All language subtitles for Honesty - 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,810 --> 00:00:33,330 You're a natural now 2 00:00:39,780 --> 00:00:42,750 I'm really happy today 3 00:00:42,790 --> 00:00:46,350 You're forgiving me, right? 4 00:00:48,090 --> 00:00:51,750 Ja-young, I'm really sorry 5 00:00:51,790 --> 00:00:55,160 I've treated you badly in the past 6 00:00:55,200 --> 00:00:59,070 That's all right 7 00:00:59,100 --> 00:01:03,630 Don't hate me I apologized to Ja-young 8 00:01:24,590 --> 00:01:26,560 Wear your seat belt 9 00:01:27,600 --> 00:01:33,040 I haven't had a drink since Hyon-woo joined us 10 00:01:35,200 --> 00:01:37,930 It's okay, don't worry 11 00:01:38,010 --> 00:01:43,740 Let's change the music How about something loud? 12 00:01:45,280 --> 00:01:48,150 - Shin-hee! - I'm sorry 13 00:01:48,180 --> 00:01:52,250 - Did I scare you? - You're not sober yet 14 00:01:52,290 --> 00:01:55,050 Shin-hee, pull over 15 00:01:55,090 --> 00:02:01,550 I'm not drunk I was looking for a tape 16 00:02:01,600 --> 00:02:03,760 It's the truth 17 00:02:07,900 --> 00:02:09,530 Hello? 18 00:02:09,610 --> 00:02:13,740 Sung-hoon! Where are you? 19 00:02:13,780 --> 00:02:14,330 That's right 20 00:02:14,380 --> 00:02:17,350 Today's the grand opening of your condo 21 00:02:25,890 --> 00:02:29,050 It's snowing already 22 00:02:29,090 --> 00:02:33,860 Just drop me off I feel awkward going there 23 00:02:33,900 --> 00:02:36,870 Come on, Ja-young 24 00:02:36,900 --> 00:02:39,930 It's to celebrate our reconciliation 25 00:02:40,000 --> 00:02:42,840 Let's just stop by for a little while 26 00:02:42,910 --> 00:02:46,240 It's snowing, so wear your seat belt 27 00:02:46,280 --> 00:02:47,140 Okay 28 00:02:48,880 --> 00:02:53,340 Is this the right way? 29 00:02:53,380 --> 00:02:54,540 I think it's right 30 00:02:55,180 --> 00:02:57,350 Can you hand me a map back there? 31 00:02:57,390 --> 00:02:58,350 A map? 32 00:02:58,390 --> 00:03:00,550 It should be in the pocket behind the seat 33 00:03:03,390 --> 00:03:04,550 It's not here 34 00:03:04,790 --> 00:03:07,560 No? Did I put it here? 35 00:03:10,600 --> 00:03:12,070 Shin-hee! 36 00:04:00,380 --> 00:04:01,850 Ja-young... 37 00:05:16,590 --> 00:05:19,560 Doctor, this patient's conscious! 38 00:05:25,800 --> 00:05:27,530 How do you feel? 39 00:05:29,610 --> 00:05:31,040 You're Lee Shin-hee, right? 40 00:05:35,280 --> 00:05:37,640 Fortunately I don't see any major injuries, 41 00:05:37,680 --> 00:05:41,840 but we'll have to run x-rays and CT's to be sure 42 00:05:41,880 --> 00:05:43,550 Does it hurt anywhere? 43 00:05:43,590 --> 00:05:47,650 No... here is? 44 00:05:49,690 --> 00:05:53,560 - You're Lee Shin-hee? - What? 45 00:05:54,600 --> 00:05:55,860 Yes 46 00:05:56,600 --> 00:05:58,970 Lee Ja-young was the driver? 47 00:06:02,100 --> 00:06:06,630 The one in the driver's seat Lee Ja-young was driving, right? 48 00:06:10,880 --> 00:06:11,850 Yes 49 00:06:13,180 --> 00:06:13,940 But... 50 00:06:16,290 --> 00:06:21,050 What happened to Hyon-woo and Ja-young? 51 00:06:29,000 --> 00:06:30,760 Jung Hyon-woo is in critical condition 52 00:06:30,800 --> 00:06:34,330 and Lee Ja-young's in a coma 53 00:06:34,400 --> 00:06:37,030 We'll have to keep her under observation 54 00:06:37,110 --> 00:06:39,340 but as of now, there's very little hope 55 00:06:42,580 --> 00:06:46,840 Everyone, let's applaud Ja-young 56 00:06:50,990 --> 00:06:53,850 Ja-young barely saved our class's pride 57 00:06:53,890 --> 00:06:56,360 Our class had the worst average 58 00:06:56,390 --> 00:06:58,660 but because Ja-young placed first in the entire grade 59 00:06:58,690 --> 00:07:00,560 we avoided being humiliated 60 00:07:03,100 --> 00:07:05,760 - Lee Mi-rhan! - Here 61 00:07:05,800 --> 00:07:07,930 Your English is a bit weak 62 00:07:08,000 --> 00:07:10,230 - Kwon Ji-eun! - Here 63 00:07:11,010 --> 00:07:12,230 Good 64 00:07:12,310 --> 00:07:13,740 Lee Shin-hee 65 00:07:17,680 --> 00:07:20,550 You need to improve 66 00:07:20,580 --> 00:07:23,550 - Choi Aram - Here 67 00:07:26,790 --> 00:07:27,850 What do you think? 68 00:07:29,090 --> 00:07:32,060 It was our first mid-term of the year 69 00:07:32,090 --> 00:07:33,560 so is everyone depressed? 70 00:07:33,600 --> 00:07:34,960 Yes 71 00:07:35,000 --> 00:07:38,560 But what's with last place? 