Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,760 --> 00:01:13,600
We need the readings of
that exact location from you..
2
00:01:13,680 --> 00:01:18,000
..that Prof Mitra told
you during the highjack.
3
00:01:19,840 --> 00:01:20,800
Why?
4
00:01:22,240 --> 00:01:23,160
Bihu!
5
00:01:26,000 --> 00:01:28,440
Bihu, it's very important
for us to fly to that location.
6
00:01:29,800 --> 00:01:30,880
But why?
7
00:01:32,440 --> 00:01:39,200
I.. I promise I will you.
But we don't have time now, right?
8
00:01:44,760 --> 00:01:45,800
On one condition.
9
00:01:48,120 --> 00:01:49,320
I will fly.
10
00:01:50,920 --> 00:01:52,240
That's not possible.
11
00:01:52,760 --> 00:01:53,840
Then I am sorry.
12
00:01:54,760 --> 00:01:56,040
I don't remember.
13
00:01:56,840 --> 00:02:00,040
Please Shantanu.
it's Just a matter of 1 hour.
14
00:02:00,440 --> 00:02:02,640
Your work will be also
done and we will create history!
15
00:02:02,720 --> 00:02:04,320
I mean correct it.
16
00:02:05,920 --> 00:02:06,840
Please..
17
00:02:17,320 --> 00:02:18,240
Shantanu!
18
00:02:19,000 --> 00:02:20,680
Everything is ready. Okay!
19
00:02:21,600 --> 00:02:23,040
Bring it back properly.
20
00:02:23,280 --> 00:02:25,640
Because if not then even after..
21
00:02:25,920 --> 00:02:28,440
..selling my house
I won't be able to pay for it.
22
00:02:28,720 --> 00:02:29,600
Sir!
23
00:02:30,520 --> 00:02:32,720
I think she will be
okay to fly this plane.
24
00:02:33,880 --> 00:02:35,240
- Yes.
- Where is Das?
25
00:02:35,440 --> 00:02:37,080
He is waiting at the plane.
26
00:02:37,400 --> 00:02:39,360
- Shall we?
- Okay.
27
00:02:41,480 --> 00:02:43,480
And listen, do one thing for sure.
28
00:02:43,760 --> 00:02:46,360
If you reach there,
then disappear my mother-in-law.
29
00:02:46,800 --> 00:02:47,880
Shut up.
30
00:02:56,840 --> 00:03:00,320
[Radio chatter with control tower]
31
00:03:00,680 --> 00:03:04,680
VTEF to ETC request and start.
32
00:03:05,000 --> 00:03:07,240
[Radio chatter with control tower]
33
00:03:07,320 --> 00:03:10,120
VTEF to ETC ready to take off.
34
00:03:10,200 --> 00:03:13,600
[Radio chatter with control tower]
35
00:03:15,800 --> 00:03:18,520
[Radio chatter with control tower]
36
00:03:21,240 --> 00:03:23,080
Taking off in 30 seconds.
37
00:03:23,160 --> 00:03:27,320
[Radio chatter with control tower]
38
00:03:33,000 --> 00:03:37,760
[Radio chatter with control tower]
39
00:03:37,840 --> 00:03:43,840
[Radio chatter with control tower]
40
00:03:44,920 --> 00:03:46,800
Do you miss your child?
41
00:03:50,120 --> 00:03:51,600
Are you asking me out of concern..
42
00:03:51,680 --> 00:03:55,000
..or do you still not believe
that I'm the real Bihu Ghosh?
43
00:03:55,760 --> 00:03:59,320
Even if I answer that,
is your answer going to change?
44
00:04:03,800 --> 00:04:06,000
My baby was born dead.
45
00:04:10,160 --> 00:04:13,760
Do you remember exactly what time..
46
00:04:13,840 --> 00:04:18,680
..your plane reached
the point Prof Mitra told you?
