All language subtitles for Its.Just.A.Game.2018.WEBRip.XviD.MP3-XVID-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,484 --> 00:00:59,484 - Psst! 2 00:01:41,720 --> 00:01:44,081 Ryan, what is so important 3 00:01:44,105 --> 00:01:46,976 that you have to be interrupting my super cool hand signals? 4 00:01:47,000 --> 00:01:48,326 - I think they have a sniper on him. 5 00:01:48,350 --> 00:01:49,806 - It's not called a sniper. 6 00:01:49,830 --> 00:01:51,401 It's the megadart blaster. 7 00:01:52,293 --> 00:01:54,238 - What, what? - Get down! 8 00:01:54,262 --> 00:01:57,382 You just shot me in the eye. 9 00:01:57,406 --> 00:01:59,906 - I thought we said no head shots. 10 00:01:59,930 --> 00:02:02,836 - No, we just said try not to hit anyone in the head. 11 00:02:02,860 --> 00:02:04,386 We didn't say it doesn't count. 12 00:02:04,410 --> 00:02:05,726 - When did we say that? 13 00:02:05,750 --> 00:02:06,796 - We never said that. 14 00:02:06,820 --> 00:02:08,166 - Yeah we did, didn't we, Taylor? 15 00:02:08,190 --> 00:02:09,190 - Yeah. 16 00:02:17,470 --> 00:02:19,468 - That totally counts. 17 00:02:19,492 --> 00:02:20,302 - Are you kidding me? 18 00:02:20,326 --> 00:02:22,513 It was clearly an eye shot. 19 00:02:23,454 --> 00:02:24,454 - Hey. 20 00:02:28,830 --> 00:02:29,835 - Hey! 21 00:02:29,859 --> 00:02:31,867 - I'm so angry right now. 22 00:02:33,422 --> 00:02:35,743 - Hold me back, someone hold me back. 23 00:02:35,767 --> 00:02:37,179 - Hey! 24 00:02:37,203 --> 00:02:39,586 It's Ryan's birthday, so he gets to decide 25 00:02:39,610 --> 00:02:40,823 if head shots count. 26 00:02:45,649 --> 00:02:47,000 - Head shots 27 00:02:52,110 --> 00:02:52,954 count. 28 00:02:52,978 --> 00:02:55,132 - Oh, man. - Idiot. 29 00:02:58,058 --> 00:03:00,446 - Look, it's only because I want it to count 30 00:03:00,470 --> 00:03:01,670 if we shoot them, right? 31 00:03:03,000 --> 00:03:06,126 We want it to count, 'cause then they'll be out, too. 32 00:03:06,150 --> 00:03:07,586 - Everybody just go back to your forts, 33 00:03:07,610 --> 00:03:08,756 we'll pretend we didn't see you. 34 00:03:08,780 --> 00:03:10,271 - But you did. 35 00:03:10,295 --> 00:03:12,266 - We'll just pretend that we didn't. 36 00:03:12,290 --> 00:03:14,403 - But you did. 37 00:03:15,902 --> 00:03:16,902 - Go. 38 00:03:41,665 --> 00:03:45,155 - Come on, come on. 39 00:03:45,179 --> 00:03:47,346 - Oh my God, are you okay? 40 00:04:00,112 --> 00:04:02,567 - Shoot over that way, shoot over that way. 41 00:04:02,591 --> 00:04:04,258 Come on, keep going. 42 00:04:05,926 --> 00:04:06,926 - Take that. 43 00:04:33,698 --> 00:04:35,217 - Justice, justice, justice. 44 00:04:35,241 --> 00:04:36,658 Justice, justice. 45 00:04:38,752 --> 00:04:39,752 - Incoming! 46 00:04:42,444 --> 00:04:44,071 - Justice. 47 00:04:52,564 --> 00:04:54,981 Everybody get out of the way! 48 00:04:58,021 --> 00:04:59,354 - Everybody run. 49 00:05:12,319 --> 00:05:13,736 - Where are they? 50 00:05:32,236 --> 00:05:33,046 - Uh oh. 51 00:05:33,070 --> 00:05:34,156 - They're going to take the fort. 52 00:05:34,180 --> 00:05:35,907 Come on, go, go, go. 53 00:05:59,272 --> 00:06:00,272 - Justice. 54 00:06:01,546 --> 00:06:02,546 Justice. 55 00:06:15,515 --> 00:06:16,515 - No! 56 00:06:18,022 --> 00:06:19,515 - Susie, come on, leave him, 57 00:06:19,539 --> 00:06:21,956 we don't have time, let's go. 58 00:06:24,318 --> 00:06:25,318 Justice. 59 00:06:34,162 --> 00:06:37,579 - Whoever gets the tractor gets the fort. 60 00:06:39,902 --> 00:06:41,735 Justice. 61 00:06:41,759 --> 00:06:42,909 Ryan, get to the fort. 62 00:06:42,933 --> 00:06:47,933 Come on, let's go, move it. 63 00:07:06,186 --> 00:07:08,100 - The General's coming. 64 00:07:08,124 --> 00:07:09,059 - Guys, we're good. 65 00:07:09,083 --> 00:07:10,832 The General's coming. 66 00:07:12,862 --> 00:07:16,128 - Higher. 67 00:07:16,152 --> 00:07:18,326 Higher. 68 00:07:18,350 --> 00:07:19,350 Higher. 69 00:07:20,095 --> 00:07:21,095 Higher. 70 00:07:22,830 --> 00:07:23,830 Higher. 71 00:07:27,135 --> 00:07:28,135 That's it? 72 00:07:51,374 --> 00:07:53,006 Now go turn yourself in. 73 00:07:53,030 --> 00:07:54,927 - General, there are too many. 74 00:07:54,951 --> 00:07:57,095 They're taking over the territory. 75 00:08:02,744 --> 00:08:03,744 - Guns. 76 00:08:04,870 --> 00:08:06,277 You two. - Yes, sir. 77 00:08:07,260 --> 00:08:08,660 - Come with me. - Yes, sir. 78 00:08:11,620 --> 00:08:12,846 What are you doing? 79 00:08:12,870 --> 00:08:14,476 - Going to fight like you said, sir. 80 00:08:14,500 --> 00:08:16,306 - Don't take the stairs, just jump. 81 00:08:16,330 --> 00:08:19,946 It looks more intimidating and cool. 82 00:08:19,970 --> 00:08:20,970 - Sir, yes sir. 83 00:08:24,653 --> 00:08:25,653 For justice! 84 00:08:28,560 --> 00:08:29,863 - Let's go, private. 85 00:08:30,900 --> 00:08:32,986 - I was just gonna go down the steps. 86 00:08:33,010 --> 00:08:34,026 - There's no time! 87 00:08:34,050 --> 00:08:37,473 - No, it just takes like two seconds. 88 00:08:40,493 --> 00:08:41,910 - Watch it, dude. 89 00:08:43,246 --> 00:08:47,276 - It'll look super cool, just jump. 90 00:08:47,300 --> 00:08:49,123 - No. - Jump. 91 00:08:58,980 --> 00:09:01,400 - See, that wasn't that hard. 92 00:09:01,424 --> 00:09:03,007 - That wasn't hard. 93 00:09:07,313 --> 00:09:08,803 - All right, come with me. 94 00:09:10,015 --> 00:09:12,409 - General, he's coming. 95 00:09:12,433 --> 00:09:13,766 - Bang, bang, bang, bang. 96 00:09:13,790 --> 00:09:15,426 Hello, goodbye. 97 00:09:15,450 --> 00:09:16,847 Blocked, shot in the stomach. 98 00:09:16,871 --> 00:09:18,038 Put that down. 99 00:09:20,223 --> 00:09:21,107 Over the banister. 100 00:09:21,131 --> 00:09:23,623 Ha ha, done got thrown, rude. 101 00:09:26,850 --> 00:09:27,850 Ricochet! 102 00:09:29,510 --> 00:09:31,333 Let's see who's upstairs. 