All language subtitles for Hart of Dixie 01x10 Hairdos . Holidays

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,435 EMMELINE: Harley Wilkes was your father. He left you his practice. 2 00:00:03,436 --> 00:00:05,337 You're the mayor? Lavon Hayes, the linebacker. 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,272 George Tucker. 4 00:00:07,273 --> 00:00:08,506 This why you stopped our little frolic the other night? 5 00:00:08,507 --> 00:00:10,875 You got googly eyes for golden boy George? 6 00:00:10,876 --> 00:00:13,312 LEMON: Zoe Hart has flipped some New York switch in you, 7 00:00:13,313 --> 00:00:15,413 and you are just not the same person anymore. 8 00:00:15,414 --> 00:00:17,614 LAVON: We are at your engagement party. 9 00:00:17,615 --> 00:00:19,883 - You know how difficult this is for me. - Difficult never stopped me. 10 00:00:19,884 --> 00:00:21,618 LEMON: This needs to stop. I can't handle it. 11 00:00:21,619 --> 00:00:23,587 What do you want from me here? I'm trying to move on, 12 00:00:23,588 --> 00:00:25,256 and-and you won't let me. [Crying) 13 00:00:43,696 --> 00:00:46,948 Really? Even Christmas has to be Dixie? 14 00:00:46,949 --> 00:00:49,667 We honor every holiday in our own BlueBell way. 15 00:00:49,668 --> 00:00:51,252 Santa's sleigh with a gun rack? 16 00:00:51,253 --> 00:00:53,171 LAVON: Maybe he hunts deer. 17 00:00:53,172 --> 00:00:54,756 - It's a noble hobby. - Yeah, which one? 18 00:00:54,757 --> 00:00:57,008 Donner? Blitzen? Rudolph? 19 00:00:57,009 --> 00:00:58,926 No, no. Rudolph's nose lights up. 20 00:00:58,927 --> 00:01:00,428 It makes him too easy to track. 21 00:01:00,429 --> 00:01:01,879 It's unsportsmanlike. 22 00:01:01,880 --> 00:01:03,381 Okay. I'll have them take it down. 23 00:01:03,382 --> 00:01:04,766 Oh! 24 00:01:04,767 --> 00:01:06,601 "Oh!" what? 25 00:01:06,602 --> 00:01:07,635 Rose and Frederick Dean. 26 00:01:07,636 --> 00:01:09,437 Maybe he dumped Magnolia Breeland 27 00:01:09,438 --> 00:01:10,555 and he's asking her out. 28 00:01:10,556 --> 00:01:13,007 Do you find it a little odd how invested you are 29 00:01:13,008 --> 00:01:14,675 in the love lives of 14-year-olds? 30 00:01:17,396 --> 00:01:19,397 [Clears throat] Okay. 31 00:01:19,398 --> 00:01:21,149 Here we go. 32 00:01:21,150 --> 00:01:22,984 - So? - No. 33 00:01:22,985 --> 00:01:24,318 Oh. Then what? 34 00:01:24,319 --> 00:01:26,070 We were just talking about school. 35 00:01:26,071 --> 00:01:28,206 Fredrick's still totally into Magnolia, 36 00:01:28,207 --> 00:01:29,624 and I'm still just the flat-chested nobody 37 00:01:29,625 --> 00:01:31,358 who gives him answers to our geometry homework. 38 00:01:31,359 --> 00:01:32,577 LAVON: Are you crazy, Rose? 39 00:01:32,578 --> 00:01:35,079 No, no. You get back out there, you give him hell. 40 00:01:35,080 --> 00:01:37,215 'Cause winners never quit. 41 00:01:37,216 --> 00:01:38,216 Okay. 42 00:01:38,217 --> 00:01:40,084 No guts, no glory! 43 00:01:40,085 --> 00:01:43,087 What? I spent half my life in a locker room. 44 00:01:43,088 --> 00:01:44,806 Look, I'm sorry, Rose. 45 00:01:44,807 --> 00:01:46,591 - That sucks. - Yeah, and the worst part is 46 00:01:46,592 --> 00:01:48,309 that everyone knows Magnolia's a shoe-in 47 00:01:48,310 --> 00:01:49,927 to win the Miss Cinnamon Cider Pageant, 48 00:01:49,928 --> 00:01:51,929 so now the whole town will love with her, too. 49 00:01:51,930 --> 00:01:53,347 But hey, I'm on the drama club 50 00:01:53,348 --> 00:01:55,600 tech crew, so I get to help build the stage 51 00:01:55,601 --> 00:01:56,934 she's gonna win on. 52 00:01:56,935 --> 00:01:58,820 Merry freaking Christmas. 53 00:02:01,490 --> 00:02:03,441 Never say die, Rose! 54 00:02:03,442 --> 00:02:04,692 Okay, stop. 55 00:02:04,693 --> 00:02:05,743 That's all I got. 56 00:02:05,744 --> 00:02:07,879 [Sighs] 57 00:02:09,698 --> 00:02:12,566 So I wrapped up the Maliska case yesterday. 58 00:02:12,567 --> 00:02:13,901 Oh, that's excellent. 59 00:02:13,902 --> 00:02:15,236 [Sighs] 60 00:02:15,237 --> 00:02:17,238 Oh, Magnolia still needs gloves. 61 00:02:17,239 --> 00:02:18,956 We really need to rethink her accessories. 62 00:02:18,957 --> 00:02:20,708 You know, it's the one where I was defending the guy 63 00:02:20,709 --> 00:02:22,126 who was falsely accused of tax fraud? 64 00:02:22,127 --> 00:02:24,762 And of course, we still need hair and nails. 65 00:02:24,763 --> 00:02:26,580 Do you think we should drive to Mobile for her hair, 66 00:02:26,581 --> 00:02:27,765 or stay local? I mean, Mobile 67 00:02:27,766 --> 00:02:29,917 obviously would do a better job, but 68 00:02:29,918 --> 00:02:31,569 sitting across the salon from her competition 69 00:02:31,570 --> 00:02:32,937 would definitely psych them out. 70 00:02:32,938 --> 00:02:35,473 I lost the case. Judge gave the guy the chair. 71 00:02:35,474 --> 00:02:36,641 That's a shame. 72 00:02:36,642 --> 00:02:38,443 - I know. - Wait, what? 73 00:02:40,279 --> 00:02:42,146 Oh, honey, I'm so sorry. 74 00:02:42,147 --> 00:02:44,982 This time of year is just so crazy for me, 75 00:02:44,983 --> 00:02:48,102 and I have to help Magnolia win the pageant, just like I did, 76 00:02:48,103 --> 00:02:50,071 and that means that my workload is doubled now. 77 00:02:50,072 --> 00:02:51,438 Speaking of which, hey, 78 00:02:51,439 --> 00:02:54,375 when is the tree going to be delivered for town square? 79 00:02:54,376 --> 00:02:56,210 Wade's guy is going to deliver it this morning. 80 00:02:56,211 --> 00:02:58,946 I still can't believe I let you talk me into letting Wade 81 00:02:58,947 --> 00:03:01,415 provide the most important decoration for the town square. 82 00:03:01,416 --> 00:03:05,753 Baby, I promise you are going to get a beautiful, 18-foot 83 00:03:05,754 --> 00:03:07,421 Douglas fir, just like you wanted. 84 00:03:07,422 --> 00:03:09,891 Even Wade Kinsella is too scared of you this time of year 85 00:03:09,892 --> 00:03:11,592 to screw that up. Okay? 86 00:03:11,593 --> 00:03:12,593 MAGNOLIA: Hey, George. 87 00:03:12,594 --> 00:03:13,644 Hey. 88 00:03:13,645 --> 00:03:15,263 Lemon, I thought we were going shoe shopping. 89 00:03:15,264 --> 00:03:16,264 We absolutely are. 90 00:03:16,265 --> 00:03:18,316 Shoe shopping. Sounds like fun. 91 00:03:18,317 --> 00:03:19,600 Okay, baby, please... 92 00:03:19,601 --> 00:03:21,235 try and remember the holidays 93 00:03:21,236 --> 00:03:22,904 are supposed to be about joy. 94 00:03:22,905 --> 00:03:24,522 Okay. You have a good day. 95 00:03:25,574 --> 00:03:27,408 Thanks for taking me shopping. 96 00:03:27,409 --> 00:03:29,476 But you've got a lot going on, so... 97 00:03:29,477 --> 00:03:31,529 you can just give me the money to go alone. 98 00:03:31,530 --> 00:03:32,864 I won't mind. 99 00:03:32,865 --> 00:03:35,950 I'm sure you wouldn't, but our family legacy 100 00:03:35,951 --> 00:03:37,651 is at stake. Plus... 101 00:03:37,652 --> 00:03:41,289 I want to be there with you every step of the way, 102 00:03:41,290 --> 00:03:43,841 - just like Mama was for me. Okay? - Okay. 103 00:03:49,464 --> 00:03:51,465 * * 104 00:04:02,144 --> 00:04:03,811 What if I forget how the dance goes? 105 00:04:03,812 --> 00:04:06,680 Lemon, sweetheart, you've gone over that dance so many times, 106 00:04:06,681 --> 00:04:07,949 you've worn out the rug. 107 00:04:07,950 --> 00:04:09,367 Oh... 108 00:04:09,368 --> 00:04:11,068 Just be your radiant self, 109 00:04:11,069 --> 00:04:14,906 and trust me, you will win that Miss Cinnamon Cider Pageant. 