72 00:07:38,600 --> 00:07:42,540 I've decided to use a tougher method this semester 73 00:07:42,600 --> 00:07:47,540 Have your parents affix their seal 74 00:07:47,580 --> 00:07:52,740 on the report card by Monday Be sure to get your parents' seal 75 00:07:55,180 --> 00:08:00,850 Now, now Have a nice weekend and see you on Monday, Class leader 76 00:08:01,690 --> 00:08:05,250 - Attention, Salute - thank you 77 00:08:22,880 --> 00:08:25,540 - Wait - You go ahead 78 00:08:26,280 --> 00:08:27,250 What? 79 00:08:29,280 --> 00:08:33,740 I have a favor to ask 80 00:08:33,790 --> 00:08:36,950 Don't tell your dad we got our report cards today 81 00:08:37,590 --> 00:08:39,560 Is that possible? 82 00:08:39,600 --> 00:08:42,560 We have to get our parents' seals 83 00:08:42,600 --> 00:08:46,330 Then tell your dad not to tell my dad! 84 00:08:57,780 --> 00:09:00,750 Have the document ready by Monday 85 00:09:00,780 --> 00:09:02,550 Yes, sir Good-bye 86 00:09:09,090 --> 00:09:12,860 Sir, should I escort you to the house or... 87 00:09:12,900 --> 00:09:15,560 - Let's go home - Yes, sir 88 00:09:16,200 --> 00:09:18,670 The college exam is in about three months? 89 00:09:18,700 --> 00:09:21,830 It's way less than that 90 00:09:22,600 --> 00:09:28,540 Did Ja-young place first again on her mid-term? 91 00:09:28,580 --> 00:09:31,550 Well, I'm not sure 92 00:09:31,580 --> 00:09:33,740 The grades are coming out this week 93 00:09:33,780 --> 00:09:37,150 She looked happy after the exam 94 00:09:37,190 --> 00:09:40,050 The son has to be smart 95 00:09:40,090 --> 00:09:42,560 I'm not at all happy about the daughter placing first 96 00:09:42,590 --> 00:09:44,560 What do you mean? 97 00:09:44,590 --> 00:09:47,560 These days, there are lots of opportunities for women 98 00:09:48,800 --> 00:09:49,560 Yes, sir 99 00:09:50,900 --> 00:09:55,930 Ja-young will have no problem getting into Seoul University 100 00:10:29,200 --> 00:10:34,540 Mrs. Lee, you can go now I'll mix the noodles 101 00:10:34,580 --> 00:10:36,240 That's okay, ma'am 102 00:10:36,280 --> 00:10:40,740 The maid isn't coming today so I'll finish it 103 00:10:43,890 --> 00:10:50,850 That... Take some home 104 00:10:50,890 --> 00:10:54,560 Will you have enough? Where should I take this? 105 00:10:58,900 --> 00:11:02,740 Oh, I have to bring the peeled garlic 106 00:11:44,180 --> 00:11:44,940 Yes? 107 00:11:44,980 --> 00:11:48,850 Bring the garlic on the coffee table upstairs 108 00:11:50,790 --> 00:11:54,240 You're up there again? Are you their maid? 109 00:11:54,290 --> 00:11:56,260 Be quiet and bring it over 110 00:12:57,890 --> 00:13:02,350 What are you doing? Didn't you hear me? 111 00:13:02,390 --> 00:13:04,950 I asked you what you were doing! 112 00:13:07,900 --> 00:13:09,160 You fool! 113 00:13:30,890 --> 00:13:32,250 Will you lower the volume? 114 00:13:47,800 --> 00:13:51,140 Let's go over the ones you missed 115 00:13:52,010 --> 00:13:53,530 Teacher 116 00:13:53,580 --> 00:13:56,140 How much are you getting for tutoring me? 117 00:13:56,180 --> 00:13:57,240 Shin-hee? 118 00:13:57,280 --> 00:13:59,340 I'm so unlucky 119 00:13:59,380 --> 00:14:04,050 All my cousins are at Seoul University Harvard, Stanford... 120 00:14:04,090 --> 00:14:07,350 Even my sister, Jung-hee, is a brain 121 00:14:07,390 --> 00:14:10,550 And you're always at the top of the class 122 00:14:10,590 --> 00:14:13,060 Let's go over these 123 00:14:13,800 --> 00:14:18,360 They want me to go to one of the top five colleges in Seoul 124 00:14:19,700 --> 00:14:21,930 It's not too late 125 00:14:23,610 --> 00:14:24,730 Forget it! 126 00:14:31,980 --> 00:14:35,540 You're going to give up? 127 00:14:36,280 --> 00:14:38,150 Shin-hee! 128 00:14:38,590 --> 00:14:40,050 Help me 129 00:14:40,090 --> 00:14:42,960 I am So let's go over... 130 00:14:42,990 --> 00:14:45,260 You're the only one who can help me 131 00:14:47,700 --> 00:14:49,960 Let me see your answers during the final exams 132 00:14:50,000 --> 00:14:53,530 I sit behind you in class So just three subjects... 133 00:14:53,600 --> 00:14:54,930 No way 134 00:14:56,100 --> 00:15:02,340 Ja-young, just this once I'm begging you 135 00:15:02,380 --> 00:15:04,040 No 136 00:15:04,980 --> 00:15:12,050 Then just the midterm exam Ja-young... Just this once 137 00:16:50,690 --> 00:16:53,950 - I'm home - Hi 138 00:16:54,790 --> 00:16:58,560 - What's all this? - What else? 139 00:16:58,590 --> 00:17:02,260 It's from upstairs for your hard work 140 00:17:02,300 --> 00:17:05,760 I've never seen such a huge pear 141 00:17:05,800 --> 00:17:10,530 It'll be perfect for marinating ribs 142 00:17:10,610 --> 00:17:13,540 - Hi, Dad - Hi, Ja-young 143 00:17:13,580 --> 00:17:17,140 Thanks to you, Dad got a bonus 144 00:17:17,180 --> 00:17:19,840 What a thing to say to a child 145 00:17:20,980 --> 00:17:26,150 Mrs. Lee gave him $500 to buy you something nice 146 00:17:26,190 --> 00:17:28,750 Stop talking nonsense and set the table 147 00:17:28,790 --> 00:17:31,160 I am 148 00:17:31,190 --> 00:17:35,360 Shin-hee, that lousy student placed tenth in class 149 00:17:35,400 --> 00:17:40,840 You can be a professor 150 00:17:40,900 --> 00:17:45,240 How did you turn her into a top student? 