All language subtitles for HBAD-206 Completo

bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
ee Ewe
gaa Ga
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
ia Interlingua
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
uk Ukrainian
uz Uzbek
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,968 --> 00:02:45,320 Mi dispiace per oggi 2 00:02:49,263 --> 00:02:51,394 Non importa 3 00:02:53,941 --> 00:03:00,520 Dagli un'altra possibilitร  4 00:03:01,260 --> 00:03:05,557 รˆ arrabbiato, dovrebbe studiare adesso 5 00:03:14,707 --> 00:03:16,606 Buona notte 6 00:03:38,615 --> 00:03:40,652 che รจ successo? 6 00:03:43,852 --> 00:03:45,497 Faccio una pausa 7 00:03:45,635 --> 00:03:50,206 Oggi sono stato rimproverato da tuo padre. smettila di procastinare e impegnati 8 00:04:00,406 --> 00:04:02,406 cosa stai guardando? 9 00:04:08,930 --> 00:04:14,942 Ascolto molto mia madre Ho solo fatto saltare, voglio abbracciarla 10 00:04:17,207 --> 00:04:19,510 non puoi... 11 00:04:31,801 --> 00:04:35,299 Gli esami si avvicinano 12 00:04:37,264 --> 00:04:40,465 concendtrati su quelli, non su questo 13 00:04:42,063 --> 00:04:49,116 La mamma รจ troppo seducente, finchรฉ c'รจ la mamma... 14 00:04:50,693 --> 00:04:53,119 ...non riesco a concentrarmi sullo studio 15 00:05:09,640 --> 00:05:12,745 Quel ragazzo ha disturbato la mamma addormentata? 16 00:05:13,945 --> 00:05:16,378 Ieri Yao รจ crollato, lascialo dormire un po' fino a tardi 17 00:05:20,129 --> 00:05:24,456 vabene, per il bene dei suoi voti 18 00:05:26,330 --> 00:02:29,534 magari rivolgiti a un tutor 19 00:05:31,504 --> 00:05:37,954 Che ha giร  insegnato Shuluoba in una scuola 20 00:05:38,484 --> 00:05:40,831 Non so come gli insegna mamma... 21 00:05:41,835 --> 00:05:46,693 Quando insegno io, รจ disattento Yao 23 00:05:48,970 --> 00:05:51,805 รˆ anche cosรฌ 22 00:05:55,430 --> 00:05:57,829 Lascia che il tutor insegni a Yao / Vabene 23 00:06:09,029 --> 00:06:15,029 Jin Weiren ha presentato e incontrato suo marito 24 00:06:18,240 --> 00:06:23,380 Perchรฉ mi ama allora 25 00:06:24,285 --> 00:06:26,353 Pensa attentamente ai miei bisogni 26 00:06:27,424 --> 00:06:31,069 Mi sta dando il suo premuroso calore 27 00:06:32,004 --> 00:06:35,526 ti prego, Perdono 28 00:06:37,195 --> 00:06:42,235 รˆ un po 'vecchio, ma Finora ho scelto di amarlo moltissimo 29 00:06:43,409 --> 00:06:47,238 Dopo sei mesi di corteggimento ho deciso di sposarlo 30 00:06:50,430 --> 00:06:53,918 ha un figlio adolescente che studia 31 00:06:56,216 --> 00:06:59,714 Sono cosรฌ stanca di magnetizzare con il mio corpo 32 00:07:01,014 --> 00:07:03,266 Ma so che in realtร  non รจ vero 33 00:07:04,608 --> 00:07:08,973 mi sento come la sua vera madre 34 00:07:09,527 --> 00:07:11,814 Trascorro con lui ogni giorno 35 00:07:22,818 --> 00:07:26,215 (L'osceno sguardo nascosto della matrigna) 36 00:08:03,340 --> 00:08:04,524 cosa fai? 37 00:08:07,522 --> 00:08:12,377 cosa stai nascondendo?...fammi vedere 38 00:08:23,199 --> 00:08:27,960 come puoi leggere una cosa del genere 39 00:08:29,632 --> 00:08:32,590 hai finito di fare i tuoi compiti? 