103 00:09:33,301 --> 00:09:34,301 Oh, hello. 104 00:09:36,027 --> 00:09:37,005 Okay, head shot. 105 00:09:37,029 --> 00:09:39,196 Bippity boppity, dropkick. 106 00:09:40,520 --> 00:09:41,570 Final shot. 107 00:09:45,710 --> 00:09:48,575 Shh, I'm scary. 108 00:09:50,454 --> 00:09:52,055 Super scary. 109 00:10:00,992 --> 00:10:04,106 - So how long you think this'll last? 110 00:10:04,130 --> 00:10:05,783 - What, are you scared or something? 111 00:10:05,807 --> 00:10:07,826 - No, I'm just curious. 112 00:10:07,850 --> 00:10:09,666 - That can't be our concern right now. 113 00:10:09,690 --> 00:10:11,786 We have to locate the enemy sniper and his spotters 114 00:10:11,810 --> 00:10:13,486 so we can take back the territory. 115 00:10:13,510 --> 00:10:15,076 - That sounds like a pretty scary job. 116 00:10:15,100 --> 00:10:16,100 Are you sure you're up, 117 00:10:17,697 --> 00:10:19,147 - Get to cover, get to cover. 118 00:10:25,750 --> 00:10:27,556 Okay, they're gonna be looking for us now 119 00:10:27,580 --> 00:10:29,526 so get ready for some heavy fire. 120 00:10:29,550 --> 00:10:31,626 Cover my six and I'll take the front. 121 00:10:31,650 --> 00:10:33,876 Stay low to the ground so they can't hit you. 122 00:10:33,900 --> 00:10:34,956 I have an extra mag in my boot 123 00:10:34,980 --> 00:10:36,443 and in my vest if you need it. 124 00:10:38,410 --> 00:10:39,526 Okay, ready? 125 00:10:39,550 --> 00:10:41,423 On three. 126 00:10:44,210 --> 00:10:46,663 I have to do everything myself. 127 00:11:04,970 --> 00:11:07,583 - Don't move, don't even think about it. 128 00:11:08,850 --> 00:11:09,906 - Don't even move. 129 00:11:09,930 --> 00:11:11,486 Put the gun down slowly. 130 00:11:11,510 --> 00:11:13,897 - Put your guns on the ground nice and slowly. 131 00:11:15,625 --> 00:11:18,728 - He's gonna shoot, light him up. 132 00:11:18,752 --> 00:11:21,252 - Oh my God, that was so cool. 133 00:11:22,693 --> 00:11:24,272 Justice. 134 00:12:14,494 --> 00:12:15,661 - Who is that? 135 00:12:23,470 --> 00:12:24,826 - Yeah, last week my Big Wheels 136 00:12:24,850 --> 00:12:26,546 was having some suspension problems. 137 00:12:26,570 --> 00:12:28,350 Gotta take it into the shop. 138 00:12:33,549 --> 00:12:34,786 You think we should look up? 139 00:12:34,810 --> 00:12:36,536 - No, I don't think we need to look up. 140 00:12:36,560 --> 00:12:37,788 I think we're fine. 141 00:12:37,812 --> 00:12:40,833 What are the chances that someone would be. 142 00:12:45,101 --> 00:12:46,851 - What are you doing? 143 00:12:49,931 --> 00:12:51,848 - I guess you're right. 144 00:12:59,085 --> 00:13:01,252 Hail Taylor. - Hail Taylor. 145 00:13:07,355 --> 00:13:09,896 - I guess you're right, it never hurts to look, right? 146 00:13:09,920 --> 00:13:13,716 - It doesn't hurt to look, but it might hurt to look up. 147 00:13:13,740 --> 00:13:16,060 - Last week I went downstairs. 148 00:13:26,205 --> 00:13:27,205 - Hey! 149 00:13:33,973 --> 00:13:35,927 Hey! 150 00:13:40,593 --> 00:13:43,176 - Oh, she's coming right at me. 151 00:14:01,850 --> 00:14:04,133 - Oh, hey Ryan, Happy Birthday. 152 00:14:07,910 --> 00:14:08,910 - Taylor! 153 00:14:09,740 --> 00:14:10,740 Taylor. 154 00:14:12,737 --> 00:14:15,327 You get down here and fight me right now. 155 00:14:27,870 --> 00:14:31,376 - What reason do I have to come down there and fight you? 156 00:14:31,400 --> 00:14:33,416 I already have your fort. 157 00:14:33,440 --> 00:14:34,250 - Because. 158 00:14:34,274 --> 00:14:36,696 - Because you think you deserve a fighting chance? 159 00:14:36,720 --> 00:14:38,537 Because I cheated? 160 00:14:38,561 --> 00:14:43,196 Maybe you thought you could convince me to give it up. 161 00:14:43,220 --> 00:14:48,220 - No, because if you don't, you're a chicken. 162 00:14:59,449 --> 00:15:02,199 Taylor, Taylor, Taylor. 163 00:15:09,742 --> 00:15:11,325 - Get him, get him! 164 00:15:57,322 --> 00:15:58,405 - Ow, ow, ow. 165 00:16:02,756 --> 00:16:03,657 I shot you. 166 00:16:03,681 --> 00:16:05,163 - You barely even grazed me. 167 00:16:13,312 --> 00:16:15,206 - Ow. - I hit you. 168 00:16:15,230 --> 00:16:16,786 - No you didn't. 169 00:16:16,810 --> 00:16:18,170 - Yes I did, I saw it. 170 00:16:18,194 --> 00:16:19,694 Nuh-uh. 171 00:16:22,445 --> 00:16:23,445 Missed me. 172 00:16:35,306 --> 00:16:36,306 Uh oh. 173 00:17:13,820 --> 00:17:15,070 - How's the hiding going? 174 00:17:16,070 --> 00:17:17,853 - I'm not hiding, I'm planning. 175 00:17:18,810 --> 00:17:20,286 - Well, it sure looks like you're hiding. 176 00:17:20,310 --> 00:17:22,613 - Hiding and planning look very similar. 177 00:17:25,260 --> 00:17:27,066 - Well, what are you planning? 178 00:17:27,090 --> 00:17:32,090 - I'm planning on how to save the General. 179 00:17:35,580 --> 00:17:36,886 - You know that's not his real name. 180 00:17:36,910 --> 00:17:39,273 - But I don't have a gun, so I can't. 181 00:17:40,190 --> 00:17:41,440 - Are you scared of them? 182 00:17:43,270 --> 00:17:47,333 - No, I'm not scared. 183 00:17:48,584 --> 00:17:51,456 - Well if you were, I'd say don't be, 184 00:17:51,480 --> 00:17:54,693 because it's just a game. 185 00:17:57,130 --> 00:17:59,406 - Yeah, I didn't even wanna play that. 186 00:17:59,430 --> 00:18:00,916 I wanted to play cards. 187 00:18:00,940 --> 00:18:03,462 They started it 'cause cards got too boring. 188 00:18:03,486 --> 00:18:05,996 - That's so stupid, cards are so fun. 189 00:18:06,020 --> 00:18:07,020 - Yeah. 190 00:18:12,870 --> 00:18:14,296 Stop looking at my boot. 191 00:18:14,320 --> 00:18:15,834 Hey, that's my knife. 192 00:18:15,858 --> 00:18:16,858 - It's mine now. 193 00:18:23,260 --> 00:18:24,260 - Knife throw. 194 00:18:25,469 --> 00:18:27,469 No, he caught the knife. 195 00:18:28,801 --> 00:18:30,384 That was so stupid! 