47
00:04:18,760 --> 00:04:20,360
It was 4:30 pm.
48
00:04:20,720 --> 00:04:25,440
Remember, whatever we have to do,
we have to do before 4:30 pm.
49
00:04:26,040 --> 00:04:28,120
If JL 50 is highjacked..
50
00:04:28,680 --> 00:04:31,040
..nothing will change in the future.
51
00:04:32,040 --> 00:04:34,480
And if the high jacking is stopped,
then what?
52
00:04:34,880 --> 00:04:38,680
Then exactly at 4:30 pm we
will all be where we are supposed to.
53
00:04:41,000 --> 00:04:44,800
If JL 50 was never highjacked
it would have never crashed.
54
00:04:45,400 --> 00:04:49,120
Then why would we even come here.
55
00:04:49,920 --> 00:04:54,080
And if you still don't get it, you will.
56
00:04:56,680 --> 00:04:59,320
In one minute,
we will be reaching the point.
57
00:05:19,720 --> 00:05:21,240
Please hold tight.
58
00:05:21,560 --> 00:05:23,040
This doesn't look good.
59
00:06:14,200 --> 00:06:16,720
Because of you I almost lost my life.
Idiot!
60
00:06:19,080 --> 00:06:21,160
There's no reception
in the phone Shantanu.
61
00:06:21,680 --> 00:06:23,000
We made it.
62
00:06:26,200 --> 00:06:28,200
Your one hour is up Das.
63
00:06:28,560 --> 00:06:29,440
Now move.
64
00:06:29,800 --> 00:06:32,600
Shantanu..no phone reception,
try to understand.
65
00:06:33,040 --> 00:06:35,240
Professor,
we have landed outside of Kolkata..
66
00:06:35,320 --> 00:06:37,280
..and no reception is normal here.
67
00:06:37,360 --> 00:06:38,880
Now do as I say.
68
00:07:08,840 --> 00:07:13,240
"No one stop my heart's flight.."
69
00:07:13,320 --> 00:07:18,320
"..there goes my heart."
70
00:07:18,400 --> 00:07:22,160
"I want to live again."
71
00:07:23,000 --> 00:07:26,640
"The Prime Minister of the country
Mrs. Indira Gandhi..
72
00:07:26,720 --> 00:07:29,840
..made a proposal for the
country's diplomatic relationships.
73
00:07:29,920 --> 00:07:34,240
'For that can't we make an agreement..'
74
00:07:34,920 --> 00:07:39,640
'..of friendship,
of help, and of peace.'
75
00:07:40,320 --> 00:07:41,840
'So that was our Prime Minister..'
76
00:07:41,920 --> 00:07:44,080
'..Shrimati Indira Gandhi
addressing the parliament.'
77
00:07:44,160 --> 00:07:48,040
'Now let's start the Rock N Roll
hour on Calcutta's favourite station.'
78
00:07:48,120 --> 00:07:50,840
'This one is for all
the rebels out there..enjoy.'
79
00:07:50,920 --> 00:07:52,880
Yes. We made it.
80
00:07:54,720 --> 00:07:56,760
And we are not dead.
81
00:08:05,880 --> 00:08:11,680
"Come on..amidst the questions.."
82
00:08:13,000 --> 00:08:16,040
"..we'll find.."
83
00:08:17,080 --> 00:08:19,800
"..all the signs."
84
00:08:21,160 --> 00:08:28,000
Come on..amidst the starts.."
85
00:08:29,280 --> 00:08:32,200
"..we'll find.."
86
00:08:33,120 --> 00:08:37,800
"..the same old dawn."
87
00:08:37,880 --> 00:08:41,880
"Now I am here and breathing."
88
00:08:42,000 --> 00:08:45,800
"Now I am here and screaming."
89
00:08:45,880 --> 00:08:54,120
"Now I am here and breathing."
90
00:08:54,200 --> 00:08:58,200
"Now I am here and breathing."
