,403 (SIGHS) 28 00:07:10,617 --> 00:07:14,217 Why so early? Nobody's on the clock 'til 8:00. 29 00:07:14,222 --> 00:07:17,852 Exactly. Donuts? They're, uh... 30 00:07:17,859 --> 00:07:19,329 Cop-ly? 31 00:07:27,734 --> 00:07:30,264 So what are you gonna do, Jesse? 32 00:07:31,939 --> 00:07:33,774 I'm gonna mull. 33 00:07:33,775 --> 00:07:35,945 Mulling's good. 34 00:07:37,978 --> 00:07:40,217 Today's your last day, Suit. 35 00:07:40,218 --> 00:07:41,845 New chief starts tomorrow. 36 00:07:41,850 --> 00:07:43,650 How do you feel about that? 37 00:07:43,651 --> 00:07:45,411 How do I feel about that? 38 00:07:45,420 --> 00:07:48,460 I don't know how I feel about that, Lou. 39 00:07:48,461 --> 00:07:50,426 He's Jesse. 40 00:07:50,657 --> 00:07:52,497 I know that. 41 00:07:54,194 --> 00:07:58,934 Oh, what the hell. I'm working on the new me. 42 00:08:01,468 --> 00:08:03,868 So, what are you gonna do? 43 00:08:04,738 --> 00:08:08,108 After I mull, I'm gonna do some jogging. 44 00:08:08,109 --> 00:08:10,779 You know what I mean, Jesse. 45 00:08:20,988 --> 00:08:23,528 JESSE: I thought he should hear this. 46 00:08:23,529 --> 00:08:25,055 DIX: He's a dog. 47 00:08:25,059 --> 00:08:26,459 JESSE: If you say so. 48 00:08:26,461 --> 00:08:29,591 I'm gonna have to run a tab for a while. That okay? 49 00:08:29,597 --> 00:08:30,267 For a while. 50 00:08:30,268 --> 00:08:35,065 Most golden retrievers live for affection. He never seems to want any. 51 00:08:35,069 --> 00:08:36,837 I think he has issues. 52 00:08:36,838 --> 00:08:38,038 What issues? 53 00:08:38,039 --> 00:08:39,473 My issues. 54 00:08:39,474 --> 00:08:40,034 Fear of loss. 55 00:08:40,041 --> 00:08:43,801 When I met him, he was sitting next to his owner's body. 56 00:08:43,811 --> 00:08:46,341 Existential despair. 57 00:08:49,483 --> 00:08:51,583 This was a stupid idea. 58 00:08:51,586 --> 00:08:52,656 How are you dealing with it? 59 00:08:52,657 --> 00:08:55,024 Well, we're kind of like roommates. 60 00:08:55,025 --> 00:08:57,083 The loss. What loss? 61 00:08:57,091 --> 00:08:58,251 The job. 62 00:08:58,259 --> 00:08:59,159 I'm jogging. 63 00:08:59,160 --> 00:09:00,360 Jogging clears your mind? 64 00:09:00,361 --> 00:09:02,221 I hate jogging. Why bother? 65 00:09:02,230 --> 00:09:04,200 It clears my mind. 66 00:09:04,698 --> 00:09:06,998 Have you talked to your ex-wife? 67 00:09:07,001 --> 00:09:07,531 No. 68 00:09:07,535 --> 00:09:09,635 Have you wanted to talk to Jenn? Yes. 69 00:09:09,637 --> 00:09:11,407 But you have not talked to her? 70 00:09:11,408 --> 00:09:12,606 That's correct. 71 00:09:12,607 --> 00:09:14,537 Last time you said you can't call her. 72 00:09:14,542 --> 00:09:17,842 No. I said she can't call me. 73 00:09:17,845 --> 00:09:19,112 Why can't she call you? 74 00:09:19,113 --> 00:09:20,713 I ripped the phone out of the wall. 75 00:09:20,715 --> 00:09:21,375 You had a fight? 76 00:09:21,382 --> 00:09:24,682 No. I picked a fight, three weeks ago. 77 00:09:24,686 --> 00:09:25,616 You were angry. 78 00:09:25,620 --> 00:09:28,330 No, frightened. 79 00:09:29,556 --> 00:09:32,556 Why is this so hard? 80 00:09:33,260 --> 00:09:35,395 I'm in a dead zone. 81 00:09:35,396 --> 00:09:36,896 It's not the first time you've felt this way. 82 00:09:36,898 --> 00:09:40,367 No, I can't get cell phone reception in my house. 83 00:09:40,368 --> 00:09:42,237 I got to go outside to the point. 84 00:09:42,238 --> 00:09:44,136 You keep a bottle of scotch out there? 85 00:09:44,138 --> 00:09:45,472 That's not funny. 86 00:09:45,473 --> 00:09:47,233 I didn't mean it to be. 87 00:09:47,241 --> 00:09:49,601 I'm not that far gone. 88 00:09:49,776 --> 00:09:50,406 If you say so. 89 00:09:50,411 --> 00:09:56,781 You lost your job in I.A. Now you've lost your job in Paradise. 90 00:09:56,784 --> 00:09:57,944 Are you drinking? 91 00:09:57,952 --> 00:09:59,012 I always drink. 92 00:09:59,020 --> 00:10:00,157 Are you drinking a lot? 93 00:10:00,158 --> 00:10:01,384 I'm sticking to my rule. 94 00:10:01,389 --> 00:10:02,859 Two drinks a night. That's correct. 95 00:10:02,860 --> 00:10:05,295 Are two drinks a night a lot? No. 96 00:10:05,296 --> 00:10:06,693 Then you're not drinking a lot. 97 00:10:06,694 --> 00:10:09,294 I'm having two drinks at night. 98 00:10:09,297 --> 00:10:13,097 You're having two drinks at night alone. 99 00:10:26,446 --> 00:10:28,715 Did you tell me this morning you're jogging? 100 00:10:28,716 --> 00:10:29,816 JESSE: I did. You hate jogging. 101 00:10:29,817 --> 00:10:32,957 I was wondering if you could feed Reggie for me tonight. 102 00:10:32,958 --> 00:10:35,554 I can. Oh, I got to go. 103 00:10:35,556 --> 00:10:40,794 Rose, I'd like you to meet your new chief, William Butler. 104 00:10:40,795 --> 00:10:41,665 Actually we've met already. 105 00:10:41,666 --> 00:10:44,423 The job interview. Based on ex-chief Stone's attitude, 106 00:10:44,432 --> 00:10:46,962 I'll bet you never thought I'd be standing here. 107 00:10:46,968 --> 00:10:47,498 Well... 108 00:10:47,502 --> 00:10:49,732 It's funny how things work out, isn't it? 109 00:10:49,737 --> 00:10:51,137 Yes, it is. 110 00:10:51,139 --> 00:10:54,039 Councilman Hansen, I heard your daughter was in the hospital. 111 00:10:54,042 --> 00:10:55,102 How's she doing? 112 00:10:55,109 --> 00:10:56,079 She's fine. It's... 113 00:10:56,080 --> 00:10:57,246 It's just an appendectomy. 114 00:10:57,247 --> 00:10:59,675 William, I wish you wouldn't do that. 115 00:10:59,681 --> 00:11:00,611 Do what? 116 00:11:00,615 --> 00:11:02,285 Finish my sentences. 117 00:11:02,382 --> 00:11:03,812 I'm sorry, sir. 118 00:11:03,818 --> 00:11:05,352 She'll be fine. 119 00:11:05,353 --> 00:11:07,083 Is the temp chief in? 120 00:11:07,088 --> 00:11:08,558 He is. 121 00:11:08,789 --> 00:11:09,389 Could I see him? 122 00:11:09,390 --> 00:11:13,393 We don't stand on ceremony here. Go right on in. 123 00:11:13,394 --> 00:11:16,663 Well, I don't want to meddle in police business. 124 00:11:16,664 --> 00:11:19,234 See you at dinner, William. 125 00:11:20,701 --> 00:11:25,871 The information's out there. All you have to do is let it in, Rose. 126 00:11:26,740 --> 00:11:28,240 William. 127 00:11:29,943 --> 00:11:32,943 Sorry, I wasn't expecting you... 128 00:11:32,947 --> 00:11:34,277 Until tomorrow. 129 00:11:34,282 --> 00:11:35,612 I thought it would be better... 130 00:11:35,616 --> 00:11:37,686 Well, maybe a little less embarrassing for you, 131 00:11:37,687 --> 00:11:40,685 if you could move back to your old desk today. 132 00:11:42,022 --> 00:11:44,882 Yeah, I guess it might be... 133 00:11:44,892 --> 00:11:46,492 Be awkward. 134 00:11:47,828 --> 00:11:49,528 (SIGHS) 135 00:11:53,333 --> 00:11:55,333 How's your wife doing? 136 00:11:55,869 --> 00:11:57,169 Small town. 137 00:11:57,171 --> 00:11:59,771 It's just an... Appendectomy. 138 00:12:00,040 --> 00:12:03,280 She'll be fine. The badge. 139 00:12:03,477 --> 00:12:04,107 Excuse me? 140 00:12:04,112 --> 00:12:06,572 The chief's badge. May I have it? 141 00:12:08,815 --> 00:12:11,215 This is Lou Carson's badge. 142 00:12:11,885 --> 00:12:13,053 Jesse wouldn't carry it. 143 00:12:13,054 --> 00:12:14,584 Well, I'm sure you're very busy. 144 00:12:14,589 --> 00:12:20,227 Good work solving that convenience store robbery, Detective Simpson. 145 00:12:20,228 --> 00:12:22,162 We don't have detectives. 146 00:12:22,163 --> 00:12:24,223 Detective Gammon. 147 00:12:24,232 --> 00:12:26,892 We don't have detectives. 148 00:13:32,866 --> 00:13:35,305 SUITCASE: Good afternoon, Paradise Police Department. 149 00:13:35,306 --> 00:13:37,763 Luther, I'm on the beach road, going out to Jesse's. 150 00:13:37,772 --> 00:13:40,372 Can you get out here? Right away? 151 00:13:40,374 --> 00:13:41,474 I can. 152 00:13:41,475 --> 00:13:44,205 Bring Doc Perkins. 153 00:14:01,661 --> 00:14:04,691 You don't have to take him over to your house. 154 00:14:04,699 --> 00:14:06,839 Just feed him here. 155 00:14:08,535 --> 00:14:10,235 What's wrong? 156 00:14:10,737 --> 00:14:13,907 Cindy Van Aldan is dead. 157 00:14:22,449 --> 00:14:23,949 Who found her? 158 00:14:23,951 --> 00:14:25,381 I did. 159 00:14:25,619 --> 00:14:29,522 I found her on the beach road about a mile from here. 160 00:14:29,523 --> 00:14:32,193 Was she coming to see you, Jesse? 161 00:14:37,430 --> 00:14:40,467 I got that from her two days ago. 162 00:14:40,468 --> 00:14:41,138 You didn't open it. 163 00:14:41,139 --> 00:14:46,205 I got preoccupied. Read it if you want. 164 00:14:52,679 --> 00:14:54,679 Read it out loud. 165 00:14:56,917 --> 00:15:03,556 "Jesse, I'm sorry I haven't stayed in touch. You are my best friend." 166 00:15:03,557 --> 00:15:05,895 "I need to talk. I tried to call you" 167 00:15:05,896 --> 00:15:08,423 "but your phone is disconnected." 168 00:15:08,429 --> 00:15:12,799 "I'm coming back to Paradise. Cindy." 169 00:15:15,535 --> 00:15:19,875 Doc Perkins said it looks like a drug overdose. 170 00:15:20,640 --> 00:15:22,780 Did he say anything else? 171 00:15:23,343 --> 00:15:26,343 He said she just stopped breathing. 172 00:15:28,715 --> 00:15:30,045 When's toxicology come back? 173 00:15:30,051 --> 00:15:33,651 Jesse, you're not the police chief anymore. 174 00:15:42,696 --> 00:15:44,896 Have dinner with me. 175 00:15:45,632 --> 00:15:48,232 You want me to have dinner with you tonight? 176 00:15:48,235 --> 00:15:49,035 I do. 177 00:15:49,036 --> 00:15:50,603 Who'll watch your boys? 178 00:15:50,604 --> 00:15:53,104 It's Jim's night with the boys. 179 00:15:53,107 --> 00:15:55,107 You don't want me to be alone. 180 00:15:55,109 --> 00:15:57,309 That's correct. 181 00:16:32,212 --> 00:16:33,742 (SIGHS) 182 00:16:40,620 --> 00:16:42,930 What are you looking at? 183 00:16:49,062 --> 00:16:52,092 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 184 00:17:26,800 --> 00:17:28,470 (MUSIC VOLUME INCREASES) 185 00:17:56,696 --> 00:17:58,666 (DIALING ON CELL PHONE) 186 00:18:06,873 --> 00:18:08,943 WOMAN: Hello. 