196 00:18:32,299 --> 00:18:36,457 I should have thrown it overhand but I threw it under. 197 00:18:36,481 --> 00:18:38,347 Now he caught it. 198 00:18:38,371 --> 00:18:40,745 Now he's running at me. 199 00:18:40,769 --> 00:18:42,519 Better punch him, ow. 200 00:18:44,973 --> 00:18:45,973 - Justice! 201 00:19:00,350 --> 00:19:03,166 That's just like you, you big cheater. 202 00:19:03,190 --> 00:19:04,696 - I don't know what you're talking about. 203 00:19:04,720 --> 00:19:05,919 - Of course you don't. 204 00:19:05,943 --> 00:19:08,823 This is exactly why you got kicked off the kickball team. 205 00:19:13,683 --> 00:19:16,186 - So, how about we just lose this game 206 00:19:16,210 --> 00:19:17,676 and then go play cards? 207 00:19:17,700 --> 00:19:19,409 - You want us to lose? 208 00:19:19,433 --> 00:19:24,433 - I don't want to lose, but I never win these games anyway, 209 00:19:24,850 --> 00:19:27,100 so it's easier to just lose and then move on. 210 00:19:28,210 --> 00:19:29,545 - That's a bummer. 211 00:19:29,569 --> 00:19:32,323 - Well, it's not like we could win anyway, right? 212 00:19:39,828 --> 00:19:42,346 - We could have been the best, man. 213 00:19:42,370 --> 00:19:44,603 We could have ruled the playground, 214 00:19:45,530 --> 00:19:47,516 but you wouldn't play fair. 215 00:19:47,540 --> 00:19:49,343 We could have played fair. 216 00:19:50,180 --> 00:19:51,937 We were good enough to play fair. 217 00:19:51,961 --> 00:19:53,636 Stop talking. 218 00:19:53,660 --> 00:19:55,396 - That's why you got kicked off. 219 00:19:55,420 --> 00:19:58,603 - No, you kicked me off. 220 00:20:02,123 --> 00:20:03,833 You told everyone about the cheating! 221 00:20:03,857 --> 00:20:05,316 No one had to know. 222 00:20:05,340 --> 00:20:06,766 You ruined it for everyone. 223 00:20:06,790 --> 00:20:07,916 You know what I do now? 224 00:20:07,940 --> 00:20:12,401 I play tag, tag, and do you know why? 225 00:20:20,840 --> 00:20:25,083 Because they don't care who cheats and who plays fair. 226 00:20:32,240 --> 00:20:33,936 - Give me your gun. 227 00:20:33,960 --> 00:20:35,276 - Why? 228 00:20:35,300 --> 00:20:36,576 - I'm gonna save the General, 229 00:20:36,600 --> 00:20:38,350 and I'm gonna end this whole thing. 230 00:20:39,510 --> 00:20:40,846 - But even if you get the General, 231 00:20:40,870 --> 00:20:42,556 there's no way we can win this. 232 00:20:42,580 --> 00:20:45,336 - No, but I know someone who can. 233 00:20:45,360 --> 00:20:46,406 - Who's left on your team? 234 00:20:46,430 --> 00:20:50,426 - Nobody, but this guy doesn't do teams. 235 00:20:50,450 --> 00:20:52,842 It would have to be a personal favor. 236 00:20:52,866 --> 00:20:55,253 - Well if you trust him, I trust him. 237 00:21:00,810 --> 00:21:01,810 - Bye. 238 00:21:03,010 --> 00:21:04,010 - Bye. 239 00:21:35,270 --> 00:21:36,224 What are you doing? 240 00:21:36,248 --> 00:21:39,376 All the other kids are gonna think I gave you cooties. 241 00:21:39,400 --> 00:21:42,383 - For you, I'll take cooties any day. 242 00:21:48,570 --> 00:21:50,806 - You thought I was the chicken. 243 00:21:50,830 --> 00:21:51,830 Now look at you. 244 00:21:54,740 --> 00:21:56,263 Who's the chicken now? 245 00:22:01,223 --> 00:22:02,390 - You cheated. 246 00:22:04,260 --> 00:22:06,093 - Did anyone else see me cheat? 247 00:22:06,117 --> 00:22:07,117 - No. 248 00:22:08,060 --> 00:22:12,406 - So I guess it's just your word against ours. 249 00:22:12,430 --> 00:22:14,326 - You will pay for this. 250 00:22:14,350 --> 00:22:16,516 - Oh lighten up, it's just a game. 251 00:22:16,540 --> 00:22:19,206 - Well, you take all the fun out of it. 252 00:22:19,230 --> 00:22:21,283 - Well you need to say goodbye. 253 00:22:28,693 --> 00:22:30,906 Hey Ryan, happy birthday. 254 00:22:30,930 --> 00:22:32,446 - Thanks. 255 00:22:32,470 --> 00:22:33,706 - You having fun? 256 00:22:33,730 --> 00:22:35,546 - Well, I wanted to play cards. 257 00:22:35,570 --> 00:22:39,130 - You know, after this I'm sure we'd all love to play cards. 258 00:22:45,730 --> 00:22:48,130 But we have some business to take care of first. 259 00:22:48,970 --> 00:22:53,146 - Yeah well, so do we. 260 00:22:53,170 --> 00:22:55,236 - You're telling me that the two of you 261 00:22:55,260 --> 00:22:57,056 are gonna take down all of us 262 00:22:57,080 --> 00:22:58,573 when we all have blasters pointed at you, 263 00:22:58,597 --> 00:23:01,103 and you have one pointed at me? 264 00:23:05,740 --> 00:23:08,555 - My plan was just to roll right out of here. 265 00:23:08,579 --> 00:23:09,886 - And how are you gonna do that? 266 00:23:09,910 --> 00:23:11,616 - We're gonna do it on three. 267 00:23:11,640 --> 00:23:14,536 - Hey kids, how's the game going? 268 00:23:14,560 --> 00:23:15,866 Good. 269 00:23:15,890 --> 00:23:16,890 - Three. 270 00:23:17,830 --> 00:23:19,946 Mom, can you go back to the kitchen, please and thank you. 271 00:23:19,970 --> 00:23:20,837 - Get them! 272 00:23:20,861 --> 00:23:23,503 - Do not hit me, I'm not in this game. 273 00:23:25,754 --> 00:23:28,012 If you hit me, you don't get any cake. 274 00:23:52,720 --> 00:23:53,720 - Excuse me. 275 00:23:55,310 --> 00:23:56,849 Well, you know. 276 00:23:56,873 --> 00:23:59,553 Oh wow, did you guys see these flowers? 277 00:24:08,990 --> 00:24:11,240 Wow, look at these flowers. 278 00:24:15,903 --> 00:24:17,369 I'm just gonna take this into the laundry room, 279 00:24:17,393 --> 00:24:21,384 and then we'll play pin the tail on the donkey 280 00:24:21,408 --> 00:24:24,353 and have cake and presents. 281 00:24:24,377 --> 00:24:26,294 - Surround the kitchen. 