All language subtitles for Freaks.Youre..2020.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,920 --> 00:00:42,920 Get out! 2 00:00:52,280 --> 00:00:53,400 Calm down, Miss. 3 00:00:57,240 --> 00:00:59,360 Please step aside. Clear the way. 4 00:01:59,240 --> 00:02:00,240 Wendy? 5 00:02:10,840 --> 00:02:12,040 Don't be scared. 6 00:02:13,000 --> 00:02:16,040 Everything will be okay. Everything will return to normal. 7 00:02:27,640 --> 00:02:29,560 ♪ Listen to your heart ♪ 8 00:02:30,280 --> 00:02:32,880 ♪ When he's calling for you ♪ 9 00:02:32,960 --> 00:02:35,160 ♪ Listen to your heart ♪ 10 00:02:35,520 --> 00:02:38,240 ♪ There's nothing else you can do ♪ 11 00:02:38,600 --> 00:02:41,160 ♪ I don't know where you're going ♪ 12 00:02:41,720 --> 00:02:43,920 ♪ And I don't know why ♪ 13 00:02:44,000 --> 00:02:45,680 ♪ But listen to your heart ♪ 14 00:02:45,760 --> 00:02:46,760 Fuck. 15 00:02:49,240 --> 00:02:52,000 - Mmm. - We've got to get up. We're late again. 16 00:02:52,080 --> 00:02:53,200 Mm-mm. 17 00:02:57,240 --> 00:02:59,480 Whoa, ew! 18 00:02:59,560 --> 00:03:01,800 Why would you do that? 19 00:03:04,760 --> 00:03:05,920 Mmm. 20 00:03:06,000 --> 00:03:07,880 Mm. 21 00:03:07,960 --> 00:03:09,760 Mmm. 22 00:03:10,920 --> 00:03:13,320 Mommy, Daddy, we're late! 23 00:03:15,840 --> 00:03:17,320 Aren't you supposed to knock? 24 00:03:19,120 --> 00:03:23,720 Yesterday at work, there was this guy, he was a real giant. 25 00:03:23,800 --> 00:03:27,200 He wanted to exchange his headphones, but didn't bring his receipt. 26 00:03:27,280 --> 00:03:28,960 - Tough luck. - Right. 27 00:03:29,040 --> 00:03:31,360 Then he got super angry, super pissed. 28 00:03:31,440 --> 00:03:32,280 FINAL REMINDER 29 00:03:32,360 --> 00:03:33,600 There's lettuce on it. 30 00:03:34,280 --> 00:03:36,440 Yes, because lettuce is good for you. 31 00:03:36,520 --> 00:03:37,680 Doesn't look like it. 32 00:03:38,400 --> 00:03:39,840 We have to pay this. Soon. 33 00:03:40,280 --> 00:03:41,800 I hate lettuce! 34 00:03:41,880 --> 00:03:43,480 Please, it's only two leaves. 35 00:03:43,560 --> 00:03:47,360 Daddy is trying hard so that you can take healthy food to school. So... 36 00:03:47,440 --> 00:03:48,440 Ouch! 37 00:03:49,400 --> 00:03:50,600 What's this? 38 00:03:51,240 --> 00:03:53,720 - Batman. - Why is Batman on the kitchen floor? 39 00:03:54,960 --> 00:03:57,360 You could also tidy up your mess. 40 00:03:57,440 --> 00:03:58,880 Come on, sweet pea. Please. 41 00:04:04,480 --> 00:04:06,280 I'll ask about my promotion. Today. 42 00:04:06,360 --> 00:04:08,360 Mmm, mm-hmm, yep... 43 00:04:09,480 --> 00:04:10,480 So, today? 44 00:04:13,960 --> 00:04:15,080 Karl, come on. 45 00:04:17,560 --> 00:04:18,560 Daddy... 46 00:04:21,320 --> 00:04:22,840 Christ... here. 47 00:04:30,520 --> 00:04:31,520 Hey... 48 00:04:34,200 --> 00:04:35,400 Sorry about earlier. 49 00:04:35,920 --> 00:04:37,000 It was stupid of me. 50 00:04:37,560 --> 00:04:39,720 You'll get the promotion later, I'm sure. 51 00:04:41,640 --> 00:04:43,360 I love you. See you later. 52 00:04:43,440 --> 00:04:44,560 - Ciao. - Ciao. 53 00:04:44,640 --> 00:04:46,480 - Bye, Mommy. - Bye, honey. 54 00:05:08,000 --> 00:05:10,080 Chop Heaven hopes you'll enjoy your meal. 55 00:05:13,360 --> 00:05:14,680 Welcome to Chop Heaven. 56 00:05:25,080 --> 00:05:26,080 Thank you. 57 00:05:31,640 --> 00:05:33,040 - Hey, boss. - What's up? 58 00:05:35,200 --> 00:05:37,560 - I was wondering... - You can't take tomorrow off. 59 00:05:40,720 --> 00:05:42,800 I wanted to ask about my promotion. 60 00:05:48,760 --> 00:05:49,960 FIT WITH SCHWARZENEGGER 61 00:05:50,040 --> 00:05:51,520 Do you know who that is? 62 00:05:52,360 --> 00:05:53,480 Rambo? 63 00:05:55,240 --> 00:05:56,240 Forget it. 64 00:06:04,320 --> 00:06:08,000 I've been working here for three years now and I urgently need the money. 65 00:06:08,760 --> 00:06:13,480 "The first step toward success is the willingness to change." 66 00:06:14,000 --> 00:06:16,880 Show me that you're capable of surpassing yourself. 67 00:06:16,960 --> 00:06:19,680 The drive to sell more than people can actually eat. 68 00:06:20,640 --> 00:06:21,760 And a proper smile. 69 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Let's start with something easy. 70 00:06:28,600 --> 00:06:30,120 Refill the beer taps tonight. 71 00:06:31,000 --> 00:06:32,440 You know where the kegs are. 72 00:06:47,360 --> 00:06:51,600 CHOP HEAVEN PATIO 73 00:06:52,840 --> 00:06:54,240 You can't park here. 74 00:06:56,080 --> 00:06:57,440 It's only for... 75 00:07:03,920 --> 00:07:05,240 Oh, fuck! 76 00:07:07,800 --> 00:07:08,800 Shit. 77 00:07:17,000 --> 00:07:18,880 - Any chicken? - What? 78 00:07:18,960 --> 00:07:20,240 Have you got any chicken? 79 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 No idea, maybe. 80 00:07:23,840 --> 00:07:24,760 I'm happy to swap. 81 00:07:24,840 --> 00:07:27,880 Hey! Piss off. I'll call pest control! 82 00:07:28,600 --> 00:07:32,400 Feed one of them and they'll bring their entire kin around the next time. 83 00:07:34,480 --> 00:07:36,040 Hey. Wait up. 84 00:07:37,720 --> 00:07:38,720 Here's chicken. 85 00:07:42,800 --> 00:07:44,160 No, it's on the house. 86 00:07:44,240 --> 00:07:45,240 Hey. 87 00:07:45,560 --> 00:07:46,680 You're one of us. 88 00:07:47,280 --> 00:07:48,280 What? 89 00:08:04,400 --> 00:08:06,040 ♪ Oh, I ♪ 90 00:08:06,120 --> 00:08:09,480 ♪ I just died in your arms tonight ♪ 91 00:08:10,480 --> 00:08:13,600 ♪ It must have been something you said ♪ 92 00:08:13,840 --> 00:08:18,160 ♪ I just died in your arms tonight ♪ 93 00:08:18,240 --> 00:08:19,240 Hi! 94 00:08:21,720 --> 00:08:24,120 Hey, babe! What's up? 95 00:08:24,400 --> 00:08:26,360 Come on, wait! 96 00:08:26,760 --> 00:08:28,240 Hey! 97 00:08:28,320 --> 00:08:32,000 ♪ I keep looking For something I can't get ♪ 98 00:08:32,400 --> 00:08:34,880 ♪ Broken hearts lie all around me ♪ 99 00:08:34,960 --> 00:08:35,960 Stop! 100 00:08:38,960 --> 00:08:40,040 Oh, sorry! 101 00:08:40,120 --> 00:08:41,120 Are you okay? 102 00:08:42,040 --> 00:08:43,880 You scared the hell out of me, man. 103 00:08:43,960 --> 00:08:45,440 I'm sorry. I didn't mean to. 104 00:08:46,120 --> 00:08:47,480 Marek. 105 00:08:48,800 --> 00:08:49,800 Uh-huh. 106 00:08:50,120 --> 00:08:51,120 And? 107 00:08:51,760 --> 00:08:54,080 The pills, how long have you been taking them? 108 00:08:54,160 --> 00:08:55,480 Ten years, twenty? 109 00:08:56,520 --> 00:08:59,480 - No idea what you're talking about. - Those little blue ones, 110 00:08:59,680 --> 00:09:02,760 that we're supposed to take so that we are like everyone else, 111 00:09:02,840 --> 00:09:04,120 without all that fear, 112 00:09:05,160 --> 00:09:06,160 sadness, 113 00:09:06,880 --> 00:09:07,880 without the anger. 114 00:09:10,320 --> 00:09:13,360 Those pills suppress so much more, our true selves. 115 00:09:13,440 --> 00:09:14,920 "Our selves"? Yours and mine? 116 00:09:15,440 --> 00:09:16,440 Throw them away. 117 00:09:17,360 --> 00:09:18,960 Don't take those pills anymore. 118 00:09:19,320 --> 00:09:20,840 You'll see who you really are. 119 00:09:22,240 --> 00:09:23,520 Then it'll show itself... 120 00:09:24,600 --> 00:09:26,400 - Your superpower. - Uh... 121 00:09:26,920 --> 00:09:29,200 What's your superpower? Collecting bottles? 122 00:09:29,920 --> 00:09:31,320 Do you want to see it? 123 00:09:31,400 --> 00:09:32,400 Absolutely. 124 00:09:38,600 --> 00:09:39,440 Hey, hey, hey! 125 00:09:39,520 --> 00:09:41,480 Hey! No, I didn't mean it like that! 126 00:09:41,560 --> 00:09:42,720 No need, I believe you! 127 00:09:43,240 --> 00:09:44,520 You're one of us. 128 00:09:46,160 --> 00:09:47,160 You don't know it yet. 129 00:10:07,240 --> 00:10:08,120 Hello? 130 00:10:08,200 --> 00:10:09,240 Hello, uh... 131 00:10:09,320 --> 00:10:10,720 There's been an accident. 132 00:10:11,440 --> 00:10:13,760 Uh, on the freeway bridge. 133 00:10:13,840 --> 00:10:17,120 Um, someone just fell off the bridge... 