187 00:18:11,511 --> 00:18:13,641 Jesse? 188 00:19:30,590 --> 00:19:31,990 Where's Reggie? 189 00:19:31,992 --> 00:19:33,352 Home. 190 00:19:33,360 --> 00:19:35,895 I had to cancel an appointment. 191 00:19:35,896 --> 00:19:36,396 Thank you. 192 00:19:36,397 --> 00:19:39,635 So, I've canceled my appointment. What's so urgent? 193 00:19:39,636 --> 00:19:41,633 You said I had a fear of loss. 194 00:19:41,635 --> 00:19:42,405 No, you said that. 195 00:19:42,406 --> 00:19:45,403 No, last time you said I had a fear of loss. 196 00:19:45,406 --> 00:19:49,446 Because the time before, you told me you did. 197 00:19:49,976 --> 00:19:51,744 Why is this so hard? 198 00:19:51,745 --> 00:19:57,345 I hate cell phones. I don't want anyone else to have that number. 199 00:19:57,351 --> 00:19:58,581 (SIGHS) 200 00:19:58,586 --> 00:19:59,386 I called Jenn. 201 00:19:59,387 --> 00:20:01,354 You told me you haven't spoken to her. 202 00:20:01,355 --> 00:20:01,785 I hung up. 203 00:20:01,789 --> 00:20:04,429 So you haven't spoken to Jenn in three weeks. 204 00:20:04,430 --> 00:20:06,355 That's correct. 205 00:20:06,659 --> 00:20:08,359 Tell me about addiction? 206 00:20:08,362 --> 00:20:10,022 What about it? Drugs. 207 00:20:10,030 --> 00:20:13,399 (CHUCKLES) This is not about you. 208 00:20:13,400 --> 00:20:14,000 How do you know? 209 00:20:14,001 --> 00:20:15,901 'Cause I know a lot about addiction! 210 00:20:15,903 --> 00:20:18,503 You're not a candidate for pills. 211 00:20:18,505 --> 00:20:20,435 Booze is your drug of choice. 212 00:20:20,441 --> 00:20:23,871 Did you come here for help or did you come here for information? 213 00:20:23,877 --> 00:20:26,347 I came here for help, 214 00:20:26,579 --> 00:20:28,279 and information. 215 00:20:29,449 --> 00:20:32,318 I busted this kid a couple of years ago. 216 00:20:32,319 --> 00:20:33,386 For using drugs? 217 00:20:33,387 --> 00:20:34,917 Drunk and disorderly. 218 00:20:34,922 --> 00:20:35,782 Her mom's very well off. 219 00:20:35,789 --> 00:20:37,859 Has one of those big houses out on Paradise Point. 220 00:20:37,860 --> 00:20:41,227 Divorced. An ugly one. Mom wanted to take her home. 221 00:20:41,228 --> 00:20:44,628 I insisted she spend the night in the Paradise jail. 222 00:20:44,632 --> 00:20:45,392 That sounds like you. 223 00:20:45,399 --> 00:20:49,038 Talked to her most of the night. Good kid. Missed her dad. 224 00:20:49,039 --> 00:20:52,505 I said that I was her friend and that I'd keep in touch. 225 00:20:52,506 --> 00:20:54,073 That sounds like you. 226 00:20:54,074 --> 00:20:55,234 Mom put her in rehab. 227 00:20:55,242 --> 00:20:56,972 One of those expensive places in Boston. 228 00:20:56,977 --> 00:20:59,817 When she got out, she went back to college. 229 00:20:59,818 --> 00:21:01,373 And you kept in touch. 230 00:21:01,382 --> 00:21:04,482 I did, for a while. 231 00:21:05,485 --> 00:21:07,055 What happened? 232 00:21:07,487 --> 00:21:09,287 She's dead. 233 00:21:09,522 --> 00:21:10,882 Drugs? 234 00:21:12,392 --> 00:21:14,492 Most likely. 235 00:21:15,094 --> 00:21:19,034 Did they give her prescription drugs when she left rehab? 236 00:21:19,035 --> 00:21:20,793 I have no idea. 237 00:21:20,801 --> 00:21:23,301 When I asked you, "What happened?", 238 00:21:23,304 --> 00:21:26,204 I meant, "Why did you lose contact with her?" 239 00:21:26,206 --> 00:21:30,176 I guess I got preoccupied with my favorite subject. 240 00:21:30,177 --> 00:21:31,907 What subject's that? 241 00:21:32,078 --> 00:21:33,348 Me. 242 00:21:34,380 --> 00:21:35,550 Did I ever tell you that you have 243 00:21:35,551 --> 00:21:38,584 a hyperactive sense of responsibility? 244 00:21:38,585 --> 00:21:40,185 You did. 245 00:21:40,887 --> 00:21:41,887 Let's recap. 246 00:21:41,889 --> 00:21:45,892 You live where no one can find you. You drink alone. 247 00:21:45,893 --> 00:21:50,793 You've talked to your ex-wife every day since your divorce. 248 00:21:50,798 --> 00:21:54,233 You cut yourself off from her for three weeks. 249 00:21:54,234 --> 00:21:58,164 And now you feel responsible for this kid's death. 250 00:21:58,705 --> 00:22:00,135 That's about it. 251 00:22:00,140 --> 00:22:01,740 Before you came here yesterday, 252 00:22:01,742 --> 00:22:03,702 I hadn't seen you in a month. 253 00:22:03,711 --> 00:22:04,371 Three weeks. 254 00:22:04,378 --> 00:22:07,447 We need to spend more time together. 255 00:22:07,448 --> 00:22:09,288 Once a month is not enough. 256 00:22:09,289 --> 00:22:11,383 If you say so. 257 00:22:18,591 --> 00:22:21,691 I got wasted last night. 258 00:22:23,796 --> 00:22:25,226 Okay. 259 00:22:26,699 --> 00:22:29,409 And that's why you called me. 260 00:22:31,904 --> 00:22:34,104 That's correct. 261 00:22:37,643 --> 00:22:39,412 SUITCASE: If you need me, I'll be at the speed trap, sir. 262 00:22:39,413 --> 00:22:42,143 I think it would be more appropriate not to refer to 263 00:22:42,149 --> 00:22:45,218 the entrance to Paradise as the "speed trap." 264 00:22:45,219 --> 00:22:46,552 I understand, sir. 265 00:22:46,553 --> 00:22:47,913 You don't have to call me "sir." 266 00:22:47,921 --> 00:22:49,881 Did you get the medical examiner's report, Luther? 267 00:22:49,890 --> 00:22:52,959 Sir, that won't come in until toxicology is finalized. 268 00:22:52,960 --> 00:22:56,829 Doc Perkins' preliminary findings show no sign of foul play. 269 00:22:56,830 --> 00:22:59,170 Drug overdose is most likely the... 270 00:22:59,171 --> 00:23:01,436 Cause of death. Good. 271 00:23:03,803 --> 00:23:05,503 I'm sorry. I didn't mean it that way. 272 00:23:05,506 --> 00:23:09,906 It's a horrible tragedy. But at least there's no indication of a crime. 273 00:23:09,910 --> 00:23:10,850 Suicide's a crime. 274 00:23:10,851 --> 00:23:14,374 Only technically. What I meant was, lots of kids O.D. 275 00:23:14,381 --> 00:23:18,541 But crime is bad for tourism, and tourism is Paradise's main business. 276 00:23:18,552 --> 00:23:19,352 I know that, sir. 277 00:23:19,353 --> 00:23:20,913 We may have gotten lucky here. 278 00:23:20,921 --> 00:23:22,781 It didn't make this morning's paper. 279 00:23:22,790 --> 00:23:24,490 I think we can get the Town Council to 280 00:23:24,491 --> 00:23:27,051 exert some influence over at the Gazette. 281 00:23:27,060 --> 00:23:27,860 Headline it something like, 282 00:23:27,861 --> 00:23:31,921 "Boston College Student Found Dead of Drug Overdose on Beach Road." 283 00:23:31,932 --> 00:23:32,732 But she lives here. 284 00:23:32,733 --> 00:23:36,063 No, her mom lives here. She lived at school in Boston. 285 00:23:38,004 --> 00:23:39,904 What do you think, Luther? 286 00:23:39,907 --> 00:23:43,576 My sense is we need to tell the truth, sir. 287 00:23:43,577 --> 00:23:45,347 That is the truth. 288 00:23:53,920 --> 00:23:56,290 (CELL PHONE RINGS) 289 00:23:58,324 --> 00:24:00,454 Thanks for dinner. ROSE: Are you okay? 290 00:24:00,461 --> 00:24:02,321 I'm fine. Is he there? 291 00:24:02,329 --> 00:24:02,799 He is. 292 00:24:02,800 --> 00:24:05,596 How do you feel about that? How do I feel about that? 293 00:24:05,599 --> 00:24:07,369 Got to go. 294 00:24:14,173 --> 00:24:15,403 Thelma. 295 00:24:15,409 --> 00:24:16,809 Jesse. 296 00:24:18,344 --> 00:24:20,644 Can I help you, Jesse? 297 00:24:21,547 --> 00:24:23,316 Your hair smells of violets. 298 00:24:23,317 --> 00:24:24,517 Do you know what violets smell like? 299 00:24:24,518 --> 00:24:28,918 No, but I'm sure violets would smell that way if I'd ever smelled a violet. 300 00:24:28,922 --> 00:24:29,882 I don't mean this in any negative way, 301 00:24:29,890 --> 00:24:32,428 but you may be the simplest person I've ever met. 302 00:24:32,429 --> 00:24:34,656 In what way? You know what you want. 303 00:24:34,661 --> 00:24:36,261 Sometimes I know what I want. 304 00:24:36,263 --> 00:24:38,023 You know what you want right now. 305 00:24:38,031 --> 00:24:38,591 I do. 306 00:24:38,599 --> 00:24:41,237 Are you going to tell me? I can't tell you. 307 00:24:41,238 --> 00:24:44,265 You know what you want but you can't tell me. 308 00:24:44,271 --> 00:24:46,871 I don't want to presume. 309 00:24:46,874 --> 00:24:47,234 I see. 310 00:24:47,241 --> 00:24:49,301 I can tell you what I'm hoping. 311 00:24:49,309 --> 00:24:50,979 Tell me what you're hoping. 312 00:24:50,980 --> 00:24:54,348 I'm hoping I can see you sometime. 313 00:24:55,448 --> 00:24:59,018 You mean you're hoping that you can see me again. 314 00:24:59,019 --> 00:25:01,589 Sorry to keep you waiting, Jesse. 315 00:25:02,288 --> 00:25:04,088 I came early. 316 00:25:09,896 --> 00:25:10,766 Mrs. Gleffey's a hottie. 317 00:25:10,767 --> 00:25:15,904 I hadn't noticed. So, you're done with your ex-wife? 318 00:25:16,002 --> 00:25:17,602 No, no, no, no, I didn't say that. 319 00:25:17,604 --> 00:25:21,534 I'm obsessed with Thelma. But I'm in love with Cissy. 320 00:25:21,542 --> 00:25:23,802 Have you talked to her since she moved to Boston? 321 00:25:23,810 --> 00:25:26,450 How would you know she moved to Boston? 322 00:25:26,451 --> 00:25:27,976 Small town. 323 00:25:28,514 --> 00:25:29,982 You and Cissy... 324 00:25:29,983 --> 00:25:32,313 Me and Cissy what, Hasty? 325 00:25:34,053 --> 00:25:36,083 She won't return my calls. 326 00:25:36,089 --> 00:25:37,389 Nice. 327 00:25:37,391 --> 00:25:42,761 Well, I just closed on a slightly used Beamer M6. 328 00:25:42,763 --> 00:25:44,293 Minty. 329 00:25:45,531 --> 00:25:46,491 Can you imagine? 330 00:25:46,500 --> 00:25:48,670 Who's the lucky guy, Hasty? 331 00:25:48,968 --> 00:25:49,738 Don't ask. 332 00:25:49,739 --> 00:25:51,666 Could you turn that thing off? 333 00:25:51,672 --> 00:25:53,132 I can. 334 00:25:57,843 --> 00:26:01,513 So, how's the drinking thing going? 335 00:26:01,747 --> 00:26:03,117 (EXHALES) 336 00:26:03,549 --> 00:26:04,949 I'm very fond of you, Jesse. 337 00:26:04,952 --> 00:26:05,982 I know that, Hasty. 338 00:26:05,986 --> 00:26:07,286 Can I tell you something? 339 00:26:07,287 --> 00:26:08,017 Do I have a choice? 