151 00:17:45,310 --> 00:17:48,540 Aside from the bonus 152 00:17:48,580 --> 00:17:50,550 hearing that her grades improved because of you 153 00:17:50,580 --> 00:17:53,140 made me feel proud 154 00:17:53,180 --> 00:17:58,240 Make sure her grades don't drop 155 00:18:04,590 --> 00:18:07,960 I'm not giving you the test answers anymore 156 00:18:08,000 --> 00:18:09,860 You're on your own now 157 00:18:11,000 --> 00:18:13,020 Did you enjoy the ribs? 158 00:18:16,000 --> 00:18:17,630 My mom tells me... 159 00:18:17,710 --> 00:18:21,040 that she gave your dad a bonus 160 00:18:21,080 --> 00:18:25,140 - So? - I'm just saying... 161 00:18:25,180 --> 00:18:30,550 This was the last time I won't do it again 162 00:18:30,590 --> 00:18:35,550 Then your family won't be getting any ribs or a bonus 163 00:18:37,590 --> 00:18:39,960 Does your family need anything? 164 00:18:40,000 --> 00:18:42,860 - Shin-hee - Tell me if you need anything 165 00:18:44,100 --> 00:18:46,530 I can't do it again 166 00:18:46,600 --> 00:18:49,830 It scares me too much to do it again 167 00:18:49,900 --> 00:18:53,530 You already made me tenth in class 168 00:18:53,580 --> 00:18:57,530 Just start studying, Shin-hee 169 00:18:59,280 --> 00:19:04,950 Help me a bit more Just until the next exam 170 00:19:04,990 --> 00:19:08,350 I'm too scared! 171 00:19:08,390 --> 00:19:12,760 I'm begging you You know my dad 172 00:19:12,790 --> 00:19:18,560 Just help me on the next exam Ja-young... 173 00:19:26,570 --> 00:19:29,540 You have five minutes When the bell rings 174 00:19:29,580 --> 00:19:34,740 the person in the back will rapidly collect the answers 175 00:19:49,100 --> 00:19:54,130 - What are you doing? - I'm not done yet 176 00:19:54,200 --> 00:19:56,730 Then give me what you have 177 00:20:49,590 --> 00:20:54,150 Hands on top of your head Collect the answer sheets 178 00:20:55,400 --> 00:20:57,960 Why aren't your hands on your head? 179 00:21:00,100 --> 00:21:02,540 Hey, hurry up over there 180 00:21:02,600 --> 00:21:04,540 Yes 181 00:21:11,680 --> 00:21:13,740 What's going on back there? 182 00:21:13,780 --> 00:21:16,550 - I have to collect it - Hold on 183 00:21:27,400 --> 00:21:32,190 Kim Joo-sun placed first 184 00:21:32,190 --> 00:21:32,260 You're number fifty-two in class Move aside! Kim Joo-sun placed first 185 00:21:32,260 --> 00:21:35,060 You're number fifty-two in class Move aside! 186 00:21:37,910 --> 00:21:38,800 What happened to Ja-young? What happened? 187 00:21:38,800 --> 00:21:41,340 Weren't you out on a date the day before the exam? What happened to Ja-young? What happened? 188 00:21:41,340 --> 00:21:41,930 Weren't you out on a date the day before the exam? 189 00:21:42,000 --> 00:21:43,130 I sure was 190 00:21:43,200 --> 00:21:48,140 - She even went to a rock cafe - And you still did this well? 191 00:21:48,170 --> 00:21:51,630 You can say it's basic knowledge 192 00:22:01,290 --> 00:22:03,450 What's with the feast? 193 00:22:03,490 --> 00:22:08,050 Where did they come from? 194 00:22:08,090 --> 00:22:12,460 They're from upstairs, for Ja-young's hard work 195 00:22:12,500 --> 00:22:16,940 Thanks to Ja-young, we get to feast 196 00:22:17,000 --> 00:22:20,840 Tutoring Shin-hee doesn't affect your studies? 197 00:22:21,880 --> 00:22:24,840 Are you behaving at work? 198 00:22:26,880 --> 00:22:29,250 Until you control your temper 199 00:22:29,280 --> 00:22:33,050 you can't function in this society 200 00:22:33,090 --> 00:22:35,950 Stop meddling in other people's business 201 00:22:35,990 --> 00:22:40,450 All right! I don't do that now so don't worry 202 00:22:43,200 --> 00:22:47,460 Mom I have something to ask 203 00:22:51,300 --> 00:22:56,040 Can we move away from here? 204 00:22:56,080 --> 00:23:00,740 Dad can work for someone else 205 00:23:02,180 --> 00:23:05,240 What are you talking about? 