134 00:10:23,320 --> 00:10:24,320 Hey. 135 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 So? 136 00:10:26,640 --> 00:10:27,680 Are you all right? 137 00:10:29,600 --> 00:10:30,600 Hey. 138 00:10:31,360 --> 00:10:32,480 What's up? 139 00:10:35,760 --> 00:10:37,240 Hmm? 140 00:10:40,400 --> 00:10:41,480 Come here. 141 00:10:42,040 --> 00:10:43,760 Mm. 142 00:10:43,840 --> 00:10:44,840 Mmm. 143 00:10:47,360 --> 00:10:48,360 I'm here. 144 00:11:02,200 --> 00:11:04,000 Have you been to the movies lately? 145 00:11:05,040 --> 00:11:07,400 They're always showing these superhero movies. 146 00:11:08,520 --> 00:11:11,520 It's only a matter of time until some idiot ends up thinking 147 00:11:11,600 --> 00:11:13,800 they're a superhero too, right? 148 00:11:14,600 --> 00:11:16,960 Yes, there are people who think that. 149 00:11:17,480 --> 00:11:19,200 And they think they can fly 150 00:11:19,280 --> 00:11:21,960 and end up jumping off a skyscraper or a bridge. 151 00:11:24,240 --> 00:11:25,720 Where did you get that idea? 152 00:11:28,560 --> 00:11:30,720 It was just a stupid dream. 153 00:11:31,880 --> 00:11:34,440 Do you want to tell me what happened in the dream? 154 00:11:35,560 --> 00:11:38,000 I don't remember properly, to be honest. 155 00:11:38,520 --> 00:11:40,680 You can talk to me about anything, Wendy. 156 00:11:41,280 --> 00:11:44,600 - Yes. Yes, I know. - Thank you. I... 157 00:11:44,680 --> 00:11:46,560 Everything's fine. It's nothing. 158 00:11:50,240 --> 00:11:52,760 I'd like to increase the dosage of your medication. 159 00:11:53,840 --> 00:11:55,400 Just for a while. 160 00:11:59,880 --> 00:12:02,720 You know what this therapy made possible. 161 00:12:04,160 --> 00:12:06,560 Your family, your job, your home. 162 00:12:08,360 --> 00:12:10,200 You really can be proud of yourself. 163 00:12:13,800 --> 00:12:15,000 Oh! 164 00:12:15,600 --> 00:12:16,800 Shit. 165 00:12:22,240 --> 00:12:23,920 NOTICE TO VACATE 166 00:12:24,360 --> 00:12:26,240 NOTICE OF ENFORCEMENT PROCEDURE 167 00:12:55,200 --> 00:12:56,720 Do you have any chicken left? 168 00:12:58,320 --> 00:12:59,320 But you're dead. 169 00:13:00,840 --> 00:13:03,640 I saw you jump off the bridge. A truck ran you over. 170 00:13:03,720 --> 00:13:05,880 Now you wonder what superpower you have. 171 00:13:07,760 --> 00:13:09,120 I know it's a bit much. 172 00:13:10,120 --> 00:13:11,840 What's he doing back here? 173 00:13:12,240 --> 00:13:13,720 - You see him? - And smell him. 174 00:13:14,360 --> 00:13:16,840 - Always follow the mermaid. - Piss off, fleabag! 175 00:13:21,960 --> 00:13:24,280 It doesn't look good for your promotion, Wendy. 176 00:13:25,000 --> 00:13:28,120 If you can't even handle a bum... Where is your assertiveness? 177 00:13:28,200 --> 00:13:29,560 You've got no power at all! 178 00:13:30,280 --> 00:13:32,640 If you really want to change something, Wendy, 179 00:13:32,720 --> 00:13:34,360 you have to start with yourself. 180 00:14:05,800 --> 00:14:06,800 Karl! 181 00:14:07,720 --> 00:14:09,200 Why aren't you at home? 182 00:14:09,280 --> 00:14:10,680 Why are you so late? 183 00:14:11,080 --> 00:14:12,080 I... 184 00:14:13,080 --> 00:14:14,160 Where are your shoes? 185 00:14:16,520 --> 00:14:17,600 Hey. 186 00:14:17,680 --> 00:14:19,160 We traded fair and square. 187 00:14:19,240 --> 00:14:20,800 But only for one game! 188 00:14:20,880 --> 00:14:22,240 You didn't say that. 189 00:14:22,720 --> 00:14:23,720 Right, guys? 190 00:14:24,240 --> 00:14:25,240 Nope. 191 00:14:25,680 --> 00:14:26,880 Give him back his shoes. 192 00:14:26,960 --> 00:14:28,360 And if we don't? Then what? 193 00:14:29,640 --> 00:14:30,920 Are you going to hit me? 194 00:14:36,480 --> 00:14:37,800 Come on. We're going home. 195 00:14:39,720 --> 00:14:41,000 I knew it. 196 00:14:42,520 --> 00:14:44,320 She's such a wimp, that woman. 197 00:14:51,560 --> 00:14:52,560 Are you okay? 198 00:14:53,840 --> 00:14:54,840 Mm-hmm. 199 00:15:00,400 --> 00:15:01,840 Good night, darling. 200 00:15:48,360 --> 00:15:50,280 Oh! Shit! 201 00:15:52,400 --> 00:15:53,400 Fuck. 202 00:15:57,600 --> 00:15:58,600 Shit. 203 00:15:59,360 --> 00:16:00,360 Fuck. 204 00:16:00,680 --> 00:16:01,720 Wendy! 205 00:16:15,920 --> 00:16:17,440 Oh, shit. 206 00:16:27,880 --> 00:16:29,440 - Bye, Wendy. - Bye. 207 00:16:30,080 --> 00:16:32,520 Tell me, are you all right? 208 00:16:33,280 --> 00:16:34,360 Yes, why? 209 00:16:34,440 --> 00:16:36,280 Just because... you're so... 210 00:16:39,840 --> 00:16:41,200 Hot stuff, by the way. 211 00:16:43,720 --> 00:16:45,960 Sorry, I meant that thing, not you. 212 00:16:47,880 --> 00:16:49,760 Well, not that you're not... 213 00:16:51,400 --> 00:16:52,400 Yeah. 214 00:16:53,440 --> 00:16:55,480 Should I ask you out for a beer, maybe? 215 00:16:55,880 --> 00:16:56,960 I have to go home. 216 00:16:57,040 --> 00:16:58,040 Ciao. 217 00:17:06,440 --> 00:17:08,400 ♪ I promised myself ♪ 218 00:17:10,240 --> 00:17:12,720 ♪ I promised I'll wait for you ♪ 219 00:17:13,960 --> 00:17:16,160 ♪ The midnight hour ♪ 220 00:17:17,240 --> 00:17:19,280 Hey, babe! Still not had a fuck, eh? 221 00:17:20,120 --> 00:17:22,640 We've got exactly what you need. Wait up! 222 00:17:23,840 --> 00:17:24,840 Huh? 223 00:17:25,080 --> 00:17:27,240 You've never seen such big ones. Promise. 224 00:17:29,040 --> 00:17:30,280 Go on, then. Show me. 225 00:17:30,360 --> 00:17:31,640 Let's see. 226 00:17:33,240 --> 00:17:34,520 What? Now? Here? 227 00:17:35,360 --> 00:17:36,720 Yes, go on. Get 'em out. 228 00:17:38,360 --> 00:17:39,880 Quit laughing! Fuck off! 229 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 Fucking bitch. 230 00:17:51,520 --> 00:17:53,600 You need it real hard, you little bitch. 231 00:17:54,200 --> 00:17:56,000 You want it real hard, don't you? 232 00:17:56,400 --> 00:17:57,400 Don't you? 233 00:17:57,560 --> 00:17:58,920 No problem. 234 00:17:59,000 --> 00:18:00,440 Right here. 235 00:18:04,280 --> 00:18:06,120 Hey! 236 00:18:21,680 --> 00:18:23,000 Vegetables suck. 237 00:18:23,080 --> 00:18:24,080 Hey. 238 00:18:25,560 --> 00:18:27,240 Hey, sweet pea. How was your day? 239 00:18:27,640 --> 00:18:28,680 Great, as always. 240 00:18:29,880 --> 00:18:31,080 What's that, Mom? 241 00:18:31,720 --> 00:18:32,720 Hmm? 242 00:18:33,080 --> 00:18:34,880 - Oh! - Is that blood? 243 00:18:34,960 --> 00:18:36,200 Uh... 244 00:18:36,280 --> 00:18:38,120 Uh, no. Ketchup. 245 00:18:44,640 --> 00:18:45,840 Eat your greens. 246 00:18:59,640 --> 00:19:01,760 Chop Heaven hopes you'll enjoy your meal. 247 00:19:01,840 --> 00:19:02,840 Thank you. 248 00:19:03,760 --> 00:19:06,200 Welcome to Chop Heaven. We'll beat your... 249 00:19:06,280 --> 00:19:07,280 Hello, Wendy. 250 00:19:08,040 --> 00:19:09,160 What are you doing here? 251 00:19:10,280 --> 00:19:11,560 What can you recommend? 252 00:19:12,720 --> 00:19:15,320 Pork chop, fries, small beer. 253 00:19:15,680 --> 00:19:17,160 Wonderful. I'll take it. 254 00:19:17,640 --> 00:19:18,880 To go, please. 255 00:19:18,960 --> 00:19:19,960 Hmm. 256 00:19:20,800 --> 00:19:23,200 You missed our appointment yesterday. 257 00:19:24,720 --> 00:19:26,520 Yesterday? Really? 258 00:19:26,600 --> 00:19:27,880 - Mm-hmm. - Oh. 259 00:19:28,880 --> 00:19:29,960 You know the risk 260 00:19:30,040 --> 00:19:32,600 if you stop taking your meds on your own, don't you? 261 00:19:34,280 --> 00:19:35,800 I don't know what you mean. 262 00:19:35,880 --> 00:19:38,640 You not only put yourself in danger, also your family. 263 00:19:42,480 --> 00:19:43,480 Ketchup? Mayo? 264 00:19:43,960 --> 00:19:46,200 I'm really worried about you. Honestly. 265 00:19:48,120 --> 00:19:52,080 I'm here for you if you need help. Even outside of office hours. 266 00:19:52,160 --> 00:19:53,160 Okay? 267 00:19:53,440 --> 00:19:54,440 Sure. 268 00:19:58,040 --> 00:20:00,600 Chop Heavenhopes you'll enjoy your meal. 269 00:20:04,360 --> 00:20:05,360 Bye. 270 00:20:20,880 --> 00:20:23,200 Can't you put that kid's stuff aside? 271 00:20:23,720 --> 00:20:24,720 We're eating. 