40 00:08:39,205 --> 00:08:41,307 Il tutor verrร  oggi 41 00:08:42,205 --> 00:08:45,307 studia duramente 42 00:08:47,205 --> 00:08:48,307 scusate 43 00:08:53,205 --> 00:08:56,307 la mamma te lo mette via, va bene? 44 00:10:27,564 --> 00:10:32,081 Buongiorno, sono il tutor....Sawaki 45 00:10:36,564 --> 00:10:43,081 Immaginavo fossi tu, ti stavamo aspettando....prego 46 00:11:00,564 --> 00:11:01,081 grazie 47 00:11:06,564 --> 00:11:11,081 Dopo aver sentito l'etร  del maestro, ho intuito che potevi essere tu 48 00:11:13,564 --> 00:11:17,081 Non hai mai pensato a sposare me? 49 00:11:20,564 --> 00:11:22,081 non hai risposto alle mie chiamate quella volta 50 00:11:25,564 --> 00:11:30,081 non riuscivo a contattarti..non sapevo come fare 51 00:11:33,564 --> 00:11:38,081 Non ti ho risposto dopo che ci siamo lasciati 52 00:11:40,564 --> 00:11:44,081 Hai sposato un uomo che ha un figlio 53 00:11:46,564 --> 00:11:51,081 A quel tempo, insegnavo in una scuola coreana 54 00:11:52,564 --> 00:11:56,081 avevo molte cose da dirti... 55 00:11:58,564 --> 00:12:02,081 adesso vivo qui felicemente 56 00:12:06,081 --> 00:12:08,081 da quando sei tornato, due mesi fa, hai incontrato qualcuno? 57 00:12:12,081 --> 00:12:20,081 non sono una persona che ama il sesso convenzionale 58 00:12:24,081 --> 00:12:29,081 Il Figlio, รจ nella stanza? /si, sta aspettando 59 00:12:30,081 --> 00:12:31,081 molto bene... 60 00:12:43,081 --> 00:12:47,081 Non ho dimenticato il corpo di Mi 61 00:13:01,081 --> 00:13:04,081 (parlano della lezione) 62 00:13:48,081 --> 00:13:50,081 Sta risolvendo un problema? 63 00:13:51,081 --> 00:13:52,081 Sta risolvendo un problema 64 00:14:26,081 --> 00:14:30,081 a te piacevano queste cose 65 00:14:36,081 --> 00:14:37,081 e credo che non รจ cambiato affatto 66 00:16:20,081 --> 00:16:27,081 Ho sempre voluto rivedere Mi Basta contattare ใ‚’ Kaya 67 00:16:30,081 --> 00:16:34,081 incontrarti รจ...un sogno che si avvera 68 00:16:39,081 --> 00:16:41,081 รจ esattamente come lo immaginavo 69 00:16:42,081 --> 00:16:44,081 figlio รจ in casa 70 00:16:54,081 --> 00:16:59,081 ti ho detto che Jie non lascerร  la stanza temporaneamente 71 00:17:03,081 --> 00:17:04,081 vieni 72 00:17:35,081 --> 00:17:38,081 Lingua fuori come prima 73 00:20:51,081 --> 00:20:54,081 Tuo figlio uscirร  74 00:26:52,081 --> 00:26:54,081 Per favore non farlo 75 00:26:58,081 --> 00:26:59,081 Non entrare 76 00:29:03,081 --> 00:29:07,081 Sudare molto puรฒ essere un po' brutto 77 00:34:14,081 --> 00:34:17,081 รˆ ora che torni nella stanza 78 00:34:21,081 --> 00:34:23,081 sei sempre uguale a prima 79 00:35:20,081 --> 00:35:26,081 oh, che sete....delizioso 80 00:35:29,081 --> 00:35:42,081 non mi piace il tutor di ieri voglio cambiare quel tutor...non lo assumerรฒ 81 00:35:51,081 --> 00:35:55,081 l'aiuto di quel tutor รจ stato molto buono Il mio miglior insegnante 82 00:35:58,081 --> 00:36:08,081 sono riluttante, ad ogni modo ho detto che voglio cambiarlo e lo farรฒ 83 00:36:39,081 --> 00:36:44,081 ho visto cosa stavate facendo, madre e insegnante 84 00:36:50,081 --> 00:36:54,081 ti aspetto nella mia stanza...delizioso 85 00:37:20,081 --> 00:37:30,081 Domani vado a Osaka per lavoro portami un altra bevanda 86 00:37:31,081 --> 00:37:39,081 Jin ha detto che voleva studiare con me / vabene 87 00:37:48,081 --> 00:37:50,081 giochiamo a "rispondere al re" 88 00:37:51,081 --> 00:37:53,081 obbedirรฒ 89 00:38:01,081 --> 00:38:09,081 ma cosa hai visto ieri? ho visto tutor che infilava cazzo dentro mia madre 90 00:38:11,081 --> 00:38:17,081 allora, Qual รจ il rapporto tra l'insegnante e Mi? 91 00:38:20,081 --> 00:38:22,081 il genere di cose che piacciono a Mi 92 00:38:25,081 --> 00:38:35,081 ascoltami..obbediscimi o dirรฒ tutto a padre 93 00:39:45,081 --> 00:38:48,081 a Mi piace il sesso lascivo 94 00:39:51,081 --> 00:39:53,081 non esagerare! 