110 00:04:14,907 --> 00:04:17,041 Like you did, when you were my age. 111 00:04:17,042 --> 00:04:18,543 Just like. 112 00:04:21,696 --> 00:04:22,663 Here. 113 00:04:22,664 --> 00:04:24,865 For good luck. 114 00:04:30,389 --> 00:04:34,809 You are gonna wow those judges, and carry on our family legacy. 115 00:04:42,517 --> 00:04:44,735 Everyone knows a few minor scrapes and bumps 116 00:04:44,736 --> 00:04:47,238 come with the territory of rhythmic gymnastics, right? 117 00:04:47,239 --> 00:04:49,023 I guess. Never been to that territory. 118 00:04:49,024 --> 00:04:51,359 Since it's a sprain, you're going to have to stay off 119 00:04:51,360 --> 00:04:53,077 your ankle for at least two days, okay? 120 00:04:53,078 --> 00:04:54,445 Two days? Oh, no, no, no. 121 00:04:54,446 --> 00:04:56,030 She's performing in tomorrow's pageant. 122 00:04:56,031 --> 00:04:59,083 I'm sorry. I'm sure every pageant has one injury victim-- 123 00:04:59,084 --> 00:05:00,418 you're it. 124 00:05:00,419 --> 00:05:03,404 She was practicing gluing on her false eyelashes, 125 00:05:03,405 --> 00:05:04,672 for the pageant. 126 00:05:04,673 --> 00:05:06,591 Well, now all the boys think 127 00:05:06,592 --> 00:05:07,758 she's winking at them. 128 00:05:07,759 --> 00:05:09,627 Let's just say I have seen 129 00:05:09,628 --> 00:05:10,962 some texts on her cell phone 130 00:05:10,963 --> 00:05:13,631 that I wish I could un-see. 131 00:05:13,632 --> 00:05:15,850 In my day, regular batons were enough, 132 00:05:15,851 --> 00:05:17,268 but now everyone wants flaming. 133 00:05:18,870 --> 00:05:20,855 Four hours of yodeling practice every day 134 00:05:20,856 --> 00:05:22,189 and now laryngitis! 135 00:05:22,190 --> 00:05:23,557 Can you fix her? 136 00:05:23,558 --> 00:05:25,559 Are you sure you want me to? 137 00:05:29,398 --> 00:05:31,399 Now, Wade, this Christmas tree 138 00:05:31,400 --> 00:05:32,984 is the centerpiece of Lemon's town square decorations, 139 00:05:32,985 --> 00:05:34,151 and I promised her... 140 00:05:34,152 --> 00:05:35,903 And I promised you. 141 00:05:35,904 --> 00:05:37,238 For you to doubt me, George Tucker, 142 00:05:37,239 --> 00:05:38,489 that I'll come through... 143 00:05:38,490 --> 00:05:39,907 well, that hurts my feelings. 144 00:05:39,908 --> 00:05:41,075 Well, I'll tell you this: 145 00:05:41,076 --> 00:05:42,743 Lemon doesn't get that Christmas tree soon, 146 00:05:42,744 --> 00:05:44,611 your feelings are going to be the last thing 147 00:05:44,612 --> 00:05:45,779 you should be worried about. 148 00:05:45,780 --> 00:05:48,132 - I'm terrified. - I'm just saying. 149 00:05:48,133 --> 00:05:49,634 Hey. 150 00:05:49,635 --> 00:05:50,718 Hey. 151 00:05:50,719 --> 00:05:52,420 - Hi. - Hi. 152 00:05:52,421 --> 00:05:53,838 It is 80 degrees out there. 153 00:05:53,839 --> 00:05:55,923 The elves are melting. 154 00:05:55,924 --> 00:05:57,258 I miss New York. 155 00:05:57,259 --> 00:06:00,227 I bet you do, especially this time of year. 156 00:06:00,228 --> 00:06:02,013 You know, the tree at Rockefeller Center, 157 00:06:02,014 --> 00:06:04,515 and the smell of chestnuts roasting in the air... 158 00:06:04,516 --> 00:06:06,183 Yeah. 159 00:06:06,184 --> 00:06:08,686 I guess I'm making new holiday traditions. 160 00:06:08,687 --> 00:06:10,521 Like sweating through three pairs of underwear. 161 00:06:10,522 --> 00:06:12,990 [Laughs] 162 00:06:12,991 --> 00:06:14,575 ZOE: Mm-hmm. That happened. 163 00:06:14,576 --> 00:06:17,078 Hey. Listen. 164 00:06:17,079 --> 00:06:19,480 I've been meaning to ask you. I have this case, 165 00:06:19,481 --> 00:06:20,748 and there's a medical issue involved, 166 00:06:20,749 --> 00:06:21,999 and I was wondering if you 167 00:06:22,000 --> 00:06:25,036 might want to help me with some of the research. 168 00:06:25,037 --> 00:06:26,287 Help you? Really? 169 00:06:26,288 --> 00:06:28,289 I mean, it would be like an unpaid consultant 170 00:06:28,290 --> 00:06:29,874 type of thing, you know. 171 00:06:29,875 --> 00:06:31,959 And I wouldn't want it to interfere with your work hours 172 00:06:31,960 --> 00:06:34,679 but maybe we could do it after your office closes. 173 00:06:34,680 --> 00:06:36,430 You know, it should only take a couple of nights. 174 00:06:36,431 --> 00:06:37,465 I could probably swing that. 175 00:06:37,466 --> 00:06:38,683 - Really? - Mm-hmm. 176 00:06:38,684 --> 00:06:41,185 Great. How's, uh... Tuesday night sound? 177 00:06:41,186 --> 00:06:43,471 I mean, I promise you we will have 178 00:06:43,472 --> 00:06:45,606 the best takeout that Fancie's has to offer. 179 00:06:45,607 --> 00:06:46,774 Tuesday sounds great. 180 00:06:46,775 --> 00:06:48,809 There you are, my love. 181 00:06:48,810 --> 00:06:50,945 [Clears throat] What are you two talking about? 182 00:06:50,946 --> 00:06:53,531 Zoe's just gonna help me out with that malpractice suit 183 00:06:53,532 --> 00:06:55,066 I was telling you about. 184 00:06:55,067 --> 00:06:56,784 That's fantastic news. 185 00:06:56,785 --> 00:06:58,736 Uh, anyway, I went shopping 186 00:06:58,737 --> 00:07:00,187 for Magnolia's pageant shoes, 187 00:07:00,188 --> 00:07:02,456 and I found three wonderful options, but the best part is, 188 00:07:02,457 --> 00:07:04,125 I found a dress 189 00:07:04,126 --> 00:07:05,826 for our rehearsal dinner. 190 00:07:05,827 --> 00:07:07,912 - Isn't this the cutest thing? - GEORGE: Yeah. 191 00:07:07,913 --> 00:07:09,863 - Right? - Yeah. 192 00:07:09,864 --> 00:07:11,365 Oh, I'm so sorry. 193 00:07:11,366 --> 00:07:13,584 This must be torture for you, me talking about my wedding. 194 00:07:13,585 --> 00:07:15,536 Torture? No. 195 00:07:15,537 --> 00:07:17,471 The accent is kind of a 196 00:07:17,472 --> 00:07:19,473 fingernails-on-the-chalkboard thing, but... 197 00:07:19,474 --> 00:07:21,375 Listen. I just want to let you know 198 00:07:21,376 --> 00:07:23,644 that it does not make you any less of a woman 199 00:07:23,645 --> 00:07:26,514 that you yourself have no wedding plans. 200 00:07:26,515 --> 00:07:27,932 Or a boyfriend. 201 00:07:27,933 --> 00:07:29,350 Or even the prospect of one. 202 00:07:29,351 --> 00:07:31,185 Because that little doctoring job you have can keep you 203 00:07:31,186 --> 00:07:32,737 busy for years to come, and 204 00:07:32,738 --> 00:07:35,573 we have a great tradition of dignified spinsters down here. 205 00:07:35,574 --> 00:07:37,825 Lemon. 206 00:07:39,077 --> 00:07:42,079 George. Lemon. 207 00:07:42,080 --> 00:07:43,730 A pleasure, as always. 208 00:07:48,036 --> 00:07:49,754 Rose. 209 00:07:50,422 --> 00:07:52,339 Put down the hammer. 210 00:07:52,340 --> 00:07:53,707 It is time someone showed those Breeland girls 211 00:07:53,708 --> 00:07:55,376 that there are other people that matter in this town. 212 00:07:55,377 --> 00:07:56,743 I agree. 213 00:07:56,744 --> 00:07:58,745 Because you are an incredible girl. 214 00:07:58,746 --> 00:08:01,348 Every bit as deserving of Fredrick Dean's attention 215 00:08:01,349 --> 00:08:02,516 as Magnolia. 