272 00:20:26,080 --> 00:20:27,080 Mmm. 273 00:20:27,480 --> 00:20:29,800 Would you pass me the mashed parsnips, please, 274 00:20:29,880 --> 00:20:30,880 Mom? 275 00:20:33,280 --> 00:20:36,040 Don't call me that. I've told you that many times. 276 00:20:38,720 --> 00:20:40,320 Have you made up your mind? 277 00:20:40,720 --> 00:20:41,720 About what? 278 00:20:42,560 --> 00:20:44,280 About getting a university degree. 279 00:20:47,440 --> 00:20:48,480 I like my job. 280 00:20:52,760 --> 00:20:54,600 Your aimlessness is unbearable. 281 00:20:56,280 --> 00:20:57,760 My "aimlessness"? 282 00:20:58,600 --> 00:21:03,920 Over five billion people live their lives in exactly this aimless way. 283 00:21:04,360 --> 00:21:06,160 You're not one of five billion. 284 00:21:08,360 --> 00:21:09,360 You are my son. 285 00:21:10,040 --> 00:21:11,040 Yes. 286 00:21:12,000 --> 00:21:13,680 Yes, and I'm super proud of that. 287 00:21:19,960 --> 00:21:20,960 Wendy? 288 00:21:22,920 --> 00:21:24,720 Can you tell me what this is? 289 00:21:25,120 --> 00:21:26,760 Nope. No idea. 290 00:21:27,880 --> 00:21:31,040 To me, it looks like malicious destruction of business property. 291 00:21:31,120 --> 00:21:32,120 Yeah? 292 00:21:32,760 --> 00:21:35,800 I think it looks more like this modern art stuff. 293 00:21:36,120 --> 00:21:39,680 I don't expect Nobel Prize winners here. Not even high school graduates! 294 00:21:39,760 --> 00:21:43,560 You are not taking me for a fool! This is coming out of your next paycheck. 295 00:21:43,640 --> 00:21:45,800 Forget your promotion. You'll be lucky if... 296 00:21:45,880 --> 00:21:47,480 Want me to show 297 00:21:47,560 --> 00:21:49,680 what malicious destruction looks like? 298 00:21:49,760 --> 00:21:52,280 I'll put your juicy ass through the mincer myself 299 00:21:52,360 --> 00:21:55,040 and make a bunch of super chops with it! 300 00:22:11,600 --> 00:22:12,960 For fuck's sake. 301 00:22:20,720 --> 00:22:23,080 NEPTUNE'S WORLD 302 00:24:00,520 --> 00:24:01,520 Hello, Wendy. 303 00:24:03,760 --> 00:24:05,120 Hey, what's that all about? 304 00:24:05,640 --> 00:24:08,400 If I'd known that you were coming today, I would have... 305 00:24:09,600 --> 00:24:10,800 Have you eaten yet? 306 00:24:10,880 --> 00:24:11,880 What? No. 307 00:24:13,120 --> 00:24:14,720 I've got some bread somewhere. 308 00:24:15,640 --> 00:24:17,840 What the heck is happening with me? I... 309 00:24:18,840 --> 00:24:22,080 Suddenly I can throw people through the air. That's not normal. 310 00:24:22,640 --> 00:24:23,640 That's who you are. 311 00:24:24,720 --> 00:24:26,040 It's your true self. 312 00:24:26,920 --> 00:24:29,680 This superpower... you're special. 313 00:24:29,760 --> 00:24:32,680 Those people out there keep telling us we're sick. 314 00:24:33,600 --> 00:24:36,960 They claim they want to help us, but the truth is, they sedate us 315 00:24:37,040 --> 00:24:38,160 and make us compliant. 316 00:24:38,240 --> 00:24:39,680 Who sedates us? 317 00:24:39,760 --> 00:24:40,760 Well, everyone! 318 00:24:41,520 --> 00:24:44,680 The politicians, the scientists, the so-called doctors. 319 00:24:44,760 --> 00:24:45,960 Your Dr. Stern. 320 00:24:47,480 --> 00:24:49,600 They don't tell us who we really are and... 321 00:24:50,240 --> 00:24:52,000 hide us from the rest of the world. 322 00:24:53,000 --> 00:24:54,480 Because they're scared of us. 323 00:24:54,960 --> 00:24:56,680 Of you and me? 324 00:24:59,560 --> 00:25:01,120 We're not the only ones, Wendy. 325 00:25:03,680 --> 00:25:06,800 How many do you think are out there taking their damn pills? 326 00:25:07,440 --> 00:25:08,440 You mean... 327 00:25:08,880 --> 00:25:09,880 all the other... 328 00:25:10,680 --> 00:25:11,680 psychos? 329 00:25:12,040 --> 00:25:13,400 They're not psychos. 330 00:25:14,640 --> 00:25:16,560 They're just different, like us. 331 00:25:17,400 --> 00:25:18,520 We're one big family. 332 00:25:21,320 --> 00:25:22,640 I've already got a family. 333 00:25:23,320 --> 00:25:24,320 A real one. 334 00:25:25,440 --> 00:25:26,440 Thank you very much. 335 00:25:29,640 --> 00:25:31,600 Until they realize what you really are. 336 00:26:11,560 --> 00:26:14,400 Why do we have a pool if we can't afford to fill it? 337 00:26:14,760 --> 00:26:16,120 For you and your friends. 338 00:26:18,120 --> 00:26:19,240 What friends? 339 00:26:24,520 --> 00:26:25,520 Mommy. 340 00:26:26,280 --> 00:26:28,360 They're kicking us out of the house? 341 00:26:28,440 --> 00:26:29,440 What? 342 00:26:29,480 --> 00:26:30,480 No! 343 00:26:31,480 --> 00:26:33,000 You don't have to lie to me. 344 00:26:33,800 --> 00:26:35,640 I won't let it happen. I promise. 345 00:26:38,520 --> 00:26:39,800 Come on, let's play. 346 00:26:39,880 --> 00:26:41,320 But you don't like soccer. 347 00:26:41,400 --> 00:26:43,200 I'm discovering new sides to myself. 348 00:26:43,760 --> 00:26:44,760 Okay. 349 00:26:45,560 --> 00:26:46,560 That's the goal. 350 00:26:49,840 --> 00:26:51,240 Put a bit more effort. 351 00:26:53,600 --> 00:26:54,920 Okay. 352 00:27:00,680 --> 00:27:01,680 Uh... 353 00:27:02,360 --> 00:27:03,400 We'll find it. 354 00:27:05,520 --> 00:27:07,440 But don't tell Dad, okay? 355 00:27:30,520 --> 00:27:32,640 Amen. 356 00:27:42,680 --> 00:27:44,280 I've been thinking... 357 00:27:44,760 --> 00:27:45,920 I can see that. 358 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 Funny. 359 00:27:47,520 --> 00:27:51,520 I let you get away with almost anything. All your little problems and escapades. 360 00:27:51,600 --> 00:27:55,240 - A young man has to try things out, okay. - Thank you very much for that. 361 00:27:55,640 --> 00:27:57,640 I've opened numerous doors for you. 362 00:27:58,640 --> 00:28:01,320 But you didn't go for it. On the contrary. 363 00:28:01,400 --> 00:28:04,680 I've never asked you to open any fucking doors for me. 364 00:28:04,760 --> 00:28:05,640 I'm not like you. 365 00:28:05,720 --> 00:28:07,240 Is that so hard to understand? 366 00:28:07,320 --> 00:28:09,480 You have to make something out of your life. 367 00:28:10,480 --> 00:28:15,080 Or you'll be living in a five-square-meter shithole like your four billion idols. 368 00:28:16,640 --> 00:28:18,960 That... That wasn't your idea, was it? 369 00:28:19,720 --> 00:28:20,800 It's Mom's. 370 00:28:21,120 --> 00:28:22,280 She's not your mother. 371 00:29:51,520 --> 00:29:52,800 MISSING! ADMITTED! 372 00:29:54,280 --> 00:29:55,640 ADMITTED! 373 00:30:03,520 --> 00:30:04,360 Elmar. 374 00:30:04,440 --> 00:30:05,720 MUND, ELMAR BORN 10/17/1998 375 00:30:28,680 --> 00:30:29,840 Don't mind me. 376 00:30:30,440 --> 00:30:31,440 Fuck! 377 00:30:34,160 --> 00:30:35,280 Not bad, your digs. 378 00:30:37,840 --> 00:30:40,080 How did you even get up here? 379 00:30:40,840 --> 00:30:43,360 You're also seeing that psychiatrist, aren't you? 380 00:30:44,160 --> 00:30:45,560 What psychiatrist? 381 00:30:46,360 --> 00:30:47,360 Dr. Stern. 382 00:30:49,160 --> 00:30:50,160 Ah. 383 00:30:50,680 --> 00:30:51,960 No, I don't know her. 384 00:30:52,360 --> 00:30:54,120 Guess why she prescribes you those. 385 00:30:58,160 --> 00:30:59,160 Um... 386 00:31:00,720 --> 00:31:01,840 Yes, well... 387 00:31:02,360 --> 00:31:05,080 All right, there were a few... 388 00:31:05,600 --> 00:31:09,040 stupid little problems, but that was a long time ago. 389 00:31:09,120 --> 00:31:10,400 That's not medication. 390 00:31:11,200 --> 00:31:13,280 Those pills suppress your real powers. 391 00:31:15,760 --> 00:31:18,160 Yes, well, powers... like... 392 00:31:18,560 --> 00:31:19,920 like those in your comic. 393 00:31:21,240 --> 00:31:23,920 Okay, well, I'm really open for... 394 00:31:24,920 --> 00:31:27,120 For all sorts of games. 395 00:31:28,400 --> 00:31:31,640 But I'm not sure I understand what you want from me. 396 00:31:32,440 --> 00:31:33,600 Stop taking your pills, 397 00:31:33,680 --> 00:31:35,040 you'll understand. 398 00:31:37,640 --> 00:31:39,920 Someone's sneaking around in our garden. 399 00:31:43,600 --> 00:31:45,280 I haven't seen anyone. 