Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,318 --> 00:00:18,479
# Fallin' for you #
2
00:00:18,553 --> 00:00:20,544
# For the things that you do #
3
00:00:20,622 --> 00:00:24,956
# Make me feel like
I'm one with the world #
4
00:00:25,026 --> 00:00:28,154
# Fallin' for you #
5
00:00:28,230 --> 00:00:30,130
# Boy, my heart will be true #
6
00:00:30,198 --> 00:00:33,167
# Just as long as I'll be your girl... #
7
00:00:33,235 --> 00:00:35,100
I am really feelin' this new do.
8
00:00:35,170 --> 00:00:36,831
You know, I've never done bangs before.
9
00:00:36,905 --> 00:00:38,770
They really compliment my face.
Don't you think?
10
00:00:38,840 --> 00:00:41,570
Oh, no, no.
That's way too expensive.
11
00:00:41,643 --> 00:00:43,338
#... one with the world #
12
00:00:43,411 --> 00:00:45,936
# Fallin' for you #
13
00:00:46,014 --> 00:00:48,278
# Boy, my heart will be true #
14
00:00:48,350 --> 00:00:53,447
# Just as long as I'll be your girl... #
15
00:00:53,521 --> 00:00:54,749
How about some lip, sweetie?
16
00:00:54,823 --> 00:00:56,222
# Remember lying awake #
17
00:00:56,291 --> 00:00:58,623
# Prayin' for a man like you #
18
00:00:58,693 --> 00:01:03,289
# Wishin' my fantasies
could somehow one day come true #
19
00:01:03,365 --> 00:01:07,927
# I wanted someone
who'd appreciate the things I do #
20
00:01:08,003 --> 00:01:10,267
# I finally found my baby #
21
00:01:10,338 --> 00:01:11,498
# And that is you #
22
00:01:11,573 --> 00:01:14,565
# Fallin' for you, yeah... #
23
00:01:14,643 --> 00:01:16,440
Mmmwah!
24
00:01:17,912 --> 00:01:19,937
Workin' it! Ha ha ha!
25
00:01:20,015 --> 00:01:23,314
# Fallin' for you #
26
00:01:23,385 --> 00:01:25,114
# Boy, my heart will be true #
27
00:01:25,186 --> 00:01:29,282
# Just as long as I'll be your girl #
28
00:01:29,357 --> 00:01:31,951
# Fallin' for you #
29
00:01:32,027 --> 00:01:34,427
# For the things that you do #
30
00:01:34,496 --> 00:01:38,227
# Make me feel like
I'm one with the world #
31
00:01:38,300 --> 00:01:41,292
# Fallin' for you #
32
00:01:41,369 --> 00:01:43,599
# Boy, my heart will be true #
33
00:01:43,672 --> 00:01:46,664
# Just as long as I'll be your girl... #
34
00:01:46,741 --> 00:01:48,504
I look fabulous.
35
00:01:48,576 --> 00:01:51,443
# I'm fallin' for you, babe #
36
00:01:51,513 --> 00:01:52,878
# Boy, my heart will be true #
37
00:01:52,947 --> 00:01:56,041
# Just as long as I'll be your girl #
38
00:01:56,117 --> 00:01:58,415
# I'll be your baby girl #
39
00:01:58,486 --> 00:02:00,647
# I'll be your baby #
40
00:02:00,722 --> 00:02:02,713
# I'll be your baby #
41
00:02:02,791 --> 00:02:05,282
# Make me feel like
I'm one with the world #
42
00:02:05,360 --> 00:02:06,554
# I'm one with this world #
43
00:02:06,628 --> 00:02:08,391
# Fallin' for you #
44
00:02:08,463 --> 00:02:10,431
# Boy, my heart will be true... #
45
00:02:10,498 --> 00:02:12,363
Show time.
46
00:02:12,434 --> 00:02:14,834
#... just as long as
I'll be your girl #
47
00:02:14,903 --> 00:02:18,134
# Mmm, do you even know #
48
00:02:18,206 --> 00:02:20,970
# That I think about you constantly? #
49
00:02:21,042 --> 00:02:24,136
# Baby, realize I'm all the woman #
50
00:02:24,212 --> 00:02:26,077
# That you'll ever need #
51
00:02:26,147 --> 00:02:27,580
# Let me show you #
52
00:02:27,649 --> 00:02:30,482
# Just how cool
I think our thing could be #
53
00:02:30,552 --> 00:02:32,816
# All I want is your good lovin', whoo #
54
00:02:32,887 --> 00:02:36,118
# I'm fallin' for you #
55
00:02:36,191 --> 00:02:38,523
# For the things that you do #
56
00:02:38,593 --> 00:02:41,653
# Make me feel like
I'm one with the world... #
57
00:02:41,730 --> 00:02:43,493
You never stop, do you?
58
00:02:43,565 --> 00:02:45,863
Ooh.
59
00:02:47,702 --> 00:02:49,363
Gotta look good for the clients.
60
00:02:49,437 --> 00:02:52,201
I want you to save some energy for me...
61
00:02:52,273 --> 00:02:53,501
for later.
62
00:02:53,575 --> 00:02:54,735
Ha ha.
63
00:02:54,809 --> 00:02:56,902
Oh, damn.
64
00:02:56,978 --> 00:02:58,275
I totally forgot.
65
00:02:58,346 --> 00:02:59,745
I gotta meet with Andrea later.
66
00:02:59,814 --> 00:03:01,179
That bitch.
67
00:03:01,249 --> 00:03:04,412
Relax, baby. She's just a client.
68
00:03:04,486 --> 00:03:06,351
It's only business.
69
00:03:06,421 --> 00:03:09,754
She does not think of me that way.
70
00:03:09,824 --> 00:03:12,384
She'd like to use your face
as an exercise bike.
71
00:03:12,460 --> 00:03:14,485
You do want me to be successful,
don't you?
72
00:03:14,562 --> 00:03:16,086
Sure.
73
00:03:16,164 --> 00:03:18,655
Good. Listen...
74
00:03:18,733 --> 00:03:22,601
tomorrow afternoon, after yoga.
75
00:03:22,670 --> 00:03:24,194
- Yeah.
- OK.
76
00:03:27,108 --> 00:03:28,507
- Ohh.
- Ooh.
77
00:03:28,576 --> 00:03:29,600
Whoa.
78
00:03:29,677 --> 00:03:32,737
That was fabulous.
79
00:03:32,814 --> 00:03:34,247
Heh.
80
00:03:34,315 --> 00:03:36,875
Now I know how you stay
in such good shape.
81
00:03:36,951 --> 00:03:38,976
Oh, you're in great shape yourself.
82
00:03:39,053 --> 00:03:40,350
Compliments of you.
83
00:03:40,422 --> 00:03:42,549
Uh-huh. Darryl does a body good.
84
00:03:42,624 --> 00:03:43,852
Yes, you do.
85
00:03:43,925 --> 00:03:46,826
Now, look,
you know I'm in the gym today.
86
00:03:46,895 --> 00:03:48,294
I'm gonna schedule you
for a real workout.
87
00:03:48,363 --> 00:03:51,196
Heh. What do you think
that was?
88
00:03:51,266 --> 00:03:52,927
Ha ha ha.
89
00:03:53,001 --> 00:03:55,196
Ooh. Mmm.
90
00:03:55,270 --> 00:03:58,000
You know, Darryl...
91
00:03:58,072 --> 00:04:02,475
I used to walk in a room,
and all the men would look.
92
00:04:04,646 --> 00:04:07,240
I was such a knockout. Ooh.
93
00:04:07,315 --> 00:04:08,907
You still are.
94
00:04:08,983 --> 00:04:09,972
Thank you.
95
00:04:10,051 --> 00:04:12,542
I want to come over there
and bite that ass.
96
00:04:12,620 --> 00:04:15,180
Heh. You better leave my ass alone.
97
00:04:15,256 --> 00:04:18,225
I have a love scene tomorrow,
and I don't need it all chewed up.
98
00:04:18,293 --> 00:04:19,624
Can't I just get a little nibble?
99
00:04:19,694 --> 00:04:21,093
No.
100
00:04:23,231 --> 00:04:25,062
Tell me something, Darryl.
101
00:04:25,133 --> 00:04:26,725
Are you still doing Lauren?
102
00:04:26,801 --> 00:04:30,293
I told you... she's just a client.
103
00:04:30,371 --> 00:04:33,966
Yeah. She's a client, I'm a client...
104
00:04:34,042 --> 00:04:35,771
we're all just clients. Heh.
105
00:04:35,844 --> 00:04:37,812
You must think I'm incredibly stupid.
106
00:04:37,879 --> 00:04:40,609
Andrea, we have been over this.
107
00:04:40,682 --> 00:04:42,445
Whatever.
108
00:04:42,517 --> 00:04:44,075
Now, back to me.
109
00:04:44,152 --> 00:04:46,620
Now, I need you to be honest
with me, Darryl.
110
00:04:46,688 --> 00:04:49,623
Am I losing it? Hmm?
111
00:04:49,691 --> 00:04:51,659
Hell no!
112
00:04:51,726 --> 00:04:53,023
Good.
113
00:04:53,094 --> 00:04:54,083
You are impeccable.
114
00:04:54,162 --> 00:04:55,754
- Heh heh heh.
- Superb!
115
00:04:55,830 --> 00:04:57,320
Stupendous!
116
00:04:57,398 --> 00:04:58,490
Mm-hmm.
117
00:04:58,566 --> 00:05:02,127
You are all that and a bowl of chips.
118
00:05:02,203 --> 00:05:05,036
I give you... four stars.
119
00:05:06,341 --> 00:05:08,138
It's a bag of chips.
120
00:05:08,209 --> 00:05:10,973
You make me sound like a restaurant.
121
00:05:12,747 --> 00:05:13,941
Well...
122
00:05:14,015 --> 00:05:15,107
Four stars.
123
00:05:15,183 --> 00:05:19,882
Perhaps it's time I revisited
this particular restaurant.
124
00:05:19,954 --> 00:05:22,388
I do believe I have a reservation.
125
00:05:22,457 --> 00:05:24,049
Watch the hair.
126
00:05:24,125 --> 00:05:25,990
Kitchen's closed.
127
00:05:27,362 --> 00:05:28,727
How about the drive-thru?
128
00:06:02,830 --> 00:06:03,819
Freeze.
129
00:06:06,067 --> 00:06:08,763
I've got a gun,
and I know how to use it...
130
00:06:08,836 --> 00:06:13,239
so put your hands up in the air
where I can see them.
131
00:06:18,279 --> 00:06:19,303
I guess it's true what they say...
132
00:06:19,380 --> 00:06:21,575
about returning
to the scene of the crime.
133
00:06:21,649 --> 00:06:23,048
But did you really think...
134
00:06:23,117 --> 00:06:25,608
you were gonna get away
with this twice?
135
00:06:29,324 --> 00:06:31,758
Now, before I call the police...
136
00:06:31,826 --> 00:06:33,384
let me get a look at you.
137
00:06:33,461 --> 00:06:36,089
Turn around. Take off the hood.
138
00:06:44,272 --> 00:06:46,399
Now, this is a surprise.
139
00:06:48,076 --> 00:06:50,874
Now, what's that number again?
140
00:06:50,945 --> 00:06:53,038
Oh, yeah. 9-1-1.
141
00:06:53,114 --> 00:06:55,639
No, wait. Please don't make that call.
142
00:06:55,717 --> 00:06:58,015
We're both adults here.
143
00:06:58,086 --> 00:06:59,747
Can't we work something out?
144
00:06:59,821 --> 00:07:02,085
Like what?
145
00:07:07,195 --> 00:07:08,822
Nice.
146
00:07:10,131 --> 00:07:11,655
Very nice.
147
00:07:16,437 --> 00:07:18,405
Very nice indeed.
148
00:07:23,544 --> 00:07:25,910
But just watch it with that gun.
149
00:07:25,980 --> 00:07:28,847
Oh, I'm watching it, all right.
150
00:07:28,916 --> 00:07:30,884
And that's not my gun.
151
00:07:46,100 --> 00:07:47,590
Uhh!
152
00:07:47,669 --> 00:07:48,658
Cut!
153
00:07:48,736 --> 00:07:50,636
- Good? Ha ha ha!
- All right.
154
00:07:50,705 --> 00:07:53,105
Good take, good take.
Ha ha. How was I?
155
00:07:53,174 --> 00:07:54,698
You guys are great.
You guys are great.
156
00:07:54,776 --> 00:07:57,108
All right, that's lunch.
This is lunch.
157
00:07:58,780 --> 00:08:01,112
That's enough.
Where's my robe?
158
00:08:15,630 --> 00:08:17,825
- So, Lydia...
- Mm-hmm?
159
00:08:17,899 --> 00:08:19,389
What's the big news?
160
00:08:19,467 --> 00:08:23,631
Just a little Paramount calling me,
and I've got the hook-up.
161
00:08:23,705 --> 00:08:25,639
You've got my attention.
162
00:08:25,707 --> 00:08:29,973
Well, I have got you a meeting
for a major role...
163
00:08:30,044 --> 00:08:31,511
- Yes! Yes!
- Uh-huh...
164
00:08:31,579 --> 00:08:33,979
In the film version of The Smurfs.
165
00:08:34,048 --> 00:08:36,209
- The Smurfs?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
166
00:08:36,284 --> 00:08:38,514
Lydia, do I look like a smurf to you?
167
00:08:38,586 --> 00:08:41,555
I told you that I wanted to stretch,
not shrink.
168
00:08:41,622 --> 00:08:44,716
Girlfriend, we are talking
major bling-bling here.
169
00:08:44,792 --> 00:08:45,918
How major?
170
00:08:50,231 --> 00:08:54,065
Ba-ling and ba-ling! Ha ha ha!
171
00:08:54,135 --> 00:08:56,399
You know, I always thought
those smurfs were real cute.
172
00:08:56,471 --> 00:08:58,837
I could rock that hat, right? Pow!
173
00:08:58,906 --> 00:08:59,998
Whoo! Boy...
174
00:09:00,074 --> 00:09:01,371
Wouldn't mind the color blue, either.
175
00:09:01,442 --> 00:09:03,000
You'd look great.
176
00:09:03,077 --> 00:09:04,942
It's a good shade for me. Mm-hmm.
177
00:09:05,012 --> 00:09:08,345
And on top of that, guess
who will be directing this little movie.
178
00:09:08,416 --> 00:09:09,940
- Who?
- Oh, I don't know.
179
00:09:10,017 --> 00:09:12,281
Maybe Mr. Spike Lee.
180
00:09:12,353 --> 00:09:14,685
Spike Lee is gonna be directing
The Smurfs?
181
00:09:14,756 --> 00:09:16,747
Oh, it is going to be off the chain.
182
00:09:16,824 --> 00:09:19,258
OK, OK, all right. What else?
183
00:09:19,327 --> 00:09:20,919
Oh, the network keeps calling.
184
00:09:20,995 --> 00:09:24,658
They really want you in a series,
and they will not take no for an answer.
185
00:09:24,732 --> 00:09:26,222
That last script was awful.
186
00:09:26,300 --> 00:09:28,268
Oh, it was horrible.
It was wack. I know.
187
00:09:28,336 --> 00:09:31,737
But this time,
they've got kind of a new concept.
188
00:09:31,806 --> 00:09:32,898
What is it?
189
00:09:32,974 --> 00:09:37,434
They would like for you to play
a recently divorced housewife.
190
00:09:37,512 --> 00:09:39,810
Oh, come on. Two kids... that's it.
191
00:09:39,881 --> 00:09:42,782
How old are the kids?
I'm not trying to look old.
192
00:09:42,850 --> 00:09:43,874
- No!
- Honey, I'm Andrea.
193
00:09:43,951 --> 00:09:46,419
- You are.
- Fabulous, young, fresh, mwah!
194
00:09:46,487 --> 00:09:48,785
- You know what I'm sayin'?
- And it stays that way, OK?
195
00:09:48,856 --> 00:09:50,983
So I'm sure I could get it down to,
what, kindergarten.
196
00:09:51,058 --> 00:09:52,525
OK, well, what about the script?
197
00:09:52,593 --> 00:09:56,085
Mm. It is da bomb.
Oh, it's gonna blow up.
198
00:09:56,164 --> 00:09:57,461
- Really?
- Mm-hmm.
199
00:09:57,532 --> 00:10:00,865
And if this thing
goes into syndication...
200
00:10:00,935 --> 00:10:03,495
oh, you are going to be livin' chilly.
201
00:10:03,571 --> 00:10:05,436
Mm-hmm.
Can I have another drink?
202
00:10:05,506 --> 00:10:08,236
Uh, you better slow down
on the drinks, girlfriend.
203
00:10:08,309 --> 00:10:10,140
That's a margarita, not a slurpee.
204
00:10:10,211 --> 00:10:12,679
Oh, don't worry about me.
It's all gravy.
205
00:10:14,148 --> 00:10:15,911
What is going on with you, though?
206
00:10:15,983 --> 00:10:18,315
Come on, you can tell me.
207
00:10:18,386 --> 00:10:22,823
Oh, look, I am not only your agent.
I am also your sista.
208
00:10:22,890 --> 00:10:27,520
So come on, tell me. What is really,
really, really, really good with ya?
209
00:10:27,595 --> 00:10:29,790
It's just strange that
we're having lunch at this hotel.
210
00:10:29,864 --> 00:10:32,332
Something happened to me here
a few years ago.
211
00:10:32,400 --> 00:10:34,459
- Ha ha.
- Well, what is it?
212
00:10:34,535 --> 00:10:36,503
A few years ago,
I was seeing someone...
213
00:10:36,571 --> 00:10:39,563
and I had this sneaking suspicion
that he was seeing someone else...
214
00:10:39,640 --> 00:10:42,302
- Mm-hmm?
- I just couldn't prove it.
215
00:10:42,376 --> 00:10:43,673
You don't call me like you used to...
216
00:10:43,811 --> 00:10:44,937
- I'm working!
- You're working.
217
00:10:44,979 --> 00:10:50,007
Look, baby, I promise you
that you are the only woman in my life.
218
00:10:50,084 --> 00:10:54,043
I just want you to tell me her name!
219
00:10:54,121 --> 00:10:57,784
Robert, be a man about it
and tell me the truth.
220
00:10:57,859 --> 00:10:59,383
Andrea, I am telling you the truth.
221
00:10:59,460 --> 00:11:02,827
There is no other woman
in my life except you.
222
00:11:02,897 --> 00:11:07,960
I accidentally stumbled
on some incriminating evidence.
223
00:11:08,035 --> 00:11:10,868
Bingo. Gotcha.
224
00:11:15,776 --> 00:11:16,765
Nice to see you.
225
00:11:16,844 --> 00:11:19,677
You, too. You, too.
Thank you. The usual.
226
00:11:19,747 --> 00:11:22,716
Apple martini, bourbon and water.
Up to the room.
227
00:11:22,783 --> 00:11:23,977
On its way.
228
00:11:30,725 --> 00:11:31,851
I'm sorry.