216 00:08:02,517 --> 00:08:04,218 And what better way to get it 217 00:08:04,219 --> 00:08:07,304 than by winning the Miss Cinnamon Cider Beauty Pageant. 218 00:08:07,305 --> 00:08:08,856 Come on. 219 00:08:08,857 --> 00:08:10,986 We've got work to do. 220 00:08:10,987 --> 00:08:12,772 sync by Elderfel, corrected by susanaLC www.Addic7ed.com 221 00:08:22,266 --> 00:08:23,138 Beauty Pageant contestants 222 00:08:23,139 --> 00:08:24,257 are judged on their dress 223 00:08:24,302 --> 00:08:25,336 and their hair. 224 00:08:25,337 --> 00:08:28,088 Well, I don't want to go all pageant-y, okay? 225 00:08:28,089 --> 00:08:29,723 I want to wear my hair like this. 226 00:08:29,724 --> 00:08:30,924 And wear something really comfortable, 227 00:08:30,925 --> 00:08:32,760 so it's easy for me to clog in. 228 00:08:32,761 --> 00:08:35,479 - I'm sorry, clog? - Mm-hmm. For my talent-- clog dancing. 229 00:08:35,480 --> 00:08:37,348 Oh, but I brought some other stuff 230 00:08:37,349 --> 00:08:38,816 if you want to see what else I can do. 231 00:08:38,817 --> 00:08:41,151 Yeah. Let's see that. 232 00:08:41,152 --> 00:08:43,320 [Playing tunelessly] 233 00:09:11,466 --> 00:09:12,666 [Tapping noisily] 234 00:09:28,366 --> 00:09:30,401 And... clogging it is! 235 00:09:31,820 --> 00:09:33,504 I definitely don't think other contestants will clog dance, 236 00:09:33,505 --> 00:09:35,489 - do you, Lavon? - I hope not. 237 00:09:35,490 --> 00:09:38,625 Uh, I mean, to keep Rose's 238 00:09:38,626 --> 00:09:41,245 - competitive edge. - Rose, let's take a break, 239 00:09:41,246 --> 00:09:43,580 and we will talk about it over lunch. Okay? 240 00:09:44,833 --> 00:09:46,550 [Shoes tapping] 241 00:09:46,551 --> 00:09:48,052 She has ten talents, 242 00:09:48,053 --> 00:09:49,887 each one worse than the one before. 243 00:09:49,888 --> 00:09:53,390 ROSE: * Silent night * 244 00:09:53,391 --> 00:09:56,744 * Holy night * 245 00:09:56,745 --> 00:09:58,896 [Shoes clattering] * All is calm * 246 00:09:58,897 --> 00:10:01,849 * All is bright.. * 247 00:10:01,850 --> 00:10:03,984 Uh-oh. 248 00:10:03,985 --> 00:10:07,304 "Silent Night"? Holy crap, you can sing! 249 00:10:09,941 --> 00:10:11,608 She has got the voice of an angel. 250 00:10:11,609 --> 00:10:13,077 - Oh. - Say "ah." 251 00:10:13,078 --> 00:10:14,528 Ah... 252 00:10:14,529 --> 00:10:16,914 But she won't sing in public. 253 00:10:16,915 --> 00:10:19,616 I have begged, and I have pleaded, but she's too scared. 254 00:10:19,617 --> 00:10:20,951 I'm just hoping that with my coaching, 255 00:10:20,952 --> 00:10:22,586 the clog dance will be enough to win. 256 00:10:22,587 --> 00:10:26,340 Only if by coaching you mean you're gonna bribe 257 00:10:26,341 --> 00:10:27,541 the judges. 258 00:10:27,542 --> 00:10:29,126 [Laughing] 259 00:10:29,127 --> 00:10:30,511 [Coughing] 260 00:10:30,512 --> 00:10:33,380 Susie, you have bronchitis. 261 00:10:33,381 --> 00:10:34,848 I'm going to write you a prescription 262 00:10:34,849 --> 00:10:36,100 and send you home to bed. 263 00:10:36,101 --> 00:10:39,520 Oh, no can do. It's my busiest time of the year. 264 00:10:39,521 --> 00:10:42,189 So many little pageant hairs to coif. 265 00:10:42,190 --> 00:10:43,724 Been booked for months. But listen, 266 00:10:43,725 --> 00:10:46,944 if you want, I can try to squeeze Rose in 267 00:10:46,945 --> 00:10:49,113 for an appointment tomorrow. I could make her hair 268 00:10:49,114 --> 00:10:52,316 look like a three-tiered chocolate sponge cake. 269 00:10:52,317 --> 00:10:55,402 But that pageant is still gonna be won 270 00:10:55,403 --> 00:10:57,488 by Magnolia Breeland, right? 271 00:10:59,824 --> 00:11:02,409 Katie Lynn just texted me the funniest news. 272 00:11:02,410 --> 00:11:05,913 Rose Hattenbarger is entering the Miss Cinnamon Cider Pageant. 273 00:11:05,914 --> 00:11:07,447 Wonder who gave her the idea? 274 00:11:07,448 --> 00:11:09,383 I guess Dr. Hart is couching her. 275 00:11:09,384 --> 00:11:11,301 Oh, so Zoe Hart is helping her? 276 00:11:11,302 --> 00:11:12,586 I guess. 277 00:11:12,587 --> 00:11:14,888 - Okay, let's see-- there are three judges, right? - Uh-huh. 278 00:11:14,889 --> 00:11:16,557 Delia Ann we know will vote for you. 279 00:11:16,558 --> 00:11:17,558 Dash DeWitt-- 280 00:11:17,559 --> 00:11:19,059 he and Zoe share that same 281 00:11:19,060 --> 00:11:20,377 perverse obsession with New York City. 282 00:11:20,378 --> 00:11:22,396 He might be harder to get on our team. 283 00:11:22,397 --> 00:11:24,815 That leaves... the mayor. 284 00:11:27,152 --> 00:11:28,685 [Whispers]: The mayor. 285 00:11:28,686 --> 00:11:30,821 - Excuse me, darlin'. - Okay. 286 00:11:32,190 --> 00:11:33,757 Lavon. 287 00:11:34,759 --> 00:11:37,027 Yeah? 288 00:11:37,028 --> 00:11:39,413 I understand that Zoe Hart is helping Rose with the pageant. 289 00:11:39,414 --> 00:11:41,748 Yeah, I caught that little item on CNN, too. 290 00:11:41,749 --> 00:11:45,569 I know that you two are friends, and I assume that a smart man 291 00:11:45,570 --> 00:11:48,121 like you will be objective in judging the pageant. 292 00:11:48,122 --> 00:11:50,741 I assume a smart woman like you 293 00:11:50,742 --> 00:11:53,510 wouldn't try to flirt with one of the judges to influence his decision. 294 00:11:53,511 --> 00:11:56,763 Flirt? I don't know what you're insinuating... 295 00:11:56,764 --> 00:12:00,350 Lemon, I will vote for whomever I think is the best girl. 296 00:12:00,351 --> 00:12:02,519 And I resent you using our personal history 297 00:12:02,520 --> 00:12:06,890 - to try and change that. - I was doing no such... 298 00:12:06,891 --> 00:12:08,809 You are an arrogant ass. 299 00:12:08,810 --> 00:12:10,561 Well, you are a manipulative little... 300 00:12:10,562 --> 00:12:12,345 Don't...! 301 00:12:12,346 --> 00:12:14,815 Don't you dare. 302 00:12:20,238 --> 00:12:22,689 I do not care who elected you. 303 00:12:22,690 --> 00:12:25,242 This is not the way that a Nativity should look. 304 00:12:25,243 --> 00:12:27,995 Miss Breeland, now maybe if you stop shouting for one minute, 305 00:12:27,996 --> 00:12:29,997 I could help you with your problem. 306 00:12:29,998 --> 00:12:32,716 My problem, Mr. Mayor, is that a raccoon broke into the manger 307 00:12:32,717 --> 00:12:36,136 in the middle of the night and at the arm off the baby Jesus. 308 00:12:36,137 --> 00:12:38,755 - As if he didn't suffer enough. - Well, I'm sure we can fix it. 309 00:12:38,756 --> 00:12:40,674 The point is, that your new administration 310 00:12:40,675 --> 00:12:43,060 is dropping the ball on matters of security. 311 00:12:43,061 --> 00:12:46,146 Security? Ma'am, I am the mayor, okay, 312 00:12:46,147 --> 00:12:47,598 not the raccoon catcher. 313 00:12:47,599 --> 00:12:50,601 That right there is the reason why no one I know voted for you. 314 00:12:50,602 --> 00:12:53,654 Because you don't know where your priorities should be. 315 00:12:53,655 --> 00:12:55,105 Now if you'll excuse me, 316 00:12:55,106 --> 00:12:57,574 I have to papier-mâché an arm back onto our savior. 