400 00:31:45,960 --> 00:31:47,080 Close the window. 401 00:31:49,200 --> 00:31:50,200 Yes. 402 00:31:54,440 --> 00:31:55,440 Wendy? 403 00:32:21,040 --> 00:32:22,280 Hey, stop that bullshit! 404 00:32:22,880 --> 00:32:25,600 - Karl is practicing his skills. - Let go of him! 405 00:32:26,720 --> 00:32:28,280 Do you want to hit me now? 406 00:32:31,280 --> 00:32:32,480 Are those your bikes? 407 00:32:33,400 --> 00:32:34,400 Yes. 408 00:32:53,240 --> 00:32:54,760 I'll tell my dad about this! 409 00:32:54,840 --> 00:32:56,720 Oh, and you think he'll believe you? 410 00:33:32,560 --> 00:33:33,560 Have a nice day! 411 00:33:53,800 --> 00:33:54,800 Hey, boss. 412 00:33:56,000 --> 00:33:57,400 Wendy! Hello. 413 00:33:58,080 --> 00:33:59,200 Are you okay? 414 00:33:59,280 --> 00:34:01,120 Yes, sure. Absolutely. Of course. 415 00:34:01,200 --> 00:34:03,200 I wanted to ask again about my promotion. 416 00:34:03,920 --> 00:34:05,800 Right. Well... 417 00:34:07,280 --> 00:34:09,840 As I've mentioned before, it requires assertiveness, 418 00:34:09,920 --> 00:34:12,960 uh, a positive and charming outlook, and a good... 419 00:34:14,360 --> 00:34:15,680 strong... social skills. 420 00:34:15,760 --> 00:34:16,760 I have all that. 421 00:34:17,600 --> 00:34:18,840 Don't I? 422 00:34:20,080 --> 00:34:22,400 Yes! Of course, yes. 423 00:34:22,480 --> 00:34:24,520 I won't disappoint you. I promise. 424 00:34:25,680 --> 00:34:27,560 - Cool! I'm happy! - Yeah. 425 00:34:30,200 --> 00:34:31,520 - Hey, boss. - Huh? 426 00:34:31,600 --> 00:34:32,960 You've got something there. 427 00:34:42,840 --> 00:34:44,080 - Hey. - Hey. 428 00:34:44,640 --> 00:34:47,520 I couldn't sleep the last two nights, and it's your fault. 429 00:34:48,560 --> 00:34:50,480 Are you declaring your love to me? 430 00:34:51,600 --> 00:34:52,600 I'll show you. 431 00:34:55,520 --> 00:34:56,520 Electro Man. 432 00:34:58,320 --> 00:35:01,000 That's my superhero name. Electro Man. 433 00:35:01,080 --> 00:35:02,080 I see. 434 00:35:02,880 --> 00:35:03,880 Here. 435 00:35:09,000 --> 00:35:10,200 How is this possible? 436 00:35:10,960 --> 00:35:12,800 I'll take you up on that beer now. 437 00:35:12,880 --> 00:35:13,880 Yes. 438 00:35:17,840 --> 00:35:19,040 Huh? 439 00:35:19,120 --> 00:35:20,120 No idea... 440 00:35:29,520 --> 00:35:32,880 THE NEW HERO 90 441 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 Mega Girl. 442 00:35:56,120 --> 00:35:57,120 The Valkyrie. 443 00:35:58,160 --> 00:36:00,480 - Yes. - Sounds a bit Nazi-ish to me. 444 00:36:02,120 --> 00:36:03,280 Maybe Laser Bitch? 445 00:36:04,440 --> 00:36:06,880 - Wait. You're not also able to... - No. 446 00:36:16,400 --> 00:36:19,760 Were you bitten by a radioactive spider once? 447 00:36:20,240 --> 00:36:22,720 Or did you fall into atomic waste or something? 448 00:36:23,040 --> 00:36:24,160 Not that I'm aware of. 449 00:36:29,680 --> 00:36:31,360 Well, I've always been different. 450 00:36:32,960 --> 00:36:35,240 Harder to handle than the other children. 451 00:36:35,920 --> 00:36:36,920 Since I was a baby. 452 00:36:38,280 --> 00:36:40,320 That's what my mom always used to say. 453 00:36:40,800 --> 00:36:42,440 Before she took off one day. 454 00:36:46,600 --> 00:36:47,600 Yes. 455 00:36:48,880 --> 00:36:50,880 My parents couldn't cope with me either. 456 00:36:53,840 --> 00:36:55,960 It got worse and worse. 457 00:36:57,320 --> 00:37:00,680 And when they couldn't cope anymore, they just gave me... away. 458 00:37:04,520 --> 00:37:06,600 Maybe we're part of a big plan. 459 00:37:09,440 --> 00:37:10,440 Yes, I mean... 460 00:37:11,440 --> 00:37:12,600 What if we're really... 461 00:37:13,240 --> 00:37:15,520 destined for something really special? 462 00:37:16,720 --> 00:37:18,160 Employee of the month? 463 00:37:18,720 --> 00:37:20,040 Seriously, I mean... 464 00:37:21,160 --> 00:37:22,480 The big question is... 465 00:37:24,960 --> 00:37:26,680 What are we going to do with this? 466 00:37:27,200 --> 00:37:29,400 - With what? - With our superpowers. 467 00:37:31,120 --> 00:37:33,280 "Superpowers" sounds totally ridiculous. 468 00:37:33,360 --> 00:37:34,360 Then... 469 00:37:34,640 --> 00:37:35,920 super talents. 470 00:37:36,280 --> 00:37:38,400 That sounds like a talent show. 471 00:37:38,480 --> 00:37:39,600 Our special gifts. 472 00:37:40,680 --> 00:37:41,680 Mm. 473 00:37:42,840 --> 00:37:44,720 Okay, so people like us, right? 474 00:37:45,160 --> 00:37:46,160 They... 475 00:37:46,400 --> 00:37:50,080 At least in comics, they always try to do good things. 476 00:37:50,160 --> 00:37:51,640 Yes, like chasing criminals, 477 00:37:52,160 --> 00:37:53,320 saving the world... 478 00:37:54,200 --> 00:37:56,040 eliminating mean supervillains. 479 00:37:56,120 --> 00:37:58,400 And where do we find a mean supervillain now? 480 00:38:00,160 --> 00:38:01,160 No idea. 481 00:38:04,600 --> 00:38:07,680 It would really be awesome if we could change things, right? 482 00:38:55,280 --> 00:38:56,640 What are you doing? 483 00:38:58,880 --> 00:39:00,480 Wendy, those guys are... 484 00:39:43,040 --> 00:39:45,320 Thank you. 485 00:39:46,880 --> 00:39:48,720 Electro Man. 486 00:40:23,120 --> 00:40:25,080 - Hey. - Hey. 487 00:40:25,160 --> 00:40:27,440 I totally passed out. 488 00:40:28,720 --> 00:40:29,920 Where have you been? 489 00:40:30,760 --> 00:40:32,080 Uh, I was working late. 490 00:40:32,160 --> 00:40:33,160 Really? 491 00:40:33,640 --> 00:40:35,040 Whoa, crazy hours. 492 00:40:37,760 --> 00:40:40,080 We're staying here. 493 00:40:40,720 --> 00:40:42,640 - In our home. - Mmm. 494 00:40:42,720 --> 00:40:44,040 What's that? 495 00:40:49,520 --> 00:40:51,120 Mmm... 496 00:40:51,520 --> 00:40:52,960 Mmm... 497 00:40:56,160 --> 00:40:59,880 Where did you get that from? Did you rob a bank or something? 498 00:41:00,680 --> 00:41:01,680 Yes. 499 00:41:11,320 --> 00:41:13,040 Hey, hey, hey... 500 00:41:13,120 --> 00:41:14,720 Slow down. Mmm... 501 00:41:37,000 --> 00:41:38,160 Shit. 502 00:41:40,640 --> 00:41:41,640 Carnival already? 503 00:41:44,040 --> 00:41:46,520 I know. It looked way cooler on the internet. 504 00:41:48,800 --> 00:41:50,640 It doesn't instill respect, 505 00:41:51,440 --> 00:41:53,320 or make me look hot, does it? 506 00:42:33,640 --> 00:42:34,800 Cannonball! 507 00:42:35,040 --> 00:42:37,000 6 508 00:42:39,720 --> 00:42:40,560 Ah! 509 00:42:40,640 --> 00:42:41,680 Jump in! 510 00:42:45,360 --> 00:42:46,400 Whoo! 511 00:43:01,360 --> 00:43:04,880 So... you and your five friends were beaten up by a woman? 512 00:43:05,480 --> 00:43:06,920 Yes, that's what I said. 513 00:43:07,840 --> 00:43:08,960 By one woman? 514 00:43:09,520 --> 00:43:10,520 Yes, dude. 515 00:43:10,880 --> 00:43:12,480 Sounds extremely plausible. 516 00:43:12,560 --> 00:43:16,840 Hey, that chick had some kind of superpower or something. 517 00:43:20,720 --> 00:43:21,720 Gentlemen. 518 00:43:26,800 --> 00:43:27,920 POLICE 519 00:43:34,360 --> 00:43:35,480 And who are you now? 520 00:43:39,760 --> 00:43:43,560 So you and your five friends were beaten up by one woman? 521 00:43:54,480 --> 00:43:55,480 Are you scared? 522 00:43:57,720 --> 00:43:59,680 No, of course not. 523 00:44:08,560 --> 00:44:09,400 Don't! Stop! 524 00:44:09,480 --> 00:44:10,480 It's me. 525 00:44:12,360 --> 00:44:14,280 - What's he doing here? - He's one of us. 526 00:44:16,320 --> 00:44:17,320 Electro Man. 527 00:44:17,680 --> 00:44:18,760 What? 528 00:44:19,280 --> 00:44:20,480 I'm... 529 00:44:20,560 --> 00:44:21,920 I'm Electro Man. 530 00:44:23,920 --> 00:44:24,920 Show him. 531 00:44:26,600 --> 00:44:27,600 Yeah. 532 00:44:54,240 --> 00:44:55,240 And you? 533 00:44:56,160 --> 00:44:57,160 What's your power? 534 00:44:58,000 --> 00:44:59,400 He's invincible. 535 00:45:01,720 --> 00:45:03,000 We're safe here for now. 536 00:45:04,280 --> 00:45:05,960 Here we can be who we really are. 537 00:45:06,040 --> 00:45:09,440 So your plan is for us to hide here 538 00:45:09,520 --> 00:45:12,080 and not use our powers at all? 539 00:45:12,480 --> 00:45:15,400 If they catch us and we don't behave, they'll lock us away. 540 00:45:15,480 --> 00:45:16,480 Forever. 