All language subtitles for Im.Thinking.of.Ending.Things.2020.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-CM-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,791 --> 00:00:11,916
[growls]
2
00:00:12,250 --> 00:00:13,416
[growls, then whimpers]
3
00:00:44,333 --> 00:00:46,041
[uneasy instrumental music plays]
4
00:00:51,166 --> 00:00:53,333
[young woman]
I'm thinking of ending things.
5
00:00:53,875 --> 00:00:56,166
Once this thought arrives, it stays.
6
00:00:56,250 --> 00:00:59,166
It sticks, it lingers, it dominates.
7
00:00:59,875 --> 00:01:02,125
There's not much I can do about it,
trust me.
8
00:01:02,208 --> 00:01:03,250
It doesn't go away.
9
00:01:03,875 --> 00:01:05,708
It's there whether I like it or not.
10
00:01:05,791 --> 00:01:09,791
It's there when I eat, when I go to bed.
It's there when I sleep, when I wake up.
11
00:01:09,875 --> 00:01:11,500
It's always there. Always.
12
00:01:13,208 --> 00:01:15,375
I haven't been thinking about it for long.
13
00:01:15,458 --> 00:01:16,500
The idea is new.
14
00:01:17,333 --> 00:01:19,083
But it feels old at the same time.
15
00:01:19,958 --> 00:01:21,083
When did it start?
16
00:01:21,541 --> 00:01:23,291
What if this thought
wasn't conceived by me,
17
00:01:23,375 --> 00:01:25,416
but planted in my mind, pre-developed.
18
00:01:25,500 --> 00:01:26,333
[inhales]
19
00:01:26,416 --> 00:01:28,708
Is an unspoken idea unoriginal?
20
00:01:29,458 --> 00:01:31,458
Maybe I've actually known all along.
21
00:01:32,000 --> 00:01:34,333
Maybe this is how
it was always going to end.
22
00:01:36,583 --> 00:01:37,750
Jake once said,
23
00:01:38,791 --> 00:01:41,166
"Sometimes the thought
is closer to the truth,
24
00:01:41,625 --> 00:01:43,500
to reality, than an action.
25
00:01:44,125 --> 00:01:47,750
You can say anything, you can do anything,
but you can't fake a thought."
26
00:01:48,750 --> 00:01:50,375
The road is mostly empty.
27
00:01:51,666 --> 00:01:54,375
It's quiet around here. Vacant.
28
00:01:54,458 --> 00:01:55,958
More so than anticipated.
29
00:01:56,375 --> 00:01:58,208
So much to see, but not many people.
30
00:01:58,291 --> 00:02:00,000
Not many buildings or houses.
31
00:02:00,416 --> 00:02:01,458
Sky.
32
00:02:01,541 --> 00:02:03,500
Trees, fields, fences.
33
00:02:04,041 --> 00:02:06,500
The road and its gravel shoulders.
34
00:02:07,958 --> 00:02:10,791
"You wanna stop for a coffee?"
"I think I'm OK I say.
35
00:02:11,625 --> 00:02:14,458
"Last chance we'll have
before it becomes really farm-y."
36
00:02:15,750 --> 00:02:18,250
I'm visiting Jake's parents
for the first time.
37
00:02:18,333 --> 00:02:20,291
Or I will be when we arrive.
38
00:02:20,375 --> 00:02:22,250
Jake, my boyfriend.
39
00:02:22,333 --> 00:02:24,500
He hasn't been my boyfriend for very long.
40
00:02:24,583 --> 00:02:25,791
It's our first trip together.
41
00:02:25,875 --> 00:02:27,875
[inhales] Our first long drive.
42
00:02:27,958 --> 00:02:30,208
So it's weird that I'm feeling nostalgic,
43
00:02:30,291 --> 00:02:32,666
about our relationship,
about him, about us.
44
00:02:32,750 --> 00:02:34,333
[inhales deeply]
45
00:02:34,416 --> 00:02:37,583
I should be excited,
looking forward to the first of many.
46
00:02:37,666 --> 00:02:39,750
But I'm not. Not at all.
47
00:02:41,416 --> 00:02:44,458
I've seen more barns on this drive
than I've seen in years.
48
00:02:44,541 --> 00:02:45,666
Maybe in my life.
49
00:02:46,125 --> 00:02:47,625
They all look the same.
50
00:02:47,708 --> 00:02:50,166
Some cows, some horses, sheep, fields.
51
00:02:50,916 --> 00:02:51,875
And barns.
52
00:02:52,541 --> 00:02:53,750
Such a big sky.
53
00:02:56,958 --> 00:02:59,333
Feels like I've known Jake
longer than I have.
54
00:03:00,250 --> 00:03:01,291
What has it been?
55
00:03:02,041 --> 00:03:03,416
Oh, a month?
56
00:03:03,875 --> 00:03:05,250
Six weeks, maybe seven.
57
00:03:05,333 --> 00:03:08,250
[inhales] I should know exactly.I'll say seven weeks.
58
00:03:08,333 --> 00:03:10,083
[man's voice speaking indistinctly]
59
00:03:12,625 --> 00:03:16,083
[man] The assumptions are right.I can feel my fear growing. Now is the...
60
00:03:16,166 --> 00:03:20,208
[young woman] We have a real connection.A rare and intense attachment.
61
00:03:21,166 --> 00:03:23,250
I've never experienced anything like it.
62
00:03:25,125 --> 00:03:28,500
[man] …growing. Now is the timefor the answer. Just one question.
63
00:03:28,916 --> 00:03:30,416
One question to answer.
64
00:03:36,291 --> 00:03:37,250
It's snowing!
65
00:03:37,333 --> 00:03:38,791
Winter is comin' in!
66
00:03:39,750 --> 00:03:40,666
Yep.
67
00:03:44,708 --> 00:03:48,250
[young woman laughing]
Look at the sky.
68
00:04:09,291 --> 00:04:10,583
[bird cawing]
69
00:04:19,000 --> 00:04:20,666
[young woman]
I'm thinking of ending things.
70
00:04:20,750 --> 00:04:22,166
- Huh?
- What?
71
00:04:22,250 --> 00:04:23,375
Did you say something?
72
00:04:23,708 --> 00:04:25,625
[chuckling] No, I don't think so.
73
00:04:26,708 --> 00:04:27,625
Weird.
74
00:04:27,708 --> 00:04:29,375
- Yeah.
- [Jake inhales deeply]
75
00:04:29,958 --> 00:04:31,916
[young woman]
I'm thinking of ending things.
76
00:04:32,916 --> 00:04:35,250
What's the point in carrying on like this?
77
00:04:35,333 --> 00:04:37,291
I know what it is, where it's going.
78
00:04:37,791 --> 00:04:39,875
Jake is a nice guy, but...
79
00:04:40,666 --> 00:04:43,500
it's not going anywhere.
I've known this for a while now.
80
00:04:44,375 --> 00:04:47,833
Maybe it's human nature to keep going
in the face of this knowledge.
81
00:04:48,375 --> 00:04:50,666
The alternative requires too much energy.
82
00:04:50,750 --> 00:04:51,958
Decisiveness.
83
00:04:52,666 --> 00:04:53,500
Hmm.
84
00:04:53,583 --> 00:04:56,500
People stay in unhealthy relationships
because it's easier.
85
00:04:56,916 --> 00:04:58,125
Basic physics.
86
00:04:58,583 --> 00:05:00,791
An object in motion
tends to stay in motion.
87
00:05:00,875 --> 00:05:04,166
People tend to stay in relationships
past their expiration date.
88
00:05:04,583 --> 00:05:06,541
It's Newton's first law of emotion.
89
00:05:06,625 --> 00:05:09,583
Do you want to stop for a coffee
90
00:05:09,666 --> 00:05:11,666
or something, a... a snack?
91
00:05:11,750 --> 00:05:13,708
It's... it's going to get pretty farm-y
92
00:05:13,791 --> 00:05:16,000
- pretty fast now.
- No, no, no, I'm... I'm fine.
93
00:05:16,083 --> 00:05:17,541
- You sure?
- [young woman] Mm-hmm.
94
00:05:17,625 --> 00:05:20,083
Don't want to spoil my appetite.
[slight chuckle]
95
00:05:20,166 --> 00:05:21,083
[chuckles]
96
00:05:22,500 --> 00:05:23,375
OK
97
00:05:23,458 --> 00:05:24,833
[theme music playing]
98
00:05:29,083 --> 00:05:31,541
[audio from Mr. Peabody and Sherman
on television]
99
00:05:33,041 --> 00:05:34,250
[slurping]
100
00:05:37,166 --> 00:05:38,875
[faucet running]
101
00:05:38,958 --> 00:05:40,666
[swing squeaking]
102
00:05:44,375 --> 00:05:47,833
You know, my mother hasn't been
feeling well recently.
103
00:05:47,916 --> 00:05:49,041
- Oh.
- [Jake] So...
104
00:05:49,125 --> 00:05:49,958
I'm sorry.
105
00:05:50,041 --> 00:05:53,333
I'm just saying
that there might not be much of a spread,
106
00:05:53,416 --> 00:05:56,041
that she might not be up to
a lot of cooking.
107
00:05:56,125 --> 00:05:56,958
Um...
108
00:05:59,000 --> 00:06:01,458
- She hasn't been well.
- What's going on with her?
109
00:06:01,541 --> 00:06:04,916
Just saying, if you want
to stop for a snack
110
00:06:05,000 --> 00:06:09,250
or anything like that,
it would probably be fine...
111
00:06:09,708 --> 00:06:10,625
um...
112
00:06:12,041 --> 00:06:13,541
in terms of appetite spoiling.
113
00:06:13,625 --> 00:06:16,583
It might even be advisable.
[slight chuckle]
114
00:06:16,666 --> 00:06:17,500
I'm fine.
115
00:06:17,583 --> 00:06:18,416
OK
116
00:06:26,375 --> 00:06:28,708
- [turns on radio]
- [man on radio] Come, join me, my friends,
117
00:06:28,791 --> 00:06:31,208
and accept Jesus into your hearts,
118
00:06:31,291 --> 00:06:33,958
for as Isaiah 1:18 tells us,
119
00:06:34,041 --> 00:06:36,166
though your sins be as scarlet,
120
00:06:36,250 --> 00:06:38,708
they shall be as white as snow.
121
00:06:39,250 --> 00:06:41,916
They really are looking forward
to meeting you.
122
00:06:42,708 --> 00:06:45,583
I don't want to give you
the wrong impression.
123
00:06:45,666 --> 00:06:48,333
- Aww, that's nice to hear.
- [Jake] ...a lot about you.
124
00:06:48,625 --> 00:06:49,791
Yeah, I-I-I'm... I'm...
125
00:06:49,875 --> 00:06:52,208
I'm really looking forward
to meeting them too.
126
00:06:54,416 --> 00:06:57,541
[young woman] Maybe it's unfair of meto be going on this trip with Jake…
127
00:06:57,958 --> 00:07:01,125
When I'm so uncertain about our future,
our lack of it.
128
00:07:02,375 --> 00:07:04,416
After all, going to meet
your boyfriend's parents
129
00:07:04,500 --> 00:07:06,625
is the proverbial next step, isn't it?
130
00:07:06,708 --> 00:07:09,625
The truth is, I haven't even
told my parents I'm dating Jake.
131
00:07:09,708 --> 00:07:12,458
I've never mentioned him,
and I don't think I ever will.
132
00:07:12,791 --> 00:07:14,458
She hasn't been feeling well.
133
00:07:14,541 --> 00:07:17,791
Getting old ain't for sissies,
as Bette Davis said.
134
00:07:17,875 --> 00:07:19,208
[Jake] True, although...
135
00:07:19,291 --> 00:07:23,625
one might just take issue
with her use of the word sissy...
136
00:07:23,708 --> 00:07:26,500
- Yeah, of course. Yeah. Yes, sir.
- [Jake] ...as a pejorative.
137
00:07:27,333 --> 00:07:28,583
It was a different time.
138
00:07:29,875 --> 00:07:31,875
[young woman] I guess it's curiosity.
139
00:07:33,416 --> 00:07:35,125
Jake is certainly hard to figure.
140
00:07:36,375 --> 00:07:38,500
Maybe it's like a window into his origins.
141
00:07:39,208 --> 00:07:41,333
The child being father of the man and all.
142
00:07:41,416 --> 00:07:43,250
Are you a fan of Wordsworth, then?
143
00:07:43,791 --> 00:07:46,083
- Wordsworth?
- [Jake] William Wordsworth, the poet?
144
00:07:47,125 --> 00:07:48,333
Um...
145
00:07:48,875 --> 00:07:51,250
Not... I'm not familiar, really.
146
00:07:51,333 --> 00:07:52,333
Why do you ask?
147
00:07:52,416 --> 00:07:55,541
Just thinking about him for some reason.
148
00:07:55,625 --> 00:07:57,500
- [chuckles]
- He popped into my head.
149
00:07:57,583 --> 00:07:58,750
[exhales]
150
00:07:58,833 --> 00:08:04,375
His poem Ode: Intimations of Immortality
from Recollections of Early Childhood.
151
00:08:04,458 --> 00:08:06,166
- Jesus, that's the title?
- [Jake chuckles]
152
00:08:06,250 --> 00:08:08,708
- [chuckles] Sounds like an entire poem.
- Well…
153
00:08:15,166 --> 00:08:17,916
- [young woman] I'm thinking of...
- Get your words' worth with Wordsworth.
154
00:08:18,333 --> 00:08:19,750
[imitates gunshot] Fired.
155
00:08:22,166 --> 00:08:24,166
Do you want to hear how it starts?
156
00:08:24,250 --> 00:08:26,708
- It's just that the...
- I'm not a metaphorical-type gal.
157
00:08:26,791 --> 00:08:28,666
It's just that that one speaks to me.
158
00:08:30,500 --> 00:08:34,875
Uh, incidentally, Wordsworth wrote
a series of poems to a woman named Lucy.
159
00:08:37,291 --> 00:08:38,333
Like me!
160
00:08:38,416 --> 00:08:41,791
A beautiful, idealized woman
161
00:08:42,250 --> 00:08:44,041
who dies young.
162
00:08:44,125 --> 00:08:45,208
Oh, yikes.
163
00:08:46,166 --> 00:08:49,000
Well, the comparison goes
only as far as your name.
164
00:08:49,083 --> 00:08:49,916
Phew.
165
00:08:50,958 --> 00:08:53,708
[Jake] And that you are ideal,
166
00:08:53,791 --> 00:08:56,208
- of course.
- Yeah, yeah. [inhales sharply]
167
00:08:56,291 --> 00:08:59,291
Ah, that's very sweet.
168
00:09:01,458 --> 00:09:03,916
[cell phone rings]
169
00:09:04,375 --> 00:09:05,458
[young woman] It's just…
170
00:09:06,041 --> 00:09:08,625
[continues ringing]
171
00:09:11,208 --> 00:09:12,083
Who's that?
172
00:09:12,166 --> 00:09:13,708
Uh, it's just a friend.
173
00:09:14,375 --> 00:09:15,541
I'm not gonna answer.
174
00:09:15,625 --> 00:09:17,916
- You can, I don't mind. You should.
- Eh, it's OK
175
00:09:18,000 --> 00:09:19,416
- It's all right.
- I don't mind.
176
00:09:22,333 --> 00:09:23,458
[young woman chuckles]
177
00:09:24,833 --> 00:09:25,791
[sighs]
178
00:09:28,208 --> 00:09:29,833
That's odd. Did you see that swing set
179
00:09:29,916 --> 00:09:31,208
- we just passed?
- What swing set?
180
00:09:31,291 --> 00:09:33,208
It was weird.
It was this beautiful new swing set
181
00:09:33,291 --> 00:09:34,916
in front of an abandoned house.
182
00:09:35,000 --> 00:09:37,166
- No. I missed it.
- What?
183
00:09:37,250 --> 00:09:38,375
I didn't see it.
184
00:09:38,458 --> 00:09:39,791
Why would that be there?
185
00:09:39,875 --> 00:09:41,958
I mean, clearly no one's lived
in that house for years.
186
00:09:42,041 --> 00:09:44,875
Someone's moving in, and...
187
00:09:45,416 --> 00:09:48,750
they brought the swing set first?
That's all I can think of.
188
00:09:50,875 --> 00:09:52,000
- I...
- [young woman] That seems
189
00:09:52,083 --> 00:09:53,875
like an unlikely sequence of events.
190
00:09:56,208 --> 00:09:59,041
[exhales] You know, like,
to have something
191
00:09:59,125 --> 00:10:02,625
to entertain the kids while the parents
are getting the house ready.
192
00:10:03,083 --> 00:10:04,875
[exhales]
193
00:10:04,958 --> 00:10:05,791
Odd.
194
00:10:06,416 --> 00:10:07,416
They're saying, uh,
195
00:10:08,166 --> 00:10:10,083
- there might be a fair amount of snow.
- Yeah?
196
00:10:10,166 --> 00:10:11,666
They're predicting it.
197
00:10:12,250 --> 00:10:14,208
Do you think we should maybe turn back?
198
00:10:15,875 --> 00:10:17,291
I've got a fair amount of...
199
00:10:18,000 --> 00:10:20,916
well, a lot, actually,
of work to do tomorrow.
200
00:10:21,416 --> 00:10:22,916
I need to get home tonight so that I...
201
00:10:23,000 --> 00:10:26,083
I think we'll be OK.
I've got tire chains in the trunk.
202
00:10:30,000 --> 00:10:33,041
- What are you working on?
- Oh, I have a paper due Wednesday.
203
00:10:33,125 --> 00:10:34,041
Which one is this?
204
00:10:34,125 --> 00:10:36,333
Susceptibility to rabies infection
205
00:10:36,416 --> 00:10:38,625
in the sensory dorsal
root ganglia neurons.
206
00:10:38,708 --> 00:10:40,791
The trigeminal ganglia as well, right?
207
00:10:41,333 --> 00:10:43,125
Yes, exactly.
208
00:10:43,916 --> 00:10:44,750
[both chuckle]
209
00:10:45,291 --> 00:10:46,208
Point for me.
210
00:10:47,875 --> 00:10:51,666
Interested in and knowledgeable
about my girlfriend's work.
211
00:10:51,750 --> 00:10:53,000
Point for Jake.
212
00:10:55,166 --> 00:10:56,416
- How's the paper going?
- Oh...
213
00:10:56,500 --> 00:10:59,125
[sighs] It's nowhere actually.
214
00:10:59,541 --> 00:11:02,708
I really do need to get back tonight,
deal with it first thing.
215
00:11:02,791 --> 00:11:03,750
I'll get you home!
216
00:11:04,708 --> 00:11:05,541
Chains.
217
00:11:05,625 --> 00:11:06,708
Chains.
218
00:11:07,875 --> 00:11:09,625
[young woman] Yeah, I do like Jake.
219
00:11:10,166 --> 00:11:11,250
And he's educated.
220
00:11:11,666 --> 00:11:15,041
Our fields are different,
but he's curious and keeps up.
221
00:11:15,125 --> 00:11:17,500
That's a good thing.
It's in the pro column.
222
00:11:17,583 --> 00:11:20,083
And he's cute in his awkward way.
223
00:11:20,875 --> 00:11:22,541
- We're interesting together too.
- [giggles]
224
00:11:22,958 --> 00:11:25,208
[young woman]
People look at us when we're together.
225
00:11:25,291 --> 00:11:27,833
"Who's that couple?"
I don't get looked at alone.
226
00:11:28,291 --> 00:11:31,708
And Jake doesn't either.
Jake tells me that he feels it.
227
00:11:32,416 --> 00:11:33,750
Feels invisible.
228
00:11:40,208 --> 00:11:42,083
You want to listen to something?
229
00:11:42,166 --> 00:11:43,458
[deep breath]
230
00:11:45,500 --> 00:11:46,833
Sorry, uh, what?
231
00:11:49,791 --> 00:11:50,666
Um...
232
00:11:51,041 --> 00:11:56,833
I asked if you want to listen
to some music?
233
00:11:56,916 --> 00:11:58,291
Oh, yeah, sure.
234
00:12:00,541 --> 00:12:01,375
[turns on radio]
235
00:12:01,458 --> 00:12:02,958
[tuning radio]
236
00:12:03,958 --> 00:12:06,666
When you get out this far,
there's not much signal.
237
00:12:06,750 --> 00:12:07,958
["Many A New Day" plays]
238
00:12:10,958 --> 00:12:13,041
[laughing]
239
00:12:13,791 --> 00:12:15,333
It's an odd song.
240
00:12:15,958 --> 00:12:17,208
[laughs] To...
241
00:12:18,791 --> 00:12:22,083
- Out here in... in the middle of nothing.
- It's from Oklahoma!
242
00:12:22,166 --> 00:12:23,125
The musical.
243
00:12:23,500 --> 00:12:25,916
I didn't know you were a fan
of musical theater.
244
00:12:26,000 --> 00:12:27,583
Well, I'm not, really.
245
00:12:27,666 --> 00:12:30,333
Anyway, I just know a few musicals.Uh...
246
00:12:30,416 --> 00:12:34,291
Oklahoma, Phantom,
Carousel, South Pacific,
247
00:12:34,375 --> 00:12:36,416
Guys and Dolls, Flower Drum Song...
248
00:12:36,500 --> 00:12:37,458
- [laughs]
- Wicked...
249
00:12:37,541 --> 00:12:40,708
How to Succeed in Business
Without Really Trying, Music Man,
250
00:12:40,791 --> 00:12:42,541
Pajama Game, Cabaret,
251
00:12:43,375 --> 00:12:46,583
The Lion King, Grease,
The King and I, The Sound of Music,
252
00:12:46,666 --> 00:12:48,666
Pal Joey, Charley's Aunt, On The Town,
253
00:12:48,750 --> 00:12:50,000
My Fair Lady.
254
00:12:50,083 --> 00:12:52,416
But I know Oklahoma best, I guess.
255
00:12:52,500 --> 00:12:54,250
They do it every few years...
256
00:12:54,333 --> 00:12:55,208
[inhales deeply]
257
00:12:55,291 --> 00:12:57,000
For obvious reasons.
258
00:12:57,750 --> 00:12:59,458
Wait, who does it every few years?
259
00:12:59,541 --> 00:13:02,041
Sometimes I see kids
260
00:13:02,125 --> 00:13:05,458
who were in past productions, you know,
261
00:13:05,916 --> 00:13:09,416
um, at the supermarket,
working at stores in town.
262
00:13:09,500 --> 00:13:11,166
[inhales deeply]
263
00:13:11,250 --> 00:13:12,875
[exhales] Older now.
264
00:13:12,958 --> 00:13:17,166
[girl sings]
♪ ...fly, a kiss gone by is bygone ♪
265
00:13:17,250 --> 00:13:20,958
♪ Never have I asked an August sky ♪
266
00:13:21,041 --> 00:13:24,583
♪ Where has last July gone? ♪
267
00:13:24,666 --> 00:13:28,375
♪ Many a new face will please my eye ♪
268
00:13:28,458 --> 00:13:31,958
♪ Many a new love will find me ♪
269
00:13:32,041 --> 00:13:35,666
♪ Never have I once looked back to sigh ♪
270
00:13:35,750 --> 00:13:38,416
♪ Over the romance behind... ♪
271
00:13:40,583 --> 00:13:42,916
This girl seems healthy enough
in her attitude.
272
00:13:43,916 --> 00:13:44,750
Good for her.
273
00:13:44,833 --> 00:13:48,208
She... she's protesting too much,
it turns out.
274
00:13:48,291 --> 00:13:49,500
We've all been there.
275
00:13:49,583 --> 00:13:51,208
[exhales]
276
00:13:51,833 --> 00:13:52,666
Where?
277
00:13:53,791 --> 00:13:56,166
Protesting too much
how OK everything is.
278
00:13:56,250 --> 00:13:58,291
[inhales] That's why I like road trips.
279
00:13:58,375 --> 00:14:00,916
It's good to remind yourself
280
00:14:01,333 --> 00:14:05,375
the world's... larger
than the inside of your own head.
281
00:14:05,458 --> 00:14:06,875
- You know?
- Mm-hmm.
282
00:14:07,625 --> 00:14:09,000
[both] Perspective.
283
00:14:09,083 --> 00:14:10,083
[Jake] Perspective.
284
00:14:11,416 --> 00:14:13,291
[young woman] It is beautiful out here.
285
00:14:13,875 --> 00:14:15,958
In a bleak, heartbroken kind of way.
286
00:14:18,666 --> 00:14:20,500
What was the last road trip I took?
287
00:14:22,708 --> 00:14:23,583
Hmm...
288
00:14:24,291 --> 00:14:25,875
I should remember, but I don't.
289
00:14:27,125 --> 00:14:28,750
Nothing's coming to mind.
290
00:14:28,833 --> 00:14:31,500
It's odd. I'm foggy
about so many things lately.
291
00:14:31,583 --> 00:14:33,458
Do you like this type of landscape?
292
00:14:33,541 --> 00:14:34,375
Mmm.
293
00:14:34,458 --> 00:14:35,666
Yeah, it's beautiful.
294
00:14:35,750 --> 00:14:36,791
It's melancholy.
295
00:14:37,208 --> 00:14:38,625
I do like that.
296
00:14:38,708 --> 00:14:39,916
[Jake inhales deeply]
297
00:14:40,000 --> 00:14:41,333
It's the poet in you.