229
00:11:31,926 --> 00:11:34,724
My boyfriend's cheating on me.
Do you understand?
230
00:11:34,795 --> 00:11:36,854
Nice jacket.
231
00:11:41,969 --> 00:11:44,267
So, you just come down from...
232
00:11:45,773 --> 00:11:48,765
You have a guest by the name
of Robert Mitchelson.
233
00:11:48,843 --> 00:11:51,539
Could you please tell me
what room he's in?
234
00:11:51,612 --> 00:11:55,412
Madam, I'm afraid it's hotel policy
never to give out that information.
235
00:11:56,517 --> 00:11:58,007
He's in room 235.
236
00:11:58,085 --> 00:11:59,712
- Room 235.
- Yep.
237
00:11:59,787 --> 00:12:00,719
- Just down there.
- Thank you.
238
00:12:00,788 --> 00:12:03,256
- Thank you.
- Mm-hmm.
239
00:12:03,324 --> 00:12:05,724
235. No, wait.
240
00:12:08,996 --> 00:12:11,260
I'm gonna need a key for that room.
241
00:12:11,332 --> 00:12:13,266
Madam, we would never, never...
242
00:12:13,334 --> 00:12:16,462
give out a guest's key
without his permission.
243
00:12:16,537 --> 00:12:18,266
Did you want an extra key with that,
or just the one?
244
00:12:18,339 --> 00:12:19,533
- One will be fine.
- OK.
245
00:12:19,607 --> 00:12:22,371
- There you are.
- Thank you.
246
00:12:22,443 --> 00:12:24,502
- Enjoy your stay.
- Oh, I will.
247
00:12:30,551 --> 00:12:32,075
Room service.
248
00:12:32,153 --> 00:12:33,984
Just leave it.
249
00:12:34,055 --> 00:12:36,649
Oh, I'm leaving it, all right.
250
00:12:36,724 --> 00:12:39,420
Oh. Andrea.
251
00:12:39,493 --> 00:12:40,653
Uh...
252
00:12:40,728 --> 00:12:43,288
This is not what it looks like.
253
00:12:43,364 --> 00:12:44,854
Is that right?
254
00:12:44,932 --> 00:12:47,492
Do I look blind to you?
255
00:12:47,568 --> 00:12:49,661
Because it looks to me
that you're in a hotel...
256
00:12:49,737 --> 00:12:52,729
waitin' on your ho
to come out and do your business.
257
00:12:52,807 --> 00:12:55,674
Where is she?
Where is the little ho at?
258
00:12:55,743 --> 00:12:58,940
Where is the no-good bitch at?
259
00:13:00,414 --> 00:13:03,906
I am not a ho,
and I ain't nobody's bitch.
260
00:13:05,152 --> 00:13:06,414
Ohh!
261
00:13:08,155 --> 00:13:10,919
I told you you were the only woman.
262
00:13:10,992 --> 00:13:14,689
No. No, no, no. You gotta be
kidding me. OK. This is just a dream.
263
00:13:14,762 --> 00:13:17,822
Somebody needs to come
and wake me up!
264
00:13:17,898 --> 00:13:18,956
Robert...
265
00:13:19,033 --> 00:13:22,332
now, it is bad enough
that your girlfriend...
266
00:13:22,403 --> 00:13:25,304
has turned out to be a boyfriend...
267
00:13:25,373 --> 00:13:26,965
but he's even wearing my robe!
268
00:13:27,041 --> 00:13:30,408
Missy, this is not your robe.
It is not even close.
269
00:13:30,478 --> 00:13:34,209
That's my man, and that's my robe.
I know my robe when I see it.
270
00:13:34,281 --> 00:13:35,976
OK, I want you to call me Crystal...
271
00:13:36,050 --> 00:13:37,677
'cause I want you to be
crystal clear on this...
272
00:13:37,752 --> 00:13:40,346
I designed this robe,
so don't even go there!
273
00:13:40,421 --> 00:13:42,355
Oh, I'm gonna take you there, all right...
274
00:13:42,423 --> 00:13:44,618
Aaaah! Aah!
275
00:13:44,692 --> 00:13:45,852
Mm! Ah!
276
00:13:45,926 --> 00:13:48,918
Andrea Collins! Andrea Collins!
277
00:13:48,996 --> 00:13:51,658
Robert, you did not tell me
you were doing Miss Andrea Collins!
278
00:13:51,732 --> 00:13:55,259
Andrea Collins, I am so sorry.
I did not mean to be doing your man.
279
00:13:55,336 --> 00:13:57,304
Let me just tell you,
I have seen all of your films...
280
00:13:57,371 --> 00:14:00,431
and you are
one of my favorite actresses.
281
00:14:00,508 --> 00:14:02,669
Thank you. Ha ha.
282
00:14:02,743 --> 00:14:05,007
Andrea Collins,
you're even more beautiful in person...
283
00:14:05,079 --> 00:14:07,377
th-th-than you are on TV.
284
00:14:07,448 --> 00:14:09,382
I loved your TV show.
285
00:14:09,450 --> 00:14:11,315
- Loose Ends?
- Yes!
286
00:14:11,385 --> 00:14:12,818
Ooh, girl, you were nasty in that one.
287
00:14:12,887 --> 00:14:14,411
- Wasn't I?
- Ooh!
288
00:14:15,222 --> 00:14:18,089
And I watched every episode.
I even saw the reruns.
289
00:14:18,159 --> 00:14:22,095
Well, that's great. Heh. Great.
290
00:14:22,163 --> 00:14:24,222
So, you really designed these robes?
291
00:14:24,298 --> 00:14:26,163
Oh, yes, girl. I designed this robe.
292
00:14:26,233 --> 00:14:27,962
I found the fabric, the Chinese satin...
293
00:14:28,035 --> 00:14:31,732
I even found a Chinaman.
He had two colors... black and cherry.
294
00:14:31,806 --> 00:14:33,740
I put 'em together
and made black cherry!
295
00:14:33,808 --> 00:14:35,002
Oh, no, child. Put that up.
296
00:14:35,076 --> 00:14:36,566
Oh, I'm so sorry, baby.
297
00:14:36,644 --> 00:14:38,271
Oh! Ooh!
298
00:14:38,345 --> 00:14:40,370
I love your coat!
299
00:14:40,448 --> 00:14:41,915
Oh, this old thing?
300
00:14:41,982 --> 00:14:43,506
Excuse me! Andrea...
301
00:14:43,584 --> 00:14:44,744
- Whatever.
- Whatever.
302
00:14:44,819 --> 00:14:46,446
- Now, back to me...
- Yes?
303
00:14:46,520 --> 00:14:47,953
So, whatever happened to Robert?
304
00:14:48,022 --> 00:14:49,080
Heh. Robert?
305
00:14:49,156 --> 00:14:51,420
Heh.
I kicked his cheatin' butt to the curb.
306
00:14:51,492 --> 00:14:53,585
Oh, well, props to you, girlfriend.
All right.
307
00:14:53,661 --> 00:14:55,561
- He deserved it.
- Yes, he did.
308
00:14:55,629 --> 00:14:57,028
Whoo, he was bad news, huh?
309
00:14:57,098 --> 00:14:59,066
Mm. What about that other guy?
310
00:14:59,133 --> 00:15:00,100
- Who, Dennis?
- Yeah.
311
00:15:00,167 --> 00:15:02,431
- I hired him.
- What? You're kidding.
312
00:15:02,503 --> 00:15:04,403
He became my designer,
and we went into business together.
313
00:15:04,472 --> 00:15:05,461
Sure did.
314
00:15:05,539 --> 00:15:07,200
Whoo! I love that. Ha ha ha!
315
00:15:07,274 --> 00:15:09,105
The moral of that story is...
316
00:15:09,176 --> 00:15:11,110
another boyfriend
will always come around.
317
00:15:11,178 --> 00:15:12,645
But a hot stylist?
318
00:15:12,713 --> 00:15:14,044
Child, hard to find.
319
00:15:14,115 --> 00:15:15,412
Ooh, you go, girl!
320
00:15:15,483 --> 00:15:16,677
Ooh.
321
00:15:16,750 --> 00:15:20,117
Lydia?
Why don't you let me drive you home?
322
00:15:20,187 --> 00:15:22,018
Oh, honey, no. I didn't drive my car.
323
00:15:22,089 --> 00:15:24,557
Mm-mm. Didn't you peep my ride?
324
00:15:24,625 --> 00:15:26,650
That is not your limo.
325
00:15:26,727 --> 00:15:28,661
It is my limo.
326
00:15:28,729 --> 00:15:31,459
Cost me a lot of cheddar, but it's mine.
327
00:15:31,532 --> 00:15:35,229
Oh, I know that you have gotta slide
to the left side, OK?
328
00:15:35,302 --> 00:15:38,066
But I am having a party
next week at my crib.
329
00:15:38,139 --> 00:15:40,107
Why don't you come by
so we can kick it?
330
00:15:40,174 --> 00:15:41,641
All right. You know I'll be there.
331
00:15:41,709 --> 00:15:44,075
Good.
Oh. If you need anything, you holla.
332
00:15:44,145 --> 00:15:46,670
Or better yet, hit me on my celly.
333
00:15:46,747 --> 00:15:48,112
- Hit you on your celly.
- Mm-hmm.
334
00:15:48,182 --> 00:15:50,616
Lydia, when did you
become so street, huh?
335
00:15:50,684 --> 00:15:53,551
Oh, sweetheart,
I've been into hip-hop for years.
336
00:15:53,621 --> 00:15:55,486
Yeah, you know,
I'm down with the culture.
337
00:15:55,556 --> 00:15:57,148
- Is that right?
- Yeah.
338
00:15:57,224 --> 00:15:58,486
Like to keep it gangsta.
339
00:15:58,559 --> 00:16:00,151
Well, give me a pound on that, girl.
340
00:16:00,227 --> 00:16:01,285
- OK, here we go.
- Mm-hmm.
341
00:16:01,362 --> 00:16:02,829
- Uh, uh...
- Oh, yeah.
342
00:16:02,897 --> 00:16:05,024
- Keep it real, girl.
- Oh, word to you.
343
00:16:05,099 --> 00:16:06,259
- OK? OK?
- Uh-huh.
344
00:16:06,333 --> 00:16:08,597
- Hey, do you have any money?
- Oh. Yeah, I got you.
345
00:16:40,901 --> 00:16:43,062
All right. Well, just give me
some feedback on the callback, OK?
346
00:16:43,137 --> 00:16:45,002
All right. Love you. Mean it.
347
00:16:45,072 --> 00:16:47,040
Thank you for coming.
348
00:16:47,107 --> 00:16:48,768
I couldn't reach my therapist.
349
00:16:48,842 --> 00:16:51,572
Girl, you know we got your back.
So, what happened?
350
00:16:51,645 --> 00:16:53,579
He called and broke up with me
on the phone.
351
00:16:53,647 --> 00:16:55,080
He said I was too needy.
352
00:16:55,149 --> 00:16:56,707
That's pathetic.
353
00:16:56,784 --> 00:16:58,115
I mean, what do men want?
354
00:16:58,185 --> 00:16:59,880
Girl, it's like catching a cab.
355
00:16:59,954 --> 00:17:01,819
If the light's on and you're not ready...
356
00:17:01,889 --> 00:17:04,585
they'll take your ass for a ride
every time.
357
00:17:04,658 --> 00:17:07,388
- Words to live by.
- Hey.
358
00:17:07,461 --> 00:17:09,122
Hey, sorry I'm late. Mwah.
359
00:17:09,196 --> 00:17:11,391
I just had to fire my bartender.
360
00:17:11,465 --> 00:17:12,932
- Joe?
- Mm-hmm.
361
00:17:13,000 --> 00:17:15,491
Damn, I liked him.
He gave me free drinks all the time.
362
00:17:15,569 --> 00:17:18,060
That's exactly why I fired him.
363
00:17:18,138 --> 00:17:19,571
Well, you look great.
364
00:17:19,640 --> 00:17:22,040
- Really?
- Mm-hmm.
365
00:17:22,109 --> 00:17:24,669
- God, I need a drink.
- Me, too.
366
00:17:24,745 --> 00:17:25,769
Waiter!
367
00:17:25,846 --> 00:17:28,440
- Mm. So, how was your weekend?
- Perfect.
368
00:17:28,515 --> 00:17:31,211
I had my colon cleansed
and then went out on a date.
369
00:17:31,285 --> 00:17:32,877
Ohh. Anyone I know?
370
00:17:32,953 --> 00:17:36,389
I don't think so. He's very nice.
371
00:17:36,457 --> 00:17:37,549
How romantic.
372
00:17:37,625 --> 00:17:39,525
You know, dating is so confusing.
373
00:17:39,593 --> 00:17:40,924
Mmm, I agree, I agree.
374
00:17:40,995 --> 00:17:44,089
Maybe you haven't met the right man yet.
375
00:17:44,164 --> 00:17:46,758
Well, I'll say this...
376
00:17:46,834 --> 00:17:48,859
there isn't one man out there...
377
00:17:48,936 --> 00:17:51,803
that I couldn't have if I wanted him.
378
00:17:51,872 --> 00:17:54,602
Ha ha! I don't think men
are that predictable.
379
00:17:54,675 --> 00:17:56,040
I do.
380
00:17:56,110 --> 00:17:59,910
OK. What about... him?
381
00:17:59,980 --> 00:18:04,747
Oh, please. Heh. It would take me...
382
00:18:04,818 --> 00:18:06,046
two minutes, maybe three.
383
00:18:06,120 --> 00:18:07,951
Heh! Three whole minutes?
384
00:18:08,022 --> 00:18:10,991
You're right. Two. Maybe one.
385
00:18:11,058 --> 00:18:13,458
OK, fine. Him.
386
00:18:13,527 --> 00:18:14,494
Ha ha!
387
00:18:14,561 --> 00:18:16,028
- Him?
- Yeah.
388
00:18:16,096 --> 00:18:18,929
Let's be real.
That's not even a challenge.
389
00:18:18,999 --> 00:18:20,296
- OK, fine.
- Ha ha!
390
00:18:20,367 --> 00:18:21,732
OK. What about...
391
00:18:21,802 --> 00:18:22,894
- Emily.
- What?
392
00:18:22,970 --> 00:18:24,494
They're all the same.
393
00:18:24,571 --> 00:18:28,405
That's a bit simplistic, isn't it?
I mean, they can't all be the same.
394
00:18:31,078 --> 00:18:33,945
Well, then, let's find out.
395
00:18:34,014 --> 00:18:37,575
What do you ladies say to a wager?
396
00:18:37,651 --> 00:18:38,913
Ooh, what kind of wager?
397
00:18:38,986 --> 00:18:40,510
A simple one.
398
00:18:40,587 --> 00:18:45,354
I say any man can be seduced,
no ifs, ands, or buts.
399
00:18:45,426 --> 00:18:47,553
- Agreed.
- So?
400
00:18:47,628 --> 00:18:49,255
Well, think of it as a game.
401
00:18:49,330 --> 00:18:51,594
We pick a man completely at random...
402
00:18:51,665 --> 00:18:54,691
a total stranger, no ties to any of us.
403
00:18:54,768 --> 00:18:56,258
I see where you're going with this.
404
00:18:56,337 --> 00:18:58,328
- I don't.
- Of course you don't.
405
00:18:58,405 --> 00:19:01,203
Look, we pick this man together...
406
00:19:01,275 --> 00:19:04,142
and then we each take turns
attempting to seduce him.
407
00:19:04,211 --> 00:19:05,542
Who would go first?
408
00:19:05,612 --> 00:19:07,045
We draw straws.
409
00:19:07,114 --> 00:19:09,548
And, to make it more interesting...
410
00:19:09,616 --> 00:19:14,019
we each have only one night,
one shot, to get the job done.
411
00:19:14,088 --> 00:19:16,488
You're kidding, right?
This is a joke.
412
00:19:16,557 --> 00:19:18,525
But how would we know
who really won?
413
00:19:18,592 --> 00:19:19,752
Hmm. Good question.
414
00:19:19,827 --> 00:19:24,093
I mean, none of us would lie,
of course, but still...
415
00:19:24,164 --> 00:19:27,327
there needs to be
some kind of visual proof...
416
00:19:27,401 --> 00:19:29,835
of the, uh, consummation.
417
00:19:29,903 --> 00:19:31,700
A videotape! I've got a camera.
418
00:19:31,772 --> 00:19:33,000
As do I. Emily?
419
00:19:33,073 --> 00:19:36,668
Oh, my God! You guys,
what would my therapist say? Uh-uh.
420
00:19:36,744 --> 00:19:39,474
You don't have to tell your therapist
everything, do you?
421
00:19:39,546 --> 00:19:40,672
That is the idea.
422
00:19:40,748 --> 00:19:43,740
- What do you think?
- I love it. Ha ha ha ha!
423
00:19:43,817 --> 00:19:47,014
Wait a minute. A perfect stranger?
We don't know where he's been.
424
00:19:47,087 --> 00:19:48,679
Well, that's what makes it
so interesting.
425
00:19:48,756 --> 00:19:50,656
I mean, it's intriguing.
426
00:19:50,724 --> 00:19:53,352
If you're not up to it...
427
00:19:53,427 --> 00:19:56,396
No, it's not that. It's just... I mean...
428
00:19:56,463 --> 00:20:01,765
I got it!
The first one through the door.
429
00:20:01,835 --> 00:20:03,427
That door?
430
00:20:04,738 --> 00:20:07,707
Hmm.
That's pretty random. Why not?
431
00:20:07,775 --> 00:20:09,538
It's gotta be someone.
432
00:20:09,610 --> 00:20:11,976
The first man who comes in...
433
00:20:12,045 --> 00:20:15,344
No. You guys,
we're not gonna do this. Lauren.
434
00:20:16,817 --> 00:20:19,251
If you're afraid you'll lose, Emily...
435
00:20:19,319 --> 00:20:21,549
OK, I'm not afraid.
436
00:20:21,622 --> 00:20:22,782
Good.
437
00:20:22,856 --> 00:20:26,155
Heh. Fine. OK. I guess.
438
00:20:26,226 --> 00:20:28,421
- Great.
- When do we begin?
439
00:20:28,495 --> 00:20:32,192
I say... right now.
440
00:20:34,268 --> 00:20:36,930
# Ohh, yeah, yeah #
441
00:20:38,739 --> 00:20:42,539
# See, you're the man of my dreams #
442
00:20:42,609 --> 00:20:45,976
# I sit around
and think my luck is gone #
443
00:20:46,046 --> 00:20:48,412
# Then I found you... #
444
00:20:48,482 --> 00:20:52,976
- Uh-uh.
- Ooh. Oh, my God.
445
00:20:53,053 --> 00:20:54,782
Oh, no. That's not right.
446
00:20:54,855 --> 00:20:57,449
# You opened up my heart... #
447
00:20:57,524 --> 00:21:00,049
Mm-mmm. Mm-mmm.
448
00:21:00,127 --> 00:21:02,288
Single men only.
449
00:21:02,362 --> 00:21:03,454
Yeah, I agree.