282 00:24:40,520 --> 00:24:41,570 - Bye boys, have fun. 283 00:24:46,130 --> 00:24:48,526 - Wow, we did not get far. 284 00:24:48,550 --> 00:24:51,536 - I mean, we're only like a door down. 285 00:24:51,560 --> 00:24:52,904 I'm surprised they haven't found us by now. 286 00:24:52,928 --> 00:24:54,776 - Just look around, they couldn't be to the left, 287 00:24:54,800 --> 00:24:56,150 I already checked the left. 288 00:24:58,130 --> 00:25:00,833 - All right, you go. 289 00:25:04,880 --> 00:25:05,880 - What? 290 00:25:06,600 --> 00:25:07,600 - Go in. 291 00:25:10,150 --> 00:25:12,223 I'm not going in, you go. 292 00:25:17,680 --> 00:25:18,490 - It's dark in there. 293 00:25:18,514 --> 00:25:20,996 - You said this was our only chance of winning. 294 00:25:21,020 --> 00:25:22,917 - Yeah, but I mean. - So? 295 00:25:26,610 --> 00:25:28,013 - It's my birthday. 296 00:25:32,940 --> 00:25:34,326 - Fine. 297 00:25:34,350 --> 00:25:37,443 But on my birthday, you're going first. 298 00:25:53,230 --> 00:25:54,980 He said we're not allowed in there. 299 00:25:55,890 --> 00:25:57,976 Maybe you can talk to him. 300 00:25:58,000 --> 00:26:00,063 - Yeah, so much for you going first. 301 00:27:45,655 --> 00:27:46,655 - Hey. 302 00:27:56,177 --> 00:27:57,177 Hey! 303 00:28:07,680 --> 00:28:12,196 Look, you know I wouldn't be here if it wasn't, 304 00:28:12,220 --> 00:28:13,533 - Give up. 305 00:28:15,022 --> 00:28:16,022 - What? 306 00:28:18,510 --> 00:28:20,103 - They're coming for you, right? 307 00:28:21,380 --> 00:28:22,267 You just gotta give up. 308 00:28:22,291 --> 00:28:23,546 - But if I give up now, 309 00:28:23,570 --> 00:28:25,206 everything we did will be for nothing. 310 00:28:25,230 --> 00:28:26,230 - Look Ryan. 311 00:28:27,620 --> 00:28:28,620 That's the, 312 00:28:38,120 --> 00:28:40,236 what happened to your glasses? 313 00:28:40,260 --> 00:28:41,333 - I lost them. 314 00:28:42,780 --> 00:28:44,130 - Mom's not gonna be happy. 315 00:28:46,640 --> 00:28:47,676 Look, I'm gonna tell you the same thing 316 00:28:47,700 --> 00:28:48,750 I told the other guy. 317 00:28:49,831 --> 00:28:53,340 You're gonna go out there, you're gonna either give up 318 00:28:53,364 --> 00:28:58,086 or get shot and you're gonna play again. 319 00:28:58,110 --> 00:29:00,826 And you might win, but you might lose. 320 00:29:00,850 --> 00:29:03,436 It doesn't really matter, 'cause it's just a game. 321 00:29:03,460 --> 00:29:06,266 No one cares, okay? 322 00:29:06,290 --> 00:29:10,316 It's not real, and I am way too busy 323 00:29:10,340 --> 00:29:12,040 to help you with your stupid game. 324 00:29:15,160 --> 00:29:17,236 - You take the fun out of everything, do you know that? 325 00:29:17,260 --> 00:29:18,844 - Yeah, that's the point, Ryan. 326 00:29:18,868 --> 00:29:20,833 It's not fun anymore. 327 00:29:22,110 --> 00:29:23,566 - When's the last time we did anything together 328 00:29:23,590 --> 00:29:26,903 or we teamed up or you stuck your neck out for me, huh? 329 00:29:32,280 --> 00:29:34,196 - Probably when you were five. 330 00:29:34,220 --> 00:29:35,986 You wanted to be Captain Underpants 331 00:29:36,010 --> 00:29:40,246 and so we tied a red towel around your neck 332 00:29:40,270 --> 00:29:43,756 and you ran around the house in your underwear. 333 00:29:43,780 --> 00:29:44,948 - That's stupid. 334 00:29:46,860 --> 00:29:50,696 - But Captain Underpants only shoots underwear, 335 00:29:50,720 --> 00:29:53,836 so I got all the tighty whities out of my drawer 336 00:29:53,860 --> 00:29:56,743 and I strapped 'em on you any way I could, 337 00:29:59,054 --> 00:30:01,253 and you looked ridiculous. 338 00:30:04,942 --> 00:30:06,973 That doesn't count, I was five. 339 00:30:08,470 --> 00:30:09,470 - It made you happy. 340 00:30:11,982 --> 00:30:14,120 It made you very, very happy. 341 00:30:14,144 --> 00:30:16,343 So that's probably the last time. 342 00:30:35,900 --> 00:30:36,900 - Justice! 343 00:30:41,598 --> 00:30:42,991 - Grenade! 344 00:30:44,253 --> 00:30:45,836 - Wait, wait, wait. 345 00:30:50,180 --> 00:30:52,186 Is it nine feet or 10 feet? 346 00:30:52,210 --> 00:30:53,476 - It's 10 feet. 347 00:30:53,500 --> 00:30:55,236 - Either way, I'm good. 348 00:30:55,260 --> 00:30:56,260 - I gotta count it. 349 00:31:15,090 --> 00:31:19,657 Five, six, seven, eight, nine, 10. 350 00:31:21,420 --> 00:31:23,076 Yeah, you're in 10 feet. 351 00:31:23,100 --> 00:31:24,653 - Ah, dang it. 352 00:31:34,519 --> 00:31:36,196 - Do you know it's my birthday today? 353 00:31:36,220 --> 00:31:37,756 - Yeah, yeah I did. 354 00:31:37,780 --> 00:31:38,780 I got you something. 355 00:31:59,746 --> 00:32:00,996 Happy birthday. 356 00:32:07,610 --> 00:32:09,436 - This isn't a birthday present. 357 00:32:09,460 --> 00:32:13,376 - Yeah, but it'll help you with your thing. 358 00:32:13,400 --> 00:32:16,063 Just go out there and do what you gotta do. 359 00:32:17,490 --> 00:32:19,356 - There's one dart in this. 360 00:32:19,380 --> 00:32:20,380 - Make it count. 361 00:32:22,594 --> 00:32:23,694 - You piece of - Hit. 362 00:32:24,530 --> 00:32:26,059 - Sir, she's getting too many of us. 363 00:32:35,760 --> 00:32:38,177 - Cody, find that sniper now. 364 00:33:18,379 --> 00:33:20,096 - What did you just say to me? 365 00:33:20,120 --> 00:33:20,929 - You heard me. 366 00:33:20,953 --> 00:33:21,762 - You can't say that! 367 00:33:21,786 --> 00:33:22,596 I'm gonna tell mom. 368 00:33:22,620 --> 00:33:23,866 - You know, all I wanted to do was be you. 369 00:33:23,890 --> 00:33:27,026 I wanted to be as big as you and strong as you, 370 00:33:27,050 --> 00:33:31,436 and as smart and fast, and I wanted to say the same jokes 371 00:33:31,460 --> 00:33:33,236 and have the same ideas as you. 372 00:33:33,260 --> 00:33:34,903 I wanted the same friends. 373 00:33:37,380 --> 00:33:39,530 But now I don't wanna be anything like you. 374 00:33:41,700 --> 00:33:44,573 - Yeah well, when you grow up you won't have to be me. 375 00:34:04,778 --> 00:34:06,856 What are you doing? 