All language subtitles for Honesty - 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,572 --> 00:00:02,437 - Let me go! - Get inside! 2 00:00:02,474 --> 00:00:05,443 Let me go! 3 00:00:07,579 --> 00:00:10,742 Stop it! 4 00:00:10,782 --> 00:00:11,840 You! 5 00:00:13,685 --> 00:00:19,146 - You're Shin-hee's dog! - What? Shin-hee's dog? 6 00:00:19,191 --> 00:00:21,455 Do you know what being a dog really is? 7 00:00:21,493 --> 00:00:24,656 It's watching your sick father die without treatment 8 00:00:24,696 --> 00:00:29,724 I'll be a dog if I can get a leg up in the world 9 00:00:29,801 --> 00:00:32,531 I won't tolerate anyone getting in my way 10 00:00:37,276 --> 00:00:40,245 What, are you mocking me? 11 00:00:40,979 --> 00:00:43,948 You were going to move up 12 00:00:43,982 --> 00:00:46,542 by stepping on a woman? 13 00:00:47,386 --> 00:00:51,948 You brought this on yourself! If you had stayed away from Hyon-woo, 14 00:00:51,990 --> 00:00:55,858 you would've been spared of this Why'd you push me to the edge? 15 00:00:56,995 --> 00:00:59,828 Go ahead, step on me to move up 16 00:01:03,802 --> 00:01:06,134 But my heart won't change 17 00:01:06,171 --> 00:01:09,937 You can't trample on my love for Hyon-woo 18 00:01:09,975 --> 00:01:12,944 Your heart? What the heck is that? 19 00:01:12,978 --> 00:01:16,141 There's nothing you can do with your heart 20 00:01:16,181 --> 00:01:20,140 You said that managing your own company is your dream 21 00:01:20,185 --> 00:01:23,245 If your dream is to become a rich person's dog 22 00:01:23,288 --> 00:01:26,849 and you must step on a frail woman to move up, 23 00:01:26,892 --> 00:01:29,258 step on me all you want 24 00:01:32,998 --> 00:01:38,937 But don't use your father as an excuse 25 00:01:39,004 --> 00:01:41,632 Instead, conceal the fact you're your father's son 26 00:01:51,883 --> 00:01:53,748 Step on me 27 00:01:53,785 --> 00:01:57,152 Become Shin-hee's dog and have a good life 28 00:02:03,895 --> 00:02:04,862 Go 29 00:02:09,301 --> 00:02:10,427 Get lost 30 00:02:11,203 --> 00:02:13,137 Just get lost! 31 00:02:40,499 --> 00:02:42,330 Mom, just a bit longer... 32 00:02:42,401 --> 00:02:44,232 Something must've come up, let's do it another time 33 00:02:44,302 --> 00:02:47,829 She wouldn't stand us up Let's wait a bit longer 34 00:02:47,873 --> 00:02:50,137 What a fool 35 00:03:24,376 --> 00:03:28,745 She's not there yet? She didn't come home either 36 00:03:29,281 --> 00:03:30,441 Okay... 37 00:03:30,982 --> 00:03:31,949 Okay 38 00:03:33,785 --> 00:03:36,652 Is she out of her mind? 39 00:03:36,688 --> 00:03:40,146 She insisted on going, 40 00:03:40,192 --> 00:03:42,251 so where is she? 41 00:03:47,499 --> 00:03:50,525 If you want to leave your number, press no.1 and... 42 00:03:53,772 --> 00:03:58,732 Ja-young, what happened? Would you at least call me? 43 00:04:02,681 --> 00:04:04,148 It was recorded 44 00:04:33,578 --> 00:04:34,545 Hello? 45 00:04:35,881 --> 00:04:36,643 Hyon-woo... 46 00:04:36,681 --> 00:04:39,445 What happened? Where are you? 47 00:04:40,685 --> 00:04:44,451 Something happened I'll tell you later 48 00:04:44,489 --> 00:04:46,753 Where are you? I'll come over 49 00:04:47,192 --> 00:04:54,121 No, don't come I can take a cab 50 00:04:54,199 --> 00:04:56,224 I called because I thought you'd worry 51 00:04:56,301 --> 00:04:58,633 I'll come and get you 52 00:04:58,703 --> 00:05:03,834 No, I'm okay, so don't come I'll call you when I get home 53 00:05:44,382 --> 00:05:45,349 Ja-young 54 00:05:46,785 --> 00:05:50,152 Why did you come? I said I'd call you 55 00:05:50,188 --> 00:05:53,646 Why didn't you come? Did something happen? 56 00:05:58,196 --> 00:05:59,823 Something did happen! 57 00:06:02,601 --> 00:06:05,126 Tell me! What happened? 58 00:06:06,671 --> 00:06:10,129 I'm sorry I stood your parents up... 59 00:06:10,175 --> 00:06:11,938 Are they very upset? 60 00:06:13,178 --> 00:06:16,147 Is it Shin-hee again? It was Park Seung-jae? 61 00:06:21,186 --> 00:06:24,246 I should have done something 62 00:06:24,289 --> 00:06:26,257 I'm dumb with amazement 63 00:06:26,291 --> 00:06:30,250 How dare they insult us by meeting Ja-young! 64 00:06:30,295 --> 00:06:33,321 I hope they didn't approve of her 65 00:06:33,398 --> 00:06:35,832 Fat chance 66 00:06:35,901 --> 00:06:39,837 They met her because Hyon-woo begged them to 67 00:06:39,871 --> 00:06:44,137 They're indebted to us, so they can't do that 68 00:06:44,175 --> 00:06:48,635 I'm nervous Call them tomorrow 69 00:06:48,680 --> 00:06:51,148 All right Now just relax 70 00:06:58,790 --> 00:06:59,848 Hello? 71 00:07:01,593 --> 00:07:02,753 Hyon-woo...! 72 00:07:11,903 --> 00:07:13,837 What's up? 73 00:07:13,872 --> 00:07:15,840 You don't give up, do you? 74 00:07:16,474 --> 00:07:17,839 What are you talking about? 75 00:07:17,876 --> 00:07:20,640 You had Park Seung-jae kidnap Ja-young...? 