450
00:21:03,530 --> 00:21:05,794
Yep. Singles only.
451
00:21:08,302 --> 00:21:10,236
Here he comes.
452
00:21:10,304 --> 00:21:12,067
Uh-uh.
453
00:21:14,007 --> 00:21:15,998
- That's a do-over.
- Ha ha. Absolutely.
454
00:21:16,076 --> 00:21:17,941
Yep. Do-over.
455
00:21:22,516 --> 00:21:24,609
Ohh. That's another do-over.
456
00:21:24,685 --> 00:21:26,016
- Ohh.
- Mmm.
457
00:21:26,086 --> 00:21:27,519
- Definite do-over.
- Agreed.
458
00:21:27,588 --> 00:21:28,919
You see what I'm saying, ladies?
459
00:21:28,989 --> 00:21:31,116
There's not a good man around
when you need one.
460
00:21:31,191 --> 00:21:33,159
- True.
- Mm-hmm.
461
00:21:33,227 --> 00:21:35,718
OK, let's see what happens this time.
462
00:21:37,664 --> 00:21:39,188
Heh.
463
00:21:39,266 --> 00:21:41,131
Can't do nothin' with that.
Strictly dickly over here.
464
00:21:41,201 --> 00:21:42,668
- Ha ha!
- I heard that.
465
00:21:42,736 --> 00:21:44,260
Ha ha ha!
466
00:21:46,240 --> 00:21:49,903
Ahh. Well, look here.
467
00:21:52,713 --> 00:21:54,044
Ooh.
468
00:22:01,021 --> 00:22:02,420
Sweet.
469
00:22:02,489 --> 00:22:04,514
What do you think? Not bad, huh?
470
00:22:04,591 --> 00:22:06,616
Could be worse. Em?
471
00:22:06,693 --> 00:22:08,661
He's OK. Mm-hmm.
472
00:22:08,729 --> 00:22:11,562
But who is he?
473
00:22:11,632 --> 00:22:12,826
He's a perfect stranger.
474
00:22:14,268 --> 00:22:16,202
Not for long.
475
00:22:20,073 --> 00:22:23,406
- I'm gonna be sick.
- Oh, don't be sick.
476
00:22:24,645 --> 00:22:25,976
You know that guy...
477
00:22:26,046 --> 00:22:29,413
She is going to get all the scoop.
Watch and see.
478
00:22:29,483 --> 00:22:30,711
I can't believe we're doing this.
479
00:22:30,784 --> 00:22:34,220
Believe it, baby. It'll be good
for your next therapy session.
480
00:22:34,288 --> 00:22:36,188
It's like me
when I play different characters.
481
00:22:36,256 --> 00:22:38,986
- Oh, God.
- You get to escape.
482
00:22:42,896 --> 00:22:45,057
Uh-oh. Here she comes.
483
00:22:45,132 --> 00:22:46,156
Oh.
484
00:22:47,334 --> 00:22:49,325
Hmm.
485
00:22:49,403 --> 00:22:51,462
So, here's the story.
486
00:22:51,538 --> 00:22:53,096
His name is Mark Sellers.
487
00:22:53,173 --> 00:22:55,004
He's in real estate...
488
00:22:55,075 --> 00:22:57,543
has great style,
so he must have money...
489
00:22:57,611 --> 00:23:01,103
- Mm-hmm?
- And he is single.
490
00:23:01,181 --> 00:23:04,241
Heh. That's him. He's the one.
491
00:23:04,318 --> 00:23:06,377
Yep.
492
00:23:06,453 --> 00:23:09,251
So... what do we do now?
493
00:23:09,323 --> 00:23:10,847
Ha ha ha!
494
00:23:10,924 --> 00:23:12,551
We draw straws.
495
00:23:15,262 --> 00:23:17,230
Ha ha ha!
496
00:23:45,459 --> 00:23:47,927
Frankly, Emily, I'm disappointed.
497
00:23:47,995 --> 00:23:51,726
I mean, this kind of game-playing
seems immature.
498
00:23:51,798 --> 00:23:54,665
It's reckless.
It's possibly dangerous.
499
00:23:54,735 --> 00:23:57,932
You know what? I'm sure
we won't even go through with it.
500
00:23:58,005 --> 00:24:01,634
I mean, you know,
this is just Andrea being Andrea.
501
00:24:01,708 --> 00:24:04,472
Emily,
you and I have accomplished...
502
00:24:04,544 --> 00:24:07,012
a great deal
over the past couple of years.
503
00:24:07,080 --> 00:24:10,072
I would hate to see you
diminish this work...
504
00:24:10,150 --> 00:24:14,280
with this irresponsible diversion.
505
00:24:15,522 --> 00:24:17,490
So, when's your turn, hmm?
506
00:24:17,557 --> 00:24:19,616
Last, thank God.
507
00:24:19,693 --> 00:24:21,354
It's Andrea, Lauren, then me.
508
00:24:21,428 --> 00:24:24,693
But you know what?
I'm sure they've forgotten all about it.
509
00:24:25,999 --> 00:24:28,126
I look fabulous.
510
00:24:30,604 --> 00:24:32,697
- Oh, I am so sorry.
- Oh!
511
00:24:32,773 --> 00:24:36,004
- Let me help you out.
- No problem. I got it, I got it.
512
00:24:38,612 --> 00:24:40,477
I'm such a klutz.
513
00:24:40,547 --> 00:24:42,310
Sometimes I don't look where I'm going.
514
00:24:42,382 --> 00:24:44,282
Have we met before?
515
00:24:44,351 --> 00:24:46,444
Did I show you a house, or...
516
00:24:46,520 --> 00:24:47,851
I don't think so.
517
00:24:47,921 --> 00:24:50,651
You're probably right.
I would've remembered.
518
00:24:50,724 --> 00:24:52,885
Me, too.
519
00:24:52,959 --> 00:24:57,191
Listen, I'm sorry for the intrusion.
Can you ever possibly forgive me?
520
00:24:57,264 --> 00:25:00,233
Under one circumstance.
521
00:25:01,468 --> 00:25:02,662
And that would be?
522
00:25:02,736 --> 00:25:05,466
You let me buy you a drink.
523
00:25:06,707 --> 00:25:08,004
How about dinner?
524
00:25:08,075 --> 00:25:09,872
Dinner it is.
525
00:25:09,943 --> 00:25:12,411
I won't hold you up.
Here's my number.
526
00:25:14,381 --> 00:25:15,678
Call me.
527
00:25:22,656 --> 00:25:23,918
Whoo!
528
00:25:36,336 --> 00:25:40,238
Next thing I know, someone offered me
more for the house than I paid for it.
529
00:25:40,307 --> 00:25:42,434
Sold that one, bought another one...
530
00:25:42,509 --> 00:25:44,477
fixed it up, sold that one, too.
531
00:25:44,544 --> 00:25:47,104
Mmm. That's fascinating.
532
00:25:47,180 --> 00:25:48,272
Ha ha.
533
00:25:48,348 --> 00:25:50,908
So, tell me, Mark...
534
00:25:50,984 --> 00:25:54,215
a guy like you... handsome, wealthy...
535
00:25:54,287 --> 00:25:55,584
I'm hardly either.
536
00:25:55,655 --> 00:25:57,520
Oh, come on. Don't be modest.
537
00:25:57,591 --> 00:25:59,582
Heh. You're quite a catch.
538
00:25:59,659 --> 00:26:03,026
Ever been married?
539
00:26:03,096 --> 00:26:04,961
Engaged?
540
00:26:05,031 --> 00:26:07,556
Uh, I was engaged once.
541
00:26:07,634 --> 00:26:08,692
Really?
542
00:26:08,769 --> 00:26:11,738
Yeah. It seems like a long time ago,
but it wasn't, really.
543
00:26:11,805 --> 00:26:13,329
Well, I don't mean to pry, but...
544
00:26:13,406 --> 00:26:15,636
No, it's OK. It's cool.
545
00:26:15,709 --> 00:26:19,304
I should talk about it,
'cause for a long time, I really couldn't.
546
00:26:19,379 --> 00:26:20,368
Hmm.
547
00:26:20,447 --> 00:26:23,075
Um, we had made
all the arrangements.
548
00:26:23,150 --> 00:26:24,742
It was a week before the wedding...
549
00:26:24,818 --> 00:26:26,080
but something was wrong.
550
00:26:26,153 --> 00:26:29,054
- It just didn't feel right, you know?
- Mm-hmm.
551
00:26:29,122 --> 00:26:31,920
At first, I kind of wrote it off
as pre-wedding jitters.
552
00:26:31,992 --> 00:26:33,550
Oh, I mean, it happens.
It's not uncommon.
553
00:26:33,627 --> 00:26:34,594
No problem.
554
00:26:34,661 --> 00:26:37,926
But as we got closer to the weekend,
it got worse.
555
00:26:37,998 --> 00:26:40,865
So I asked Melinda...
that's my fiancรฉe at the time...
556
00:26:40,934 --> 00:26:42,128
I'm, like, "Baby, what's wrong?"
557
00:26:42,202 --> 00:26:43,760
- And...
- And?
558
00:26:43,837 --> 00:26:46,738
It turns out that she was
seeing somebody on the side.
559
00:26:46,807 --> 00:26:48,297
What?
560
00:26:48,375 --> 00:26:49,899
And she was still in love with him.
561
00:26:49,976 --> 00:26:51,170
Mm.
562
00:26:51,244 --> 00:26:54,907
So, uh, she was very apologetic
about it, but she called it off.
563
00:26:54,981 --> 00:26:56,710
She said it wouldn't be fair to me.
564
00:26:56,783 --> 00:26:58,182
Who was the guy?
565
00:26:59,553 --> 00:27:00,986
My best friend.
566
00:27:01,054 --> 00:27:02,487
Damn.
567
00:27:03,590 --> 00:27:06,252
That's what I said.
568
00:27:06,326 --> 00:27:08,294
I mean, that girl was crazy,
if you ask me.
569
00:27:08,361 --> 00:27:10,022
She made a big mistake.
570
00:27:10,096 --> 00:27:11,154
You don't have to say that.
571
00:27:11,231 --> 00:27:12,721
- It's true.
- But thanks.
572
00:27:12,799 --> 00:27:14,266
You're welcome.
573
00:27:14,334 --> 00:27:17,963
This is the first real date I've been on
since I can remember.
574
00:27:18,038 --> 00:27:20,836
- Listen, Mark...
- Yeah.
575
00:27:20,907 --> 00:27:22,636
I know what it's like to feel pain.
576
00:27:23,910 --> 00:27:27,038
What happened to you...
nobody can make it up to you.
577
00:27:27,113 --> 00:27:31,482
But... Iโm hoping you'll let me try.
578
00:27:37,224 --> 00:27:40,785
And... this is my bedroom.
579
00:27:40,861 --> 00:27:42,522
Nice, nice. Heh heh.
580
00:27:42,596 --> 00:27:43,756
Thank you.
581
00:27:43,830 --> 00:27:45,127
Uh, do you mind
if I use your bathroom?
582
00:27:45,198 --> 00:27:46,392
Oh, sure. It's right through there.
583
00:27:46,466 --> 00:27:47,694
Thanks.
584
00:28:06,753 --> 00:28:08,311
Andrea, you've done well.
585
00:28:08,388 --> 00:28:10,720
Oh, ha ha. You like?
586
00:28:10,790 --> 00:28:12,348
Yes.
587
00:28:12,425 --> 00:28:14,893
Why don't you come
make yourself more comfortable?
588
00:28:14,961 --> 00:28:17,725
I'll be right back.
589
00:28:17,797 --> 00:28:19,924
Hey, do you mind
if I turn on some music?
590
00:28:20,000 --> 00:28:22,127
Sure, go right ahead.
591
00:28:22,202 --> 00:28:24,534
Andrea. Heh.
592
00:28:24,604 --> 00:28:29,098
Andrea, Andrea, Andrea, Andrea.
593
00:28:31,478 --> 00:28:34,106
This girl definitely loves herself.
594
00:28:41,321 --> 00:28:42,754
Whew!
595
00:28:44,057 --> 00:28:45,615
Mmm.
596
00:28:45,692 --> 00:28:48,661
Andrea, you are...
597
00:28:48,728 --> 00:28:50,923
one special kind of lady.
598
00:29:01,207 --> 00:29:02,936
Hello.
599
00:29:03,009 --> 00:29:04,567
Hi.
600
00:29:04,644 --> 00:29:06,771
I missed you.
601
00:29:07,814 --> 00:29:10,942
And I couldn't wait.
602
00:29:11,017 --> 00:29:13,451
Mmm. The thing is,
I'm just a little nervous.
603
00:29:13,520 --> 00:29:15,010
I hate to rush things...
604
00:29:15,088 --> 00:29:17,215
but ever since we met,
you're all I can think about.
605
00:29:17,290 --> 00:29:18,314
Really?
606
00:29:18,391 --> 00:29:19,483
Do you want me?
607
00:29:19,559 --> 00:29:22,426
Oh, yes. God, yes. Are you kidding?
608
00:29:22,495 --> 00:29:24,463
Then why do you still
have on your clothes?
609
00:29:24,531 --> 00:29:26,556
Good question.
610
00:29:26,633 --> 00:29:28,294
I want you to strip for me.
611
00:29:28,368 --> 00:29:30,336
- Really?
- Yeah.
612
00:29:30,403 --> 00:29:31,665
- Right now?
- Yeah.
613
00:29:32,639 --> 00:29:34,539
Let's work it.
614
00:29:35,041 --> 00:29:37,134
Don't be scared.
615
00:29:44,684 --> 00:29:46,515
Work it.
616
00:29:49,389 --> 00:29:52,187
Work it, yeah. Work it.
617
00:29:57,697 --> 00:29:59,221
Oh, yeah.
618
00:29:59,299 --> 00:30:00,493
That's it.
619
00:30:00,567 --> 00:30:01,659
- Like this?
- Yeah.
620
00:30:01,735 --> 00:30:03,066
You want me to, like, grind on it?
621
00:30:03,136 --> 00:30:04,262
- Work it. Work it.
- Ooh.
622
00:30:04,337 --> 00:30:05,361
Ohh, like this?
623
00:30:05,438 --> 00:30:07,702
Yeah, roundabout. Roundabout.
624
00:30:07,774 --> 00:30:09,765
Yeah.
625
00:30:09,843 --> 00:30:11,538
Go, Mark. Hey!
626
00:30:11,611 --> 00:30:13,010
Oh. Oh, that's good.
627
00:30:13,079 --> 00:30:14,774
Look at them abs, baby. Yeah!
628
00:30:14,848 --> 00:30:17,442
Ha ha ha! Yeah.
629
00:30:18,618 --> 00:30:19,778
Drop your back, baby.
630
00:30:19,853 --> 00:30:20,842
Ohh!
631
00:30:20,920 --> 00:30:22,217
Work it, Mark. Just work it.
632
00:30:22,288 --> 00:30:23,585
Get into it. Yeah. That's it.
633
00:30:23,656 --> 00:30:25,180
That's it. Ohh...
634
00:30:25,258 --> 00:30:27,886
Ohh, what? Huh?
635
00:30:27,961 --> 00:30:29,553
Go, Mark.
636
00:30:29,629 --> 00:30:30,960
I feel it. I feel it. I like it.
637
00:30:31,031 --> 00:30:33,966
You feel it? Yeah. Ha ha ha!
638
00:30:34,034 --> 00:30:35,433
You got the freak in you!
639
00:30:35,502 --> 00:30:36,867
Whoo! Shake it, baby.
640
00:30:36,936 --> 00:30:39,268
Shake it. Shake it. Shake it.
641
00:30:39,339 --> 00:30:40,363
- Uhh!
- Yeah!
642
00:30:40,440 --> 00:30:42,965
How is it? Is it workin'? Uhh!
643
00:30:43,043 --> 00:30:45,011
Drop it. Come on, baby.
644
00:30:45,078 --> 00:30:46,568
You want to see somethin'? Ohh.
645
00:30:46,646 --> 00:30:48,011
Go, Mark.
646
00:30:48,081 --> 00:30:49,571
Mm-mm-mm. Mm.
647
00:30:49,649 --> 00:30:50,741
- Want some?
- Yeah, shake it.
648
00:30:50,817 --> 00:30:52,079
Shake it.
649
00:30:52,152 --> 00:30:53,210
Drop it, baby! Whoo!
650
00:30:53,286 --> 00:30:54,412
Ow!
651
00:30:54,487 --> 00:30:55,476
- Spank it!
- Ow!
652
00:30:55,555 --> 00:30:58,353
- Hurt myself!
- Yeah!
653
00:30:58,425 --> 00:31:00,723
Shake it. Ohh.
654
00:31:01,928 --> 00:31:03,054
- Ohh!
- Ha ha!
655
00:31:03,129 --> 00:31:06,496
- Ha ha ha ha!
- Ha ha! OK.
656
00:31:06,566 --> 00:31:07,658
- You like that.
- Yeah.
657
00:31:07,734 --> 00:31:09,793
Uh-oh. Drop it!
658
00:31:11,604 --> 00:31:12,696
- Drop for me!
- Ooh!
659
00:31:12,772 --> 00:31:14,069
You all right?
660
00:31:14,140 --> 00:31:15,903
But I'm back.
661
00:31:15,975 --> 00:31:17,738
That's it. Ride the pony for me.
662
00:31:17,811 --> 00:31:20,371
Come on. Work that wall.
Work the wall. Yeah.
663
00:31:20,447 --> 00:31:21,778
You like that?
This is you, Andrea.
664
00:31:21,848 --> 00:31:23,543
Pow! Ohh!
665
00:31:23,616 --> 00:31:24,640
Oh, that's good.
666
00:31:24,717 --> 00:31:25,945
That's how I'm gonna drop it on you.
667
00:31:26,019 --> 00:31:28,112
I'm tappin' it. I'm gonna tap it.
668
00:31:28,188 --> 00:31:29,212
Ohh!
669
00:31:29,289 --> 00:31:30,881
Oh, that's good.
670
00:31:30,957 --> 00:31:33,084
Oh, that's it right there, Mark.
671
00:31:33,159 --> 00:31:35,059
I'm gonna drop it on you.
672
00:31:35,128 --> 00:31:37,619
Yeah. Then I'm gonna
back it up on you like that.
673
00:31:37,697 --> 00:31:40,029
Yeah. Pop, pop, pop, pop, pop, pop.
674
00:31:40,100 --> 00:31:41,124
Ow!
675
00:31:41,201 --> 00:31:42,429
Can you shake it like a polaroid?
676
00:31:42,502 --> 00:31:43,901
Shake it, shake it.
677
00:31:43,970 --> 00:31:45,028
Shake it.
678
00:31:45,105 --> 00:31:46,902
Shake it, shake it.
679
00:31:46,973 --> 00:31:48,634
That's it.
680
00:31:51,344 --> 00:31:54,279
Shake it. Work it. Work it.
Work it. Work it.
681
00:31:54,347 --> 00:31:56,975
I'm on it. Here I come.
682
00:31:57,050 --> 00:31:58,210
I'm bringin' the thunder.