317 00:12:57,575 --> 00:12:59,409 Do what you have to do, ma'am. 318 00:12:59,410 --> 00:13:01,411 I mean, I was trying to help, and... 319 00:13:03,615 --> 00:13:05,282 Miss Breeland? 320 00:13:14,125 --> 00:13:15,742 Wade, I got your call. 321 00:13:15,743 --> 00:13:16,927 Please tell me this emergency 322 00:13:16,928 --> 00:13:18,595 has nothing to do with the Christmas tree. 323 00:13:18,596 --> 00:13:21,164 Okay, so I got the tree, and, uh, and, uh, 324 00:13:21,165 --> 00:13:23,967 and it's a Doug fir, just like you... just like you wanted. 325 00:13:23,968 --> 00:13:26,136 - Great. - Well, it's not exactly 326 00:13:26,137 --> 00:13:27,888 to specifications. 327 00:13:30,257 --> 00:13:32,442 George, I swear to God, 328 00:13:32,443 --> 00:13:34,278 I told the guy 18 feet. 329 00:13:34,279 --> 00:13:35,896 But maybe he's got that 330 00:13:35,897 --> 00:13:37,781 number disease where you hear... 331 00:13:37,782 --> 00:13:39,866 There's no disease like that, Wade. 332 00:13:39,867 --> 00:13:40,951 Could be. 333 00:13:40,952 --> 00:13:42,569 Oh, my God, I promised Lemon 334 00:13:42,570 --> 00:13:44,821 a huge Christmas tree for town square. 335 00:13:44,822 --> 00:13:46,490 This is... She's going to freak out. 336 00:13:46,491 --> 00:13:48,458 It's not a problem, man, I got another connection. 337 00:13:48,459 --> 00:13:49,793 This guy-- he's got tons of trees. 338 00:13:49,794 --> 00:13:51,545 Big ones. 339 00:13:51,546 --> 00:13:52,779 You can see them from space. 340 00:13:52,780 --> 00:13:56,133 You just come by later with your truck, 341 00:13:56,134 --> 00:13:57,834 and we'll go get one. 342 00:13:57,835 --> 00:13:59,152 Hey, you know who'd love this tree? 343 00:13:59,153 --> 00:14:01,555 Charlie Brown is a cartoon character, Wade. 344 00:14:01,556 --> 00:14:04,224 Yeah, you're probably right. 345 00:14:05,893 --> 00:14:09,563 I tell you, Ashley, the South is dead. 346 00:14:09,564 --> 00:14:10,731 It's dead. 347 00:14:10,732 --> 00:14:13,567 The Yankees and the carpetbaggers have got it, 348 00:14:13,568 --> 00:14:14,818 and there's nothing left for us. 349 00:14:14,819 --> 00:14:16,320 Oh, Ashley... 350 00:14:22,744 --> 00:14:24,695 LEMON: That's good enough for now, Magnolia. 351 00:14:24,696 --> 00:14:26,613 Don't want you to get stale. 352 00:14:26,614 --> 00:14:28,198 [Quietly]: It's in the bag. 353 00:14:29,751 --> 00:14:31,451 Hey, Frederick. 354 00:14:32,420 --> 00:14:34,421 Oh, hey, Rose. 355 00:14:34,422 --> 00:14:36,156 She's great, isn't she? 356 00:14:36,157 --> 00:14:37,841 Magnolia's a born actress. 357 00:14:37,842 --> 00:14:39,426 Oh, guess what? 358 00:14:39,427 --> 00:14:41,762 I was going through Dash DeWitt's video history, 359 00:14:41,763 --> 00:14:44,131 and Gone with the Wind is his favorite movie. 360 00:14:47,518 --> 00:14:49,136 Magnolia, that was awesome. 361 00:14:49,137 --> 00:14:52,356 You're like as good as Katherine Heigl. 362 00:14:52,357 --> 00:14:54,841 - Let me get you a beverage. - Okay. 363 00:14:54,842 --> 00:14:57,611 Oh, Rose Hattenbarger. 364 00:14:57,612 --> 00:15:01,064 Get your own contest, 365 00:15:01,065 --> 00:15:03,400 and your own boyfriend. 366 00:15:03,401 --> 00:15:05,035 Mm-hmm. Bye. 367 00:15:10,074 --> 00:15:12,826 Frederick doesn't want me. He never will. 368 00:15:12,827 --> 00:15:15,212 I don't know why I'm even in this competition. 369 00:15:15,213 --> 00:15:16,496 I'm never going to win. 370 00:15:24,417 --> 00:15:26,469 Another chicken popper, Dash? 371 00:15:26,470 --> 00:15:27,970 Now you've already let me 372 00:15:27,971 --> 00:15:29,922 eat most of them. 373 00:15:29,923 --> 00:15:31,423 [Chuckles] 374 00:15:31,424 --> 00:15:33,592 Hey, you know, I'm helping my friend, Rose Hattenbarger, 375 00:15:33,593 --> 00:15:35,644 - with the beauty pageant. - Oh. 376 00:15:35,645 --> 00:15:38,781 We were just saying how generous it is of you to volunteer to be a judge. 377 00:15:38,782 --> 00:15:40,349 Giving up your valuable time. 378 00:15:40,350 --> 00:15:42,467 Doing... whatever it is that you do. 379 00:15:42,468 --> 00:15:44,436 Dr. Hart, I'll let you in on a little secret. 380 00:15:44,437 --> 00:15:46,689 I'm a sucker for a girl in a sparkly dress. 381 00:15:46,690 --> 00:15:48,190 - Is that right? - Mm-hmm. 382 00:15:48,191 --> 00:15:51,310 Which would explain why I saw La Cage Aux Folles 16 times. 383 00:15:51,311 --> 00:15:52,678 - I'm sure. - Mm-hmm. 384 00:15:52,679 --> 00:15:55,447 You know, it just so happens that my mother is a publicist, 385 00:15:55,448 --> 00:15:57,383 and one of her clients is Bernadette Peters. 386 00:15:57,384 --> 00:15:58,918 [Gasps] 387 00:15:58,919 --> 00:16:02,338 I love, love, love me some Bernadette. 388 00:16:02,339 --> 00:16:03,789 Next time you're in New York, 389 00:16:03,790 --> 00:16:06,509 maybe I can have my mom arrange for a backstage visit 390 00:16:06,510 --> 00:16:08,177 - with Ms. Peters. - Dr. Hart-- 391 00:16:08,178 --> 00:16:11,213 if I didn't know any better, 392 00:16:11,214 --> 00:16:14,350 I'd say you're trying to bribe me into voting for your friend Rose. 393 00:16:14,351 --> 00:16:16,602 Bribe? No. 394 00:16:16,603 --> 00:16:19,054 Well, I'm sorry, but I cannot be bought. 395 00:16:19,055 --> 00:16:20,523 Good day. 396 00:16:27,013 --> 00:16:28,948 Rose, it's Zoe. 397 00:16:28,949 --> 00:16:30,816 You need to start picturing yourself 398 00:16:30,817 --> 00:16:33,202 doing the clog dance number in a sparkly dress. 399 00:16:34,204 --> 00:16:37,823 Wade, these are the woods. 400 00:16:37,824 --> 00:16:40,543 You said this was a Christmas tree farm. 401 00:16:40,544 --> 00:16:42,127 No, I implied it was. 402 00:16:42,128 --> 00:16:45,030 These woods belong to the dad of a girl I used to... 403 00:16:45,031 --> 00:16:47,883 be cozy with. He and I became buddies. 404 00:16:47,884 --> 00:16:51,570 He's not going to give a damn if we take one of his trees. 405 00:16:54,841 --> 00:16:57,593 You want to talk to me about this? 406 00:16:57,594 --> 00:16:59,845 No. It's Lemon's. Put it back. 407 00:17:01,848 --> 00:17:05,717 Okay, so who's this girl that you used to be cozy with? 408 00:17:05,718 --> 00:17:08,654 Her name was Stella. Owns a bait shop. 409 00:17:08,655 --> 00:17:10,389 No one special. 410 00:17:10,390 --> 00:17:12,491 Yeah, well, that goes without saying, doesn't it? 411 00:17:12,492 --> 00:17:15,027 I mean, geez, Wade, you have been with a lot of women. 412 00:17:15,028 --> 00:17:16,996 I mean, there was Tina the stripper... 413 00:17:16,997 --> 00:17:19,281 I'm sorry, I'm sorry-- the exotic dancer. 414 00:17:19,282 --> 00:17:21,750 No, my friend, Tina was a stripper. 415 00:17:21,751 --> 00:17:24,119 Vicki Carter, Diane Knox, the Hollis twins, both of them. 416 00:17:24,120 --> 00:17:25,421 They were twins? 417 00:17:25,422 --> 00:17:27,423 I thought I was just really drunk. 418 00:17:27,424 --> 00:17:29,091 I think you've been with pretty much 419 00:17:29,092 --> 00:17:30,876 every single woman in this town. 420 00:17:30,877 --> 00:17:32,411 And you've been with the same one 421 00:17:32,412 --> 00:17:33,712 for the last eight billion years. 