298
00:14:41,416 --> 00:14:42,541
[young woman chuckles]
299
00:14:43,375 --> 00:14:44,291
Yeah.
300
00:14:44,833 --> 00:14:46,000
I suppose so.
301
00:14:47,541 --> 00:14:48,583
Maybe, I don't know.
302
00:14:53,125 --> 00:14:54,708
You been working on anything?
303
00:14:55,166 --> 00:14:56,875
Uh, I-I... [clears throat]
304
00:14:56,958 --> 00:14:58,416
I just finished something.
305
00:14:58,500 --> 00:15:00,500
Yeah. I don't... I don't know.
306
00:15:00,583 --> 00:15:02,625
- [Jake] Can I hear it?
- You can read it.
307
00:15:02,708 --> 00:15:06,625
I like to hear them in your voice,
and you're so good at reciting them.
308
00:15:06,708 --> 00:15:08,166
Not really, but thanks.
309
00:15:08,250 --> 00:15:11,375
It'll go with the poetic scenery.
310
00:15:11,458 --> 00:15:13,208
[exhales] I don't know, Jake,
I just don't...
311
00:15:13,291 --> 00:15:15,666
I don't really feel much like performing
312
00:15:15,750 --> 00:15:17,583
- right now.
- Come on, it'll pass the time.
313
00:15:17,666 --> 00:15:18,708
[inhales sharply]
314
00:15:19,291 --> 00:15:21,125
I don't want you to get bored.
315
00:15:23,416 --> 00:15:24,833
It's called "Bonedog."
316
00:15:29,250 --> 00:15:30,375
[wind whistling]
317
00:15:30,458 --> 00:15:31,958
"Coming home is terrible...
318
00:15:33,250 --> 00:15:35,541
whether the dogs lick your face or not,
319
00:15:36,250 --> 00:15:37,250
whether you have...
320
00:15:37,333 --> 00:15:38,583
[inhales deeply]
321
00:15:38,666 --> 00:15:39,625
A wife,
322
00:15:39,708 --> 00:15:44,416
or just a wife-shaped loneliness
waiting for you.
323
00:15:44,916 --> 00:15:46,833
Coming home is terribly lonely...
324
00:15:47,875 --> 00:15:52,083
so that you think
of the oppressive barometric pressure
325
00:15:52,166 --> 00:15:54,791
back where you have just come from
with fondness,
326
00:15:54,875 --> 00:15:57,166
because everything's worse
once you're home.
327
00:15:57,625 --> 00:16:01,041
You think of the vermin
clinging to the grass stalks...
328
00:16:01,125 --> 00:16:02,208
[inhales]
329
00:16:02,291 --> 00:16:04,083
long hours on the road,
330
00:16:04,166 --> 00:16:07,375
roadside assistance and ice creams,
331
00:16:07,458 --> 00:16:10,666
and the peculiar shapes of certain clouds
332
00:16:10,750 --> 00:16:11,916
and silences
333
00:16:12,500 --> 00:16:15,000
with longing,
because you did not want to return.
334
00:16:15,083 --> 00:16:16,208
Coming home is...
335
00:16:18,833 --> 00:16:20,083
just awful.
336
00:16:21,708 --> 00:16:24,916
And the home-style silences and clouds
337
00:16:25,000 --> 00:16:27,958
contribute to nothing
but the general malaise.
338
00:16:28,041 --> 00:16:31,416
Clouds, such as they are,
are in fact suspect
339
00:16:31,500 --> 00:16:34,875
and made from a different material
than those you left behind.
340
00:16:34,958 --> 00:16:39,125
You yourself were cut
from a different cloudy cloth,
341
00:16:40,375 --> 00:16:41,333
returned,
342
00:16:43,000 --> 00:16:44,083
remaindered,
343
00:16:45,333 --> 00:16:46,875
ill-met by moonlight,
344
00:16:46,958 --> 00:16:48,333
unhappy to be back,
345
00:16:48,416 --> 00:16:50,791
slack in all the wrong spots.
346
00:16:50,875 --> 00:16:52,541
Seamy suit of clothes,
347
00:16:52,625 --> 00:16:54,833
dishrag-ratty, worn.
348
00:16:55,291 --> 00:16:56,791
[wind whistling]
349
00:16:57,750 --> 00:16:59,166
You return home,
350
00:17:00,333 --> 00:17:01,458
moon-landed,
351
00:17:02,833 --> 00:17:03,750
foreign.
352
00:17:05,791 --> 00:17:08,125
The Earth's gravitational pull,
353
00:17:08,208 --> 00:17:09,958
an effort now redoubled...
354
00:17:10,041 --> 00:17:11,375
[inhales deeply]
355
00:17:11,458 --> 00:17:13,875
Dragging your shoelaces loose...
356
00:17:13,958 --> 00:17:14,791
[exhales]
357
00:17:14,875 --> 00:17:16,125
And your shoulders,
358
00:17:17,666 --> 00:17:20,958
etching deeper the stanza of worry
on your forehead.
359
00:17:22,125 --> 00:17:23,875
You return home deepened,
360
00:17:24,583 --> 00:17:27,083
a parched well linked to tomorrow
361
00:17:27,166 --> 00:17:29,625
by a frail strand of...
362
00:17:31,458 --> 00:17:32,333
anyway.
363
00:17:37,666 --> 00:17:40,958
You sigh into the onslaught
of identical days,
364
00:17:42,625 --> 00:17:45,041
one might as well, at a time.
365
00:17:47,958 --> 00:17:48,791
Well...
366
00:17:50,083 --> 00:17:50,958
anyway,
367
00:17:51,916 --> 00:17:52,875
you're back.
368
00:17:54,375 --> 00:17:58,166
The sun goes up and down
like a tired whore,
369
00:17:59,375 --> 00:18:05,250
the weather immobile like a broken limb
while you just keep getting older.
370
00:18:05,708 --> 00:18:10,416
Nothing moves, but the shifting tides
of salt in your body.
371
00:18:10,500 --> 00:18:12,083
Your vision blears,
372
00:18:12,166 --> 00:18:14,250
you carry your weather with you;
373
00:18:14,708 --> 00:18:16,208
the big, blue whale;
374
00:18:17,291 --> 00:18:19,166
a skeletal darkness.
375
00:18:22,875 --> 00:18:24,250
You come back
376
00:18:25,416 --> 00:18:26,791
with X-ray vision...
377
00:18:29,541 --> 00:18:31,500
your eyes have become a hunger.
378
00:18:32,666 --> 00:18:36,000
You come home with your mutant gifts
379
00:18:37,375 --> 00:18:38,791
to a house of bone.
380
00:18:42,083 --> 00:18:43,583
Everything you see now,
381
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
all of it...
382
00:18:47,500 --> 00:18:48,375
bone."
383
00:18:52,708 --> 00:18:53,541
Wow.
384
00:18:54,208 --> 00:18:56,833
[young woman]
Well, wow is an all-purpose exclamation.
385
00:18:56,916 --> 00:18:58,583
I just realized that. [chuckles]
386
00:19:00,625 --> 00:19:01,833
It might be... It can...
387
00:19:03,458 --> 00:19:05,333
It can mean you... you loved it,
388
00:19:05,416 --> 00:19:08,208
or it can mean there are no words
to describe how...
389
00:19:08,291 --> 00:19:09,833
[sniffs] ...how rubbish it is.
390
00:19:09,916 --> 00:19:11,083
I love it.
391
00:19:11,541 --> 00:19:13,500
I love it. It's amazing.
392
00:19:15,458 --> 00:19:16,791
It's... it's like...
393
00:19:17,708 --> 00:19:19,375
It's like you wrote it about me.
394
00:19:19,458 --> 00:19:20,666
Oh, you know, I-I-I...
395
00:19:20,750 --> 00:19:24,291
I guess that's what one hopes for
when writing a poem. [sniffs]
396
00:19:25,375 --> 00:19:26,541
[Jake] What's that?
397
00:19:26,625 --> 00:19:29,791
Some universality in the specific,
I don't know.
398
00:19:29,875 --> 00:19:31,541
It's like you wrote it about me.
399
00:19:32,750 --> 00:19:33,958
[sighs]
400
00:19:34,041 --> 00:19:36,250
[young woman]
I'm thinking of ending things.
401
00:19:36,333 --> 00:19:37,791
Jake is really great.
402
00:19:37,875 --> 00:19:39,083
He's really sweet.
403
00:19:39,166 --> 00:19:40,166
He's sensitive,
404
00:19:40,250 --> 00:19:42,125
and he listens to me, and he's smart.
405
00:19:42,208 --> 00:19:44,250
But there's just something... [sighs]
406
00:19:44,333 --> 00:19:45,333
Ineffable.
407
00:19:45,666 --> 00:19:48,291
Profoundly, unutterably,un-fixably wrong here.
408
00:19:48,375 --> 00:19:50,708
-Are you OK
-Yeah.
409
00:19:50,791 --> 00:19:52,625
You just seem sort of far away is all.
410
00:19:52,708 --> 00:19:54,500
I'm... just thinking.
411
00:19:54,916 --> 00:19:56,666
- [sniffs]
- About what?
412
00:19:56,750 --> 00:19:57,833
[inhales deeply]
413
00:19:57,916 --> 00:19:59,333
Uh...
414
00:19:59,416 --> 00:20:01,625
I don't know, just... [exhales]
415
00:20:02,125 --> 00:20:03,666
Vague in my head stuff.
416
00:20:03,750 --> 00:20:05,208
Vague in your head stuff.
417
00:20:06,500 --> 00:20:08,208
I guess I was thinking about time.
418
00:20:08,291 --> 00:20:09,666
- Really?
- Yeah.
419
00:20:11,666 --> 00:20:14,333
Like we're on a train
and it takes us where it takes us.
420
00:20:14,416 --> 00:20:16,500
There's no veering off,
there's no side trips,
421
00:20:16,583 --> 00:20:18,750
and like Mussolini's train,
it runs on time.
422
00:20:18,833 --> 00:20:21,541
But that's not really true
about Mussolini and trains.
423
00:20:21,625 --> 00:20:24,791
The improvements
in the railway system preceded him.
424
00:20:24,875 --> 00:20:26,666
He just took the credit.
425
00:20:26,750 --> 00:20:29,500
And even still,
they didn't always run on time.
426
00:20:29,583 --> 00:20:31,666
I wasn't really talking
about Mussolini's train...
427
00:20:31,750 --> 00:20:34,166
And anyway, you...
you can always jump off a train.
428
00:20:34,250 --> 00:20:35,250
[young woman] In movies.
429
00:20:35,333 --> 00:20:39,833
In real life, you'll probably die
jumping from a moving train. [chuckles]
430
00:20:42,291 --> 00:20:44,125
That's... that's very true.
431
00:20:44,208 --> 00:20:47,583
I suppose I watch too many movies.
432
00:20:48,083 --> 00:20:49,750
Hmm. Everybody does.
433
00:20:50,083 --> 00:20:51,375
Societal malady.
434
00:20:51,458 --> 00:20:54,416
[Jake] Fill my brain with lies
to pass the time,
435
00:20:54,500 --> 00:20:57,333
in the blink of an eye,
436
00:20:57,416 --> 00:21:01,458
and an eye blink
in excruciatingly slow motion.
437
00:21:01,541 --> 00:21:03,666
[young woman] It's like the rabies virus,
438
00:21:04,166 --> 00:21:06,625
attaching itself to our ganglia,
439
00:21:06,708 --> 00:21:09,041
changing us into itself.
440
00:21:09,416 --> 00:21:10,708
Viruses are monstrous.
441
00:21:10,791 --> 00:21:12,375
Everything wants to live, Jake.
442
00:21:12,750 --> 00:21:13,916
[inhales]
443
00:21:14,416 --> 00:21:16,791
Viruses are just one more example
of everything.
444
00:21:16,875 --> 00:21:17,875
But...
445
00:21:17,958 --> 00:21:21,166
Even fake, crappy movie ideas
want to live.
446
00:21:21,250 --> 00:21:22,958
Like, they grow in your brain,
447
00:21:23,458 --> 00:21:25,333
replacing real ideas.
448
00:21:25,791 --> 00:21:27,250
That's what makes them dangerous.
449
00:21:27,333 --> 00:21:29,041
But, did you know...
450
00:21:29,833 --> 00:21:32,375
there are insects that blow themselves up?
451
00:21:32,458 --> 00:21:33,833
- Yes.
- Not everything wants to live.
452
00:21:33,916 --> 00:21:35,666
There are certain ants, certain aphids.
453
00:21:35,750 --> 00:21:37,125
For the good of their community.
454
00:21:37,208 --> 00:21:38,875
There are suicide bombers.
455
00:21:38,958 --> 00:21:39,791
[scoffs]
456
00:21:45,250 --> 00:21:46,125
[pig] Come...
457
00:21:47,208 --> 00:21:48,041
join me.
458
00:21:49,625 --> 00:21:51,583
So not everything wants to live.
459
00:21:53,708 --> 00:21:54,541
Right?
460
00:21:56,291 --> 00:21:58,208
True. Well, they...
461
00:21:58,291 --> 00:22:00,083
they want their communities to live.
462
00:22:00,166 --> 00:22:02,416
Which is sort of like themselves,
writ large.
463
00:22:04,208 --> 00:22:07,000
Anyway, we don't really know
if they want anything.
464
00:22:07,583 --> 00:22:12,083
It's just most likely
how they're programmed.
465
00:22:12,166 --> 00:22:14,000
Maybe we're all programmed, right?
466
00:22:17,500 --> 00:22:20,958
[sighs]
467
00:22:21,041 --> 00:22:23,291
[imitates explosion sound]
468
00:22:23,875 --> 00:22:25,125
And now we're both dead.
469
00:22:25,208 --> 00:22:26,458
[Jake] Ta-da!
470
00:22:27,291 --> 00:22:29,333
[wind whistling]
471
00:22:40,958 --> 00:22:42,416
[wind howling]
472
00:22:52,500 --> 00:22:55,875
So, uh, I'm not... I'm not ready to go in.
473
00:22:55,958 --> 00:22:58,541
I-I need to stretch my legs, long legs.
474
00:22:59,333 --> 00:23:00,250
Long drive.
475
00:23:00,708 --> 00:23:02,750
What? What, isn't that rude?
476
00:23:02,833 --> 00:23:05,500
She clearly knows we're here.
We've been waving at each other for...
477
00:23:05,583 --> 00:23:06,666
quite a long time.
478
00:23:06,750 --> 00:23:09,416
They know I like to stretch my legs.
Come on, I'll show you around.
479
00:23:09,500 --> 00:23:12,250
Jake, I don't know,
it's... it's... it's... it's cold
480
00:23:12,333 --> 00:23:14,083
- and it's getting dark.
- Come on.
481
00:23:14,166 --> 00:23:16,250
Come on, I'll give you the abridged tour.
482
00:23:18,458 --> 00:23:19,625
[young woman groans]
483
00:23:31,416 --> 00:23:32,666
[Jake] Maybe, we'll...
484
00:23:33,208 --> 00:23:34,666
come back in the spring,
485
00:23:34,750 --> 00:23:38,583
and we can lie out here
and look up at the universe.
486
00:23:39,875 --> 00:23:41,541
[window creaking open]
487
00:23:44,916 --> 00:23:46,166
The sheep.
488
00:23:48,000 --> 00:23:48,833
[lamb bleats]
489
00:23:51,250 --> 00:23:52,333
[sheep bleats]
490
00:23:52,416 --> 00:23:54,250
- Let's say hi.
- [sheep bleating]
491
00:23:54,333 --> 00:23:56,375
- Hi, sheep.
- Hi, sheep.
492
00:23:57,583 --> 00:24:00,166
[young woman] There is somethingdreary and sad in here.
493
00:24:00,250 --> 00:24:01,416
And it smells.
494
00:24:01,500 --> 00:24:03,666
I wonder what it must be like
to be a sheep.
495
00:24:03,750 --> 00:24:07,666
Spend one's entire life in this miserable,
smelly place doing nothing.
496
00:24:07,750 --> 00:24:09,791
- Eating, shitting, sleeping...
- [sheep bleats]
497
00:24:09,875 --> 00:24:12,250
- over and over.
- [Jake] Well, there you have it.
498
00:24:12,333 --> 00:24:13,166
[sheep bleats]
499
00:24:13,250 --> 00:24:14,625
- The sheep.
- [lamb bleats]
500
00:24:14,708 --> 00:24:16,833
- [young woman] What happened to the lambs?
- [Jake] What?
501
00:24:16,916 --> 00:24:18,291
- [sheep bleats]
- What will happen...
502
00:24:18,375 --> 00:24:21,208
I don't know what you're asking me.
They're already dead, so wh...
503
00:24:21,291 --> 00:24:23,666
what else can happen to them?
504
00:24:23,750 --> 00:24:27,500
- Well, I mean, will they be buried?
- Probably be burned
505
00:24:27,583 --> 00:24:29,041
- come spring.
- [sheep bleats]
506
00:24:29,125 --> 00:24:31,666
But they're frozen solid for now,
so they're fine.
507
00:24:32,416 --> 00:24:33,541
[wind howling]
508
00:24:33,625 --> 00:24:34,583
No worries.
509
00:24:36,625 --> 00:24:39,625
Come on, I'll show you the... the old pen
where we used to keep the pigs.
510
00:24:39,708 --> 00:24:42,041
- [sheep bleats]
- They had to put them down.
511
00:24:42,125 --> 00:24:45,416
That's too bad.
- [Jake] Rotten situation, the pigs.
512
00:24:45,833 --> 00:24:49,041
Life isn't always pretty on a farm.
Something you should know.
513
00:24:51,791 --> 00:24:52,708
[lamb bleating]
514
00:24:53,208 --> 00:24:55,458
So what... what happened to them?
515
00:24:55,541 --> 00:24:56,958
- To the pigs?
- [lamb bleats]
516
00:24:58,458 --> 00:24:59,666
[lamb bleats]
517
00:25:01,416 --> 00:25:03,333
Forget it. Uh, I don't think
you'd like the story.
518
00:25:03,416 --> 00:25:05,541
Can't do that. You have to tell me now.
519
00:25:05,625 --> 00:25:07,083
- Yeah?
- Yes! Jesus.
520
00:25:07,166 --> 00:25:08,375
[Jake] OK, well...
521
00:25:08,833 --> 00:25:09,708
um...
522
00:25:10,791 --> 00:25:12,916
- [lamb bleats]
- My dad hadn't been in
523
00:25:13,000 --> 00:25:14,458
to check on the pigs for a few days.
524
00:25:14,541 --> 00:25:15,958
My parents were busy.
525
00:25:16,500 --> 00:25:18,958
He'd just tossed their food into the pen.
526
00:25:19,750 --> 00:25:20,958
But after a few days,
527
00:25:21,041 --> 00:25:25,291
he noticed that they were all just lying
in this corner all the time,
528
00:25:25,375 --> 00:25:26,916
so he went in to check on them.
529
00:25:27,000 --> 00:25:27,958
They didn't look well.
530
00:25:28,041 --> 00:25:30,291
He decided he'd better try to move them.
531
00:25:30,375 --> 00:25:31,833
And they're heavy.
532
00:25:33,375 --> 00:25:35,291
They're pigs, right?
533
00:25:35,708 --> 00:25:39,125
But yeah, he... he finally managed
to move one, and discovered...
534
00:25:40,458 --> 00:25:44,791
its entire underside
was filled with maggots.
535
00:25:46,583 --> 00:25:48,375
Both pigs were being eaten alive.
536
00:25:48,458 --> 00:25:50,666
[wind howling]
537
00:25:53,666 --> 00:25:54,708
[deep breath]
538
00:25:54,791 --> 00:25:57,125
Life can be brutal on a farm.
539
00:26:00,666 --> 00:26:02,291
Should we go inside? It's getting cold.
540
00:26:04,583 --> 00:26:07,375
[young woman] Everything has to die.That's the truth.
541
00:26:07,916 --> 00:26:10,750
One likes to think
that there is always hope.
542
00:26:10,833 --> 00:26:12,750
That you can live above death.
543
00:26:13,166 --> 00:26:17,208
And it's a uniquely human fantasy
that things will get better,
544
00:26:17,291 --> 00:26:22,083
born perhaps of the uniquely
human understanding that things will not.
545
00:26:22,666 --> 00:26:24,375
There's no way to know for certain.
546
00:26:24,458 --> 00:26:26,541
But I suspect humans are the only animals
547
00:26:26,625 --> 00:26:28,708
that know the inevitability
of their own deaths.
548
00:26:28,791 --> 00:26:31,458
- [cart creaking]
- Other animals live in the present.
549
00:26:32,708 --> 00:26:33,958
Humans cannot,
550
00:26:34,291 --> 00:26:35,791
so they invented hope.
551
00:26:41,500 --> 00:26:42,333
Hello?
552
00:26:45,458 --> 00:26:46,333
Hello?
553
00:26:47,083 --> 00:26:47,958
I'm here.
554
00:26:48,375 --> 00:26:49,208
We're here.
555
00:26:58,083 --> 00:26:59,125
Hello?
556
00:27:00,625 --> 00:27:01,458
Hello?
557
00:27:03,333 --> 00:27:04,416
It's Jake!
558
00:27:06,250 --> 00:27:07,166
Hello?
559
00:27:15,583 --> 00:27:16,416
Hello?
560
00:27:16,500 --> 00:27:18,375
- [dad] We'll be right down.
- [Jake] OK
561
00:27:21,916 --> 00:27:23,625
So...
562
00:27:27,500 --> 00:27:28,958
Do you want slippers?
563
00:27:29,041 --> 00:27:30,750
- I...
- Floors are cold here.
564
00:27:30,833 --> 00:27:33,083
- Old houses. Will you hold this, please?
- Yeah.
565
00:27:33,166 --> 00:27:34,458
Yeah, thanks, I think.
566
00:27:35,166 --> 00:27:36,000
[Jake] Um...
567
00:27:36,500 --> 00:27:39,916
They'll be big on you.
They're my old ones, but they are warm.
568
00:27:40,000 --> 00:27:42,041
- Ah! Voilà.
- [giggling]
569
00:27:47,666 --> 00:27:49,125
- None for you?
- No.
570
00:27:49,208 --> 00:27:51,333
No, no. No, no, no, no, no, no,
you should have these.
571
00:27:51,416 --> 00:27:52,416
- These are yours.
- Oh, no.
572
00:27:52,500 --> 00:27:54,625
What kind of gentleman
would that make me?
573
00:27:58,041 --> 00:28:00,750
My slippers are your slippers.
574
00:28:02,083 --> 00:28:03,750
- You sure?
- I am.
575
00:28:05,083 --> 00:28:08,083
[Jake speaking Spanish]
576
00:28:08,166 --> 00:28:09,375
[young woman laughs]
577
00:28:09,458 --> 00:28:11,166
[Jake] Um, have a seat.
578
00:28:11,750 --> 00:28:13,333
[floorboards creaking]
579
00:28:21,708 --> 00:28:22,833
They'll be right down.
580
00:28:32,416 --> 00:28:33,416
Music?
581
00:28:33,500 --> 00:28:34,333
Sure.
582
00:28:42,000 --> 00:28:43,541
[instrumental music playing]
583
00:28:47,875 --> 00:28:49,875
[instrumental music continues]
584
00:29:03,083 --> 00:29:03,916
[shoe squeals]
585
00:29:07,500 --> 00:29:08,500
[coughs]
586
00:29:08,583 --> 00:29:10,500
[instrumental music continues]
587
00:29:29,500 --> 00:29:32,625
So, the... the bedrooms are upstairs.
588
00:29:33,208 --> 00:29:34,958
Not much else. Um...
589
00:29:35,458 --> 00:29:36,500
[inhales deeply]
590
00:29:36,583 --> 00:29:38,250
My mom's sewing room,
591
00:29:39,000 --> 00:29:40,666
bedroom, linen closet.
592
00:29:41,958 --> 00:29:42,916
Um...
593
00:29:43,000 --> 00:29:45,208
I can show you after we eat,
594
00:29:45,291 --> 00:29:46,458
- if you'd like.
- [chuckles]
595
00:29:47,833 --> 00:29:48,958
It's not fancy,
596
00:29:49,375 --> 00:29:50,541
as you can see.
597
00:29:50,625 --> 00:29:52,583
It's nice. I like it.
598
00:29:52,666 --> 00:29:54,041
- Yeah?
- [young woman] Yes.
599
00:29:54,125 --> 00:29:56,000
Reminds me of the house I grew up in.
600
00:29:56,625 --> 00:29:57,750
[Jake inhales deeply]
601
00:29:57,833 --> 00:30:01,583
I suppose all farmhouses are alike.
602
00:30:03,666 --> 00:30:05,333
Like all happy families.
603
00:30:07,041 --> 00:30:09,041
I'm not sure Tolstoy got that one right.
604
00:30:13,250 --> 00:30:16,916
Happiness in a family
is as nuanced as unhappiness.
605
00:30:17,541 --> 00:30:19,333
Well, I think he was
talking about marriage...
606
00:30:19,416 --> 00:30:20,666
Ah, here they come!
607
00:30:30,500 --> 00:30:32,625
I'll just get a fire going
in the meantime.
608
00:30:47,375 --> 00:30:48,500
[Jake lights match]
609
00:30:50,541 --> 00:30:52,583
[whispers] Your parents knew
we were coming, right?