376 00:34:06,880 --> 00:34:07,980 - I'm gonna shoot you. 377 00:34:22,840 --> 00:34:23,840 - Don't do that. 378 00:34:24,710 --> 00:34:25,667 - Why not? 379 00:34:25,691 --> 00:34:26,976 - Don't do that, I don't have to have a reason. 380 00:34:27,000 --> 00:34:28,619 Don't shoot me, I don't have to have a reason. 381 00:34:28,643 --> 00:34:31,896 - Because you wanna play, and if I shoot you, you'll be out. 382 00:34:31,920 --> 00:34:32,993 - Wow, oh no, yeah. 383 00:34:34,940 --> 00:34:36,416 That's it, that's what it is. 384 00:34:36,440 --> 00:34:38,016 You got it, I want to play the game. 385 00:34:38,040 --> 00:34:39,203 Okay, yeah, no. 386 00:34:40,696 --> 00:34:42,266 You're gonna shoot me in the eye. 387 00:34:42,290 --> 00:34:43,886 - Nope, I'm aiming right at your chest and you know it. 388 00:34:43,910 --> 00:34:46,196 - Oh my God, Ryan, I swear. 389 00:34:46,220 --> 00:34:48,576 Ryan, I swear if you shoot me. 390 00:34:48,600 --> 00:34:51,111 - You know, you sit here on your stupid computer 391 00:34:51,135 --> 00:34:52,523 doing who knows what, 392 00:34:52,547 --> 00:34:53,996 and you have nothing to be grouchy about. 393 00:34:54,020 --> 00:34:55,598 - Ryan, I swear if you, 394 00:35:09,357 --> 00:35:10,562 - Are you kidding? 395 00:35:10,586 --> 00:35:12,236 Are you serious? 396 00:35:12,260 --> 00:35:15,273 You just caught it and it was freaking amazing, 397 00:35:15,297 --> 00:35:17,366 and you don't want to play the game? 398 00:35:17,390 --> 00:35:19,506 Are you kidding me? 399 00:35:19,530 --> 00:35:20,530 - I can't, Ryan. 400 00:35:27,268 --> 00:35:28,906 - Are you smoking a Nerf dart? 401 00:35:28,930 --> 00:35:30,340 - I've hurt too many people. 402 00:35:35,554 --> 00:35:36,883 I've lost too many darts. 403 00:35:39,390 --> 00:35:41,316 - Did you just make that sound with your mouth? 404 00:35:41,340 --> 00:35:43,324 - I can't start your game, Ryan, 405 00:35:43,348 --> 00:35:47,343 'cause I never finished mine. 406 00:35:53,156 --> 00:35:55,236 I started a game seven years ago and I never left it. 407 00:36:07,230 --> 00:36:10,066 All we had to do was tag everyone out on the other team. 408 00:36:10,090 --> 00:36:11,886 I had never done that well in those sorts of games, 409 00:36:11,910 --> 00:36:14,943 but on that day, with those people, 410 00:36:18,490 --> 00:36:19,763 we were doing great. 411 00:36:21,690 --> 00:36:24,796 - All right, they have those cookies up there, 412 00:36:24,820 --> 00:36:25,797 and we're the blue team. 413 00:36:25,821 --> 00:36:28,066 The yellow team may have numbers. 414 00:36:28,090 --> 00:36:31,216 They may have the skills, but you know what we have? 415 00:36:31,240 --> 00:36:34,686 We have teamwork, and I believe in all of you. 416 00:36:34,710 --> 00:36:37,326 All right, you go to the right, stay low. 417 00:36:37,350 --> 00:36:38,950 You, take the left and cover us. 418 00:36:40,180 --> 00:36:41,180 Let's go! 419 00:36:44,780 --> 00:36:46,533 - We were this close to winning. 420 00:37:08,331 --> 00:37:11,523 I'd never been so excited in my whole life. 421 00:37:22,221 --> 00:37:23,304 - Go, go, go. 422 00:37:29,490 --> 00:37:31,676 Then towards the end of the game. 423 00:37:31,700 --> 00:37:36,626 - Break formation, go, go, go. 424 00:37:36,650 --> 00:37:37,970 - They started catching up to us. 425 00:37:48,980 --> 00:37:51,780 I couldn't even fathom the idea of losing at that point. 426 00:37:59,892 --> 00:38:02,826 By the end of the game it was two on two. 427 00:38:02,850 --> 00:38:05,696 Me and Noah, and Chris and Dalton. 428 00:38:05,720 --> 00:38:08,356 We were in the big room, just like you guys. 429 00:38:08,380 --> 00:38:11,963 Same place, same everything. 430 00:38:14,069 --> 00:38:14,964 - Come on, let's go. 431 00:38:14,988 --> 00:38:16,956 The game was almost over. 432 00:38:16,980 --> 00:38:20,233 Then Chris shot Noah and that just left me. 433 00:38:21,370 --> 00:38:24,406 I don't know what happened, and I don't know why, 434 00:38:24,430 --> 00:38:25,430 but I didn't get out. 435 00:38:30,160 --> 00:38:34,496 He shot me right when the bell rang, and I didn't get out. 436 00:38:34,520 --> 00:38:36,736 That's when mom called dinner. 437 00:38:36,760 --> 00:38:38,999 - Come on dude, call your shot. 438 00:38:39,023 --> 00:38:42,726 - You didn't hit, the bell rang, you didn't hit me. 439 00:38:42,750 --> 00:38:44,803 Dinner always ends the game. 440 00:38:47,560 --> 00:38:52,426 They shot me right here in the hip, and everyone saw it, 441 00:38:52,450 --> 00:38:54,663 Chris, Dalton, Noah. 442 00:38:55,663 --> 00:38:57,526 They never talked to me again. 443 00:38:57,550 --> 00:39:00,463 I never played another game. 444 00:39:00,487 --> 00:39:03,443 It doesn't count, it was the bell, dinner ends the game. 445 00:39:04,300 --> 00:39:05,177 My game's not over. 446 00:39:05,201 --> 00:39:06,253 Dinner ends the game. 447 00:39:07,847 --> 00:39:09,453 Because I didn't call my hit. 448 00:39:13,183 --> 00:39:16,183 Guys, come on, dinner ends the game. 449 00:39:17,500 --> 00:39:21,343 Also, Carly broke up with me. 450 00:39:21,367 --> 00:39:22,880 - I don't wanna talk about girls. 451 00:39:27,290 --> 00:39:28,616 - See, you don't even know how to respond 452 00:39:28,640 --> 00:39:29,790 to something like that. 453 00:39:31,150 --> 00:39:34,396 - I like a girl. - Great, good luck. 454 00:39:34,420 --> 00:39:36,320 - She's probably been captured by now. 455 00:39:39,815 --> 00:39:41,756 - You wanna go save her, don't you? 456 00:39:41,780 --> 00:39:42,590 - No. 457 00:39:42,614 --> 00:39:43,629 - Well, why didn't you start with that? 458 00:39:43,653 --> 00:39:45,696 - I don't, it's not about, I don't want to save her. 459 00:39:45,720 --> 00:39:48,886 - Ryan, if there's one thing a brother's good for, 460 00:39:48,910 --> 00:39:50,615 it's embarrassing his younger brother 461 00:39:50,639 --> 00:39:51,966 in front of his girlfriend. 