76 00:07:20,679 --> 00:07:22,442 Do you know how serious that is? 77 00:07:22,881 --> 00:07:26,749 I didn't tell him to do anything 78 00:07:26,785 --> 00:07:28,252 No matter what you do, 79 00:07:28,286 --> 00:07:31,744 I'll never love you or even like you 80 00:07:31,790 --> 00:07:34,554 Even if I can't have Ja-young, I won't be with you 81 00:07:34,592 --> 00:07:38,756 How can you be so cruel to me? 82 00:07:38,797 --> 00:07:41,129 You tell my mother 83 00:07:41,199 --> 00:07:42,427 Tell her that Ja-young couldn't come today 84 00:07:42,500 --> 00:07:45,333 because of Seung-jae 85 00:07:45,403 --> 00:07:49,237 Do you think I'm capable of doing that? 86 00:07:49,274 --> 00:07:52,141 - How can you think that? - You can't do it? 87 00:07:52,177 --> 00:07:55,237 Admit to something I didn't do? 88 00:07:55,280 --> 00:07:56,247 I won't do it 89 00:08:13,198 --> 00:08:13,823 Yeah? 90 00:08:13,898 --> 00:08:16,731 Where are you? Let's meet right now 91 00:08:16,801 --> 00:08:19,429 If you want to see me, come to me 92 00:08:49,300 --> 00:08:51,234 What did you do? 93 00:08:52,470 --> 00:08:55,132 What did you do today? 94 00:08:56,574 --> 00:08:59,941 I escorted Ja-young somewhere then released her 95 00:08:59,978 --> 00:09:02,139 You really kidnapped her? 96 00:09:02,981 --> 00:09:05,142 Shouldn't you be thanking me? 97 00:09:05,183 --> 00:09:08,152 She didn't get to see his parents today 98 00:09:09,587 --> 00:09:13,455 Nothing happened to her, right? 99 00:09:14,492 --> 00:09:16,960 Are you hoping that something did happen? 100 00:09:16,995 --> 00:09:20,123 Don't drag me down to your level 101 00:09:20,198 --> 00:09:22,132 Do you think that keeping her 102 00:09:22,200 --> 00:09:24,134 from showing up today solves everything? 103 00:09:24,202 --> 00:09:26,830 With a brain like that, it's no wonder your life's messed up 104 00:09:26,871 --> 00:09:30,830 Tell Hyon-woo that I didn't put you up to it 105 00:09:30,875 --> 00:09:34,538 First admit that's what you were hoping for 106 00:09:34,579 --> 00:09:36,638 Then I'll do, too 107 00:09:36,681 --> 00:09:41,641 Don't drag me into this Or else do your job right 108 00:09:43,588 --> 00:09:46,853 I'm going to tell Hyon-woo that you put me up to it 109 00:09:47,892 --> 00:09:48,859 What? 110 00:09:48,893 --> 00:09:51,862 Do you know why I let Ja-young go safely? 111 00:09:51,896 --> 00:09:53,227 At first, I intended to turn 112 00:09:53,298 --> 00:09:57,132 Hyon-woo's parents completely against Ja-young, 113 00:09:57,202 --> 00:10:01,639 but when I thought about it, she's just like me 114 00:10:01,673 --> 00:10:04,437 Just like me, not having power or money, 115 00:10:04,476 --> 00:10:08,435 the poor girl gets abused by a rich girl like you 116 00:10:08,480 --> 00:10:10,948 Are you sympathizing with her? 117 00:10:10,982 --> 00:10:15,351 No, I'm not Rather than hassle her, 118 00:10:15,386 --> 00:10:18,150 I think it'd be faster to deal directly with you 119 00:10:18,790 --> 00:10:20,849 What's wrong with you? 120 00:10:20,892 --> 00:10:23,360 What's with this nonsense at this late hour? 121 00:10:23,394 --> 00:10:26,329 It's the truth She couldn't show up today 122 00:10:26,397 --> 00:10:27,523 because Shin-hee had 123 00:10:27,599 --> 00:10:30,432 Park Seung-jae kidnap her 124 00:10:30,502 --> 00:10:32,936 What proof do you have? 125 00:10:32,971 --> 00:10:35,439 - It's the truth, Dad - Hyon-woo! 126 00:10:35,473 --> 00:10:38,135 Have all your senses left you? 127 00:10:38,176 --> 00:10:40,440 Kidnap? That's absurd! 128 00:10:40,478 --> 00:10:42,537 You believe everything Ja-young says? 129 00:10:42,580 --> 00:10:46,346 It's the truth Ask Shin-hee yourself 130 00:10:46,384 --> 00:10:49,842 Don't ever bring up Ja-young's name again 131 00:10:54,792 --> 00:10:58,353 Your mother told me 132 00:10:58,396 --> 00:11:02,230 You went to meet his parents today? 133 00:11:02,300 --> 00:11:08,239 Yes, but something happened, so I couldn't see them 134 00:11:10,475 --> 00:11:15,640 I wish you wouldn't date him 135 00:11:18,383 --> 00:11:21,841 Since we started living here, 136 00:11:21,886 --> 00:11:26,846 I was afraid you'd get intimidated by Shin-hee 137 00:11:26,891 --> 00:11:29,758 Being unable to leave here broke my heart 138 00:11:30,795 --> 00:11:34,322 But now that you're dating a boy from a wealthy family, 139 00:11:34,399 --> 00:11:37,630 it worries me 140 00:11:37,702 --> 00:11:42,139 Except for having an incompetent father, 141 00:11:42,173 --> 00:11:44,539 you're better than anyone 142 00:11:45,777 --> 00:11:48,837 But if I think that you're not welcomed in their family... 143 00:11:50,682 --> 00:11:55,142 Dad, I know why you're worried 144 00:11:55,186 --> 00:11:59,555 But I'm not going to get scared beforehand 145 00:11:59,591 --> 00:12:04,153 Life isn't as easy as you think 146 00:12:04,195 --> 00:12:06,129 There's been talk of an engagement 147 00:12:06,197 --> 00:12:09,530 between his family and Assemblyman Lee's family 148 00:12:09,601 --> 00:12:14,334 That was just between the parents, so don't be concerned 149 00:12:16,474 --> 00:12:18,840 I know that it's going to be difficult 150 00:12:18,876 --> 00:12:22,642 But trust me and Hyon-woo 151 00:12:22,680 --> 00:12:25,148 I won't cause you heartache 152 00:12:29,187 --> 00:12:32,748 Don't worry, Dad. I can take care of myself 153 00:13:07,992 --> 00:13:08,959 Hello? 