610
00:30:52,666 --> 00:30:54,458
I mean, they invited us and all...
611
00:30:54,541 --> 00:30:58,791
Invitation sounds a little formal
for my family,
612
00:30:58,875 --> 00:31:00,458
but yeah, of course,
we communicated.
613
00:31:00,541 --> 00:31:01,791
[young woman] OK, cool.
614
00:31:01,875 --> 00:31:02,958
[fire crackling]
615
00:31:03,958 --> 00:31:04,875
[young woman] Hmm.
616
00:31:05,791 --> 00:31:07,250
This fire feels good.
617
00:31:08,916 --> 00:31:09,916
Cozy.
618
00:31:11,166 --> 00:31:12,833
- What's in there?
- The basement.
619
00:31:13,500 --> 00:31:14,375
[young woman] Oh.
620
00:31:14,833 --> 00:31:15,666
I see.
621
00:31:16,333 --> 00:31:20,041
We keep it closed off, mostly,
'cause old houses tend to be...
622
00:31:20,708 --> 00:31:21,541
drafty.
623
00:31:21,625 --> 00:31:23,083
Right. [inhales]
624
00:31:25,541 --> 00:31:26,458
Anyway...
625
00:31:27,125 --> 00:31:28,541
the basement is unfinished.
626
00:31:29,416 --> 00:31:31,125
A hole in the ground, really.
627
00:31:31,208 --> 00:31:32,583
A hole in the ground?
628
00:31:33,166 --> 00:31:36,333
Just, water heater, washer and dryer,
stuff like that.
629
00:31:36,875 --> 00:31:39,000
We don't use it really for anything else.
630
00:31:41,083 --> 00:31:43,000
- OK.
- So, it's a waste of space.
631
00:31:44,583 --> 00:31:46,083
I hate the basement, if you...
632
00:31:46,958 --> 00:31:47,958
really want to know.
633
00:31:48,041 --> 00:31:49,833
You have intense feelings about it.
634
00:31:49,916 --> 00:31:51,208
[stammers] You...
635
00:31:51,291 --> 00:31:52,791
You know, when you're a kid,
636
00:31:53,333 --> 00:31:55,708
uh, basements are scary.
637
00:31:55,791 --> 00:31:58,666
Well, we didn't have one
growing up in an apartment,
638
00:31:58,750 --> 00:32:02,208
but watching those scary movies,
you get the idea.
639
00:32:02,291 --> 00:32:03,125
[chuckles]
640
00:32:03,625 --> 00:32:05,791
[low voice]
Don't look down in the basement.
641
00:32:05,875 --> 00:32:07,125
[laughs]
642
00:32:07,875 --> 00:32:08,958
Oh, whoa!
643
00:32:09,041 --> 00:32:10,958
[both laughing]
644
00:32:11,708 --> 00:32:13,291
Exactly. [laughs]
645
00:32:13,375 --> 00:32:14,375
[young woman laughs]
646
00:32:15,458 --> 00:32:17,250
He's hiding in there. Shh.
647
00:32:19,166 --> 00:32:20,375
- Who?
- What?
648
00:32:21,875 --> 00:32:22,708
Um...
649
00:32:23,458 --> 00:32:24,916
What are those scratches on the door?
650
00:32:25,000 --> 00:32:26,458
[Jake inhales]
651
00:32:26,541 --> 00:32:29,208
Dog. From the dog, mostly.
652
00:32:32,166 --> 00:32:33,125
I...
653
00:32:33,208 --> 00:32:34,125
I love dogs.
654
00:32:34,208 --> 00:32:35,041
[Jake chuckles]
655
00:32:35,666 --> 00:32:37,416
I didn't know your parents have a dog!
656
00:32:37,500 --> 00:32:39,708
I usually can tell when there's a dog
in someone's house.
657
00:32:39,791 --> 00:32:42,458
- Toys lying around, and...
- My folks are tidy.
658
00:32:42,541 --> 00:32:45,208
Well, where is it? What...
what kind? What's its name?
659
00:32:46,041 --> 00:32:48,125
So many questions. Uh, Jimmy.
660
00:32:49,208 --> 00:32:50,291
He's a border collie.
661
00:32:50,708 --> 00:32:52,625
- Probably outside, or...
- [gasps]
662
00:32:52,708 --> 00:32:55,416
Oh! Hi, Jimmy!
663
00:32:55,500 --> 00:32:56,500
Hi!
664
00:32:56,583 --> 00:32:58,000
[Jimmy panting]
665
00:32:58,083 --> 00:32:59,958
Oh, he's all wet. [chuckles]
666
00:33:01,708 --> 00:33:03,250
[softly growling and whimpering]
667
00:33:03,333 --> 00:33:05,916
- That's...
- Ah! Here they come.
668
00:33:06,000 --> 00:33:07,416
[laughing] Oh!
669
00:33:07,500 --> 00:33:08,333
Oh!
670
00:33:08,833 --> 00:33:09,916
[smooches]
671
00:33:10,000 --> 00:33:10,958
Aww!
672
00:33:11,041 --> 00:33:12,208
Was the drive OK?
673
00:33:12,291 --> 00:33:13,250
Yeah, fine.
674
00:33:13,333 --> 00:33:14,166
[mother] Oh.
675
00:33:14,250 --> 00:33:16,125
- So glad to meet you, Louisa.
- [young woman] Oh.
676
00:33:16,208 --> 00:33:18,958
[mother] Jake has told us
so much about you.
677
00:33:19,041 --> 00:33:22,000
[young woman] Oh, he's told me so much
about both of you too. [chuckles]
678
00:33:22,083 --> 00:33:24,083
Oh. And you came anyway?
679
00:33:24,166 --> 00:33:25,916
[laughing]
680
00:33:29,791 --> 00:33:30,625
Hi.
681
00:33:39,583 --> 00:33:42,916
Well, let's eat. All the food
will be as cold as a witch's tit
682
00:33:43,000 --> 00:33:44,333
in a brass brassiere.
683
00:33:44,416 --> 00:33:46,833
[laughing]
684
00:33:58,625 --> 00:34:01,333
- Oh, it smells great.
- [mother] I hope you're hungry.
685
00:34:01,416 --> 00:34:04,333
All homemade. Everything you see
on the table is from the farm.
686
00:34:04,416 --> 00:34:05,291
[inhales]
687
00:34:10,541 --> 00:34:11,416
Looks lovely.
688
00:34:11,500 --> 00:34:12,541
So... [exhales]
689
00:34:12,625 --> 00:34:14,333
Jake tells us you're a painter.
690
00:34:14,416 --> 00:34:16,458
Yes! Jake tells you correctly.
691
00:34:16,541 --> 00:34:18,250
I don't really know much about art,
692
00:34:18,333 --> 00:34:20,708
but I like pictures where you know
what you're looking at.
693
00:34:20,791 --> 00:34:23,375
What's it called? Uh, abstract.
I don't get that.
694
00:34:23,458 --> 00:34:27,500
I could do abstract. Smear some paint on,
what's it called?
695
00:34:28,208 --> 00:34:31,041
Canvas. I think it's a con job
if you ask me.
696
00:34:31,458 --> 00:34:33,791
I like paintings
that look like photographs.
697
00:34:34,416 --> 00:34:37,708
I couldn't do that in a million years.
That is talent.
698
00:34:37,791 --> 00:34:43,708
Why... why not just take a photograph,
Dad, if you like photographs?
699
00:34:43,791 --> 00:34:46,958
It's much quicker, and photographs look
exactly like photographs.
700
00:34:47,041 --> 00:34:50,250
I like photographs,
mostly sports photographs.
701
00:34:50,333 --> 00:34:52,250
[mother] What kind of paintings
do you make, Lucy?
702
00:34:54,041 --> 00:34:57,833
Uh, well, I-I'm not an abstract artist,
so that's in my favor.
703
00:34:57,916 --> 00:35:00,875
Good! You see, that's exactly my point.
You see? Good!
704
00:35:00,958 --> 00:35:02,750
I-I do mostly landscape.
705
00:35:03,541 --> 00:35:05,666
Like outside paintings?
706
00:35:05,750 --> 00:35:08,000
Uh, yes! Mm-hmm. Plein air.
707
00:35:08,333 --> 00:35:10,583
Which is outdoor painting. [chuckles]
708
00:35:10,666 --> 00:35:14,500
I try to capture the feel
of light and atmosphere.
709
00:35:14,583 --> 00:35:15,541
That sounds lovely.
710
00:35:15,625 --> 00:35:17,416
- Jake used to paint too, of course.
- Mom!
711
00:35:17,500 --> 00:35:19,750
- He worked really hard at it.
- Aww.
712
00:35:20,500 --> 00:35:21,500
I didn't know that.
713
00:35:21,583 --> 00:35:23,083
- He was very good.
- [Jake] Mom.
714
00:35:23,166 --> 00:35:24,000
Aww.
715
00:35:27,750 --> 00:35:31,625
I try to imbue my work with a sort of...
716
00:35:31,708 --> 00:35:32,708
interiority.
717
00:35:32,791 --> 00:35:34,583
Interiority. So you paint...
718
00:35:35,291 --> 00:35:37,000
- inside?
- [young woman] Well, inside my head.
719
00:35:37,083 --> 00:35:40,208
So a landscape would attempt to express
how I feel at that time.
720
00:35:40,291 --> 00:35:42,916
Lonely, joyous, worried, s-sad.
721
00:35:43,625 --> 00:35:45,083
That sounds very interesting.
722
00:35:45,916 --> 00:35:49,541
Like that painting of that girl,
sitting in a field, looking at a house.
723
00:35:49,625 --> 00:35:50,958
Christina's World. Wyeth.
724
00:35:51,041 --> 00:35:52,708
- Yes. Exactly.
- [laughing]
725
00:35:53,166 --> 00:35:54,375
But without people.
726
00:35:54,458 --> 00:35:55,375
Uh...
727
00:35:55,458 --> 00:35:58,541
How can a picture of a field be sad
728
00:35:58,625 --> 00:36:01,708
without a sad person
looking sad in the field?
729
00:36:03,666 --> 00:36:05,333
That's an interesting problem.
730
00:36:05,416 --> 00:36:06,250
I...
731
00:36:06,333 --> 00:36:07,708
Yeah, I-I-I-I...
732
00:36:07,791 --> 00:36:09,416
I... I struggle with that.
733
00:36:09,500 --> 00:36:10,333
[laughs]
734
00:36:10,416 --> 00:36:11,333
Uh...
735
00:36:11,416 --> 00:36:16,333
Well, I have some pictures of my work,
if you'd like to see them.
736
00:36:16,875 --> 00:36:18,208
[wind whistling]
737
00:36:18,291 --> 00:36:20,333
Oh, yes!
738
00:36:20,416 --> 00:36:21,583
- Yeah?
- Yes?
739
00:36:21,666 --> 00:36:23,500
- [mother] Yes!
- [young woman] Yeah?
740
00:36:37,416 --> 00:36:38,250
Uh...
741
00:36:41,333 --> 00:36:42,166
These here.
742
00:36:44,791 --> 00:36:45,666
[father] Mmm!
743
00:36:46,791 --> 00:36:47,833
Mmm.
744
00:36:47,916 --> 00:36:48,750
Mmm.
745
00:36:49,916 --> 00:36:50,750
Ah.
746
00:36:53,958 --> 00:36:55,375
Mmm. Ah!
747
00:36:56,125 --> 00:36:57,916
Mmm. I mean, they're pretty,
748
00:36:58,000 --> 00:37:01,750
but I don't see how it's supposed
to make me feel something
749
00:37:01,833 --> 00:37:04,583
if there's not a person in them
feeling something.
750
00:37:04,666 --> 00:37:07,750
If there's not a person in them
feeling sad or joyous
751
00:37:07,833 --> 00:37:09,708
or whatever other emotion you said.
752
00:37:10,958 --> 00:37:15,791
Well, m-maybe think of yourself
as the person looking out at the scene.
753
00:37:15,875 --> 00:37:17,458
I'd have to see me in them.
754
00:37:17,875 --> 00:37:20,083
Well, if you were there,
you wouldn't see yourself, right?
755
00:37:20,166 --> 00:37:22,541
Well, I would if I looked down.
I'm not a ghost.
756
00:37:22,625 --> 00:37:24,125
- Yet.
- I can attest to that. [chuckles]
757
00:37:24,208 --> 00:37:25,750
Especially in the bedroom.
758
00:37:25,833 --> 00:37:26,916
[giggling]
759
00:37:27,625 --> 00:37:30,500
[stammering] I mean, but if you were there
760
00:37:30,583 --> 00:37:32,208
looking out at it without looking down,
761
00:37:32,291 --> 00:37:34,333
you'd... you'd see the scene
and you'd feel something.
762
00:37:34,416 --> 00:37:37,000
Anything an environment makes you feel
is about you,
763
00:37:37,083 --> 00:37:38,666
not the environment, right?
764
00:37:39,208 --> 00:37:40,166
None of...
765
00:37:40,250 --> 00:37:42,791
none of the feeling
is inherent to the place.
766
00:37:42,875 --> 00:37:44,750
[father] Uh, that's over my head, I guess.
767
00:37:45,250 --> 00:37:48,083
They are pretty, though.
You're very talented. [chuckles]
768
00:37:48,750 --> 00:37:50,333
- Thank you.
- I like the colors.
769
00:37:50,416 --> 00:37:51,500
Thanks.
770
00:37:51,958 --> 00:37:55,916
Psst, Jake, you didn't tell us
your girlfriend was so talented.
771
00:37:56,000 --> 00:37:57,708
I did, actually.
772
00:37:57,791 --> 00:37:59,083
[laughing]
773
00:38:00,041 --> 00:38:02,125
Anyway, uh... [clears throat]
774
00:38:02,833 --> 00:38:04,083
I mean, sometimes I...
775
00:38:04,166 --> 00:38:05,250
I would've thought...
776
00:38:05,875 --> 00:38:06,708
Mmm...
777
00:38:06,791 --> 00:38:07,625
Because...
778
00:38:08,083 --> 00:38:09,291
[wind whistling]
779
00:38:12,875 --> 00:38:14,166
Uh, so...
780
00:38:14,250 --> 00:38:15,458
[clears throat] Jake...
781
00:38:16,041 --> 00:38:19,166
tells me you're studying quantum psychics
at the university.
782
00:38:19,250 --> 00:38:20,916
- Yes.
- Physics.
783
00:38:21,000 --> 00:38:22,250
- Really?
- Yeah.
784
00:38:23,083 --> 00:38:25,083
That's unusual for a girl, isn't it?
785
00:38:25,666 --> 00:38:26,750
Yes, it is, actually.
786
00:38:26,833 --> 00:38:28,083
I'm just asking.
787
00:38:29,458 --> 00:38:32,666
[stammers] A little less so these days,
which I think is a good thing.
788
00:38:32,750 --> 00:38:35,416
[mother] Well, after seventh grade,
789
00:38:35,500 --> 00:38:37,708
I couldn't understand
what Jake was saying,
790
00:38:37,791 --> 00:38:41,708
so it's wonderful he has someone
he can share all his ideas with.
791
00:38:41,791 --> 00:38:47,166
Jake tells us there's been lots of famous
husband and wife physicists.
792
00:38:47,250 --> 00:38:48,791
- Ooh! [laughs]
- Dad!
793
00:38:48,875 --> 00:38:49,833
[wind whistling]
794
00:38:49,916 --> 00:38:50,833
Yeah. [chuckles]
795
00:38:50,916 --> 00:38:53,208
[stammers] I guess there have been some.
796
00:38:53,583 --> 00:38:56,541
Uh, Pierre and Marie Curie
shared a Nobel Prize in physics.
797
00:38:56,625 --> 00:38:58,375
Well, even I've heard of them.
798
00:38:58,458 --> 00:39:00,458
Well, I've heard of her anyway, radiation.
799
00:39:00,541 --> 00:39:02,333
- Uh, radioactivity.
- Radium.
800
00:39:02,416 --> 00:39:06,166
- Yes.
- I am so glad Jake has found someone.
801
00:39:06,250 --> 00:39:07,458
[giggling]
802
00:39:07,541 --> 00:39:10,000
Won't you please tell us the story
of how you met?
803
00:39:10,500 --> 00:39:11,750
Jake has refused.
804
00:39:11,833 --> 00:39:13,416
I love romantic meeting stories.
805
00:39:13,500 --> 00:39:14,916
Like in Forget Paris.
806
00:39:15,416 --> 00:39:17,500
- Billy Crystal?
- I didn't like that movie.
807
00:39:17,583 --> 00:39:20,083
Billy Crystal is a nancy.
808
00:39:22,416 --> 00:39:23,333
Um...
809
00:39:24,333 --> 00:39:26,125
[wind whistling]
810
00:39:27,000 --> 00:39:28,750
So... [laughs]
811
00:39:28,833 --> 00:39:29,791
Uh...
812
00:39:29,875 --> 00:39:33,583
I went with a friend
to a bar near campus, and...
813
00:39:34,291 --> 00:39:35,708
it turned out to be trivia night.
814
00:39:35,791 --> 00:39:38,375
Oh, I love this so far!
Jake is crazy about trivia!
815
00:39:38,458 --> 00:39:40,541
We used to play
the Genius Edition of the...
816
00:39:40,625 --> 00:39:42,333
- We used to play the Genius Edition...
- Genus.
817
00:39:42,416 --> 00:39:44,208
- We used to play the Genius Edition...
- Genus!
818
00:39:44,291 --> 00:39:45,916
[mother] …of Trivial Pursuit. What?
819
00:39:46,000 --> 00:39:47,208
It's Genus Edition.
820
00:39:47,291 --> 00:39:52,000
Oh, I always thought the word was genius.
I've been saying it wrong all these years.
821
00:39:52,083 --> 00:39:53,958
Goes to show, I'm no genus!
822
00:39:54,041 --> 00:39:56,083
[both laughing]
823
00:39:57,291 --> 00:39:58,500
That's a good one.
824
00:39:58,583 --> 00:39:59,958
[Jake] No, no, no.
825
00:40:00,041 --> 00:40:00,958
[wind whistling]
826
00:40:01,041 --> 00:40:02,000
Genus is not...
827
00:40:02,083 --> 00:40:04,041
the same as genius.
828
00:40:04,125 --> 00:40:05,958
A genus is a category.
829
00:40:06,041 --> 00:40:07,916
I always thought
it was the Genius Edition.
830
00:40:08,000 --> 00:40:11,041
I told everyone he knew every answer
in the Genius Edition.
831
00:40:11,125 --> 00:40:13,250
I was very proud of that. [laughs]
832
00:40:13,916 --> 00:40:16,416
- Why didn't we get the Genius...
- [yells] There is no...
833
00:40:16,791 --> 00:40:18,666
[Jake breathing heavily]
834
00:40:19,541 --> 00:40:22,458
- Genius Edition.
- OK.
835
00:40:25,583 --> 00:40:27,333
[wind howling]
836
00:40:39,666 --> 00:40:41,375
[inhales] So, Jake was
with his trivia team,
837
00:40:41,458 --> 00:40:43,708
and my friend and I
found an empty table near him,
838
00:40:43,791 --> 00:40:45,166
and I was watching him.
839
00:40:45,250 --> 00:40:48,541
- Because you thought he was cute!
- [young woman laughing] Yeah, I did.
840
00:40:48,625 --> 00:40:52,791
And he was very serious about the game,
which I found, I don't know, charming.
841
00:40:53,291 --> 00:40:55,416
And... Oh, his team was called...
842
00:40:55,500 --> 00:40:58,333
- Brezhnev's Eyebrows.
- Brezhnev's Eyebrows, right.
843
00:40:58,416 --> 00:41:00,375
- [inhales]
- [young woman] I asked who Brezhnev was,
844
00:41:00,458 --> 00:41:02,750
basically so I could say something to him.
845
00:41:02,833 --> 00:41:06,708
And he told me
that Brezhnev was a Soviet engineer.
846
00:41:06,791 --> 00:41:10,958
[stammering] And a general of the...
847
00:41:11,041 --> 00:41:14,083
- Uh, the section head of...
- Secretary of the Communist Party.
848
00:41:14,541 --> 00:41:15,875
During the age of starvation.
849
00:41:15,958 --> 00:41:17,458
- Stagnation.
- [young woman] Stagnation.
850
00:41:17,541 --> 00:41:19,333
Anyway, those team names
drive me nuts usually.
851
00:41:19,416 --> 00:41:21,583
They all have the most teams show-offy.
852
00:41:21,666 --> 00:41:24,458
But I don't know, it didn't
bother me so much with Jake.
853
00:41:24,541 --> 00:41:26,708
I guess I didn't let it
because I thought he was cute.
854
00:41:26,791 --> 00:41:30,000
Aw, he is cute, isn't he? [laughs]
855
00:41:30,083 --> 00:41:33,541
So I-I-I was trying to get up the nerve
to talk to him, because...
856
00:41:33,625 --> 00:41:35,833
even though he looked over at me
more than once,
857
00:41:35,916 --> 00:41:37,875
it was clear he wasn't gonna say anything.
858
00:41:37,958 --> 00:41:42,208
[stammers] I thought you said
you were talking about Brezhnev?
859
00:41:42,916 --> 00:41:44,541
[wind howling]
860
00:41:48,666 --> 00:41:49,625
Uh...
861
00:41:52,833 --> 00:41:55,000
Yes, that's true.
862
00:41:55,833 --> 00:41:57,958
But we didn't talk anymore after that,
863
00:41:58,041 --> 00:41:59,291
I guess is what I meant.
864
00:41:59,375 --> 00:42:00,833
Oh.
865
00:42:08,500 --> 00:42:12,208
So I said something stupid, like,
"You guys seem to be doing well."
866
00:42:12,291 --> 00:42:13,958
[laughs]
867
00:42:14,041 --> 00:42:14,916
[giggles]
868
00:42:16,250 --> 00:42:19,250
And I had to practically yell it,
it was so noisy.
869
00:42:19,333 --> 00:42:22,750
And Jake... Jake raised his glass
and went, "Well, yeah,
870
00:42:22,833 --> 00:42:24,458
well, we're helpfully fortified."
871
00:42:24,541 --> 00:42:26,666
And I laughed, which broke the ice,
872
00:42:26,750 --> 00:42:29,125
and I think he was egged on
by my laughing,
873
00:42:29,208 --> 00:42:33,500
'cause he went on to tell me
that he was a cruc...
874
00:42:33,583 --> 00:42:34,958
- Verbalist.
- [young woman] Verbalist.
875
00:42:35,041 --> 00:42:36,583
And I didn't know what that meant.
876
00:42:36,666 --> 00:42:38,791
But I-I didn't want to admit that,
so I just said,
877
00:42:38,875 --> 00:42:39,708
- "Cool."
- Cool.
878
00:42:39,791 --> 00:42:42,208
And he was showing off again,
and poorly,
879
00:42:42,291 --> 00:42:45,500
and I thought, "This guy is awkward.
He has no game at all."
880
00:42:45,583 --> 00:42:49,041
[inhales] And there was something
sort of appealing about that.
881
00:42:49,125 --> 00:42:50,666
[wind whistling]
882
00:42:50,750 --> 00:42:51,916
But then he kept going.
883
00:42:52,000 --> 00:42:57,708
And he told me that he wanted
his team name to be Ipseity,
884
00:42:58,166 --> 00:42:59,625
and I was like, "Ugh."
885
00:42:59,708 --> 00:43:01,125
You didn't like him anymore?
886
00:43:04,375 --> 00:43:05,250
No.
887
00:43:09,083 --> 00:43:10,041
I did.
888
00:43:10,625 --> 00:43:11,500
[mother chuckles]
889
00:43:12,250 --> 00:43:13,958
I just wanted that stuff to stop.
890
00:43:14,041 --> 00:43:14,875
So I told him,
891
00:43:14,958 --> 00:43:17,833
"You know I don't know that word.
Why don't you just cut the crap?"
892
00:43:17,916 --> 00:43:19,750
[laughs]
893
00:43:19,833 --> 00:43:22,125
And he said something like,
"I'm an asshole."
894
00:43:22,208 --> 00:43:23,916
[laughs]
895
00:43:24,000 --> 00:43:26,041
[laughing hysterically]
896
00:43:29,708 --> 00:43:30,791
[laughs]
897
00:43:32,416 --> 00:43:34,333
"I'm not very good at talking to people,
898
00:43:34,416 --> 00:43:36,875
and ipseity is just another word
for selfhood."
899
00:43:36,958 --> 00:43:41,000
[inhales] Anyway, after that, he talked
like a normal person, and he was funny.
900
00:43:41,083 --> 00:43:43,791
And I could see he wanted to ask
for my number,
901
00:43:43,875 --> 00:43:45,000
but was shy.
902
00:43:45,625 --> 00:43:47,708
And I was getting up to go.
903
00:43:47,791 --> 00:43:49,875
My girlfriend wanted to leave.
904
00:43:49,958 --> 00:43:50,958
And Jake...
905
00:43:51,041 --> 00:43:52,708
blurted out, could he have my number?
906
00:43:52,791 --> 00:43:54,166
- Oh!
- [young woman laughs]
907
00:43:54,250 --> 00:43:56,708
There you go... Jake.
908
00:43:56,791 --> 00:43:58,291
- [young woman laughs]
- It's about time.
909
00:43:59,958 --> 00:44:01,458
And the rest was history.