206 00:23:05,290 --> 00:23:07,650 Are we paying rent here? 207 00:23:07,690 --> 00:23:09,550 So are we paying rent here? 208 00:23:09,590 --> 00:23:12,460 They pay for water and electricity 209 00:23:12,490 --> 00:23:16,050 and they give us so much good food 210 00:23:16,100 --> 00:23:18,260 where could we find a better place to live? 211 00:23:18,300 --> 00:23:22,530 Let's listen to why she's saying this 212 00:23:25,210 --> 00:23:32,130 I've been showing Shin-hee my test answers 213 00:23:32,180 --> 00:23:35,940 Her grades improved not because I tutored her 214 00:23:35,980 --> 00:23:38,450 but because I gave her the answers 215 00:23:38,480 --> 00:23:40,150 What? 216 00:23:40,190 --> 00:23:42,150 Shin-hee asked you to do that? 217 00:23:47,190 --> 00:23:48,850 That twerp! 218 00:23:48,900 --> 00:23:55,630 Sit down! Sit! What's the big deal? 219 00:23:55,700 --> 00:23:59,540 You'll be taking the college exams at different places 220 00:23:59,610 --> 00:24:00,540 Mom 221 00:24:07,180 --> 00:24:09,440 I'll think about it 222 00:24:09,480 --> 00:24:11,450 Think about what? 223 00:24:11,480 --> 00:24:14,940 Without key money, where can we go? 224 00:24:14,990 --> 00:24:18,050 Why... be quiet! 225 00:24:32,810 --> 00:24:38,240 Hey! Hurry up and eat I good people eat little amount 226 00:24:38,280 --> 00:24:45,150 Hey! Stop shaking and sit down! 227 00:24:45,180 --> 00:24:48,550 What do you care? We're going to be dancers 228 00:24:51,490 --> 00:24:52,550 Ja-young... 229 00:24:52,590 --> 00:24:54,150 Number seventeen 230 00:24:58,500 --> 00:25:01,430 Turn in the yearbook fees to Ja-young by today 231 00:25:01,500 --> 00:25:04,030 If you don't pay, you don't get one 232 00:25:08,270 --> 00:25:11,440 Ja-young, our homeroom teacher wants to see you 233 00:25:11,480 --> 00:25:12,940 Me? 234 00:25:19,490 --> 00:25:22,650 Why is your grade dropping? 235 00:25:22,690 --> 00:25:24,850 You've placed first in class for three years 236 00:25:24,890 --> 00:25:29,950 so what's the problem? Is something wrong? 237 00:25:31,500 --> 00:25:36,130 Is it a boy problem? Do you have a boyfriend? 238 00:25:36,200 --> 00:25:37,230 No 239 00:25:39,810 --> 00:25:43,940 Then is there a problem at home? 240 00:25:43,980 --> 00:25:49,140 Knowing your personality, this isn't right 241 00:25:49,180 --> 00:25:54,450 - You can't even tell me? - Nothing's the matter 242 00:26:03,500 --> 00:26:08,430 Kim Joo-sun, who has always been in your shadow 243 00:26:08,500 --> 00:26:14,530 is ecstatic these days She placed first again 244 00:26:14,570 --> 00:26:19,440 Doesn't that bruise your pride? 245 00:26:19,480 --> 00:26:25,440 This is the most critical stage 246 00:26:25,490 --> 00:26:27,250 I don't know what's going on 247 00:26:27,290 --> 00:26:30,150 but if it disrupts your studies 248 00:26:30,190 --> 00:26:34,460 you have to cut it out Understand? 249 00:26:37,600 --> 00:26:38,560 I'm sleepy 250 00:26:40,600 --> 00:26:43,930 Shin-hee Let's talk 251 00:26:47,510 --> 00:26:50,240 I can't help you by ruining my grades 252 00:26:50,280 --> 00:26:52,840 I'm never going to do it again 253 00:26:52,880 --> 00:26:54,940 Did I take away your spot? 254 00:26:54,980 --> 00:26:57,540 Is giving me a few points 255 00:26:57,580 --> 00:27:02,450 ruining your grades? 256 00:27:02,490 --> 00:27:04,650 You don't feel guilty at all? 257 00:27:04,690 --> 00:27:06,660 I'm paying the price 258 00:27:06,690 --> 00:27:09,560 You don't know how nervous I am during the exams 259 00:27:09,600 --> 00:27:11,150 Every time I make eye contact with the teacher 260 00:27:11,200 --> 00:27:13,460 my heart drops 261 00:27:13,500 --> 00:27:16,230 It's not all that easy for me either 262 00:27:16,300 --> 00:27:18,430 I'm never going to do it again 263 00:27:21,170 --> 00:27:22,940 Is that really possible? 264 00:27:24,480 --> 00:27:27,240 Yes I won't do it again 265 00:27:35,590 --> 00:27:38,250 - Did you understand that? - Yes 266 00:27:38,290 --> 00:27:42,250 Every year this question always comes out 267 00:27:42,300 --> 00:27:44,560 so just memorize it 268 00:27:44,600 --> 00:27:45,460 Yes 269 00:27:45,500 --> 00:27:50,730 Open your workbooks to the last section 270 00:28:05,690 --> 00:28:09,140 I said if the money was left in the wastebasket 271 00:28:09,190 --> 00:28:11,660 by the last period I wouldn't ask questions 272 00:28:11,690 --> 00:28:13,660 but the money didn't return 273 00:28:14,790 --> 00:28:18,160 $780 is a lot of money to me as well 274 00:28:18,200 --> 00:28:20,860 So how could you think of taking that money? 