340 00:26:08,021 --> 00:26:09,751 I'm running for Town Council. 341 00:26:09,756 --> 00:26:11,056 Hasty, you're a felon. 342 00:26:11,058 --> 00:26:11,988 So is Marion Barry. 343 00:26:11,992 --> 00:26:15,192 I got one word for you, Jesse. "Redemption." 344 00:26:15,195 --> 00:26:16,362 Are you going to church? 345 00:26:16,363 --> 00:26:18,193 No. That's my platform. "Redemption." 346 00:26:18,198 --> 00:26:21,498 I'm sorry, this shouldn't just be about me. 347 00:26:21,501 --> 00:26:22,461 (SIGHS) 348 00:26:22,469 --> 00:26:24,209 Don't you think I've got a winner? 349 00:26:24,210 --> 00:26:26,034 "Redemption." Just one word. 350 00:26:26,039 --> 00:26:27,409 It's easy to get emotionally, 351 00:26:27,410 --> 00:26:29,237 kind of punches you in the gut. 352 00:26:29,242 --> 00:26:31,172 I don't like the train. 353 00:26:31,178 --> 00:26:33,048 Lets me think too much. 354 00:26:33,879 --> 00:26:35,114 Excuse me? 355 00:26:35,115 --> 00:26:37,383 You know that car you let me drive? 356 00:26:37,384 --> 00:26:38,214 Test drive. 357 00:26:38,218 --> 00:26:39,048 Can I drive it to Boston? 358 00:26:39,052 --> 00:26:40,082 You already test drove it. 359 00:26:40,087 --> 00:26:41,987 Perhaps you could consider it a loaner. 360 00:26:41,989 --> 00:26:44,523 That would imply that you got a car here for repair. 361 00:26:44,524 --> 00:26:45,784 You have my Scout. You're repairing it. 362 00:26:45,792 --> 00:26:49,322 Your Scout is beyond repair. It's a rusted hulk. 363 00:26:49,329 --> 00:26:50,596 Exactly. 364 00:26:50,597 --> 00:26:52,867 But, I don't know what that's supposed to mean. 365 00:26:52,868 --> 00:26:54,866 You're saying I have issues. 366 00:26:54,868 --> 00:26:55,436 You do. 367 00:26:55,437 --> 00:26:56,435 How would you know that? 368 00:26:56,436 --> 00:26:58,136 I'm the police chief, I know everything. 369 00:26:58,138 --> 00:27:00,638 So I have to spend the night in jail? 370 00:27:00,641 --> 00:27:01,101 We both do. 371 00:27:01,108 --> 00:27:02,408 What is that supposed to mean? 372 00:27:02,409 --> 00:27:04,709 If you spend the night in jail, I can't go home. 373 00:27:04,711 --> 00:27:05,871 You can't put me in jail 374 00:27:05,879 --> 00:27:08,814 just because you think that I have issues. 375 00:27:08,815 --> 00:27:09,345 No, I can't. 376 00:27:09,349 --> 00:27:11,283 And my mom wanted me out of here. 377 00:27:11,284 --> 00:27:11,814 She did. 378 00:27:11,818 --> 00:27:13,656 So then, why can't I go home? 379 00:27:13,657 --> 00:27:15,384 Public drunkenness is illegal. 380 00:27:15,389 --> 00:27:16,357 This is not right! 381 00:27:16,358 --> 00:27:17,926 I'm not in the right and wrong business. 382 00:27:17,927 --> 00:27:20,254 I'm in the legal and illegal business. 383 00:27:20,260 --> 00:27:21,529 You don't make any sense. 384 00:27:21,530 --> 00:27:23,868 (HORN HONKING) (TIRES SCREECHING) 385 00:27:27,633 --> 00:27:29,333 (EXHALES) 386 00:27:49,255 --> 00:27:51,325 (HORN BLARING) 387 00:28:00,232 --> 00:28:02,932 Detective Gammon, can I talk to you for a moment? 388 00:28:02,936 --> 00:28:05,306 We don't have detectives, sir. 389 00:28:05,307 --> 00:28:06,905 Well, what should I call you? 390 00:28:06,907 --> 00:28:07,477 Rose. 391 00:28:07,478 --> 00:28:09,644 Well, Rose, as you know, we're understaffed here. 392 00:28:09,645 --> 00:28:13,073 We lost a very good man when Detective D'Angelo left. 393 00:28:13,080 --> 00:28:14,420 I'm sorry, how do we refer to our personnel? 394 00:28:14,421 --> 00:28:18,644 As officers, sir. Chief Stone had a problem in that... 395 00:28:18,652 --> 00:28:20,182 He didn't like Officer D'Angelo. 396 00:28:20,187 --> 00:28:22,087 That isn't what I was going to say, sir. 397 00:28:22,089 --> 00:28:24,058 You don't have to call me "sir," Rose. 398 00:28:24,059 --> 00:28:25,187 What should I call you? 399 00:28:25,192 --> 00:28:27,392 I don't know. How about "Chief"? 400 00:28:27,394 --> 00:28:30,124 Well, Chief, the former chief felt that 401 00:28:30,130 --> 00:28:33,599 Officer D'Angelo spent too much time writing tickets. 402 00:28:33,600 --> 00:28:35,300 That's a good thing. Tickets bring in... 403 00:28:35,302 --> 00:28:37,232 A lot of revenue. 404 00:28:38,003 --> 00:28:38,963 Anyway, being short-handed, 405 00:28:38,972 --> 00:28:41,702 I'm gonna need you here manning your desk. 406 00:28:42,374 --> 00:28:44,343 This has nothing to do with you being a woman. 407 00:28:44,344 --> 00:28:46,144 I want you to know that, Rose. 408 00:28:46,146 --> 00:28:50,646 You need someone to man the telephones 409 00:28:50,650 --> 00:28:53,660 to be a kind of dispatcher. 410 00:28:53,853 --> 00:28:55,383 I prefer that you think of it more as 411 00:28:55,388 --> 00:28:59,024 a temporary, kind of, home guard action. 412 00:28:59,025 --> 00:29:02,095 Then I'll try to think of it that way. 413 00:29:03,195 --> 00:29:04,865 Thank you, Rose. 414 00:29:25,084 --> 00:29:26,714 Thank you. 415 00:29:27,186 --> 00:29:31,156 I guess it takes me 24 hours to get offended. 416 00:29:31,524 --> 00:29:33,954 You could have called. 417 00:29:35,161 --> 00:29:37,161 I'm in a dead zone. 418 00:29:37,797 --> 00:29:39,227 Okay. 419 00:29:39,232 --> 00:29:40,962 Truth is, I forgot. 420 00:29:40,967 --> 00:29:44,637 By the time I thought to call you, it was raining again. 421 00:29:44,638 --> 00:29:45,768 Was it important? 422 00:29:45,772 --> 00:29:51,272 I don't know. I got a perp on trial for robbery and murder. 423 00:29:51,278 --> 00:29:53,078 What's your problem? 424 00:29:53,646 --> 00:29:55,476 What makes you think I got a problem? 425 00:29:55,482 --> 00:29:57,042 Every time you stop by to see how I'm doing, 426 00:29:57,050 --> 00:29:59,819 either you got a problem or I got a problem. 427 00:29:59,820 --> 00:30:01,820 Well, you got a problem. 428 00:30:01,822 --> 00:30:03,952 So do you. How do you know? 429 00:30:03,957 --> 00:30:06,087 Cop-ly intuition. 430 00:30:12,932 --> 00:30:15,562 I don't think the perp's the perp. 431 00:30:15,569 --> 00:30:16,902 Excuse me? 432 00:30:16,903 --> 00:30:19,003 I don't think he did it. 433 00:30:19,005 --> 00:30:19,905 Did what? 434 00:30:19,906 --> 00:30:22,775 Robbed a liquor store, got the money, 435 00:30:22,776 --> 00:30:25,546 shot the owner in the face three times. 436 00:30:25,547 --> 00:30:26,975 Nice. 437 00:30:28,013 --> 00:30:28,873 Your bust? 438 00:30:28,882 --> 00:30:33,282 No. One of my ambitious college students. 439 00:30:34,320 --> 00:30:35,389 Case is a slam dunk. 440 00:30:35,390 --> 00:30:37,658 Eyewitness ID, credit card receipts 441 00:30:37,659 --> 00:30:41,927 and cell phone records put him in the area at the right time. 442 00:30:41,928 --> 00:30:43,628 Final arguments are today. 443 00:30:43,630 --> 00:30:45,064 And you got a problem? 444 00:30:45,065 --> 00:30:45,795 I do. 445 00:30:45,799 --> 00:30:47,369 Why do you have a problem? 446 00:30:47,370 --> 00:30:49,267 Cop-ly intuition. 447 00:30:50,736 --> 00:30:53,806 If I set it up, will you talk to him? 448 00:30:53,807 --> 00:30:57,077 I will. Just one thing. 449 00:30:57,176 --> 00:31:00,946 This time I want to be deputized. 450 00:31:01,313 --> 00:31:04,483 You want to be a consultant who's deputized? 451 00:31:04,617 --> 00:31:08,187 It might be nice to carry a badge again. 452 00:31:32,311 --> 00:31:33,541 What's your name again? 453 00:31:33,546 --> 00:31:34,546 Jesse. And yours? 454 00:31:34,547 --> 00:31:36,217 You sure this is police business? 455 00:31:36,218 --> 00:31:37,385 Yes, ma'am. State Homicide. 456 00:31:37,386 --> 00:31:41,014 Because Rutherford College doesn't reveal this kind of information. 457 00:31:41,021 --> 00:31:41,851 Not even to family. 458 00:31:41,855 --> 00:31:43,023 What if the parents are paying the bills? 459 00:31:43,024 --> 00:31:45,953 The privacy and integrity of Rutherford's students is paramount. 460 00:31:45,959 --> 00:31:49,799 But since you're with the government, what would you like to know? 461 00:31:49,800 --> 00:31:50,826 May I see that? 462 00:31:50,830 --> 00:31:52,630 I don't think so. 463 00:31:53,565 --> 00:31:55,895 What would you like to know? 464 00:31:56,802 --> 00:31:58,932 How was Cindy doing? 465 00:31:59,071 --> 00:32:00,371 Cynthia was unfortunately showing 466 00:32:00,373 --> 00:32:02,603 a downward trend in achievement over the last year. 467 00:32:02,609 --> 00:32:07,419 Of course, she dropped out of school in the middle of last quarter. 468 00:32:08,447 --> 00:32:10,347 Could you be mistaken? 469 00:32:10,416 --> 00:32:12,586 I don't think so. 470 00:32:12,718 --> 00:32:14,386 Was anyone informed? 471 00:32:14,387 --> 00:32:15,017 There was no need. 472 00:32:15,021 --> 00:32:17,521 Her tuition was paid for in advance and it's not refundable. 473 00:32:17,524 --> 00:32:19,484 Why do you want to know? 474 00:32:19,591 --> 00:32:21,291 She's dead. 475 00:32:24,797 --> 00:32:27,137 Do you have any other questions? 476 00:32:27,566 --> 00:32:29,706 I don't think so. 477 00:33:21,320 --> 00:33:23,560 Chief Stone. Jesse would be better. 478 00:33:23,561 --> 00:33:27,356 I heard. Small town. Did I miss your call? 479 00:33:27,659 --> 00:33:29,094 I didn't call. 480 00:33:29,095 --> 00:33:32,465 This would be about Cynthia. Come in. 481 00:33:45,444 --> 00:33:50,414 For a mother, the loss of a child is so unfair. 482 00:33:50,916 --> 00:33:53,956 I'm sorry I didn't call. I got preoccupied. 483 00:33:53,957 --> 00:33:57,423 Chief Butler mentioned the possibility of suicide. 484 00:33:57,424 --> 00:33:58,924 Cindy didn't commit suicide. 485 00:33:58,925 --> 00:34:00,125 How do you know? 486 00:34:00,126 --> 00:34:00,726 I just know. 487 00:34:00,727 --> 00:34:03,897 You're not chief of police anymore, Jesse. 488 00:34:04,263 --> 00:34:05,793 Old habit. 489 00:34:06,198 --> 00:34:08,038 You were friends. 490 00:34:08,867 --> 00:34:09,397 We were friends. 491 00:34:09,402 --> 00:34:13,232 There's just some things that I should know about Cindy that I don't. 492 00:34:13,239 --> 00:34:14,139 What happened with college? 