541 00:45:17,480 --> 00:45:20,080 Where do you think they're going to lock us up, hmm? 542 00:45:23,440 --> 00:45:24,600 There's this clinic. 543 00:45:27,000 --> 00:45:29,720 They call it a psychiatric hospital, but it's a prison. 544 00:45:30,960 --> 00:45:32,240 For everyone who's different. 545 00:45:32,320 --> 00:45:35,680 That would be great for you. It can't be worse than this shithole. 546 00:45:35,760 --> 00:45:36,800 That place is hell! 547 00:45:40,480 --> 00:45:41,880 I was there for years. 548 00:45:44,600 --> 00:45:47,120 To the people outside, we're... degenerate. 549 00:45:50,360 --> 00:45:54,120 We have to stay in hiding until the world is ready for us. 550 00:45:54,200 --> 00:45:55,280 That's bullshit. 551 00:45:56,280 --> 00:45:58,560 We have to help them. We have to free them. 552 00:45:59,240 --> 00:46:02,200 The three of us can't just walk in there. That's impossible. 553 00:46:03,400 --> 00:46:04,400 Yes, we can. 554 00:46:05,200 --> 00:46:06,200 The three of us. 555 00:46:07,400 --> 00:46:11,480 We're living proof that all this is possible. 556 00:46:11,560 --> 00:46:13,800 They're our family. You said so yourself. 557 00:46:13,880 --> 00:46:14,880 Yes. 558 00:46:17,080 --> 00:46:19,080 Maybe Stern is right and we're crazy. 559 00:46:22,360 --> 00:46:23,440 Crazy enough... 560 00:46:24,160 --> 00:46:25,600 to try it. 561 00:46:37,480 --> 00:46:39,120 Are you taking off again? 562 00:46:39,640 --> 00:46:41,000 Yes, I've got a late shift. 563 00:46:41,480 --> 00:46:42,360 Oh, right. 564 00:46:42,440 --> 00:46:45,440 Crap, I got us a little champagne. 565 00:46:45,520 --> 00:46:48,960 And Titanic on DVD. "I'm king of the world," etc. 566 00:46:49,680 --> 00:46:50,680 Oh, what a shame. 567 00:46:52,120 --> 00:46:53,120 - Bye. - Ciao. 568 00:47:15,760 --> 00:47:17,440 Right, so... 569 00:47:17,520 --> 00:47:19,960 Of course every superhero needs a proper outfit. 570 00:47:20,520 --> 00:47:21,520 That's why... 571 00:47:22,360 --> 00:47:24,080 Take a look. Look. 572 00:47:24,480 --> 00:47:25,480 Wendy? 573 00:47:25,920 --> 00:47:27,320 A lightning bolt, seriously? 574 00:47:27,400 --> 00:47:28,680 How original. 575 00:47:29,760 --> 00:47:30,760 Right. 576 00:47:31,040 --> 00:47:32,640 This one is for you. Put it on. 577 00:47:33,800 --> 00:47:34,800 And this one... 578 00:47:35,640 --> 00:47:36,640 And... 579 00:47:37,400 --> 00:47:38,920 This here. Well? 580 00:47:39,480 --> 00:47:40,480 Sure. 581 00:47:40,720 --> 00:47:44,320 Why wouldn't a female superhero dress like a worn-out dominatrix, right? 582 00:47:45,080 --> 00:47:47,000 I'm sure it'll look great on you. 583 00:47:47,080 --> 00:47:49,480 Tell me, am I jerk-off material to you? 584 00:47:50,800 --> 00:47:53,800 What? No. That was just because... 585 00:48:10,880 --> 00:48:12,560 - Hi. - HI. 586 00:48:12,640 --> 00:48:14,200 Uh, good... good evening. 587 00:48:14,280 --> 00:48:16,240 Have you got a powder room I can use? 588 00:48:17,120 --> 00:48:18,680 What? A restroom? 589 00:48:19,080 --> 00:48:20,080 Uh... 590 00:48:20,400 --> 00:48:21,720 Yes, it's in the clinic. 591 00:48:22,520 --> 00:48:24,200 But it's not open to the public. 592 00:48:24,280 --> 00:48:26,800 But I need the toilet urgently. 593 00:48:27,680 --> 00:48:29,480 I can't let you enter the property. 594 00:48:31,000 --> 00:48:33,320 Not even to use the restroom. I'm really sorry. 595 00:48:34,320 --> 00:48:37,160 Can't you make a teeny-tiny exception? 596 00:48:38,280 --> 00:48:39,440 You could join me. 597 00:48:40,000 --> 00:48:41,880 Make sure I don't do anything stupid. 598 00:48:42,960 --> 00:48:44,440 Anything stupid... 599 00:49:09,760 --> 00:49:10,920 What about the cameras? 600 00:49:27,120 --> 00:49:29,240 Who's the coolest dude ever, huh? 601 00:49:31,520 --> 00:49:34,400 Right... then let's get the others out of here, shall we? 602 00:49:39,880 --> 00:49:40,880 Wow. 603 00:49:49,760 --> 00:49:52,000 This place is quite the art school, huh? 604 00:50:00,560 --> 00:50:01,560 Hmm... 605 00:50:14,920 --> 00:50:16,080 The cells are this way. 606 00:50:18,240 --> 00:50:19,240 Freaks. 607 00:50:37,680 --> 00:50:38,680 It's here. 608 00:50:48,920 --> 00:50:51,000 Elmar! What the... 609 00:50:52,160 --> 00:50:53,800 Does anyone else want a coffee? 610 00:50:53,880 --> 00:50:55,640 - Someone's here. - Someone's coming! 611 00:50:55,720 --> 00:50:56,920 On the third floor. 612 00:51:06,920 --> 00:51:07,960 Nice! 613 00:51:08,040 --> 00:51:08,920 Let's go! 614 00:51:09,000 --> 00:51:10,000 Shit! 615 00:51:19,800 --> 00:51:20,720 Hey! 616 00:51:20,800 --> 00:51:21,800 Stop! 617 00:51:24,200 --> 00:51:25,200 Elmar! 618 00:51:25,720 --> 00:51:26,720 Come on! 619 00:51:26,760 --> 00:51:29,240 - Do as we say! - On the floor! 620 00:51:29,320 --> 00:51:30,720 - Shit! - Kneel down! 621 00:51:31,480 --> 00:51:32,640 Before Electro Man! 622 00:51:33,680 --> 00:51:35,200 And beg for mercy! 623 00:51:36,000 --> 00:51:37,840 What's that douchebag talking about? 624 00:51:37,920 --> 00:51:39,680 Okay, who just called me douchebag? 625 00:51:44,800 --> 00:51:47,600 Stop that bullshit! 626 00:52:13,440 --> 00:52:14,480 Hey. 627 00:52:15,120 --> 00:52:16,120 Are you pregnant? 628 00:52:17,360 --> 00:52:18,360 What? 629 00:52:23,160 --> 00:52:24,160 Look. 630 00:52:24,600 --> 00:52:27,480 I'm not invincible, but damn, I sure fried those guys! 631 00:52:27,560 --> 00:52:29,160 What were you doing? 632 00:52:31,000 --> 00:52:33,280 Destroying dudes at the club was okay, right? 633 00:52:33,360 --> 00:52:36,400 You can't compare these things. The guards might be dead now! 634 00:52:36,480 --> 00:52:39,920 Yes, but maybe they're not. Okay? 635 00:52:40,200 --> 00:52:41,600 Be honest, 636 00:52:41,680 --> 00:52:45,800 you don't care that they would've caught us if it hadn't been for me. 637 00:52:46,240 --> 00:52:48,680 How about a "Thank you, Electro Man"? 638 00:52:48,760 --> 00:52:51,000 Quit your stupid Electro Man crap already! 639 00:52:51,080 --> 00:52:51,920 What? 640 00:52:52,000 --> 00:52:53,520 - We're not in a comic. - I know. 641 00:52:53,600 --> 00:52:56,920 People need to know we really exist, that we're real superheroes! 642 00:52:57,000 --> 00:52:58,800 We aren't superheros. 643 00:52:59,200 --> 00:53:01,720 Fine, I guess you aren't, but the two of us are. 644 00:53:03,000 --> 00:53:05,280 We're going to show mankind that our time is... 645 00:53:05,360 --> 00:53:06,360 No! 646 00:53:07,360 --> 00:53:09,440 Just because you're some walking battery, 647 00:53:09,520 --> 00:53:11,920 you think that mankind has been waiting for you? 648 00:53:12,000 --> 00:53:13,120 For you? 649 00:53:13,200 --> 00:53:16,200 You're a spoiled mama's boy, living at home in his late 20's! 650 00:53:16,280 --> 00:53:18,920 You talk about my mother? What do you know about her? 651 00:53:19,000 --> 00:53:21,160 I know she messed up raising you! 652 00:53:21,240 --> 00:53:23,760 - One more word and... - Okay, that's enough! 653 00:53:26,920 --> 00:53:29,720 Because of people like you... they lock us away. 654 00:53:31,040 --> 00:53:32,040 All of us. 655 00:53:33,880 --> 00:53:35,760 Maybe they're right, after all, 656 00:53:36,720 --> 00:53:38,000 Dr. Stern and the others. 657 00:53:39,880 --> 00:53:42,400 We can't live among normal human beings. 658 00:53:53,240 --> 00:53:54,360 I tried it back then. 659 00:53:56,880 --> 00:53:58,280 With my wife and daughter. 660 00:54:02,480 --> 00:54:05,200 They ended up paying for it. For my sake. 661 00:54:08,040 --> 00:54:09,200 Don't do the same mistake. 662 00:54:17,840 --> 00:54:18,840 Poor guy, huh? 663 00:54:23,160 --> 00:54:24,840 Yes. Fancy a beer? 664 00:54:30,120 --> 00:54:31,240 I have to go home. 665 00:54:43,120 --> 00:54:44,240 You didn't go to work. 666 00:54:47,080 --> 00:54:48,160 I called them. 667 00:54:51,520 --> 00:54:53,040 Are you checking up on me? 668 00:54:53,120 --> 00:54:56,080 I was looking for Karl's freaking stuffed animal, okay? 669 00:54:56,160 --> 00:54:57,480 Your phone was turned off. 670 00:55:03,160 --> 00:55:04,280 What's his name, huh? 671 00:55:05,040 --> 00:55:06,640 Who? The toy tiger? 