275 00:28:20,900 --> 00:28:22,420 The money for our graduation yearbook 276 00:28:24,500 --> 00:28:26,730 The one who stole it is bad 277 00:28:26,810 --> 00:28:29,140 but the one who lost it is also responsible 278 00:28:30,680 --> 00:28:34,040 I'd like to think that it wasn't one of us 279 00:28:35,980 --> 00:28:40,440 Maybe someone from another class who needed the money took it 280 00:28:40,490 --> 00:28:47,150 Let's think that way and collect the money again 281 00:28:57,800 --> 00:29:01,640 Everyone Everyone, please be quiet! 282 00:29:01,670 --> 00:29:03,640 Let's collect the yearbook fee again tomorrow 283 00:29:05,980 --> 00:29:08,950 What are you talking about? 284 00:29:08,980 --> 00:29:11,450 If we ask our mothers for $27 285 00:29:11,480 --> 00:29:14,040 for the yearbook again 286 00:29:14,090 --> 00:29:16,150 will they give it to us? 287 00:29:16,190 --> 00:29:19,450 I can't pay again 288 00:29:19,490 --> 00:29:23,860 Since you lost it you pay for my yearbook 289 00:29:25,100 --> 00:29:26,560 Be quiet! 290 00:29:26,600 --> 00:29:29,830 We can just pay again 291 00:29:31,800 --> 00:29:33,530 Stop it 292 00:29:33,610 --> 00:29:41,540 Yes Then let's have the next cooking demonstration at my house 293 00:29:41,580 --> 00:29:44,740 Let's arrange a date suitable for everyone 294 00:29:44,780 --> 00:29:48,450 and set it up for next week 295 00:29:48,490 --> 00:29:53,250 Pardon? Minister Kim's wife, too? 296 00:29:53,290 --> 00:29:58,460 Why...! It'd be an honor 297 00:29:58,500 --> 00:30:02,520 Then I'll see you next week 298 00:30:04,700 --> 00:30:06,230 I'm home! 299 00:30:06,310 --> 00:30:09,240 You must be hungry Go and change first 300 00:30:09,280 --> 00:30:10,440 Yes 301 00:30:10,480 --> 00:30:15,540 Shin-hee, did something happen at school today? 302 00:30:15,580 --> 00:30:16,550 Why? 303 00:30:16,580 --> 00:30:20,950 Ja-young won't say a word 304 00:30:20,990 --> 00:30:23,750 Oh, that Ja-young... 305 00:30:23,790 --> 00:30:27,660 She must be sick I think she has a cold 306 00:30:38,500 --> 00:30:41,740 Are you sick? Should I get some medicine? 307 00:30:41,770 --> 00:30:43,040 No 308 00:30:44,780 --> 00:30:48,140 - You don't have a fever - I'm not sick 309 00:30:48,180 --> 00:30:50,940 Then eat something 310 00:30:50,980 --> 00:30:53,040 If you're hungry, you feel sicker 311 00:30:53,090 --> 00:30:57,650 I'll heat up the miso soup 312 00:31:01,290 --> 00:31:04,460 - Mom - What? 313 00:31:05,900 --> 00:31:11,630 - Do we have any money? - Money? How much? 314 00:31:13,710 --> 00:31:15,080 About eight hundred dollars 315 00:31:15,080 --> 00:31:16,040 Here see, everyone About eight hundred dollars 316 00:31:16,040 --> 00:31:16,080 Here see, everyone 317 00:31:16,080 --> 00:31:17,340 Where would we get that kind of money? Here see, everyone 318 00:31:17,340 --> 00:31:18,080 Where would we get that kind of money? 319 00:31:18,080 --> 00:31:18,240 Should we be taking these pictures? Where would we get that kind of money? 320 00:31:18,240 --> 00:31:18,280 Should we be taking these pictures? 321 00:31:18,280 --> 00:31:21,350 I can hardly make the payments on the new washer Should we be taking these pictures? 322 00:31:21,350 --> 00:31:21,390 I can hardly make the payments on the new washer 323 00:31:21,390 --> 00:31:22,540 We blew the yearbook money, I can hardly make the payments on the new washer 324 00:31:22,540 --> 00:31:23,350 We blew the yearbook money, 325 00:31:23,390 --> 00:31:25,790 so what if they just cut out our class picture? 326 00:31:25,790 --> 00:31:26,360 Are you worried about your college tuition? so what if they just cut out our class picture? 327 00:31:26,360 --> 00:31:26,390 Are you worried about your college tuition? 328 00:31:26,390 --> 00:31:28,150 Ja-young will take care of it Are you worried about your college tuition? 329 00:31:28,150 --> 00:31:28,190 Are you worried about your college tuition? 330 00:31:28,190 --> 00:31:30,250 I don't think she replaced the money yet Are you worried about your college tuition? 331 00:31:30,250 --> 00:31:30,290 I don't think she replaced the money yet 332 00:31:30,290 --> 00:31:30,960 You can worry about that later Come out and eat I don't think she replaced the money yet 333 00:31:30,960 --> 00:31:31,000 You can worry about that later Come out and eat 334 00:31:31,000 --> 00:31:32,360 What do you mean? You can worry about that later Come out and eat 335 00:31:32,360 --> 00:31:32,400 You can worry about that later Come out and eat 336 00:31:32,400 --> 00:31:34,760 She'd have to sell her house to replace the money You can worry about that later Come out and eat 337 00:31:34,760 --> 00:31:34,800 You can worry about that later Come out and eat 338 00:31:34,800 --> 00:31:35,450 You didn't replace the money yet? You can worry about that later Come out and eat 339 00:31:35,450 --> 00:31:37,730 You didn't replace the money yet? 340 00:31:37,800 --> 00:31:38,430 Stop it 341 00:31:38,500 --> 00:31:39,940 Stop what? 342 00:31:46,710 --> 00:31:47,930 Smile! 