493 00:34:14,140 --> 00:34:15,480 Nothing happened with college. 494 00:34:15,481 --> 00:34:17,845 After rehab, she went back to school. 495 00:34:17,846 --> 00:34:19,544 What about last quarter? 496 00:34:19,546 --> 00:34:22,476 She seemed fine. She was very involved in school. 497 00:34:22,482 --> 00:34:24,512 She'd even met someone. 498 00:34:24,517 --> 00:34:26,717 Did you meet him? No. 499 00:34:26,719 --> 00:34:27,857 Do you remember his name? 500 00:34:27,858 --> 00:34:29,484 Of course I remember his name. 501 00:34:29,489 --> 00:34:33,292 Cynthia met him in rehab. His name was Val. 502 00:34:33,293 --> 00:34:35,153 Do you know his last name? 503 00:34:35,260 --> 00:34:36,862 No. 504 00:34:36,863 --> 00:34:40,133 I know you don't think much of me as a parent. 505 00:34:40,499 --> 00:34:42,739 I didn't say that. 506 00:34:43,602 --> 00:34:45,662 Have you talked to Cindy's father? 507 00:34:45,672 --> 00:34:50,072 I haven't talked to him since the custody hearing. 508 00:34:50,076 --> 00:34:50,876 Has Cindy? 509 00:34:50,877 --> 00:34:52,444 I should hope not. 510 00:34:52,445 --> 00:34:53,475 Does he know? 511 00:34:53,480 --> 00:34:54,680 I assume so. 512 00:34:54,681 --> 00:34:56,681 He's living in Singapore. 513 00:34:56,683 --> 00:34:59,343 Had you talked to Cindy recently? 514 00:34:59,718 --> 00:35:01,258 Had you? 515 00:35:06,725 --> 00:35:07,355 (EXHALES) 516 00:35:07,360 --> 00:35:08,600 You're the guys who put him away. 517 00:35:08,601 --> 00:35:12,325 So, why should we talk to someone from State Homicide? 518 00:35:12,332 --> 00:35:13,662 You don't have to. 519 00:35:13,666 --> 00:35:14,596 Well, 520 00:35:14,601 --> 00:35:17,231 we always want to explore all of our options, 521 00:35:17,237 --> 00:35:20,777 but my client's not going to be convicted. 522 00:35:21,106 --> 00:35:23,446 We presented a very strong defense. 523 00:35:23,447 --> 00:35:26,543 Not that strong if you're talking to me. 524 00:35:28,180 --> 00:35:30,590 I've been looking over the cross-exam. 525 00:35:30,591 --> 00:35:32,683 I have some questions. 526 00:35:33,118 --> 00:35:35,888 Prosecutor: "We have you at the crime scene." 527 00:35:35,889 --> 00:35:37,589 Charles Morris: "I wasn't there." 528 00:35:37,590 --> 00:35:41,730 Prosecutor: "If you can prove you were somewhere else, speak up." 529 00:35:41,731 --> 00:35:44,168 Public Defender: "Objection!" 530 00:35:45,030 --> 00:35:46,165 Objection? 531 00:35:46,166 --> 00:35:47,796 If the prosecutor is stupid enough 532 00:35:47,800 --> 00:35:49,334 to help establish an alibi, 533 00:35:49,335 --> 00:35:50,065 why wouldn't you let him? 534 00:35:50,069 --> 00:35:52,369 Are you trying to tell me how to do my job? 535 00:35:52,372 --> 00:35:55,532 No, I am asking a question. 536 00:35:55,542 --> 00:35:57,342 Your client is going to get convicted, 537 00:35:57,343 --> 00:36:00,212 and he's gonna get sentenced to the maximum. 538 00:36:00,213 --> 00:36:03,843 If you can cast reasonable doubt as to his whereabouts, 539 00:36:03,850 --> 00:36:06,350 why wouldn't you let him speak? 540 00:36:08,687 --> 00:36:09,487 Can you talk? 541 00:36:09,489 --> 00:36:12,589 I'm sorry... Please address your questions to me. 542 00:36:12,592 --> 00:36:14,322 Officer Stone. 543 00:36:17,930 --> 00:36:18,430 Jesse. 544 00:36:18,431 --> 00:36:22,361 Jesse, I can't prove that I was somewhere else. 545 00:36:22,368 --> 00:36:26,038 Can you prove where you were last night? 546 00:36:26,039 --> 00:36:26,739 Not all night. 547 00:36:26,740 --> 00:36:31,079 Jesse, I've seen the pictures. His face. 548 00:36:31,376 --> 00:36:33,212 I couldn't shoot someone. 549 00:36:33,213 --> 00:36:34,073 I don't own a gun. 550 00:36:34,080 --> 00:36:35,850 I don't even know how to use one. 551 00:36:35,851 --> 00:36:39,118 You were identified by an eyewitness. 552 00:36:41,486 --> 00:36:41,916 Yes, sir. 553 00:36:41,921 --> 00:36:45,351 Do you think the witness had a prejudice? 554 00:36:45,724 --> 00:36:49,524 I don't think so. No. 555 00:36:51,697 --> 00:36:52,927 If you want to know where I was... 556 00:36:52,932 --> 00:36:55,392 Are you a lawyer, Officer Stone? 557 00:36:57,603 --> 00:36:59,463 No, I'm a cop. 558 00:36:59,472 --> 00:37:03,002 Don't try to tell me how to do my job. 559 00:37:03,009 --> 00:37:04,979 This interview is over. 560 00:37:10,015 --> 00:37:12,345 HEALY: We did not recover the murder weapon. 561 00:37:12,352 --> 00:37:15,982 So no prints. Something doesn't make sense. 562 00:37:15,989 --> 00:37:17,756 What doesn't make sense? 563 00:37:17,757 --> 00:37:21,297 I don't know. I got to think about it. 564 00:37:39,878 --> 00:37:41,718 (INAUDIBLE) 565 00:38:38,970 --> 00:38:40,539 Tranquility is committed to providing 566 00:38:40,540 --> 00:38:44,079 a high standard of care to our patients in a nurturing environment. 567 00:38:44,080 --> 00:38:48,517 Do you normally discharge a client in two weeks, Dr. Parkinson? 568 00:38:48,518 --> 00:38:52,884 We do not have clients. We treat patients, Officer... 569 00:38:53,118 --> 00:38:54,218 Jesse. 570 00:38:54,220 --> 00:38:56,455 Well, Officer Jesse, 571 00:38:56,456 --> 00:38:59,386 the duration of a patient's stay varies. 572 00:38:59,392 --> 00:38:59,982 How so? 573 00:38:59,992 --> 00:39:02,152 If a patient's addiction is a form of self-medication, 574 00:39:02,161 --> 00:39:05,921 because of a bigger psychological issue, in some cases, 575 00:39:05,932 --> 00:39:07,392 two weeks is sufficient. 576 00:39:07,400 --> 00:39:10,000 With, of course, intensive out-patient follow up. 577 00:39:10,002 --> 00:39:13,532 Did Cindy get intensive out-patient follow up? 578 00:39:15,941 --> 00:39:18,041 Was Cynthia Van Aldan self-medicating? 579 00:39:18,044 --> 00:39:21,213 How do you know Cynthia's duration of treatment was two weeks? 580 00:39:21,214 --> 00:39:24,244 She was a friend. Was Cindy self-medicating? 581 00:39:24,250 --> 00:39:26,388 That is between the patient and her doctor. 582 00:39:26,389 --> 00:39:27,686 And her doctor would be? 583 00:39:27,687 --> 00:39:29,056 Her doctor would be me. 584 00:39:29,057 --> 00:39:31,825 Why is State Homicide interested in a death 585 00:39:31,826 --> 00:39:35,754 that the local police have described as a probable suicide? 586 00:39:35,762 --> 00:39:37,722 Suicide's not good for your image. 587 00:39:37,730 --> 00:39:39,468 Addiction is a complex problem. 588 00:39:39,469 --> 00:39:43,365 Do you feel any sense of responsibility as her doctor? 589 00:39:43,369 --> 00:39:45,769 Cynthia's death is, of course, a horrible tragedy... 590 00:39:45,772 --> 00:39:48,072 You haven't answered my question. 591 00:39:48,074 --> 00:39:48,674 That's correct. 592 00:39:48,675 --> 00:39:52,644 When she was discharged, was she prescribed drugs? 593 00:39:52,645 --> 00:39:53,745 I can't tell you that. 594 00:39:53,746 --> 00:39:56,446 We're not allowed to disclose patient information. 595 00:39:56,449 --> 00:40:00,252 There are privacy laws, Officer Jesse. 596 00:40:00,253 --> 00:40:01,213 Except for family. 597 00:40:01,220 --> 00:40:02,954 Even for family. She was 19. 598 00:40:02,955 --> 00:40:04,785 Even if they're paying the bills? 599 00:40:04,791 --> 00:40:06,951 That's not to be considered. 600 00:40:07,659 --> 00:40:09,728 Are prescription drugs used in the 601 00:40:09,729 --> 00:40:12,764 treatment of alcohol dependency, Doctor? 602 00:40:12,765 --> 00:40:13,635 They can be. 603 00:40:13,636 --> 00:40:15,563 There are tranquilizers and anti-depressants 604 00:40:15,568 --> 00:40:17,337 that may serve as an interim step 605 00:40:17,338 --> 00:40:19,106 in the treatment of alcohol dependency. 606 00:40:19,107 --> 00:40:22,805 With, of course, intensive out-patient follow up. 607 00:40:23,175 --> 00:40:23,845 Of course. 608 00:40:23,846 --> 00:40:25,273 So you would consider it. 609 00:40:25,278 --> 00:40:27,248 If one of our doctors felt it was appropriate, 610 00:40:27,249 --> 00:40:31,046 it's possible he, or she, might prescribe medication. 611 00:40:31,050 --> 00:40:32,884 Well, you were her doctor. 612 00:40:32,885 --> 00:40:36,015 That's all I'm required to tell you. 613 00:40:39,858 --> 00:40:43,968 Were you thinking of checking yourself in, Chief Stone? 614 00:40:44,663 --> 00:40:50,903 I commute to Boston. I live in Paradise. Small town. 615 00:40:55,273 --> 00:40:58,873 SISTER MARY JOHN: She was at the Sanctuary a couple of times recently. 616 00:40:58,878 --> 00:41:00,318 She wasn't one of my regular girls 617 00:41:00,319 --> 00:41:02,313 but she did spend some overnights. 618 00:41:02,315 --> 00:41:03,915 You have a good memory. 619 00:41:03,916 --> 00:41:07,916 I do. She was pretty wasted. 620 00:41:08,153 --> 00:41:09,013 Was she drunk? 621 00:41:09,021 --> 00:41:10,821 No. Drugs. Maybe pain killers. 622 00:41:10,823 --> 00:41:14,323 For sure she was shooting smack. I saw the tracks. 623 00:41:14,392 --> 00:41:15,552 (SIGHS) 624 00:41:15,561 --> 00:41:18,191 What do you know about a place called Tranquility? 625 00:41:18,197 --> 00:41:20,397 They give families the answers they want to hear. 626 00:41:20,399 --> 00:41:22,199 They cost a lot, don't do much good 627 00:41:22,201 --> 00:41:23,831 and can be part of the problem. 628 00:41:23,836 --> 00:41:25,366 This kid went in for alcohol 629 00:41:25,371 --> 00:41:27,831 and came out with prescription drugs. 630 00:41:27,840 --> 00:41:28,740 Heroin's the main course. 631 00:41:28,741 --> 00:41:30,971 But they might have provided the appetizers. 632 00:41:30,977 --> 00:41:33,547 Places like Tranquility just substitute addictions. 633 00:41:33,548 --> 00:41:38,216 No follow up, no exit strategy. It's a rehab mill. 634 00:41:39,217 --> 00:41:42,917 I'm starting to rant. That's not part of my job description. 635 00:41:48,260 --> 00:41:50,370 She's dead, isn't she? 636 00:41:50,795 --> 00:41:52,365 Yes. 637 00:41:52,430 --> 00:41:54,200 What was her name? 638 00:41:54,666 --> 00:41:56,766 Cindy Van Aldan. 