154 00:13:09,994 --> 00:13:13,122 This is Jung Hyon-woo. Let's meet 155 00:13:14,299 --> 00:13:17,427 I know why you called, but there's no need for us to meet 156 00:13:17,502 --> 00:13:18,833 What do you want? 157 00:13:20,171 --> 00:13:23,937 What? You called to verify that? 158 00:13:23,975 --> 00:13:28,241 That was... Shin-hee had nothing to do with it 159 00:13:28,279 --> 00:13:30,144 I acted alone 160 00:13:30,982 --> 00:13:32,847 You must want to kill me, 161 00:13:32,884 --> 00:13:36,650 but be grateful I let her go untouched 162 00:13:38,289 --> 00:13:39,256 Bye 163 00:13:39,991 --> 00:13:43,154 What was that all about? 164 00:13:43,194 --> 00:13:46,129 What are you up to? 165 00:13:46,197 --> 00:13:48,825 I'm tired Turn off the light so I can sleep 166 00:14:09,187 --> 00:14:10,950 Ja-young, it's me 167 00:14:12,690 --> 00:14:13,748 What are you doing? 168 00:14:17,195 --> 00:14:22,531 I'll get Shin-hee to clear up my parents' misunderstanding, 169 00:14:22,600 --> 00:14:24,625 so hang in there just a little longer 170 00:14:24,702 --> 00:14:28,729 No, don't do that This is between Shin-hee and me, 171 00:14:28,773 --> 00:14:32,641 so don't beg her or get mad at her 172 00:14:32,677 --> 00:14:35,840 I'll take care of it, okay? 173 00:14:43,187 --> 00:14:44,154 Where's your sister? 174 00:14:44,188 --> 00:14:46,748 Maybe she's sleeping, but she's holed up in her room 175 00:14:49,394 --> 00:14:53,228 Now that she's working nights, she's sleeping in 176 00:14:53,297 --> 00:14:57,131 How can she sleep at night these days? 177 00:15:00,872 --> 00:15:04,330 How can Chairman Jung do this to us? 178 00:15:04,375 --> 00:15:07,139 After everything we did for them... 179 00:15:07,178 --> 00:15:10,443 We agreed to have the engagement 180 00:15:11,282 --> 00:15:14,149 I'm so upset 181 00:15:14,185 --> 00:15:17,348 - You get involved - Pardon? 182 00:15:17,388 --> 00:15:21,950 Set the date before it becomes more complicated 183 00:15:21,993 --> 00:15:24,461 You said to do it after the election 184 00:15:26,697 --> 00:15:31,930 It might be better to rush it You call them 185 00:15:32,003 --> 00:15:36,440 The parents have to get the ball rolling 186 00:15:36,474 --> 00:15:39,341 All right, I'll call them 187 00:15:40,778 --> 00:15:43,542 That's not why 188 00:15:43,581 --> 00:15:48,348 My husband felt that even if we do oppose it, 189 00:15:48,386 --> 00:15:52,152 we should meet her at least to keep Hyon-woo from being stubborn 190 00:15:53,691 --> 00:15:54,749 I see... 191 00:15:58,796 --> 00:16:02,527 We wouldn't do that to Shin-hee 192 00:16:02,600 --> 00:16:05,330 We know you're busy with the campaign 193 00:16:07,171 --> 00:16:12,734 Call me when you're free 194 00:16:12,777 --> 00:16:16,235 We'll set the engagement date then 195 00:16:16,280 --> 00:16:19,841 Okay, good-bye 196 00:16:23,187 --> 00:16:25,951 You have a visitor 197 00:16:30,394 --> 00:16:33,420 I have something to say to you 198 00:16:36,400 --> 00:16:39,836 I'm really sorry about yesterday 199 00:16:39,871 --> 00:16:41,930 Something suddenly came up 200 00:16:43,574 --> 00:16:46,543 You have some nerve 201 00:16:46,577 --> 00:16:48,943 You pull a no-show, 202 00:16:48,980 --> 00:16:52,245 then you come to say that something came up? 203 00:16:54,585 --> 00:16:55,745 It must be hard to believe, but... 204 00:16:55,786 --> 00:16:59,847 Listen. I'm not interested in your story, 205 00:16:59,891 --> 00:17:02,451 and I don't believe it either 206 00:17:02,493 --> 00:17:05,553 I only agreed to meet you because of Hyon-woo 207 00:17:06,998 --> 00:17:11,526 Even if you did show, I wouldn't have changed my mind, 208 00:17:11,602 --> 00:17:13,729 so it worked out for the best 209 00:17:52,577 --> 00:17:54,135 Did you come to argue again? 210 00:17:55,580 --> 00:17:57,548 I heard the bad news 211 00:17:57,582 --> 00:18:00,142 I want to beat up that Park Seung-jae myself 212 00:18:00,184 --> 00:18:02,243 How did you like a guy like that? 213 00:18:04,889 --> 00:18:05,856 Coffee, please 214 00:18:07,592 --> 00:18:09,150 - Same here - Yes 215 00:18:15,199 --> 00:18:18,930 You and Hyon-woo think that I ordered him to doing that 216 00:18:19,003 --> 00:18:20,732 So you came here 217 00:18:20,771 --> 00:18:24,332 Maybe you didn't, 218 00:18:24,375 --> 00:18:27,435 but if he had nothing to gain from you, 219 00:18:27,478 --> 00:18:29,241 he'd never do that 220 00:18:30,982 --> 00:18:33,644 I didn't do it so don't make random assumptions 221 00:18:33,684 --> 00:18:35,242 You called to tell me that? 222 00:18:36,187 --> 00:18:40,453 - Confess - Confess what? 223 00:18:40,491 --> 00:18:45,554 Tell Hyon-woo's mom 224 00:18:45,596 --> 00:18:48,622 that Seung-jae's