All language subtitles for Fantasy.Island.-.S01E03.-.The.Prince-The.Sheriff.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,561 --> 00:00:30,529 The plane! The plane! 2 00:00:44,778 --> 00:00:47,212 Today it's you who is almost late, boss. 3 00:00:47,281 --> 00:00:49,581 Not likely, Tattoo. Not likely. 4 00:00:49,650 --> 00:00:52,551 Ah, it's going to be a glorious day. 5 00:00:52,619 --> 00:00:55,554 Would you permit it to be another way? 6 00:01:27,321 --> 00:01:29,354 Smiles, everyone. Smiles. 7 00:01:29,423 --> 00:01:31,473 We want our guests to feel welcome. 8 00:01:52,929 --> 00:01:57,532 Could that be little Peter grown so tall? 9 00:01:57,601 --> 00:02:01,302 Little Peter? Well, all things are relative, Tattoo. 10 00:02:01,372 --> 00:02:04,072 The last time I saw him, he was no bigger than you. 11 00:02:04,140 --> 00:02:08,109 That was at his late father's summer palace in Anatolia. 12 00:02:08,178 --> 00:02:10,779 Anatolia? Then he's Crown Prince Peter. 13 00:02:10,847 --> 00:02:16,134 Soon to be coronated as one of the last remaining ruling monarchs in the world. 14 00:02:16,203 --> 00:02:19,253 Then he's also one of the richest men in the world. 15 00:02:19,322 --> 00:02:23,608 Must your mind always work like a cash register? 16 00:02:26,946 --> 00:02:29,147 I was just wondering. 17 00:02:29,216 --> 00:02:32,885 With all his money, why does he need us for any fantasy? 18 00:02:32,953 --> 00:02:34,887 [ Roarke ] For the one fantasy... 19 00:02:34,955 --> 00:02:37,689 all his money can't buy in his world. 20 00:02:37,758 --> 00:02:42,443 It's called, uh, the common touch. The common touch? 21 00:02:42,512 --> 00:02:45,447 Every nobody would like to be a prince. 22 00:02:45,515 --> 00:02:47,549 Every prince would like to be a nobody. 23 00:02:47,618 --> 00:02:50,669 Hemingway! 24 00:02:50,737 --> 00:02:52,737 Mother Goose. 25 00:03:00,080 --> 00:03:02,897 Is he one of the prince's bodyguards? 26 00:03:02,966 --> 00:03:06,634 Oh, no, no, no, Tattoo. I insisted that the prince come to our island alone. 27 00:03:06,703 --> 00:03:10,404 But you are very close to Mr. John Burke's occupation. 28 00:03:10,473 --> 00:03:13,491 He is a detective on the New York City Police Department. 29 00:03:13,560 --> 00:03:16,361 He looks like he's here to arrest someone. 30 00:03:16,430 --> 00:03:18,713 Only himself, Tattoo. Only himself. 31 00:03:18,782 --> 00:03:21,166 He's a man who wants to go back to a time... 32 00:03:21,235 --> 00:03:23,151 when justice and law and order... 33 00:03:23,220 --> 00:03:28,089 were handled on a more... simple basis. 34 00:03:28,158 --> 00:03:30,391 And we are gonna give him that chance, boss? 35 00:03:30,460 --> 00:03:32,411 Oh, yes, Tattoo. 36 00:03:32,479 --> 00:03:35,213 We are going to give him that chance, 37 00:03:35,282 --> 00:03:37,815 that and a lot more. 38 00:03:39,486 --> 00:03:43,121 My dear guests, I am Mr. Roarke, your host. 39 00:03:43,190 --> 00:03:45,857 Welcome to Fantasy Island. 40 00:04:19,176 --> 00:04:21,192 [ Whinnies ] 41 00:04:33,440 --> 00:04:36,558 Well, Mr. Burke, there it is. 42 00:04:36,627 --> 00:04:38,743 Your town. 43 00:04:38,812 --> 00:04:42,313 It's amazing. How did you manage it? 44 00:04:44,584 --> 00:04:49,054 Uh, there are many secrets on Fantasy Island, Mr. Burke. 