639 00:41:57,602 --> 00:41:59,632 Thank you. 640 00:42:05,977 --> 00:42:08,077 Can I ask you something? 641 00:42:08,313 --> 00:42:10,013 You can. 642 00:42:10,282 --> 00:42:13,582 Is Cindy the reason we're having dinner, Jesse? 643 00:42:13,985 --> 00:42:14,715 Yes. 644 00:42:14,720 --> 00:42:16,790 Was there any other reason? 645 00:42:18,857 --> 00:42:19,557 Yes. 646 00:42:19,559 --> 00:42:23,029 So, you think we might have had dinner otherwise. 647 00:42:25,063 --> 00:42:26,093 Yes. 648 00:42:26,098 --> 00:42:27,268 Last time you said you didn't know 649 00:42:27,269 --> 00:42:29,296 what to do at dinner with a nun. 650 00:42:29,302 --> 00:42:31,402 How'd I do, Sister? 651 00:42:31,736 --> 00:42:33,806 You did just fine. 652 00:42:33,905 --> 00:42:37,375 I figure if I practice, I'll get it right. 653 00:42:41,279 --> 00:42:45,249 I just like you. 654 00:42:47,686 --> 00:42:50,016 I like you, Jesse. 655 00:43:21,186 --> 00:43:24,556 Most men and women lead lives of quiet desperation. 656 00:43:24,557 --> 00:43:26,027 That's a quote from some place. 657 00:43:26,028 --> 00:43:28,895 My desperations are never quiet. 658 00:43:30,929 --> 00:43:33,639 I got hats older than you. 659 00:43:34,099 --> 00:43:36,499 We found a common interest. 660 00:43:36,735 --> 00:43:38,965 Used cars? 661 00:43:38,971 --> 00:43:40,801 Sex. 662 00:43:40,806 --> 00:43:41,406 Anyone special? 663 00:43:41,407 --> 00:43:45,007 That I'm having sex with? I'm not seeing anyone at the moment. 664 00:43:45,011 --> 00:43:46,271 I'm divorced. 665 00:43:46,278 --> 00:43:49,278 I knew that. Why are you still carrying a gun? 666 00:43:49,281 --> 00:43:50,111 Peace of mind. 667 00:43:50,116 --> 00:43:51,686 Do you always carry one? 668 00:43:51,687 --> 00:43:55,153 Yes. I was a cop in I.A. 669 00:43:55,154 --> 00:43:56,814 Always a cop? No. 670 00:43:56,822 --> 00:43:58,882 I played baseball before I got hurt. 671 00:43:58,891 --> 00:44:00,991 Were you any good? I was very good. 672 00:44:00,993 --> 00:44:01,953 What are you now? 673 00:44:01,961 --> 00:44:03,991 Interested. 674 00:44:11,536 --> 00:44:13,104 You over your wife? 675 00:44:13,105 --> 00:44:14,635 Ex-wife. 676 00:44:14,906 --> 00:44:16,374 You over her? 677 00:44:16,375 --> 00:44:19,644 No. You looking for a husband? 678 00:44:19,645 --> 00:44:21,175 No. 679 00:44:22,814 --> 00:44:25,914 I've got two kids in college. 680 00:44:26,685 --> 00:44:28,253 You married young. 681 00:44:28,254 --> 00:44:29,014 I did. 682 00:44:29,021 --> 00:44:31,021 Two kids in college. That's a lot of money. 683 00:44:31,023 --> 00:44:32,523 Their father can afford it. 684 00:44:32,525 --> 00:44:35,393 I raised them, he paid for it. 685 00:44:35,394 --> 00:44:37,362 He's always been good that way. 686 00:44:37,363 --> 00:44:38,893 In what way wasn't he good? 687 00:44:38,898 --> 00:44:42,338 Where his penis led, he followed. 688 00:44:46,705 --> 00:44:48,073 I enjoyed our dance. 689 00:44:48,074 --> 00:44:49,634 The pressure of possibility. 690 00:44:49,642 --> 00:44:52,442 The way your hips moved under your dress. 691 00:44:52,445 --> 00:44:53,375 What possibility? 692 00:44:53,379 --> 00:44:58,489 The possibility of seeing you without the intervening dress. 693 00:45:02,153 --> 00:45:04,983 I'm not a good basket to put all your eggs in. 694 00:45:04,990 --> 00:45:06,590 I'm not going to fall in love with you 695 00:45:06,592 --> 00:45:09,692 and I don't think that you'll fall in love with me. 696 00:45:10,628 --> 00:45:12,468 We can be each other's friend. 697 00:45:12,469 --> 00:45:15,665 And we can have some nice uncomplicated sex. 698 00:45:15,668 --> 00:45:18,108 I'm going to take a shower. 699 00:45:18,436 --> 00:45:21,236 I wish you could join me. 700 00:45:23,975 --> 00:45:24,945 (GIRL SINGING) 701 00:45:24,946 --> 00:45:28,074 ♪ The water is wide 702 00:45:28,080 --> 00:45:31,650 ♪ I can't cross o'er 703 00:45:33,985 --> 00:45:37,725 ♪ And neither have 704 00:45:38,189 --> 00:45:42,429 ♪ The wings to fly 705 00:45:43,628 --> 00:45:47,868 ♪ Build me a boat 706 00:45:48,166 --> 00:45:51,136 ♪ To carry two 707 00:45:52,203 --> 00:45:55,803 ♪ And we shall row 708 00:45:56,241 --> 00:46:00,201 ♪ My love and I 709 00:46:38,583 --> 00:46:40,313 I don't know why people do that. 710 00:46:40,319 --> 00:46:42,819 It doesn't do any good. 711 00:46:46,491 --> 00:46:49,621 So, why do you want my picture? 712 00:46:49,628 --> 00:46:51,198 I like you. 713 00:46:52,497 --> 00:46:54,337 Turn that thing off! 714 00:46:55,433 --> 00:46:56,863 What is that about? 715 00:46:56,869 --> 00:46:57,739 It's rude. 716 00:46:57,740 --> 00:47:00,006 And I don't like them. 717 00:47:02,307 --> 00:47:03,277 They don't work anyway. 718 00:47:03,278 --> 00:47:06,705 Garbage disposals are supposed to dispose of your garbage. 719 00:47:06,712 --> 00:47:08,372 So why do you have to sort your garbage 720 00:47:08,380 --> 00:47:13,090 before you only dispose of some of it. Same thing. 721 00:47:15,153 --> 00:47:15,513 Okay. 722 00:47:15,521 --> 00:47:19,381 Just 'cause you earned back the right to use it, doesn't mean you have to. 723 00:47:22,427 --> 00:47:23,795 You're not usual. 724 00:47:23,796 --> 00:47:26,666 People your age are always certain of what's usual. 725 00:47:26,667 --> 00:47:28,135 How would you know that? 726 00:47:28,136 --> 00:47:29,963 I used to be your age. 727 00:47:30,101 --> 00:47:33,461 When's the last time you talked to your dad? 728 00:47:33,472 --> 00:47:35,402 Not since he went away. 729 00:47:35,407 --> 00:47:39,507 Fathers are important. Now that you got your cell phone back, 730 00:47:39,511 --> 00:47:40,571 why don't you call him? 731 00:47:40,579 --> 00:47:41,648 Don't tell me what to do. 732 00:47:41,649 --> 00:47:44,017 I didn't. Why doesn't he call me? 733 00:47:44,018 --> 00:47:45,683 I asked you first. 734 00:47:45,684 --> 00:47:47,414 Why won't you talk to your dad? 735 00:47:47,419 --> 00:47:51,329 Don't get all parental on me, Jesse. Okay? 736 00:47:57,829 --> 00:48:01,769 I'm afraid he won't want to talk to me. 737 00:48:03,167 --> 00:48:04,267 Okay. 738 00:48:04,270 --> 00:48:08,340 Maybe your dad's afraid of the same thing. 739 00:48:13,177 --> 00:48:15,577 I got to go to group. 740 00:48:16,681 --> 00:48:18,241 Here. 741 00:48:18,483 --> 00:48:21,253 The divorce wasn't your fault. 742 00:48:23,321 --> 00:48:26,421 I know something about divorce. 743 00:49:07,632 --> 00:49:11,462 You can only do what you can do, Jesse. 744 00:49:12,203 --> 00:49:15,773 When's your gun permit expire? I noticed you're carrying. 745 00:49:15,774 --> 00:49:16,904 That's good police work, Chief. 746 00:49:16,909 --> 00:49:19,649 Retired police officers are entitled to carry. 747 00:49:19,650 --> 00:49:21,045 It's federal law. 748 00:49:21,046 --> 00:49:21,646 You were let go. 749 00:49:21,647 --> 00:49:23,317 ROSE: Sir, if you would care to read the transcripts 750 00:49:23,318 --> 00:49:24,545 of the town council meeting, 751 00:49:24,550 --> 00:49:25,619 I think you would find 752 00:49:25,620 --> 00:49:28,617 that former Chief Stone was granted early retirement. 753 00:49:28,620 --> 00:49:33,324 How generous. So you're armed at a funeral? 754 00:49:33,325 --> 00:49:35,655 You can assume I'm... Always armed. 755 00:49:35,661 --> 00:49:36,721 Don't finish my sentences. 756 00:49:36,729 --> 00:49:39,267 Sir, I feel the department should formally 757 00:49:39,268 --> 00:49:41,364 express its regrets to Mrs. Van Aldan. 758 00:49:41,367 --> 00:49:44,435 Cindy did not commit suicide. 759 00:49:44,436 --> 00:49:48,706 It doesn't really matter if it was an accidental overdose or suicide. 760 00:49:48,707 --> 00:49:50,377 There is clearly no sign of foul play. 761 00:49:50,378 --> 00:49:52,045 Looking under rocks is only gonna cause 762 00:49:52,046 --> 00:49:53,604 that poor mother further grief. 763 00:49:53,612 --> 00:49:57,072 It's just a... Horrible tragedy. 764 00:49:57,348 --> 00:50:02,358 Stay out of this, Stone. Luther, shall we? 765 00:50:03,721 --> 00:50:06,421 You can only do what you can do. 766 00:50:15,266 --> 00:50:16,996 Was Cindy ever busted? 767 00:50:17,002 --> 00:50:17,402 Jesse... 768 00:50:17,403 --> 00:50:19,233 Did you do a criminal background check? 769 00:50:19,238 --> 00:50:21,272 He said it wasn't necessary. 770 00:50:21,273 --> 00:50:22,033 But you did one anyway. 771 00:50:22,041 --> 00:50:23,771 He said for you to stay out of it. 772 00:50:23,776 --> 00:50:25,546 What do you think he meant by that? 773 00:50:25,547 --> 00:50:26,704 That you stay out of it. 774 00:50:26,712 --> 00:50:30,372 I'm going to find out one way or the other. 775 00:50:32,150 --> 00:50:33,890 (SIGHS) 776 00:50:34,619 --> 00:50:38,589 Jesse, Cindy was pretty close to bottom. 777 00:50:38,590 --> 00:50:40,030 She was busted two months ago 778 00:50:40,031 --> 00:50:43,695 on a possession of heroin and OxyContin 779 00:50:44,996 --> 00:50:47,226 and prostitution. 780 00:50:55,506 --> 00:50:57,906 Jury was only out about three hours. 781 00:50:57,910 --> 00:50:59,450 His attorney looked stunned. 782 00:50:59,451 --> 00:51:02,845 Guy's got his head up his ass. Sorry, Rose. 783 00:51:02,848 --> 00:51:06,084 So the guy has his head up his ass and... 784 00:51:06,085 --> 00:51:09,015 Brand new public defender with an oversized ego. 785 00:51:09,021 --> 00:51:11,281 He should've just pled him guilty. 786 00:51:11,290 --> 00:51:11,958 I'm not sure he did it. 787 00:51:11,959 --> 00:51:14,757 If you want an argument, you're going to have to change the subject. 788 00:51:14,760 --> 00:51:16,560 How do you know he didn't do it? 789 00:51:16,562 --> 00:51:17,962 I don't. Where they got him now? 790 00:51:17,963 --> 00:51:20,223 They'll keep him in County awaiting sentencing. 791 00:51:20,232 --> 00:51:22,192 You said there was an eyewitness. 792 00:51:22,201 --> 00:51:23,091 Doesn't mean it was him. 793 00:51:23,102 --> 00:51:25,162 A lot of white people are afraid of black people. 