462 00:39:51,990 --> 00:39:55,186 - Oh, she's not, she's not my girlfriend. 463 00:39:55,210 --> 00:39:56,020 - Yet. 464 00:39:56,044 --> 00:39:57,286 - How are we gonna take 'em out with one gun 465 00:39:57,310 --> 00:39:58,546 that has no bullets? 466 00:39:58,570 --> 00:39:59,720 - You leave that to me. 467 00:40:01,298 --> 00:40:02,881 - You know, if anyone asks, 468 00:40:02,905 --> 00:40:05,950 I'm just trying to help you finish your game thing. 469 00:40:05,974 --> 00:40:08,253 It's not about a girl or anything. 470 00:40:10,130 --> 00:40:11,430 - Nice shirt. 471 00:40:11,454 --> 00:40:13,763 - Thanks, it's yours. 472 00:40:16,280 --> 00:40:17,556 - What? 473 00:40:17,580 --> 00:40:19,367 - I got it out of your drawer. 474 00:40:22,140 --> 00:40:23,140 - Let's go. 475 00:40:47,673 --> 00:40:48,673 - Well. 476 00:40:50,190 --> 00:40:51,346 Well, well, well. 477 00:40:51,370 --> 00:40:53,276 Looks like your walk right out of there plan 478 00:40:53,300 --> 00:40:55,223 didn't work so great, did it? 479 00:40:55,247 --> 00:40:56,414 - He's coming! 480 00:41:00,529 --> 00:41:02,361 - Get him guys, go. 481 00:41:15,402 --> 00:41:16,715 - Freeze. 482 00:41:16,739 --> 00:41:18,066 - Sorry, oh. 483 00:41:18,090 --> 00:41:19,947 Stop blocking me. 484 00:41:19,971 --> 00:41:21,721 Sorry Nathan, oh God. 485 00:41:23,978 --> 00:41:24,978 Oops. 486 00:41:32,324 --> 00:41:33,324 Sorry. 487 00:41:48,373 --> 00:41:49,373 Sorry. 488 00:42:11,484 --> 00:42:13,908 - Keep it up, you're getting it, man. 489 00:42:13,932 --> 00:42:14,932 You got it. 490 00:42:31,456 --> 00:42:32,953 - Why didn't you go with the General? 491 00:42:32,977 --> 00:42:33,787 - Because my hands are still tied. 492 00:42:33,811 --> 00:42:35,806 - You know you're not actually tied up, right? 493 00:42:35,830 --> 00:42:38,626 - Ryan, everyone knows that you can't leave 494 00:42:38,650 --> 00:42:41,666 unless somebody comes over to you and goes like that, 495 00:42:41,690 --> 00:42:43,606 so you have to come over to me and go like that, 496 00:42:43,630 --> 00:42:45,330 otherwise my hands are still tied. 497 00:42:46,180 --> 00:42:47,180 - Fine. 498 00:42:50,080 --> 00:42:51,283 You're free, let's go. 499 00:42:55,027 --> 00:42:56,027 Sorry. 500 00:43:16,052 --> 00:43:18,302 - Whatchya guys looking at? 501 00:43:23,521 --> 00:43:27,292 - Drop the weapon, drop the weapon right now. 502 00:43:27,316 --> 00:43:28,858 Get on the ground. 503 00:43:28,882 --> 00:43:29,965 Drop the axe. 504 00:44:14,326 --> 00:44:15,326 - Gotchya. 505 00:44:39,432 --> 00:44:43,015 - I'm gonna get Taylor, you get the sniper. 506 00:44:53,380 --> 00:44:54,380 - Sorry. 507 00:45:01,310 --> 00:45:02,310 Susie. 508 00:45:30,063 --> 00:45:31,480 - I got you, too. 509 00:45:32,516 --> 00:45:33,325 Where's my axe? 510 00:45:33,349 --> 00:45:34,159 Where is it? 511 00:45:34,183 --> 00:45:36,349 Oh, I got it, you're dead. 512 00:45:50,782 --> 00:45:52,516 - I have been hit. 513 00:45:52,540 --> 00:45:55,790 Taylor, if you're out there, just know, 514 00:45:57,230 --> 00:46:01,226 why did I come here to this birthday party? 515 00:46:01,250 --> 00:46:02,623 I don't even like cake. 516 00:46:16,376 --> 00:46:17,376 - Get him already. 517 00:46:36,400 --> 00:46:39,123 Watch my elbow when you're using that thing. 518 00:46:41,198 --> 00:46:46,198 - Somebody, anybody, you should know my story. 519 00:46:46,500 --> 00:46:51,416 Tell it, because this is the story of a soldier, 520 00:46:51,440 --> 00:46:56,440 a brave nine year old who fought valiantly for everyone. 521 00:46:57,410 --> 00:47:02,410 He was a good man, but 'twas beauty that killed the beast. 522 00:47:23,298 --> 00:47:25,326 - Oh, don't be such a baby. 523 00:47:25,350 --> 00:47:27,133 It's not even a real sword, Cody. 524 00:47:37,049 --> 00:47:42,049 My arm has been broken. 525 00:47:46,040 --> 00:47:47,643 Yes, hello? 526 00:47:48,680 --> 00:47:50,403 Yes, freeze the assets. 527 00:47:51,670 --> 00:47:54,296 Liquidate the stocks. 528 00:47:54,320 --> 00:47:55,346 Yes, just do it. 529 00:47:55,370 --> 00:47:57,003 I heard my mommy say it once. 530 00:47:58,080 --> 00:48:00,073 Oh, call out her life insurance. 531 00:48:01,360 --> 00:48:03,460 Probability, I think that's what she said. 532 00:48:04,660 --> 00:48:06,096 - Unbelievable, he had a machine gun 533 00:48:06,120 --> 00:48:07,466 and got hit by a sword. 534 00:48:07,490 --> 00:48:08,300 What the heck? 535 00:48:08,324 --> 00:48:10,337 He had a machine gun and he missed. 536 00:48:11,177 --> 00:48:13,075 - Hey, stop. - Slow down. 537 00:48:13,099 --> 00:48:15,349 - You can say that all day. 538 00:48:16,494 --> 00:48:17,869 - Slow down. 539 00:48:17,893 --> 00:48:19,226 Stop it, Taylor. 540 00:48:21,373 --> 00:48:26,179 - I said it once and I said it twice, come and get me then. 541 00:48:26,203 --> 00:48:27,829 Stop, Taylor. 542 00:48:45,659 --> 00:48:48,742 - You take the fun out of everything. 543 00:49:02,007 --> 00:49:04,903 - For nine years I survived. 544 00:49:06,100 --> 00:49:07,853 I was enlisted at the age of seven. 545 00:49:08,811 --> 00:49:13,356 To die is a shame, you hear that out there? 546 00:49:13,380 --> 00:49:17,230 A shame, but to die by a big kid 547 00:49:18,110 --> 00:49:19,510 is where the glory comes in. 548 00:49:22,870 --> 00:49:27,713 I will live on forever in the hearts of my fans. 549 00:49:34,032 --> 00:49:35,032 - Huh. 550 00:49:36,530 --> 00:49:37,530 Ryan. 551 00:49:40,530 --> 00:49:41,530 Oh, I need the axe. 552 00:49:46,910 --> 00:49:47,720 Are you serious? 553 00:49:47,744 --> 00:49:49,113 It's stuck in his body. 554 00:49:59,477 --> 00:50:00,810 - Susie, get up. 555 00:50:04,317 --> 00:50:05,317 Get up. 556 00:50:09,810 --> 00:50:10,810 Ryan. 557 00:50:15,020 --> 00:50:16,603 Ryan, get out here. 558 00:50:39,790 --> 00:50:42,376 - Hey Ryan, happy birthday. 