343 00:31:47,970 --> 00:31:52,240 Ok, good! And next 344 00:31:54,110 --> 00:31:56,730 It was your fault, so you're responsible 345 00:31:56,770 --> 00:31:58,830 We shouldn't pay for your mistake 346 00:31:58,880 --> 00:32:01,640 Stop it 347 00:32:01,680 --> 00:32:03,340 Why are you ganging up on her? Do you think she wanted to lose it? 348 00:32:03,340 --> 00:32:03,380 Do you think she wanted to lose it? 349 00:32:03,380 --> 00:32:04,740 Then you go catch the thief or... Do you think she wanted to lose it? 350 00:32:04,740 --> 00:32:08,340 Then you go catch the thief or... 351 00:32:08,390 --> 00:32:11,650 I'm sure she already feels like killing herself 352 00:32:11,690 --> 00:32:17,360 Stop hassling her, all right? 353 00:32:17,400 --> 00:32:20,130 Numbers thirty to forty, line up 354 00:32:24,510 --> 00:32:30,840 Move back Back up a little bit 355 00:32:30,880 --> 00:32:34,840 Those in the front, sit down 356 00:32:34,880 --> 00:32:36,850 And smile 357 00:32:36,880 --> 00:32:40,840 Here we go One, two, three! 358 00:32:40,890 --> 00:32:47,850 - What do you want? - Mom, give me some money 359 00:32:47,900 --> 00:32:51,460 - Money? How much? - A bit 360 00:32:51,500 --> 00:32:56,630 - How much? - About eight hundred dollars 361 00:32:56,700 --> 00:32:59,830 - What's it for? - Don't ask 362 00:33:08,880 --> 00:33:09,640 Ja-young 363 00:33:15,390 --> 00:33:18,760 I withdrew my savings and I got money from Mom for books 364 00:33:18,790 --> 00:33:21,760 How can you come up with eight hundred dollars? 365 00:33:21,800 --> 00:33:24,460 I'm sure you couldn't even tell your parents 366 00:33:27,000 --> 00:33:29,130 You can't tell my mom 367 00:33:29,200 --> 00:33:34,040 I didn't tell your mom either Take it 368 00:33:34,070 --> 00:33:35,440 Shin-hee, I... 369 00:33:35,480 --> 00:33:38,140 I know that you're too proud to accept it 370 00:33:38,180 --> 00:33:43,640 so when you make lots of money repay me with interest 371 00:33:43,680 --> 00:33:46,740 And this is our own secret 372 00:33:48,490 --> 00:33:50,750 Shin-hee... thank you 373 00:33:53,390 --> 00:33:57,350 Cheer up, girl Why are you so depressed these days? 374 00:33:57,400 --> 00:34:00,830 - Thank you - For what? 375 00:35:05,100 --> 00:35:08,330 Pick one Hungry? Come here Pick whatever 376 00:35:08,400 --> 00:35:09,630 You're buying? 377 00:35:09,700 --> 00:35:10,530 Yup 378 00:35:10,600 --> 00:35:13,730 Thank you 379 00:35:13,770 --> 00:35:17,340 Pick one of these, too Ma'am, how much are they? 380 00:35:17,380 --> 00:35:20,740 Two dollars 381 00:35:24,080 --> 00:35:29,150 Yang Miran You must be preparing for a "Let's Get Fat Contest" 382 00:35:29,190 --> 00:35:33,350 You bought one of everything 383 00:35:33,390 --> 00:35:36,660 Mind your own business 384 00:35:36,700 --> 00:35:37,960 - Let's go - Yes 385 00:35:38,000 --> 00:35:40,330 That twerp I ought to... 386 00:35:46,210 --> 00:35:48,730 Don't you think she's been acting strange? 387 00:35:48,780 --> 00:35:51,840 She has new clothes and new shoes 388 00:35:51,880 --> 00:35:55,440 You just saw her Normally she's penniless 389 00:35:55,480 --> 00:35:57,140 Isn't she suspicious? 390 00:35:58,190 --> 00:36:02,350 Don't ever say that about anybody 391 00:36:02,390 --> 00:36:04,450 Maybe she swiped the yearbook fund 392 00:36:04,490 --> 00:36:06,650 I told you not to say that! 393 00:36:08,600 --> 00:36:11,560 All right 394 00:36:11,600 --> 00:36:16,630 It got resolved Don't go around blabbing nonsense 395 00:36:18,610 --> 00:36:21,840 Until the college exam 396 00:36:21,880 --> 00:36:25,740 the finals are your last exams 397 00:36:25,780 --> 00:36:28,340 so look over your answers again 398 00:36:35,890 --> 00:36:38,450 Give it to me while he's not looking 399 00:37:24,000 --> 00:37:26,030 This is the last time 400 00:37:26,110 --> 00:37:29,130 After this exam, it's all over 401 00:37:36,080 --> 00:37:37,850 Patrol car number twelve 402 00:37:37,880 --> 00:37:41,750 Burglary in progress at Myungmun Jewelry 403 00:37:41,790 --> 00:37:43,950 Patrol car twelve here 404 00:37:43,990 --> 00:37:48,450 Proceed immediately to the crime scene 405 00:37:48,500 --> 00:37:50,960 I'm on my way now 406 00:38:47,190 --> 00:38:48,950 - where? - Over here! 407 00:38:51,090 --> 00:38:52,560 - Thank you - yes 408 00:38:56,400 --> 00:38:57,760 - Are you all right? - Yes 409 