45 00:04:49,122 --> 00:04:51,056 And as with most secrets, 46 00:04:51,124 --> 00:04:55,142 the answers are sometimes best left unanswered. 47 00:04:58,766 --> 00:05:01,900 [ Chuckles ] Even this looks like it came from the Old West. 48 00:05:01,968 --> 00:05:03,902 Well, it should. Wyatt Earp said... 49 00:05:03,970 --> 00:05:06,305 it gave him many years of good service. 50 00:05:06,373 --> 00:05:08,307 Earp said-- Mm-hmm. 51 00:05:08,375 --> 00:05:11,192 You mean according to legend, right? 52 00:05:13,981 --> 00:05:17,315 All right. Those people down there, uh, where did they come from? 53 00:05:17,384 --> 00:05:21,019 I mean, uh, they're not robots like in that movie? 54 00:05:21,087 --> 00:05:23,488 Oh, no, no, no, Mr. Burke. 55 00:05:23,557 --> 00:05:25,474 No, I assure you. They're quite real. 56 00:05:25,542 --> 00:05:28,977 Yours is not the only fantasy about living in the Old West. 57 00:05:29,045 --> 00:05:33,215 Others also long for the good old days. 58 00:05:33,283 --> 00:05:35,517 In fact, it's our best-selling fantasy. 59 00:05:35,585 --> 00:05:38,487 Some have been here for many years, 60 00:05:38,555 --> 00:05:40,889 others for just a few days. 61 00:05:40,958 --> 00:05:44,725 What about law and order? Is there any law there? Not yet. 62 00:05:44,794 --> 00:05:47,879 Right now, that town is ruled by the six-gun. 63 00:05:47,948 --> 00:05:51,966 Law and order is nothing more than a dream. 64 00:05:52,035 --> 00:05:54,869 Well... 65 00:05:54,938 --> 00:05:57,388 how do I look? 66 00:05:57,457 --> 00:05:59,341 You look fine. 67 00:06:01,144 --> 00:06:05,046 Mr. Roarke, I couldn't have asked for anything more. 68 00:06:08,268 --> 00:06:12,087 Except maybe the Larson brothers, Detective Burke. 69 00:06:12,155 --> 00:06:15,924 What do you know about the Larson brothers? They've been here for two weeks. 70 00:06:15,993 --> 00:06:19,544 You think the Larson brothers killed your partner, don't you? 71 00:06:19,613 --> 00:06:21,997 I don't think, Mr. Roarke. I know they did. 72 00:06:22,065 --> 00:06:25,082 It took me a long time, but I finally nailed 'em. 73 00:06:25,151 --> 00:06:29,387 And some judge released 'em on a technicality. 74 00:06:29,456 --> 00:06:34,693 My partner's lying in his grave, and the Larson brothers are walking the streets. 75 00:06:34,761 --> 00:06:37,045 I don't think, Mr. Roarke. I know they did it. 76 00:06:37,113 --> 00:06:39,447 Well, if they break the law here, 77 00:06:39,516 --> 00:06:42,551 it will be strictly up to you, 78 00:06:42,619 --> 00:06:46,103 Marshal Burke. 79 00:06:46,172 --> 00:06:50,074 Now remember, you are the only law that town has now. 80 00:06:50,143 --> 00:06:54,028 You are the police, the judge and jury too. 81 00:06:54,097 --> 00:06:56,731 It's your town. 82 00:06:56,799 --> 00:06:58,767 Take care of it. 83 00:06:58,835 --> 00:07:01,286 [ Whinnying ] 84 00:07:02,322 --> 00:07:05,624 Your horse, Marshal Burke. 85 00:07:10,431 --> 00:07:12,431 [ Engine Starts ] 86 00:07:24,211 --> 00:07:26,811 This weekend is very important to me. 87 00:07:26,879 --> 00:07:29,397 My last chance to be me, 88 00:07:29,466 --> 00:07:31,750 not a royal "we," so to speak. 