been acting on your orders 225 00:18:50,501 --> 00:18:54,232 Hey, even if I did order it, 226 00:18:54,271 --> 00:18:57,240 would you tell Hyon-woo's mom if you were me? 227 00:18:57,274 --> 00:19:00,243 I've told you that I didn't do it! 228 00:19:00,277 --> 00:19:02,438 And I've told you, too 229 00:19:02,480 --> 00:19:05,847 That whatever you do, I won't back down 230 00:19:05,883 --> 00:19:08,249 If you don't prove my innocence, 231 00:19:08,285 --> 00:19:11,550 I'm going to expose the proxy exam 232 00:19:13,691 --> 00:19:14,851 What? 233 00:19:14,892 --> 00:19:16,655 This isn't a threat 234 00:19:16,694 --> 00:19:21,131 I won't be had by you anymore, so tell the truth 235 00:19:36,280 --> 00:19:39,841 If the proxy exam is revealed, do you think you'll be safe? 236 00:19:39,884 --> 00:19:43,843 I'm prepared to pay for my mistake 237 00:19:55,199 --> 00:19:58,828 I didn't have bad intentions from the start 238 00:19:58,903 --> 00:20:01,929 Hoping to change Hyon-woo's mind... 239 00:20:01,972 --> 00:20:05,135 You know how much I like him 240 00:20:10,581 --> 00:20:11,946 I had no idea 241 00:20:11,982 --> 00:20:14,746 Park Seung-jae would file a complaint 242 00:20:14,785 --> 00:20:15,649 I just... 243 00:20:15,686 --> 00:20:19,645 Then running into them at that restaurant 244 00:20:19,690 --> 00:20:21,351 wasn't a coincidence? 245 00:20:23,194 --> 00:20:24,161 No 246 00:20:26,297 --> 00:20:28,128 And keeping Ja-young away last night... 247 00:20:28,199 --> 00:20:29,928 No, that wasn't me! 248 00:20:30,000 --> 00:20:32,127 I wouldn't go that far 249 00:20:32,203 --> 00:20:36,139 I can swear I didn't do it 250 00:20:48,185 --> 00:20:51,746 I'm really sorry about that night 251 00:20:51,789 --> 00:20:55,156 We heard what happened, don't worry about it 252 00:20:56,494 --> 00:20:58,257 Be informal, Dad 253 00:20:59,997 --> 00:21:03,933 Do your parents know that you're seeing Hyon-woo? 254 00:21:04,001 --> 00:21:04,933 Yes 255 00:21:06,470 --> 00:21:08,131 What do they say? 256 00:21:09,473 --> 00:21:12,135 They're very concerned 257 00:21:12,176 --> 00:21:14,542 Because I lack a great deal, 258 00:21:14,578 --> 00:21:16,944 they worry that I might be a burden on you 259 00:21:21,685 --> 00:21:25,143 I put myself 260 00:21:25,189 --> 00:21:29,148 in my parents' and your position 261 00:21:29,193 --> 00:21:32,526 I understand my parents who worry about me 262 00:21:32,596 --> 00:21:34,530 and both of you 263 00:21:34,598 --> 00:21:38,728 who can't readily accept me 264 00:21:46,177 --> 00:21:49,146 I won't say that I don't like Hyon-woo's background, 265 00:21:49,180 --> 00:21:52,343 and the benefits that come with it 266 00:21:55,586 --> 00:22:00,148 But even if he has nothing, 267 00:22:00,191 --> 00:22:03,160 he's very important to me 268 00:22:03,194 --> 00:22:04,559 Very important... 269 00:22:07,198 --> 00:22:08,927 To be honest, 270 00:22:08,999 --> 00:22:12,332 I wished that he were 271 00:22:12,403 --> 00:22:15,531 from an ordinary family like me 272 00:22:15,573 --> 00:22:19,532 It made my heart ache... 273 00:22:21,278 --> 00:22:25,339 because there's nothing I can do for him 274 00:22:28,185 --> 00:22:34,454 But I can say with confidence that I love him more than anyone 275 00:22:34,491 --> 00:22:38,257 And even if I can't do anything for him right now, 276 00:22:38,295 --> 00:22:39,421 there is something 277 00:22:39,496 --> 00:22:42,124 I can do for him in the future 278 00:22:43,300 --> 00:22:46,428 And for his parents who raised him 279 00:23:05,189 --> 00:23:07,157 - See you again - Bye, Dad 280 00:23:19,470 --> 00:23:22,337 Was it tough? You did well 281 00:23:22,873 --> 00:23:24,135 Let's go 282 00:23:31,982 --> 00:23:36,442 She seemed charming, like Hyon-woo said 283 00:23:39,390 --> 00:23:44,259 You need to wear glasses 284 00:23:44,295 --> 00:23:45,455 Excuse me? 285 00:23:45,496 --> 00:23:50,524 She's not just tall, she and Hyon-woo look good together 286 00:23:50,601 --> 00:23:52,330 What good is just being tall? 287 00:23:52,403 --> 00:23:55,839 She's pretty, too 288 00:23:55,873 --> 00:23:59,331 She resembles you when you were young 289 00:24:02,780 --> 00:24:07,649 - So what do you think? - About what? 290 00:24:07,685 --> 00:24:10,848 We have to tell them yes or no soon 291 00:24:10,888 --> 00:24:13,356 Imagine how worried Hyon-woo is 292 00:24:14,892 --> 00:24:16,757 I'll think about it 293 00:24:18,495 --> 00:24:21,623 I know that you're hurt, 294 00:24:21,699 --> 00:24:26,329 but children eventually leave the nest 295 00:24:27,771 --> 00:24:31,935 I think it's time for him to leave our nest 296 00:24:39,383 --> 00:24:40,350 Ja-young! 297 00:24:48,792 --> 00:24:50,555 What's this about? 298 00:24:51,395 --> 00:24:54,728 I'm happy that you're really my girl 299 00:24:58,302 --> 00:25:01,533 My parents consented 300 00:25:02,873 --> 00:25:05,137 - Are you serious? - Yes! 301 00:25:05,175 --> 00:25:07,143 I was just with them 302 00:25:19,390 --> 00:25:20,652 Hello? 