00:39:13,880 --> 00:39:16,040 Hey! Hey, girl! 410 00:39:18,390 --> 00:39:20,950 - What do you want? - What else? 411 00:39:20,990 --> 00:39:23,650 You'll have to pay for our pool game 412 00:39:23,690 --> 00:39:27,350 - I don't have any money - You don't? 413 00:39:27,390 --> 00:39:30,360 If we find money on you, it'll be one punch for each dime 414 00:39:33,800 --> 00:39:37,330 - She doesn't have any - Here it is 415 00:39:55,890 --> 00:39:57,650 Stop! Stop! 416 00:40:01,700 --> 00:40:04,360 Stop right there! Stop! 417 00:40:07,400 --> 00:40:10,630 - Why, you...! - Let me go 418 00:40:10,700 --> 00:40:14,330 If you had money we would've let you go! 419 00:40:14,370 --> 00:40:16,340 - She wasted our energy - Please... 420 00:40:16,380 --> 00:40:20,640 You look like a rich girl so what's with that wallet? 421 00:40:20,680 --> 00:40:22,940 - Please, let me go - Be quiet! 422 00:40:22,980 --> 00:40:26,150 You don't have money so you'll pay in other ways! 423 00:40:26,190 --> 00:40:28,950 Help me! 424 00:40:28,990 --> 00:40:29,850 Keep watch! 425 00:40:34,490 --> 00:40:35,960 Let me go! 426 00:40:36,000 --> 00:40:37,050 Be quiet! 427 00:40:42,000 --> 00:40:42,730 Run! 428 00:40:55,980 --> 00:40:57,040 Are you all right? 429 00:41:17,100 --> 00:41:18,830 Do you feel better now? 430 00:41:23,180 --> 00:41:26,740 Girls who use their faces as weapons can stay out late 431 00:41:27,180 --> 00:41:29,650 but a pretty girl like you has to be careful 432 00:41:32,790 --> 00:41:36,450 You're still in shock? You look smart 433 00:41:36,490 --> 00:41:39,550 so why couldn't you beat them up? 434 00:41:39,590 --> 00:41:46,430 You look strong enough Do you feel better now? 435 00:41:49,000 --> 00:41:51,130 Yes 436 00:41:51,200 --> 00:41:54,140 Go home and rest And forget what happened 437 00:42:02,980 --> 00:42:04,140 What? 438 00:42:04,990 --> 00:42:09,850 How did you know my house is this way? 439 00:42:09,890 --> 00:42:13,450 Well... this is the residential area 440 00:42:24,400 --> 00:42:26,930 Thank you for everything 441 00:42:28,380 --> 00:42:33,440 Be careful next time And this is my card 442 00:42:33,480 --> 00:42:36,940 If anything happens, call me 443 00:42:44,190 --> 00:42:48,650 Go in and sleep it off Bye 444 00:42:55,100 --> 00:42:56,530 Go on in 445 00:43:48,190 --> 00:43:50,350 Why are you so late? 446 00:43:50,390 --> 00:43:53,660 - I'm sorry - For what? 447 00:43:53,690 --> 00:43:56,360 - Is Assemblyman Lee in? - Yes 448 00:43:57,500 --> 00:43:59,560 I guess they're asleep 449 00:43:59,600 --> 00:44:01,430 Have you had dinner? 450 00:44:04,400 --> 00:44:06,530 Do you have ramen at home? 451 00:44:15,080 --> 00:44:19,040 - Wait Have some rice, too - Thanks 452 00:44:21,090 --> 00:44:23,350 Did you have a date with Yuri? 453 00:44:25,190 --> 00:44:30,360 No I had to discuss a few things with some friends 454 00:44:30,400 --> 00:44:31,560 Are the exams over? 455 00:44:31,600 --> 00:44:34,030 No, tomorrow's the last day 456 00:44:35,500 --> 00:44:36,530 Is it tough? 457 00:44:38,410 --> 00:44:40,930 Are you still going abroad to study? 458 00:44:40,970 --> 00:44:45,140 I'll have to work as an aide for another year or two 459 00:44:45,180 --> 00:44:48,440 Then you'll go when I'm a college student 460 00:44:51,180 --> 00:44:55,450 Ja-young When I look at you 461 00:44:55,490 --> 00:44:57,650 it's like looking at myself ten years ago 462 00:44:57,690 --> 00:45:00,560 You were a woman ten years ago? 463 00:45:00,590 --> 00:45:02,360 You... 464 00:45:03,600 --> 00:45:05,860 How did you know? 465 00:45:09,500 --> 00:45:13,130 Just hang in there You're going to succeed 466 00:45:14,070 --> 00:45:16,130 Okay 467 00:45:26,090 --> 00:45:28,050 Collect the answer sheets 468 00:45:33,790 --> 00:45:37,750 All the school exams are over! 469 00:45:37,800 --> 00:45:39,460 You all did a good job 470 00:45:51,380 --> 00:45:53,640 I wondered where that color came from 471 00:45:53,680 --> 00:45:59,640 It's from flowers 472 00:45:59,690 --> 00:46:03,450 I'm short on butter Can I have more butter? 473 00:46:03,490 --> 00:46:05,050 Mrs. Lee, bring some butter 474 00:46:05,090 --> 00:46:06,060 Yes, ma'am 475 00:46:10,600 --> 00:46:12,460 Should I put the butter... 476 00:46:12,500 --> 00:46:14,630 That's okay Just peel some fruits 477 00:46:14,700 --> 00:46:16,330 Yes, ma'am 478 00:46:21,570 --> 00:46:24,040 Your phone's ringing 479 00:46:24,080 --> 00:46:28,950 No, it's mine My cordless phone works up here 480 00:46:30,180 --> 00:46:31,340 Hello? 