672 00:55:07,120 --> 00:55:08,920 Your late-night excursions? 673 00:55:10,520 --> 00:55:14,240 Extramarital activity may increase intramarital libido. 674 00:55:17,000 --> 00:55:18,880 - Says the internet! - You're drunk. 675 00:55:18,960 --> 00:55:19,960 So what? 676 00:55:23,560 --> 00:55:24,560 Leave me alone. 677 00:55:33,960 --> 00:55:37,080 TRAGIC ACCIDENT MOTHER AND DAUGHTER DEAD AT THE SCENE 678 00:56:11,240 --> 00:56:12,240 Mommy! 679 00:56:15,480 --> 00:56:16,480 I'm sorry. 680 00:56:16,520 --> 00:56:18,480 I didn't mean to scare you. 681 00:56:20,000 --> 00:56:21,480 You didn't. 682 00:56:31,200 --> 00:56:33,320 Are you getting a divorce, Dad and you? 683 00:56:34,720 --> 00:56:35,720 What? No! 684 00:56:36,200 --> 00:56:39,640 You never used to argue this much, nor this badly. 685 00:56:45,200 --> 00:56:47,040 Some things have changed. 686 00:56:47,120 --> 00:56:48,120 "Things"? 687 00:56:48,720 --> 00:56:49,720 Or you? 688 00:56:53,240 --> 00:56:54,920 Mom, what's wrong with you? 689 00:57:00,600 --> 00:57:01,640 I don't know. 690 00:57:03,640 --> 00:57:04,920 It scares me. 691 00:57:07,480 --> 00:57:08,480 Me too. 692 00:57:21,400 --> 00:57:24,280 - I won't call you "Mom" anymore. - Whatever. 693 00:57:27,480 --> 00:57:29,240 Because Mom doesn't want me to. 694 00:57:30,440 --> 00:57:33,120 Did Mommy finally get in touch after all these years? 695 00:57:35,000 --> 00:57:36,000 She's here. 696 00:57:37,160 --> 00:57:39,040 She always has been, this whole time. 697 00:57:42,160 --> 00:57:45,200 It's about time you go and see your shrink again. 698 00:57:59,160 --> 00:58:01,160 This is Mom's favorite piece of music. 699 00:58:32,680 --> 00:58:33,720 Morning. 700 00:58:35,680 --> 00:58:36,680 Morning. 701 00:58:48,560 --> 00:58:49,560 Um... 702 00:58:50,040 --> 00:58:52,000 There was something with a co-worker. 703 00:58:53,440 --> 00:58:54,440 Mm? 704 00:58:56,800 --> 00:58:57,800 - Hmm. - I... 705 00:59:00,160 --> 00:59:01,240 But I love you. 706 00:59:01,760 --> 00:59:05,280 And I want us to stay a family, you, Karl, and me. 707 00:59:07,080 --> 00:59:08,760 Don't you think I want that, too? 708 00:59:15,680 --> 00:59:17,480 Anything else you want to say? 709 00:59:20,480 --> 00:59:21,480 Mm-mm. 710 00:59:21,880 --> 00:59:22,880 No. 711 00:59:28,600 --> 00:59:31,120 SCHULZE, WENDY BORN 05/15/1992 712 00:59:31,200 --> 00:59:32,360 ALLERGIES ABNORMALITIES 713 00:59:36,480 --> 00:59:37,480 Yes? 714 00:59:37,800 --> 00:59:40,960 Excuse me, doctor. You have an unannounced patient. 715 00:59:41,040 --> 00:59:42,320 It's an emergency. 716 00:59:42,920 --> 00:59:44,400 All right, let her in. 717 00:59:49,440 --> 00:59:50,440 Elmar. 718 00:59:51,760 --> 00:59:52,760 How can I help you? 719 00:59:54,600 --> 00:59:58,120 I've been having a hard time for the last couples of weeks. 720 00:59:58,960 --> 01:00:00,960 All these old thoughts have come back. 721 01:00:01,880 --> 01:00:03,640 Those strange feelings. 722 01:00:05,080 --> 01:00:06,280 This desire, 723 01:00:06,800 --> 01:00:08,560 to be destined for something else. 724 01:00:09,160 --> 01:00:10,960 For something greater. 725 01:00:12,520 --> 01:00:14,280 You know, the old problem. 726 01:00:14,360 --> 01:00:15,360 Yes. 727 01:00:15,400 --> 01:00:17,640 But are you sticking to your medication plan? 728 01:00:18,520 --> 01:00:20,800 Of course, yes. I don't want to risk anything. 729 01:00:21,520 --> 01:00:24,840 It may be helpful to meet on a more regular basis again. 730 01:00:24,920 --> 01:00:25,920 What do you think? 731 01:00:26,920 --> 01:00:27,920 Yes. 732 01:00:28,360 --> 01:00:29,360 That would be great. 733 01:00:30,720 --> 01:00:33,280 I'm... I'm very grateful to you that... 734 01:00:33,720 --> 01:00:36,320 that I can speak so openly with you about everything. 735 01:00:36,400 --> 01:00:37,880 Anytime. Happy to help. 736 01:00:39,720 --> 01:00:40,720 Um... 737 01:00:41,720 --> 01:00:43,360 One more thing. 738 01:00:43,680 --> 01:00:46,040 Maybe I just imagined it, but... 739 01:00:46,760 --> 01:00:48,960 the other day, this cuckoo chatted me up. 740 01:00:49,280 --> 01:00:50,520 A talking cuckoo? 741 01:00:50,600 --> 01:00:52,320 Shit, no. I'm not that crazy. 742 01:00:52,400 --> 01:00:55,200 - No, a homeless guy, a bum. - I see. 743 01:00:56,080 --> 01:00:57,080 And... 744 01:00:57,440 --> 01:00:58,440 Well... 745 01:00:58,520 --> 01:01:00,200 He was babbling something like... 746 01:01:01,960 --> 01:01:05,520 "You're one of us. You just don't know it yet." 747 01:01:12,200 --> 01:01:14,680 - All right, thank you. - Yo, enjoy. 748 01:01:21,520 --> 01:01:22,520 Hey. 749 01:01:22,720 --> 01:01:23,720 Hey. 750 01:01:25,240 --> 01:01:27,040 Super bourgeois, right? 751 01:01:27,120 --> 01:01:28,120 Yes. 752 01:01:28,200 --> 01:01:29,200 Unbearable. 753 01:01:38,840 --> 01:01:40,000 It wasn't on purpose. 754 01:01:45,000 --> 01:01:48,000 Kids, how about you jump into the pool? That's why we got it. 755 01:02:45,200 --> 01:02:46,200 Ah! 756 01:02:52,880 --> 01:02:54,040 Are you the clown? 757 01:02:56,400 --> 01:02:57,400 The clown? 758 01:03:02,840 --> 01:03:04,280 I'm Electro Man. 759 01:03:04,840 --> 01:03:06,800 Never heard of you. I only know Batman. 760 01:03:07,560 --> 01:03:08,600 Batman? 761 01:03:09,640 --> 01:03:13,680 Batman is a rich prick who buys expensive toys with inherited money. 762 01:03:13,760 --> 01:03:15,640 He doesn't have any real superpowers. 763 01:03:15,720 --> 01:03:17,080 He's still cooler than you. 764 01:03:17,600 --> 01:03:19,040 Watch it, chickenshit. 765 01:03:19,120 --> 01:03:21,280 I just have to stick my finger in here and... 766 01:03:21,360 --> 01:03:22,800 Elmar! Come with me. 767 01:03:32,560 --> 01:03:34,920 Are you crazy showing up here dressed like that? 768 01:03:36,880 --> 01:03:37,920 Marek... 769 01:03:39,760 --> 01:03:41,080 Stern caught him. 770 01:03:41,160 --> 01:03:42,160 - What? - Yes. 771 01:03:43,680 --> 01:03:45,560 - How did she know...? - No idea. 772 01:03:49,160 --> 01:03:50,520 What if we're next? 773 01:03:55,600 --> 01:03:57,280 If the two of us stick together, 774 01:03:58,640 --> 01:03:59,760 nobody can stop us. 775 01:04:03,880 --> 01:04:06,040 KARA THE VALKYRIE 776 01:04:07,320 --> 01:04:08,960 Together, we're invincible. 777 01:04:12,360 --> 01:04:13,360 You have to go now. 778 01:04:16,800 --> 01:04:17,920 Yes, but... 779 01:04:26,680 --> 01:04:27,960 Wendy, I love you. 780 01:04:30,440 --> 01:04:31,440 Get out. 781 01:05:13,720 --> 01:05:15,320 What was he doing in our house? 782 01:05:15,400 --> 01:05:17,480 I can explain everything. 783 01:05:17,960 --> 01:05:18,960 Okay. Please do. 784 01:05:21,680 --> 01:05:22,680 Right. So, I... 785 01:05:24,000 --> 01:05:25,040 Well I... 786 01:05:25,120 --> 01:05:27,080 I've got these special powers. 787 01:05:29,120 --> 01:05:30,440 Well... 788 01:05:31,520 --> 01:05:32,800 Like Superman. 789 01:05:32,880 --> 01:05:33,920 What? Superman? 790 01:05:34,000 --> 01:05:35,440 Can you hear yourself talk? 791 01:05:35,520 --> 01:05:38,360 I mean, your doctor said you've been saying some weird... 792 01:05:38,440 --> 01:05:39,760 You talked to Stern? 793 01:05:40,280 --> 01:05:43,400 She called last week. She suspected you might've gone off your meds. 794 01:05:43,480 --> 01:05:47,560 My meds? For years, she's used that stuff to suppress my real self, my powers. 795 01:05:50,520 --> 01:05:52,000 At first I didn't believe it. 796 01:05:52,080 --> 01:05:54,520 You stopped taking them? Without telling me? 797 01:05:54,600 --> 01:05:56,680 Why do you talk to Stern behind my back? 798 01:05:56,760 --> 01:05:59,480 You're making out with this leather guy behind my back. 799 01:05:59,560 --> 01:06:02,640 - What? No. Elmar... - What do you mean? There wasn't anything? 