303 00:25:20,691 --> 00:25:23,159 Is this Hyon-woo's mother? 304 00:25:23,193 --> 00:25:25,161 This is Shin-hee's mom 305 00:25:26,997 --> 00:25:28,624 Why am I calling? 306 00:25:29,800 --> 00:25:32,633 We were supposed to meet to discuss... 307 00:25:33,971 --> 00:25:35,131 Pardon? 308 00:25:36,974 --> 00:25:40,432 Shin-hee did? Why? 309 00:25:41,879 --> 00:25:42,743 What? 310 00:25:49,186 --> 00:25:50,653 I understand 311 00:25:51,789 --> 00:25:53,347 What Mom? 312 00:25:53,390 --> 00:25:55,551 You should've told me that 313 00:25:55,592 --> 00:25:57,355 Hyon-woo's mother knows! 314 00:25:57,394 --> 00:26:02,627 How humiliating! I can't believe this 315 00:26:10,574 --> 00:26:12,439 They really consented? 316 00:26:15,579 --> 00:26:19,140 She said that she was shocked at what you did 317 00:26:19,783 --> 00:26:21,546 They really consented? 318 00:26:25,189 --> 00:26:28,158 How am I going to tell your dad? 319 00:26:45,676 --> 00:26:50,340 - I heard you got their approval - Yes 320 00:26:50,881 --> 00:26:52,849 I fell for your trick 321 00:26:55,986 --> 00:26:58,147 Tell me the truth 322 00:26:58,188 --> 00:27:01,453 Were you really going to expose the proxy exam? No, right? 323 00:27:04,194 --> 00:27:07,129 I'm never going to give up on Hyon-woo 324 00:27:09,900 --> 00:27:12,425 I'm going to wait for him 325 00:27:12,469 --> 00:27:15,233 When he realizes that he made a wrong choice, 326 00:27:15,272 --> 00:27:17,536 I'm going to accept him 327 00:27:17,574 --> 00:27:19,439 That'll never happen 328 00:28:05,189 --> 00:28:09,558 This is our self-camera 329 00:28:11,495 --> 00:28:13,224 Hey, Don't move please 330 00:28:15,999 --> 00:28:18,126 Don't move 331 00:28:37,387 --> 00:28:38,445 Ja-young 332 00:28:39,590 --> 00:28:40,750 It hurt me 333 00:29:33,677 --> 00:29:37,545 - This is too much! - It's okay 334 00:29:37,581 --> 00:29:39,139 It's too much... 335 00:29:39,182 --> 00:29:41,548 Are you okay? 336 00:29:41,585 --> 00:29:45,351 Why are you pushing me? 337 00:29:55,999 --> 00:29:58,729 Hyon-woo, dinner's ready! 338 00:29:58,802 --> 00:30:02,135 Already? 339 00:30:05,275 --> 00:30:06,742 I'm so hungry 340 00:30:09,179 --> 00:30:12,546 - Wow, it looks good - pot stew! 341 00:30:14,685 --> 00:30:18,143 - It looks good - I made it 342 00:30:18,188 --> 00:30:19,155 You made it! 343 00:30:27,798 --> 00:30:29,823 - Ja-young - Yes? 344 00:30:31,201 --> 00:30:34,136 - Thank you - For what? 345 00:30:36,173 --> 00:30:40,940 I'm really grateful that you're in this world 346 00:30:45,182 --> 00:30:48,447 Will you stay with me forever? 347 00:30:55,392 --> 00:30:59,226 Will you stay with me forever, too? 348 00:31:00,297 --> 00:31:05,325 Of course. I'm going to love only you and protect you forever 349 00:31:16,680 --> 00:31:18,238 - Hyon-woo... - Yes? 350 00:31:18,281 --> 00:31:22,149 On one hand, I'm worried about going abroad 351 00:31:22,185 --> 00:31:23,550 Why? 352 00:31:23,587 --> 00:31:27,751 I wonder if I can do well 353 00:31:29,793 --> 00:31:31,761 I'm sure you can 354 00:31:44,174 --> 00:31:46,938 We expect scattered showers in Young-suh, Kangwon, 355 00:31:46,977 --> 00:31:48,842 but it'll clear up in the afternoon 356 00:31:48,879 --> 00:31:51,347 And there's a high surf advisory in the East Sea 357 00:31:51,381 --> 00:31:54,942 Next is Youngnam Youngnam will be mostly clear, 358 00:31:54,985 --> 00:31:57,647 but we expect scattered showers in the late afternoon 359 00:32:01,191 --> 00:32:04,160 Isn't it nice to work in the evening? 360 00:32:04,194 --> 00:32:07,129 Wasn't it tough to get up at dawn? 361 00:32:13,970 --> 00:32:17,428 How dare you come here...? You go ahead 362 00:32:17,474 --> 00:32:19,533 - Who is he? - Just go 363 00:32:19,576 --> 00:32:20,634 All right 364 00:32:27,984 --> 00:32:29,246 Why did you come here? 365 00:32:31,188 --> 00:32:35,147 I told Hyon-woo that you're innocent, 366 00:32:35,192 --> 00:32:38,958 so shouldn't it be give and take? 367 00:32:38,995 --> 00:32:41,122 They're getting married, 368 00:32:41,198 --> 00:32:43,132 so you'd be shameless to expect something from me 369 00:32:45,502 --> 00:32:48,232 You only did Ja-young a favor 370 00:32:48,271 --> 00:32:49,829 And I got humiliated 371 00:32:51,274 --> 00:32:55,233 - So you can't do it? - Need you ask? 372 00:32:56,379 --> 00:32:59,246 Then I'll have to meet with your father 373 00:32:59,282 --> 00:33:01,842 I'll tell him that I did you a favor, 374 00:33:01,885 --> 00:33:03,546 but you're not keeping your word now 375 00:33:05,589 --> 00:33:08,558 If he doesn't get my drift, 376 00:33:08,592 --> 00:33:10,457 I'll go to the media 377 00:33:10,494 --> 00:33:13,429 That reporter and I've become buddies 378 00:33:13,497 --> 00:33:16,523 Hired by mayoral candidate Lee Taek-joong's daughter, 379 00:33:16,600 --> 00:33:17,931 a battery complaint, kidnapping... 