481 00:46:31,380 --> 00:46:33,150 Yes 482 00:46:35,090 --> 00:46:38,150 Hi, I'm home! Hello 483 00:46:38,190 --> 00:46:40,960 Look who's here It's been a long time 484 00:46:40,990 --> 00:46:43,160 Your college exam is coming up 485 00:46:43,200 --> 00:46:44,660 Is she a good student? 486 00:46:46,400 --> 00:46:48,830 Of course... she's a good student 487 00:46:48,900 --> 00:46:52,130 If she passes, will you throw a party? 488 00:46:52,210 --> 00:46:54,440 Of course 489 00:46:56,380 --> 00:46:59,540 It'll be nice to attend her mom's alma mater 490 00:46:59,580 --> 00:47:02,950 You went to Jinsung University, right? 491 00:47:02,980 --> 00:47:05,950 No, I didn't 492 00:47:05,990 --> 00:47:10,150 Really? We all thought you did 493 00:47:10,190 --> 00:47:14,460 I told her to peel some fruit... 494 00:47:22,200 --> 00:47:26,330 - Want to try this pie? - Later 495 00:47:30,880 --> 00:47:35,540 Is the exam over? Did you do well? 496 00:47:35,580 --> 00:47:37,350 I don't know 497 00:47:37,380 --> 00:47:40,350 You have to go to a good college 498 00:47:40,390 --> 00:47:43,360 Every time those women get together 499 00:47:43,390 --> 00:47:46,650 I'm paranoid they might bring up college 500 00:47:46,690 --> 00:47:51,460 If you go to a lousy college you feel intimidated for life 501 00:47:54,000 --> 00:47:57,130 If you get accepted into a good college 502 00:47:57,200 --> 00:48:01,040 I'll hold my head up high 503 00:48:05,780 --> 00:48:13,740 Mom I have something to tell you 504 00:48:13,790 --> 00:48:16,350 What is it? 505 00:48:16,390 --> 00:48:20,550 About my test scores going up... 506 00:48:24,400 --> 00:48:28,130 This is fresh abalone from Cheju 507 00:48:28,200 --> 00:48:31,730 Make some porridge for Ja-young 508 00:48:31,800 --> 00:48:35,740 With the exam around the corner she must be exhausted 509 00:48:35,780 --> 00:48:38,440 Ma'am... 510 00:48:38,480 --> 00:48:41,940 She must be stressed out about the exam 511 00:48:41,980 --> 00:48:47,350 It hurts me that she's been looking weak 512 00:48:47,390 --> 00:48:51,450 Good heavens! Thank you, ma'am 513 00:48:51,490 --> 00:48:55,050 Abalone is so expensive 514 00:48:55,090 --> 00:48:59,160 How's your knee problem? 515 00:48:59,200 --> 00:49:02,330 It comes and goes 516 00:49:02,400 --> 00:49:06,930 Now that the cold air is blowing it aches a bit 517 00:49:06,970 --> 00:49:09,530 Oh, dear 518 00:49:09,580 --> 00:49:14,950 The next time I have tonic made for my husband 519 00:49:14,980 --> 00:49:17,850 I'd better have some made for you, too 520 00:49:17,880 --> 00:49:23,050 No, that's okay It's all right 521 00:49:23,090 --> 00:49:26,150 So what? We're like family 522 00:49:26,190 --> 00:49:29,460 Mrs. Lee... 523 00:49:30,400 --> 00:49:35,630 Your maid isn't coming today so I'll run the vacuum cleaner 524 00:49:35,700 --> 00:49:37,330 That's okay 525 00:49:37,400 --> 00:49:40,130 Why should you do that? 526 00:49:40,170 --> 00:49:43,940 But you gave us all these, so... 527 00:49:45,180 --> 00:49:51,550 I have a favor to ask 528 00:50:00,590 --> 00:50:06,330 Aren't you tired? Eat this It's abalone porridge 529 00:50:07,600 --> 00:50:09,430 Did you get it from upstairs again? 530 00:50:09,500 --> 00:50:12,840 No, I bought it for you 531 00:50:18,680 --> 00:50:20,340 I'll eat it Just leave it there 532 00:50:20,380 --> 00:50:22,350 Yes 533 00:50:22,380 --> 00:50:25,350 - Ja-young - What? 534 00:50:25,390 --> 00:50:32,150 Can't you retake the college exam next year? 535 00:50:34,090 --> 00:50:36,860 Staying back a year won't hurt you 536 00:50:36,900 --> 00:50:40,330 It might even make you do better 537 00:50:40,400 --> 00:50:41,730 Mom 538 00:50:41,800 --> 00:50:46,740 Take Shin-hee's college exam for her 539 00:50:46,770 --> 00:50:48,540 What? 540 00:50:48,570 --> 00:50:50,340 If she gets into a college 541 00:50:50,380 --> 00:50:52,340 her mom will reward us big time 542 00:50:52,380 --> 00:50:58,340 Are you crazy? Over my dead body! No way! 543 00:51:07,190 --> 00:51:09,960 You're surprisingly dumb 544 00:51:12,100 --> 00:51:15,530 Offer her a condo or throw her some bait 545 00:51:15,600 --> 00:51:17,830 Did I ask you to sell my sister to get me out? 546 00:51:22,070 --> 00:51:23,340 I'm sorry 547 00:51:23,380 --> 00:51:25,440 I haven't seen you since junior high 548 00:51:25,480 --> 00:51:27,340 You're mistaken 549 00:51:27,880 --> 00:51:30,440 Remember me? 550 00:51:30,480 --> 00:51:33,350 I really appreciate what you did that day 551 00:51:35,390 --> 00:51:37,750 Will twenty dollars be enough? 39168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.