910
00:44:02,000 --> 00:44:02,958
That was like...
911
00:44:04,333 --> 00:44:05,666
six weeks ago?
912
00:44:06,125 --> 00:44:07,250
God, feels longer.
913
00:44:08,166 --> 00:44:09,791
[exhales]
914
00:44:10,458 --> 00:44:13,083
Feels like forever, in a way.
[slight chuckle]
915
00:44:13,750 --> 00:44:14,583
I can't...
916
00:44:16,666 --> 00:44:18,750
I can't even remember how long ago it is.
917
00:44:19,166 --> 00:44:20,833
[wind howling]
918
00:44:20,916 --> 00:44:22,208
[inaudible]
919
00:44:42,791 --> 00:44:43,750
I'll be right with you.
920
00:44:43,833 --> 00:44:46,041
Hello, welcome to Red Line.
921
00:44:46,125 --> 00:44:47,958
I'm Yvonne. I'll be taking care
of you today.
922
00:44:48,041 --> 00:44:49,083
There's a guy behind you.
923
00:44:51,041 --> 00:44:51,875
Really?
924
00:44:52,583 --> 00:44:53,541
[man grunts softly]
925
00:44:54,375 --> 00:44:55,833
That's Nimrod. [exhales]
926
00:44:55,916 --> 00:44:58,541
He's the idiot waiter-in-training
trailing me.
927
00:44:59,125 --> 00:45:01,041
- Hi, I'm Nimrod.
- Hey.
928
00:45:01,500 --> 00:45:04,333
So are you folks ready to order,
or can I answer questions about the menu?
929
00:45:04,416 --> 00:45:06,833
- How is the Santa Fe burger?
- Very popular.
930
00:45:07,125 --> 00:45:09,041
OK, so, uh, which do you prefer,
931
00:45:09,125 --> 00:45:12,250
the Santa Fe burger or the Natchez burger?
932
00:45:12,333 --> 00:45:14,791
Hmm, that's a tough one.
They're both really, really good.
933
00:45:14,875 --> 00:45:18,416
- You don't have a favorite?
- Um, I guess I would say the...
934
00:45:18,500 --> 00:45:20,208
Look, man, she's a vegan, so...
935
00:45:20,291 --> 00:45:22,791
- What the hell are you doing?
- [man] No, look. What you don't know
936
00:45:22,875 --> 00:45:26,250
about this amazing woman in front of you
is that she's not a waitress.
937
00:45:26,333 --> 00:45:28,500
- [Yvonne] Can you please leave?
- [man] She is a waitress.
938
00:45:28,583 --> 00:45:31,041
But only to put herself through school
so that she can become
939
00:45:31,125 --> 00:45:33,333
- an animal rights lawyer.
- OK.
940
00:45:33,416 --> 00:45:35,791
No, not a crumb of meat or dairy
has crossed her lips
941
00:45:35,875 --> 00:45:37,208
since she was five years old.
942
00:45:37,291 --> 00:45:40,958
And she realized that a...
that a hamburger is just a ground-up cow.
943
00:45:41,041 --> 00:45:43,416
She spent the rest of her life trying...
944
00:45:43,500 --> 00:45:45,583
She spent the rest of her life
trying to make the world
945
00:45:45,666 --> 00:45:47,958
a better place for animals,
and I love her!
946
00:45:48,458 --> 00:45:51,416
I love her! I love her
because she's the most beautiful...
947
00:45:51,500 --> 00:45:52,583
[applause]
948
00:45:57,083 --> 00:45:58,958
That was beautiful, Yvonne.
949
00:45:59,041 --> 00:45:59,916
You're fired.
950
00:46:01,541 --> 00:46:02,625
[slurps]
951
00:46:08,041 --> 00:46:09,750
[Yvonne] I needed that job, idiot.
952
00:46:11,958 --> 00:46:12,791
[man] I know.
953
00:46:15,708 --> 00:46:16,791
[man sighs]
954
00:46:18,875 --> 00:46:20,125
Did you say you love me?
955
00:46:23,916 --> 00:46:24,791
I did.
956
00:46:33,333 --> 00:46:34,166
Idiot.
957
00:46:41,583 --> 00:46:43,416
[young woman] Well, that was lovely.
958
00:46:43,500 --> 00:46:45,958
- We gotta get on the road.
- [mother] Jake was always a good boy.
959
00:46:46,041 --> 00:46:48,958
He was even awarded a diligence pin
at school, you remember?
960
00:46:49,041 --> 00:46:51,041
- [young woman] Still working on that?
- [father] Nah.
961
00:46:51,125 --> 00:46:53,125
Diligence. At eight, can you believe that?
962
00:46:53,208 --> 00:46:56,541
It was quite a thing. His father and I
never got awarded any such pin at eight.
963
00:46:56,625 --> 00:46:58,166
- [father] At any age.
- True enough.
964
00:46:58,250 --> 00:46:59,250
At no age.
965
00:46:59,333 --> 00:47:02,500
I won a bunch of sports trophies,
but never a diligence trophy.
966
00:47:02,583 --> 00:47:04,875
I don't imagine I knew the word diligence
at eight!
967
00:47:04,958 --> 00:47:07,125
But Jake knew it. You knew.
968
00:47:07,208 --> 00:47:08,333
Jake knew.
969
00:47:08,666 --> 00:47:10,583
Jake knew. Remember how excited you were
970
00:47:10,666 --> 00:47:12,125
- about that diligence pin?
- [Jake] No.
971
00:47:12,208 --> 00:47:14,416
- [laughing] He wore it to school.
- I didn't.
972
00:47:14,500 --> 00:47:17,000
He did, every day. You did!
973
00:47:17,083 --> 00:47:20,208
No, I was disappointed.
I wanted the acumen pin.
974
00:47:20,500 --> 00:47:21,541
Diligence...
975
00:47:22,000 --> 00:47:23,375
is an also ran.
976
00:47:23,458 --> 00:47:25,750
"You there, you worked very hard,
you're not very bright,
977
00:47:25,833 --> 00:47:27,458
but we're impressed
that you tried anyway."
978
00:47:27,541 --> 00:47:28,833
Oh, don't be sour.
979
00:47:28,916 --> 00:47:31,875
It was a lovely pin, sweetheart.
980
00:47:31,958 --> 00:47:33,416
Jakey.
981
00:47:34,875 --> 00:47:35,708
Dessert?
982
00:47:36,166 --> 00:47:38,875
I made Jake's favorite chocolate cake.
983
00:47:38,958 --> 00:47:40,541
[wind howling]
984
00:47:42,750 --> 00:47:43,625
Lovely.
985
00:47:43,708 --> 00:47:45,041
[deep breath]
986
00:47:45,125 --> 00:47:47,291
Of course, I never turn down
anything chocolate.
987
00:47:47,375 --> 00:47:48,291
Lovely.
988
00:47:49,208 --> 00:47:54,625
♪ Wouldn't it be loverly? ♪
989
00:47:55,083 --> 00:47:56,375
Help me.
990
00:47:57,958 --> 00:47:59,916
I'll serve dessert in the sitting room.
991
00:48:00,958 --> 00:48:02,791
That's from My Fair Lady.
992
00:48:03,416 --> 00:48:06,500
- [mother] That was you! Yes!
- [father] She said he was a nancy.
993
00:48:06,583 --> 00:48:09,000
[mother] You've been saying that one
for years!
994
00:48:09,083 --> 00:48:12,125
- [father arguing unintelligibly]
- Oh, you cannot keep doing this!
995
00:48:12,208 --> 00:48:13,833
[young woman] You seem so quiet.
996
00:48:15,125 --> 00:48:16,041
You OK?
997
00:48:20,250 --> 00:48:21,083
Do you like them?
998
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
They're very nice.
999
00:48:24,291 --> 00:48:25,541
Very nice parents.
1000
00:48:26,166 --> 00:48:27,541
You chose well, my friend.
1001
00:48:28,291 --> 00:48:29,791
- Yeah.
- [young woman] Yes.
1002
00:48:29,875 --> 00:48:31,583
- Yeah.
- [young woman] Yes.
1003
00:48:31,666 --> 00:48:32,625
[mother yells]
1004
00:48:33,500 --> 00:48:34,416
Of course.
1005
00:48:35,750 --> 00:48:37,041
They love you a lot.
1006
00:48:38,250 --> 00:48:40,416
- Yeah.
- Prime importance in parents.
1007
00:48:40,500 --> 00:48:42,208
[parents continue arguing unintelligibly]
1008
00:48:42,291 --> 00:48:43,166
[Jake inhales]
1009
00:48:43,250 --> 00:48:44,333
I suppose.
1010
00:48:44,416 --> 00:48:45,333
[sighs]
1011
00:48:49,791 --> 00:48:51,083
We've had our issues.
1012
00:48:51,166 --> 00:48:53,541
Jesus, everyone's had issues
with their parents.
1013
00:48:56,750 --> 00:48:58,458
Hey, what happened to Jimmy?
1014
00:49:00,083 --> 00:49:02,833
- Aw, here he is!
- [Jimmy panting]
1015
00:49:02,916 --> 00:49:04,958
You're a stinky wet monster, huh?
1016
00:49:05,041 --> 00:49:06,458
- Sorry!
- [Jimmy whimpers]
1017
00:49:07,625 --> 00:49:09,416
- Sorry.
- About?
1018
00:49:09,500 --> 00:49:10,625
His smell.
1019
00:49:11,375 --> 00:49:12,291
Jake, he's a dog.
1020
00:49:13,375 --> 00:49:14,875
It's fine. Jimmy...
1021
00:49:14,958 --> 00:49:16,250
[wind whistling]
1022
00:49:19,875 --> 00:49:22,291
[parents continue arguing unintelligibly]
1023
00:49:29,041 --> 00:49:30,541
Hey, who is this?
1024
00:49:31,375 --> 00:49:32,583
[Jake] You can't tell?
1025
00:49:34,458 --> 00:49:35,291
No.
1026
00:49:39,666 --> 00:49:40,541
It's me.
1027
00:49:41,125 --> 00:49:43,541
[young woman] No, it was me.W-Wasn't it me?
1028
00:49:43,625 --> 00:49:45,333
- H-How...
- [mother] Sorry for the delay...
1029
00:49:45,416 --> 00:49:47,750
- [young woman] Oh, God.
- Kitchen emergency, don't you know.
1030
00:49:47,833 --> 00:49:50,875
[inhales] Well, here it is,
Jake's favorite. Ta-da!
1031
00:49:50,958 --> 00:49:52,416
Chocolate yule log.
1032
00:49:52,500 --> 00:49:53,958
Mm-mm. [chuckles]
1033
00:49:54,041 --> 00:49:56,125
Even though it's well past yule. [laughs]
1034
00:49:56,208 --> 00:49:59,291
Reminds me of when Jake
used to suck his thumb.
1035
00:49:59,375 --> 00:50:01,583
Well past the age
when he should've stopped.
1036
00:50:02,208 --> 00:50:05,208
He'd say, "Yule, yule, yule..." [laughing]
1037
00:50:05,291 --> 00:50:06,250
As he sucked it.
1038
00:50:06,333 --> 00:50:09,208
Yule log. Kinda looks like thumb!
1039
00:50:09,291 --> 00:50:10,333
[laughs]
1040
00:50:10,416 --> 00:50:11,791
Looks great.
1041
00:50:14,125 --> 00:50:15,083
Enjoy!
1042
00:50:15,166 --> 00:50:16,000
Thank you.
1043
00:50:16,083 --> 00:50:17,708
It really looks amazing.
1044
00:50:17,791 --> 00:50:19,500
Thank you. Enjoy.
1045
00:50:19,583 --> 00:50:20,708
Oh!
1046
00:50:20,791 --> 00:50:21,750
God.
1047
00:50:21,833 --> 00:50:24,000
I've been having problems with my ears.
1048
00:50:24,083 --> 00:50:27,625
Just in case anyone is wondering why
I keep pulling at my ears all night long.
1049
00:50:27,708 --> 00:50:29,041
More than a problem.
1050
00:50:29,125 --> 00:50:30,541
[grunts] Tinnitus.
1051
00:50:30,625 --> 00:50:32,375
It is what it is, as they say.
1052
00:50:32,458 --> 00:50:33,541
What is tinnitus?
1053
00:50:33,625 --> 00:50:35,416
Not very much fun is what.
1054
00:50:35,500 --> 00:50:37,125
Not very much fun.
1055
00:50:37,583 --> 00:50:39,208
But shit happens, as they say.
1056
00:50:39,291 --> 00:50:40,166
[mother chuckles]
1057
00:50:42,125 --> 00:50:44,041
I hear a kind of buzzing in my ears.
1058
00:50:44,125 --> 00:50:46,041
Well, not so much a buzzing,
more of a hiss.
1059
00:50:46,125 --> 00:50:47,083
Well, more of a...
1060
00:50:47,625 --> 00:50:48,500
whisper.
1061
00:50:49,833 --> 00:50:51,041
Oh, always?
1062
00:50:51,458 --> 00:50:52,291
Yes!
1063
00:50:52,916 --> 00:50:55,333
As if I'm constantly being whispered to.
1064
00:50:55,958 --> 00:50:57,666
[makes hissing sound]
1065
00:51:03,583 --> 00:51:06,291
Maybe it's sharing the secrets
of the universe with me.
1066
00:51:08,333 --> 00:51:09,541
But I can't tell.
1067
00:51:09,625 --> 00:51:10,916
[uneasy chuckling]
1068
00:51:12,625 --> 00:51:14,583
Maybe it's giving me stock market tips.
1069
00:51:14,666 --> 00:51:15,875
[laughs]
1070
00:51:15,958 --> 00:51:17,458
Oh, we'd be rich!
1071
00:51:17,541 --> 00:51:18,916
[cell phone rings]
1072
00:51:19,000 --> 00:51:20,125
Sorry, sorry.
1073
00:51:20,208 --> 00:51:22,666
I... I thought it had been turned off.
1074
00:51:22,750 --> 00:51:24,250
- [cell phone ringing]
- Um...
1075
00:51:25,250 --> 00:51:26,875
- See my glasses?
- Here you are.
1076
00:51:28,833 --> 00:51:30,375
[cell phone ringing]
1077
00:51:31,916 --> 00:51:33,583
It's just a friend.
1078
00:51:33,666 --> 00:51:35,833
- Her friend calls a lot.
- [mother] Well, you can take it.
1079
00:51:35,916 --> 00:51:37,583
You should take it.
We won't think it rude.
1080
00:51:37,666 --> 00:51:39,125
No, it's OK. It's not important.
1081
00:51:39,208 --> 00:51:41,583
You don't know. It might be.
It's a blizzard out there.
1082
00:51:41,666 --> 00:51:43,625
- She might be stranded.
- It's OK.
1083
00:51:43,708 --> 00:51:46,166
Is it a blizzard now?
We... We don't want to get stuck.
1084
00:51:46,250 --> 00:51:48,166
- Stuck? Stuck?
- It's OK. I've got the chains.
1085
00:51:48,250 --> 00:51:49,875
I've... I've got to work early tomorrow.
1086
00:51:49,958 --> 00:51:51,208
Oh, you put the chains on?
1087
00:51:51,291 --> 00:51:53,750
No, not yet, but they're in...
they're in the bed.
1088
00:51:53,833 --> 00:51:55,583
Chains should make it fine.
1089
00:51:55,666 --> 00:51:56,666
What? I'm sorry.
1090
00:51:56,750 --> 00:51:58,583
- The chains.
- Oh, God.
1091
00:51:59,208 --> 00:52:02,083
- [whispering] The whispers, I call them.
- [father] The night is the worst.
1092
00:52:02,166 --> 00:52:03,500
- [mother] What is?
- [father] Night!
1093
00:52:03,583 --> 00:52:04,958
Oh, night is the worst.
1094
00:52:05,416 --> 00:52:06,666
I don't sleep much anymore.
1095
00:52:06,750 --> 00:52:09,208
Oh, that sounds very difficult. I'm sorry.
1096
00:52:09,291 --> 00:52:11,041
- Sorry?
- I just said I'm sorry!
1097
00:52:11,125 --> 00:52:11,958
Oh. [laughs]
1098
00:52:12,041 --> 00:52:13,375
We're both saying sorry!
1099
00:52:13,458 --> 00:52:15,041
[laughing]
1100
00:52:16,208 --> 00:52:18,958
- You should take your call though.
- It could be an emergency.
1101
00:52:19,041 --> 00:52:19,875
It's fine.
1102
00:52:20,333 --> 00:52:21,208
I-I-I-I...
1103
00:52:21,750 --> 00:52:25,000
- I know what she's calling about.
- You should at least listen to the message
1104
00:52:25,083 --> 00:52:25,916
OK!
1105
00:52:27,250 --> 00:52:28,375
[groans]
1106
00:52:28,916 --> 00:52:30,041
Sure. [chuckles]
1107
00:52:36,458 --> 00:52:38,416
[man's voice] There's only one questionto resolve.
1108
00:52:38,500 --> 00:52:40,708
I'm scared. I feel a little crazy.
1109
00:52:40,791 --> 00:52:42,125
I'm not lucid. How...
1110
00:52:42,208 --> 00:52:43,583
The assumptions are right.
1111
00:52:43,666 --> 00:52:45,083
I can feel my fear growing.
1112
00:52:45,166 --> 00:52:47,958
Now is the time for the answer,
just one question.
1113
00:52:48,041 --> 00:52:49,416
One question to answer.
1114
00:52:50,416 --> 00:52:51,708
[wind whistling]
1115
00:52:52,458 --> 00:52:53,333
[sighs]
1116
00:52:53,416 --> 00:52:54,666
- She's fine.
- Eh?
1117
00:52:55,166 --> 00:52:56,958
Wh... what did she want?
1118
00:52:57,041 --> 00:52:59,208
Oh, she was just calling to say hi.
1119
00:52:59,291 --> 00:53:00,250
[mother] How nice.
1120
00:53:00,333 --> 00:53:01,666
Friends are important.
1121
00:53:02,250 --> 00:53:05,958
Jake never really had a lot of them
growing up. Or even after.
1122
00:53:07,125 --> 00:53:08,583
Remember your 50th birthday?
1123
00:53:08,666 --> 00:53:10,625
- Twentieth.
- [mother] What did I say?
1124
00:53:10,708 --> 00:53:12,125
- Fiftieth.
- [Jake] Fiftieth.
1125
00:53:12,208 --> 00:53:13,666
Oh. [laughs]
1126
00:53:13,750 --> 00:53:15,625
Goodness, where is my brain?
1127
00:53:15,708 --> 00:53:16,750
[laughing]
1128
00:53:16,833 --> 00:53:18,208
- [wind howling]
- [door shaking]
1129
00:53:18,291 --> 00:53:19,125
Anyway.
1130
00:53:20,916 --> 00:53:22,208
Friends can be helpful.
1131
00:53:22,750 --> 00:53:24,791
Hmm. That's what I've always found.
1132
00:53:25,750 --> 00:53:27,916
'Cause life can be difficult.
1133
00:53:29,083 --> 00:53:30,208
On a farm.
1134
00:53:30,291 --> 00:53:33,875
Doesn't get any easier
as it trudges along, I'll say that.
1135
00:53:35,041 --> 00:53:36,916
- What?
- [father] Doesn't get any easier.
1136
00:53:37,000 --> 00:53:38,583
- [loudly] What doesn't?
- [yells] Life!
1137
00:53:38,666 --> 00:53:41,916
Oh, no, it doesn't.
It's basically a fast train to hell.
1138
00:53:42,000 --> 00:53:43,166
For God's sake, Mom!
1139
00:53:43,250 --> 00:53:46,208
All right, all right, yes.
I'm overstating it. I agree.
1140
00:53:47,375 --> 00:53:48,708
It's a fast train to heck!
1141
00:53:48,791 --> 00:53:50,875
[mother and father laughing hysterically]
1142
00:53:54,375 --> 00:53:56,500
[mother continues laughing]
1143
00:53:56,583 --> 00:53:58,208
[trailing off as in pain]
1144
00:54:05,458 --> 00:54:07,416
Your mother was always very funny.
1145
00:54:08,041 --> 00:54:09,333
[mother breathes shakily]
1146
00:54:09,416 --> 00:54:10,916
It's what I loved about her.
1147
00:54:12,291 --> 00:54:13,250
I think it's the...
1148
00:54:14,166 --> 00:54:16,250
the first thing that I fell in love with.
1149
00:54:18,958 --> 00:54:22,333
Kind of... faded as she got older.
1150
00:54:24,083 --> 00:54:25,833
Wears you down, I guess. [chuckles]
1151
00:54:26,958 --> 00:54:28,541
It's not so funny anymore.
1152
00:54:32,125 --> 00:54:33,416
I miss her terribly.
1153
00:54:34,791 --> 00:54:35,625
Yeah.
1154
00:54:36,125 --> 00:54:37,208
[wind whispering]
1155
00:54:47,166 --> 00:54:48,250
So, Lucia...
1156
00:54:49,041 --> 00:54:50,708
is studying gerontology.
1157
00:54:51,833 --> 00:54:53,333
Oh, really?
1158
00:54:53,416 --> 00:54:55,250
Oh, how fascinating.
1159
00:54:55,333 --> 00:54:57,166
Oh, fascinating.
1160
00:54:58,875 --> 00:54:59,708
Yes.
1161
00:55:01,250 --> 00:55:04,708
I've always been interested
in the problems associated with aging.
1162
00:55:05,375 --> 00:55:08,875
I think our society has an almost
repulsed relationship to the aged.
1163
00:55:08,958 --> 00:55:11,750
Which is eminently foolish,
seeing that it's an inevitable and natural
1164
00:55:11,833 --> 00:55:14,000
part of the life cycle
of all living things.
1165
00:55:15,875 --> 00:55:18,000
Not to mention it's terribly unkind.
1166
00:55:19,083 --> 00:55:19,916
Oh.
1167
00:55:21,125 --> 00:55:22,333
How interesting.
1168
00:55:22,750 --> 00:55:24,083
And compassionate.
1169
00:55:24,500 --> 00:55:26,875
Oh, we've gotta keep her, Jake.
1170
00:55:26,958 --> 00:55:29,083
Oh, how kind she is.
1171
00:55:29,166 --> 00:55:30,083
[laughs]
1172
00:55:30,166 --> 00:55:31,375
[wind howling]
1173
00:55:34,208 --> 00:55:35,208
Boy, it's, uh...
1174
00:55:37,125 --> 00:55:38,916
It's looking pretty bad out there.
1175
00:55:39,791 --> 00:55:42,291
I don't know, Jake,
I-I think we should probably...
1176
00:55:42,750 --> 00:55:44,583
[wind howling]
1177
00:55:53,083 --> 00:55:54,083
Jake?
1178
00:55:57,833 --> 00:55:58,708
Jake?
1179
00:55:59,500 --> 00:56:01,083
- Jake?
- [Jake] What?
1180
00:56:01,166 --> 00:56:02,833
[young woman]
I-I-I-I think we should go.
1181
00:56:02,916 --> 00:56:04,125
It's looking pretty bad.
1182
00:56:06,125 --> 00:56:07,333
[Jake] I have chains!
1183
00:56:07,416 --> 00:56:08,416
[rattling]
1184
00:56:09,250 --> 00:56:10,875
[softly growling and whimpering]
1185
00:56:14,000 --> 00:56:14,833
Where are you?
1186
00:56:15,250 --> 00:56:16,958
- [Jake] Upstairs.
- I'm coming up.
1187
00:56:19,916 --> 00:56:21,041
Just letting you know.
1188
00:56:30,708 --> 00:56:32,500
[wind howling]
1189
00:56:50,250 --> 00:56:51,125
Jake?
1190
00:56:57,875 --> 00:56:59,541
[wind howling intensifies]
1191
00:57:03,750 --> 00:57:04,625
Jake?
1192
00:57:06,166 --> 00:57:07,041
Where are you?
1193
00:57:13,333 --> 00:57:14,166
Jake?
1194
00:57:15,291 --> 00:57:16,708
[door creaks open]
1195
00:58:14,416 --> 00:58:16,375
[young woman] "Coming home is terrible.
1196
00:58:16,833 --> 00:58:19,083
Whether the dogs lick your face or not.
1197
00:58:20,375 --> 00:58:24,000
Whether you have a wife or just
a wife-shaped loneliness waiting for you.
1198
00:58:25,041 --> 00:58:27,166
- Coming home is terribly lonely."
- [gasps]
1199
00:58:27,250 --> 00:58:28,875
[breathing heavily]
1200
00:58:30,041 --> 00:58:31,583
Sorry, you...
1201
00:58:31,666 --> 00:58:32,541
you scared me.
1202
00:58:32,625 --> 00:58:34,000
Oh, I'm sorry.
1203
00:58:34,083 --> 00:58:35,916
[breathing heavily]
1204
00:58:37,458 --> 00:58:38,291
This is...
1205
00:58:39,208 --> 00:58:41,666
Jake's childhood bedroom.
1206
00:58:43,666 --> 00:58:44,500
Yeah.
1207
00:58:45,250 --> 00:58:46,250
Yeah, I-I...
1208
00:58:46,333 --> 00:58:47,916
I saw the sign on the door.
1209
00:58:49,083 --> 00:58:50,166
Oh, that.
1210
00:58:51,875 --> 00:58:53,416
How can I explain that?