794 00:51:25,170 --> 00:51:26,570 Won't look them in the eye. 795 00:51:26,572 --> 00:51:28,902 What did you get out of him before the PD shut him up? 796 00:51:28,907 --> 00:51:31,807 He said he was somewhere else but couldn't prove it. 797 00:51:31,810 --> 00:51:34,120 If you don't like the answers you're getting, 798 00:51:34,121 --> 00:51:36,043 check your premises. 799 00:51:38,049 --> 00:51:40,649 My new boss just walked in. 800 00:51:43,187 --> 00:51:44,657 You wanna put my coat over your head? 801 00:51:44,658 --> 00:51:47,425 How about I put mine over yours. 802 00:51:47,426 --> 00:51:49,594 Doesn't look too social. 803 00:51:49,595 --> 00:51:51,465 HEALY: Who's the guy doing the finger pointing? 804 00:51:51,466 --> 00:51:55,163 Wealthy local. Runs a high-end rehab place in Boston. 805 00:51:55,167 --> 00:51:57,067 How do you know that, Jesse? 806 00:51:57,069 --> 00:51:57,939 Small town. 807 00:51:57,940 --> 00:52:00,236 How's everybody doing? I'm fine. 808 00:52:00,239 --> 00:52:01,806 Rose? Maybe later. 809 00:52:01,807 --> 00:52:04,207 I'll have one, Laura. 810 00:52:04,909 --> 00:52:06,709 That's two. 811 00:52:24,729 --> 00:52:30,769 Looks like my boys are still up. My mom won't say no to them. 812 00:52:31,269 --> 00:52:33,269 How's your new chief? 813 00:52:33,538 --> 00:52:35,478 I don't like him. 814 00:52:35,573 --> 00:52:37,433 You sound like me. 815 00:52:40,912 --> 00:52:44,312 I'm gonna get my job back, Rose. 816 00:52:45,216 --> 00:52:47,756 Fate won't do this to me. 817 00:52:51,088 --> 00:52:54,658 Jesse, have you ever considered counseling? 818 00:52:56,460 --> 00:52:58,470 You mean like a shrink? 819 00:52:58,930 --> 00:53:00,768 Have you ever considered it? 820 00:53:00,769 --> 00:53:03,396 Only crazy people see shrinks. 821 00:53:07,205 --> 00:53:08,805 I'm seeing one. 822 00:53:10,208 --> 00:53:11,278 You're seeing a shrink? 823 00:53:11,279 --> 00:53:13,676 I am. Is he any good? 824 00:53:13,679 --> 00:53:16,219 I have nothing to compare him to. 825 00:53:16,220 --> 00:53:18,045 What's he like? 826 00:53:18,616 --> 00:53:21,452 He's an ex-cop, so he's unorthodox, 827 00:53:21,453 --> 00:53:22,913 which is good for me. 828 00:53:22,921 --> 00:53:26,721 He knows a lot about addiction and divorce, 829 00:53:26,725 --> 00:53:29,255 which would be good for you. 830 00:53:35,166 --> 00:53:36,836 Would he see me? 831 00:53:37,702 --> 00:53:39,732 I'll talk to him. 832 00:53:42,807 --> 00:53:45,307 What are you gonna do, Jesse? 833 00:53:46,377 --> 00:53:49,017 I'm gonna go home and feed Reggie. 834 00:53:49,113 --> 00:53:51,383 Don't be cute. 835 00:53:51,515 --> 00:53:54,285 It's hard for me not to be cute. 836 00:53:54,286 --> 00:53:56,586 Good night, Jesse. 837 00:54:15,640 --> 00:54:17,380 (SIGHS) 838 00:54:24,415 --> 00:54:25,715 Hello. 839 00:54:25,717 --> 00:54:26,917 And you would be? 840 00:54:26,918 --> 00:54:28,085 Jesse. 841 00:54:28,086 --> 00:54:29,186 Do you have a last name? 842 00:54:29,187 --> 00:54:32,223 Stone. And you would be? 843 00:54:32,224 --> 00:54:33,054 Amanda. 844 00:54:33,058 --> 00:54:34,825 Do you have a last name? 845 00:54:34,826 --> 00:54:38,826 No. Do you have an appointment with Mr. Fish? 846 00:54:38,830 --> 00:54:40,670 I do not. 847 00:54:55,246 --> 00:54:57,276 Mr. Fish is in. 848 00:55:00,685 --> 00:55:04,625 You're not going to give me a hard time, Amanda? 849 00:55:04,755 --> 00:55:06,223 You're on the list. 850 00:55:06,224 --> 00:55:06,984 What list is that? 851 00:55:06,992 --> 00:55:11,262 Mr. Fish is in. He's having breakfast. 852 00:55:23,207 --> 00:55:24,475 Thank you, Steven. 853 00:55:24,476 --> 00:55:26,346 I guess I'm on the list. 854 00:55:26,347 --> 00:55:30,275 Amanda does have the names of people I don't mind seeing. 855 00:55:30,282 --> 00:55:33,112 I'm touched. Beautiful woman. 856 00:55:33,118 --> 00:55:35,288 There are certain advantages to having 857 00:55:35,289 --> 00:55:37,727 an attractive woman as an assistant. 858 00:55:37,728 --> 00:55:39,183 Such as? 859 00:55:39,790 --> 00:55:43,600 Let's just leave it at that, Jesse Stone. 860 00:55:44,061 --> 00:55:45,261 Do you miss Alan? 861 00:55:45,263 --> 00:55:49,833 I don't miss having a psychopath in my outer office, no. 862 00:55:49,835 --> 00:55:51,665 Actually he was a sociopath. 863 00:55:51,670 --> 00:55:53,604 Well, he's a dead sociopath. 864 00:55:53,605 --> 00:55:57,745 Some say he was hit by that car intentionally. 865 00:55:57,975 --> 00:56:00,344 Can I tell you something, Jesse Stone? 866 00:56:00,345 --> 00:56:01,745 You can. 867 00:56:01,747 --> 00:56:03,714 You're off your game. 868 00:56:03,715 --> 00:56:06,445 Your banter isn't up to standard. 869 00:56:06,451 --> 00:56:08,711 You seem preoccupied. 870 00:56:08,720 --> 00:56:09,787 Do I? 871 00:56:09,788 --> 00:56:12,256 You're not wearing your PPD hat. 872 00:56:12,257 --> 00:56:13,524 It's retired. 873 00:56:13,525 --> 00:56:14,825 As are you. 874 00:56:14,826 --> 00:56:20,196 You thinking about coming over to the dark side, Jesse Stone? 875 00:56:20,297 --> 00:56:24,537 Not hardly. I lost a friend. 876 00:56:25,002 --> 00:56:25,932 Would you like some eggs? 877 00:56:25,937 --> 00:56:28,876 She was being treated for an alcohol issue 878 00:56:28,877 --> 00:56:30,974 at a place called Tranquility. 879 00:56:30,976 --> 00:56:32,606 Rehab mill. 880 00:56:33,644 --> 00:56:36,114 I've heard it described as that. 881 00:56:36,180 --> 00:56:38,949 They graduated her on prescription drugs 882 00:56:38,950 --> 00:56:40,190 and within a year she was into 883 00:56:40,191 --> 00:56:44,425 smack and prostitution. How's that happen, Gino? 884 00:56:44,488 --> 00:56:45,358 You're asking me? 885 00:56:45,359 --> 00:56:48,426 I am. You have scruples about prostitution. 886 00:56:48,427 --> 00:56:49,027 So do you. 887 00:56:49,028 --> 00:56:50,297 And you know something about drugs. 888 00:56:50,298 --> 00:56:53,464 Hey, I'm just a boxing promoter. 889 00:56:53,465 --> 00:56:58,605 You're a significant contributor to Sister Mary John's shelter. 890 00:56:58,606 --> 00:57:00,963 Now, that is private. 891 00:57:05,176 --> 00:57:07,044 You hear things. 892 00:57:07,045 --> 00:57:08,712 I hear a lot of things. 893 00:57:08,713 --> 00:57:12,483 And you know a lot about drugs. 894 00:57:13,417 --> 00:57:15,317 (EXHALES) 895 00:57:16,120 --> 00:57:17,290 If we are to remain friends, 896 00:57:17,291 --> 00:57:23,627 you'll have to allow me my personal vanities and my double standards. 897 00:57:23,628 --> 00:57:26,268 It was nice seeing you, Jesse Stone. 898 00:57:45,416 --> 00:57:48,385 Did you change your mind about picking up the check? 899 00:57:48,386 --> 00:57:51,116 Hey, I'm a pensioned retiree. 900 00:57:51,122 --> 00:57:52,582 If you say so. 901 00:57:52,591 --> 00:57:54,081 I don't think he did it. 902 00:57:54,092 --> 00:57:55,622 Jury didn't agree. 903 00:57:55,627 --> 00:57:57,657 Why don't you think he did it? 904 00:57:58,095 --> 00:57:58,865 I don't know. 905 00:57:58,866 --> 00:58:00,994 He seems like a decent kid. 906 00:58:00,999 --> 00:58:01,899 So did Ted Bundy. 907 00:58:01,900 --> 00:58:05,207 If you don't like the answers you're getting, check your premises. 908 00:58:05,208 --> 00:58:08,203 I think it's right in our face and we can't see it. 909 00:58:08,206 --> 00:58:09,574 You proficient on that thing? 910 00:58:09,575 --> 00:58:10,234 Not hardly. 911 00:58:10,242 --> 00:58:13,142 Well, unless you want to call in one of your college boys, 912 00:58:13,144 --> 00:58:15,444 check for unsolved crimes on the same date 913 00:58:15,447 --> 00:58:16,347 in the same vicinity, 914 00:58:16,348 --> 00:58:19,718 about the same time as the killing. 915 00:58:21,986 --> 00:58:25,756 I'm sure one of my highly educated college graduates 916 00:58:25,757 --> 00:58:27,457 would have run this. 917 00:58:27,459 --> 00:58:28,999 Are you now? 918 00:58:29,493 --> 00:58:32,763 Okay, we got a rape three blocks away. 919 00:58:32,764 --> 00:58:34,864 What time was the killing? 920 00:58:37,067 --> 00:58:38,667 11:45. 921 00:58:38,903 --> 00:58:42,203 Rapist approached the victim at 11:43. 922 00:58:42,207 --> 00:58:45,607 Well, unless the guy's a two-minute wonder, we got a theory. 923 00:58:45,610 --> 00:58:49,680 We got more than that. We got the rapist's DNA. 924 00:58:49,681 --> 00:58:51,441 You got the perp's DNA? 925 00:58:51,449 --> 00:58:52,419 (EXHALES) 926 00:58:52,420 --> 00:58:53,647 Hold on. Give me a minute. 927 00:58:53,652 --> 00:58:58,752 I got to have my fingers catch up with my mind here. 928 00:58:58,757 --> 00:59:00,587 I'm checking my premises. 929 00:59:04,328 --> 00:59:05,998 Couldn't match his DNA with anything 930 00:59:05,999 --> 00:59:09,397 at the robbery scene, but we did get it. 931 00:59:09,401 --> 00:59:12,661 My sense is it'll match the rapist. 932 00:59:12,671 --> 00:59:14,871 I believe it will. 933 00:59:15,239 --> 00:59:17,539 So why didn't you call me with this. 934 00:59:17,542 --> 00:59:19,702 Why'd you come in? 935 00:59:19,711 --> 00:59:21,441 I just like you. 936 00:59:23,547 --> 00:59:25,487 Give me the badge. 937 00:59:26,951 --> 00:59:28,411 I got a call from a Dr. Parkinson 938 00:59:28,420 --> 00:59:31,020 at a place called Tranquility. 939 00:59:31,022 --> 00:59:33,822 And a call from Rutherford College. 940 00:59:33,825 --> 00:59:36,855 They were inquiring about State Homicide's investigation 941 00:59:36,861 --> 00:59:40,621 into the death of a Cynthia Van Aldan. 942 00:59:40,632 --> 00:59:41,392 Good for them. 943 00:59:41,399 --> 00:59:43,199 After Dr. Parkinson suggested that 944 00:59:43,201 --> 00:59:45,201 you were impersonating a police officer, 945 00:59:45,203 --> 00:59:48,803 I assured him that you were working for State Homicide. 946 00:59:48,807 --> 00:59:52,776 Did you also get a call from the Paradise Police Chief? 947 00:59:52,777 --> 00:59:54,945 I'm not gonna tell you that. 948 00:59:54,946 --> 00:59:56,516 Give me the badge. 