559 00:50:42,400 --> 00:50:45,053 - We did this already, give me Susie. 560 00:50:46,000 --> 00:50:48,288 - You expect me to cower at the mercy 561 00:50:48,312 --> 00:50:50,817 of that pathetic little sword? 562 00:50:50,841 --> 00:50:53,441 That little piece of plastic couldn't even reach me. 563 00:50:57,820 --> 00:51:00,356 - You know, since it's your birthday, 564 00:51:00,380 --> 00:51:02,226 I'm gonna take you out first. 565 00:51:02,250 --> 00:51:04,700 I don't want you to have to watch your girl lose. 566 00:51:06,760 --> 00:51:09,413 Nothing against you, it's just how the game goes. 567 00:51:38,145 --> 00:51:40,295 - You must be the one everyone's afraid of. 568 00:51:44,249 --> 00:51:46,636 And you, you must be the one 569 00:51:46,660 --> 00:51:48,886 no one seems to be able to kill. 570 00:51:48,910 --> 00:51:50,534 - I could say the same for you. 571 00:51:50,558 --> 00:51:53,356 - Oh man, this is good. 572 00:51:53,380 --> 00:51:55,846 Such a proper ending to such a good day. 573 00:51:55,870 --> 00:51:57,376 - You ruined it, kid. 574 00:51:57,400 --> 00:51:58,317 - The name's Taylor. 575 00:51:58,341 --> 00:52:01,436 - Well Taylor, how many times did people get out? 576 00:52:01,460 --> 00:52:03,276 And how many times did you get shot? 577 00:52:03,300 --> 00:52:04,856 And how many times did you, - Look man, 578 00:52:04,880 --> 00:52:06,666 it's gonna be over in about two seconds 579 00:52:06,690 --> 00:52:08,736 because when my sniper shoots that rocket, 580 00:52:08,760 --> 00:52:13,566 you two are gonna go boom, bam, and I'm gonna shoot her 581 00:52:13,590 --> 00:52:14,846 and it's gonna be over, 582 00:52:14,870 --> 00:52:18,962 and then we're gonna play again and again and again. 583 00:52:18,986 --> 00:52:20,593 Whoa, whoa, whoa. 584 00:52:21,450 --> 00:52:23,846 Looks like we've got a brave little girl. 585 00:52:23,870 --> 00:52:26,746 Looks like someone's trying to impress a certain somebody. 586 00:52:26,770 --> 00:52:28,726 - We've got you completely surrounded. 587 00:52:28,750 --> 00:52:30,246 How do you expect to get out of this? 588 00:52:30,270 --> 00:52:32,136 - Oh, I'm sorry, did you not just hear me? 589 00:52:32,160 --> 00:52:34,326 I'm pretty sure I just said I have a sniper 590 00:52:34,350 --> 00:52:35,623 sitting right over there. 591 00:52:49,070 --> 00:52:49,880 - Drop him, Susie. 592 00:52:49,904 --> 00:52:51,776 - He's got a sniper on you. 593 00:52:51,800 --> 00:52:53,069 - Drop him right now. 594 00:52:53,093 --> 00:52:55,886 - Drop him Susie, put a dart in his head, Susie. 595 00:52:55,910 --> 00:52:57,076 Oh my gosh. 596 00:52:57,100 --> 00:52:57,997 You guys are so uptight. 597 00:52:58,021 --> 00:52:59,474 Do you guys hear yourselves? 598 00:52:59,498 --> 00:53:01,066 I'm just trying to play the game. 599 00:53:01,090 --> 00:53:03,516 You all are the ones making such a big deal out of all this. 600 00:53:03,540 --> 00:53:05,336 - Let me ask you something. 601 00:53:05,360 --> 00:53:07,530 Do you even know what it's like not to cheat? 602 00:53:07,554 --> 00:53:10,586 Do you even know what it's like to play a game fair? 603 00:53:10,610 --> 00:53:12,136 Have you ever even done that? 604 00:53:12,160 --> 00:53:14,516 Have you even won a game fair and square? 605 00:53:14,540 --> 00:53:15,354 - Oh, shut up. 606 00:53:15,378 --> 00:53:17,946 You shut up right now with that fair game bull. 607 00:53:17,970 --> 00:53:20,646 There's not a single shot you've counted on your body. 608 00:53:20,670 --> 00:53:22,646 - I took your men out the same way you did. 609 00:53:22,670 --> 00:53:26,226 - Uh uh, no, no, no. 610 00:53:26,250 --> 00:53:28,796 My men did most of the work you see here today. 611 00:53:28,820 --> 00:53:31,326 They overpowered the mighty General's team 612 00:53:31,350 --> 00:53:32,948 on their own, fair and square. 613 00:53:32,972 --> 00:53:34,236 - Yeah, but you didn't. 614 00:53:34,260 --> 00:53:36,846 - Neither did you, and why are all of my men 615 00:53:36,870 --> 00:53:39,194 laying on the ground when I know for a fact 616 00:53:39,218 --> 00:53:41,936 that a decent amount put a dart in you. 617 00:53:41,960 --> 00:53:43,246 - Yeah, well they're out now. 618 00:53:43,270 --> 00:53:45,176 - Ryan, shut up. 619 00:53:45,200 --> 00:53:49,083 - But most of them would be in if it weren't for him. 620 00:53:50,210 --> 00:53:52,068 Some might argue that the game's 621 00:53:52,092 --> 00:53:54,746 not so close to being over. 622 00:53:54,770 --> 00:53:57,003 We might have a full-on redo in our midst. 623 00:54:15,484 --> 00:54:18,817 - Everyone get back, get back right now. 624 00:54:21,100 --> 00:54:23,493 - All right, time to end this thing. 625 00:54:24,380 --> 00:54:29,380 Just pull back nice and slow, that way no jams at all. 626 00:54:31,510 --> 00:54:32,646 I can take you out easy. 627 00:54:32,670 --> 00:54:35,253 Just take your time, relax. 628 00:54:36,390 --> 00:54:38,186 I'm the only here right now. 629 00:54:38,210 --> 00:54:39,683 Can't even see me. 630 00:54:40,905 --> 00:54:43,403 No one is getting in the way of this. 631 00:54:51,817 --> 00:54:53,734 You got shot! 632 00:54:56,960 --> 00:54:58,726 - Is that the Spider Man gun? 633 00:54:58,750 --> 00:55:00,926 - Yeah, I just picked it up over there. 634 00:55:00,950 --> 00:55:03,074 I don't know, I didn't have one, so I figured. 635 00:55:03,098 --> 00:55:05,256 - Dude, that is awesome. 636 00:55:05,280 --> 00:55:06,090 - Really? 637 00:55:06,114 --> 00:55:07,960 I wasn't sure if it looked dumb at first. 