91
00:08:58,280 --> 00:09:02,040
"Now I am here and screaming."
92
00:09:02,120 --> 00:09:10,920
"Now I am here and breathing."
93
00:09:14,240 --> 00:09:22,280
"It's a game of the heart and mind
you'll never get your hands on it again."
94
00:09:22,360 --> 00:09:30,520
"Is Time is like sand
or will it stop like water."
95
00:09:30,600 --> 00:09:38,560
"It's a game of the heart and mind
you'll never get your hands on it again."
96
00:09:38,640 --> 00:09:43,440
"Is Time is like sand
or will it stop like water."
97
00:09:43,520 --> 00:09:46,680
Brother..
98
00:09:46,760 --> 00:09:50,840
Can I borrow that paper for a minute?
99
00:09:57,000 --> 00:09:59,720
19th August 1984.
100
00:10:03,800 --> 00:10:06,920
Shantanu, we don't have a lot of time.
101
00:10:07,480 --> 00:10:09,640
JL 50 will fly tomorrow.
102
00:10:12,400 --> 00:10:13,360
Thank you.
103
00:10:14,640 --> 00:10:15,680
Where to?
104
00:10:17,280 --> 00:10:20,200
- Chowrangee.
- No no, Ballygunge.
105
00:10:22,360 --> 00:10:24,040
40 cents.
106
00:10:32,760 --> 00:10:33,640
What's this?
107
00:10:34,200 --> 00:10:35,320
I don't have any change.
108
00:10:37,120 --> 00:10:38,160
Get down of the bus.
109
00:10:38,640 --> 00:10:39,800
- But why?
- Get down.
110
00:10:40,400 --> 00:10:42,160
Stop here. Get down now.
111
00:10:42,480 --> 00:10:43,880
Get down now.
112
00:10:58,080 --> 00:11:00,040
Giving me fake money?
113
00:11:01,360 --> 00:11:02,520
Let's go.
114
00:11:03,480 --> 00:11:07,360
Shantanu,
the was no 10 rupee coin in 1984.
115
00:11:07,440 --> 00:11:08,360
I know that.
116
00:11:09,240 --> 00:11:12,000
I want to go home, Chowrangee.
117
00:11:12,680 --> 00:11:14,840
If you want to go somewhere
else then just go.
118
00:11:14,920 --> 00:11:17,480
- Bihu, you can't go home.
- Why?
119
00:11:17,560 --> 00:11:19,440
Because your already at home.
120
00:11:20,480 --> 00:11:21,520
What do you mean?
121
00:11:25,000 --> 00:11:27,440
Look, JL 50 has not flown yet.
122
00:11:27,880 --> 00:11:31,760
And until it does
you are already at home.
123
00:11:33,080 --> 00:11:38,320
If people see two of
you that could be a problem.
124
00:11:38,800 --> 00:11:41,320
Everything will be ruined. Please.
125
00:11:42,880 --> 00:11:44,440
So I can never go home?
126
00:11:44,520 --> 00:11:46,040
No. Don't worry.
127
00:11:46,560 --> 00:11:49,080
Tomorrow at 4:30 pm you will be home.
128
00:11:50,320 --> 00:11:51,480
Believe me.
129
00:11:52,440 --> 00:11:54,240
Until then where do we go?
130
00:11:54,880 --> 00:11:57,680
How will we go? We have no money.
131
00:12:04,200 --> 00:12:05,600
Let's go sell this.
132
00:12:05,680 --> 00:12:07,600
- Yes.
- Let's go.
133
00:12:09,680 --> 00:12:10,800
Let's go.
134
00:12:17,200 --> 00:12:18,240
Thank you, sir.
135
00:12:19,480 --> 00:12:20,360
Thank you.
136
00:12:21,160 --> 00:12:22,720
Excuse me, sir. Date, please..
137
00:12:24,760 --> 00:12:25,800
What's the date today?