800 01:06:02,720 --> 01:06:05,360 - What a retard! - He's also one of Stern's victims. 801 01:06:05,440 --> 01:06:08,120 - You are victims now? - Stern has been lying to me! 802 01:06:08,200 --> 01:06:09,400 She prescribed me those! 803 01:06:09,480 --> 01:06:11,880 And you believe her! Do you think I'm crazy, too? 804 01:06:13,520 --> 01:06:14,880 I'm not thinking anything. 805 01:06:14,960 --> 01:06:17,440 Let's calm down a bit. 806 01:06:20,120 --> 01:06:21,440 I'll get you water. 807 01:06:27,600 --> 01:06:28,600 Hey. 808 01:06:31,520 --> 01:06:34,000 Mom! Stop! Please! 809 01:06:35,280 --> 01:06:37,720 Don't worry, honey. Mom and Dad just had an argument. 810 01:07:11,360 --> 01:07:13,680 A dramatic turn at Neptune's World: 811 01:07:13,760 --> 01:07:17,640 Police cleared the vacant water park. 812 01:07:17,720 --> 01:07:20,320 A group of illegal squatters was arrested. 813 01:07:20,400 --> 01:07:22,120 The path is clear for demolition... 814 01:07:29,840 --> 01:07:31,400 I am really worried about you. 815 01:07:32,680 --> 01:07:36,320 Now that your fuck babe has left you, you want to take care of your son? 816 01:07:37,320 --> 01:07:39,840 We both agreed that it was best to separate. 817 01:07:40,720 --> 01:07:41,720 Yeah, sure. 818 01:07:45,520 --> 01:07:47,560 Anyway, I'm here for you if you need me. 819 01:07:49,520 --> 01:07:53,200 So that you can tell me how the world works? 820 01:07:53,280 --> 01:07:54,280 Right? 821 01:07:54,520 --> 01:07:56,160 Because you know how it works. 822 01:07:56,240 --> 01:07:57,760 Because you're so strong? 823 01:07:59,160 --> 01:08:00,240 Bullshit. 824 01:08:07,560 --> 01:08:08,880 You need me. 825 01:08:09,320 --> 01:08:11,280 You need me to feel strong. 826 01:08:12,400 --> 01:08:13,440 It's all about you. 827 01:08:14,200 --> 01:08:15,720 It's only ever been about you. 828 01:08:20,600 --> 01:08:23,000 When was the last time you hugged me? 829 01:08:23,520 --> 01:08:24,520 Hmm? 830 01:08:25,640 --> 01:08:26,760 I don't know. 831 01:08:27,680 --> 01:08:28,680 Exactly. 832 01:08:31,760 --> 01:08:33,200 But I am really sorry. 833 01:08:46,680 --> 01:08:48,680 Why don't you just give me a hug, Dad? 834 01:09:09,920 --> 01:09:11,720 No! No! 835 01:09:12,480 --> 01:09:13,560 Are you mad? 836 01:09:14,360 --> 01:09:16,040 Hey! Hello? Can you hear me? 837 01:09:16,840 --> 01:09:18,480 His girlfriend left him. 838 01:09:19,160 --> 01:09:20,720 It was quite a shock for him. 839 01:09:21,280 --> 01:09:22,920 You are out of your mind. 840 01:09:23,240 --> 01:09:24,920 But he was right about one thing. 841 01:09:25,000 --> 01:09:28,120 We are different than the other seven billion average people. 842 01:09:28,200 --> 01:09:29,200 We... 843 01:09:29,280 --> 01:09:30,800 We are the future. 844 01:09:31,400 --> 01:09:33,920 We're the next step in fucking evolution. 845 01:09:34,000 --> 01:09:36,440 - We are the dawn of... - We have to stop. 846 01:09:38,400 --> 01:09:39,480 Stop evolution? 847 01:09:39,560 --> 01:09:41,440 This damn superhero thing. 848 01:09:41,920 --> 01:09:43,640 Hey. This... 849 01:09:44,440 --> 01:09:46,280 This is our calling. 850 01:09:46,360 --> 01:09:48,720 Elmar, please understand. We can't just... 851 01:09:51,960 --> 01:09:52,960 Hey. 852 01:10:01,280 --> 01:10:02,440 It's all good. 853 01:10:25,000 --> 01:10:26,360 What happened? 854 01:10:27,840 --> 01:10:29,800 You had a nervous breakdown. 855 01:10:36,080 --> 01:10:37,080 No. 856 01:10:39,200 --> 01:10:40,800 Whe... Where's Elmar? 857 01:10:41,240 --> 01:10:42,920 We're looking for him. 858 01:10:44,800 --> 01:10:46,200 And his father? 859 01:10:46,680 --> 01:10:48,440 He went into cardiac arrest. 860 01:10:50,000 --> 01:10:52,080 The emergency doctor could reanimate him. 861 01:10:53,360 --> 01:10:54,800 He's in a coma. 862 01:11:06,760 --> 01:11:08,400 It's for your own safety. 863 01:11:12,480 --> 01:11:13,480 Take it off. 864 01:11:14,480 --> 01:11:15,920 Take it off! Now! 865 01:11:16,000 --> 01:11:17,000 Wendy... 866 01:11:17,440 --> 01:11:19,920 Nobody wants to harm you, especially not me. 867 01:11:20,000 --> 01:11:21,120 You lied to me. 868 01:11:21,560 --> 01:11:24,680 You lied to me my whole life, since I was a child. 869 01:11:24,760 --> 01:11:26,000 I didn't lie to you. 870 01:11:26,080 --> 01:11:29,160 You didn't? Take me off the drip, and I'll prove you wrong. 871 01:11:29,240 --> 01:11:30,320 I was protecting you. 872 01:11:30,400 --> 01:11:35,360 Don't give me that "I've only protected you from the truth" bullshit! 873 01:11:35,440 --> 01:11:37,640 Not from the truth, from yourself. 874 01:11:37,720 --> 01:11:40,600 - It's lies! It's all lies! - Wendy... 875 01:11:40,680 --> 01:11:43,680 Remember what you are capable of, even if it hurts. 876 01:11:44,840 --> 01:11:46,600 You know what happened back then. 877 01:11:51,840 --> 01:11:53,360 Wendy. 878 01:11:54,240 --> 01:11:55,600 Are you listening to me? 879 01:12:01,920 --> 01:12:03,720 It just can't go on like that. 880 01:12:04,320 --> 01:12:06,680 We've talked about this many times at home. 881 01:12:07,440 --> 01:12:11,480 Sweet pea, you promised Mom that you would really try hard. 882 01:12:13,240 --> 01:12:17,280 "Discipline" is such an old-fashioned, worn-out term. 883 01:12:17,800 --> 01:12:19,760 We're dealing with an adjustment issue, 884 01:12:20,120 --> 01:12:22,600 adjusting to the teachers, to other students. 885 01:12:24,080 --> 01:12:26,240 But most importantly, to our rules. 886 01:12:29,480 --> 01:12:31,400 Do you understand, Wendy? 887 01:12:33,880 --> 01:12:35,280 Right, then... 888 01:12:35,360 --> 01:12:36,800 Let's start with this. 889 01:12:36,880 --> 01:12:38,560 Give it back! 890 01:12:59,280 --> 01:13:00,960 I didn't mean for this to happen. 891 01:13:01,040 --> 01:13:03,360 Of course not, I know that. 892 01:13:10,600 --> 01:13:11,800 Why am I like this? 893 01:13:13,880 --> 01:13:15,080 Why am I such a freak? 894 01:13:16,080 --> 01:13:17,640 You're not a freak. 895 01:13:19,240 --> 01:13:21,320 You're just... ill. 896 01:13:23,640 --> 01:13:25,000 You have to accept that. 897 01:13:26,280 --> 01:13:27,600 For your family's sake. 898 01:13:29,960 --> 01:13:31,000 We can help you. 899 01:13:32,000 --> 01:13:33,120 If you let us. 900 01:13:44,040 --> 01:13:45,720 You're in very good hands here. 901 01:13:52,400 --> 01:13:54,000 What's wrong with my wife? 902 01:13:54,080 --> 01:13:55,800 When... When can I see her? 903 01:13:56,880 --> 01:14:00,320 We've started a new treatment, but it's only just begun. 904 01:14:00,400 --> 01:14:02,440 Willfully going off her medication 905 01:14:02,520 --> 01:14:05,000 caused a full-blown relapse of her disorder. 906 01:14:05,080 --> 01:14:06,080 Right... 907 01:14:11,040 --> 01:14:13,840 Bring your son to my practice next week. 908 01:14:14,480 --> 01:14:15,480 What for? 909 01:14:16,040 --> 01:14:19,520 Events like this may trigger emotional stress disorders in children, 910 01:14:21,280 --> 01:14:24,200 especially when there's a family history. 911 01:14:24,280 --> 01:14:27,560 I mean, okay, but my son is no psycho. 912 01:14:27,640 --> 01:14:31,560 We want to make sure the recent events haven't left a mark on his little soul. 913 01:14:36,400 --> 01:14:38,040 Yes, of course. 914 01:14:52,720 --> 01:14:56,000 Hello, Wendy. Can you reach out your hand, please? 915 01:16:45,680 --> 01:16:46,680 Hey! 916 01:16:47,360 --> 01:16:48,520 Wendy, wake up! 917 01:16:50,040 --> 01:16:51,240 Hey, it's me. 918 01:16:52,400 --> 01:16:54,080 Did you sleep well? 919 01:16:55,240 --> 01:16:57,440 Listen, I'm here to apologize for the... 920 01:16:57,960 --> 01:17:00,280 Well, you know, for the... 921 01:17:01,320 --> 01:17:03,040 Yes. And I've brought you a gift. 922 01:17:08,080 --> 01:17:11,280 There you go. It was fucking hard to find this thing on eBay... 923 01:17:12,400 --> 01:17:13,400 Yes, hurry up. 924 01:17:28,480 --> 01:17:29,480 Well? 925 01:17:32,560 --> 01:17:33,560 Okay, listen. 