638 00:55:07,984 --> 00:55:10,606 - No dude, that looks so cool. 639 00:55:10,630 --> 00:55:11,630 - All right, cool. 640 00:55:18,630 --> 00:55:19,439 - I'm hit, okay? 641 00:55:19,463 --> 00:55:20,273 Is that what you want? 642 00:55:20,297 --> 00:55:21,936 We want you to bring us back. 643 00:55:21,960 --> 00:55:25,306 - Yeah bring us back, you weren't even in the game. 644 00:55:25,330 --> 00:55:28,006 - Looks like I don't need a sniper after all. 645 00:55:28,030 --> 00:55:31,146 - Look, I don't want this to become a big deal. 646 00:55:31,170 --> 00:55:33,713 Let's just give up and do something else. 647 00:55:36,730 --> 00:55:37,567 It's okay. 648 00:55:37,591 --> 00:55:39,326 - You think I'm not in the game? 649 00:55:39,350 --> 00:55:41,346 I've been in the game for seven years. 650 00:55:41,370 --> 00:55:43,846 I started this game the same way I'm gonna leave it, 651 00:55:43,870 --> 00:55:45,020 a cheater and a coward. 652 00:55:46,020 --> 00:55:47,566 - Leave what? 653 00:55:47,590 --> 00:55:50,703 - You don't wanna be like me, do you? 654 00:55:51,990 --> 00:55:52,990 Look at this kid. 655 00:55:54,160 --> 00:55:54,997 Look at him right now. 656 00:55:55,021 --> 00:55:57,766 He's laying on the ground like the rest of you were, 657 00:55:57,790 --> 00:56:00,266 because that's what he had to do to win the game. 658 00:56:00,290 --> 00:56:02,656 That's what you have to do to play the game fair, 659 00:56:02,680 --> 00:56:04,246 and you guys knew that. 660 00:56:04,270 --> 00:56:05,571 This isn't a water ballon fight. 661 00:56:05,595 --> 00:56:07,505 You don't get to just get as wet as you want 662 00:56:07,529 --> 00:56:08,953 and keep playing. 663 00:56:09,890 --> 00:56:12,526 You guys all fell and followed the rules, 664 00:56:12,550 --> 00:56:14,836 because that's what you had to do. 665 00:56:14,860 --> 00:56:15,767 - It's over. 666 00:56:15,791 --> 00:56:18,876 You cheated, just like me, 667 00:56:18,900 --> 00:56:20,996 except you cheated on the wrong side. 668 00:56:21,020 --> 00:56:23,813 - Look, seriously, just let them win. 669 00:56:24,699 --> 00:56:26,386 - They don't care about winning. 670 00:56:26,410 --> 00:56:27,610 They care about justice. 671 00:56:28,810 --> 00:56:32,463 These aren't bad men, they just have a bad leader. 672 00:56:33,720 --> 00:56:35,070 - That's a little dramatic. 673 00:56:36,200 --> 00:56:37,783 How do we give them justice? 674 00:56:44,370 --> 00:56:45,370 - End this, Ryan. 675 00:56:49,109 --> 00:56:50,109 - What? 676 00:56:53,180 --> 00:56:54,233 - It counts! 677 00:56:55,470 --> 00:56:56,470 - What? 678 00:56:57,550 --> 00:57:01,003 - Every shot I've ever taken, it all counts. 679 00:57:03,461 --> 00:57:04,836 - Who shot that? 680 00:57:04,860 --> 00:57:06,997 - I didn't shoot it, did you shoot it? 681 00:57:07,021 --> 00:57:07,831 - Was it you? 682 00:57:07,855 --> 00:57:08,890 - No. 683 00:57:46,450 --> 00:57:48,583 - That's one depressing way to end the game. 684 00:57:59,490 --> 00:58:01,563 Dinner's ready boys, dig in. 685 00:58:02,490 --> 00:58:03,490 You're next. 686 00:58:09,969 --> 00:58:13,353 - Forget this, I'm not gonna shoot him. 687 00:58:14,976 --> 00:58:17,836 - Yeah man, this is too serious. 688 00:58:17,860 --> 00:58:21,276 - Hey genius, you have to shoot the blaster, not drop it. 689 00:58:21,300 --> 00:58:22,706 What are you waiting for? 690 00:58:22,730 --> 00:58:23,876 Shoot him. 691 00:58:23,900 --> 00:58:24,996 - This isn't what we wanted. 692 00:58:25,020 --> 00:58:26,246 It's not fun anymore. 693 00:58:26,270 --> 00:58:27,080 - What? 694 00:58:27,104 --> 00:58:28,966 Yes it is, that's the whole point of the game, 695 00:58:28,990 --> 00:58:30,716 to shoot the other team. 696 00:58:30,740 --> 00:58:31,779 Now shoot him. 697 00:58:31,803 --> 00:58:34,176 - Nuh uh, the point of the game is to have fun. 698 00:58:34,200 --> 00:58:35,776 I don't wanna play if not everyone's having fun. 699 00:58:35,800 --> 00:58:38,793 - Yeah, he's not looking like he has too much fun, 700 00:58:38,817 --> 00:58:41,486 and it's kinda his birthday. 701 00:58:41,510 --> 00:58:44,076 - So what, you just wanna call it a tie? 702 00:58:44,100 --> 00:58:45,957 I'll die before I let that happen. 703 00:58:53,562 --> 00:58:57,729 - I'm sorry, I really didn't know he was cheating. 704 00:59:03,143 --> 00:59:04,600 - Stand back up. 705 00:59:04,624 --> 00:59:06,986 Fight him, you idiots. 706 00:59:07,010 --> 00:59:08,146 Shoot him right now. 707 00:59:08,170 --> 00:59:10,086 How could you be so stupid? 708 00:59:10,110 --> 00:59:12,784 - Looks like you changed their minds. 709 00:59:21,474 --> 00:59:23,807 Relax man, it's just a game. 710 00:59:56,989 --> 00:59:58,906 - That was pretty cool. 711 01:00:04,076 --> 01:00:05,376 - That was amazing. 712 01:00:05,400 --> 01:00:08,443 You had an ax and it was like shim, sham. 713 01:00:20,014 --> 01:00:21,636 - Hey, you guys are dead. 714 01:00:21,660 --> 01:00:25,982 - Hey, you guys brought the chopper. 715 01:00:26,006 --> 01:00:27,589 I'll see you later. 716 01:00:37,414 --> 01:00:38,448 - So this is it? 717 01:00:38,472 --> 01:00:40,673 - No, this isn't it. 718 01:00:41,590 --> 01:00:43,886 This is just the end of the game. 719 01:00:43,910 --> 01:00:44,910 But I'll be back. 720 01:00:47,260 --> 01:00:48,260 - Was it worth it? 721 01:00:49,300 --> 01:00:50,600 Coming back into the game? 722 01:00:52,130 --> 01:00:54,444 - Ryan, I didn't never want to not 723 01:00:54,468 --> 01:00:55,793 come back into the game. 724 01:00:59,660 --> 01:01:01,110 I just never had a reason to. 725 01:01:02,180 --> 01:01:03,630 You guys gave me that reason. 726 01:01:07,430 --> 01:01:08,780 - When will you play again? 727 01:01:11,790 --> 01:01:13,040 - When you need me again. 728 01:01:14,645 --> 01:01:15,786 - Let's do it, let's go. 729 01:01:15,810 --> 01:01:16,810 Hey, Taylor. 730 01:01:27,541 --> 01:01:29,458 - Happy birthday, dude. 731 01:01:35,821 --> 01:01:38,321 Susie, Susie, Susie. 732 01:01:44,264 --> 01:01:46,764 - So, do you wanna play cards? 733 01:01:47,793 --> 01:01:50,370 - Nah, let's play again. 50357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.