422 00:17:33,713 --> 00:17:37,349 And now your truck is her cosmetics case. 423 00:17:37,350 --> 00:17:39,768 So whose life is better, I ask you? 424 00:17:39,769 --> 00:17:41,270 Oh, I get it, Wade. 425 00:17:41,271 --> 00:17:42,805 You think you're having a good time, 426 00:17:42,806 --> 00:17:44,306 think you're having a lot of fun, 427 00:17:44,307 --> 00:17:46,725 but seriously, you ever thought of just finding a nice girl 428 00:17:46,726 --> 00:17:48,394 and actually settling down? 429 00:17:48,395 --> 00:17:50,279 What is this, The Oprah Show? 430 00:17:50,280 --> 00:17:51,897 Look, do me a favor. 431 00:17:51,898 --> 00:17:54,099 Pull the truck over and let's chop down a tree. 432 00:17:54,100 --> 00:17:55,367 Fine. 433 00:17:57,704 --> 00:18:00,605 Maybe that was your lipstick. 434 00:18:08,214 --> 00:18:09,614 I went to the dress shop. 435 00:18:09,615 --> 00:18:11,283 They were all out of Rose's size. 436 00:18:11,284 --> 00:18:13,585 Dotty told me that you bought them all. 437 00:18:13,586 --> 00:18:15,254 I wanted Magnolia to have choices. 438 00:18:15,255 --> 00:18:16,472 Yeah? Well, guess what? 439 00:18:16,473 --> 00:18:18,457 I am so glad that you bought all those dresses 440 00:18:18,458 --> 00:18:20,309 because I've got this hot little Chloe in my closet 441 00:18:20,310 --> 00:18:22,895 with Rose's name all over it. 442 00:18:22,896 --> 00:18:25,981 The pageant legacy of the perfect Southern Breeland girls 443 00:18:25,982 --> 00:18:27,900 ends this year. 444 00:18:35,408 --> 00:18:38,994 Rose, forget clog dancing. You're going to have to sing. 445 00:18:40,163 --> 00:18:42,314 [Chain saw roaring] George, are you...? 446 00:18:42,315 --> 00:18:44,450 What is that noise? 447 00:18:44,451 --> 00:18:47,202 Babe, babe, I'm in the car. 448 00:18:47,203 --> 00:18:50,822 No, that's-- that's just some idiot on a motorcycle. 449 00:18:50,823 --> 00:18:53,509 No, babe, look, I'm going to have to call you back, okay? 450 00:18:53,510 --> 00:18:55,461 All right, love you. 451 00:19:02,769 --> 00:19:04,436 Hi, George. 452 00:19:04,437 --> 00:19:07,306 Um, I know that I agreed not to call you 453 00:19:07,307 --> 00:19:10,693 while you're working up there in New York, but... 454 00:19:10,694 --> 00:19:13,445 Hey, I'm right in the middle of a settlement conference. 455 00:19:13,446 --> 00:19:15,898 Is this urgent, or can I call you back? 456 00:19:15,899 --> 00:19:18,734 Yes, sure. Bye. 457 00:19:18,735 --> 00:19:21,070 I'm really sorry. 458 00:19:21,071 --> 00:19:23,655 I'll call you later, okay? I love you. 459 00:19:28,161 --> 00:19:30,162 [Sobbing] 460 00:19:33,166 --> 00:19:36,085 Excuse me, Miss Breeland. 461 00:19:37,087 --> 00:19:39,871 Miss Breeland, 462 00:19:39,872 --> 00:19:41,840 you-you all right? 463 00:19:41,841 --> 00:19:43,475 I'm fine. 464 00:19:44,561 --> 00:19:45,928 I'm fine. 465 00:19:45,929 --> 00:19:49,214 I-I know we barely know each other, 466 00:19:49,215 --> 00:19:52,434 but sometimes it's easier to talk 467 00:19:52,435 --> 00:19:54,603 to a stranger. 468 00:19:59,943 --> 00:20:03,779 So you're upset because a critic didn't like 469 00:20:03,780 --> 00:20:06,281 the Daphne Theater Company's revival of A Doll's House? 470 00:20:06,282 --> 00:20:08,867 The doll in that photo is my mother. 471 00:20:10,170 --> 00:20:13,071 She left us 12 years ago. 472 00:20:14,841 --> 00:20:18,927 Said she wanted to pursue her career as an actress. 473 00:20:21,131 --> 00:20:22,881 She never came back. 474 00:20:22,882 --> 00:20:26,051 All this time I thought 475 00:20:26,052 --> 00:20:27,553 maybe her dreams had come true. 476 00:20:29,255 --> 00:20:30,856 Because... 477 00:20:30,857 --> 00:20:34,860 why else wouldn't you contact your husband? 478 00:20:34,861 --> 00:20:37,863 But it turns out that she's 30 miles away. 479 00:20:37,864 --> 00:20:42,568 And not once did she bother to contact us. 480 00:20:44,237 --> 00:20:45,737 Not once. 481 00:20:45,738 --> 00:20:48,707 I'm sorry. 482 00:20:48,708 --> 00:20:50,125 That is awful. 483 00:20:50,126 --> 00:20:51,610 She is awful. 484 00:20:54,130 --> 00:20:56,615 Well, I am never going to think about that woman 485 00:20:56,616 --> 00:20:58,750 for the rest of my life. 486 00:21:07,010 --> 00:21:09,845 I-I know that things 487 00:21:09,846 --> 00:21:14,066 may seem confusing and wrong, 488 00:21:14,067 --> 00:21:16,068 but she was your mother. 489 00:21:16,069 --> 00:21:20,105 You can't not think about it. 490 00:21:20,106 --> 00:21:22,324 She had this way of making me feel 491 00:21:22,325 --> 00:21:27,696 like I was the most important thing in the whole world. 492 00:21:27,697 --> 00:21:29,998 And I loved her so much. 493 00:21:29,999 --> 00:21:32,868 She used to call me her little angel. 494 00:21:32,869 --> 00:21:36,255 Uh, Miss Breeland, I'm so sorry. 495 00:21:36,256 --> 00:21:40,042 [Sobbing] 496 00:21:49,719 --> 00:21:52,688 Well, I do have 497 00:21:52,689 --> 00:21:54,273 to hand it to you. 498 00:21:54,274 --> 00:21:56,308 The tree is pretty awesome. 499 00:21:56,309 --> 00:21:59,144 Well, don't thank me, thank Stella from the bait shop. 500 00:21:59,145 --> 00:22:02,614 See, my friend, playing the field does have its benefits. 501 00:22:02,615 --> 00:22:03,982 Take your word for it. 502 00:22:03,983 --> 00:22:06,518 Yeah, well, Lemon's gonna be... 503 00:22:06,519 --> 00:22:07,903 [Siren whoops] 504 00:22:07,904 --> 00:22:09,905 [Car approaching] 505 00:22:18,915 --> 00:22:20,549 Evening, Sheriff. 506 00:22:20,550 --> 00:22:22,000 There, uh... seem to be a problem? 507 00:22:22,001 --> 00:22:23,335 Oh, yeah. 508 00:22:23,336 --> 00:22:24,720 There's a big problem. 509 00:22:24,721 --> 00:22:26,471 Should've known it was you, Kinsella. 510 00:22:26,472 --> 00:22:27,723 Oh, hey there, Mr. Reese. 511 00:22:27,724 --> 00:22:29,508 How's Stella doing? 512 00:22:29,509 --> 00:22:30,875 Just fine. 513 00:22:30,876 --> 00:22:33,011 Ever since I said if you ever saw you her again, 514 00:22:33,012 --> 00:22:34,429 I'd shoot you dead. 515 00:22:36,099 --> 00:22:39,651 Okay, maybe her dad didn't exactly love me. 516 00:22:39,652 --> 00:22:40,736 You're under arrest. 517 00:22:41,738 --> 00:22:43,238 I'm thinking about running. 518 00:22:43,239 --> 00:22:46,325 Do... not... run. 519 00:22:46,326 --> 00:22:47,892 Okay. 520 00:23:00,506 --> 00:23:02,291 I'm sorry. 521 00:23:02,292 --> 00:23:04,293 About losing my temper earlier. 522 00:23:04,294 --> 00:23:06,261 You were right. 523 00:23:06,262 --> 00:23:08,931 I might've been flirting. 524 00:23:08,932 --> 00:23:10,632 Shouldn't have. 525 00:23:10,633 --> 00:23:12,434 I shouldn't have reacted that way. 526 00:23:13,519 --> 00:23:15,354 I know how charged this time of year 527 00:23:15,355 --> 00:23:18,223 is for you, emotionally. 528 00:23:18,224 --> 00:23:20,225 Have you told your daddy? 529 00:23:20,226 --> 00:23:22,377 Anyone? About... what you found out 530 00:23:22,378 --> 00:23:23,862 about your mama last year? 531 00:23:23,863 --> 00:23:25,697 I prefer not to think about it. 532 00:23:26,766 --> 00:23:29,100 If I do, I'll just remember the woman 533 00:23:29,101 --> 00:23:32,621 I spent my whole life looking up to was a coward and a liar. 534 00:23:32,622 --> 00:23:34,406 We can't pretend to understand 535 00:23:34,407 --> 00:23:36,074 what makes people do the things they do. 536 00:23:36,075 --> 00:23:38,276 But shame can be a hard thing. 