138
00:12:25,880 --> 00:12:27,720
19th August 1984.
139
00:12:31,560 --> 00:12:34,382
- Sir it's 19th August 1984.
- Yes.
140
00:12:39,000 --> 00:12:40,080
Thank you, sir.
141
00:12:41,080 --> 00:12:42,880
You check in I have some work to do.
142
00:12:46,080 --> 00:12:47,200
Where did he go?
143
00:12:47,760 --> 00:12:48,800
I don't know.
144
00:13:02,280 --> 00:13:03,280
Excuse me?
145
00:13:05,880 --> 00:13:08,760
Someone drop a baby here today?
146
00:13:09,200 --> 00:13:11,200
Not yet!
147
00:13:59,920 --> 00:14:01,400
Think about it again.
148
00:14:02,440 --> 00:14:04,440
15 days he has been with me.
149
00:14:04,520 --> 00:14:07,000
Do you think it is
easy for me to do this?
150
00:14:07,840 --> 00:14:09,720
She is going to be home today..
151
00:14:10,240 --> 00:14:12,600
..and I cannot keep him any longer.
152
00:14:54,840 --> 00:14:57,160
Excuse me, who are you?
153
00:14:57,560 --> 00:14:58,560
Whose child it is?
154
00:14:58,640 --> 00:15:00,080
- Yes, tell me?
- Move. Let me go.
155
00:15:15,760 --> 00:15:18,480
Quickly take the car out. Hurry up.
156
00:17:47,000 --> 00:17:49,760
Just outside this
city is an old warehouse.
157
00:17:50,040 --> 00:17:51,720
Very old warehouse.
158
00:17:52,400 --> 00:17:57,240
Before going to airport Professor
Mitra will be meeting Partho Mojumdar.
159
00:17:57,840 --> 00:18:00,000
From there he will
leave for the airport..
160
00:18:00,600 --> 00:18:01,880
..along with the hijackers.
161
00:18:02,760 --> 00:18:05,800
We will stop them right
there before they leave.
162
00:18:08,920 --> 00:18:12,480
How do you know he will
be meeting Partho there?
163
00:18:12,920 --> 00:18:14,120
Instructions.
164
00:18:14,760 --> 00:18:17,040
You see, I had instructions.
165
00:18:17,480 --> 00:18:22,560
That after college, me at 22 years..
166
00:18:22,640 --> 00:18:25,440
..will go there to pick up his car.
167
00:18:26,360 --> 00:18:27,880
We will need a car?
168
00:18:28,160 --> 00:18:29,160
Yes.
169
00:18:30,280 --> 00:18:31,840
I can arrange the car.
170
00:18:32,360 --> 00:18:33,400
How?
171
00:18:34,720 --> 00:18:36,520
For that I'll have to go home.
172
00:18:39,440 --> 00:18:41,840
It's risky. You can't go home.
173
00:18:43,520 --> 00:18:46,720
A lot of people have lost
their lives once because of me.
174
00:18:47,200 --> 00:18:50,400
I can't let that happen again.
It's my duty.
175
00:19:13,240 --> 00:19:16,520
Bihu? Where are you going?
176
00:19:19,040 --> 00:19:19,920
Mom!
177
00:19:21,600 --> 00:19:24,240
And what are you wearing?
178
00:19:25,400 --> 00:19:29,480
Trisha's car broke down.
I am lending her mine.
179
00:19:29,920 --> 00:19:30,720
Okay.
180
00:19:38,840 --> 00:19:39,920
Mom!
181
00:19:43,160 --> 00:19:44,440
I will be back very soon.
182
00:19:45,000 --> 00:19:46,040
Mom!
183
00:20:02,360 --> 00:20:03,400
Who was it, mom?
184
00:20:13,800 --> 00:20:15,560
Let's go. Start the car. Hurry up.