380 00:33:18,001 --> 00:33:19,127 You...! 381 00:33:19,169 --> 00:33:22,627 - Hi, Shin-hee - Hello 382 00:33:25,976 --> 00:33:27,341 What's it going to be? 383 00:33:27,377 --> 00:33:30,141 Do you take my dad for a fool? 384 00:33:30,180 --> 00:33:33,240 No! You took me for a fool 385 00:33:37,988 --> 00:33:39,353 Give me time 386 00:33:39,389 --> 00:33:42,153 You've used that line too many times 387 00:33:42,192 --> 00:33:43,659 I have to figure out 388 00:33:43,693 --> 00:33:45,354 how to tell my dad 389 00:33:49,299 --> 00:33:50,823 What are you saying? 390 00:33:51,601 --> 00:33:56,436 So she's being threatened by that man? 391 00:33:57,774 --> 00:34:00,743 She didn't want to involve you, but... 392 00:34:00,777 --> 00:34:02,745 Go get her! 393 00:34:02,779 --> 00:34:04,940 For what? 394 00:34:04,981 --> 00:34:07,142 Then I should forgive her? 395 00:34:07,183 --> 00:34:09,447 Imagine how desperate 396 00:34:09,486 --> 00:34:11,852 she must be to tell you 397 00:34:11,888 --> 00:34:15,449 You're covering up for her? 398 00:34:15,492 --> 00:34:18,256 She ruined her chances of marrying Hyon-woo! 399 00:34:19,496 --> 00:34:21,930 So imagine how she feels 400 00:34:21,998 --> 00:34:26,731 And scolding her won't solve anything 401 00:34:26,770 --> 00:34:28,931 If he should go to a newspaper... 402 00:34:28,972 --> 00:34:33,534 - That's not important right now! - What? 403 00:34:33,577 --> 00:34:35,238 A bum like him 404 00:34:35,278 --> 00:34:38,338 can be paid off what he wants, 405 00:34:38,381 --> 00:34:42,647 - but Ja-young is different - What about Ja-young? 406 00:34:42,686 --> 00:34:45,246 How frustrating! 407 00:34:45,288 --> 00:34:49,247 They're searching every nook and cranny for dirt 408 00:34:49,292 --> 00:34:52,819 So if they find out about the proxy exam... 409 00:34:56,199 --> 00:34:57,131 Yes! 410 00:35:09,379 --> 00:35:13,839 First of all, just apologize to Ja-young 411 00:35:15,485 --> 00:35:16,349 What? 412 00:35:16,386 --> 00:35:22,347 If the proxy exam is exposed, do you know what'll happen to me? 413 00:35:24,594 --> 00:35:29,531 I'll take care of Park Seung-jae, 414 00:35:29,599 --> 00:35:32,727 so you just butter up Ja-young 415 00:35:32,769 --> 00:35:34,134 Understand? 416 00:35:34,871 --> 00:35:36,236 Do you understand? 417 00:35:38,274 --> 00:35:39,332 Yes... 418 00:35:40,577 --> 00:35:41,942 You can go now 419 00:35:48,184 --> 00:35:50,948 That's what Dad wants you to do 420 00:35:50,987 --> 00:35:53,751 Sometimes, giving in is winning 421 00:35:55,191 --> 00:35:58,160 Go and congratulate her 422 00:36:13,576 --> 00:36:16,340 When will you be going abroad? 423 00:36:16,379 --> 00:36:19,837 Hyon-woo graduates in February, so in March, I think 424 00:36:19,883 --> 00:36:23,148 They want to meet you next week 425 00:36:23,186 --> 00:36:27,145 Oh, no, I have nothing to wear 426 00:36:28,191 --> 00:36:30,853 You can just wear something clean 427 00:36:30,894 --> 00:36:33,522 Man...! 428 00:36:33,596 --> 00:36:36,622 Are you sad to see Ja-young go? 429 00:36:36,700 --> 00:36:38,827 Of course I am! 430 00:36:38,902 --> 00:36:42,633 Finally, I was going to make money and pay 431 00:36:42,672 --> 00:36:46,938 for my pretty little sister's tuition and buy her clothes 432 00:36:46,976 --> 00:36:51,140 - You said you'd buy me clothes! - You, too! 433 00:36:52,182 --> 00:36:55,345 You're thinking of spending before making a penny 434 00:36:57,687 --> 00:37:00,952 Should we move now? 435 00:37:02,892 --> 00:37:06,521 It's not because Ja-young's marrying into a wealthy family, 436 00:37:06,596 --> 00:37:08,325 it's because of Shin-hee's family 437 00:37:11,201 --> 00:37:16,229 I'll look for a place 438 00:37:16,272 --> 00:37:19,935 If we stay here, Ja-young will feel uncomfortable 439 00:37:21,277 --> 00:37:23,643 I'm going to work hard now, 440 00:37:23,680 --> 00:37:26,148 so let's sell the condo and 441 00:37:26,182 --> 00:37:29,151 move to a small apartment 442 00:37:30,386 --> 00:37:34,948 I don't want to live under their scrutiny either 443 00:38:17,500 --> 00:38:20,526 I guess you've had it good Your face is glowing 444 00:38:20,570 --> 00:38:22,231 No... 445 00:38:24,474 --> 00:38:28,535 I thought you got another job 446 00:38:28,578 --> 00:38:31,138 I don't plan to stay long, so I'm part-time 447 00:38:31,181 --> 00:38:33,149 - Really? - Yes 448 00:38:46,396 --> 00:38:47,727 Why... 449 00:38:52,769 --> 00:38:55,533 - Who are you guys? - Are you Park Seung-jae? 450 00:38:56,272 --> 00:38:58,137 - That's right - Get out 451 00:39:00,877 --> 00:39:02,139 Hey... 452 00:39:03,379 --> 00:39:05,142 Get up, punk! 453 00:39:06,683 --> 00:39:12,246 Have you no fear? Who are you threatening? 454 00:39:16,492 --> 00:39:20,519 You and I, our lives are in the gutter 455 00:39:20,597 --> 00:39:22,622 Mess with someone else 456 00:39:26,469 --> 00:39:30,633 Your mother and brother live in Jechun, huh? 457 00:39:30,673 --> 00:39:34,234 She should have a long life, don't you think? 