537 00:23:38,277 --> 00:23:41,613 I mean, she left her family to be a big star. 538 00:23:41,614 --> 00:23:43,248 Maybe she doesn't know how to face you. 539 00:23:43,249 --> 00:23:45,417 Well, that's just her loss, isn't it? 540 00:23:45,418 --> 00:23:47,502 Yeah, it is. 541 00:23:50,923 --> 00:23:53,425 Lemon... 542 00:23:53,426 --> 00:23:55,761 I'm here... 543 00:23:55,762 --> 00:23:57,429 if you ever need to talk about it. 544 00:24:00,633 --> 00:24:02,634 Thank you. 545 00:24:04,237 --> 00:24:05,854 You always know what to say. 546 00:24:18,902 --> 00:24:21,787 * Let earth receive her king! * 547 00:24:21,788 --> 00:24:23,872 You forgot again. 548 00:24:23,873 --> 00:24:26,208 Receive... right? 549 00:24:26,209 --> 00:24:30,412 Like you are the earth, receiving its king. 550 00:24:30,413 --> 00:24:32,581 * Receive her king * 551 00:24:32,582 --> 00:24:33,999 * Let ev... * 552 00:24:34,000 --> 00:24:36,968 Do you really think that I should sing a Christmas carol? 553 00:24:36,969 --> 00:24:39,087 Dash DeWitt is the swing vote, okay? 554 00:24:39,088 --> 00:24:41,956 Magnolia is doing a monologue from Gone with the Wind-- 555 00:24:41,957 --> 00:24:44,342 which, apparently, Dash just loves, loves, loves. 556 00:24:44,343 --> 00:24:45,960 He loves, loves, loves show tunes, too. 557 00:24:45,961 --> 00:24:47,479 Why don't I sing a show tune? 558 00:24:47,480 --> 00:24:49,731 We're already skating on thin ice with the sparkly dress. 559 00:24:49,732 --> 00:24:51,733 Come on, Rose, let's go over it again. 560 00:24:51,734 --> 00:24:54,069 But this time, I want some emotion. 561 00:24:54,070 --> 00:24:56,021 [Sighs] 562 00:24:56,022 --> 00:24:58,490 The Yankees and the carpetbaggers have got it, 563 00:24:58,491 --> 00:25:01,159 and there's nothing left for us! 564 00:25:01,160 --> 00:25:03,278 Oh, Ashley! 565 00:25:03,279 --> 00:25:04,412 Tears? 566 00:25:04,413 --> 00:25:05,413 Where are the tears? 567 00:25:05,414 --> 00:25:08,416 I don't know how to get tears. 568 00:25:08,417 --> 00:25:09,784 Well, then pull a nose hair! 569 00:25:09,785 --> 00:25:11,086 Magnolia, come on! 570 00:25:11,087 --> 00:25:12,871 You can do it. You can hit that note, if you try. 571 00:25:12,872 --> 00:25:15,006 * Her king! * 572 00:25:15,007 --> 00:25:17,042 - Yes! - No! 573 00:25:17,043 --> 00:25:20,762 Scarlett would never have her arms down by her side. 574 00:25:20,763 --> 00:25:22,597 Like this-- hm-- okay. 575 00:25:22,598 --> 00:25:24,549 Her arms would be out here, 576 00:25:24,550 --> 00:25:27,219 like the delicate wings of a bird. 577 00:25:27,220 --> 00:25:28,353 Now do it like that! 578 00:25:28,354 --> 00:25:29,554 Exactly like that. 579 00:25:29,555 --> 00:25:30,889 Loud, like you want them 580 00:25:30,890 --> 00:25:32,107 to hear you in the next county! 581 00:25:32,108 --> 00:25:33,525 Do you think we could take a break? 582 00:25:33,526 --> 00:25:34,726 Sure. 583 00:25:34,727 --> 00:25:36,010 We could take a fiver. 584 00:25:36,011 --> 00:25:37,529 We could talk about your hair. 585 00:25:37,530 --> 00:25:39,948 - How are you going to do it? - Just like this. 586 00:25:39,949 --> 00:25:41,867 Why? What do you think? 587 00:25:44,520 --> 00:25:46,187 Serious? You never saw Transporter? 588 00:25:46,188 --> 00:25:48,657 No. 589 00:25:48,658 --> 00:25:50,158 - How about Transporter 2? - No! 590 00:25:53,696 --> 00:25:55,213 What about Transporter 3? 591 00:25:55,214 --> 00:25:57,365 Wade... 592 00:25:57,366 --> 00:25:59,200 it has been a long night. 593 00:25:59,201 --> 00:26:01,035 I am tired. 594 00:26:01,036 --> 00:26:03,471 I do not feel like talking right now. 595 00:26:03,472 --> 00:26:05,840 For the millionth time, George, I'm sorry, okay? 596 00:26:05,841 --> 00:26:08,426 For what, specifically, Wade? 597 00:26:08,427 --> 00:26:09,561 Is it, getting me a baby Christmas tree? 598 00:26:09,562 --> 00:26:11,096 Lying about being best buds with the guy 599 00:26:11,097 --> 00:26:12,714 whose tree we ripped off? 600 00:26:12,715 --> 00:26:15,233 - Hey, I... - Oh, no, no, no... 601 00:26:15,234 --> 00:26:17,152 You're sorry for mouthing off to the sheriff, 602 00:26:17,153 --> 00:26:18,987 and making him deny us on bail. 603 00:26:18,988 --> 00:26:20,722 That sheriff was a righteous... 604 00:26:20,723 --> 00:26:22,157 You just need to stop-- please? 605 00:26:22,158 --> 00:26:24,109 Anyway, I think he violated some kind of law 606 00:26:24,110 --> 00:26:25,443 by taking away our phones. 607 00:26:25,444 --> 00:26:27,445 I should have been able to call my lawyer. 608 00:26:27,446 --> 00:26:28,580 Your lawyer was hanging on 609 00:26:28,581 --> 00:26:30,231 to the other end of a Christmas tree 610 00:26:30,232 --> 00:26:31,283 that you tricked him into stealing. 611 00:26:31,284 --> 00:26:33,451 I mean, God, Wade! 612 00:26:33,452 --> 00:26:34,953 You know, you never cease to amaze me, 613 00:26:34,954 --> 00:26:38,072 'cause you're immaturity knows no bounds! 614 00:26:38,073 --> 00:26:40,542 Oh, oh, I'm sorry, 'cause you're perfect, 615 00:26:40,543 --> 00:26:42,010 aren't you, golden boy? 616 00:26:42,011 --> 00:26:43,929 Oh, no, wait-- I seem to recall 617 00:26:43,930 --> 00:26:46,765 you shooting yourself in the damn leg with a crossbow. 618 00:26:46,766 --> 00:26:47,933 And I seem to recall it was in the process 619 00:26:47,934 --> 00:26:49,968 of saving your stupid life. 620 00:26:49,969 --> 00:26:51,419 Well, good thing you were there, huh? 621 00:26:51,420 --> 00:26:52,637 You're damn right it was. 622 00:26:52,638 --> 00:26:53,855 Over at Zoe Hart's house. 623 00:26:53,856 --> 00:26:54,940 At midnight. 624 00:26:54,941 --> 00:26:56,391 Just... Just... the two of you. 625 00:26:59,028 --> 00:27:00,695 Yeah, that's a long story. 626 00:27:00,696 --> 00:27:03,198 Oh... 627 00:27:03,199 --> 00:27:04,816 Well, you know what? That's nice. 628 00:27:04,817 --> 00:27:06,618 Because I love stories. 629 00:27:08,437 --> 00:27:12,374 Gentlemen, you can call someone to pick you up now. 630 00:27:12,375 --> 00:27:14,242 And keep the tree. 631 00:27:14,243 --> 00:27:17,212 Mr. Reese has dropped all the charges. 632 00:27:17,213 --> 00:27:21,132 And I hope the night in jail has taught you boys a lesson. 633 00:27:21,133 --> 00:27:23,385 Why, yes, Sheriff, it's taught me an invaluable lesson. 634 00:27:23,386 --> 00:27:25,086 It taught me that you're a horse's... 635 00:27:25,087 --> 00:27:27,005 Yes, sir. It did, sir. Thank you so much. 636 00:27:27,006 --> 00:27:28,757 And it will not happen again. 637 00:27:30,176 --> 00:27:31,509 [Mouthing] 638 00:27:32,345 --> 00:27:33,628 Ow! 639 00:27:35,564 --> 00:27:36,798 Thank you. 640 00:27:36,799 --> 00:27:39,567 I'm not talking Dolly Parton big, you know, 641 00:27:39,568 --> 00:27:41,069 but you just need something that screams: 642 00:27:41,070 --> 00:27:43,021 Hair! Hair! Like, screams it, you know? 643 00:27:43,022 --> 00:27:44,105 Yeah. 644 00:27:44,106 --> 00:27:45,640 Susie can do it. 645 00:27:48,110 --> 00:27:49,194 That is not good 646 00:27:49,195 --> 00:27:50,779 for so many reasons. 647 00:27:50,780 --> 00:27:52,980 LEMON: What?! 648 00:27:52,981 --> 00:27:54,532 Could've been any doctor. 