185
00:20:36,920 --> 00:20:38,240
Let's go.
186
00:20:52,760 --> 00:20:53,920
Let's go.
187
00:20:55,440 --> 00:20:56,480
Yes.
188
00:21:42,440 --> 00:21:44,760
Hey look, Professor Mitra.
189
00:21:46,040 --> 00:21:47,480
He owns this car.
190
00:21:50,440 --> 00:21:52,280
- So shall we go?
- Okay.
191
00:21:52,760 --> 00:21:54,000
You stay right here.
192
00:21:58,160 --> 00:22:01,040
How did you know that
your baby was born dead?
193
00:22:04,360 --> 00:22:05,640
Did you see him?
194
00:22:13,600 --> 00:22:15,440
Hey Shantanu, what shall we do?
195
00:22:15,760 --> 00:22:16,800
Yes..
196
00:22:31,120 --> 00:22:33,080
- These people will go with you.
- Okay.
197
00:22:33,160 --> 00:22:34,440
And take care of everything.
198
00:22:34,520 --> 00:22:35,880
Thank you, Partho.
199
00:22:36,560 --> 00:22:38,040
Thank you, very much.
200
00:22:38,440 --> 00:22:39,520
Okay.
201
00:22:39,920 --> 00:22:46,560
You just come back successful
because if you are we will win.
202
00:22:46,880 --> 00:22:47,720
Absolutely.
203
00:22:48,040 --> 00:22:50,480
There's no chance of failure.
204
00:22:51,120 --> 00:22:56,520
Future is ours.
We'll create history together.
205
00:22:58,600 --> 00:23:00,160
I don't think so.
206
00:23:03,320 --> 00:23:04,360
Who are you people?
207
00:23:05,200 --> 00:23:06,200
Sir!
208
00:23:07,680 --> 00:23:09,120
It's me, Das.
209
00:23:11,440 --> 00:23:12,280
What?
210
00:23:15,920 --> 00:23:16,800
Get out.
211
00:23:16,880 --> 00:23:18,480
Hurry up.
212
00:23:18,760 --> 00:23:19,680
Come on.
213
00:23:20,160 --> 00:23:21,320
Get out.
214
00:23:22,160 --> 00:23:23,400
Who are they?
215
00:23:28,240 --> 00:23:30,160
You go.
216
00:23:56,600 --> 00:23:58,320
Get me out of here.
217
00:23:58,400 --> 00:24:01,440
Kill them.
218
00:24:53,240 --> 00:24:54,200
Partho!
219
00:25:26,760 --> 00:25:28,280
Chandra sir.
220
00:26:19,480 --> 00:26:20,360
Who are you?
221
00:26:23,280 --> 00:26:24,360
Who are you?
222
00:26:24,920 --> 00:26:25,880
Hey!
223
00:26:32,040 --> 00:26:34,040
Rascal!
224
00:26:47,000 --> 00:26:48,200
Partho!
225
00:27:59,280 --> 00:28:00,320
Who are you?
226
00:28:00,800 --> 00:28:02,040
Who are you?
227
00:28:04,840 --> 00:28:06,360
Rascal!
228
00:28:41,880 --> 00:28:45,000
The formula is definitely inside this.
But I don't know the code.
229
00:28:45,080 --> 00:28:46,400
I have a solution.
230
00:28:56,720 --> 00:28:57,840
Just step back a little.
231
00:29:13,280 --> 00:29:14,800
What are you doing Shantanu?
232
00:29:16,520 --> 00:29:18,800
I don't think anyone should have these.
233
00:29:19,240 --> 00:29:20,840
You can't do this?
234
00:29:26,000 --> 00:29:27,520
What are you doing?
235
00:29:28,400 --> 00:29:33,000
Look Shantanu, I strived
my entire life for this formula.
236
00:29:33,840 --> 00:29:36,360
You cannot let you burn it.
Give me the formula.