1211
00:58:53,833 --> 00:58:56,041
My memory is going, um...
1212
00:58:56,125 --> 00:58:58,500
Early signs of, uh...
1213
00:58:59,916 --> 00:59:00,750
[sighs]
1214
00:59:01,666 --> 00:59:02,666
Uh...
1215
00:59:06,250 --> 00:59:07,166
Alzheimer's?
1216
00:59:09,000 --> 00:59:09,875
Dementia?
1217
00:59:11,583 --> 00:59:13,875
- Lewy bodies...
- Yeah, I think that's it.
1218
00:59:15,333 --> 00:59:16,625
We've taken to...
1219
00:59:17,375 --> 00:59:19,250
labeling things
1220
00:59:19,666 --> 00:59:24,166
around the home,
you'll see labels all over the house.
1221
00:59:25,583 --> 00:59:26,833
I haven't noticed.
1222
00:59:30,083 --> 00:59:31,750
You will notice.
1223
00:59:32,416 --> 00:59:36,083
I'm sorry to hear that y-you're...
1224
00:59:36,166 --> 00:59:37,541
That's OK.
1225
00:59:38,875 --> 00:59:39,833
Truth is...
1226
00:59:40,583 --> 00:59:43,000
I'm looking forward
to when it gets very bad
1227
00:59:43,083 --> 00:59:45,833
and I don't have to remember
that I can't remember!
1228
00:59:45,916 --> 00:59:46,916
[laughs]
1229
00:59:47,000 --> 00:59:48,375
[mother cackling]
1230
00:59:49,583 --> 00:59:50,416
[father chuckles]
1231
00:59:50,500 --> 00:59:52,083
Seems that that'll be a...
1232
00:59:52,958 --> 00:59:55,291
better way to, um...
1233
00:59:55,958 --> 00:59:58,083
Oh, come on. [chuckles]
1234
01:00:01,125 --> 01:00:04,000
- Yeah.
- They say that every cloud has a...
1235
01:00:04,500 --> 01:00:05,375
[inhales deeply]
1236
01:00:05,458 --> 01:00:06,291
[sighs]
1237
01:00:06,375 --> 01:00:09,916
- A silver...
- Silver! Ah, that's it, exactly. Silver.
1238
01:00:10,750 --> 01:00:14,291
They say that every cloud has a silver,
and, uh...
1239
01:00:14,375 --> 01:00:16,000
Well, I believe that to be true.
1240
01:00:19,875 --> 01:00:20,708
Oh.
1241
01:00:21,125 --> 01:00:22,708
This is Jake's old room.
1242
01:00:25,250 --> 01:00:27,541
You two can stay in here tonight
if you want.
1243
01:00:27,625 --> 01:00:31,500
His mother and I aren't old fashioned
about that kind of thing.
1244
01:00:31,583 --> 01:00:33,250
Fucking and whatnot.
1245
01:00:33,666 --> 01:00:35,791
Oh, I.. I... I have to get home tonight.
1246
01:00:35,875 --> 01:00:37,541
I have work in... in the morning.
1247
01:00:37,625 --> 01:00:38,875
I know this bed
1248
01:00:39,833 --> 01:00:42,166
looks a bit small for two, um...
1249
01:00:43,125 --> 01:00:43,958
Oh, come on.
1250
01:00:44,041 --> 01:00:46,083
Uh, uh, grown-ups.
1251
01:00:46,166 --> 01:00:49,833
It's a child's bed, after all.
Not even for twin children.
1252
01:00:50,208 --> 01:00:53,625
Just for one child. I'm sure
for a single night you could make do.
1253
01:00:54,041 --> 01:00:56,750
That's very generous of you, but I...
I-I do have to...
1254
01:00:56,833 --> 01:00:59,500
I imagine you won't be doing
any fucking in this bed.
1255
01:01:00,458 --> 01:01:03,250
Not really made for fucking.
It's a child's bed.
1256
01:01:03,333 --> 01:01:05,208
Just for one child, not two.
1257
01:01:05,291 --> 01:01:06,125
Right.
1258
01:01:06,208 --> 01:01:09,625
Sure I can find
one of my wife's old, um...
1259
01:01:11,208 --> 01:01:12,125
Oh.
1260
01:01:12,208 --> 01:01:13,041
[chuckles]
1261
01:01:14,125 --> 01:01:16,625
Things for you to wear for tonight.
1262
01:01:16,708 --> 01:01:18,750
Might have to dig through some trunks.
1263
01:01:19,666 --> 01:01:23,500
Sure I can find one of my wife's
old things for you to wear.
1264
01:01:24,458 --> 01:01:26,125
For tonight. Oh, look, there's...
1265
01:01:26,583 --> 01:01:29,666
Jake's old room.
1266
01:01:29,750 --> 01:01:30,583
[chuckles]
1267
01:01:31,083 --> 01:01:31,916
[groans]
1268
01:01:37,208 --> 01:01:38,041
[gasps]
1269
01:01:41,208 --> 01:01:42,541
[fire crackling]
1270
01:01:47,333 --> 01:01:48,833
[mother groaning]
1271
01:01:52,958 --> 01:01:53,916
[young woman] Jake.
1272
01:01:56,750 --> 01:01:59,625
[weakly] Oh, it's the girlfriend.
1273
01:02:00,500 --> 01:02:01,416
Open up.
1274
01:02:02,375 --> 01:02:04,291
Jake, the snow. I need to leave.
1275
01:02:04,375 --> 01:02:09,958
I've told him over and over
it's time for him to leave!
1276
01:02:10,041 --> 01:02:11,916
Mom, you need to eat!
1277
01:02:12,000 --> 01:02:13,250
I'll be down in a minute.
1278
01:02:16,916 --> 01:02:17,750
Mom!
1279
01:02:19,125 --> 01:02:21,958
Jake's always been a good boy.
1280
01:02:22,041 --> 01:02:22,875
Mom.
1281
01:02:23,291 --> 01:02:24,583
[mother] Diligent.
1282
01:02:25,791 --> 01:02:27,083
[groans]
1283
01:02:27,166 --> 01:02:29,000
He won a pin.
1284
01:02:29,416 --> 01:02:35,458
Maybe not as naturally talented
as some of the other students,
1285
01:02:35,541 --> 01:02:36,375
but...
1286
01:02:37,041 --> 01:02:40,375
he worked so hard.
1287
01:02:42,041 --> 01:02:44,958
And that's even more impressive.
1288
01:02:47,375 --> 01:02:48,666
Being a genus...
1289
01:02:48,750 --> 01:02:50,041
Genius, Mom.
1290
01:02:50,125 --> 01:02:51,375
[mother, softly] Genius.
1291
01:02:53,166 --> 01:02:55,458
The luck of the draw, really.
1292
01:02:57,375 --> 01:03:00,875
The genetic lottery, as they say.
1293
01:03:02,666 --> 01:03:06,958
But to do as well as Jake did
1294
01:03:07,041 --> 01:03:12,458
with no special talent or abilities...
1295
01:03:12,833 --> 01:03:14,666
Oh. [breathing heavily]
1296
01:03:14,750 --> 01:03:18,250
That's much more impressive.
1297
01:03:19,333 --> 01:03:20,625
Mm...
1298
01:03:20,708 --> 01:03:21,666
[young woman] Yes.
1299
01:03:22,208 --> 01:03:23,666
- Maybe you should...
- [yells] Soon!
1300
01:03:25,416 --> 01:03:26,250
OK.
1301
01:03:27,125 --> 01:03:30,333
We will leave soon.
1302
01:03:31,833 --> 01:03:33,416
Let me just finish up here.
1303
01:03:40,333 --> 01:03:41,583
[wind howling]
1304
01:03:41,666 --> 01:03:43,416
[grunting]
1305
01:03:46,458 --> 01:03:48,041
[grunting and groaning]
1306
01:03:52,083 --> 01:03:53,416
[wind howling intensifies]
1307
01:03:56,333 --> 01:03:57,208
[Jake] Mom?
1308
01:03:58,333 --> 01:04:01,166
[young woman] I'm impressed
with your attentiveness to your mom.
1309
01:04:01,583 --> 01:04:02,666
It's rare.
1310
01:04:03,375 --> 01:04:05,333
We tend to warehouse our elderly.
1311
01:04:08,416 --> 01:04:11,083
It's really special
how devoted a son you are.
1312
01:04:11,166 --> 01:04:14,000
I'm glad to hear you say that.
That makes me feel better.
1313
01:04:15,625 --> 01:04:17,083
Sometimes it...
1314
01:04:18,458 --> 01:04:22,166
feels like no one sees
the good things you do.
1315
01:04:22,250 --> 01:04:24,041
[wind howling]
1316
01:04:24,125 --> 01:04:25,541
Like you're just alone.
1317
01:04:31,625 --> 01:04:32,791
[whispers] I see it.
1318
01:04:40,083 --> 01:04:41,500
I'll wait downstairs.
1319
01:04:42,333 --> 01:04:43,500
Give you some privacy.
1320
01:04:48,875 --> 01:04:52,875
I don't want to live in a warehouse.
1321
01:04:53,416 --> 01:04:55,875
[young woman] I should end this.Just end it.
1322
01:04:56,250 --> 01:04:57,791
I just make a clean break.
1323
01:04:58,166 --> 01:05:00,750
No lingering,
no waiting for things to get better.
1324
01:05:01,375 --> 01:05:02,833
You can only wait so long.
1325
01:05:03,333 --> 01:05:05,916
I don't even know who I am
in this whole thing anymore,
1326
01:05:06,000 --> 01:05:07,875
where I stop and Jake starts.
1327
01:05:08,416 --> 01:05:12,666
I'm a pinball. My emotional state
is bouncing all over the place.
1328
01:05:12,750 --> 01:05:15,750
Jake needs to see me
as someone who sees him.
1329
01:05:15,833 --> 01:05:18,750
He needs to be seen,
and he needs to be seen with approval.
1330
01:05:19,250 --> 01:05:21,666
Like that's my purpose
in all this, in life.
1331
01:05:21,750 --> 01:05:24,250
To approve of Jake, to keep him going.
1332
01:05:24,333 --> 01:05:27,333
And he needs to see me as someone
whose approval of him is validated
1333
01:05:27,416 --> 01:05:28,958
because I'm approved of by others.
1334
01:05:29,041 --> 01:05:31,000
"Look at my girlfriend,
look at what I won.
1335
01:05:31,083 --> 01:05:33,666
She's smart, she's talented,
she's sensitive.
1336
01:05:33,750 --> 01:05:36,875
She can do this, she knows about that,
she made this, she cares about that."
1337
01:05:36,958 --> 01:05:39,666
Let me just take him to the bathroom,
then we'll go.
1338
01:05:39,750 --> 01:05:41,000
[young woman] I need to end it.
1339
01:05:41,083 --> 01:05:42,041
Is that the girl?
1340
01:05:44,125 --> 01:05:46,833
- Yes, Dad, Louisa.
- Oh. [breathing heavily]
1341
01:05:46,916 --> 01:05:47,750
Good.
1342
01:05:48,250 --> 01:05:49,750
I brought your mother's, uh...
1343
01:05:54,250 --> 01:05:55,416
nightgown.
1344
01:05:56,333 --> 01:05:57,208
For her.
1345
01:05:59,208 --> 01:06:00,958
That's... [stammers]
1346
01:06:01,041 --> 01:06:02,625
Very kind. I...
1347
01:06:04,708 --> 01:06:06,166
I have to go home tonight.
1348
01:06:06,958 --> 01:06:07,791
Soon.
1349
01:06:07,875 --> 01:06:11,625
Oh, I-I... I don't understand.
What does she mean?
1350
01:06:11,708 --> 01:06:13,000
I don't know, Dad.
1351
01:06:13,083 --> 01:06:15,458
- I can't tell.
- [young woman] I have my shift tomorrow.
1352
01:06:16,916 --> 01:06:18,125
She's a waitress.
1353
01:06:18,208 --> 01:06:19,125
Oh
1354
01:06:19,208 --> 01:06:20,333
[Jake chuckles]
1355
01:06:20,416 --> 01:06:22,833
We.. we met when she was serving me.
1356
01:06:24,500 --> 01:06:25,833
It's a sweet story.
1357
01:06:27,791 --> 01:06:31,041
I asked her about the...
1358
01:06:31,666 --> 01:06:34,000
[Jake and young woman] Santa Fe burger.
1359
01:06:34,083 --> 01:06:35,833
[all chuckling]
1360
01:06:36,833 --> 01:06:38,250
I'm feeling confused.
1361
01:06:38,333 --> 01:06:40,083
Let's just get you to the bathroom.
1362
01:06:41,333 --> 01:06:42,958
We don't want another accident.
1363
01:06:43,458 --> 01:06:44,500
Remember last night?
1364
01:06:44,583 --> 01:06:46,416
[mother] What's this old thing doing here?
1365
01:06:46,500 --> 01:06:47,750
I'm not sure.
1366
01:06:47,833 --> 01:06:49,000
Oh, my goodness it's filthy.
1367
01:06:49,083 --> 01:06:51,500
It's got Jake's baby food on it.
What's it doing here?
1368
01:06:51,583 --> 01:06:52,750
[chuckles] I tell you,
1369
01:06:52,833 --> 01:06:55,708
I would misplace my own head
if it wasn't screwed onto my own head.
1370
01:06:55,791 --> 01:06:58,666
Would you be a sweetheart and toss it
in the washer? I just started a load.
1371
01:06:58,750 --> 01:07:01,166
My hands are full picking up
all these darn toys.
1372
01:07:01,250 --> 01:07:04,375
Jake would leave his head on the floor
if it wasn't screwed onto his own head.
1373
01:07:04,458 --> 01:07:05,500
[young woman] Sure.
1374
01:07:05,583 --> 01:07:07,083
- Where is it?
- In the basement.
1375
01:07:10,000 --> 01:07:11,541
I don't think Jake wants me down there.
1376
01:07:11,625 --> 01:07:13,166
Jake can be controlling.
1377
01:07:13,250 --> 01:07:15,333
You can't allow him to control you.
1378
01:07:15,708 --> 01:07:19,833
I think it's the other side of his type
of personality. This diligence thing.
1379
01:07:19,916 --> 01:07:21,500
He needs to control everything.
1380
01:07:21,583 --> 01:07:23,291
There's so many,
1381
01:07:23,375 --> 01:07:25,750
many things that make him nervous.
1382
01:07:25,833 --> 01:07:29,291
He keeps closing off more and more
of the world. It's a problem.
1383
01:07:29,750 --> 01:07:32,125
And the few people
he does have left in his life
1384
01:07:32,208 --> 01:07:33,708
need to follow all sorts of rules.
1385
01:07:33,791 --> 01:07:35,125
It really is a problem.
1386
01:07:35,208 --> 01:07:36,625
Yes, I'm probably to blame.
1387
01:07:37,875 --> 01:07:40,958
And all this guilt
causes me to feel obligated...
1388
01:07:41,500 --> 01:07:44,666
[sighs] ...to bend over backwards
to accommodate his every little whim.
1389
01:07:44,750 --> 01:07:46,375
It's a vicious cycle.
1390
01:07:46,916 --> 01:07:48,791
So what exactly are you saying to me?
1391
01:07:49,500 --> 01:07:53,958
[whispering] I'm saying,
take the darn nightgown to the basement.
1392
01:07:55,000 --> 01:07:56,541
Live dangerously.
1393
01:08:06,000 --> 01:08:07,333
[wind howling]
1394
01:08:23,166 --> 01:08:24,875
[inhales deeply, then grunts]
1395
01:08:29,958 --> 01:08:31,625
[Jake] You... you sent her down?
1396
01:08:32,791 --> 01:08:33,958
[mother] To the washer.
1397
01:08:34,500 --> 01:08:36,250
[Jake] Mom! Really?
1398
01:08:37,125 --> 01:08:39,791
[muffled] You don't have to do laundry
for my mom.
1399
01:08:39,875 --> 01:08:41,166
You're a guest,
1400
01:08:41,958 --> 01:08:45,458
and we... we... we'll get you
a clean nightgown for tonight.
1401
01:08:45,541 --> 01:08:47,583
- I don't mind.
- [Jake] Well, we really need...
1402
01:08:47,666 --> 01:08:49,250
We really need to get on the road.
1403
01:08:50,833 --> 01:08:53,000
I could... I could use some help
with the chains.
1404
01:08:53,083 --> 01:08:54,250
Right, I'll be up.
1405
01:08:54,875 --> 01:08:55,916
[wind whistling]
1406
01:08:57,166 --> 01:08:58,458
[tense music plays]
1407
01:09:02,666 --> 01:09:03,750
[washer running]
1408
01:09:18,125 --> 01:09:18,958
[water splashing]
1409
01:09:32,083 --> 01:09:33,125
[water splashing]
1410
01:10:19,458 --> 01:10:23,291
[young woman] It's tragic how few peoplepossess their souls before they die.
1411
01:10:25,458 --> 01:10:28,750
"Nothing is more rare in any man,"
says Emerson,
1412
01:10:29,291 --> 01:10:30,541
"than an act of his own."
1413
01:10:31,250 --> 01:10:32,583
And it's quite true.
1414
01:10:33,000 --> 01:10:34,541
Most people are other people.
1415
01:10:35,375 --> 01:10:37,500
Their thoughts are
someone else's opinions.
1416
01:10:37,875 --> 01:10:40,666
Their lives a mimicry,
their passions a quotation.
1417
01:10:42,250 --> 01:10:43,708
That's an Oscar Wilde quote.
1418
01:10:44,125 --> 01:10:46,416
[cell phone ringing]
1419
01:10:48,500 --> 01:10:50,541
[man's voice] There's only one questionto resolve.
1420
01:10:50,625 --> 01:10:54,000
I'm scared. I feel a little crazy.
I'm not lucid.
1421
01:10:54,083 --> 01:10:57,041
The assumptions are right.
I can feel my fear growing.
1422
01:10:57,125 --> 01:10:58,833
Now is the time for the answer.
1423
01:10:58,916 --> 01:11:01,666
Just one question,
one question to answer.
1424
01:11:05,125 --> 01:11:06,833
- [closes door]
- [breathing heavily]
1425
01:11:08,583 --> 01:11:09,625
[wind whistling]
1426
01:11:15,000 --> 01:11:15,916
Oh, my God.
1427
01:11:16,875 --> 01:11:17,875
Jake, is your mom...
1428
01:11:17,958 --> 01:11:19,708
[Jake shushing]
1429
01:11:25,083 --> 01:11:27,458
- She's...
- [shushing]
1430
01:11:29,166 --> 01:11:30,291
She's asleep.
1431
01:11:32,125 --> 01:11:33,250
[young woman] She's...
1432
01:11:34,291 --> 01:11:35,875
We should go.
1433
01:11:37,541 --> 01:11:39,041
It's getting treacherous.
1434
01:11:40,375 --> 01:11:42,083
Are you certain she's all right?
1435
01:11:42,166 --> 01:11:43,666
Out like a light.
1436
01:11:47,375 --> 01:11:48,708
It's a good time to go.
1437
01:11:50,541 --> 01:11:51,583
What about your dad?
1438
01:11:52,291 --> 01:11:53,125
He's...
1439
01:11:53,208 --> 01:11:54,708
[inhales deeply]
1440
01:11:55,166 --> 01:11:56,958
He's puttering somewhere.
1441
01:11:59,458 --> 01:12:01,000
The disposal's out again.
1442
01:12:03,958 --> 01:12:05,291
It was great to meet you.
1443
01:12:08,208 --> 01:12:09,708
It was great to meet you too.
1444
01:12:13,708 --> 01:12:15,791
Thank you so much for your hospitality.
1445
01:12:15,875 --> 01:12:18,541
Oh, you're welcome here any time. Yes.
1446
01:12:24,625 --> 01:12:26,416
Jake's a good boy, yes?
1447
01:12:27,833 --> 01:12:28,916
- [young woman] Yes.
- Yeah?
1448
01:12:29,416 --> 01:12:31,208
A good man, I should say.
1449
01:12:32,333 --> 01:12:33,208
You agree?
1450
01:12:33,708 --> 01:12:34,666
Yes.
1451
01:12:39,375 --> 01:12:40,458
OK then, well...
1452
01:12:44,208 --> 01:12:45,458
[wind howling]
1453
01:12:53,583 --> 01:12:54,458
[sniffles]
1454
01:12:56,791 --> 01:12:58,833
[deep breath]
1455
01:12:58,916 --> 01:13:00,583
- [wind howling]
- [chains rattling]
1456
01:13:08,208 --> 01:13:09,375
[young woman groans]
1457
01:13:15,458 --> 01:13:16,291
So?
1458
01:13:17,833 --> 01:13:19,291
Did you like them?
1459
01:13:20,208 --> 01:13:22,625
Uh, y-yes, they're very nice.
1460
01:13:22,708 --> 01:13:23,958
[wind whistling]
1461
01:13:24,041 --> 01:13:25,041
Really?
1462
01:13:25,125 --> 01:13:25,958
Yes.
1463
01:13:28,208 --> 01:13:31,500
They can be a little pushy,
but they're basically decent people.
1464
01:13:31,916 --> 01:13:33,250
That was eminently clear.
1465
01:13:35,791 --> 01:13:37,416
They both loved you, by the way.
1466
01:13:38,083 --> 01:13:39,333
That's good. I'm glad.
1467
01:13:41,541 --> 01:13:44,500
- [Jake] So smart, my mother said.
- [slight chuckle] Did she?
1468
01:13:45,041 --> 01:13:47,958
Well, not to you. That would've
made you uncomfortable.
1469
01:13:48,833 --> 01:13:51,333
But, um, when I was helping her
with the dishes.
1470
01:13:52,041 --> 01:13:55,166
[young woman] I don't remember Jakehelping his mother with the dishes.
1471
01:13:55,833 --> 01:13:58,833
I feel uncertain about a lot
of what happened tonight. It felt like...
1472
01:13:58,916 --> 01:14:01,291
When you and Dad were discussing...
1473
01:14:01,375 --> 01:14:02,250
[young woman] What?
1474
01:14:03,250 --> 01:14:05,208
When you and Dad were discussing...
1475
01:14:05,291 --> 01:14:07,416
[young woman] It seemedas if everything was slightly...
1476
01:14:07,875 --> 01:14:10,333
- Tariffs.
- Right. Tariffs.
1477
01:14:10,875 --> 01:14:12,791
[Jake inhales deeply]
1478
01:14:13,166 --> 01:14:16,000
Yeah, I-I do remember now.
I'm a little fuzzy.
1479
01:14:16,083 --> 01:14:17,458
You did have a lot of wine.
1480
01:14:19,416 --> 01:14:21,541
He was thrilled to have someone
who knew the difference.
1481
01:14:21,625 --> 01:14:22,458
Did I?
1482
01:14:22,791 --> 01:14:23,666
You did.
1483
01:14:24,666 --> 01:14:25,500
Uh...
1484
01:14:26,041 --> 01:14:28,958
I don't think you noticed,
because he kept topping you off.
1485
01:14:29,041 --> 01:14:30,958
- Did he?
- [Jake] Yes, yes, yes.
1486
01:14:31,041 --> 01:14:32,041
[young woman] Right.
1487
01:14:33,000 --> 01:14:34,125
I didn't notice that.
1488
01:14:34,750 --> 01:14:36,125
- [Jake] Yeah.
- [young woman] Tricky.
1489
01:14:36,208 --> 01:14:37,666
[Jake] Makes it hard to keep count.
1490
01:14:39,000 --> 01:14:41,250
- It does.
- As I was saying...
1491
01:14:42,458 --> 01:14:44,916
All in all, I think everything...
1492
01:14:45,000 --> 01:14:46,666
[inhales deeply] ...went well.
1493
01:14:46,750 --> 01:14:48,666
I think it was a successful visit.
1494
01:14:48,750 --> 01:14:49,875
Mm-hmm. Yes.
1495
01:14:51,166 --> 01:14:52,791
Everyone got to know each other.
1496
01:14:52,875 --> 01:14:55,166
That's true. They're very nice.
1497
01:14:55,250 --> 01:14:56,750
- You liked them?
- Yes.
1498
01:14:56,833 --> 01:14:59,125
[Jake] They liked you, too.
I think that...
1499
01:14:59,208 --> 01:15:00,916
I think that's a good sign.
1500
01:15:01,875 --> 01:15:02,708
S-Sign?
1501
01:15:02,791 --> 01:15:03,625
Sign.
1502
01:15:04,250 --> 01:15:06,416
Sign is perhaps not the right word.
1503
01:15:06,500 --> 01:15:08,500
- The thing.
- Oh.
1504
01:15:08,583 --> 01:15:09,833
[Jake] The good thing.
1505
01:15:09,916 --> 01:15:11,500
- Yeah.
- [Jake] Good thing.
1506
01:15:12,750 --> 01:15:15,125
It's good when people you like,
like each other.
1507
01:15:18,125 --> 01:15:19,958
[young woman]
People like to think of themselves
1508
01:15:20,041 --> 01:15:21,875
as points moving through time.
1509
01:15:22,791 --> 01:15:24,750
But I think it's probably the opposite.
1510
01:15:25,625 --> 01:15:26,958
We're stationary,
1511
01:15:27,333 --> 01:15:29,208
and time passes through us,
1512
01:15:29,916 --> 01:15:31,500
blowing like cold wind,
1513
01:15:32,583 --> 01:15:33,833
stealing our heat,
1514
01:15:33,916 --> 01:15:36,291
- leaving us chapped and frozen.