926 01:17:33,920 --> 01:17:37,960 No matter what they keep telling you, we're something really special. 927 01:17:38,560 --> 01:17:40,440 Hello, can anybody hear me? 928 01:17:40,960 --> 01:17:42,080 We didn't choose this, 929 01:17:42,160 --> 01:17:45,440 but we have a huge responsibility to everyone here and the world. 930 01:17:45,520 --> 01:17:47,960 - We're meant to be together. - Can anyone hear me? 931 01:17:48,040 --> 01:17:49,160 One more thing, um... 932 01:17:49,560 --> 01:17:53,440 I understand the only thing that ties you to this bourgeois life 933 01:17:53,520 --> 01:17:55,720 is your so-called family. 934 01:17:55,800 --> 01:17:59,400 - Hello? Can someone come here? Hello? - I will free you... 935 01:17:59,480 --> 01:18:01,640 - from your chains. - I have to get out! 936 01:18:03,800 --> 01:18:04,800 Yes, that's all. 937 01:18:05,240 --> 01:18:06,240 Right... 938 01:18:08,440 --> 01:18:09,440 Hello? 939 01:18:10,000 --> 01:18:10,880 Hello? 940 01:18:10,960 --> 01:18:13,920 Let me out, please! Hello? 941 01:18:35,440 --> 01:18:36,440 Elmar? 942 01:18:46,640 --> 01:18:48,360 Hey. Strange, isn't it? 943 01:18:48,840 --> 01:18:50,320 Is that the end of the world? 944 01:18:51,240 --> 01:18:53,680 What? Just because there's no TV or internet? 945 01:18:53,760 --> 01:18:54,800 No, baloney. 946 01:18:57,880 --> 01:18:59,040 Where's your new book? 947 01:18:59,400 --> 01:19:01,720 Pass it to me. I'll read to you. 948 01:19:04,680 --> 01:19:05,680 Okay. 949 01:19:05,920 --> 01:19:06,920 What page? 950 01:19:07,240 --> 01:19:08,520 Mmm... 951 01:19:09,880 --> 01:19:11,040 - This one. - Okay. 952 01:19:12,560 --> 01:19:15,000 I'll be right back, okay? Then we'll get started. 953 01:19:26,760 --> 01:19:28,440 WELCOME 954 01:19:28,520 --> 01:19:29,560 - Yes? - Hey! 955 01:19:29,640 --> 01:19:31,760 I would have rung, but there's a blackout. 956 01:19:31,840 --> 01:19:33,000 Piss off, asshole. 957 01:19:34,040 --> 01:19:35,040 Or else? 958 01:19:35,480 --> 01:19:37,920 Or you're going to hit me? Great role model for... 959 01:19:40,440 --> 01:19:41,560 Fuck! 960 01:19:41,640 --> 01:19:43,720 That was a mega hook, wow! 961 01:19:43,800 --> 01:19:44,840 Okay. 962 01:19:45,360 --> 01:19:48,320 Wendy is your girl, all right, man? I gave it a try. 963 01:19:48,400 --> 01:19:52,320 But she's chosen you. Apparently, you're her type. 964 01:19:53,360 --> 01:19:54,360 You win. 965 01:19:54,760 --> 01:19:56,080 I got it, okay? 966 01:19:57,000 --> 01:19:58,040 Right then... 967 01:19:59,320 --> 01:20:02,080 Let's shake on it, like real men. 968 01:20:08,720 --> 01:20:10,840 Hallway clear. Keep going. 969 01:20:39,680 --> 01:20:43,040 Wendy? Go back to your room. We'll discuss everything else later. 970 01:20:43,120 --> 01:20:45,040 - Please! - I have to stop Elmar. 971 01:21:12,640 --> 01:21:13,640 It's okay. 972 01:21:14,880 --> 01:21:15,880 I didn't want this. 973 01:21:16,240 --> 01:21:19,160 I wanted to help you so you can live a normal life, like... 974 01:21:19,240 --> 01:21:20,480 like everyone else. 975 01:21:24,160 --> 01:21:25,840 I'll get you to hospital. 976 01:21:26,320 --> 01:21:27,440 No, it's okay. 977 01:21:28,880 --> 01:21:31,960 I've tried to kill myself so many times after the accident. 978 01:21:33,560 --> 01:21:36,800 And believe me, I really tried. 979 01:21:38,800 --> 01:21:43,040 I will finally see them again, my girls. 980 01:21:47,880 --> 01:21:48,880 Wendy. 981 01:21:51,280 --> 01:21:55,000 All the others... Show them what it means to be free. 982 01:22:25,760 --> 01:22:28,200 This is a F-138, a Formula One car. 983 01:22:28,280 --> 01:22:30,960 You can't let it go head to head with a big sedan. 984 01:22:31,040 --> 01:22:32,400 I only have these two. 985 01:22:32,480 --> 01:22:35,240 It still doesn't make sense! It's childish and stupid! 986 01:22:41,200 --> 01:22:44,440 You're not even trying. You've got no respect whatsoever. 987 01:22:44,520 --> 01:22:46,600 Not even the tiniest bit of imagination! 988 01:22:46,680 --> 01:22:48,640 - I don't understand why your mom... - Mom! 989 01:22:48,720 --> 01:22:50,120 Oh, hello, honey. 990 01:22:50,800 --> 01:22:51,920 How was your day? 991 01:22:53,920 --> 01:22:55,400 I wouldn't do that. 992 01:23:01,680 --> 01:23:02,680 Don't I get a kiss? 993 01:23:07,920 --> 01:23:11,400 Yes. That's what you get for taking your pills again like a good girl. 994 01:23:11,880 --> 01:23:12,880 Wendy, listen. 995 01:23:13,880 --> 01:23:15,960 We are meant to be together. 996 01:23:16,040 --> 01:23:17,360 We... We are the future. 997 01:23:17,440 --> 01:23:19,560 We are better people for a better world. 998 01:23:20,720 --> 01:23:24,480 You're clinging on to an illusion of normality, your picture-perfect family. 999 01:23:24,960 --> 01:23:26,600 Mom! 1000 01:23:27,080 --> 01:23:28,760 But I will free you from that. 1001 01:23:28,840 --> 01:23:30,160 What did you do to my mom? 1002 01:23:32,920 --> 01:23:34,200 You little shit. 1003 01:23:34,960 --> 01:23:37,360 Now listen to me. Your Batman... 1004 01:23:37,440 --> 01:23:39,520 is an invention, comics. 1005 01:23:39,600 --> 01:23:40,680 The real... 1006 01:23:41,960 --> 01:23:45,440 You could clean up your damn mess for once, sweet pea. 1007 01:23:47,920 --> 01:23:50,080 I hate it when you call me that. 1008 01:23:51,640 --> 01:23:52,640 I know. 1009 01:23:54,880 --> 01:23:57,920 So, who is the best superhero of all times? 1010 01:23:59,800 --> 01:24:01,080 My mom. 1011 01:24:22,200 --> 01:24:23,400 Come here, honey. 1012 01:24:23,480 --> 01:24:25,040 Come here. Come here. 1013 01:24:28,880 --> 01:24:29,760 Dad! 1014 01:24:29,840 --> 01:24:30,840 Come here. 1015 01:24:35,520 --> 01:24:37,440 We'll have a fresh start, okay? 1016 01:24:38,320 --> 01:24:40,480 We can do it, the three of us. 1017 01:24:41,280 --> 01:24:43,080 Everything will be like it used to. 1018 01:24:44,480 --> 01:24:45,600 I would love that. 1019 01:24:49,880 --> 01:24:51,560 But they'll come for me. 1020 01:24:52,560 --> 01:24:54,200 We won't let that happen. 1021 01:24:55,760 --> 01:24:57,000 I can protect you. 1022 01:24:58,440 --> 01:24:59,440 I know. 1023 01:25:03,440 --> 01:25:04,480 It's okay, Dad. 1024 01:25:05,480 --> 01:25:06,640 Mom has to go. 1025 01:25:07,640 --> 01:25:09,760 She's a superhero now, just like Batman. 1026 01:25:41,320 --> 01:25:47,320 DANGER HIGH VOLTAGE 1027 01:25:48,800 --> 01:25:51,400 They say that we're ill, crazy. 1028 01:25:52,320 --> 01:25:54,200 A danger to society. 1029 01:25:57,400 --> 01:25:59,640 But in reality, they're scared of us. 1030 01:26:03,040 --> 01:26:04,520 That's why they sedate us, 1031 01:26:04,600 --> 01:26:05,640 lock us away. 1032 01:26:08,840 --> 01:26:11,280 But the real prison is their lies. 1033 01:26:13,600 --> 01:26:15,040 The invisible wall. 1034 01:26:17,280 --> 01:26:20,320 And the chains that stop us from being ourselves. 1035 01:26:26,480 --> 01:26:27,960 But that's over now. 1036 01:26:31,120 --> 01:26:33,360 We'll take back our freedom. 1037 01:26:34,880 --> 01:26:35,960 There's a lot of us. 1038 01:26:36,440 --> 01:26:37,720 More than they think. 1039 01:26:39,720 --> 01:26:42,520 We live among them, right beneath their noses. 1040 01:26:42,600 --> 01:26:45,800 In their offices, in their neighborhoods, in their families. 1041 01:26:49,360 --> 01:26:51,080 And whether they like it or not, 1042 01:26:52,240 --> 01:26:54,080 we will open their eyes. 1043 01:26:56,880 --> 01:26:57,880 Together. 1044 01:27:03,320 --> 01:27:05,720 Because in reality, you, too, are one of us. 1045 01:27:08,160 --> 01:27:09,520 You just don't know it yet. 1046 01:31:22,080 --> 01:31:24,160 I heard your psycho mom ran away. 1047 01:31:24,960 --> 01:31:26,800 She ditched you, just like that. 1048 01:31:27,320 --> 01:31:29,320 Nice shoes, by the way. 1049 01:31:30,840 --> 01:31:31,840 Aren't those mine? 1050 01:31:36,480 --> 01:31:38,400 Hey! Hey, let me down! 1051 01:31:39,720 --> 01:31:40,920 Let me down! 69859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.