237
00:29:36,440 --> 00:29:38,320
Don't be stupid Professor.
238
00:29:39,200 --> 00:29:42,800
Look Shantanu,
I didn't come here to help you.
239
00:29:42,880 --> 00:29:44,600
I came for the formula.
240
00:29:45,000 --> 00:29:46,360
Give me the formula.
241
00:29:46,600 --> 00:29:49,480
What's the use even if
I was to give this to you?
242
00:29:49,880 --> 00:29:53,520
At 4:30 pm all of this is going
to be over and you won't have any time.
243
00:29:53,880 --> 00:29:56,600
Neither JL50 will be hijacked
and nor we will come here.
244
00:29:56,840 --> 00:29:57,840
Is it?
245
00:29:58,320 --> 00:30:02,040
You're very smart Shantunu,
but you're not a scientist.
246
00:30:02,840 --> 00:30:05,120
I am going to come here at 5 pm today.
247
00:30:05,360 --> 00:30:09,760
Let me explain myself.
Me at 22 years old will come here..
248
00:30:09,840 --> 00:30:12,200
..to pick Professor Mitra's car
249
00:30:12,280 --> 00:30:16,040
These papers will be right here,
and I will have the formula.
250
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
- Give me the gun, Professor.
- Shantanu, stop. I will fire.
251
00:30:21,880 --> 00:30:23,360
I don't believe that you'll shoot me.
252
00:30:23,440 --> 00:30:27,200
If I can shoot Professor Mitra
twice then why can't I kill you?
253
00:30:28,200 --> 00:30:29,080
I don't get it.
254
00:30:29,360 --> 00:30:31,240
Shantanu, I lied to you.
255
00:30:31,640 --> 00:30:35,280
It true that Mitra came to meet me,
but he didn't left.
256
00:30:35,760 --> 00:30:39,440
I tortured him for the formula,
but he died.
257
00:30:39,800 --> 00:30:41,560
Yes. Dead!
258
00:30:42,120 --> 00:30:43,800
Poor Genius..
259
00:30:44,640 --> 00:30:47,880
Then I was thinking
about getting this formula.
260
00:30:48,160 --> 00:30:51,400
But the next you came to me on your own.
261
00:30:52,760 --> 00:30:54,360
I apologize, Shantanu.
262
00:30:55,880 --> 00:30:58,480
But I have only used you to come here.
263
00:30:59,400 --> 00:31:00,680
No..
264
00:31:01,200 --> 00:31:02,760
Don't get me wrong.
265
00:31:03,600 --> 00:31:06,320
It's not that,
that I can't crack this code.
266
00:31:07,200 --> 00:31:08,480
I can crack the code.
267
00:31:09,240 --> 00:31:11,360
If I had money..
268
00:31:11,440 --> 00:31:14,880
..and like Mitra I too
had gone to London for studies.
269
00:31:15,360 --> 00:31:16,640
So you see..
270
00:31:18,440 --> 00:31:21,000
..I don't have any other way.
271
00:31:22,160 --> 00:31:23,640
This is the only way.
272
00:31:26,120 --> 00:31:27,880
So give me those papers.
273
00:31:28,160 --> 00:31:30,280
- Give mt gun professor.
- Give me those papers, or I'll shoot..
274
00:31:30,360 --> 00:31:32,640
- Give me the gun Professor.
- Shantanu..
275
00:34:00,120 --> 00:34:04,000
'At 4:30 pm we will all
be where we are supposed to.'
276
00:34:04,080 --> 00:34:05,160
'Did you get your answer then?'
277
00:34:06,600 --> 00:34:08,440
'What are you finding, Shantanu?'
278
00:34:10,600 --> 00:34:13,080
'Shantanu,
your mom is here to take you.'
279
00:34:13,160 --> 00:34:16,040
'Shantanu,
your mom is here to take you.'
280
00:34:25,240 --> 00:34:26,640
Where is my child?