649 00:27:54,533 --> 00:27:58,319 I cannot believe that you would have Susie Collins 650 00:27:58,320 --> 00:28:00,839 close up her shop so that Magnolia can't get her hair done. 651 00:28:00,840 --> 00:28:02,924 Susie closed her shop because she's sick. 652 00:28:02,925 --> 00:28:04,376 I cannot believe that you bought up 653 00:28:04,377 --> 00:28:06,011 every single dress in Rose's size. 654 00:28:06,012 --> 00:28:09,597 Me?! How about you taking Dash DeWitt to dinner! 655 00:28:09,598 --> 00:28:11,182 Whole town saw you! 656 00:28:11,183 --> 00:28:13,768 You started it, with the Scarlett O'Hara monologue! 657 00:28:13,769 --> 00:28:16,271 This pageant is important to my family. 658 00:28:16,272 --> 00:28:18,056 I respect its integrity, 659 00:28:18,057 --> 00:28:20,892 just like I respect the integrity of marriage. 660 00:28:20,893 --> 00:28:22,677 And engagements. 661 00:28:22,678 --> 00:28:24,679 What is that supposed to mean? 662 00:28:24,680 --> 00:28:26,698 It means that everybody knows 663 00:28:26,699 --> 00:28:28,366 that you have been making eyes at George Tucker. 664 00:28:28,367 --> 00:28:30,035 What? That is insane. 665 00:28:30,036 --> 00:28:31,986 Listen good, Missy-- 666 00:28:31,987 --> 00:28:34,906 you can steal my daddy's medical practice and this pageant, 667 00:28:34,907 --> 00:28:37,242 but you are not gonna steal my fiancé! 668 00:28:37,243 --> 00:28:40,695 It is not my fault that your fiancé is flirting with me. 669 00:28:40,696 --> 00:28:42,080 Maybe there's something about me that 670 00:28:42,081 --> 00:28:44,215 he just isn't finding in you. 671 00:28:44,216 --> 00:28:46,634 You are... low. 672 00:28:47,803 --> 00:28:49,804 And short! 673 00:28:49,805 --> 00:28:50,872 Well, you... are pale! 674 00:28:50,873 --> 00:28:52,590 And you are only gonna get paler, 675 00:28:52,591 --> 00:28:55,176 when my girl Rose here wi... 676 00:29:03,853 --> 00:29:05,270 [Sighs] 677 00:29:11,392 --> 00:29:14,394 * * 678 00:29:19,684 --> 00:29:21,518 [Clears throat] 679 00:29:21,519 --> 00:29:23,236 Remember me? 680 00:29:23,237 --> 00:29:24,821 I used to be Zoe Hart, 681 00:29:24,822 --> 00:29:26,273 levelheaded doctor. 682 00:29:26,274 --> 00:29:29,726 Then Dr. Hart turned into Miss Hyde. 683 00:29:29,727 --> 00:29:31,828 I don't want to be a pawn in your war with Lemon. 684 00:29:31,829 --> 00:29:35,115 I am done with Miss Cinnamon Cider. 685 00:29:35,116 --> 00:29:36,533 You're right. 686 00:29:36,534 --> 00:29:38,869 I did turn this into a battlat between Lemon and me. 687 00:29:38,870 --> 00:29:42,405 But it is not just her that I am mad at. 688 00:29:42,406 --> 00:29:45,842 I am so sorry I disappointed you. 689 00:29:45,843 --> 00:29:47,744 Please stay in the pageant. 690 00:29:47,745 --> 00:29:49,796 You wear whatever you want. 691 00:29:49,797 --> 00:29:52,182 You keep your hair exactly how it is. 692 00:29:52,183 --> 00:29:54,468 And you clog your way into first place. 693 00:29:57,722 --> 00:30:00,640 Well, I guess I better go get ready then. 694 00:30:04,312 --> 00:30:05,846 [Phone beeps on] 695 00:30:05,847 --> 00:30:07,614 [Clears throat] 696 00:30:07,615 --> 00:30:09,199 George, it's Zoe. 697 00:30:09,200 --> 00:30:10,834 Can you meet me at my office later? 698 00:30:10,835 --> 00:30:12,536 We need to talk. 699 00:30:12,537 --> 00:30:14,754 * * 700 00:30:17,041 --> 00:30:18,875 Magnolia! 701 00:30:19,994 --> 00:30:20,994 Magnolia! 702 00:30:22,129 --> 00:30:25,332 You see, Lemon darling, I never had a doubt 703 00:30:25,333 --> 00:30:26,633 that you would win that pageant! 704 00:30:26,634 --> 00:30:27,918 I don't know why I was so scared! 705 00:30:27,919 --> 00:30:29,636 Of course I won! Just like you! 706 00:30:29,637 --> 00:30:31,588 And I'm gonna go on, 707 00:30:31,589 --> 00:30:33,139 and I'm gonna be head cheerleader like you, 708 00:30:33,140 --> 00:30:34,508 and I'm gonna find a handsome husband, 709 00:30:34,509 --> 00:30:37,010 maybe a doctor or a lawyer, 710 00:30:37,011 --> 00:30:38,762 and we're gonna have two children 711 00:30:38,763 --> 00:30:40,013 and raise them here in BlueBell. 712 00:30:40,014 --> 00:30:41,932 Just like my mama. 713 00:30:43,100 --> 00:30:45,685 Lemon, sweetheart, there is nothing wrong 714 00:30:45,686 --> 00:30:47,320 with being a wife and a mother, 715 00:30:47,321 --> 00:30:49,990 but you-- oh, sweetie-- 716 00:30:49,991 --> 00:30:53,193 you have that fire burning inside you, just like me. 717 00:30:53,194 --> 00:30:55,445 And you are gonna want more out of life, 718 00:30:55,446 --> 00:30:58,498 and you should let yourself have it. 719 00:30:58,499 --> 00:31:00,617 'Cause if you don't... 720 00:31:00,618 --> 00:31:06,423 well, that is a disappointment you will live with forever. 721 00:31:13,047 --> 00:31:14,598 You were looking for me? 722 00:31:17,768 --> 00:31:22,055 Magnolia, I am so sorry for pushing you so hard. 723 00:31:22,056 --> 00:31:25,809 This pageant, this day, 724 00:31:25,810 --> 00:31:29,145 just hold so much meaning for me, 725 00:31:29,146 --> 00:31:30,864 just like it did for mama. 726 00:31:30,865 --> 00:31:32,983 But mama's gone, Lemon. 727 00:31:32,984 --> 00:31:34,985 I know, sweetheart. I know. 728 00:31:34,986 --> 00:31:40,574 And I wish you all the luck in the world tonight. 729 00:31:40,575 --> 00:31:42,659 And I love you so much. 730 00:31:42,660 --> 00:31:45,328 I love you, too. 731 00:31:45,329 --> 00:31:47,247 But there's somewhere I need to go. 732 00:31:47,248 --> 00:31:49,416 So, you... 733 00:31:49,417 --> 00:31:51,200 you wow them, Magpie. 734 00:31:51,201 --> 00:31:52,919 Oh, I will. 735 00:31:52,920 --> 00:31:54,704 [Laughs] 736 00:32:02,263 --> 00:32:03,563 Well, who's the message from? 737 00:32:03,564 --> 00:32:05,181 Lavon? 738 00:32:05,182 --> 00:32:06,983 Is he coming to get us, or not? 739 00:32:06,984 --> 00:32:10,403 No, it was actually from, uh... 740 00:32:10,404 --> 00:32:12,272 It was from Zoe. 741 00:32:12,273 --> 00:32:13,389 Oh. 742 00:32:13,390 --> 00:32:15,075 Right. 743 00:32:15,076 --> 00:32:17,277 Secret plans with the secret girlfriend. 744 00:32:17,278 --> 00:32:19,412 Just lay off, all right? 745 00:32:19,413 --> 00:32:21,114 I mean, why are we even talking about this? 746 00:32:21,115 --> 00:32:23,366 We're talking about it, George, 747 00:32:23,367 --> 00:32:25,418 'cause what you're doing stinks. 748 00:32:25,419 --> 00:32:26,920 Ever since Zoe moved here, 749 00:32:26,921 --> 00:32:28,505 she hasn't gone out with a single guy. 750 00:32:28,506 --> 00:32:29,923 Why? 'Cause you... 751 00:32:29,924 --> 00:32:32,459 you keep leading her on with all your stupid flirting. 752 00:32:32,460 --> 00:32:34,294 Well, guess what? 753 00:32:34,295 --> 00:32:35,345 Unless you're planning on scrapping 754 00:32:35,346 --> 00:32:36,763 your wedding plans with Lemon, 755 00:32:36,764 --> 00:32:39,599 just back off from Zoe Hart, okay? 756 00:32:39,600 --> 00:32:41,301 I don't understand why you care about this so much, 757 00:32:41,302 --> 00:32:44,621 but there is nothing going on between me and Zoe Hart. 758 00:32:47,257 --> 00:32:52,145 Okay, I admit, there may be some sparks there. 759 00:32:52,146 --> 00:32:54,698 But it's only because she reminds me of New York City, 760 00:32:54,699 --> 00:32:56,316 and yes... we may have flirted. 