- What are you thinking?
1515
01:15:36,375 --> 01:15:38,875
[young woman] I don't know, dead.
1516
01:15:40,208 --> 01:15:42,458
I feel like I was that wind tonight.
1517
01:15:43,166 --> 01:15:45,000
Blowing through Jake's parents.
1518
01:15:45,666 --> 01:15:48,416
Seeing them as they were,
seeing them as they will be.
1519
01:15:48,833 --> 01:15:50,916
- Seeing them after they're gone.
- What are you...
1520
01:15:51,000 --> 01:15:53,458
- [young woman] When only I'm left.
- What are you thinking?
1521
01:15:53,541 --> 01:15:54,750
[young woman] Only the wind.
1522
01:15:54,833 --> 01:15:55,958
Not much.
1523
01:15:59,333 --> 01:16:00,166
Really?
1524
01:16:00,250 --> 01:16:02,625
I'm tired, Jake. The wine, I guess.
1525
01:16:02,708 --> 01:16:03,833
Yes, you did have a lot.
1526
01:16:03,916 --> 01:16:04,833
Yes.
1527
01:16:05,375 --> 01:16:07,208
It is a depressant, as you know.
1528
01:16:07,291 --> 01:16:08,125
Of course I know.
1529
01:16:08,208 --> 01:16:11,666
I think it's important for people
to keep that in mind
1530
01:16:11,750 --> 01:16:14,125
before they make decisions
under its influence.
1531
01:16:17,750 --> 01:16:18,625
[blows raspberry]
1532
01:16:21,250 --> 01:16:22,625
[both laugh]
1533
01:16:24,541 --> 01:16:27,583
- A Woman Under the Influence.
- Amazing film.
1534
01:16:29,500 --> 01:16:30,958
I'm not sure I agree.
1535
01:16:33,000 --> 01:16:33,916
[young woman sniffs]
1536
01:16:34,000 --> 01:16:38,291
I've been watching that film over and over
for my essay due Wednesday.
1537
01:16:42,166 --> 01:16:44,375
I felt, uh, a kinship
1538
01:16:45,208 --> 01:16:46,625
with Mabel, I guess.
1539
01:16:47,250 --> 01:16:51,541
She's such a powerful,
horribly wronged character.
1540
01:16:51,625 --> 01:16:52,458
Is she?
1541
01:16:55,000 --> 01:16:55,875
I think...
1542
01:16:58,625 --> 01:16:59,458
[inhales]
1543
01:17:01,000 --> 01:17:02,000
[exhales]
1544
01:17:02,666 --> 01:17:04,333
Mabel Longhetti is bombed out
1545
01:17:04,416 --> 01:17:06,750
because she's always trying
to please everyone,
1546
01:17:08,166 --> 01:17:12,500
so that she can be considered one more
victim-heroine for the women's liberation.
1547
01:17:12,833 --> 01:17:15,500
But only by women liberationists
1548
01:17:15,583 --> 01:17:18,208
who are willing to accept
textbook spin-offs as art.
1549
01:17:18,291 --> 01:17:20,416
The Junoesque Gena Rowlands,
1550
01:17:20,500 --> 01:17:24,500
Mrs. Cassavetes, is a prodigious actress,
and she never lets go of the character.
1551
01:17:24,583 --> 01:17:27,458
I agree. I-I thought she was
great in the role.
1552
01:17:29,458 --> 01:17:32,916
- Seemed to me she... she encompassed...
- [young woman] Now at an indeterminate age
1553
01:17:33,000 --> 01:17:35,250
when her beauty has deepened
beyond ingenue roles,
1554
01:17:35,333 --> 01:17:36,958
Rowlands can look old or young.
1555
01:17:37,041 --> 01:17:40,666
Shades of expression
transform Mabel Longhetti from...
1556
01:17:41,041 --> 01:17:43,625
[stammers]
a radiantly flirtatious beauty
1557
01:17:43,708 --> 01:17:45,958
into a sad, sagging neighborhood drunk.
1558
01:17:46,041 --> 01:17:49,250
Rowlands externalizes
schizophrenic dissolution.
1559
01:17:50,250 --> 01:17:52,625
Mabel fragments before your eyes.
1560
01:17:52,708 --> 01:17:55,500
A three-ring circus
might be taking place in her face.
1561
01:17:56,250 --> 01:17:59,500
Rowland's performance is enough
for half a dozen tours de force,
1562
01:17:59,583 --> 01:18:01,916
a whole row of Oscars. It's exhausting.
1563
01:18:02,000 --> 01:18:04,125
Conceivably,
she is a great actress, but...
1564
01:18:04,208 --> 01:18:07,291
nothing she does is memorable,
because she does so much.
1565
01:18:13,458 --> 01:18:14,875
[inhales deeply]
1566
01:18:15,666 --> 01:18:16,500
[exhales]
1567
01:18:16,583 --> 01:18:19,875
It's the most transient
big performance I've ever seen.
1568
01:18:19,958 --> 01:18:23,250
I guess I'm unclear
what you mean by transient?
1569
01:18:26,666 --> 01:18:28,625
Mabel tries to slash her wrist,
1570
01:18:28,708 --> 01:18:30,375
Nick puts a band-aid on the cut.
1571
01:18:30,458 --> 01:18:32,625
The idiot symbolism is enough
to make you want to hoot,
1572
01:18:32,708 --> 01:18:34,458
but this two-hour and 35-minute movie
1573
01:18:34,541 --> 01:18:36,791
leaves you too groggy
to do more than moan.
1574
01:18:36,875 --> 01:18:40,625
Details that are meant to establish
the pathological nature
1575
01:18:40,708 --> 01:18:42,708
of the characters surrounding Mabel...
1576
01:18:42,791 --> 01:18:47,791
[stammers] ...and so show her isolation
become instead limp, false moments.
1577
01:18:48,208 --> 01:18:50,208
It's unclear whether the characters
are unconscious
1578
01:18:50,291 --> 01:18:53,666
or whether it's Cassavetes
who's unconscious of what he's doing.
1579
01:18:54,041 --> 01:18:56,375
The children keep murmuring
that they love her.
1580
01:18:56,833 --> 01:18:59,208
There's no clue
as how to decipher that refrain.
1581
01:18:59,583 --> 01:19:01,625
Are they coddling her?
1582
01:19:02,041 --> 01:19:05,541
Reversing roles and treating her
like a child in need of reassurance?
1583
01:19:05,625 --> 01:19:08,416
Or are they as unashamedly loving
as she is?
1584
01:19:08,500 --> 01:19:10,416
And what are... what are we to make
1585
01:19:10,500 --> 01:19:12,625
of Nick the Pulper's
constant assertations?
1586
01:19:12,708 --> 01:19:14,250
Is assertations even a word?
1587
01:19:14,333 --> 01:19:18,000
- I thought it was assertions.
- They're both words. Look it up.
1588
01:19:19,125 --> 01:19:22,208
What are we to make of Nick the Pulper's
constant assertations of love?
1589
01:19:22,291 --> 01:19:24,625
The... the movie is entirely tendentious.
1590
01:19:24,708 --> 01:19:27,291
It's all planned yet it isn't thought out.
1591
01:19:27,375 --> 01:19:28,500
[wind howling]
1592
01:19:33,250 --> 01:19:34,666
[Jake inhales deeply]
1593
01:19:34,750 --> 01:19:35,750
[exhales]
1594
01:19:36,541 --> 01:19:38,291
I do see what you're saying.
1595
01:19:41,666 --> 01:19:46,583
You are certainly the expert
on things cinematic.
1596
01:19:46,666 --> 01:19:47,500
Yeah.
1597
01:19:49,000 --> 01:19:49,833
I am.
1598
01:19:53,541 --> 01:19:55,208
[Jake] I-I guess I was just...
1599
01:19:55,291 --> 01:19:56,250
[inhales deeply]
1600
01:19:56,333 --> 01:19:57,208
Taken in...
1601
01:19:57,875 --> 01:20:02,916
by the... the sympathy
that Cassavetes showed for her.
1602
01:20:03,625 --> 01:20:07,583
I feel like maybe our society
lacks a certain kindness,
1603
01:20:08,250 --> 01:20:14,625
a certain willingness
to take in the struggles of others...
1604
01:20:14,708 --> 01:20:19,708
[stammers] ...struggling with, uh,
issues caused by...
1605
01:20:19,791 --> 01:20:21,625
[young woman] An alienating society?
1606
01:20:22,750 --> 01:20:23,791
I don't know.
1607
01:20:24,666 --> 01:20:26,041
Uh, I guess.
1608
01:20:26,458 --> 01:20:28,083
Yeah. It seems hopeless.
1609
01:20:31,208 --> 01:20:32,125
What does?
1610
01:20:32,208 --> 01:20:33,041
[Jake sighs]
1611
01:20:34,875 --> 01:20:37,041
[Jake] All of it. Uh, everything.
1612
01:20:37,125 --> 01:20:38,583
Like feeling old,
1613
01:20:38,666 --> 01:20:42,541
like your body is going,
your hearing, your sight.
1614
01:20:43,833 --> 01:20:46,666
You can't see, and you're invisible.
1615
01:20:46,750 --> 01:20:48,000
[inhales deeply]
1616
01:20:48,083 --> 01:20:51,708
And you've made so many wrong turns.
1617
01:20:53,875 --> 01:20:54,833
The lie of it all.
1618
01:20:54,916 --> 01:20:57,375
- What is the lie of it all?
- [Jake] I don't know! That...
1619
01:20:58,000 --> 01:21:00,166
it's going to get better,
that it's never too late,
1620
01:21:00,250 --> 01:21:01,458
that... [inhales]
1621
01:21:01,541 --> 01:21:02,958
God has a plan for you.
1622
01:21:03,041 --> 01:21:05,333
- That age is just a number.
- Shut up.
1623
01:21:05,416 --> 01:21:06,250
That...
1624
01:21:06,333 --> 01:21:07,291
[inhales deeply]
1625
01:21:07,375 --> 01:21:09,833
It's always darkest
before the dawn. That…
1626
01:21:11,041 --> 01:21:14,083
Every cloud has a fucking silver lining!
1627
01:21:14,625 --> 01:21:16,250
- [deep breath]
- [blows raspberry]
1628
01:21:17,125 --> 01:21:18,041
That there's...
1629
01:21:19,625 --> 01:21:21,958
- That there's someone for everyone.
- [blows raspberry]
1630
01:21:22,291 --> 01:21:23,583
Platitudes all.
1631
01:21:24,291 --> 01:21:25,166
[blows raspberry]
1632
01:21:27,041 --> 01:21:30,041
Shut up, Mabel! Sit down, Mabel!
1633
01:21:31,250 --> 01:21:32,125
[blows raspberry]
1634
01:21:32,583 --> 01:21:33,458
[blows raspberry]
1635
01:21:38,000 --> 01:21:40,291
And God never gives us
more than we can bear.
1636
01:21:40,958 --> 01:21:42,416
God's a good egg that way.
1637
01:21:45,333 --> 01:21:47,000
Hey, do you want something sweet?
1638
01:21:47,375 --> 01:21:48,291
What do you mean?
1639
01:21:48,375 --> 01:21:51,375
- Dessert.
- Didn't we have dessert at your mom's?
1640
01:21:51,458 --> 01:21:54,541
I feel like there was
this huge cake thing, or...
1641
01:21:54,625 --> 01:21:55,916
[chuckles]
1642
01:21:56,000 --> 01:21:56,833
True.
1643
01:21:56,916 --> 01:21:59,166
I guess I'm a sugar junkie!
1644
01:21:59,250 --> 01:22:00,416
[laughs]
1645
01:22:00,500 --> 01:22:01,333
I don't know.
1646
01:22:04,833 --> 01:22:07,250
[inhales deeply]
It might help me stay awake.
1647
01:22:07,333 --> 01:22:09,125
Then definitely!
1648
01:22:10,250 --> 01:22:13,041
We need Jake awake for a bit.
This is all so treacherous.
1649
01:22:13,458 --> 01:22:16,500
There's a Tulsey Town
just at the turn-off up ahead.
1650
01:22:16,833 --> 01:22:18,041
[young woman] A Tulsey Town?
1651
01:22:18,500 --> 01:22:19,458
[laughs]
1652
01:22:19,541 --> 01:22:22,166
Open now? In this? It's freezing.
1653
01:22:22,625 --> 01:22:26,791
- It is perfect weather for a Brrr.
- [laughs]
1654
01:22:28,208 --> 01:22:29,333
Don't you think?
1655
01:22:29,416 --> 01:22:30,541
Yeah, I guess it is.
1656
01:22:33,333 --> 01:22:35,708
♪ Gettin' Tulsey Town ♪
1657
01:22:36,083 --> 01:22:40,750
[both] ♪ We're here to soft serve! ♪
1658
01:22:40,833 --> 01:22:42,083
Tulsey Town.
1659
01:22:42,625 --> 01:22:43,666
Huh.
1660
01:22:45,125 --> 01:22:47,583
Jesus, I never thought of that before.
1661
01:22:50,041 --> 01:22:52,125
What do you suppose Tulsey Town is?
1662
01:22:52,208 --> 01:22:53,333
[Jake] Based on the clown...
1663
01:22:53,416 --> 01:22:54,583
[laughing]
1664
01:22:54,666 --> 01:22:56,541
I'd say it's a circus town.
1665
01:22:57,250 --> 01:22:59,000
Maybe like that place...
1666
01:23:00,208 --> 01:23:03,791
uh, where the sideshow folks go
during off season.
1667
01:23:03,875 --> 01:23:06,166
- Ruled by the clown lady?
- Ah.
1668
01:23:06,541 --> 01:23:08,500
Well, yes, she wears a crown.
1669
01:23:08,583 --> 01:23:09,500
She has a...
1670
01:23:10,041 --> 01:23:11,791
- clown crown?
- [laughs]
1671
01:23:11,875 --> 01:23:16,833
A benevolent and tolerant
ice cream clown queen.
1672
01:23:16,916 --> 01:23:19,208
- [young woman laughs]
- Made entirely of lactose.
1673
01:23:19,291 --> 01:23:21,458
She is lactose tolerant!
1674
01:23:21,541 --> 01:23:23,208
She's sweet but cold.
1675
01:23:23,291 --> 01:23:24,583
[young woman] Like your mum.
1676
01:23:24,666 --> 01:23:26,166
[laughs]
1677
01:23:29,958 --> 01:23:30,791
What do you mean?
1678
01:23:30,875 --> 01:23:33,125
Nothing. I don't know why I said that.
That just came out.
1679
01:23:33,208 --> 01:23:35,458
- Did you think of my mother as cold?
- [young woman] No.
1680
01:23:35,541 --> 01:23:38,208
Uh, she was lovely, she really was.
1681
01:23:38,291 --> 01:23:39,166
'Cause I don't...
1682
01:23:39,750 --> 01:23:41,083
subscribe to that,
1683
01:23:41,166 --> 01:23:44,666
the mother is the cause
of all psychological problems crap.
1684
01:23:44,750 --> 01:23:48,125
That's misogynistic claptrap.
Freudian bullshit.
1685
01:23:48,208 --> 01:23:49,416
It is tempting...
1686
01:23:50,166 --> 01:23:52,708
to have someone to pin it on, though.
[chuckles]
1687
01:23:52,791 --> 01:23:53,750
Pin what on?
1688
01:23:55,208 --> 01:23:59,250
All of it. Why you feel a certain way,
why you are a certain way.
1689
01:24:01,166 --> 01:24:04,208
That's misogynistic claptrap.
Freudian bullshit.
1690
01:24:05,125 --> 01:24:08,125
A person, an adult, has to,
at one point or another,
1691
01:24:08,583 --> 01:24:11,333
take responsibility for who they are.
1692
01:24:13,625 --> 01:24:14,500
Don't you think?
1693
01:24:15,416 --> 01:24:16,250
- Yeah.
- Yes.
1694
01:24:16,333 --> 01:24:18,375
[young woman] Mother's are people
with their own pain,
1695
01:24:18,458 --> 01:24:20,666
their own history of neglect and abuse.
1696
01:24:21,625 --> 01:24:23,708
Yet, at one time or another,
1697
01:24:23,791 --> 01:24:27,458
during the 20th century, every fucking
childhood trait was blamed on them:
1698
01:24:27,541 --> 01:24:30,666
schizophrenia, autism,
narcissism, homosexuality.
1699
01:24:30,750 --> 01:24:34,750
Not that homosexuality is akin
to any of those other things.
1700
01:24:34,833 --> 01:24:36,958
- Uh, yeah. Of course not.
- Obviously.
1701
01:24:37,041 --> 01:24:39,791
Saying that a mother is to blame
for her child's homosexuality
1702
01:24:39,875 --> 01:24:42,916
is to imply that homosexuality
is somehow negative.
1703
01:24:43,000 --> 01:24:47,916
I was just saying that when homosexuality
was considered a pathology
1704
01:24:48,000 --> 01:24:50,583
in the DSM before 1973,
1705
01:24:51,250 --> 01:24:53,416
a coddling mother
1706
01:24:54,916 --> 01:24:57,166
- was often seen as the culprit.
- Right.
1707
01:24:58,708 --> 01:24:59,708
[Jake inhales deeply]
1708
01:24:59,791 --> 01:25:01,083
[exhales]
1709
01:25:01,166 --> 01:25:05,958
It's despicable how we label people
and categorize them and dismiss them.
1710
01:25:06,916 --> 01:25:09,208
-[sighs]
I look at the kids
1711
01:25:09,291 --> 01:25:11,625
I see at school every day.
1712
01:25:13,416 --> 01:25:15,791
I see the ones who are ostracized.
They're...
1713
01:25:16,416 --> 01:25:18,166
different. They're out of step.
1714
01:25:18,250 --> 01:25:21,166
And I see the lives they'll have
because of that.
1715
01:25:21,500 --> 01:25:26,625
Sometimes I see them years later,
in town, at the supermarket.
1716
01:25:32,291 --> 01:25:34,708
[stammering] I see,
1717
01:25:34,791 --> 01:25:38,208
I can tell that they still carry
that stuff around with them.
1718
01:25:39,333 --> 01:25:40,250
Like a...
1719
01:25:41,208 --> 01:25:42,916
black aura.
1720
01:25:44,583 --> 01:25:46,250
Like a millstone.
1721
01:25:48,625 --> 01:25:50,208
Like an oozing wound.
1722
01:25:52,875 --> 01:25:53,708
Jake.
1723
01:25:55,166 --> 01:25:57,000
- I'm thinking...
- Here! Ta-da!
1724
01:26:00,708 --> 01:26:02,791
[young woman] Oh. Man, that's brutal.
1725
01:26:04,083 --> 01:26:06,500
Brutal place, the land of Tulsey Town.
1726
01:26:09,916 --> 01:26:11,208
Climate change here too.
1727
01:26:11,708 --> 01:26:12,833
Have you read the novel Ice?
1728
01:26:12,916 --> 01:26:15,458
- [young woman] I don't think so.
- [Jake] By Anna Kavan?
1729
01:26:15,541 --> 01:26:16,416
I don't think so.
1730
01:26:17,166 --> 01:26:20,166
[Jake] 1967, it's a fable of sorts,
about...
1731
01:26:20,250 --> 01:26:22,250
Let's just get the ice cream and go,
it's freezing.
1732
01:26:22,333 --> 01:26:25,041
Wait a minute.
I just want to see who's on tonight first.
1733
01:26:25,125 --> 01:26:26,958
[young woman] You know the people
who work here?
1734
01:26:27,541 --> 01:26:28,458
Some of them.
1735
01:26:29,250 --> 01:26:32,458
Well, I stop sometimes
after visiting my parents.
1736
01:26:32,833 --> 01:26:35,916
I don't like some of the girls
that work here, so I just wanna make sure.
1737
01:26:36,000 --> 01:26:38,875
- [young woman] What's wrong with them?
- I don't know. People...
1738
01:26:39,458 --> 01:26:40,708
can be cold to me.
1739
01:26:40,791 --> 01:26:43,208
- Uh, I'm gonna wait in the car.
- [Jake] No, no! Say hello.
1740
01:26:43,291 --> 01:26:45,750
They won't come if they know it's me.
1741
01:26:51,458 --> 01:26:52,416
[knocking]
1742
01:26:53,166 --> 01:26:55,375
- Hello, anybody here?
- [woman] In a minute!
1743
01:26:55,458 --> 01:26:57,666
- So, Ice takes place...
- [young woman sighs]
1744
01:26:57,750 --> 01:26:58,708
during, uh...
1745
01:26:59,125 --> 01:27:01,833
an environmental cataclysm,
causing the world to become
1746
01:27:01,916 --> 01:27:04,541
- a frozen wasteland.
- [knocking]
1747
01:27:04,625 --> 01:27:05,541
And the main...
1748
01:27:05,916 --> 01:27:06,791
[young woman groans]
1749
01:27:06,875 --> 01:27:07,916
[woman] Hi!
1750
01:27:09,375 --> 01:27:10,250
Hi.
1751
01:27:16,000 --> 01:27:17,083
Can I help you, sir?
1752
01:27:22,625 --> 01:27:23,458
Uh...
1753
01:27:25,625 --> 01:27:27,625
So, yeah, uh, I'll have, uh...
1754
01:27:28,041 --> 01:27:29,083
Oreo Brr.
1755
01:27:29,166 --> 01:27:30,333
And he'll have...
1756
01:27:30,416 --> 01:27:31,500
[stammering]
1757
01:27:31,583 --> 01:27:32,458
Same.
1758
01:27:32,541 --> 01:27:33,916
Uh, two of those, please.
1759
01:27:35,708 --> 01:27:36,833
Two "sames."
1760
01:27:37,666 --> 01:27:38,625
[giggles]
1761
01:27:39,250 --> 01:27:40,625
[women giggling]
1762
01:27:42,125 --> 01:27:44,458
Uh, sorry, uh, we need to get back
on the road.
1763
01:27:44,541 --> 01:27:47,666
So can we get them as quick
as... as... as possible?
1764
01:27:48,875 --> 01:27:49,916
[women giggling]
1765
01:27:50,291 --> 01:27:52,041
Uh, sorry, hi.
1766
01:27:52,125 --> 01:27:55,000
Sorry about the smell, they're doing some
varnishing in the back.
1767
01:27:55,791 --> 01:27:56,625
Varnishing?
1768
01:27:57,833 --> 01:27:58,708
Shelves.
1769
01:27:59,416 --> 01:28:00,958
[young woman] Oh. No problem.
1770
01:28:03,708 --> 01:28:05,833
[young woman] I know this girl.I've seen her somewhere.
1771
01:28:05,916 --> 01:28:07,916
I've seen her before, her... her face.
1772
01:28:08,000 --> 01:28:10,625
Her rash, I know her.
It's on the tip of my tongue.
1773
01:28:10,708 --> 01:28:12,833
Tip of my brain, as Jake says.
1774
01:28:12,916 --> 01:28:14,666
She's someone. She's from somewhere.
1775
01:28:15,291 --> 01:28:16,375
I'm certain of it.
1776
01:28:16,458 --> 01:28:18,708
[shivering]
1777
01:28:18,791 --> 01:28:20,500
It's a fucking blizzard out there.
1778
01:28:21,458 --> 01:28:23,166
Surprised you were open
on a night like this.
1779
01:28:23,250 --> 01:28:25,791
It's a fucking blizzard out there,
fucking Brrr in here.
1780
01:28:26,125 --> 01:28:27,250
Yeah, I-I...
1781
01:28:27,333 --> 01:28:29,166
I was thinking the exact same thing.
1782
01:28:32,500 --> 01:28:33,500
You're kind.
1783
01:28:33,583 --> 01:28:35,541
- [women giggle]
- You're not like them.
1784
01:28:36,291 --> 01:28:39,458
Vapid and mean and pretty.
1785
01:28:40,875 --> 01:28:41,708
Thanks a lot.
1786
01:28:42,833 --> 01:28:44,208
I didn't mean it like that.
1787
01:28:46,125 --> 01:28:47,333
I love the way you look.
1788
01:28:47,416 --> 01:28:50,166
You... you have a kindness,
and of course you're very attractive.
1789
01:28:50,250 --> 01:28:52,916
- I didn't mean it like that.
- It's OK. I understand.
1790
01:28:54,000 --> 01:28:54,833
It's, uh...
1791
01:28:55,541 --> 01:28:56,750
It's just, there seem...
1792
01:28:57,250 --> 01:28:58,166
seems to be a...
1793
01:28:58,708 --> 01:29:02,041
certain hardness that comes
with a certain kind of pretty.
1794
01:29:02,125 --> 01:29:03,000
You don't have that.
1795
01:29:03,541 --> 01:29:06,625
Maybe they suffer too, the pretty ones.
I don't know, maybe...
1796
01:29:07,375 --> 01:29:09,666
maybe their prettiness
causes them suffering.
1797
01:29:10,791 --> 01:29:12,166
I'm not a psychiatrist.
1798
01:29:12,666 --> 01:29:16,458
[young woman] What an odd thing to say.Of course she's not a psychiatrist.
1799
01:29:16,541 --> 01:29:18,083
She can't be more than 15.
1800
01:29:18,166 --> 01:29:20,333
Made them extra high,
since you're so nice.