949 01:00:01,852 --> 01:00:05,922 When are you gonna get your head out of your ass and think? 950 01:00:05,924 --> 01:00:08,554 Do you want to know who she was? 951 01:00:08,792 --> 01:00:10,422 I do not. 952 01:01:05,082 --> 01:01:07,842 Are you sure this is police business? 953 01:01:07,852 --> 01:01:09,212 It is. 954 01:01:10,287 --> 01:01:12,787 May I see your badge? 955 01:01:13,390 --> 01:01:15,059 What's your name? 956 01:01:15,060 --> 01:01:16,000 Lewis Lipinsky. 957 01:01:16,001 --> 01:01:17,294 What do you do here, Lewis? 958 01:01:17,295 --> 01:01:18,495 I work for Dr. Parkinson. 959 01:01:18,496 --> 01:01:20,166 You're an intern. Yes. 960 01:01:20,167 --> 01:01:21,595 Where do you go to school? 961 01:01:21,599 --> 01:01:22,567 Rutherford College. 962 01:01:22,568 --> 01:01:23,267 I'm sure Dr. Parkinson 963 01:01:23,268 --> 01:01:26,306 shared with you the fact that I saw him two days ago 964 01:01:26,307 --> 01:01:28,134 on police business. He did. 965 01:01:28,139 --> 01:01:30,639 Are you trying to hide something, Lewis? 966 01:01:30,642 --> 01:01:32,802 No, sir. Jesse. 967 01:01:32,811 --> 01:01:33,741 Jesse. 968 01:01:33,745 --> 01:01:35,375 Lewis, I'm simply trying to locate 969 01:01:35,380 --> 01:01:37,218 a former patient. His name is Val. 970 01:01:37,219 --> 01:01:40,045 We've never had a patient named Val. 971 01:01:40,651 --> 01:01:43,281 How would you know that, Lewis? 972 01:01:43,921 --> 01:01:45,951 It's not a common name, sir. 973 01:01:45,957 --> 01:01:48,197 Not a common name, Jesse. 974 01:01:48,292 --> 01:01:49,052 Jesse. 975 01:01:49,060 --> 01:01:52,030 Could Val have been an employee? 976 01:01:53,697 --> 01:01:55,497 (SIGHS) 977 01:01:55,699 --> 01:01:56,967 Oh, no. 978 01:01:56,968 --> 01:01:58,908 "Oh, no" what, Lewis? 979 01:01:58,969 --> 01:02:01,208 We're not supposed to talk about Valery. 980 01:02:01,209 --> 01:02:04,706 You're not supposed to talk about Valery who, Lewis? 981 01:02:04,709 --> 01:02:06,877 Valery Siminov. Because? 982 01:02:06,878 --> 01:02:09,216 Because he was let go. Because? 983 01:02:09,217 --> 01:02:12,014 I believe he falsified his resume. 984 01:02:12,016 --> 01:02:14,186 Yes, I think that was the reason. 985 01:02:14,187 --> 01:02:16,955 Was there another reason, Lewis? 986 01:02:17,454 --> 01:02:18,754 It might have had something to do 987 01:02:18,757 --> 01:02:21,827 with the fact that he was busted for drugs. 988 01:02:21,828 --> 01:02:24,026 And prostitution? 989 01:02:24,028 --> 01:02:26,398 Yes. Pimping. 990 01:02:26,697 --> 01:02:29,967 Please do not tell Dr. Parkinson about this. 991 01:02:29,968 --> 01:02:32,236 What did Valery do here, Lewis? 992 01:02:32,237 --> 01:02:32,967 He was only an orderly. 993 01:02:32,971 --> 01:02:36,231 So that could hardly reflect on Tranquility's mission 994 01:02:36,241 --> 01:02:38,841 of providing care and nurturing to our guests 995 01:02:38,843 --> 01:02:41,543 who have entrusted us with their destiny. 996 01:02:41,546 --> 01:02:43,316 When was he fired? 997 01:02:43,447 --> 01:02:44,277 Almost two months ago. 998 01:02:44,282 --> 01:02:46,882 Did you know he was busted with Cindy Van Aldan? 999 01:02:46,885 --> 01:02:47,645 She was a former patient. 1000 01:02:47,652 --> 01:02:52,152 I do know that. I also know her from Rutherford. 1001 01:02:52,157 --> 01:02:54,527 Do you know she's dead? 1002 01:02:56,293 --> 01:02:59,823 Doesn't look good on Tranquility's resume. 1003 01:03:00,297 --> 01:03:01,397 No, it doesn't. 1004 01:03:01,399 --> 01:03:06,039 You're a good kid, Lewis. This what you want to do with your life? 1005 01:03:07,237 --> 01:03:09,477 No, Jesse. 1006 01:03:09,773 --> 01:03:11,173 Good. 1007 01:03:19,349 --> 01:03:21,285 Afternoon, Thelma. 1008 01:03:21,286 --> 01:03:23,086 Afternoon, Jesse. 1009 01:03:35,666 --> 01:03:38,166 May I have the keys? 1010 01:03:38,169 --> 01:03:39,739 Nice car. 1011 01:03:39,870 --> 01:03:40,808 I need to sell it. 1012 01:03:40,809 --> 01:03:42,173 Well, I might consider a purchase. 1013 01:03:42,174 --> 01:03:43,333 I'm just not quite convinced, yet. 1014 01:03:43,341 --> 01:03:49,241 Maybe if I test drove it for a couple of days. What are you writing? 1015 01:03:50,047 --> 01:03:51,114 My stump speech. 1016 01:03:51,115 --> 01:03:56,854 Your trips to Boston have created concern in some circles. 1017 01:03:56,855 --> 01:03:58,223 Hey, I'm working for State Homicide. 1018 01:03:58,224 --> 01:04:00,783 There are people in Paradise, powerful people, 1019 01:04:00,792 --> 01:04:05,692 that would like the Van Aldan death forgotten. 1020 01:04:05,697 --> 01:04:06,567 Dr. Parkinson call you? 1021 01:04:06,568 --> 01:04:09,494 I wouldn't associate with that piece of crap. 1022 01:04:09,500 --> 01:04:12,169 All I'm saying is you could lose your pension, 1023 01:04:12,170 --> 01:04:13,437 you could go to jail. 1024 01:04:13,438 --> 01:04:15,008 It's been five days. And knowing you, 1025 01:04:15,009 --> 01:04:17,076 I'm sure you've broken some laws by now. 1026 01:04:17,077 --> 01:04:19,205 I'd rather regret the things I've done 1027 01:04:19,210 --> 01:04:21,820 than the things I haven't done. 1028 01:04:24,248 --> 01:04:26,018 Two days. 1029 01:04:27,417 --> 01:04:29,757 I'm very fond of you, Jesse. 1030 01:05:20,537 --> 01:05:21,067 Morning. 1031 01:05:21,072 --> 01:05:24,672 I find a certain poetic symmetry to having you meet me. 1032 01:05:24,676 --> 01:05:27,176 You gave me the heads up about Alan. 1033 01:05:27,178 --> 01:05:31,248 So, speaking symmetrically, you have something to give me. 1034 01:05:31,581 --> 01:05:32,441 I do. 1035 01:05:32,450 --> 01:05:37,520 Two tickets to the fight, Saturday night at the Garden. 1036 01:05:39,189 --> 01:05:40,659 Okay. 1037 01:05:41,158 --> 01:05:45,128 Oh, and there was one additional item. 1038 01:05:45,129 --> 01:05:46,396 Moscow Nights. 1039 01:05:46,397 --> 01:05:48,665 Ring a bell? No. 1040 01:05:48,666 --> 01:05:49,796 Outcall massage. 1041 01:05:49,801 --> 01:05:54,101 The missing part of your puzzle is Valery Siminov. 1042 01:05:55,305 --> 01:05:57,235 Wetback pimp. 1043 01:05:58,475 --> 01:06:00,505 You don't like this guy. 1044 01:06:01,178 --> 01:06:02,846 What's not to dislike? 1045 01:06:02,847 --> 01:06:05,617 These Russians, they have no code. 1046 01:06:05,618 --> 01:06:08,685 "I will bow to no man," that's not a code. 1047 01:06:08,686 --> 01:06:09,616 Russian mob? 1048 01:06:09,620 --> 01:06:11,555 No. Freelance wannabe. 1049 01:06:11,556 --> 01:06:15,556 He recruits his girls by working at rehab clinics. 1050 01:06:15,560 --> 01:06:19,229 He's a predator. He knows their profiles. 1051 01:06:19,230 --> 01:06:23,640 He romances them when they're most vulnerable. 1052 01:06:24,001 --> 01:06:25,731 What happened to your friend? 1053 01:06:25,737 --> 01:06:29,407 She's dead. Overdosed on heroin. 1054 01:06:29,506 --> 01:06:31,946 Tranquility put her on anti-depressants, 1055 01:06:31,947 --> 01:06:35,543 pronounced her cured and forgot about her. 1056 01:06:35,645 --> 01:06:37,014 So did I. 1057 01:06:37,015 --> 01:06:38,075 Not your fault. 1058 01:06:38,082 --> 01:06:42,352 When she stopped calling, I could've found her. 1059 01:06:44,187 --> 01:06:47,327 I think I know you, Jesse Stone. 1060 01:06:47,491 --> 01:06:48,081 Meaning? 1061 01:06:48,092 --> 01:06:52,122 Meaning you will have to do something about your friend. 1062 01:06:52,130 --> 01:06:56,900 These Russians are bad guys, you need to be careful. 1063 01:06:57,134 --> 01:06:58,364 The ugly truth of it, Gino, 1064 01:06:58,369 --> 01:07:02,239 is it doesn't matter a whole hell of a lot to me. 1065 01:07:05,308 --> 01:07:09,118 It was nice talking to you, Jesse Stone. 1066 01:07:14,217 --> 01:07:15,987 (SIGHS) 1067 01:07:17,220 --> 01:07:19,630 (SHIP HORN BLOWING) 1068 01:08:43,807 --> 01:08:45,142 Thanks, Laura. 1069 01:08:45,143 --> 01:08:46,873 That's one. 1070 01:08:59,422 --> 01:09:02,152 WOMAN: Welcome to Moscow Nights, 1071 01:09:02,160 --> 01:09:04,730 offering the complete massage experience 1072 01:09:04,731 --> 01:09:07,697 in the privacy of your hotel room. 1073 01:09:07,698 --> 01:09:12,302 Would you like to speak to one of our beautiful Russian therapists? 1074 01:09:12,303 --> 01:09:14,303 We offer you our menu. CINDY: Jesse. 1075 01:09:14,305 --> 01:09:18,705 For Swedish Oil, press one. CINDY: Jesse. I'm sorry. 1076 01:09:19,676 --> 01:09:24,376 You are my best friend. I need to talk. 1077 01:09:24,881 --> 01:09:29,911 I tried to call you, but your phone is disconnected. 1078 01:09:29,986 --> 01:09:33,156 I'm coming back to Paradise. 1079 01:09:55,912 --> 01:09:57,612 (GROANS) 1080 01:10:02,852 --> 01:10:04,312 (SIGHS) 1081 01:10:09,526 --> 01:10:12,166 What are you looking at? 1082 01:10:23,139 --> 01:10:24,239 You called me. 1083 01:10:24,242 --> 01:10:27,372 HEALY: We'll talk about this later. 1084 01:10:32,582 --> 01:10:36,712 The DNA's a match. Your perp's not the perp. 1085 01:10:37,087 --> 01:10:38,255 But he is a rapist. 1086 01:10:38,256 --> 01:10:39,686 So the judge declares a mistrial 1087 01:10:39,690 --> 01:10:42,058 and you arrest him for the rape. 1088 01:10:42,059 --> 01:10:42,729 That's correct. 1089 01:10:42,730 --> 01:10:45,565 I'd like to be a fly on the wall for that one. 1090 01:10:45,566 --> 01:10:48,763 You could've told me this on the phone. 1091 01:10:50,900 --> 01:10:54,037 You close to Cynthia Van Aldan? 1092 01:10:54,038 --> 01:10:55,608 I was. 1093 01:10:56,339 --> 01:10:58,579 Got any evidence of foul play? 1094 01:10:58,580 --> 01:11:00,106 I do not. 1095 01:11:00,710 --> 01:11:04,120 If you get anything, I'll go after it. 1096 01:11:05,148 --> 01:11:08,288 Don't do this on your own. 1097 01:11:09,219 --> 01:11:10,759 Jesse. 1098 01:11:13,423 --> 01:11:15,083 Thanks for this. 1099 01:11:30,340 --> 01:11:32,042 You are Mr. Stone. 1100 01:11:32,043 --> 01:11:34,673 Jesse. Come in. 1101 01:11:35,779 --> 01:11:37,219 Please. 1102 01:11:47,190 --> 01:11:49,060 (SPEAKS RUSSIAN) 1103 01:11:49,125 --> 01:11:49,755 You speak Russian. 