761 00:32:56,317 --> 00:32:58,485 A little. And I shouldn't have. 762 00:32:58,486 --> 00:32:59,869 But let's get this straight. I am engaged 763 00:32:59,870 --> 00:33:03,206 to Lemon Breeland, and nothing is going to change that. 764 00:33:03,207 --> 00:33:04,824 You see, we love each other. 765 00:33:04,825 --> 00:33:06,409 And nothing, and no one, 766 00:33:06,410 --> 00:33:08,328 can compete with the history that we have. 767 00:33:08,329 --> 00:33:10,747 We are going to be together. 768 00:33:10,748 --> 00:33:12,415 And we are going to stay together. 769 00:33:12,416 --> 00:33:14,417 Forever. 770 00:33:14,418 --> 00:33:15,852 You got that? 771 00:33:16,887 --> 00:33:19,923 All right, then. 772 00:33:43,581 --> 00:33:45,481 ALICE: Okay, you two. Come on in for supper. 773 00:33:45,482 --> 00:33:49,419 Oh. You guys did a fantastic job. 774 00:33:49,420 --> 00:33:51,037 Frosty's so sparkly. 775 00:33:51,038 --> 00:33:52,205 [Loud kiss] 776 00:33:52,206 --> 00:33:53,723 Beautiful. 777 00:33:55,760 --> 00:33:57,877 I just love all the sparkles. [Giggles] 778 00:33:57,878 --> 00:34:01,564 All right, my little angel, let's go inside for supper. 779 00:34:11,433 --> 00:34:14,467 You can't go around being all nice, and friendly, 780 00:34:14,468 --> 00:34:16,886 and flirty with someone when you are clearly with someone else. 781 00:34:16,887 --> 00:34:20,173 It's misleading, it's frustrating, and it's not fair. 782 00:34:20,174 --> 00:34:22,642 And I should have never let myself get swept away in it. 783 00:34:23,561 --> 00:34:24,561 Huh? 784 00:34:24,562 --> 00:34:26,563 I mean, Rose shouldn't have. 785 00:34:27,848 --> 00:34:29,182 I mean... 786 00:34:29,183 --> 00:34:31,734 in case you didn't know, Fredrick, Rose likes you. 787 00:34:31,735 --> 00:34:34,320 But you are in a relationship with Magnolia, 788 00:34:34,321 --> 00:34:36,155 which is fine, then be in that relationship, 789 00:34:36,156 --> 00:34:37,807 and stop trying to have it both ways. 790 00:34:37,808 --> 00:34:40,142 Because you are not worth her time. 791 00:34:40,143 --> 00:34:42,779 She deserves to move on, and she deserves to have a life. 792 00:34:43,964 --> 00:34:46,783 I just came in 'cause I have a sore throat. 793 00:34:48,819 --> 00:34:49,969 Right. 794 00:34:49,970 --> 00:34:51,137 Sorry. 795 00:34:51,138 --> 00:34:53,155 Let's have a look. 796 00:34:59,162 --> 00:35:01,163 [Gasps, sobs] 797 00:35:06,003 --> 00:35:08,004 [Knocking] 798 00:35:12,109 --> 00:35:13,893 Mayor Hayes. 799 00:35:13,894 --> 00:35:15,344 What a surprise. 800 00:35:15,345 --> 00:35:17,346 - May I come in? - Please. 801 00:35:19,233 --> 00:35:20,233 Hi. 802 00:35:20,234 --> 00:35:22,902 - Hi. - I'm... 803 00:35:22,903 --> 00:35:24,787 I'm sorry to just show up here unannounced. 804 00:35:24,788 --> 00:35:26,856 It's no problem. 805 00:35:28,025 --> 00:35:29,325 Uh, I-I was thinking about 806 00:35:29,326 --> 00:35:31,127 the-the talk we had, by the lake, 807 00:35:31,128 --> 00:35:34,130 and I know you're angry at her because she came back here 808 00:35:34,131 --> 00:35:36,365 and didn't get in touch with you. 809 00:35:36,366 --> 00:35:38,551 I mean, who wouldn't be, right? 810 00:35:38,552 --> 00:35:41,137 But no matter how angry you are, 811 00:35:41,138 --> 00:35:42,705 you should never throw away something that was 812 00:35:42,706 --> 00:35:46,175 given to you out of love, so... 813 00:35:50,213 --> 00:35:53,900 You have to remember, she left here for her own reasons. 814 00:35:53,901 --> 00:35:55,702 It had nothing to do with you. 815 00:35:55,703 --> 00:35:57,820 And-and I know you'll always love her. 816 00:35:57,821 --> 00:36:00,156 I mean, she's your mama, you... 817 00:36:00,157 --> 00:36:03,326 you can't help that. 818 00:36:03,327 --> 00:36:05,411 But that necklace she gave you 819 00:36:05,412 --> 00:36:07,964 says it all. 820 00:36:07,965 --> 00:36:09,882 She loved you, too. 821 00:36:13,921 --> 00:36:15,722 Thank you. 822 00:36:20,260 --> 00:36:22,311 I g-guess I should be going, now. 823 00:36:22,312 --> 00:36:24,297 You should. 824 00:36:26,767 --> 00:36:28,768 * * 825 00:36:57,381 --> 00:36:59,382 Hey. 826 00:36:59,383 --> 00:37:01,801 Hey. 827 00:37:01,802 --> 00:37:03,803 Sorry it's so late. I had to, uh... 828 00:37:03,804 --> 00:37:06,055 put up a Christmas tree. 829 00:37:06,056 --> 00:37:08,124 Right. No problem. 830 00:37:08,125 --> 00:37:10,626 - So what'd you want to talk about? - You know what? 831 00:37:10,627 --> 00:37:12,628 I think I worked it out myself. 832 00:37:12,629 --> 00:37:14,630 Oh. 833 00:37:15,649 --> 00:37:17,650 Okay. 834 00:37:18,652 --> 00:37:20,153 And, George... 835 00:37:20,154 --> 00:37:22,488 that medical consultation thing? 836 00:37:23,991 --> 00:37:25,858 I just don't think it's something I can do. 837 00:37:25,859 --> 00:37:28,995 You know what, that's... 838 00:37:28,996 --> 00:37:31,114 probably a good idea. 839 00:37:35,085 --> 00:37:36,819 Bye, Zoe. 840 00:37:38,839 --> 00:37:40,623 Bye, George. 841 00:37:55,272 --> 00:37:56,956 Lemon. 842 00:37:56,957 --> 00:37:58,524 You okay? 843 00:37:58,525 --> 00:38:00,810 Lavon, I know I shouldn't be here. 844 00:38:00,811 --> 00:38:03,646 But I went to go see my... 845 00:38:03,647 --> 00:38:06,449 mother, and... 846 00:38:06,450 --> 00:38:08,517 it wasn't what I expected. 847 00:38:08,518 --> 00:38:10,319 She... she wasn't alone. 848 00:38:10,320 --> 00:38:13,539 It was... terrible. 849 00:38:13,540 --> 00:38:16,125 Um... 850 00:38:16,126 --> 00:38:19,028 May I come in for a minute, please? 851 00:38:21,064 --> 00:38:23,699 Uh, Lemon... 852 00:38:23,700 --> 00:38:25,968 I can see that you're hurting-- 853 00:38:25,969 --> 00:38:29,755 and please know that this is killing me to say this-- 854 00:38:29,756 --> 00:38:31,457 but this isn't right. 855 00:38:32,509 --> 00:38:34,644 No, I can't... 856 00:38:34,645 --> 00:38:36,145 be here for you like this anymore 857 00:38:36,146 --> 00:38:37,597 when you're going to marry someone else. 858 00:38:37,598 --> 00:38:39,232 Lavon, please... 859 00:38:39,233 --> 00:38:41,383 If you have something meaningful that you need to talk about, 860 00:38:41,384 --> 00:38:44,053 the person that you need to talk about it with is your fiancé. 861 00:38:46,607 --> 00:38:48,608 I'm sorry. 862 00:38:48,609 --> 00:38:49,992 [Sobs] 863 00:38:49,993 --> 00:38:51,160 I'm sorry. 864 00:38:51,161 --> 00:38:53,162 * * 865 00:39:05,125 --> 00:39:07,126 * * 866 00:40:43,440 --> 00:40:44,523 Hey, Wade. 867 00:40:46,610 --> 00:40:48,677 That was... 868 00:40:48,678 --> 00:40:50,029 quite the clog dance. 869 00:40:50,030 --> 00:40:51,614 She was amazing. 870 00:40:53,650 --> 00:40:56,402 Well, you showed her how to be. 871 00:40:59,456 --> 00:41:02,191 Thanks. 872 00:41:04,361 --> 00:41:06,362 I'm going over to the Rammer Jammer. 873 00:41:08,531 --> 00:41:09,966 Can I buy you a drink? 874 00:41:13,003 --> 00:41:15,588 It's been a really long day. 875 00:41:17,224 --> 00:41:18,874 Rain check? 876 00:41:23,814 --> 00:41:25,815 * * 877 00:41:47,331 --> 00:41:49,280 sync by Elderfel, corrected by susanaLC www.Addic7ed.com 62487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.