458 00:39:39,182 --> 00:39:41,946 Take this and get lost 459 00:39:41,985 --> 00:39:44,249 Pay off your debts 460 00:39:44,287 --> 00:39:48,246 If we meet again, you're dead 461 00:39:49,792 --> 00:39:51,453 - Let's go - Yes, sir 462 00:40:12,782 --> 00:40:15,148 - How is it? - Raise it a bit 463 00:40:15,885 --> 00:40:19,150 It's crooked To the left. That's good 464 00:40:23,693 --> 00:40:25,354 - Good spot, huh? - Yes 465 00:40:26,296 --> 00:40:27,228 It's nice 466 00:40:28,998 --> 00:40:30,829 What are you people doing? 467 00:40:31,901 --> 00:40:35,928 Pardon? We're hanging a sign 468 00:40:35,972 --> 00:40:38,634 What are you doing in my store? 469 00:40:39,776 --> 00:40:43,143 Your store...? This is my store 470 00:40:43,179 --> 00:40:46,637 What? Don't be ridiculous 471 00:40:46,683 --> 00:40:50,141 I bought this shop and sold my shop in Pusan! 472 00:40:52,388 --> 00:40:55,255 I signed my contract a long time ago 473 00:40:55,291 --> 00:40:58,158 I signed mine a month ago! 474 00:41:07,570 --> 00:41:10,937 It says he signed two weeks earlier 475 00:41:10,974 --> 00:41:15,434 There are lots of double contract scams 476 00:41:15,478 --> 00:41:17,742 You should've researched it carefully 477 00:41:18,281 --> 00:41:19,748 - Can I see that? - Yes 478 00:41:19,782 --> 00:41:22,649 Then what's going to happen? 479 00:41:22,685 --> 00:41:26,644 I feel bad about your situation, 480 00:41:26,689 --> 00:41:29,658 but the one who signed first has precedence 481 00:41:30,493 --> 00:41:31,460 What? 482 00:41:37,000 --> 00:41:41,630 Stop drinking! Doing this won't get the store back! 483 00:41:47,577 --> 00:41:49,442 How come nothing works out for me? 484 00:41:52,982 --> 00:41:56,543 Your mom must be looking for you. Go! 485 00:41:57,787 --> 00:42:00,153 How can I leave you like this? 486 00:42:00,690 --> 00:42:02,157 Just go! 487 00:42:02,191 --> 00:42:04,250 If you stick around a cursed guy, 488 00:42:04,293 --> 00:42:05,658 you'll get bad luck, too 489 00:42:07,597 --> 00:42:10,122 Shouldn't you tell your parents? 490 00:42:11,200 --> 00:42:13,134 I almost blew all 491 00:42:13,169 --> 00:42:15,137 of Ja-young's key money, right? 492 00:42:15,171 --> 00:42:16,536 Then some old man helped me to recover it, 493 00:42:16,572 --> 00:42:19,132 so I bought that store 494 00:42:20,576 --> 00:42:22,942 I was going to work hard this time 495 00:42:24,180 --> 00:42:27,741 How am I going to face Ja-young? 496 00:42:34,791 --> 00:42:35,758 Hello? 497 00:42:37,894 --> 00:42:38,861 What do you want? 498 00:42:39,495 --> 00:42:42,123 Can you meet me tonight? 499 00:42:42,198 --> 00:42:43,631 Why? 500 00:42:43,699 --> 00:42:48,227 I want to apologize to you I'll tell you the details later 501 00:42:48,271 --> 00:42:50,330 I don't want your apology 502 00:42:50,373 --> 00:42:51,931 Why not? 503 00:42:51,974 --> 00:42:54,340 Do you think that I'm up to something again? 504 00:42:57,880 --> 00:43:01,247 If you're nervous, bring Hyon-woo, too 505 00:43:05,188 --> 00:43:06,155 When? 506 00:43:15,298 --> 00:43:16,629 - Mr. Choi - Hi 507 00:43:16,699 --> 00:43:18,132 Why are you home so early? 508 00:43:18,201 --> 00:43:22,331 I left some documents Are you meeting Hyon-woo? 509 00:43:22,371 --> 00:43:25,135 No, Shin-hee wants to see me 510 00:43:25,174 --> 00:43:26,937 She wants to offer me a drink and an apology 511 00:43:28,177 --> 00:43:31,442 When are we going to have our farewell drink? 512 00:43:31,481 --> 00:43:33,642 Why should we have a farewell drink? 513 00:43:34,383 --> 00:43:35,350 What? 514 00:43:36,185 --> 00:43:39,154 People saying good-bye have farewell drinks 515 00:43:39,188 --> 00:43:42,453 When you come to the States, we're going to meet again 516 00:43:42,492 --> 00:43:46,519 I guess so It's cold, get going 517 00:43:46,596 --> 00:43:48,723 - I'll see you later - Okay 518 00:44:02,278 --> 00:44:03,245 Here... 519 00:44:16,993 --> 00:44:21,327 I can't talk in a sober state of mind Let's have a drink 520 00:44:21,397 --> 00:44:22,421 Excuse me 521 00:44:29,472 --> 00:44:32,339 You really don't want to talk to me 522 00:44:32,375 --> 00:44:34,434 You hardly said three words to me 523 00:44:39,782 --> 00:44:44,151 To be honest, I haven't gotten over my feelings yet 524 00:44:44,187 --> 00:44:46,155 It's not that easy 525 00:44:47,290 --> 00:44:51,750 But if you go to the States, I won't see you for four to five years 526 00:44:52,595 --> 00:44:56,827 and you'll never meet me again 527 00:44:56,899 --> 00:44:58,526 That's why I wanted us to meet 528 00:44:58,601 --> 00:45:02,332 I wanted us to make up before you left 529 00:45:06,175 --> 00:45:09,838 If we hadn't lived in the same house, 530 00:45:09,879 --> 00:45:14,248 our lives wouldn't have gotten so entangled 531 00:45:15,484 --> 00:45:17,452 Why are you saying this to me? 532 00:45:17,486 --> 00:45:21,354 I told you that I want to make up 533 00:45:21,390 --> 00:45:25,349 It'd be a lie if I said it's for you, it's for me... 534 00:45:31,801 --> 00:45:34,133 I really loved him 535 00:45:35,371 --> 00:45:38,340 Be good to Hyon-woo 536 00:45:38,374 --> 00:45:42,834 Do