1801
01:29:21,000 --> 01:29:21,875
Thanks.
1802
01:29:22,375 --> 01:29:24,083
It'll be eight dollars, please?
1803
01:29:24,791 --> 01:29:25,791
Jake?
1804
01:29:29,625 --> 01:29:31,833
[Jake breathes deeply]
1805
01:29:36,291 --> 01:29:37,125
Keep the change.
1806
01:29:38,291 --> 01:29:40,291
- Thank you.
- You're welcome. Thanks.
1807
01:29:40,375 --> 01:29:41,208
I'm worried.
1808
01:29:43,500 --> 01:29:44,333
Excuse me?
1809
01:29:44,750 --> 01:29:46,083
I shouldn't be saying this.
1810
01:29:46,166 --> 01:29:48,416
You OK? Do you need me to call for help?
1811
01:29:48,500 --> 01:29:49,833
It's not varnish.
1812
01:29:51,750 --> 01:29:53,750
That's not why it smells.
You should know that.
1813
01:29:53,833 --> 01:29:54,666
What do you mean?
1814
01:29:55,208 --> 01:29:57,458
- You don't have to go.
- I don't have to go where?
1815
01:29:57,916 --> 01:30:00,333
Forward, in time. You...
1816
01:30:01,458 --> 01:30:02,541
you can stay here.
1817
01:30:05,083 --> 01:30:06,083
I'm very scared.
1818
01:30:06,166 --> 01:30:08,041
About what? What are you scared about?
1819
01:30:08,125 --> 01:30:10,000
- [woman] I'm scared for you.
- Thank you.
1820
01:30:11,208 --> 01:30:12,291
[women giggling]
1821
01:30:12,375 --> 01:30:14,708
Have a good night. Be careful.
The roads are treacherous.
1822
01:30:15,375 --> 01:30:16,583
[women giggling]
1823
01:30:19,000 --> 01:30:20,875
- [car door opens]
- [young woman sighs]
1824
01:30:22,875 --> 01:30:23,958
[women giggling]
1825
01:30:24,041 --> 01:30:25,958
- [car door opens]
- [engine turns over]
1826
01:30:27,333 --> 01:30:28,208
[car door closes]
1827
01:30:30,125 --> 01:30:31,000
[car door closes]
1828
01:30:40,750 --> 01:30:42,458
You notice that girl's arms?
1829
01:30:42,541 --> 01:30:44,583
- Which girl?
- In the Tulsey Town.
1830
01:30:45,916 --> 01:30:48,416
[Jake] Which girl? There were... several.
1831
01:30:48,500 --> 01:30:50,541
Several? There were three.
1832
01:30:50,625 --> 01:30:52,791
Several is anything more than two.
1833
01:30:52,875 --> 01:30:53,750
Really?
1834
01:30:53,833 --> 01:30:55,250
Mm-hmm. Look it up.
1835
01:30:55,333 --> 01:30:57,375
[young woman] Look it up?
Can you stop saying that?
1836
01:30:59,166 --> 01:31:02,125
Anyway, the one... the one with the rash
all over her arms.
1837
01:31:02,208 --> 01:31:03,416
I didn't notice.
1838
01:31:03,500 --> 01:31:05,000
You're being willfully obtuse.
1839
01:31:06,958 --> 01:31:08,250
Not my intention.
1840
01:31:08,333 --> 01:31:09,958
[mockingly] "Not my intention."
1841
01:31:11,541 --> 01:31:12,375
Anyway.
1842
01:31:17,916 --> 01:31:19,666
[Jake] How's the Brrr?
1843
01:31:20,208 --> 01:31:21,833
- Too sweet?
- Yeah, it's sweet.
1844
01:31:21,916 --> 01:31:23,833
I always forget how sweet these are.
1845
01:31:23,916 --> 01:31:26,125
A little goes a long way.
1846
01:31:27,500 --> 01:31:29,500
I don't think I can eat anymore of mine.
1847
01:31:29,958 --> 01:31:31,166
You barely touched it.
1848
01:31:32,333 --> 01:31:34,625
- It's very sweet.
- [clears throat]
1849
01:31:35,625 --> 01:31:36,458
Yeah.
1850
01:31:37,375 --> 01:31:38,291
It is a lot.
1851
01:31:39,958 --> 01:31:40,833
[inhales sharply]
1852
01:31:42,625 --> 01:31:45,250
- Cold?
- Yeah. The ice cream, I guess.
1853
01:31:48,666 --> 01:31:51,000
We're in the middle of a snow storm.
1854
01:31:51,083 --> 01:31:52,208
[inhales deeply]
1855
01:31:52,291 --> 01:31:55,833
Whose idea was it to go to Tulsey Town
in the middle of all this, anyway?
1856
01:31:55,916 --> 01:31:58,125
I am not saying a word.
1857
01:32:01,125 --> 01:32:01,958
[Jake laughs]
1858
01:32:02,041 --> 01:32:03,250
[young woman laughs]
1859
01:32:03,333 --> 01:32:04,500
[young woman] How odd.
1860
01:32:05,041 --> 01:32:08,166
This is probably the last time
I'll ever be in a car with Jake.
1861
01:32:08,750 --> 01:32:10,708
Soon this'll all be a distant memory.
1862
01:32:11,500 --> 01:32:13,958
We'll both be in different places,
1863
01:32:14,041 --> 01:32:15,458
remembering this moment.
1864
01:32:16,333 --> 01:32:17,625
This shared laugh.
1865
01:32:18,125 --> 01:32:19,708
And maybe there'll be regret.
1866
01:32:19,791 --> 01:32:21,208
[young woman laughing]
1867
01:32:21,291 --> 01:32:23,666
[young woman inhales deeply]
1868
01:32:23,750 --> 01:32:26,166
Maybe time will soften
the harder edges, and...
1869
01:32:26,791 --> 01:32:29,958
we'll both think that was sort of nice.
1870
01:32:31,625 --> 01:32:34,708
Why did it have to end?
And there's no way back at that point.
1871
01:32:35,666 --> 01:32:37,833
There's never a way back.
1872
01:32:37,916 --> 01:32:41,125
- You got quiet all of a sudden.
- [young woman] Just watching the storm.
1873
01:32:42,291 --> 01:32:45,458
If you can't even tell the other person
what you're thinking,
1874
01:32:45,541 --> 01:32:48,000
- that doesn't bode well.
- [Jake] Looks like you're done with it.
1875
01:32:49,125 --> 01:32:49,958
What do you mean?
1876
01:32:54,041 --> 01:32:56,291
- Bit of a wasted stop.
- [young woman sniffs]
1877
01:32:56,375 --> 01:33:00,000
At least I can say I've been
to Tulsey Town in the middle of the night,
1878
01:33:00,083 --> 01:33:02,791
in the middle of nowhere,
in the middle of a snowstorm.
1879
01:33:06,583 --> 01:33:09,875
♪ I'm your favorite clown
From Tulsey Town ♪
1880
01:33:09,958 --> 01:33:13,041
♪ Where ice cream grows on trees ♪
1881
01:33:13,125 --> 01:33:16,750
♪ So have no fear, come and join me here ♪
1882
01:33:16,833 --> 01:33:19,458
♪ Eat as much as you please ♪
1883
01:33:19,541 --> 01:33:22,583
♪ I will turn your frown
Fully upside down ♪
1884
01:33:22,666 --> 01:33:25,916
♪ When you take your very first bite ♪
1885
01:33:26,000 --> 01:33:29,041
♪ Of vanilla, chocolate, or strawberry ♪
1886
01:33:29,125 --> 01:33:34,791
♪ And we're open day and night ♪
1887
01:33:34,875 --> 01:33:37,041
That's something I'll never do again.
1888
01:33:37,125 --> 01:33:39,375
[Jake] A supposedly fun thing
you'll never do again.
1889
01:33:39,458 --> 01:33:41,416
- Yes.
- [Jake] Have you... have you read that?
1890
01:33:41,500 --> 01:33:42,375
Read what?
1891
01:33:43,541 --> 01:33:45,916
It's a book of essays
by David Foster Wallace.
1892
01:33:46,250 --> 01:33:47,333
[inhales deeply]
1893
01:33:47,416 --> 01:33:48,875
Nope. I have not.
1894
01:33:48,958 --> 01:33:50,416
[exhales]
1895
01:33:50,791 --> 01:33:52,791
It's a book... a book of essays.
1896
01:33:52,875 --> 01:33:54,541
Ah. No, I haven't read it.
1897
01:33:58,000 --> 01:34:00,583
We should... we should find some place
to dump these.
1898
01:34:00,666 --> 01:34:04,083
They're going to melt
and get the cup holders all sticky.
1899
01:34:04,166 --> 01:34:05,083
[young woman] Hmm.
1900
01:34:05,541 --> 01:34:06,375
OK.
1901
01:34:08,916 --> 01:34:09,750
Hmm.
1902
01:34:10,791 --> 01:34:13,500
[Jake] He's got this essay in it
about television.
1903
01:34:13,583 --> 01:34:14,416
[Jake clears throat]
1904
01:34:14,958 --> 01:34:16,708
Pretty people tend to appeal...
1905
01:34:21,083 --> 01:34:25,000
Pretty people tend to be
more pleasing to look at
1906
01:34:25,708 --> 01:34:27,041
than non-pretty people.
1907
01:34:27,125 --> 01:34:28,916
But when we're talking about television,
1908
01:34:29,000 --> 01:34:32,625
the combination of sheer audience size
and quiet psychic intercourse
1909
01:34:32,708 --> 01:34:34,208
between images and oglers
1910
01:34:34,291 --> 01:34:37,750
starts a cycle that both enhances
pretty images' appeal
1911
01:34:37,833 --> 01:34:40,833
and erodes us viewers'
own sense of security
1912
01:34:40,916 --> 01:34:42,833
in the face of gazes.
1913
01:34:44,750 --> 01:34:47,333
That... that's from the essay.
1914
01:34:48,416 --> 01:34:49,250
That's...
1915
01:34:49,583 --> 01:34:50,625
that's interesting.
1916
01:34:51,291 --> 01:34:52,125
He killed himself.
1917
01:34:52,916 --> 01:34:55,000
Yeah. Yeah, I-I think I knew that.
1918
01:34:55,083 --> 01:34:56,708
[Jake] Yeah, everybody knows it.
1919
01:34:56,791 --> 01:35:00,250
Even people who know nothing else
about David Foster Wallace,
1920
01:35:00,333 --> 01:35:02,000
never read a word of his writing.
1921
01:35:02,916 --> 01:35:05,666
Suicide becomes the story.
1922
01:35:06,708 --> 01:35:07,833
The mythology.
1923
01:35:08,916 --> 01:35:12,000
The cautionary tale. It's obnoxious.
1924
01:35:13,458 --> 01:35:14,750
It's obnoxious.
1925
01:35:15,375 --> 01:35:18,583
I don't think we know how
to be human anymore.
1926
01:35:19,291 --> 01:35:20,125
Who doesn't?
1927
01:35:20,208 --> 01:35:23,333
[Jake] Our society, our culture, people.
1928
01:35:24,666 --> 01:35:27,333
Whatever all this is.
1929
01:35:28,291 --> 01:35:29,250
Any of us.
1930
01:35:32,041 --> 01:35:34,708
[young woman] Well, have you ever read
any Guy Debord?
1931
01:35:37,166 --> 01:35:39,875
- The Society of the Spectacle?
- Exactly. Yes.
1932
01:35:40,375 --> 01:35:41,750
Yes. Of course.
1933
01:35:42,625 --> 01:35:43,750
Debord says...
1934
01:35:44,958 --> 01:35:48,250
"The spectacle cannot be understood
as a mere visual deception
1935
01:35:48,666 --> 01:35:50,791
produced by mass media technologies.
1936
01:35:52,166 --> 01:35:54,250
It is a worldview
that has actually been materialized."
1937
01:35:54,333 --> 01:35:57,708
Watch the world through this glass,
1938
01:35:58,250 --> 01:35:59,875
pre-interpreted for us.
1939
01:35:59,958 --> 01:36:03,000
And it infects our brains. We become it.
1940
01:36:03,833 --> 01:36:05,125
[whispers] Like a virus.
1941
01:36:13,208 --> 01:36:17,666
Listen, these... these melting things
are... are driving me crazy.
1942
01:36:17,750 --> 01:36:20,583
They're going to get
everything all sticky.
1943
01:36:20,666 --> 01:36:23,208
Well, have you got a plastic bag
or something?
1944
01:36:23,291 --> 01:36:25,208
- No, no, nothing like that.
- A napkin maybe?
1945
01:36:25,291 --> 01:36:27,333
I want to find a place to dump them.
1946
01:36:27,875 --> 01:36:30,291
Well, there doesn't seem
to be anything around here.
1947
01:36:31,291 --> 01:36:35,208
There's a small road
up ahead of us that I know of.
1948
01:36:36,208 --> 01:36:38,750
- There'll... there'll be a garbage can.
- [sighs] I don't know.
1949
01:36:38,833 --> 01:36:40,833
May... maybe we should just head home.
1950
01:36:43,791 --> 01:36:44,666
To the farm?
1951
01:36:44,750 --> 01:36:46,500
No. To the city.
1952
01:36:47,208 --> 01:36:48,916
I'm worried
we're gonna get stuck out here.
1953
01:36:49,000 --> 01:36:51,833
If we turn off the main road
and get stuck, no one's gonna find us.
1954
01:36:51,916 --> 01:36:53,125
It's not... [stammering]
1955
01:36:53,208 --> 01:36:56,041
I'm not going to feel right if I don't
1956
01:36:56,125 --> 01:36:58,416
get rid of these. It'll prey on my mind.
1957
01:36:58,500 --> 01:36:59,833
OK? Shit.
1958
01:37:00,333 --> 01:37:01,166
Shit.
1959
01:37:01,625 --> 01:37:04,541
- [banging]
- Hey, hey! It's not... it's... it's not...
1960
01:37:04,625 --> 01:37:05,458
it's...
1961
01:37:05,791 --> 01:37:07,125
it's not a big deal.
1962
01:37:07,625 --> 01:37:08,458
Really.
1963
01:37:10,166 --> 01:37:12,208
I know that, Ames.
1964
01:37:12,916 --> 01:37:14,583
- [young woman] Ames?
- I know that.
1965
01:37:15,458 --> 01:37:17,291
[young woman] Is that short for Amy?
1966
01:37:18,125 --> 01:37:19,375
That doesn't sound right.
1967
01:37:20,208 --> 01:37:21,791
That doesn't seem like my name.
1968
01:37:22,250 --> 01:37:23,375
Or my nickname.
1969
01:37:23,458 --> 01:37:25,000
[Jake] Let's go here, real quick.
1970
01:37:28,333 --> 01:37:29,958
And I'll get to show you my high school.
1971
01:37:30,833 --> 01:37:31,666
This...
1972
01:37:32,083 --> 01:37:33,333
this goes to a high school?
1973
01:37:33,416 --> 01:37:37,541
[Jake] My high school,
where I spent every tortured day. [sighs]
1974
01:37:37,625 --> 01:37:38,875
For so long.
1975
01:37:39,375 --> 01:37:42,416
For so goddamn... long.
1976
01:37:42,500 --> 01:37:45,458
Can we just turn around?
This doesn't feel right.
1977
01:37:46,083 --> 01:37:48,208
[Jake] I don't understand.
It's just a... a high school.
1978
01:37:48,291 --> 01:37:50,291
- [young woman] It feels wrong.
- I can't turn around.
1979
01:37:50,375 --> 01:37:51,541
The road is too narrow.
1980
01:37:52,083 --> 01:37:57,083
I'll just get to the school,
we'll dump the cups, and we'll leave.
1981
01:37:57,166 --> 01:37:58,625
-OK-No, I-I-I don't...
1982
01:37:58,708 --> 01:38:00,333
I don't know what this is.
1983
01:38:00,416 --> 01:38:03,916
It doesn't make any sense to me.
How do school buses get down here?
1984
01:38:04,000 --> 01:38:05,791
It's a rural high school.
1985
01:38:05,875 --> 01:38:08,833
Yeah, I went... I grew up on a farm.
I went to a rural high school.
1986
01:38:08,916 --> 01:38:10,916
We... There was a... there was a...
1987
01:38:11,000 --> 01:38:14,375
[stammering] ...a normal entrance
with a paved fucking road.
1988
01:38:14,458 --> 01:38:17,041
It's fine. Everything is tinged.
1989
01:38:17,958 --> 01:38:21,333
OK? That's the thing
you have to realize.
1990
01:38:21,416 --> 01:38:24,833
- It's tinged?
- Colored by mood, by emotion,
1991
01:38:24,916 --> 01:38:26,416
by past experience.
1992
01:38:26,500 --> 01:38:29,750
There is no objective reality.
1993
01:38:30,333 --> 01:38:33,291
You know there's no color
in the universe, right?
1994
01:38:33,375 --> 01:38:36,041
Only in the brain.
1995
01:38:36,125 --> 01:38:39,375
Just electromagnetic frequencies,
the brain tinges them.
1996
01:38:39,458 --> 01:38:42,250
Yes, I am a physicist.
I know what color is.
1997
01:38:42,333 --> 01:38:44,000
Yes, yes. Yes, you are.
1998
01:38:45,250 --> 01:38:46,166
You do.
1999
01:38:46,250 --> 01:38:47,958
Color is the deeds of light.
2000
01:38:50,375 --> 01:38:52,125
It's the deeds and suffering.
2001
01:38:54,083 --> 01:38:55,125
That's beautiful.
2002
01:38:58,666 --> 01:39:00,958
It's not physicist talk,
2003
01:39:02,375 --> 01:39:04,958
but eminently poetic.
2004
01:39:05,291 --> 01:39:07,625
Yeah, well, I am a poet after all.
2005
01:39:07,708 --> 01:39:09,375
[Jake] You are. It's beautiful.
2006
01:39:09,458 --> 01:39:12,416
- This road seems excessively long.
- Seems.
2007
01:39:12,500 --> 01:39:13,916
That's the operative word.
2008
01:39:14,000 --> 01:39:16,916
Time is another thing
that exists only in the brain.
2009
01:39:17,000 --> 01:39:20,083
- And yet we get older.
- Older and older, older and older.
2010
01:39:20,791 --> 01:39:23,166
Or so it seems.
2011
01:39:23,625 --> 01:39:24,833
Sometimes I feel...
2012
01:39:25,666 --> 01:39:27,625
I'm much younger
2013
01:39:28,291 --> 01:39:31,166
than I actually am,
like still a kid inside,
2014
01:39:31,250 --> 01:39:33,291
until I pass a mirror.
2015
01:39:33,375 --> 01:39:35,625
- Is younger better?
- Yes. [exhales]
2016
01:39:36,208 --> 01:39:39,375
- I think so. It's admirable.
- [scoffs]
2017
01:39:40,250 --> 01:39:41,916
[young woman] Youth is admirable?
2018
01:39:44,041 --> 01:39:46,458
How can you admire a person for their age?
2019
01:39:46,833 --> 01:39:49,583
It's like admiring a certain point
in a stream.
2020
01:39:51,000 --> 01:39:52,458
It's healthier,
2021
01:39:53,083 --> 01:39:54,208
it's brighter,
2022
01:39:55,250 --> 01:39:56,583
it's more fun.
2023
01:39:57,333 --> 01:39:59,166
More attractive, hopeful.
2024
01:40:00,125 --> 01:40:01,708
[young woman]
Like a Coca-Cola commercial.
2025
01:40:01,791 --> 01:40:03,875
Almost all groundbreaking work
2026
01:40:04,833 --> 01:40:07,791
in science and the arts
is done by young people.
2027
01:40:07,875 --> 01:40:10,125
Old people are the ash heap of youth.
2028
01:40:10,208 --> 01:40:12,375
Listen, Jake,
I-I'm thinking that we need to...
2029
01:40:12,458 --> 01:40:13,500
Ta-da!
2030
01:40:15,500 --> 01:40:18,083
[young woman] Wow.
I didn't expect anything so enormous.
2031
01:40:18,166 --> 01:40:20,500
[Jake] One hundred and thirty classrooms,
2032
01:40:20,583 --> 01:40:24,041
a gymnasium, two locker rooms,
boys, girls,
2033
01:40:24,125 --> 01:40:27,708
auditorium, ten bathrooms,
six administrative offices,
2034
01:40:28,375 --> 01:40:29,458
teachers' lounge,
2035
01:40:30,291 --> 01:40:31,333
counselor's center.
2036
01:40:31,416 --> 01:40:34,333
- [wind whistling]
- It's regional, so 11 towns feed into it.
2037
01:40:35,125 --> 01:40:36,750
Well, you certainly know your high school.
2038
01:40:36,833 --> 01:40:38,166
Like the back of my hand.
2039
01:40:41,000 --> 01:40:42,166
[wind whistling]
2040
01:40:45,166 --> 01:40:47,375
- There's someone here.
- School maintenance?
2041
01:40:47,458 --> 01:40:48,958
Janitor? Something.
2042
01:40:49,458 --> 01:40:50,291
Ah.
2043
01:40:50,375 --> 01:40:51,416
What?
2044
01:40:51,500 --> 01:40:52,333
There.
2045
01:40:52,666 --> 01:40:54,833
- Trash can. I knew it. Be right back.
- [car door opens]
2046
01:40:54,916 --> 01:40:56,000
[wind howling]
2047
01:41:03,291 --> 01:41:04,625
[windscreen wiper squeaks]
2048
01:41:11,666 --> 01:41:12,791
[young woman sighs]
2049
01:41:13,750 --> 01:41:14,958
[sighs]
2050
01:41:17,625 --> 01:41:18,625
[young woman sighs]
2051
01:41:19,458 --> 01:41:20,666
[wind howling]
2052
01:41:24,958 --> 01:41:26,125
Come on!
2053
01:41:26,833 --> 01:41:27,750
Good. Yes, yes!
2054
01:41:31,000 --> 01:41:31,916
Where were you?
2055
01:41:32,000 --> 01:41:35,750
That bin was filled with road salt
for the...
2056
01:41:36,500 --> 01:41:37,333
ice.
2057
01:41:37,750 --> 01:41:39,000
I remembered there's a...
2058
01:41:39,375 --> 01:41:42,083
a dumpster on the other side
near the loading docks.
2059
01:41:42,541 --> 01:41:44,250
- Mission accomplished.
- Let's go.
2060
01:41:44,333 --> 01:41:45,333
It's humid in here.
2061
01:41:48,708 --> 01:41:50,083
[Jake sighs]
2062
01:41:52,083 --> 01:41:53,083
Kind of peaceful.
2063
01:41:53,166 --> 01:41:55,375
More creepy than peaceful, I'd say.
2064
01:41:55,458 --> 01:41:56,958
- I don't agree.
- I want to go.
2065
01:41:57,041 --> 01:41:59,041
- What's the rush all of a sudden?
- All of the sudden?
2066
01:41:59,125 --> 01:42:03,083
I've been like a broken record all night,
telling you that I wanted to go home.
2067
01:42:03,166 --> 01:42:07,625
I've given you like 40 reasons
why I need to get back tonight.
2068
01:42:07,708 --> 01:42:08,583
[Jake grunts]
2069
01:42:14,708 --> 01:42:16,416
- I guess that's true.
- You guess?
2070
01:42:17,750 --> 01:42:19,083
[inhales deeply]
2071
01:42:19,166 --> 01:42:20,541
I just thought... [exhales]
2072
01:42:20,625 --> 01:42:21,500
You know.
2073
01:42:23,875 --> 01:42:26,208
It's peaceful and quiet here.
2074
01:42:29,750 --> 01:42:31,291
Baby, it's cold outside.
2075
01:42:32,208 --> 01:42:33,041
Really?
2076
01:42:35,541 --> 01:42:37,416
You're gonna quote a rape song at me?
2077
01:42:38,125 --> 01:42:39,083
[scoffs]
2078
01:42:39,166 --> 01:42:40,083
It's not a...
2079
01:42:40,625 --> 01:42:41,750
it's not a rape song.
2080
01:42:41,833 --> 01:42:44,375
She keeps saying she wants to leave.
He keeps ignoring her.
2081
01:42:44,458 --> 01:42:45,708
What would you call that?
2082
01:42:47,583 --> 01:42:50,875
She wants to stay. She's just afraid
of what people will think.
2083
01:42:50,958 --> 01:42:53,833
She asks him, "What have you put
in my damn drink?"
2084
01:42:54,208 --> 01:42:57,875
Jesus. The song was written in 1936.
2085
01:42:57,958 --> 01:43:00,166
[chuckling] It's not about roofies!
2086
01:43:00,250 --> 01:43:03,416
Roofies or not, he's trying to break down
her defenses with strong liquor.
2087
01:43:03,500 --> 01:43:05,750
And anyway, they had mickeys in the '30s.
2088
01:43:05,833 --> 01:43:07,291
It's a song about coercion.
2089
01:43:09,666 --> 01:43:11,750
I don't know why you're getting so angry.
2090
01:43:11,833 --> 01:43:12,875
I just want to go home.
2091
01:43:12,958 --> 01:43:15,625
- To the farmhouse?
- Not to the fucking farmhouse,
2092
01:43:15,708 --> 01:43:16,875
to my house!
2093
01:43:17,416 --> 01:43:18,916
Jake, my house!
2094
01:43:19,000 --> 01:43:20,250
- OK.