683
00:31:58,284 --> 00:31:59,615
- Bring it.
- Uhh.
684
00:31:59,686 --> 00:32:03,281
Shake it. Go, Mark. Go, Mark.
685
00:32:03,356 --> 00:32:04,482
Go, Mark.
686
00:32:04,557 --> 00:32:06,081
Aah!
687
00:32:11,698 --> 00:32:12,756
Mark?
688
00:32:12,832 --> 00:32:15,665
Who's your daddy? Who's your daddy?
Who's your daddy? Who's your da... huh?
689
00:32:15,735 --> 00:32:17,430
I've got an early call tomorrow.
690
00:32:17,504 --> 00:32:19,028
Oh, oh, oh, OK.
691
00:32:19,105 --> 00:32:20,436
You want me to leave now?
692
00:32:20,507 --> 00:32:21,565
- Mm-hmm.
- Oh.
693
00:32:21,641 --> 00:32:25,805
Look, I had a great time,
but I gotta get my beauty rest, you know?
694
00:32:25,879 --> 00:32:27,005
Close-ups.
695
00:32:27,080 --> 00:32:30,516
And with you here,
I won't be able to get much sleep.
696
00:32:30,583 --> 00:32:33,177
- Right. Um, maybe we can, uh...
- I'll call you.
697
00:32:33,253 --> 00:32:35,346
- Well, I was wondering...
- No, really. I'll call you.
698
00:32:35,421 --> 00:32:36,649
Oh, OK.
699
00:32:39,759 --> 00:32:41,158
What the hell?
700
00:32:43,730 --> 00:32:45,095
Man...
701
00:32:50,170 --> 00:32:52,070
Ha ha ha!
702
00:32:52,138 --> 00:32:54,231
Show time!
703
00:32:54,307 --> 00:32:55,797
Ha ha ha!
704
00:32:59,512 --> 00:33:01,480
Come on.
705
00:33:03,550 --> 00:33:06,644
What the hell?
Oh, no. This can't be happening.
706
00:33:06,719 --> 00:33:09,654
I don't believe it!
707
00:33:09,722 --> 00:33:12,623
No-o-o-o!
708
00:33:12,692 --> 00:33:16,560
No! No-o-o-o!
709
00:33:16,629 --> 00:33:20,326
No-o-o-o-o!
710
00:33:20,400 --> 00:33:21,389
Shit!
711
00:33:35,715 --> 00:33:37,012
But it's not fair.
712
00:33:37,083 --> 00:33:38,846
I know I rocked his world.
713
00:33:38,918 --> 00:33:41,250
Is it my fault
that the camera didn't work?
714
00:33:42,455 --> 00:33:45,913
Look, now, we go back since college.
715
00:33:45,992 --> 00:33:48,825
Can't you take my word for it?
716
00:33:48,895 --> 00:33:50,328
Em...
717
00:33:50,396 --> 00:33:52,296
Come on, aren't we friends?
718
00:33:52,365 --> 00:33:55,095
Where is the love here?
719
00:33:55,168 --> 00:33:58,103
All right, fine. Be that way.
720
00:33:58,171 --> 00:33:59,763
I'm going to remember that though.
721
00:33:59,839 --> 00:34:00,931
You said it yourself.
722
00:34:01,007 --> 00:34:04,602
No tape, no proof, no dice... you lose.
723
00:34:04,677 --> 00:34:06,110
It's a stupid rule.
724
00:34:06,179 --> 00:34:08,238
So, what was he like?
725
00:34:08,314 --> 00:34:12,080
Let's just say he's very... sensitive.
726
00:34:12,151 --> 00:34:13,413
Was he nice?
727
00:34:13,486 --> 00:34:15,010
I don't have anything else to say.
728
00:34:15,088 --> 00:34:17,386
Come on, Andrea, we're not the enemy.
729
00:34:17,457 --> 00:34:20,051
You know what?
I say we call the whole thing off...
730
00:34:20,126 --> 00:34:21,286
before we go any farther.
731
00:34:21,361 --> 00:34:23,295
Look, I didn't go through all that
for nothing.
732
00:34:23,363 --> 00:34:27,459
- Well, at least you got some.
- Big deal.
733
00:34:27,667 --> 00:34:28,861
Hello, ladies.
734
00:34:28,935 --> 00:34:30,869
- Hey, Darryl.
- Hey, Darryl.
735
00:34:32,038 --> 00:34:34,097
Oh, that's right.
You two know each other.
736
00:34:34,173 --> 00:34:36,869
Yes, we do.
737
00:34:38,077 --> 00:34:40,875
- Andrea.
- Mm-hmm.
738
00:34:40,947 --> 00:34:42,608
Ooh.
I didn't forget about you, Lauren.
739
00:34:42,682 --> 00:34:44,343
- Hey.
- Hi.
740
00:34:46,953 --> 00:34:48,284
Love the changes.
741
00:34:48,354 --> 00:34:52,256
The new decor looks great.
742
00:34:52,325 --> 00:34:53,314
I don't believe we've met.
743
00:34:54,527 --> 00:34:55,755
This is our good friend Emily.
744
00:34:57,397 --> 00:34:59,991
Well, Emily...
745
00:35:00,066 --> 00:35:00,930
have we met?
746
00:35:01,000 --> 00:35:04,060
Us? No. I don't think so.
747
00:35:04,137 --> 00:35:06,298
I just can't help but feel
that we've met before.
748
00:35:06,372 --> 00:35:09,307
That's because you try
to meet every woman in L.A.
749
00:35:12,712 --> 00:35:14,145
I don't mean to interrupt.
750
00:35:14,213 --> 00:35:15,510
I'm meeting somebody for lunch.
751
00:35:18,584 --> 00:35:19,846
A new client.
752
00:35:19,919 --> 00:35:21,079
Right.
753
00:35:21,154 --> 00:35:22,917
I shouldn't keep her waiting.
754
00:35:24,090 --> 00:35:27,321
Well, Emily, it is a pleasure.
755
00:35:27,393 --> 00:35:28,519
Here's my card...
756
00:35:28,594 --> 00:35:31,427
in case you ever want to get in shape.
757
00:35:31,497 --> 00:35:33,192
Please.
758
00:35:33,266 --> 00:35:35,996
- Bye, Darryl.
- Bye.
759
00:35:36,069 --> 00:35:37,229
Oh, my.
760
00:35:37,303 --> 00:35:39,294
He certainly is something.
761
00:35:39,372 --> 00:35:41,465
He's something, all right.
762
00:35:41,541 --> 00:35:45,136
Well, all right, Miss Lauren.
It's your turn.
763
00:35:45,211 --> 00:35:47,475
It's not going to be as easy as you think.
764
00:35:47,547 --> 00:35:50,277
We'll just see about that, won't we?
765
00:35:54,954 --> 00:35:56,182
I don't understand.
766
00:35:56,255 --> 00:35:58,849
I mean, you said that they did it,
but they can't prove it?
767
00:35:58,925 --> 00:36:00,517
Andrea swears they had sex...
768
00:36:00,593 --> 00:36:02,993
but the camera
malfunctioned or something.
769
00:36:03,062 --> 00:36:05,087
Which means she loses.
770
00:36:05,164 --> 00:36:08,656
Yeah. And I would've bet on Andrea.
She's so determined.
771
00:36:08,735 --> 00:36:11,169
Well, let me just ask you.
Who's up next? Is it Lauren?
772
00:36:11,237 --> 00:36:13,535
Yes.
I have no doubts about Lauren.
773
00:36:13,606 --> 00:36:16,336
She's a sexy successful
businesswoman.
774
00:36:16,409 --> 00:36:17,967
He'll find her irresistible.
775
00:36:18,044 --> 00:36:20,137
- And what about you?
- What about me?
776
00:36:20,213 --> 00:36:23,148
- Well, how will he find you?
- I don't know.
777
00:36:23,216 --> 00:36:26,515
And how will you feel
if you lose, right?
778
00:36:26,586 --> 00:36:29,054
And what if you win, and she wins?
What if there's a tie?
779
00:36:29,122 --> 00:36:31,317
I mean, is there some sort of a runoff?
780
00:36:31,391 --> 00:36:32,688
- I don't know.
- Well, you need to figure it out.
781
00:36:32,759 --> 00:36:37,355
Well, I don't know,
but I hired a private investigator.
782
00:36:37,430 --> 00:36:38,522
You what?
783
00:36:38,598 --> 00:36:40,498
Mm-hmm.
I hired someone to do some digging.
784
00:36:40,566 --> 00:36:42,591
You did not.
785
00:36:42,668 --> 00:36:45,262
That's good. That's very...
That's very smart.
786
00:36:46,939 --> 00:36:49,931
- I'm feeling an intense guilt.
- Mm-hmm.
787
00:36:50,009 --> 00:36:51,909
So, I think you were right.
788
00:36:51,978 --> 00:36:56,176
It's irresponsible. I'm not a child.
I'm calling the whole thing off.
789
00:36:56,249 --> 00:36:58,376
Oh, no, you are not.
No, you can't do that.
790
00:36:58,451 --> 00:37:02,888
What I mean to say is that
by following this thing through a bit...
791
00:37:02,955 --> 00:37:06,083
if it might not be
the most constructive path to take.
792
00:37:06,159 --> 00:37:07,148
Constructive?
793
00:37:07,226 --> 00:37:11,026
In that you have always had
a problem finishing things.
794
00:37:11,097 --> 00:37:13,292
You're right. I... I'm curious.
795
00:37:13,366 --> 00:37:16,233
- Mm-hmm.
- I do want to meet him.
796
00:37:16,302 --> 00:37:17,792
I must be crazy.
797
00:37:17,870 --> 00:37:20,134
Oh, no, honey.
You know we don't use the "C" word.
798
00:37:20,206 --> 00:37:21,639
Sorry.
799
00:37:21,707 --> 00:37:22,969
All right, Emily...
800
00:37:23,042 --> 00:37:25,203
All right,
I want to know everything, OK?
801
00:37:25,278 --> 00:37:28,076
I'm going to go ahead and give you
my home phone number.
802
00:37:28,147 --> 00:37:29,409
You memorize it. You call me...
803
00:37:29,482 --> 00:37:33,475
if there is any new information at all
at any time.
804
00:37:33,553 --> 00:37:34,713
Doctor, are you sure?
805
00:37:34,787 --> 00:37:37,085
Yes. Are you kidding?
I'm a professional, OK?
806
00:37:37,156 --> 00:37:43,254
You just keep your mind open,
and you keep me informed of everything.
807
00:37:43,329 --> 00:37:46,355
All right, Lauren, round two.
Let's go.
808
00:37:46,432 --> 00:37:47,899
All right, I know this is your favorite.
809
00:37:47,967 --> 00:37:50,663
Ha ha ha. I am good at it,
I have to admit.
810
00:37:50,736 --> 00:37:51,964
Mm-hmm.
811
00:37:52,038 --> 00:37:54,666
All right, well, let's see what you got.
812
00:37:54,740 --> 00:37:57,971
- Let's turn it up.
- Mm-hmm.
813
00:37:58,044 --> 00:37:59,238
- OK.
- You doing OK?
814
00:37:59,312 --> 00:38:00,939
Yeah, good.
815
00:38:02,982 --> 00:38:05,177
My mom likes to go at your pace, too.
816
00:38:06,285 --> 00:38:07,843
Oh, OK. All right.
817
00:38:07,920 --> 00:38:09,615
- Yeah?
- OK.
818
00:38:12,925 --> 00:38:14,586
You're lucky
I can't get you out on that track.
819
00:38:14,660 --> 00:38:15,718
I would just kill you.
820
00:38:15,795 --> 00:38:17,820
Ha ha. That's what you think.
821
00:38:17,897 --> 00:38:20,388
Give me some strong kicks for Darryl.
822
00:38:20,466 --> 00:38:22,627
Come on, he deserves it.
823
00:38:22,702 --> 00:38:23,862
Yeah. That was a good one.
824
00:38:23,936 --> 00:38:25,995
That was it. Stronger.
825
00:38:26,072 --> 00:38:28,040
Yes. That was great.
826
00:38:28,107 --> 00:38:31,873
Yes. All right, that was nice and high,
but that's OK. That was high.
827
00:38:31,944 --> 00:38:33,844
- OK.
- All right.
828
00:38:33,913 --> 00:38:35,312
Yes.
829
00:38:37,550 --> 00:38:39,643
- Ha ha!
- Is that all you got?
830
00:38:39,719 --> 00:38:42,313
Is that all I got? OK.
I'm just warming up.
831
00:38:45,958 --> 00:38:47,687
You can do better than that.
832
00:38:47,760 --> 00:38:49,318
OK.
833
00:38:54,433 --> 00:38:55,832
Aah!
834
00:38:55,902 --> 00:38:57,335
Lauren?
835
00:39:19,725 --> 00:39:22,216
Mm-mmm.
836
00:39:22,295 --> 00:39:25,128
# So many times
I've pictured you, yeah #
837
00:39:25,197 --> 00:39:26,494
Sorry I'm late.
838
00:39:26,566 --> 00:39:28,500
No problem. Any trouble finding it?
839
00:39:28,568 --> 00:39:30,536
No, no. Your directions were great.
840
00:39:30,603 --> 00:39:32,696
- Are you ready?
- Yes.
841
00:39:35,708 --> 00:39:36,766
Now, this house...
842
00:39:36,842 --> 00:39:39,436
# Making words I shouldn't say #
843
00:39:39,512 --> 00:39:42,777
# Baby, I'm dreaming about #
844
00:39:42,848 --> 00:39:45,578
# Getting intimate with you #
845
00:39:45,651 --> 00:39:48,051
# Sharing a moment together #
846
00:39:48,120 --> 00:39:50,384
# Can you feel it, too #
847
00:39:50,456 --> 00:39:51,388
# Oh, oh #
848
00:39:51,457 --> 00:39:53,391
# Shouldn't keep it inside #
849
00:39:53,459 --> 00:39:56,053
# Couldn't hurt to let you know #
850
00:39:56,128 --> 00:39:59,154
# What you're feelin', girl #
851
00:39:59,231 --> 00:40:00,198
# Should I let it show #
852
00:40:00,266 --> 00:40:02,632
And here's the fireplace...
853
00:40:02,702 --> 00:40:05,432
which comes complete
with its own dragons.
854
00:40:06,973 --> 00:40:09,464
You are so cute.
855
00:40:09,542 --> 00:40:12,272
Uh... ahem.
856
00:40:12,345 --> 00:40:14,006
How about we go outside?
I want to show you...
857
00:40:14,080 --> 00:40:18,744
the most amazing view of Los Angeles.
858
00:40:18,818 --> 00:40:20,479
# All I got to do is close my eyes #
859
00:40:20,553 --> 00:40:23,852
# And you're next to me, yeah #
860
00:40:23,923 --> 00:40:27,825
# Now I question my desire #
861
00:40:27,893 --> 00:40:30,794
# Is it just to me inside #
862
00:40:31,097 --> 00:40:34,533
# And feel the passion fire #
863
00:40:34,600 --> 00:40:37,330
# Is it more #
864
00:40:37,403 --> 00:40:39,769
# Am I ready to believe #
865
00:40:39,839 --> 00:40:42,034
I hope you don't think
I'm being too forward...
866
00:40:42,108 --> 00:40:45,168
I'm sure this happens to you
all the time...
867
00:40:45,244 --> 00:40:47,644
but I was wondering,
if you had a free evening...
868
00:40:47,713 --> 00:40:49,510
I'd love to take you
to a comedy club.
869
00:40:49,582 --> 00:40:52,380
- I love to laugh.
- Great.
870
00:40:52,451 --> 00:40:55,249
Um, I'm free next Saturday,
if that works for you.
871
00:40:55,321 --> 00:40:57,983
It works fine.
I guess I should call you.
872
00:40:58,057 --> 00:41:00,821
Oh, here.
873
00:41:00,893 --> 00:41:02,451
Perfect. Saturday night, then.
874
00:41:02,528 --> 00:41:05,053
Mm-hmm. Can't wait.
875
00:41:05,131 --> 00:41:06,428
I'll call you.
876
00:41:06,499 --> 00:41:08,228
# What I never had to tell you #
877
00:41:08,300 --> 00:41:10,928
# You're my fantasy, fantasy #
878
00:41:11,003 --> 00:41:12,027
# Tell me why #
879
00:41:12,104 --> 00:41:13,867
# All I got to do is close my eyes #
880
00:41:13,939 --> 00:41:16,305
# And you're all that I can see #
881
00:41:16,375 --> 00:41:17,307
# Oh, girl #
882
00:41:17,376 --> 00:41:18,843
Whoo. Mmm.
883
00:41:18,911 --> 00:41:20,845
# You're my fantasy #
884
00:41:30,856 --> 00:41:34,019
# I like the way you do it,
the way you ride #
885
00:41:34,093 --> 00:41:36,891
# I like the way you lock on
to the groove when I'm inside #
886
00:41:36,962 --> 00:41:38,520
# I like the way you please #
887
00:41:38,597 --> 00:41:39,757
# The way you tease #
888
00:41:39,832 --> 00:41:42,699
# I like the way you're givin' me
exactly what I need #
889
00:41:42,768 --> 00:41:44,201
# I like the way you do it #
890
00:41:44,270 --> 00:41:45,669
# The way you ride #
891
00:41:45,738 --> 00:41:49,003
# I like the way you lock on
to the groove when I'm inside #
892
00:41:49,075 --> 00:41:50,133
# I like the way you please #
893
00:41:50,209 --> 00:41:52,200
# The way you tease... #
894
00:41:52,278 --> 00:41:53,540
So, how's your game?
895
00:41:53,612 --> 00:41:56,137
You're not going to believe
what's been happening to me, man...
896
00:41:56,215 --> 00:41:57,705
but I know you can appreciate it.
897
00:41:57,783 --> 00:41:58,977
Ohh.
898
00:41:59,051 --> 00:42:02,316
So, this... this whole thing started
about, what, ten days ago, right?
899
00:42:02,388 --> 00:42:05,380
I just closed on this property.
I'm feeling good.
900
00:42:05,458 --> 00:42:06,982
I decided to treat myself to lunch...
901
00:42:07,059 --> 00:42:09,823
at this nice trendy spot on Ocean...
you know...
902
00:42:09,895 --> 00:42:10,862
where your waitress friend
used to work.
903
00:42:10,930 --> 00:42:12,693
We don't have to talk about that.
904
00:42:12,765 --> 00:42:15,165
Cool, because I usually just
grab a sandwich somewhere.
905
00:42:15,234 --> 00:42:16,201
But you were...
906
00:42:16,268 --> 00:42:17,360
- celebrating.
- Celebrating.
907
00:42:17,436 --> 00:42:19,028
Exactly, my brother.
908
00:42:23,342 --> 00:42:25,310
If the light's on...
909
00:42:25,377 --> 00:42:27,470
and you're not ready...
910
00:42:27,546 --> 00:42:32,108
they will take your ass
for a ride every time, OK?
911
00:42:32,184 --> 00:42:33,583
Words to live by.