95 00:40:01,081 --> 00:40:02,081 scusate 96 00:40:03,081 --> 00:40:06,081 Ho detto che lavorerรฒ sodo 97 00:40:09,081 --> 00:40:16,081 La mamma รจ cosรฌ seducente, E ha fatto quelle cose con l'insegnante 98 00:40:19,081 --> 00:40:21,081 รˆ tutta colpa di mamma 99 00:41:33,081 --> 00:41:38,081 Mi ti farร  stare bene...ti insegnerรฒ 100 00:41:42,081 --> 00:41:47,081 perรฒ promettimi che ti concentrerai sullo studio 101 00:47:30,081 --> 00:47:43,081 Mettilo e bevi....bevilo per favore 102 00:49:45,081 --> 00:49:47,081 mettici il dito 103 00:52:20,081 --> 00:52:23,081 la madre vuole inserire per sentire tutto il tuo cazzo 104 00:59:54,081 --> 00:59:56,081 Mamma sborra 105 01:02:04,081 --> 01:02:07,081 MI ascolta, domani vado a Taisaka 106 01:02:10,081 --> 01:02:12,081 Voglio davvero riprovare a fare sesso stanotte 107 01:02:15,081 --> 01:02:26,081 รจ troppo presto, aspetta che vada Jin per scopare - vabene 108 01:02:33,081 --> 01:02:35,081 buona notte 109 01:02:51,081 --> 01:02:53,081 c'รจ qualcuno? 110 01:02:59,081 --> 01:03:01,081 scoperai con padre? 111 01:03:24,081 --> 01:03:27,081 Che cosa c'รฉ? 112 01:03:28,081 --> 01:03:30,081 penso a quel libro porno SM 113 01:03:33,081 --> 01:03:34,081 certo che no 114 01:03:37,081 --> 01:03:39,081 anche se dici che ti fa schifo 115 01:03:40,081 --> 01:03:48,081 Abbastanza sicuro, posso dire che la depravazione piace alla fica di mia madre 116 01:03:56,081 --> 01:03:58,081 che cosa vuoi fare a tua madre? 117 01:04:02,081 --> 01:04:06,081 smettila, ci sentirร  118 01:04:38,081 --> 01:04:42,081 no, tuo padre verrร  119 01:04:43,081 --> 01:04:45,081 Non posso farci niente 120 01:05:05,081 --> 01:05:07,081 Fammi toccare 121 01:05:45,081 --> 01:05:48,081 La mamma si bagnerร  cosรฌ 122 01:05:52,081 --> 01:05:53,081 bagnata 123 01:06:38,081 --> 01:06:40,081 no, veramente... 124 01:07:46,081 --> 01:07:47,081 Cosรฌ bello 125 01:09:00,081 --> 01:09:02,081 La mamma puรฒ tenere in mano il mio cazzo 126 01:10:20,081 --> 01:10:25,081 madre stringilo...stringilo 127 01:11:14,081 --> 01:11:17,081 adesso strofinalo sull'inguine 128 01:12:37,081 --> 01:12:40,081 Madre togli mutandine 129 01:13:09,081 --> 01:13:12,081 sputa sul mio cazzo 130 01:13:39,081 --> 01:13:42,081 fai come prima 131 01:14:05,081 --> 01:14:08,081 strofinalo sull'inguine 132 01:15:01,081 --> 01:15:03,081 madre tutta nuda 133 01:15:35,081 --> 01:15:43,081 Mamma Prendi il mio cazzo strofinalo sul tuo culo 134 01:15:50,081 --> 01:15:52,081 La mamma รจ cosรฌ bella 135 01:15:59,081 --> 01:16:02,081 il tuo culo รจ cosรฌ lascivo 136 01:17:35,081 --> 01:17:38,081 non posso bere la tua sborra 137 01:18:31,081 --> 01:18:33,081 sto per sparare 138 01:19:11,081 --> 01:19:13,081 Mamma sono cosรฌ felice 139 01:19:18,081 --> 01:19:22,081 si, ma รจ l'ultima volta, vabene? 