281
00:34:28,160 --> 00:34:29,840
Sorry, dear.
282
00:34:31,720 --> 00:34:34,280
Doctors couldn't save the baby.
283
00:34:39,600 --> 00:34:41,960
Shantanu! Shantanu!
284
00:34:42,040 --> 00:34:45,040
Wake up. We are about to land.
285
00:35:01,400 --> 00:35:02,240
What happened?
286
00:35:05,640 --> 00:35:06,640
Nothing.
287
00:35:10,800 --> 00:35:13,280
'Flight AO 26 will land
in the next 5 minutes..'
288
00:35:13,360 --> 00:35:17,360
'..at Kolkata's Netaji
Subhash Chandra Bose airport.'
289
00:35:17,440 --> 00:35:20,040
'Please fasten your seat belts.
Thank you.'
290
00:35:25,680 --> 00:35:26,720
Yes, I have just landed.
291
00:35:27,280 --> 00:35:30,560
Yes. Yes,
I have taken your mother's medicine.
292
00:35:30,640 --> 00:35:32,720
Yes. Okay.
293
00:35:33,440 --> 00:35:36,200
Sorry. Yes, I am coming.
294
00:35:36,280 --> 00:35:37,720
- I will reach home.
- Okay.
295
00:35:43,000 --> 00:35:46,000
Shantanu, why do you look so upset?
296
00:35:46,480 --> 00:35:48,000
It's such a special day for you.
297
00:35:48,800 --> 00:35:49,800
Please smile.
298
00:35:50,600 --> 00:35:51,680
- Let's go?
- Yes.
299
00:35:51,760 --> 00:35:52,760
Let's go.
300
00:36:03,800 --> 00:36:05,040
Shantanu.
301
00:36:05,320 --> 00:36:07,000
Your mom is here to take you.
302
00:36:08,840 --> 00:36:11,520
Shantanu, your mom is here to take you.
303
00:36:13,840 --> 00:36:14,920
I'll be there.
304
00:36:24,840 --> 00:36:26,000
Thank you.
305
00:36:27,320 --> 00:36:29,040
- Here you go.
- Thank you.
306
00:36:30,560 --> 00:36:31,640
Thank you.
307
00:36:33,640 --> 00:36:34,840
Thank you.
308
00:36:35,800 --> 00:36:37,000
Thank you.
309
00:36:37,880 --> 00:36:39,000
Thank you.
310
00:36:39,920 --> 00:36:43,200
Do you remember,
I came to take you from here today?
311
00:36:44,000 --> 00:36:46,160
I was five years old yet I remember.
312
00:36:46,240 --> 00:36:47,920
- Like it was yesterday.
- Thank you.
313
00:36:48,880 --> 00:36:51,040
What were you doing there by the bench?
314
00:36:51,680 --> 00:36:55,240
I was just thinking that
if grandma never told you about me..
315
00:36:55,320 --> 00:36:57,800
..and you had never come to get me,
then what would it be like?
316
00:36:59,720 --> 00:37:02,200
- Son, what's the point of thinking..
- Thank you.
317
00:37:02,280 --> 00:37:04,000
..about something that never happened?
318
00:37:09,720 --> 00:37:10,760
Take it.
319
00:37:11,720 --> 00:37:13,000
- Thank you.
- Take. For you.
320
00:37:13,240 --> 00:37:14,800
Thank you.
321
00:37:15,000 --> 00:37:16,040
Okay.
322
00:37:16,120 --> 00:37:17,440
- Who's left?
- Here you go.
323
00:37:17,520 --> 00:37:18,840
- Thank you.
- Welcome.
324
00:37:18,920 --> 00:37:20,520
This one. Hi!
325
00:37:21,080 --> 00:37:22,800
- Thank you.
- Welcome.
326
00:37:44,600 --> 00:37:55,000
"Hope to find a home in a snap!"
22271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.