912
00:42:33,652 --> 00:42:34,676
- Hey.
- Hey.
913
00:42:34,754 --> 00:42:36,016
Sorry I'm late. Mwah!
914
00:42:36,088 --> 00:42:37,749
I just had to fire my bartender.
915
00:42:37,823 --> 00:42:39,051
Joe?
916
00:42:39,125 --> 00:42:40,854
- Really?
- Yeah.
917
00:42:40,926 --> 00:42:44,089
- God, I need a drink.
- Oh, me, too.
918
00:42:44,163 --> 00:42:45,357
Waiter!
919
00:42:46,465 --> 00:42:48,695
Mmm. I agree, I agree.
920
00:42:48,768 --> 00:42:51,430
Maybe you haven't met
the right man yet.
921
00:42:51,504 --> 00:42:53,563
Well, I'll say this.
922
00:42:53,639 --> 00:42:56,199
There isn't one man out there...
923
00:42:56,275 --> 00:42:58,004
that I couldn't have
if I really wanted him.
924
00:42:58,077 --> 00:42:59,442
What?
925
00:42:59,512 --> 00:43:01,412
I don't think men
are that predictable.
926
00:43:01,480 --> 00:43:02,572
I do.
927
00:43:02,648 --> 00:43:06,243
All right, fine. What about... him?
928
00:43:06,318 --> 00:43:08,343
- Him?
- Yeah.
929
00:43:08,420 --> 00:43:10,980
Oh, let's be real.
That's not even a challenge.
930
00:43:11,056 --> 00:43:12,148
- OK.
- All right.
931
00:43:12,224 --> 00:43:15,125
- What about...
- Emily, they're all the same.
932
00:43:15,194 --> 00:43:18,527
That's a bit simplistic, isn't it?
I mean, they can't all be the same.
933
00:43:18,597 --> 00:43:20,326
Well, let's find out.
934
00:43:20,399 --> 00:43:23,334
What do you ladies say to a wager?
935
00:43:23,402 --> 00:43:25,529
- What kind of wager?
- A simple one.
936
00:43:25,604 --> 00:43:28,903
I say any man can be seduced,
no ifs, ands, or buts.
937
00:43:28,974 --> 00:43:30,498
Agreed. So?
938
00:43:30,576 --> 00:43:31,634
We'll think of it as a game.
939
00:43:31,710 --> 00:43:34,702
We pick a man completely at random,
a total stranger...
940
00:43:34,780 --> 00:43:37,146
and we each take turns
attempting to seduce him.
941
00:43:37,216 --> 00:43:38,649
And to make it more interesting...
942
00:43:38,717 --> 00:43:41,948
we each have only one night,
one shot to get the job done.
943
00:43:42,021 --> 00:43:44,819
- Who said that?
- You're kidding, right? This is a joke.
944
00:43:44,890 --> 00:43:45,857
I've got it.
945
00:43:45,925 --> 00:43:48,485
The first one through the door.
946
00:43:48,561 --> 00:43:49,528
Yeah.
947
00:43:49,595 --> 00:43:51,426
That's pretty random. Why not?
948
00:43:51,497 --> 00:43:52,464
So, when do we begin?
949
00:43:52,531 --> 00:43:55,796
I say right now.
950
00:44:07,513 --> 00:44:09,276
Aah!
951
00:44:15,454 --> 00:44:19,390
Excuse me! Watch out! Aah!
952
00:44:22,127 --> 00:44:23,151
Aw!
953
00:44:23,229 --> 00:44:25,561
Whoo! Whew!
954
00:44:30,302 --> 00:44:32,202
- Hey.
- Mr. Sellers.
955
00:44:32,271 --> 00:44:34,671
Hey, you may be approached
by a lady asking about me...
956
00:44:34,740 --> 00:44:38,267
and if you are,
this is what I need you to say.
957
00:44:38,344 --> 00:44:40,938
# I like the way you lock on
to the groove when I'm inside #
958
00:44:41,013 --> 00:44:42,412
# I like the way you please #
959
00:44:42,481 --> 00:44:43,914
# The way you tease #
960
00:44:43,983 --> 00:44:46,417
# I like the way you're giving me
exactly what I need #
961
00:44:46,485 --> 00:44:48,180
Come on, do you think I'm drunk?
962
00:44:48,254 --> 00:44:49,653
You bullshittin', right?
963
00:44:49,722 --> 00:44:52,020
You making all this up to torture me.
964
00:44:52,091 --> 00:44:53,820
Would I lie to you, man?
965
00:44:53,893 --> 00:44:55,554
Hold up. It don't stop there.
966
00:44:55,628 --> 00:44:57,960
So, like, a few days go by.
967
00:44:58,030 --> 00:44:59,725
Nothing happens, so I'm figuring...
968
00:44:59,798 --> 00:45:03,165
maybe these ladies had a few
too many martinis, and they forgot.
969
00:45:03,235 --> 00:45:04,202
And then...
970
00:45:04,270 --> 00:45:05,237
- Ooh!
- Oh!
971
00:45:05,304 --> 00:45:06,737
- I am so sorry.
- Oh, man.
972
00:45:06,805 --> 00:45:09,399
- Let me help you out.
- You know what? No problem. I got it.
973
00:45:09,475 --> 00:45:12,911
- OK.
- Oh, I'm such a klutz.
974
00:45:13,946 --> 00:45:15,971
Are you sure it was actually her?
You said you really didn't see them.
975
00:45:16,015 --> 00:45:18,245
Believe me,
I managed to get a good look...
976
00:45:18,317 --> 00:45:19,511
when I walked through the front, OK?
977
00:45:19,585 --> 00:45:21,052
It was her for sure.
978
00:45:21,120 --> 00:45:23,987
So, we made a date for dinner,
and as you can imagine...
979
00:45:24,056 --> 00:45:26,388
I'm feeling pretty good
about things right now.
980
00:45:26,458 --> 00:45:28,289
- Ha ha.
- It's not fair.
981
00:45:28,360 --> 00:45:29,759
What's not fair?
982
00:45:29,828 --> 00:45:31,523
It's happening to you and not me.
983
00:45:31,597 --> 00:45:34,361
What can I say? God loves me, J.
984
00:45:34,433 --> 00:45:35,661
Don't play like that.
985
00:45:35,734 --> 00:45:37,258
So, where y'all go?
986
00:45:37,336 --> 00:45:39,770
I took her to this sexy place
on Melrose.
987
00:45:39,838 --> 00:45:41,169
I knew she'd like that.
988
00:45:41,240 --> 00:45:44,607
But let me explain.
This woman isn't just beautiful, man.
989
00:45:44,677 --> 00:45:45,666
She's radiant.
990
00:45:45,744 --> 00:45:49,077
And she's a professional actress,
so she got to be fine.
991
00:45:49,148 --> 00:45:51,139
Anyway, she's flirting.
992
00:45:51,216 --> 00:45:54,947
She's bumping her leg on my leg
under the table or whatever, you know?
993
00:45:55,020 --> 00:45:56,885
And not enough to be obvious...
994
00:45:56,956 --> 00:45:59,117
but just enough to keep a man
playing close attention.
995
00:45:59,191 --> 00:46:00,215
Right, right, right.
996
00:46:00,292 --> 00:46:02,783
So, this is where
I take it over the top.
997
00:46:02,861 --> 00:46:05,489
I make up this story
about my fiancรฉe...
998
00:46:05,564 --> 00:46:08,124
and how she dumped me
for my best friend.
999
00:46:08,200 --> 00:46:11,966
And I'm practically in tears,
and I know it's bullshit.
1000
00:46:12,037 --> 00:46:13,800
Denzel ain't got nothing on me, dawg.
1001
00:46:13,872 --> 00:46:16,466
That's my boy!
1002
00:46:16,542 --> 00:46:19,568
So, what happened after dinner?
1003
00:46:19,645 --> 00:46:21,704
Boy, where has the time gone?
1004
00:46:21,780 --> 00:46:23,304
You know, J, I got to get out of here.
1005
00:46:23,382 --> 00:46:24,644
Hey, look, look, don't play, OK?
1006
00:46:24,717 --> 00:46:27,242
You ain't going nowhere.
What happened? Tell me.
1007
00:46:27,319 --> 00:46:29,913
She practically ripped my clothes off.
1008
00:46:29,989 --> 00:46:31,820
Uh-uh.
1009
00:46:31,890 --> 00:46:33,881
She came out the bathroom.
1010
00:46:33,959 --> 00:46:35,824
She's standing there
in her bra and panties...
1011
00:46:35,894 --> 00:46:38,522
looking like she stepped out
of Victoria's Secret.
1012
00:46:38,597 --> 00:46:39,655
Ooh.
1013
00:46:39,732 --> 00:46:42,257
Tyra Banks on steroids,
everything matching.
1014
00:46:42,334 --> 00:46:43,699
Sweet toes.
1015
00:46:43,769 --> 00:46:45,964
Ooh. Sweet toes?
1016
00:46:46,038 --> 00:46:49,166
I'm, like, you know,
"Maybe... Maybe we should wait."
1017
00:46:49,241 --> 00:46:51,334
She's, like, "I want you naked now."
1018
00:46:51,410 --> 00:46:54,379
Whoa. And then what?
1019
00:46:54,446 --> 00:46:56,710
- You really want to know?
- Yes, I do.
1020
00:46:56,782 --> 00:46:59,683
Whew.
How long you been knowing me, man?
1021
00:46:59,752 --> 00:47:00,844
A long time.
1022
00:47:00,919 --> 00:47:03,479
And you could say roughly
I'm an experienced guy, right?
1023
00:47:03,555 --> 00:47:05,113
Yeah.
1024
00:47:06,225 --> 00:47:09,126
Let me be honest, J. We did things.
1025
00:47:09,194 --> 00:47:12,186
Such as?
1026
00:47:12,264 --> 00:47:16,030
- Things.
- What kind of things?
1027
00:47:16,101 --> 00:47:18,968
I'm freaked out just
thinking about it right now, man.
1028
00:47:19,038 --> 00:47:20,198
Well, try hard.
1029
00:47:20,272 --> 00:47:24,709
Let me just say,
we... we invented new positions.
1030
00:47:24,777 --> 00:47:27,405
I need to see my chiropractor right now.
1031
00:47:27,479 --> 00:47:29,674
How many?
1032
00:47:29,748 --> 00:47:32,649
Josh, a real gentleman
does not tell his business.
1033
00:47:32,718 --> 00:47:34,709
Then you should have no problem,
Mark.
1034
00:47:34,787 --> 00:47:36,118
Whatever.
1035
00:47:36,188 --> 00:47:40,249
Anyway, what she didn't know was,
when she went in the bathroom...
1036
00:47:40,325 --> 00:47:43,522
I found the video camera
which I knew would be there.
1037
00:47:43,595 --> 00:47:45,256
She hid the camera?
1038
00:47:45,330 --> 00:47:48,663
Amazing how devious
some people can be, huh?
1039
00:47:48,734 --> 00:47:50,031
Yeah.
1040
00:47:50,102 --> 00:47:51,694
So, I unplugged the video cable.
1041
00:47:51,770 --> 00:47:54,568
Are you sure you didn't dream all this?
1042
00:47:54,640 --> 00:47:56,665
Dream? It was real.
1043
00:47:56,742 --> 00:47:59,734
I've already met
bachelorette number two.
1044
00:47:59,812 --> 00:48:02,372
She pretended to be
in the market for a house...
1045
00:48:02,448 --> 00:48:05,144
so I gave her a guided tour.
1046
00:48:05,217 --> 00:48:06,548
Ha ha!
1047
00:48:06,618 --> 00:48:09,280
Smart girl.
1048
00:48:09,354 --> 00:48:10,685
So, what did she look like?
1049
00:48:10,756 --> 00:48:12,724
Whoo! Mmm, mmm, mmm.
1050
00:48:12,791 --> 00:48:14,759
- Like that?
- Like that.
1051
00:48:14,827 --> 00:48:15,953
Mmm.
1052
00:48:16,028 --> 00:48:18,929
- Whew.
- I can't believe it.
1053
00:48:18,997 --> 00:48:21,761
- So, when's the next date?
- This Saturday.
1054
00:48:21,834 --> 00:48:25,861
I would say, "Wish me luck,"
but there's really no need to...
1055
00:48:25,938 --> 00:48:29,738
because as you can see,
I'm doing well. Ha ha!
1056
00:48:29,808 --> 00:48:32,174
Don't do that. Don't hate, Jack.
1057
00:48:32,244 --> 00:48:36,078
Um, any chance of you and Kim
getting back together?
1058
00:48:37,983 --> 00:48:41,646
- Yeah.
- I mean, I don't like being by myself.
1059
00:48:41,720 --> 00:48:44,621
And late at night...
1060
00:48:44,690 --> 00:48:46,123
when I'm at home...
1061
00:48:46,191 --> 00:48:48,284
man, I've been overusing
my palm pilot.
1062
00:48:54,199 --> 00:48:55,166
Uhh.
1063
00:48:55,234 --> 00:48:58,726
I'm serious. I'm starting to get
arthritis in both hands.
1064
00:48:58,804 --> 00:49:01,967
That's too much information, J.
I don't need to know all that, man.
1065
00:49:02,040 --> 00:49:04,440
There's nothing wrong
with pleasuring yourself, Mark.
1066
00:49:04,510 --> 00:49:06,000
Check. Ahem.
1067
00:49:06,078 --> 00:49:07,739
I'm only human, OK?
1068
00:49:07,813 --> 00:49:10,407
And I got sexual needs
that's got to be satisfied.
1069
00:49:10,482 --> 00:49:12,916
Check! Any check, please.
1070
00:49:12,985 --> 00:49:15,249
- I got a callus on this one right here.
- Help!
1071
00:49:18,790 --> 00:49:23,693
OK. If you ever fall in love with
a young boy, and he drop you...
1072
00:49:23,762 --> 00:49:25,320
I'm going to tell you
how you get back at him.
1073
00:49:25,397 --> 00:49:28,025
Have sex with his father.
1074
00:49:28,100 --> 00:49:30,227
Oh, that'll hurt him, that'll hurt him.
1075
00:49:30,302 --> 00:49:32,293
He come home from the club
late one night.
1076
00:49:32,371 --> 00:49:33,531
His father got one of them...
1077
00:49:33,605 --> 00:49:36,506
old Bobby Womack,
Gene Chandler records on.
1078
00:49:36,575 --> 00:49:40,477
He figures Daddy in there having sex
with Sister Jenkins from the church.
1079
00:49:40,546 --> 00:49:42,980
That's when I come bouncing out,
look at him...
1080
00:49:43,048 --> 00:49:44,174
and go, "Your daddy said
take the garbage out...
1081
00:49:44,249 --> 00:49:46,513
before you go to bed."
1082
00:49:46,585 --> 00:49:49,884
That'll kill him.
1083
00:49:49,955 --> 00:49:51,388
When he's busy, I'm easy.
1084
00:49:51,456 --> 00:49:53,583
You can have sex with me
on the hood of a car.
1085
00:49:53,659 --> 00:49:55,923
You just need to keep the car running,
so my back don't get cold.
1086
00:49:55,994 --> 00:49:57,655
I'm easy like that.
1087
00:49:58,864 --> 00:50:02,994
Mmm! And then, ladies,
you need to fix yourself up.
1088
00:50:03,068 --> 00:50:04,467
You need to look good. Why?
1089
00:50:04,536 --> 00:50:07,198
Because when you look good,
you feel good.
1090
00:50:07,272 --> 00:50:08,796
Wear some damn makeup.
1091
00:50:08,874 --> 00:50:10,671
I know I got to wear makeup,
because without makeup...
1092
00:50:10,742 --> 00:50:12,300
I look exactly like Wesley Snipes.
1093
00:50:12,377 --> 00:50:13,810
Wear some makeup.
1094
00:50:13,879 --> 00:50:16,177
Shut up, shut up, shut up.
1095
00:50:16,248 --> 00:50:18,341
Look at the white people going,
"I knew I knew her.
1096
00:50:18,417 --> 00:50:21,716
Either she was in Blade, or..."
1097
00:50:21,787 --> 00:50:23,015
Ha ha!
1098
00:50:23,088 --> 00:50:24,350
Ladies...
1099
00:50:24,423 --> 00:50:26,857
we need to stop
playing games with our love.
1100
00:50:26,925 --> 00:50:29,120
Y'all know what I'm talking about.
Y'all know what game I'm talking about.
1101
00:50:29,194 --> 00:50:32,027
You go out with a good man.
He a decent man.
1102
00:50:32,097 --> 00:50:34,588
You done ate up
all the steak and lobster.
1103
00:50:34,666 --> 00:50:36,361
Then when it's time to have sex...
1104
00:50:36,435 --> 00:50:39,927
you want to talk about Jesus
and the direction of your life.
1105
00:50:40,005 --> 00:50:42,701
You's a trick-ass bitch.
1106
00:50:44,376 --> 00:50:46,310
You know why?
Because you're messing it up...
1107
00:50:46,378 --> 00:50:49,006
for decent hos like myself.
1108
00:50:49,081 --> 00:50:52,983
See, when a man get his feelings hurt,
he don't change for the better.
1109
00:50:53,051 --> 00:50:55,144
He change for the worse...
1110
00:50:55,220 --> 00:50:59,418
so when I go out with him,
now he's a bitter bastard.
1111
00:50:59,491 --> 00:51:01,049
Now I can barely get...
1112
00:51:01,126 --> 00:51:03,788
a Happy Meal and Snicker bar
out this bitter bastard...
1113
00:51:03,862 --> 00:51:06,524
and it's all your fault.
1114
00:51:06,598 --> 00:51:08,065
It's not right.
1115
00:51:08,133 --> 00:51:10,863
Stop messing with your man
while he watching TV.
1116
00:51:10,936 --> 00:51:12,528
Give your man his space.
1117
00:51:12,604 --> 00:51:16,438
When your man is watching TV,
fix him some snacks and get out the way.
1118
00:51:16,508 --> 00:51:19,500
Don't try to talk to your man
while he watching TV.
1119
00:51:19,578 --> 00:51:24,481
Never ask your man this question...
"What you thinking 'bout?"
1120
00:51:24,549 --> 00:51:27,950
You know why? He can't tell you
what he thinking about...
1121
00:51:28,020 --> 00:51:29,783
when you say,
"What you thinkin' 'bout?"
1122
00:51:29,855 --> 00:51:30,879
Because you know
what he want to say?
1123
00:51:30,956 --> 00:51:32,617
"I was thinking
you need to get your ass...
1124
00:51:32,691 --> 00:51:35,285
"out of the front of the damn TV
while I'm trying to watch the game...
1125
00:51:35,360 --> 00:51:36,520
"but I can't say that to you...
1126
00:51:36,595 --> 00:51:37,653
"because I'm going to want
to have sex with you...
1127
00:51:37,729 --> 00:51:40,254
in about twenty minutes
when the game go off."
1128
00:51:43,702 --> 00:51:46,637
Owning a restaurant, that's exciting.