- [keys jangle]
2095
01:43:20,333 --> 01:43:22,208
- [engine turns over]
- [young woman] Thank you.
2096
01:43:22,291 --> 01:43:24,916
And then... and then he says,
"what's the point in hurting my pride,"
2097
01:43:25,000 --> 01:43:27,666
like it's her job to make this guy
feel sexually attractive.
2098
01:43:27,750 --> 01:43:29,666
Regardless of her own desires,
like that's...
2099
01:43:29,750 --> 01:43:31,291
like that's her responsibility.
2100
01:43:31,375 --> 01:43:32,416
I see that.
2101
01:43:34,541 --> 01:43:36,583
You have convinced me. I'm sorry.
2102
01:43:48,958 --> 01:43:50,000
I'm sorry.
2103
01:43:50,083 --> 01:43:51,375
[wind howling]
2104
01:43:53,125 --> 01:43:54,041
It's all right.
2105
01:44:02,500 --> 01:44:04,333
[smooching]
2106
01:44:04,416 --> 01:44:05,666
[young woman chuckles slightly]
2107
01:44:14,250 --> 01:44:15,416
- [voice loudly echoing]
- Jesus.
2108
01:44:15,500 --> 01:44:16,708
What? What?
2109
01:44:17,875 --> 01:44:19,333
There was someone watching us.
2110
01:44:19,416 --> 01:44:21,541
- I didn't see anyone.
- [Jake] Well, he was watching us.
2111
01:44:21,625 --> 01:44:23,083
Like... like a goddamn pervert.
2112
01:44:23,166 --> 01:44:25,250
- Let's go.
- [Jake] Believe me, I'm very familiar
2113
01:44:25,333 --> 01:44:26,708
with that particular look.
2114
01:44:26,791 --> 01:44:29,458
Jake, I just...
What the hell does that mean?
2115
01:44:29,541 --> 01:44:31,166
I'm going to give him a piece of my mind.
2116
01:44:31,250 --> 01:44:33,166
- Jake, don't be ridiculous.
- It's not acceptable.
2117
01:44:33,250 --> 01:44:35,041
- [young woman] Jake, let's just go.
- No.
2118
01:44:35,125 --> 01:44:38,375
- [young woman] You don't...
- [stammers] I'll be right back. This...
2119
01:44:41,791 --> 01:44:42,625
- It...
- [honks horn]
2120
01:44:42,708 --> 01:44:44,875
- It's unacceptable!
- Let's go! Jake, let's just go!
2121
01:44:44,958 --> 01:44:47,625
- [Jake] I'll be right back.
- Don't! Jake! Don't, please!
2122
01:44:47,708 --> 01:44:48,666
[car door closes]
2123
01:44:50,166 --> 01:44:51,000
[yells] Jake!
2124
01:44:51,958 --> 01:44:53,000
[banging]
2125
01:44:53,083 --> 01:44:54,166
Crap!
2126
01:44:56,458 --> 01:44:57,708
[young woman sighs]
2127
01:44:57,791 --> 01:44:59,666
Oh, I shouldn't have come.
I shouldn't have come.
2128
01:45:02,375 --> 01:45:04,125
[yells] Aah, fuck!
2129
01:45:06,500 --> 01:45:07,583
[wind howling]
2130
01:45:10,208 --> 01:45:12,791
It's hard to say no.
I was never taught that.
2131
01:45:13,958 --> 01:45:15,625
It's easier just to say yes.
2132
01:45:16,916 --> 01:45:18,708
Anyway, sometimes
you're just caught off guard.
2133
01:45:18,791 --> 01:45:20,958
And the request comes,
can I have your number?
2134
01:45:21,041 --> 01:45:22,916
And the easiest way out of it
is just to say yes,
2135
01:45:23,000 --> 01:45:25,916
and then that yes turns into more yes,
and then it's yes, yes, yes.
2136
01:45:26,000 --> 01:45:27,083
[wind whistling]
2137
01:45:30,583 --> 01:45:32,250
[laughing]
2138
01:45:37,083 --> 01:45:38,375
[wind whistling]
2139
01:45:39,625 --> 01:45:41,166
He's not a monster, he...
2140
01:45:44,166 --> 01:45:45,166
[car door opens]
2141
01:45:46,666 --> 01:45:47,500
Jake?
2142
01:45:50,416 --> 01:45:51,333
[car door closes]
2143
01:45:51,833 --> 01:45:52,875
[sighs]
2144
01:45:58,083 --> 01:45:59,250
He doesn't beat you.
2145
01:46:00,208 --> 01:46:01,041
Right?
2146
01:46:03,000 --> 01:46:04,875
I'm certain the sex has been good.
2147
01:46:04,958 --> 01:46:06,333
At least some of the time.
2148
01:46:06,791 --> 01:46:07,625
Just...
2149
01:46:08,375 --> 01:46:09,375
[sighs]
2150
01:46:09,458 --> 01:46:11,750
How long does it take to get hypothermia?
2151
01:46:12,958 --> 01:46:13,791
Eh...
2152
01:46:15,291 --> 01:46:17,875
Maybe it's not a bad way to go
if I have to go.
2153
01:46:18,916 --> 01:46:20,125
[wind howling]
2154
01:46:25,291 --> 01:46:26,208
[slight grunt]
2155
01:46:30,041 --> 01:46:30,916
[shivering]
2156
01:46:34,083 --> 01:46:34,916
Jake?
2157
01:46:36,541 --> 01:46:37,375
Jake?
2158
01:46:40,000 --> 01:46:41,166
[yells] Jake!
2159
01:46:42,375 --> 01:46:45,333
[yelling] Shit, shit, shit!
2160
01:46:46,875 --> 01:46:48,083
Oh, my God.
2161
01:46:49,500 --> 01:46:51,291
Piece of shit! Shit!
2162
01:46:52,000 --> 01:46:53,416
Shit, shit!
2163
01:46:54,500 --> 01:46:55,416
[panting]
2164
01:46:59,458 --> 01:47:00,333
Oh, God.
2165
01:47:04,416 --> 01:47:05,833
[shivering]
2166
01:47:06,458 --> 01:47:08,500
[shivering and breathing heavily]
2167
01:47:24,708 --> 01:47:26,416
[shivering]
2168
01:47:37,625 --> 01:47:39,375
[serene instrumental music playing]
2169
01:47:53,333 --> 01:47:54,375
[keys jangling]
2170
01:47:54,458 --> 01:47:55,791
[cart clattering]
2171
01:48:21,625 --> 01:48:22,458
Jake?
2172
01:48:26,750 --> 01:48:29,166
Jake, I wanna go. Please?
2173
01:48:31,541 --> 01:48:32,750
[tense music plays]
2174
01:48:44,375 --> 01:48:46,041
[keys jangling]
2175
01:48:54,291 --> 01:48:55,583
[grunting]
2176
01:48:56,625 --> 01:48:57,708
[humming]
2177
01:49:01,791 --> 01:49:02,791
[janitor] Ah.
2178
01:49:04,166 --> 01:49:05,416
[continues humming]
2179
01:49:07,166 --> 01:49:09,166
[janitor mutters indistinctly]
2180
01:49:19,833 --> 01:49:20,666
Oh...
2181
01:49:21,750 --> 01:49:22,583
Hello.
2182
01:49:22,666 --> 01:49:23,541
[breathing heavily]
2183
01:49:24,208 --> 01:49:25,083
Hello.
2184
01:49:26,208 --> 01:49:28,041
I'm sorry. M-My...
2185
01:49:28,125 --> 01:49:29,333
My boyfriend came in here.
2186
01:49:29,416 --> 01:49:32,000
I think he went to school here
a while back.
2187
01:49:32,083 --> 01:49:32,916
[shaky inhale]
2188
01:49:34,833 --> 01:49:36,791
Maybe you know him, I.. I... I don't...
2189
01:49:36,875 --> 01:49:39,208
I don't... I don't know
if you were here when...
2190
01:49:39,291 --> 01:49:40,666
when he was a student.
2191
01:49:40,750 --> 01:49:43,041
I mean, how would I know? Anyway, I...
2192
01:49:43,500 --> 01:49:45,750
You haven't seen anyone around here,
have you?
2193
01:49:47,083 --> 01:49:49,166
[janitor] What does your boyfriendlook like?
2194
01:49:53,916 --> 01:49:55,625
It's hard to describe people.
2195
01:50:00,041 --> 01:50:02,583
It was so long ago, I barely remember.
2196
01:50:03,791 --> 01:50:04,625
I mean...
2197
01:50:07,833 --> 01:50:09,125
We never even talked,
2198
01:50:09,666 --> 01:50:12,958
is the truth. I'm not even sure
I registered him. There's a lot of people.
2199
01:50:13,041 --> 01:50:14,708
I was there with my girlfriend...
2200
01:50:15,208 --> 01:50:16,791
We were celebrating our anniversary,
2201
01:50:16,875 --> 01:50:18,875
stopped in for a drink,
and then this guy
2202
01:50:19,208 --> 01:50:20,375
kept looking at me.
2203
01:50:20,875 --> 01:50:22,125
It's a nuisance.
2204
01:50:22,541 --> 01:50:25,000
The occupational hazard of...
of being a female.
2205
01:50:25,083 --> 01:50:27,416
You can't even go for a drink.
Always being looked at.
2206
01:50:27,500 --> 01:50:29,500
He was a creeper! You know?
2207
01:50:31,541 --> 01:50:34,750
[stammers] And I remember thinking,
I wish my boyfriend was here.
2208
01:50:35,416 --> 01:50:36,583
Which is...
2209
01:50:36,666 --> 01:50:37,625
That's sort of sad,
2210
01:50:37,708 --> 01:50:40,500
that being a woman,
the only way a guy leaves you alone
2211
01:50:40,583 --> 01:50:42,000
is if you're with another guy.
2212
01:50:42,083 --> 01:50:43,083
Like, if... like...
2213
01:50:43,166 --> 01:50:45,541
like you've been claimed.
Like you're property, even then.
2214
01:50:45,625 --> 01:50:46,708
Anyway, I can't...
2215
01:50:48,083 --> 01:50:50,125
I can't remember what he looks like.
2216
01:50:52,000 --> 01:50:53,000
Why would I?
2217
01:50:54,958 --> 01:50:56,125
Nothing happened.
2218
01:50:58,208 --> 01:50:59,250
Maybe it was just...
2219
01:50:59,791 --> 01:51:00,625
[sniffs]
2220
01:51:00,958 --> 01:51:02,083
I think it was just...
2221
01:51:02,458 --> 01:51:07,041
Just one of thousands
of such non-interactions in my life.
2222
01:51:13,708 --> 01:51:15,416
[laughing]
2223
01:51:15,500 --> 01:51:18,958
It's like asking me to describe
a mosquito that bit me
2224
01:51:19,041 --> 01:51:21,000
on an evening 40 years ago.
2225
01:51:23,583 --> 01:51:24,500
[sighs]
2226
01:51:28,416 --> 01:51:31,625
Well, you haven't seen anyone
fitting that description, have you?
2227
01:51:31,708 --> 01:51:32,958
I haven't seen anyone.
2228
01:51:35,291 --> 01:51:36,250
[young woman] OK.
2229
01:51:37,000 --> 01:51:37,833
I mean...
2230
01:51:38,500 --> 01:51:40,041
except you. I see you.
2231
01:51:50,375 --> 01:51:51,250
I'm... I'm...
2232
01:51:52,666 --> 01:51:54,291
I'm a little worried about him.
2233
01:51:55,833 --> 01:51:57,791
I'm sure there's no need.
2234
01:51:59,583 --> 01:52:01,208
He's safe if he's here.
2235
01:52:02,333 --> 01:52:03,541
It's safe in here.
2236
01:52:04,583 --> 01:52:05,750
It's quiet.
2237
01:52:12,541 --> 01:52:14,250
[young woman humming softly]
2238
01:52:17,708 --> 01:52:19,375
[inhales deeply]
2239
01:52:26,708 --> 01:52:28,791
Is it OK if I look around for him?
2240
01:52:33,791 --> 01:52:36,916
Maybe take your wet shoes off.
I've just cleaned the floors.
2241
01:52:44,541 --> 01:52:45,375
No...
2242
01:52:46,666 --> 01:52:47,708
They're yours.
2243
01:52:50,750 --> 01:52:51,583
[chuckles]
2244
01:52:57,250 --> 01:52:58,625
[footsteps departing]
2245
01:53:08,583 --> 01:53:09,416
Bye.
2246
01:53:10,625 --> 01:53:11,458
Yeah.
2247
01:53:12,333 --> 01:53:13,166
Bye.
2248
01:53:13,500 --> 01:53:16,208
[young woman chuckling]
2249
01:53:26,541 --> 01:53:28,000
[tense music plays]
2250
01:53:30,416 --> 01:53:31,250
Jake?
2251
01:53:33,791 --> 01:53:34,625
[sighs]
2252
01:53:34,708 --> 01:53:35,583
Jake?
2253
01:53:37,333 --> 01:53:38,166
Jake?
2254
01:54:24,250 --> 01:54:25,666
[instrumental music playing]
2255
01:57:25,250 --> 01:57:27,000
[dramatic instrumental music plays]
2256
01:58:27,541 --> 01:58:28,958
[wind howling]
2257
01:58:37,791 --> 01:58:39,208
[keys jangling]
2258
01:59:20,666 --> 01:59:21,833
[keys jangling]
2259
01:59:47,250 --> 01:59:48,083
[grunts]
2260
01:59:51,000 --> 01:59:51,833
[sighs]
2261
01:59:52,750 --> 01:59:53,583
[sighs]
2262
01:59:58,083 --> 01:59:58,916
[grunts]
2263
02:00:00,041 --> 02:00:01,041
[groans]
2264
02:00:06,041 --> 02:00:07,416
- [wind howling]
- [grunts]
2265
02:00:10,375 --> 02:00:11,833
[mumbles unintelligibly]
2266
02:00:19,541 --> 02:00:20,833
- [grunts]
- [car door closes]
2267
02:00:36,875 --> 02:00:37,708
Ah.
2268
02:00:38,541 --> 02:00:39,375
[sighs]
2269
02:00:39,458 --> 02:00:40,708
[keys jangling]
2270
02:00:42,000 --> 02:00:42,833
[sighs]
2271
02:00:50,500 --> 02:00:51,333
[pants]
2272
02:00:55,000 --> 02:00:55,833
[groans]
2273
02:01:00,958 --> 02:01:01,791
[sighs]
2274
02:01:04,125 --> 02:01:05,791
[mumbles unintelligibly]
2275
02:01:13,916 --> 02:01:16,500
[mumbling unintelligibly]
2276
02:01:19,333 --> 02:01:21,291
[inaudible]
2277
02:01:23,875 --> 02:01:24,750
[sharp inhale]
2278
02:01:25,333 --> 02:01:26,166
[shudders]
2279
02:01:29,250 --> 02:01:31,250
[panting]
2280
02:01:34,791 --> 02:01:36,875
[shuddering]
2281
02:01:38,708 --> 02:01:39,833
[gasping]
2282
02:01:39,916 --> 02:01:41,875
- [shuddering]
- [high-pitched ringing]
2283
02:01:41,958 --> 02:01:42,791
Ah!
2284
02:01:44,166 --> 02:01:45,041
[shudders]
2285
02:01:45,583 --> 02:01:46,833
[groans]
2286
02:01:47,708 --> 02:01:50,291
[groaning]
2287
02:01:50,916 --> 02:01:51,750
Aah!
2288
02:01:52,375 --> 02:01:54,291
[groaning]
2289
02:01:55,000 --> 02:01:56,958
[grunting]
2290
02:01:57,041 --> 02:01:58,208
[coughs]
2291
02:01:58,583 --> 02:01:59,458
[groans]
2292
02:01:59,916 --> 02:02:00,750
[coughs]
2293
02:02:01,416 --> 02:02:02,500
[groans]
2294
02:02:02,583 --> 02:02:04,458
[shuddering]
2295
02:02:04,875 --> 02:02:06,458
- [shudders]
- [crickets chirping]
2296
02:02:08,333 --> 02:02:12,291
- [woman singing] ♪ Come join me ♪
- [groaning]
2297
02:02:12,375 --> 02:02:16,375
♪ Come join me ♪
2298
02:02:16,458 --> 02:02:23,416
♪ Come join me ♪
2299
02:02:26,000 --> 02:02:28,791
♪ I'm your favorite clown
From Tulsey Town ♪
2300
02:02:28,875 --> 02:02:31,291
♪ Where ice cream grows on trees ♪
2301
02:02:31,375 --> 02:02:34,291
♪ So have no fear, come and join me here ♪
2302
02:02:34,375 --> 02:02:36,583
♪ And eat as much as you please ♪
2303
02:02:36,666 --> 02:02:39,208
♪ I will turn your frown
Fully upside down ♪
2304
02:02:39,291 --> 02:02:41,833
♪ When you take your very first bite ♪
2305
02:02:41,916 --> 02:02:44,583
♪ Of vanilla, chocolate, or strawberry ♪
2306
02:02:44,666 --> 02:02:48,500
- ♪ We are open day and night ♪
- [slight grunt]
2307
02:02:53,583 --> 02:02:54,708
- [janitor] Oh.
- Come.
2308
02:02:56,041 --> 02:02:56,875
Join me.
2309
02:03:06,291 --> 02:03:07,416
[wind howling]
2310
02:03:18,333 --> 02:03:20,833
[pig] It's not bad once you stop
feeling sorry for yourself
2311
02:03:20,916 --> 02:03:22,250
because you're just a pig,
2312
02:03:22,666 --> 02:03:25,791
or, even worse,
a pig infested with maggots.
2313
02:03:25,875 --> 02:03:28,500
Someone has to be
a pig infested with maggots, right?
2314
02:03:29,166 --> 02:03:31,791
It might as well be you.
It's the luck of the draw.
2315
02:03:32,083 --> 02:03:35,791
You play the hand you're dealt.
You make lemonade. You... you move on.
2316
02:03:35,875 --> 02:03:37,208
You don't worry about a thing.
2317
02:03:37,291 --> 02:03:40,500
- That song has always made me cry.
- [pig] I've always loved it.
2318
02:03:40,583 --> 02:03:44,375
There is kindness in the world, you know?
You have to search for it, but it's there.
2319
02:03:44,458 --> 02:03:46,625
- You're kind.
- [pig] Eh, I'm just evolving.
2320
02:03:46,708 --> 02:03:49,958
Even now, even as a ghost, as a memory.
2321
02:03:50,041 --> 02:03:51,375
As dust, as you will.
2322
02:03:51,458 --> 02:03:52,333
We're the same.
2323
02:03:52,416 --> 02:03:54,875
Everything is the same
when you look close enough.
2324
02:03:55,208 --> 02:03:56,833
As a physicist, you know that.
2325
02:03:56,916 --> 02:04:00,208
You, me, ideas. We're all one thing.
2326
02:04:01,208 --> 02:04:02,333
Let's get you dressed.
2327
02:04:04,791 --> 02:04:05,958
[applause]
2328
02:04:12,916 --> 02:04:13,750
Thank you.
2329
02:04:16,625 --> 02:04:17,458
Thank you.
2330
02:04:21,291 --> 02:04:22,208
[shaky inhale]
2331
02:04:22,291 --> 02:04:23,416
[wind whistling]
2332
02:04:25,333 --> 02:04:26,416
I accept.
2333
02:04:29,000 --> 02:04:30,250
I accept...
2334
02:04:32,666 --> 02:04:33,541
it all.
2335
02:04:34,458 --> 02:04:36,583
Accept your acknowledgment,
2336
02:04:37,125 --> 02:04:38,750
this... award.
2337
02:04:39,166 --> 02:04:40,666
I accept all...
2338
02:04:41,541 --> 02:04:42,791
that it entails.
2339
02:04:44,041 --> 02:04:45,625
That this award comes...
2340
02:04:46,750 --> 02:04:51,125
near the end of a long, fruitful life,
2341
02:04:53,333 --> 02:04:55,583
in acknowledgment for the work I did
2342
02:04:56,125 --> 02:04:57,458
decades ago.
2343
02:04:58,083 --> 02:05:02,291
My quest has taken me
through the physical, the metaphysical,
2344
02:05:03,000 --> 02:05:03,958
the delusional...
2345
02:05:04,041 --> 02:05:05,333
[inhales sharply]
2346
02:05:05,416 --> 02:05:06,416
And back.
2347
02:05:07,375 --> 02:05:10,000
And I have made the most important...
2348
02:05:11,041 --> 02:05:13,958
discovery of my career...
2349
02:05:14,041 --> 02:05:14,916
[sharp inhale]
2350
02:05:15,000 --> 02:05:17,125
The most important discovery
of my life.
2351
02:05:21,000 --> 02:05:24,416
It is only in the mysterious equations
of love...
2352
02:05:26,250 --> 02:05:27,500
[inhales deeply]
2353
02:05:28,208 --> 02:05:31,458
That any logical reasons can be found.
2354
02:05:36,750 --> 02:05:38,750
I am only here tonight because of you.
2355
02:05:42,708 --> 02:05:45,250
You are the reason I am.
2356
02:05:48,000 --> 02:05:48,916
[inhales deeply]
2357
02:05:53,083 --> 02:05:55,083
You are all my reasons.
2358
02:05:59,250 --> 02:06:00,083
Thank you.
2359
02:06:00,541 --> 02:06:01,541
[applause]
2360
02:06:06,250 --> 02:06:07,666
[prop clattering]
2361
02:06:18,041 --> 02:06:21,333
♪ The floor creaks ♪
2362
02:06:21,916 --> 02:06:24,916
♪ The door squeaks ♪
2363
02:06:25,458 --> 02:06:31,916
♪ There's a field mouse
A-nibblin' on a broom ♪
2364
02:06:32,416 --> 02:06:35,708
♪ And I sit by myself ♪
2365
02:06:36,291 --> 02:06:39,333
♪ Like a cobweb on a shelf ♪
2366
02:06:39,958 --> 02:06:41,625
♪ By myself ♪
2367
02:06:42,083 --> 02:06:48,083
♪ In a lonely room ♪
2368
02:06:49,458 --> 02:06:54,291
♪ But when there's a moon in my winder ♪
2369
02:06:55,000 --> 02:06:58,791
♪ And it slants down a beam
'Cross my bed ♪
2370
02:06:59,916 --> 02:07:02,041
♪ Then the shadder of a tree ♪
2371
02:07:02,125 --> 02:07:04,291
♪ Starts a-dancin' on the wall ♪
2372
02:07:04,708 --> 02:07:08,791
♪ And a dream starts a-dancin'
In my head ♪
2373
02:07:09,333 --> 02:07:13,166
♪ And all the things that I wish fer ♪
2374
02:07:13,875 --> 02:07:17,708
♪ Turn out like I want them to be ♪
2375
02:07:17,791 --> 02:07:22,458
♪ And I'm better
Than that smart-aleck cowhand ♪
2376
02:07:23,000 --> 02:07:27,375
♪ Who thinks he's better than me ♪
2377
02:07:27,458 --> 02:07:32,375
♪ And the girl that I want
Ain't afraid of my arms ♪
2378
02:07:32,458 --> 02:07:36,750
♪ And her own soft arms keep me warm ♪
2379
02:07:37,083 --> 02:07:39,833
♪ And her long, tangled hair ♪
2380
02:07:40,333 --> 02:07:42,791
♪ Falls across my face ♪
2381
02:07:43,750 --> 02:07:46,333
♪ Just like the rain ♪
2382
02:07:46,416 --> 02:07:51,583
♪ In a storm! ♪
2383
02:07:53,291 --> 02:07:54,708
[wind whistling]
2384
02:07:57,250 --> 02:08:00,541
♪ The floor creaks ♪
2385
02:08:01,208 --> 02:08:04,333
♪ The door squeaks ♪
2386
02:08:04,916 --> 02:08:11,000
♪ And a mouse starts a-nibbling
On the broom ♪
2387
02:08:12,041 --> 02:08:15,208
♪ And the sun flicks my eyes ♪
2388
02:08:15,625 --> 02:08:18,875
♪ It was all a pack o' lies! ♪
2389
02:08:19,208 --> 02:08:20,750
♪ I'm awake ♪
2390
02:08:21,208 --> 02:08:27,458
♪ In a lonely room ♪
2391
02:08:27,541 --> 02:08:33,000
♪ I ain't gonna dream of her arms
No more ♪
2392
02:08:33,416 --> 02:08:36,750
♪ I ain't gonna leave her alone ♪
2393
02:08:38,125 --> 02:08:40,541
♪ Goin' outside ♪
2394
02:08:41,375 --> 02:08:44,083
♪ Git myself a bride ♪
2395
02:08:44,541 --> 02:08:49,791
♪ Git me a woman to call ♪
2396
02:08:49,875 --> 02:08:56,833
♪ My own ♪
2397
02:09:04,750 --> 02:09:05,708
[audience applause]
2398
02:09:30,083 --> 02:09:31,208
[sobs happily]
2399
02:11:46,083 --> 02:11:47,541
[engine struggling]
2400
02:12:16,041 --> 02:12:18,458
[clunking]
2401
02:13:18,958 --> 02:13:23,416
[clunking]
2402
02:13:46,666 --> 02:13:48,416
[clunking]
2403
02:13:51,291 --> 02:13:53,291
[clunking]
2404
02:13:56,083 --> 02:13:57,708
[whirring]
173795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.