140 01:19:24,081 --> 01:19:28,081 Se superi l'esame, lascerรฒ che scopi Mi Shuang 141 01:19:31,081 --> 01:19:36,081 non soddisferรฒ il tuo bastoncino di carne sino ad allora 142 01:19:38,081 --> 01:19:39,081 mamma... 143 01:19:45,081 --> 01:19:48,081 Questa cosa per adesso finisce qui 144 01:20:53,081 --> 01:20:57,081 Vado in biblioteca a consegnare il libro 145 01:21:02,081 --> 01:21:03,081 mamma... 146 01:21:14,081 --> 01:21:20,081 ascolta, tuo padre tornerร  domani Verrร  anche il nuovo tutor 147 01:21:21,081 --> 01:21:24,081 devi concentrarti sullo studio 148 01:21:28,081 --> 01:21:31,081 Potrei non essere in grado di farlo 149 01:21:35,081 --> 01:21:37,081 credi in te stesso 150 01:21:43,081 --> 01:21:45,081 io vado 151 01:21:45,081 --> 01:21:51,081 -Quando tornerai? - verso le nove 152 01:21:55,081 --> 01:21:57,081 vai piano 153 01:23:12,081 --> 01:23:15,081 รจ uscito...รจ il momento 154 01:23:23,081 --> 01:23:27,081 sapevo che alla fine mi avresti chiamato 155 01:23:28,081 --> 01:23:32,081 Mio figlio non tornerร  prima delle 9 156 01:23:33,081 --> 01:23:42,081 Vado di nuovo in Corea questa volta potrei non tornare 157 01:23:43,081 --> 01:23:44,081 quindi... 158 01:23:50,081 --> 01:23:53,081 non ti dimenticherรฒ 159 01:23:55,081 --> 01:24:00,081 questo corpo depravato e lascivo Non รจ cosรฌ semplice da dimenticare 160 01:24:02,081 --> 01:24:05,081 - adesso dillo - ti ho chiamato per 161 01:45:39,081 --> 01:45:41,081 sono tornato 162 01:45:43,081 --> 01:45:46,081 guarda bene 163 01:45:48,081 --> 01:45:50,081 questa รจ un'altra lezione 164 01:45:52,081 --> 01:45:58,081 Jin mi ha chiamato e mi ha detto che voleva guardare 165 01:46:00,081 --> 01:46:03,081 goditi la scena 166 01:46:10,081 --> 01:46:13,081 Guarda attentamente 167 01:46:21,081 --> 01:46:23,081 Non guardare, ti prego 168 01:47:03,081 --> 01:47:08,081 Mamma, mi avevi detto che l'altra notte sarebbe stata la tua ulyima volta depravata 169 01:47:19,081 --> 01:47:21,081 mettilo nella fica 170 01:47:53,081 --> 01:47:55,081 Non guardare 171 01:47:59,081 --> 01:48:03,081 non puoi vedere 172 01:49:02,081 --> 01:49:05,081 ti piace umiliata 173 01:49:53,081 --> 01:49:55,081 corrotti 174 01:54:11,081 --> 01:49:14,081 vuoi bere il mio sperma - oh si 175 01:56:33,081 --> 01:56:37,081 non ci credo che la mamma ha davvero queste voglie depravate 176 01:56:40,081 --> 01:56:42,081 lo terrรฒ segreto 177 01:56:44,081 --> 01:56:49,081 o vuoi che gli affari lascivi della madre vengano scoperti? 178 01:56:58,081 --> 01:57:04,081 รจ finita, non mi farรฒ piรน usare dal tutor 179 01:57:05,081 --> 01:57:07,081 perchรจ no? 180 01:57:15,081 --> 01:57:18,081 co...cosa fai... 181 01:57:20,081 --> 01:57:26,081 hai imparato bene dal sesso lascivo che hai appena visto, no? 182 01:57:29,081 --> 01:57:32,081 oggi รจ il giorno in cui la mamma sarร  depravata con te d'ora in poi 183 01:57:33,081 --> 01:57:41,081 Lascia che il cazzo del giovane maestro soddisfi sua madre....vabene? 184 01:58:13,081 --> 01:58:19,081 Alla mamma piace tanto il cazzo del giovane sensei 185 01:59:04,081 --> 01:59:05,081 mamma... 186 01:59:09,081 --> 01:59:13,081 ...cosรฌ sborrerรฒ subito 187 01:59:32,081 --> 01:59:35,081 mamma, sto per sborrare... 188 02:00:13,081 --> 02:00:15,081 mamma...13625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.