1129
00:51:46,705 --> 00:51:47,672
Not always.
1130
00:51:47,739 --> 00:51:49,400
Dealing with the staff...
1131
00:51:49,474 --> 00:51:51,908
the chef, waiters,
the busboys, bartenders.
1132
00:51:51,977 --> 00:51:54,309
- Quality is everything.
- Mmm.
1133
00:51:54,379 --> 00:51:56,438
The restaurant business
is very competitive.
1134
00:51:56,515 --> 00:51:59,507
Sounds like a lot of responsibility.
You must be good at it.
1135
00:51:59,584 --> 00:52:01,609
I am...
1136
00:52:01,687 --> 00:52:03,746
but it's no longer my real passion.
1137
00:52:03,822 --> 00:52:07,849
So, what is Lauren's real passion?
1138
00:52:07,926 --> 00:52:10,053
I recently became involved
with the homeless.
1139
00:52:10,128 --> 00:52:13,757
You know, fundraising,
building awareness.
1140
00:52:13,832 --> 00:52:17,768
When I think of people going hungry,
it breaks my heart.
1141
00:52:17,836 --> 00:52:19,201
Whew.
1142
00:52:19,271 --> 00:52:22,798
I've done well for myself,
and I want to give something back.
1143
00:52:22,874 --> 00:52:24,171
That reminds me.
I have some friends...
1144
00:52:24,242 --> 00:52:26,233
who volunteer
at the mission downtown...
1145
00:52:26,311 --> 00:52:27,972
and they hand out meals.
1146
00:52:28,046 --> 00:52:29,104
They're out there helping out.
1147
00:52:29,181 --> 00:52:33,117
How about you and I go down there
together so you can meet them?
1148
00:52:33,185 --> 00:52:34,516
I'd love to.
1149
00:52:40,559 --> 00:52:42,356
What's wrong?
1150
00:52:42,427 --> 00:52:45,885
Ohh. I may have had
one drink too many. Mmm.
1151
00:52:45,964 --> 00:52:47,898
Headache?
1152
00:52:47,966 --> 00:52:49,126
A little.
1153
00:52:49,201 --> 00:52:52,796
Ooh. You wouldn't be disappointed
if we made it an early night?
1154
00:52:52,871 --> 00:52:55,101
No! I mean, it's just that...
1155
00:52:55,173 --> 00:52:59,473
I'm having
such a wonderful time tonight.
1156
00:52:59,544 --> 00:53:02,911
Get me some aspirin... extra strength.
1157
00:53:04,282 --> 00:53:06,477
I really don't want you to go.
1158
00:53:06,551 --> 00:53:07,711
You don't?
1159
00:53:07,786 --> 00:53:10,914
I thought we were,
you know, connecting.
1160
00:53:10,989 --> 00:53:12,513
Was I wrong?
1161
00:53:12,591 --> 00:53:14,286
No, no, no, not at all.
1162
00:53:14,359 --> 00:53:15,656
Mmm.
1163
00:53:20,465 --> 00:53:22,399
Oh, yeah.
1164
00:53:24,669 --> 00:53:26,330
Ah.
1165
00:53:26,405 --> 00:53:28,600
Oh, that feels great.
1166
00:53:28,673 --> 00:53:31,540
Mmm, mmm.
1167
00:53:31,610 --> 00:53:33,908
Mmm.
1168
00:53:33,979 --> 00:53:35,310
How's the headache?
1169
00:53:35,380 --> 00:53:36,472
What headache?
1170
00:53:36,548 --> 00:53:37,537
Ha ha.
1171
00:53:37,616 --> 00:53:40,084
God, that feels good.
1172
00:53:40,152 --> 00:53:41,619
I know.
1173
00:53:41,686 --> 00:53:44,211
You are so tense.
1174
00:53:44,289 --> 00:53:46,223
- Am I?
- Yeah.
1175
00:53:46,291 --> 00:53:47,622
You're all knotted up.
1176
00:53:47,692 --> 00:53:48,989
Mmm.
1177
00:53:49,060 --> 00:53:51,051
You must have
a lot of stress in your life.
1178
00:53:51,129 --> 00:53:52,756
Mm-hmm.
1179
00:53:52,831 --> 00:53:54,196
Mmm.
1180
00:53:54,266 --> 00:53:57,963
Oh, you poor baby.
1181
00:53:58,036 --> 00:54:02,473
I want you to know that
I don't normally do this on a first date.
1182
00:54:02,541 --> 00:54:05,203
Thank you.
1183
00:54:05,277 --> 00:54:07,302
Now, what about your back?
1184
00:54:07,379 --> 00:54:12,112
Mmm. Yeah, it's broke, it's broke.
It's... It's really broke.
1185
00:54:16,288 --> 00:54:17,812
Do you mind if I take this off?
1186
00:54:17,889 --> 00:54:21,086
No. I mean, if you must.
1187
00:54:21,159 --> 00:54:23,719
I'll be right back.
1188
00:54:23,795 --> 00:54:25,729
Why don't you take that shirt off?
1189
00:54:28,200 --> 00:54:30,100
- Ah.
- For the massage.
1190
00:54:30,168 --> 00:54:32,762
Right, right.
1191
00:54:35,574 --> 00:54:36,836
Whew.
1192
00:54:40,412 --> 00:54:42,676
OK, let's see what's goin' on.
1193
00:54:44,850 --> 00:54:46,545
Ha ha ha!
1194
00:54:46,618 --> 00:54:49,610
Uh-huh. Yeah.
1195
00:54:49,688 --> 00:54:51,178
# Come on #
1196
00:54:51,256 --> 00:54:53,884
# Hey there, sugar darlin' #
1197
00:54:53,959 --> 00:54:56,052
# Let me tell you somethin' #
1198
00:54:56,127 --> 00:55:00,689
# Girl, I've been tryin' to say, now #
1199
00:55:00,765 --> 00:55:02,824
# You look so sweet #
1200
00:55:02,901 --> 00:55:05,335
# And you're so doggone fine #
1201
00:55:05,403 --> 00:55:08,304
# I just can't get you out of my mind... #
1202
00:55:08,373 --> 00:55:10,568
Oh! Ha ha ha!
1203
00:55:10,642 --> 00:55:11,700
Ohh.
1204
00:55:12,811 --> 00:55:14,608
Whoo.
1205
00:55:14,679 --> 00:55:16,704
Mmm.
1206
00:55:16,781 --> 00:55:19,944
Ohh. You know what?
You really have the touch.
1207
00:55:20,018 --> 00:55:21,815
Heh heh.
1208
00:55:21,887 --> 00:55:23,514
I have an idea.
1209
00:55:23,588 --> 00:55:25,180
You want me to strip for you?
1210
00:55:25,257 --> 00:55:26,952
Why don't I?
1211
00:55:27,025 --> 00:55:28,617
That works for me.
1212
00:55:28,693 --> 00:55:30,957
Heh heh heh.
1213
00:55:32,264 --> 00:55:34,562
Ahh.
1214
00:55:34,633 --> 00:55:37,397
Mm-mm-mmm.
1215
00:55:38,970 --> 00:55:41,268
# Groove me, baby #
1216
00:55:41,339 --> 00:55:44,740
OK. Ohh, yeah.
1217
00:55:44,809 --> 00:55:47,277
# Oh, yeah, now, now, darlin' #
1218
00:55:47,345 --> 00:55:50,746
# Uhh, come on, come on #
1219
00:55:50,815 --> 00:55:52,248
# Hey! Uhh! #
1220
00:55:52,317 --> 00:55:54,342
Mm-mm-mmm.
1221
00:55:55,554 --> 00:55:56,578
Oww.
1222
00:55:56,655 --> 00:55:59,419
Ha ha ha!
1223
00:55:59,491 --> 00:56:00,651
Mm.
1224
00:56:01,826 --> 00:56:04,056
# Here's some good, good lovin' #
1225
00:56:04,129 --> 00:56:07,895
Mm. All right, woman. Mm!
1226
00:56:07,966 --> 00:56:09,160
Mm-mm-mmm.
1227
00:56:10,635 --> 00:56:12,933
I want to make love to you.
1228
00:56:13,004 --> 00:56:14,665
OK.
1229
00:56:14,739 --> 00:56:17,708
# You don't need no company #
1230
00:56:17,776 --> 00:56:19,744
- Ha!
- Ha!
1231
00:56:19,811 --> 00:56:21,438
# No other man, no other girl #
1232
00:56:22,314 --> 00:56:23,542
What's that?
1233
00:56:23,615 --> 00:56:26,448
I hope you don't mind.
I love taping it.
1234
00:56:26,518 --> 00:56:28,349
Taping it?
Hold up. Hold... Hold... Hold...
1235
00:56:28,420 --> 00:56:29,785
I've never done that before.
1236
00:56:29,854 --> 00:56:32,948
Oh. I really get off on it.
1237
00:56:34,326 --> 00:56:37,887
Look, Lauren, I'm really shy, all right?
1238
00:56:37,963 --> 00:56:41,558
I find it very arousing...
1239
00:56:41,633 --> 00:56:43,396
like an aphrodisiac.
1240
00:56:43,468 --> 00:56:47,461
To be honest,
I'd rather this be off-camera.
1241
00:56:47,539 --> 00:56:48,563
You understand?
1242
00:56:48,640 --> 00:56:51,131
Please?
1243
00:56:53,311 --> 00:56:54,903
Well...
1244
00:56:54,980 --> 00:56:57,574
there's a first time for everything.
1245
00:56:57,649 --> 00:57:00,243
I should be open
to new experiences, right?
1246
00:57:00,318 --> 00:57:03,219
Yes! You won't regret it.
1247
00:57:03,288 --> 00:57:05,085
- Well, turn the damn thing on.
- Whoo!
1248
00:57:05,156 --> 00:57:07,556
- Ha ha ha!
- Ohh.
1249
00:57:07,626 --> 00:57:08,650
Heh heh heh.
1250
00:57:10,562 --> 00:57:13,326
- I must be dreamin'.
- Mm-hmm.
1251
00:57:13,398 --> 00:57:15,332
Come on, baby.
1252
00:57:15,400 --> 00:57:17,561
Ha ha ha! Whoo!
1253
00:57:17,636 --> 00:57:18,603
# Come on, come on #
1254
00:57:18,670 --> 00:57:19,659
Ohh!
1255
00:57:19,738 --> 00:57:22,832
# Groove me, baby #
1256
00:57:22,907 --> 00:57:25,740
# Groove me, baby #
1257
00:57:27,479 --> 00:57:29,310
I'll be right back.
1258
00:57:57,575 --> 00:57:59,304
Lauren's eye in the sky.
1259
00:57:59,377 --> 00:58:00,776
Gotta have security.
1260
00:58:02,047 --> 00:58:03,605
So, what's up?
1261
00:58:03,682 --> 00:58:07,641
My VCR at home is broken,
so this is a world premiere.
1262
00:58:07,719 --> 00:58:10,745
- So, how was it?
- Be patient.
1263
00:58:10,822 --> 00:58:12,585
No, I meant did you...
1264
00:58:12,657 --> 00:58:14,625
Let's just say if this was a movie...
1265
00:58:14,693 --> 00:58:17,457
it would be in the adult section
of the video store.
1266
00:58:17,529 --> 00:58:18,962
- Heh heh.
- Really?
1267
00:58:19,030 --> 00:58:23,160
This is something
I like to call Girl Gone Wild.
1268
00:58:23,234 --> 00:58:26,169
OK, ladies. Ready?
1269
00:58:26,237 --> 00:58:27,295
Here it goes.
1270
00:58:28,606 --> 00:58:30,733
Clear! You scream it!
1271
00:58:30,809 --> 00:58:33,869
H-o-r-e!
1272
00:58:33,945 --> 00:58:35,742
What the hell's this?
1273
00:58:35,814 --> 00:58:37,543
Something's wrong.
1274
00:58:37,615 --> 00:58:39,082
I'm confused.
1275
00:58:39,150 --> 00:58:42,313
Um... which one is you? Hmm?
1276
00:58:42,387 --> 00:58:44,582
What's up with this tape?
1277
00:58:44,656 --> 00:58:48,820
I've got two words, honey... no carbs.
1278
00:58:48,893 --> 00:58:51,020
Well, maybe you switched it
with a tape at home?
1279
00:58:51,096 --> 00:58:54,156
I only have one tape, Emily.
1280
00:58:54,232 --> 00:58:55,494
OK.
1281
00:58:55,567 --> 00:58:57,592
Lauren, was there a reason...
1282
00:58:57,669 --> 00:59:01,230
that you wanted us to watch
The Jerry Springer Show?
1283
00:59:01,306 --> 00:59:05,367
The camera was fine. I don't...
I just don't understand this.
1284
00:59:05,443 --> 00:59:07,411
The light was on, he was naked.
1285
00:59:07,479 --> 00:59:09,344
What was your favorite rule
again, huh?
1286
00:59:09,414 --> 00:59:10,540
Visual proof?
1287
00:59:12,016 --> 00:59:14,177
- This is not fair.
- Honey, you lost.
1288
00:59:14,252 --> 00:59:16,584
- I did not lose!
- Yes, you did.
1289
00:59:16,654 --> 00:59:18,588
We did it. Twice!
1290
00:59:18,656 --> 00:59:20,055
- Twice?
- Twice?
1291
00:59:20,125 --> 00:59:21,990
Well, just to make sure.
1292
00:59:22,060 --> 00:59:24,051
Well, did you tape over it or something?
1293
00:59:24,129 --> 00:59:25,960
No, no. I made sure that it was...
1294
00:59:26,030 --> 00:59:28,965
Jerry! Jerry! Jerry!
1295
00:59:29,033 --> 00:59:32,764
Jerry! Jerry! Jerry!
1296
00:59:32,837 --> 00:59:34,202
OK, you know what?
1297
00:59:34,272 --> 00:59:36,467
I think we should forget
about the contest.
1298
00:59:36,541 --> 00:59:37,530
What?
1299
00:59:37,609 --> 00:59:40,169
Now?
After what I've been through?
1300
00:59:40,245 --> 00:59:41,576
What about what I've been through?
1301
00:59:41,646 --> 00:59:44,581
- What about me?
- What about you?
1302
00:59:44,649 --> 00:59:46,241
- You lost.
- You lost, too!
1303
00:59:46,317 --> 00:59:47,341
- So?
- So?
1304
00:59:47,418 --> 00:59:50,285
Ladies!
We're fighting... about what?
1305
00:59:57,128 --> 00:59:59,995
Hmm. I just don't get it.
1306
01:00:05,837 --> 01:00:08,328
No, on our show...
There's a "W" there.
1307
01:00:09,374 --> 01:00:11,808
I'm sorry, Jerry.
1308
01:00:11,876 --> 01:00:14,310
Jerry! Jerry! Jerry!
1309
01:00:31,763 --> 01:00:36,700
I knew it was just a matter of time
before I met bachelorette number three.
1310
01:00:43,374 --> 01:00:45,968
And there she was.
1311
01:00:59,290 --> 01:01:01,884
Do you mind if I have a seat?
1312
01:01:01,960 --> 01:01:04,326
Oh, no. That's fine.
1313
01:01:11,102 --> 01:01:13,002
Do you know what time it is?
1314
01:01:15,039 --> 01:01:17,269
- Thank you.
- You're welcome.
1315
01:01:17,342 --> 01:01:20,311
# I made a wish #
1316
01:01:20,378 --> 01:01:22,642
# On a shooting star... #
1317
01:01:22,714 --> 01:01:24,511
- Ha ha.
- Heh.
1318
01:01:24,582 --> 01:01:25,810
So, what are you reading?
1319
01:01:31,155 --> 01:01:33,623
- Ha ha ha ha!
- Ha ha!
1320
01:01:33,691 --> 01:01:35,659
- Whoo!
- Yeah.
1321
01:01:35,727 --> 01:01:39,561
- Uh-huh. Mm-hmm.
- My friends think I'm too nice.
1322
01:01:39,631 --> 01:01:40,996
I'm sure you are.
1323
01:01:41,065 --> 01:01:43,966
Heh. Well, I don't know.
1324
01:01:44,035 --> 01:01:47,596
It's all so confusing. Who knows?
1325
01:01:47,672 --> 01:01:49,264
# Is it real #
1326
01:01:49,340 --> 01:01:53,640
# Or am I living in a fantasy? #
1327
01:01:53,711 --> 01:01:57,010
# I'll take my chances #
1328
01:01:57,081 --> 01:02:00,209
# If it's possible that miracles #
1329
01:02:00,285 --> 01:02:03,686
# Can happen if you're cynical #
1330
01:02:03,755 --> 01:02:06,121
# Someday, yeah #
1331
01:02:06,190 --> 01:02:09,921
# 'Cause something this good
never lasts #
1332
01:02:09,994 --> 01:02:12,326
# Lasts forever #
1333
01:02:12,397 --> 01:02:18,427
# I want it to be the first time, baby #
1334
01:02:18,503 --> 01:02:24,408
# I'm trying to find a way to make it #
1335
01:02:24,475 --> 01:02:28,844
# Something much more than usual #
1336
01:02:28,913 --> 01:02:33,043
# Much more than usual #
1337
01:02:41,059 --> 01:02:43,926
# I search the sky #
1338
01:02:43,995 --> 01:02:47,260
# For a sign of light #
1339
01:02:47,332 --> 01:02:53,237
# While Orion aimed his arrow
at oblivion #
1340
01:02:53,304 --> 01:02:56,330
# And I wonder #
1341
01:02:56,407 --> 01:02:59,205
# As the northern lights are shining #
1342
01:02:59,277 --> 01:03:02,678
# If they're bright tonight
for guiding me #
1343
01:03:02,747 --> 01:03:04,874
# Somewhere #
1344
01:03:04,949 --> 01:03:07,543
# Stay by my side #
1345
01:03:07,618 --> 01:03:11,110
# I need you here with me #
1346
01:03:11,189 --> 01:03:14,022
# If they're sending out a message #
1347
01:03:14,092 --> 01:03:17,220
# That we need to know #
1348
01:03:17,295 --> 01:03:20,128
# Help me through it #
1349
01:03:20,198 --> 01:03:23,759
# If we find a way together... #
1350
01:03:24,836 --> 01:03:26,360
Hello? It's Andrea.
1351
01:03:26,437 --> 01:03:28,302
Hey, it's me. I got your message.
1352
01:03:28,373 --> 01:03:30,364
I wanted to talk to you
about Emily and Mark.
1353
01:03:30,441 --> 01:03:32,272
You know they're getting together
this weekend.
1354
01:03:32,343 --> 01:03:34,470
I know. I booked them
a table at my place.
1355
01:03:34,545 --> 01:03:37,207
I bet you did, Little Miss Nosey.
1356
01:03:37,281 --> 01:03:41,377
Look, Emily's our girl,
and you know she's really feeling Mark.
1357
01:03:41,452 --> 01:03:43,147
I don't want to see her get hurt.
1358
01:03:43,221 --> 01:03:44,188
Nor do I.
1359
01:03:44,255 --> 01:03:48,988
Good. So... I was
thinking about putting an end to it.