all the things I couldn't do for him 537 00:45:44,981 --> 00:45:50,351 And I'm sorry for having been so mean to you 538 00:45:55,891 --> 00:45:58,155 You can't make up with me? 539 00:45:59,895 --> 00:46:02,420 We didn't get like this overnight 540 00:46:03,299 --> 00:46:07,929 To be honest, watching you apologize, 541 00:46:07,970 --> 00:46:12,532 I was thinking that everything's so easy for you 542 00:46:12,575 --> 00:46:16,636 Don't be sarcastic. It wasn't easy for me to say this 543 00:46:17,580 --> 00:46:20,140 I'm not being sarcastic 544 00:46:20,182 --> 00:46:24,141 I guess that's the difference between you and I 545 00:46:24,186 --> 00:46:26,450 Okay, I'll try to get over it, 546 00:46:26,489 --> 00:46:30,152 but don't expect my forgiveness right this minute 547 00:46:32,194 --> 00:46:36,631 Okay. Anyway, good luck in the States 548 00:46:38,301 --> 00:46:39,928 You stay well, too 549 00:46:43,472 --> 00:46:46,635 Let's invite Hyon-woo 550 00:46:46,676 --> 00:46:50,942 He won't see me alone, so let's invite him 551 00:46:50,980 --> 00:46:54,939 He must be worried about you meeting me 552 00:47:24,280 --> 00:47:28,341 You look natural now 553 00:47:35,291 --> 00:47:38,158 I'm really happy today 554 00:47:38,194 --> 00:47:41,220 You're really forgiving me, right? 555 00:47:43,499 --> 00:47:50,632 I'm really sorry I've been very bad to you 556 00:47:50,673 --> 00:47:53,141 That's enough, Shin-hee 557 00:47:54,477 --> 00:47:58,846 Don't hate me, okay? I apologized to Ja-young 558 00:48:07,289 --> 00:48:10,747 I'm sorry I misunderstood 559 00:48:10,793 --> 00:48:14,923 I thought you hired Seung-jae to do that... 560 00:48:14,997 --> 00:48:19,229 That's okay It's in the past now. We've made up 561 00:48:20,369 --> 00:48:24,738 Okay, we've made up Should we toast? 562 00:48:42,191 --> 00:48:44,955 - Here - Thank you 563 00:48:44,994 --> 00:48:47,121 Get in I'll drive you 564 00:48:47,196 --> 00:48:49,221 No, we'll take a cab 565 00:48:49,298 --> 00:48:53,132 No, we've made up, 566 00:48:53,169 --> 00:48:55,228 so I should drive you 567 00:48:58,174 --> 00:49:00,540 - Okay - Get in 568 00:49:00,576 --> 00:49:05,445 - Wait, you left this - Where's my mind? 569 00:49:05,481 --> 00:49:09,349 You seem intoxicated How about hiring a driver? 570 00:49:09,385 --> 00:49:11,945 - No, that's okay - Yes... 571 00:49:14,390 --> 00:49:16,153 - Good night - Get in 572 00:49:39,482 --> 00:49:40,847 Fasten your seat belt 573 00:49:42,585 --> 00:49:45,645 I didn't drink much after Hyon-woo came. I'm sober 574 00:49:50,192 --> 00:49:52,820 It's okay, don't worry 575 00:49:52,895 --> 00:49:56,422 This song's kind of depressing How about something upbeat? 576 00:50:00,169 --> 00:50:01,329 Shin-hee! 577 00:50:01,370 --> 00:50:04,339 I'm sorry Did I scare you? 578 00:50:05,174 --> 00:50:07,233 You're not sober yet! 579 00:50:07,276 --> 00:50:09,335 Shin-hee, pull over 580 00:50:09,378 --> 00:50:13,144 No, it wasn't because I'm drunk, 581 00:50:13,182 --> 00:50:14,843 I was looking for a tape 582 00:50:16,685 --> 00:50:17,743 Honest 583 00:50:22,992 --> 00:50:27,429 Hello? Hi, Sung-hoon Where are you? 584 00:50:28,898 --> 00:50:31,628 That's right, you're having a grand opening 585 00:50:40,976 --> 00:50:43,945 It's snowing already 586 00:50:43,979 --> 00:50:48,848 Drop me off I feel uneasy going there 587 00:50:48,884 --> 00:50:51,944 Don't be a party pooper 588 00:50:51,987 --> 00:50:54,956 We're going there to celebrate us making up 589 00:50:54,990 --> 00:50:57,254 Let's just stop by 590 00:50:57,993 --> 00:51:00,518 It's snowing, so wear your belt 591 00:51:01,297 --> 00:51:02,229 Okay 592 00:51:03,899 --> 00:51:06,925 I don't know if this is the right way 593 00:51:08,370 --> 00:51:09,337 I think it is 594 00:51:10,172 --> 00:51:12,333 Can you hand me that map? 595 00:51:12,374 --> 00:51:13,341 Map? 596 00:51:13,375 --> 00:51:15,536 It's behind the seat 597 00:51:18,380 --> 00:51:19,847 It's not here 598 00:51:19,882 --> 00:51:22,350 No? Did I put it in here? 599 00:51:25,588 --> 00:51:26,555 Shin-hee! 600 00:52:12,668 --> 00:52:14,135 Ja-young! 601 00:52:15,170 --> 00:52:16,432 Ja-young! 602 00:52:44,600 --> 00:52:45,931 Ja-young... 603 00:52:45,968 --> 00:52:47,128 Ja-young! 604 00:53:20,369 --> 00:53:22,633 What are you doing here? 605 00:53:26,175 --> 00:53:27,540 You're the driver! 606 00:53:31,880 --> 00:53:32,847 Ja-young! 607 00:53:34,383 --> 00:53:36,544 What are you doing here? 608 00:53:36,585 --> 00:53:38,746 Get up, you have to come with me! 609 00:53:40,189 --> 00:53:41,349 Come with me! 610 00:53:44,493 --> 00:53:45,357 What are you doing here? 611 00:53:45,394 --> 00:53:48,625 You might be my future husband, 612 00:53:48,697 --> 00:53:50,927 so I have to know how you're living 613 00:53:50,999 --> 00:53:54,127 Let's move... 614 00:53:54,169 --> 00:53:55,136 Let's move! 615 00:53:56,171 --> 00:53:58,833 What if Ja-young wakes up? 42973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.