1104 01:11:49,760 --> 01:11:53,129 I was talking to her. What's your name? 1105 01:11:53,130 --> 01:11:54,970 Svetlana. 1106 01:11:55,899 --> 01:11:56,933 Is she Russian or not? 1107 01:11:56,934 --> 01:11:58,234 I'm paying for a Russian. 1108 01:11:58,235 --> 01:12:05,235 No, she is not Russian. But she is young and beautiful, is she not? 1109 01:12:08,111 --> 01:12:09,671 Are you a cop? 1110 01:12:09,680 --> 01:12:10,818 Why would you ask? 1111 01:12:10,819 --> 01:12:12,685 If I ask you, you have to tell me. 1112 01:12:12,686 --> 01:12:14,783 Otherwise it's entrapment. 1113 01:12:15,485 --> 01:12:16,853 No. I'm not a cop. 1114 01:12:16,854 --> 01:12:22,394 Good. You, of course, have to pay in advance. Then I will leave. 1115 01:12:22,625 --> 01:12:24,655 You're not gonna stay and watch. 1116 01:12:24,662 --> 01:12:26,292 After you pay, I will leave. 1117 01:12:26,297 --> 01:12:28,967 Actually, I was a cop, a small town police chief, 1118 01:12:28,968 --> 01:12:33,406 but I got into a little trouble and I had to retire early. 1119 01:12:33,407 --> 01:12:35,304 (GROANING) 1120 01:12:42,312 --> 01:12:43,942 Come on. 1121 01:12:47,751 --> 01:12:50,251 What's your real name? 1122 01:12:50,854 --> 01:12:51,514 Emily. 1123 01:12:51,522 --> 01:12:52,682 You got family, Emily? 1124 01:12:53,090 --> 01:12:54,060 Yes. 1125 01:12:54,261 --> 01:12:58,157 If you need to talk to someone, call me. 1126 01:12:59,462 --> 01:13:01,122 Go home. 1127 01:13:08,204 --> 01:13:10,604 Please go home, Emily. 1128 01:13:32,495 --> 01:13:34,125 You a tough guy? 1129 01:13:35,098 --> 01:13:37,438 I'm tough enough. 1130 01:13:38,201 --> 01:13:39,761 Cindy Van Aldan. 1131 01:13:39,770 --> 01:13:43,610 Horrible tragedy. And I didn't kill her. 1132 01:13:44,407 --> 01:13:46,347 You might as well have. 1133 01:13:46,676 --> 01:13:49,916 "I bow to no man." What's that about? 1134 01:13:50,113 --> 01:13:52,983 If your friends could see you now. 1135 01:13:54,451 --> 01:13:56,781 You prey on kids. 1136 01:13:59,255 --> 01:14:01,555 You're thinking about shooting me. 1137 01:14:01,559 --> 01:14:02,859 I am. 1138 01:14:02,860 --> 01:14:03,897 You can't kill me. 1139 01:14:03,898 --> 01:14:05,224 Why can't I kill you? 1140 01:14:05,229 --> 01:14:05,969 The hotel has your name. 1141 01:14:05,970 --> 01:14:09,632 Actually I registered under an assumed name, 1142 01:14:09,633 --> 01:14:11,463 Valery Siminov. 1143 01:14:12,969 --> 01:14:14,939 I paid cash. 1144 01:14:19,776 --> 01:14:22,546 You need to retire, Valery. 1145 01:14:22,612 --> 01:14:24,842 It's not in my plan. 1146 01:14:26,316 --> 01:14:27,816 Okay. 1147 01:14:30,019 --> 01:14:31,855 So shoot me. 1148 01:14:31,856 --> 01:14:34,986 I've been thinking about that. 1149 01:14:35,258 --> 01:14:38,628 Oh, this? I was just kidding. 1150 01:14:42,565 --> 01:14:44,895 Do you hunt, Valery? 1151 01:14:44,968 --> 01:14:46,868 No. I think it's cruel. 1152 01:14:46,871 --> 01:14:47,831 Ha. 1153 01:14:47,838 --> 01:14:49,638 Well, here's what I was thinking. 1154 01:14:49,640 --> 01:14:51,610 When you shoot a big animal like a deer 1155 01:14:51,611 --> 01:14:53,776 or an elk with a high powered rifle, 1156 01:14:53,777 --> 01:14:55,207 you can shoot him right through the heart, 1157 01:14:55,212 --> 01:14:59,042 and he still might run off, sometimes for quite a distance. 1158 01:14:59,049 --> 01:15:04,219 The animal's already dead. He just doesn't know it, yet. 1159 01:15:04,221 --> 01:15:07,521 It's a good thing animals can't think. 1160 01:15:09,225 --> 01:15:11,195 Now people, 1161 01:15:12,028 --> 01:15:14,297 people can think. 1162 01:15:14,298 --> 01:15:17,798 I'm going to haunt you, Valery. 1163 01:15:18,167 --> 01:15:22,037 You won't know when it's gonna happen, 1164 01:15:22,039 --> 01:15:24,339 but when it does, 1165 01:15:24,607 --> 01:15:27,307 you'll have time to think. 1166 01:15:29,846 --> 01:15:32,946 You need to consider retirement, Valery. 1167 01:15:32,950 --> 01:15:35,560 I'm enjoying the hell out of it. 1168 01:15:35,685 --> 01:15:38,215 Oh, and when you work your way out of all that, 1169 01:15:38,222 --> 01:15:45,152 one piece of advice for your own good, stay away from the mini-bar. 1170 01:15:52,535 --> 01:15:55,805 PUBLIC DEFENDER: The judge declared a mistrial. 1171 01:15:55,806 --> 01:15:56,806 How'd you do it? 1172 01:15:56,807 --> 01:15:58,307 Well, I just stayed at it. 1173 01:15:58,309 --> 01:15:58,949 You saved my life. 1174 01:15:58,950 --> 01:16:02,103 They said they would make a formal announcement later on today. 1175 01:16:02,112 --> 01:16:03,672 Then I can get out of here? 1176 01:16:03,681 --> 01:16:05,581 I don't know why not. 1177 01:16:06,549 --> 01:16:07,749 Charles Morris? 1178 01:16:07,751 --> 01:16:08,711 Am I free to go? 1179 01:16:08,719 --> 01:16:10,519 You're under arrest for rape and assault 1180 01:16:10,521 --> 01:16:12,551 perpetrated on Mrs. Jane Francis, 1181 01:16:12,556 --> 01:16:14,356 on February 4. 1182 01:16:14,358 --> 01:16:15,458 You have the right to remain silent 1183 01:16:15,459 --> 01:16:16,729 and refuse to answer questions. 1184 01:16:16,730 --> 01:16:18,027 Do you understand? He does. 1185 01:16:18,028 --> 01:16:19,928 Anything you say may be used against you 1186 01:16:19,930 --> 01:16:21,368 in a court of law. Do you understand? 1187 01:16:21,369 --> 01:16:22,395 He does. You have the right to 1188 01:16:22,399 --> 01:16:25,039 consult an attorney before speaking to the police... 1189 01:16:25,040 --> 01:16:26,302 HEALY: Cracker Jack? 1190 01:16:26,303 --> 01:16:27,263 JESSE: I've got Good & Plenty. 1191 01:16:27,271 --> 01:16:30,231 If you decide to answer questions now without a lawyer present... 1192 01:16:30,240 --> 01:16:32,548 Thanks for this. You have the right to stop questioning 1193 01:16:32,549 --> 01:16:34,103 at any time until you talk to a lawyer. 1194 01:16:34,111 --> 01:16:35,771 Do you understand what I read you? 1195 01:16:35,779 --> 01:16:37,719 Yes, he understands. 1196 01:16:53,096 --> 01:16:56,236 SUITCASE: I feel he has issues, Jesse. 1197 01:16:59,369 --> 01:17:02,879 We both do. You took off early? 1198 01:17:03,439 --> 01:17:05,009 I did. 1199 01:17:05,241 --> 01:17:07,671 Where's your cruiser? 1200 01:17:07,777 --> 01:17:09,817 At the station. 1201 01:17:09,979 --> 01:17:13,116 What did you need to talk about? 1202 01:17:13,117 --> 01:17:15,817 Did Cindy commit suicide? 1203 01:17:16,085 --> 01:17:17,285 I don't think so. 1204 01:17:17,287 --> 01:17:18,417 But we don't know. 1205 01:17:18,422 --> 01:17:20,052 No, we don't. 1206 01:17:20,757 --> 01:17:22,795 He won't let me go after it, Jesse. 1207 01:17:22,796 --> 01:17:25,423 I would expect no less of him. 1208 01:17:25,429 --> 01:17:27,099 I want an answer. 1209 01:17:27,530 --> 01:17:30,199 I know you want an answer. 1210 01:17:30,200 --> 01:17:32,200 I may not find one. 1211 01:17:32,568 --> 01:17:35,678 I see it as my job not to look the other way. 1212 01:17:35,679 --> 01:17:37,633 You quit, didn't you? 1213 01:17:39,142 --> 01:17:41,072 Numbness of the heart. 1214 01:17:41,844 --> 01:17:44,314 You do this for me? 1215 01:17:45,114 --> 01:17:46,582 For myself. 1216 01:17:46,583 --> 01:17:48,513 You sure about that? 1217 01:17:49,452 --> 01:17:55,322 I don't belong there anymore. I feel it in my cells. 1218 01:17:55,758 --> 01:17:57,358 Does Rose know? 1219 01:17:57,361 --> 01:17:58,951 She understands. 1220 01:17:59,228 --> 01:18:02,198 She said she can't afford not to stay. 1221 01:18:02,365 --> 01:18:06,905 You're a good cop, Suit. You can hang your hat on that. 1222 01:18:10,440 --> 01:18:11,840 You going after Tranquility? 1223 01:18:11,842 --> 01:18:16,842 No. They didn't help her, but they didn't kill her. 1224 01:18:17,480 --> 01:18:21,450 My sense is you're going after somebody, Jesse. 1225 01:18:21,684 --> 01:18:23,754 I want to help. 1226 01:18:25,254 --> 01:18:28,524 I'm not after anybody, Suitcase. 1227 01:18:32,161 --> 01:18:35,421 There's no place out there for graft, or greed, 1228 01:18:35,432 --> 01:18:39,802 or lies, or compromise with human liberties. 1229 01:18:39,803 --> 01:18:41,903 And if that's what the grownups have done 1230 01:18:41,905 --> 01:18:43,573 with this world that was given to them, 1231 01:18:43,574 --> 01:18:45,034 then we'd better get those boys' camps 1232 01:18:45,042 --> 01:18:49,042 started fast and see what the kids can do. 1233 01:18:49,046 --> 01:18:50,846 And it's not too late, 1234 01:18:50,848 --> 01:18:52,688 because this country is bigger than 1235 01:18:52,689 --> 01:18:56,853 the Taylors, or you, or me, or anything else. 1236 01:18:57,253 --> 01:19:00,553 Great principles don't get lost once they come to light. 1237 01:19:00,557 --> 01:19:05,767 They're right here, you just have to see them again! 1238 01:19:37,293 --> 01:19:38,993 (TRAINERS CHATTERING) 1239 01:20:08,291 --> 01:20:10,551 (INAUDIBLE) 1240 01:20:20,770 --> 01:20:23,080 Stop, Jeff, stop! 1241 01:21:01,544 --> 01:21:06,544 I guess this is just another lost cause, Mr. Paine. 1242 01:21:07,550 --> 01:21:11,720 All you people don't know about lost causes. 1243 01:21:11,888 --> 01:21:13,988 Mr. Paine does. 1244 01:21:14,857 --> 01:21:19,097 He said once they were the only causes worth fighting for. 1245 01:21:19,098 --> 01:21:22,326 This is Jesse. Leave a message. 1246 01:21:22,999 --> 01:21:25,539 He knows who you are. 1247 01:21:29,772 --> 01:21:32,642 That was stupid, Gino. 1248 01:25:05,921 --> 01:25:09,321 JESSE: Don't turn around, Valery. 1249 01:25:33,983 --> 01:25:36,713 (VALERY BREATHING HEAVILY) 1250 01:25:52,535 --> 01:25:54,805 (WHEEZING) 1251 01:25:56,739 --> 01:25:59,609 I don't think you're gonna make it. 1252 01:26:11,020 --> 01:26:12,820 (SIGHS) 1253 01:27:06,075 --> 01:27:09,375 WOMAN: Good morning, Paradise Police Department. 1254 01:27:09,379 --> 01:27:12,479 I'd like to report a shooting. 83389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.