1360
01:03:49,060 --> 01:03:50,493
How would you accomplish that?
1361
01:03:50,561 --> 01:03:53,860
Well, the only right thing to do
is to call Mark and tip him off.
1362
01:03:53,931 --> 01:03:55,023
What do you think?
1363
01:03:55,099 --> 01:03:57,693
I think she's gonna beat you at
your own game, and you don't like it.
1364
01:03:57,769 --> 01:04:00,363
That is not it at all, Lauren.
1365
01:04:00,438 --> 01:04:03,339
And I think you may be a little jealous.
1366
01:04:03,408 --> 01:04:06,571
Of Emily? Ha!
Don't be ridiculous. You trippin'.
1367
01:04:06,644 --> 01:04:08,373
Maybe I'm wrong.
1368
01:04:08,446 --> 01:04:09,913
Oh, you're definitely wrong.
1369
01:04:09,981 --> 01:04:14,077
You're just still pissed off...
about Jerry Springer, aren't you?
1370
01:04:14,152 --> 01:04:16,211
I don't understand how we both lost.
1371
01:04:16,287 --> 01:04:20,348
I was thinking the same thing.
That's why I should call Mark.
1372
01:04:20,425 --> 01:04:22,689
Look, Andrea, don't do anything, OK?
1373
01:04:22,760 --> 01:04:25,695
Lauren? You're breaking up.
1374
01:04:25,763 --> 01:04:26,752
Andrea?
1375
01:04:26,831 --> 01:04:28,458
Can you hear me now?
You're breaking up.
1376
01:04:28,533 --> 01:04:30,433
Call you later!
1377
01:04:32,203 --> 01:04:34,433
Unbelievable.
1378
01:04:35,807 --> 01:04:39,140
Hey, baby. Miss me?
1379
01:04:42,647 --> 01:04:44,581
Well, hi there.
1380
01:04:55,293 --> 01:04:56,351
Ooh.
1381
01:04:58,229 --> 01:05:01,494
That's my jam. Yeah. Uhh! Uhh!
1382
01:05:01,566 --> 01:05:03,557
Carlos, man.
He thinks he can check me, dawg.
1383
01:05:03,634 --> 01:05:05,124
He's over here talkin' smack to me.
1384
01:05:05,203 --> 01:05:07,433
I'm gonna pull out
my bag of tricks for you.
1385
01:05:07,505 --> 01:05:08,767
Gonna give you
some of this Michael Jordan.
1386
01:05:08,840 --> 01:05:10,467
You want some of this Jordan?
1387
01:05:10,541 --> 01:05:14,102
Ah! Man, don't reach.
You want some of that? Ha ha ha!
1388
01:05:14,178 --> 01:05:17,375
Huh? Y'all wanna see the show?
Come on, y'all wanna see the show?
1389
01:05:17,448 --> 01:05:20,212
Wanna see some of that Kobe Bryant?
Wanna see a little Kobe?
1390
01:05:20,284 --> 01:05:22,548
- Uhh!
- Uhh!
1391
01:05:24,288 --> 01:05:27,746
You don't do that to Kobe, OK?
You let Kobe go.
1392
01:05:27,825 --> 01:05:29,486
And that was a foul.
1393
01:05:29,560 --> 01:05:30,822
Check it up.
1394
01:05:33,564 --> 01:05:34,826
Hey.
1395
01:05:34,899 --> 01:05:37,390
Ha ha! Hey, Holmes.
Tonight's the night.
1396
01:05:37,468 --> 01:05:38,594
Mm-hmm.
1397
01:05:38,669 --> 01:05:41,638
You don't sound too excited.
It's a sure thing, right?
1398
01:05:41,706 --> 01:05:43,731
It's not that. It's just that I wish...
1399
01:05:43,808 --> 01:05:45,833
I wish I could've done this
differently, that's all.
1400
01:05:45,910 --> 01:05:47,810
Man, if you ask me,
you played it perfectly.
1401
01:05:47,879 --> 01:05:53,476
Did I? I'm... sorry I had to meet her
this way, man.
1402
01:05:53,551 --> 01:05:55,280
They didn't know
who they was dealin' with.
1403
01:05:55,353 --> 01:05:58,550
They tried to play you, remember?
You're the winner.
1404
01:05:58,623 --> 01:05:59,590
Yeah.
1405
01:05:59,657 --> 01:06:01,386
So, tell her the truth.
1406
01:06:01,459 --> 01:06:03,427
And I usually don't recommend that.
1407
01:06:03,494 --> 01:06:04,961
But in this case, hey...
1408
01:06:05,029 --> 01:06:07,623
I'm in too deep, J.
What am I supposed to say?
1409
01:06:07,698 --> 01:06:10,064
"Hey, Emily, I overheard your bet.
1410
01:06:10,134 --> 01:06:14,195
Had sex with your two friends,
but I like you more."
1411
01:06:14,272 --> 01:06:16,137
Yeah, that don't sound too good.
1412
01:06:16,207 --> 01:06:18,607
So, what you gonna do, blow it off?
1413
01:06:18,676 --> 01:06:20,303
I mean, this is what you wanted.
1414
01:06:20,378 --> 01:06:24,974
Yeah, I thought so, too,
but now I don't know, man.
1415
01:06:25,049 --> 01:06:26,983
Look, look,
don't beat yourself up about it.
1416
01:06:27,051 --> 01:06:31,215
Now, you have dinner,
do your business, and that's it.
1417
01:06:31,289 --> 01:06:34,122
Great advice, Josh. Really, thanks.
1418
01:06:34,192 --> 01:06:36,854
No problem.
Just let me know what happens.
1419
01:06:49,040 --> 01:06:51,008
Yeah.
1420
01:06:53,044 --> 01:06:55,911
Two naughty little girls.
1421
01:07:00,318 --> 01:07:03,481
Chocolate. Chocolate.
1422
01:07:03,554 --> 01:07:05,488
Damn!
1423
01:07:05,556 --> 01:07:06,648
Hello?
1424
01:07:06,724 --> 01:07:07,986
Hey, man. What's up?
1425
01:07:08,059 --> 01:07:11,290
Aw, nothin'. Just sitting here
watching Discovery Channel, that's all.
1426
01:07:11,362 --> 01:07:14,058
The Discovery Channel? What's on?
1427
01:07:14,131 --> 01:07:16,759
You know, nature.
Documentaries and stuff, man.
1428
01:07:16,834 --> 01:07:17,926
Yeah.
1429
01:07:18,002 --> 01:07:20,027
And actually, it's quite fascinating.
1430
01:07:20,104 --> 01:07:21,332
Uh-huh.
1431
01:07:23,107 --> 01:07:25,940
Hold on, man. I'll be back.
Somebody's at the door.
1432
01:07:29,880 --> 01:07:31,848
I'm sorry to bother you.
1433
01:07:31,916 --> 01:07:35,079
No bother at all.
What can I do for you?
1434
01:07:35,152 --> 01:07:37,950
I cannot get the door open.
The lock must be broken.
1435
01:07:38,022 --> 01:07:40,115
Lock be broke, lock be fixed.
1436
01:07:40,191 --> 01:07:43,558
- I'll be back.
- OK.
1437
01:07:44,662 --> 01:07:46,527
I gotta go. I'll call you later.
1438
01:07:46,597 --> 01:07:47,791
What's goin' on?
1439
01:07:47,865 --> 01:07:50,493
It's an emergency.
Life and death! I gotta go!
1440
01:07:53,771 --> 01:07:56,672
Uh, let me try that. Yeah.
1441
01:07:56,741 --> 01:07:58,675
If you can, I would be so grateful.
1442
01:07:58,743 --> 01:07:59,903
- Yeah?
- Mm-hmm.
1443
01:07:59,977 --> 01:08:04,676
Well, see, this is a matter
of, uh, delicacy and finesse.
1444
01:08:04,749 --> 01:08:05,773
Mm-hmm.
1445
01:08:05,850 --> 01:08:08,250
You know? It's all in the wiggle.
1446
01:08:08,319 --> 01:08:11,288
- You just can't shove it in.
- Right.
1447
01:08:11,355 --> 01:08:15,223
Oh, and mustn't be too rough.
1448
01:08:15,293 --> 01:08:17,818
And before you know it...
1449
01:08:17,895 --> 01:08:19,590
she's open.
1450
01:08:19,664 --> 01:08:21,495
Yes! Oh!
1451
01:08:21,565 --> 01:08:23,499
So sweet. Come on in.
1452
01:08:23,567 --> 01:08:25,728
Ah! Thank you.
1453
01:08:33,411 --> 01:08:36,141
- My hero.
- Heh.
1454
01:08:36,213 --> 01:08:37,475
It was nothin'.
1455
01:08:37,548 --> 01:08:38,640
To you.
1456
01:08:38,716 --> 01:08:40,513
- Josh.
- Sharise.
1457
01:08:40,584 --> 01:08:41,551
Mmm.
1458
01:08:41,619 --> 01:08:42,847
You know, I can't thank you enough.
1459
01:08:42,920 --> 01:08:45,286
I don't know what I would've done
if you hadn't come along.
1460
01:08:45,356 --> 01:08:47,119
You know what?
I'm just glad I could help.
1461
01:08:47,191 --> 01:08:48,180
Mm-hmm.
1462
01:08:48,259 --> 01:08:49,886
This is delicious.
1463
01:08:49,960 --> 01:08:51,325
Heh heh.
1464
01:08:54,832 --> 01:08:56,697
Oh, no!
1465
01:08:56,767 --> 01:08:58,257
That's the last of it.
1466
01:08:58,336 --> 01:09:00,463
You mind going to the store?
1467
01:09:00,538 --> 01:09:03,268
You want me to go to the store?
1468
01:09:03,341 --> 01:09:06,833
I love this wine. Heh.
1469
01:09:06,911 --> 01:09:08,310
I'm going to the store.
1470
01:09:08,379 --> 01:09:09,778
It's right down the street.
1471
01:09:09,847 --> 01:09:11,178
OK.
1472
01:09:12,683 --> 01:09:14,514
And, Josh...
1473
01:09:14,585 --> 01:09:16,177
while you're there...
1474
01:09:16,253 --> 01:09:18,380
pick up a box of condoms.
1475
01:09:24,495 --> 01:09:25,689
Hey, move it!
1476
01:09:34,538 --> 01:09:36,096
- That was quick.
- Yeah.
1477
01:09:36,173 --> 01:09:38,004
I didn't want to keep you waiting.
1478
01:09:38,075 --> 01:09:40,407
I got the wine and...
1479
01:09:45,449 --> 01:09:47,314
You are simply impeccable.
1480
01:09:47,385 --> 01:09:49,250
Impeccable. Impeccable.
1481
01:09:49,320 --> 01:09:53,450
Why? Because you got it goin' on.
You got it goin' on.
1482
01:09:53,524 --> 01:09:55,185
Who's the man? You're the man.
1483
01:09:55,259 --> 01:09:56,726
Who's the man? You're the man.
1484
01:09:56,794 --> 01:09:58,887
'Cause you got it goin' on. Ah!
1485
01:09:58,963 --> 01:10:01,193
Ah! Uhh! Uhh!
1486
01:10:01,265 --> 01:10:02,732
# Got it goin' on #
1487
01:10:02,800 --> 01:10:04,461
# I got it goin' on #
1488
01:10:04,535 --> 01:10:06,230
# I got it goin' on #
1489
01:10:06,303 --> 01:10:09,966
# I got it, I got it, I got it, uhh, ahh #
1490
01:10:10,040 --> 01:10:13,373
# Got it goin' on, I got it goin' on,
I got it, ooh! #
1491
01:10:13,444 --> 01:10:15,674
Get your ass in here!
1492
01:10:17,348 --> 01:10:18,713
Well, all right.
1493
01:10:42,540 --> 01:10:43,666
Ahem.
1494
01:10:49,380 --> 01:10:50,779
- Hey.
- Hey.
1495
01:10:50,848 --> 01:10:51,974
Wow.
1496
01:10:52,049 --> 01:10:53,107
Wow.
1497
01:10:53,184 --> 01:10:54,344
Look what I got for you.
1498
01:10:54,418 --> 01:10:55,851
- Thank you.
- Uh-huh.
1499
01:10:55,920 --> 01:10:57,911
Ohh, so sweet.
1500
01:11:03,427 --> 01:11:05,895
All right. OK?
1501
01:11:07,264 --> 01:11:09,391
I'm glad you could make it.
1502
01:11:13,637 --> 01:11:15,935
Have to admit...
1503
01:11:16,006 --> 01:11:18,338
I never thought she'd get this far.
1504
01:11:18,409 --> 01:11:21,105
Aren't you glad
I got the closed circuit hook-up?
1505
01:11:21,178 --> 01:11:25,512
It's not a very good picture,
and I can't hear a thing.
1506
01:11:25,583 --> 01:11:28,245
By the way, did you reach Mark?
1507
01:11:28,319 --> 01:11:31,254
He wouldn't return my phone call.
1508
01:11:31,322 --> 01:11:34,120
I wonder why.
1509
01:11:34,191 --> 01:11:35,681
Ahh.
1510
01:11:37,428 --> 01:11:38,656
Ahem.
1511
01:11:38,729 --> 01:11:40,060
This is really nice.
1512
01:11:40,130 --> 01:11:41,825
Yeah, a friend of mine owns it.
1513
01:11:41,899 --> 01:11:43,093
Heh.
1514
01:11:46,270 --> 01:11:50,001
That's it, Emily. Smile!
1515
01:11:50,074 --> 01:11:51,632
Just flirt a little it. Be yourself.
1516
01:11:51,709 --> 01:11:52,733
Oh!
1517
01:12:05,489 --> 01:12:06,513
Huh.
1518
01:12:10,528 --> 01:12:13,224
- Looking for someone?
- Oh, God!
1519
01:12:13,297 --> 01:12:16,266
Emily, you scared me.
1520
01:12:16,333 --> 01:12:19,666
What a coincidence. I was just here
meeting my, uh, gynecologist for a...
1521
01:12:19,737 --> 01:12:20,931
Uh-huh. We need to talk.
1522
01:12:21,005 --> 01:12:22,097
- Huh?
- Now.
1523
01:12:22,172 --> 01:12:24,231
Oh, all right. Hold on. My drink.
1524
01:12:24,308 --> 01:12:25,866
I'm coming. Ow. Ow.
1525
01:12:25,943 --> 01:12:27,877
- What?
- You're spying on me?
1526
01:12:27,945 --> 01:12:31,676
Oh, Emily. "Spying"
is an ugly, ugly word, all right?
1527
01:12:31,749 --> 01:12:34,513
I am here... I am supporting you.
I am cheering you on.
1528
01:12:34,585 --> 01:12:37,281
This goes a bit beyond supportive,
don't you think?
1529
01:12:37,354 --> 01:12:39,618
No.
Emily, you have to understand me.
1530
01:12:39,690 --> 01:12:42,523
This is an important part
of your treatment, OK?
1531
01:12:42,593 --> 01:12:44,390
Tonight could be
a breakthrough for you.
1532
01:12:44,461 --> 01:12:45,860
A breakthrough?
Are you kidding me?
1533
01:12:45,930 --> 01:12:46,954
No.
1534
01:12:47,031 --> 01:12:49,522
Dr. Klemmer,
I want you to leave immediately.
1535
01:12:49,600 --> 01:12:52,592
No. No, I can't. I... I... I just ordered
some potato skins.
1536
01:12:52,670 --> 01:12:54,399
Besides, I'm gonna sit
over there in the corner.
1537
01:12:54,471 --> 01:12:55,870
I'm gonna be very tiny...
shh... like a quiet mouse.
1538
01:12:55,940 --> 01:12:57,066
You won't even know I'm there.
1539
01:12:57,141 --> 01:12:59,200
This whole situation is a great big mess.
1540
01:12:59,276 --> 01:13:02,575
I want you to leave now. Now.
1541
01:13:02,646 --> 01:13:04,375
All right. Emily...
1542
01:13:04,448 --> 01:13:05,540
- Now.
- OK.
1543
01:13:05,616 --> 01:13:06,810
- I'm leaving, all right?
- Shh!
1544
01:13:06,884 --> 01:13:08,977
I'm gonna cancel the skins.
I'm 100% behind you.
1545
01:13:09,053 --> 01:13:11,044
Look at me. Here I go.
1546
01:13:12,623 --> 01:13:15,023
Like hell I'd miss this.
1547
01:13:17,928 --> 01:13:19,020
Everything OK?
1548
01:13:19,096 --> 01:13:20,688
Oh, just perfect.
1549
01:13:25,803 --> 01:13:27,395
Hurry up, she's back.
1550
01:13:27,471 --> 01:13:28,836
What happened?
1551
01:13:28,906 --> 01:13:30,931
I don't know. She just, like, took off.
1552
01:13:31,008 --> 01:13:32,805
How's your food?
1553
01:13:32,876 --> 01:13:34,275
Oh, it's fine.
1554
01:13:34,345 --> 01:13:38,042
I mean, I'm sure it is. It always is.
How's yours?
1555
01:13:38,115 --> 01:13:39,605
- Couldn't be better.
- Good.
1556
01:13:39,683 --> 01:13:40,877
- Mark...
- Emily...
1557
01:13:40,951 --> 01:13:42,646
Oh, I'm sorry. You go first.
1558
01:13:42,720 --> 01:13:44,915
- No. You, please.
- No, I can wait.
1559
01:13:44,989 --> 01:13:46,479
I insist. Ladies first.
1560
01:13:47,625 --> 01:13:49,058
Heh.
1561
01:13:50,494 --> 01:13:52,155
Something's wrong, isn't it?
1562
01:13:52,229 --> 01:13:54,561
Mark, I need to tell you something.
1563
01:13:54,632 --> 01:13:55,792
You can tell me anything.
1564
01:13:55,866 --> 01:13:57,390
I don't want to, but I have to.
1565
01:13:57,468 --> 01:14:00,631
- Look, Emily...
- No, this has gone on long enough.
1566
01:14:00,704 --> 01:14:03,138
What are you...
Come on, don't blow it, Emily.
1567
01:14:03,207 --> 01:14:05,698
What are you talking about?
What...
1568
01:14:05,776 --> 01:14:08,210
What are you looking at?
This is my patient.
1569
01:14:08,278 --> 01:14:10,303
I'm working now. Thank you.
1570
01:14:11,649 --> 01:14:13,776
The thing is,
I like you very much, Mark.
1571
01:14:13,851 --> 01:14:15,580
I feel the same way about you.
1572
01:14:15,653 --> 01:14:20,056
Well, you may not after you hear
what I have to tell you.
1573
01:14:21,892 --> 01:14:24,190
Oh, my God. This isn't easy for me.
1574
01:14:24,261 --> 01:14:25,990
OK, I'm just gonna say it.
1575
01:14:26,063 --> 01:14:27,792
What is she saying? What's going on?
1576
01:14:27,865 --> 01:14:30,766
I don't know! I told you
we should've bugged the table.
1577
01:14:30,834 --> 01:14:31,960
Damn.
1578
01:14:32,036 --> 01:14:35,665
So, my plan was to bring you
home with me tonight...
1579
01:14:35,739 --> 01:14:38,708
and... well, you know.
1580
01:14:38,776 --> 01:14:40,368
I think so.
1581
01:14:40,444 --> 01:14:44,107
But now that I'm here with you...
I can't.
1582
01:14:44,181 --> 01:14:46,649
I just can't go through with it.
1583
01:14:46,717 --> 01:14:48,514
Oh, Emily.
1584
01:14:48,585 --> 01:14:49,609
Ohh.
1585
01:14:49,687 --> 01:14:51,154
She's telling him everything!
1586
01:14:51,221 --> 01:14:53,519
I knew she didn't have it in her.
1587
01:14:53,590 --> 01:14:57,390
No, it was wrong.
It was devious, dishonest...
1588
01:14:57,461 --> 01:14:59,588
Let me ask you something.
1589
01:14:59,663 --> 01:15:02,223
You said that you were gonna bail out.
1590
01:15:02,299 --> 01:15:03,732
Why didn't you?
1591
01:15:03,801 --> 01:15:05,564
I should have.
1592
01:15:05,636 --> 01:15:07,467
God, I wish I had.
1593
01:15:09,573 --> 01:15:11,768
But the truth is...
1594
01:15:13,844 --> 01:15:15,243
I wanted to meet you.
1595
01:15:16,613 --> 01:15:18,808
That day
you walked in the restaurant...
1596
01:15:18,882 --> 01:15:21,646
the first time I saw you...
1597
01:15:21,719 --> 01:15:23,414
I thought...
1598
01:15:23,487 --> 01:15:26,684
"Wow. He looks so nice...
1599
01:15:26,757 --> 01:15:29,248
confident, together."
1600
01:15:29,326 --> 01:15:30,691
You know, it's silly...
1601
01:15:30,761 --> 01:15:33,423
but sometimes you just get
a feeling about someone...
1602
01:15:33,497 --> 01:15:34,987
even from across the room.
1603
01:15:36,533 --> 01:15:39,400
Listen, if you never want
to speak to me again...
1604
01:15:39,470 --> 01:15:40,767
I completely understand.
1605
01:15:40,838 --> 01:15:43,568
Emily, I need to tell you something...
1606
01:15:43,640 --> 01:15:45,437
and I hope that...
1607
01:15:47,044 --> 01:15:50,775
when I tell you this, you'll find it
in your heart to forgive me.
1608
01:15:50,848 --> 01:15:53,840
Forgive you? For what?
1609
01:15:53,917 --> 01:15:57,011
When you were at the restaurant
with your girlfriends...
1610
01:16:04,762 --> 01:16:07,788
I felt really bad about it...
1611
01:16:07,865 --> 01:16:10,265
not telling you the whole thing.
1612
01:16:10,334 --> 01:16:11,801
Emily.
1613
01:16:11,869 --> 01:16:13,734
Ohh. Emily!
1614
01:16:14,938 --> 01:16:16,132
You don't have enough cameras.
1615
01:16:16,206 --> 01:16:19,369
And there's no damn sound.
1616
01:16:19,443 --> 01:16:21,741
Emily, Emily. Wait, wait, wait.
1617
01:16:21,812 --> 01:16:24,144
Emily, Emily, Emily.
Listen, listen, please.
1618
01:16:24,214 --> 01:16:25,875
Just please. Sit here.
Come on, baby. Sit here.
1619
01:16:25,949 --> 01:16:26,916
What the...
1620
01:16:26,984 --> 01:16:29,145
Excuse me. Emily...
1621
01:16:29,219 --> 01:16:32,086
I didn't plan any of this.
It just happened.
1622
01:16:32,156 --> 01:16:33,646
You know him?
1623
01:16:33,724 --> 01:16:36,284
I mean, I heard your voices,
I looked over.
1624
01:16:36,360 --> 01:16:37,850
I saw three beautiful ladies...
1625
01:16:37,928 --> 01:16:39,691
talking about how
they each were gonna have sex...
1626
01:16:39,763 --> 01:16:41,856
with the next guy
that walks in the door.
1627
01:16:41,932 --> 01:16:44,992
- Three of 'em?
- Honestly, I got caught up, OK?
1628
01:16:45,068 --> 01:16:47,730
What was I to do?
Emily, a guy like me...
1629
01:16:47,805 --> 01:16:51,036
I'd be lucky to meet one of you
in a lifetime, much less three.
1630
01:16:51,108 --> 01:16:53,508
- Oh, they're freaks!
- I think any man in my position...
1631
01:16:53,577 --> 01:16:55,807
would've at least considered
the same thing.
1632
01:16:55,879 --> 01:16:59,110
Look, my man,
if three beautiful women...
1633
01:16:59,183 --> 01:17:01,174
wanted to make love to you,
would that be a problem?
1634
01:17:01,251 --> 01:17:03,276
For me? No. But for my wife?
1635
01:17:03,353 --> 01:17:05,617
She don't get down like that
no more, player.
1636
01:17:05,689 --> 01:17:08,487
Don't tell 'em my...
Um... heh. Wait a minute.
1637
01:17:08,559 --> 01:17:11,289
Maybe we should let them
have this table.
1638
01:17:11,361 --> 01:17:14,125
No. I'm sorry. I apologize.
We're ruining your dinner.
1639
01:17:14,198 --> 01:17:17,167
No, not really, man.
This is off the chain. I love this.
1640
01:17:17,234 --> 01:17:19,168
Wait, wait, George, George,
don't you get it?
1641
01:17:19,236 --> 01:17:22,330
This is one of those, uh,
hidden camera TV shows.
1642
01:17:22,406 --> 01:17:23,532
- You bullshittin'!
- No!
1643
01:17:23,607 --> 01:17:24,699
Where the camera at?
1644
01:17:24,775 --> 01:17:26,037
I don't know.
They hide 'em somewhere.
1645
01:17:26,109 --> 01:17:27,474
Oh! Off the chain.
1646
01:17:27,544 --> 01:17:28,704
- Emily...
- Oh.
1647
01:17:28,779 --> 01:17:30,144
I wore my nice dress.
1648
01:17:30,214 --> 01:17:32,876
You said it yourself.
You're as guilty as I am.
1649
01:17:32,950 --> 01:17:34,611
And the way I see it...
1650
01:17:34,685 --> 01:17:38,177
if it wasn't for your contest,
we wouldn't have met.
1651
01:17:40,791 --> 01:17:43,783
Emily, please.
I don't want to lose you.
1652
01:17:43,861 --> 01:17:46,557
Ohh. Go ahead. Forgive him, girl.
1653
01:17:46,630 --> 01:17:48,860
He seems like a nice guy.
1654
01:17:48,932 --> 01:17:51,526
And y'all look great together.
I mean, perfect. Better than perfect.
1655
01:17:51,602 --> 01:17:52,830
- Y'all do.
- Heh.
1656
01:17:52,903 --> 01:17:55,133
Emily...
1657
01:17:55,205 --> 01:17:58,470
I have never said this
to anyone in my life.
1658
01:17:58,542 --> 01:18:01,409
When I look at you,
I see everything I've ever wanted.
1659
01:18:01,478 --> 01:18:03,776
Hey, I don't have all the answers.
1660
01:18:03,847 --> 01:18:06,338
But the one thing
that I am so sure of...
1661
01:18:06,416 --> 01:18:08,976
is that I want a chance
to have you in my life.
1662
01:18:09,052 --> 01:18:12,818
Oh. That is so sweet.
1663
01:18:12,890 --> 01:18:14,858
Why you never say anything like that?
1664
01:18:14,925 --> 01:18:16,722
This is TV, girl. This ain't real.
1665
01:18:16,793 --> 01:18:19,227
- Get your mind right.
- Shut up.
1666
01:18:19,296 --> 01:18:21,821
Emily, unless I'm wrong...
1667
01:18:21,899 --> 01:18:25,027
you do have feelings for me,
don't you?
1668
01:18:26,103 --> 01:18:30,767
Good. That is good.
1669
01:18:30,841 --> 01:18:35,278
So, uh, how about, uh, we start over?
1670
01:18:35,345 --> 01:18:38,007
You know? No more games.
1671
01:18:38,081 --> 01:18:39,412
Total honesty from here on.
1672
01:18:39,483 --> 01:18:41,474
Go, girl. Give him another shot.
1673
01:18:41,551 --> 01:18:43,610
Emily, you could do that.
It's worth it.
1674
01:18:43,687 --> 01:18:44,745
Heh.
1675
01:18:44,821 --> 01:18:46,118
Go ahead.
1676
01:18:47,624 --> 01:18:49,421
Why don't we go for a walk?
1677
01:18:49,493 --> 01:18:51,859
Yeah. Come on.
1678
01:18:51,929 --> 01:18:54,955
- Wait, wait, wait. Where y'all goin'?
- Hey, hey, where you goin'?
1679
01:18:55,032 --> 01:18:58,524
The show just started.
We got thirty minutes, don't we?
1680
01:18:58,602 --> 01:19:00,866
All right, now.
Y'all was good, though.
1681
01:19:00,938 --> 01:19:02,428
That was good.
That was a good performance.
1682
01:19:02,506 --> 01:19:03,768
Y'all were da bomb!
1683
01:19:03,840 --> 01:19:05,933
Oh, man, that's a Golden Globe.
1684
01:19:06,009 --> 01:19:09,206
Golden Globe for sure!
I almost dropped a tear!
1685
01:19:09,279 --> 01:19:10,439
- Shoot.
- Ha ha!
1686
01:19:10,514 --> 01:19:12,709
I think I saw him on
The Young and the Restless.
1687
01:19:12,783 --> 01:19:14,444
You think we're going to get a check
for being on the show?
1688
01:19:14,518 --> 01:19:15,678
I don't know about a check...
1689
01:19:15,752 --> 01:19:17,652
but you better keep your eyes
in your head next time.
1690
01:19:17,721 --> 01:19:18,881
I saw you lookin' at her.
1691
01:19:18,956 --> 01:19:21,424
- What you talkin' about...
- I saw you lookin' at her!
1692
01:19:21,491 --> 01:19:23,254
Heh. You gotta keep
bringin' it up, OK?
1693
01:19:23,327 --> 01:19:24,954
Speakin' of checks... check, please!
1694
01:19:25,028 --> 01:19:26,052
Give him the check.
1695
01:19:26,129 --> 01:19:28,427
Nah, you know I ain't got it.
We'll go to jail together.
1696
01:19:28,498 --> 01:19:30,295
I ain't goin' to jail.
You already been five times.
1697
01:19:30,367 --> 01:19:32,631
That's all right. At least I'll be full,
and I know people.
1698
01:19:32,703 --> 01:19:33,795
Oh, you full, all right.
1699
01:19:33,870 --> 01:19:34,928
That's all right.
They're gonna get you.
1700
01:19:35,005 --> 01:19:37,473
- Full of shit!
- I gotta get up out of here.
1701
01:19:37,541 --> 01:19:39,600
Let me go buy you a drink.
1702
01:19:39,676 --> 01:19:41,166
Heh. Make it a double.
1703
01:19:41,244 --> 01:19:43,474
- Ha ha ha!
- Ha ha ha!
1704
01:19:48,652 --> 01:19:50,745
Can I get you another drink?
1705
01:19:52,022 --> 01:19:55,355
- Heh. Hello.
- Hi.
1706
01:19:55,425 --> 01:19:56,756
You want to buy me a drink?
1707
01:19:56,827 --> 01:19:59,591
Yeah. Unless I'm intruding.
1708
01:19:59,663 --> 01:20:01,324
Oh, intrude away.
1709
01:20:01,398 --> 01:20:03,525
Heh. Bartender, another, um...
1710
01:20:03,600 --> 01:20:05,033
Oh, a kir royale.
1711
01:20:05,102 --> 01:20:07,969
Kir royale for the lovely lady...
1712
01:20:08,038 --> 01:20:09,801
and one for me as well.
1713
01:20:09,873 --> 01:20:15,209
# Something this good
never lasts forever #
1714
01:20:15,278 --> 01:20:20,773
# I want it to be the first time, baby #
1715
01:20:20,851 --> 01:20:26,983
# I'm trying to find a way to make it #
1716
01:20:27,057 --> 01:20:32,017
# Something much more than usual #
1717
01:20:32,095 --> 01:20:37,192
# And something this good
never lasts forever... #
1718
01:20:37,267 --> 01:20:41,226
So, Lauren and I got played,
and Emily ends up with Mark.
1719
01:20:41,304 --> 01:20:43,033
That's OK.
1720
01:20:43,106 --> 01:20:45,631
Like I said, she is my girl...
1721
01:20:45,709 --> 01:20:47,768
and I taught her everything she knows.
1722
01:20:47,844 --> 01:20:52,304
And you have to admit,
they do look kind of good together.
1723
01:20:52,382 --> 01:20:54,316
But enough about them.
1724
01:20:54,384 --> 01:20:57,285
Now... back to me.
1725
01:20:58,922 --> 01:21:00,514
Knew I should've left that club early.
1726
01:21:00,590 --> 01:21:02,990
That's the restaurant
we should've been goin' to.
1727
01:21:03,060 --> 01:21:04,152
- OK.
- We'd have three of 'em.
1728
01:21:04,227 --> 01:21:06,252
Three of 'em come in... together!
1729
01:21:06,329 --> 01:21:09,492
I'm outta here.
You done held me back long enough.
1730
01:21:09,566 --> 01:21:11,431
- Heh heh.
- I got dreams.
1731
01:21:11,501 --> 01:21:12,832
Mm-hmm. I know you got dreams.
1732
01:21:12,903 --> 01:21:14,165
That man got three of 'em.
1733
01:21:14,237 --> 01:21:15,499
- Ha ha!
- Three of 'em.
1734
01:21:15,572 --> 01:21:16,903
Ha ha ha ha!
1735
01:21:16,973 --> 01:21:18,873
# Fallin' for you #
1736
01:21:18,942 --> 01:21:24,039
# For the things that you do
make me feel... #
1737
01:21:24,114 --> 01:21:25,638
Uhh!
1738
01:21:25,715 --> 01:21:27,945
That was great... somewhat.
But OK.
1739
01:21:28,018 --> 01:21:29,315
Ha ha ha!
1740
01:21:29,386 --> 01:21:31,320
Two more. You all right.
1741
01:21:31,388 --> 01:21:32,912
- I'm gettin' tired.
- All right.
1742
01:21:32,989 --> 01:21:34,422
- Yeah.
- Cut.
1743
01:21:34,491 --> 01:21:37,460
That girl was crazy, if you ask me.
She made a big mistake.
1744
01:21:37,527 --> 01:21:38,926
You damn right.
1745
01:21:44,034 --> 01:21:45,296
Tanya, where you at, girl?
1746
01:21:45,368 --> 01:21:47,131
I thought you was goin' to the bathroom.
1747
01:21:47,204 --> 01:21:49,468
You left me here.
I don't have no money.
1748
01:21:49,539 --> 01:21:51,473
But you done left me for the last time.
1749
01:21:51,541 --> 01:21:53,304
What up, what up, what up, what up?
1750
01:21:53,376 --> 01:21:55,742
Oh, my boy. Baby, what is up?
1751
01:21:55,812 --> 01:21:57,643
You ain't gonna believe
what went down...
1752
01:21:57,714 --> 01:22:01,150
this here evenin'
in this restaurant. Oh!
1753
01:22:01,218 --> 01:22:04,745
Man, I done messed around
and fell up in a reality show.
1754
01:22:04,821 --> 01:22:05,981
I mean, lord, have mercy.
1755
01:22:06,056 --> 01:22:09,219
This woman,
finer than a government job!
1756
01:22:09,292 --> 01:22:13,285
Level from one to ten...
she's a fuckin' fifteen!
1757
01:22:13,363 --> 01:22:14,728
Fifteen!
1758
01:22:14,798 --> 01:22:16,595
You should've seen them.
All of 'em was fine.
1759
01:22:16,666 --> 01:22:18,964
Baskin-Robbins...
he had all kinda flavors.
1760
01:22:19,035 --> 01:22:21,003
One was French vanilla,
one was vanilla...
1761
01:22:21,071 --> 01:22:23,062
and one was choc-a-lot!
1762
01:22:23,140 --> 01:22:24,664
Yeah, and they videotaped it, though...
1763
01:22:24,741 --> 01:22:26,606
so you're gonna have
to make love with your shirt on...
1764
01:22:26,676 --> 01:22:29,201
'cause, you know,
you got male breasts and stuff.
1765
01:22:29,279 --> 01:22:31,304
That kind of thing
might break you out, you know?
1766
01:22:31,381 --> 01:22:33,212
Yeah! Fine women.
1767
01:22:33,283 --> 01:22:34,910
I'm talkin' 'bout
got they own money...
1768
01:22:34,985 --> 01:22:37,476
face done, nails...
ain't like the women we mess with...
1769
01:22:37,554 --> 01:22:39,419
you know, got three fingers
and stuff like that.
1770
01:22:39,489 --> 01:22:41,389
It's hard makin' love
to a woman with three fingers.
1771
01:22:41,458 --> 01:22:44,359
They rub on your back,
you start squirmin' and stuff.
1772
01:22:44,427 --> 01:22:46,258
Oh, lord! Yeah!
1773
01:22:46,329 --> 01:22:48,991
You got to get down here.
Man, I'm not lyin'.
1774
01:22:49,065 --> 01:22:50,794
Better than the midgets you ever had.
1775
01:22:50,867 --> 01:22:52,596
Leave the toys at home, man.
1776
01:22:52,669 --> 01:22:54,534
You're goin' to hell in a limo.
1777
01:22:54,604 --> 01:22:56,094
You need to get your mind right.
1778
01:22:56,173 --> 01:22:58,368
Do you know I am the man?
1779
01:22:58,441 --> 01:22:59,874
Hey, baby. I'm glad I caught you.
1780
01:22:59,943 --> 01:23:02,810
Before you say anything,
look, I mean it this time...
1781
01:23:02,879 --> 01:23:04,540
I know I ain't made love
past the commercial...
1782
01:23:04,614 --> 01:23:06,775
but you talkin' to a new man now, baby.
1783
01:23:06,850 --> 01:23:09,216
And I'm gonna give it to you
like you never had it before.
1784
01:23:09,286 --> 01:23:11,686
Forget viagra. I had diagna.
1785
01:23:11,755 --> 01:23:13,552
That mean I've been denied.
1786
01:23:13,623 --> 01:23:17,559
I'm telling you, I'm having an epiphany
about me and you right now.
1787
01:23:17,627 --> 01:23:19,720
Well, who is this?
1788
01:23:19,796 --> 01:23:22,128
I don't know no Laquisha.
1789
01:23:22,199 --> 01:23:25,100
Well, I'd like to know you.
I mean, the offer stands for you, too.
1790
01:23:25,168 --> 01:23:26,829
I mean, if you come pick me up.
1791
01:23:26,903 --> 01:23:28,598
Cut. Ha ha! I'm sorry.
119036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.