89 00:07:31,819 --> 00:07:34,936 Now I shall be a plain, ordinary, workingman. 90 00:07:35,005 --> 00:07:40,291 Mmm! A plain, ordinary, hardworking man. 91 00:07:40,360 --> 00:07:42,277 Hard work does not frighten me. 92 00:07:42,345 --> 00:07:44,712 I'm sure it doesn't. 93 00:07:44,781 --> 00:07:48,283 And now, if you'll please empty your pockets. 94 00:07:49,585 --> 00:07:51,536 I beg your pardon? 95 00:07:51,605 --> 00:07:55,356 I'm going to have to ask you for all your identification. 96 00:07:55,425 --> 00:07:57,942 Well, after all, your fantasy is to try to become... 97 00:07:58,011 --> 00:08:02,313 a plain, ordinary, working-- uh, hardworking man. 98 00:08:02,382 --> 00:08:06,151 You can't very well do that, Peter, with papers in your pocket... 99 00:08:06,220 --> 00:08:10,989 identifying you as one of the handful of royal princes left in the world. 100 00:08:12,609 --> 00:08:14,542 You have a very good point there. 101 00:08:18,965 --> 00:08:21,166 Thank you. 102 00:08:21,234 --> 00:08:25,503 You'll find your work clothes laid out in your room for you, Peter. 103 00:08:25,572 --> 00:08:28,707 Oh, uh, Tattoo, why don't you present Peter... 104 00:08:28,775 --> 00:08:32,309 with the royal scepter he'll be using during the weekend. 105 00:08:37,033 --> 00:08:39,383 [ Door Opens ] 106 00:08:46,476 --> 00:08:49,193 - My pleasure, sir. - [ Forced Chuckle ] 107 00:08:49,262 --> 00:08:51,679 Scepter? More like a fisherman's gaff. 108 00:08:51,748 --> 00:08:55,499 Well, that's precisely what it is. And if you know that much, 109 00:08:55,568 --> 00:08:58,369 at least you won't be starting from scratch. 110 00:09:27,301 --> 00:09:29,384 ♪♪ [ Honky-tonk Piano ] 111 00:10:14,831 --> 00:10:17,098 And two cans of peaches. 112 00:10:17,166 --> 00:10:19,333 And two cans of peaches. Yes, sir. 113 00:10:20,587 --> 00:10:24,322 - There. Anything else? - No. That's it for now. 114 00:10:24,390 --> 00:10:26,590 [ Clerk ] All right. Let's see. 115 00:10:26,659 --> 00:10:30,995 That's six dollars and-- and 50 cents. 116 00:10:32,198 --> 00:10:35,082 Just put it on my account. 117 00:10:37,787 --> 00:10:40,521 But... you don't have an account with me. 118 00:10:43,493 --> 00:10:47,812 - I do now. - I don't even know your name. 119 00:10:47,881 --> 00:10:50,465 Maybe you'll remember now. 120 00:10:58,958 --> 00:11:01,359 Yeah. Yeah, sure. 121 00:11:01,428 --> 00:11:03,528 Been a pleasure doin' business with you. 122 00:11:03,596 --> 00:11:05,879 You're my kind of storekeeper. 123 00:11:12,706 --> 00:11:14,839 What's going on here? Why didn't you stop him? 124 00:11:14,908 --> 00:11:17,358 Like Jake Armstrong over at the hardware? 125 00:11:17,427 --> 00:11:21,295 He tried to stop one of 'em last week. Left a widow and three kids. 126 00:11:21,364 --> 00:11:24,599 But you people outnumber him four to one, 127 00:11:24,667 --> 00:11:27,801 and you let him steal you blind. 128 00:11:27,870 --> 00:11:30,871 Like I told you, none of us ever should have come here. 129 00:11:30,940 --> 00:11:33,241 It was a mistake that's turned into a nightmare. 130 00:11:33,309 --> 00:11:36,511 Well, maybe if you had the guts to handle punks like that, it wouldn't be a nightmare. 131 00:11:36,579 --> 00:11:38,863 He'd have killed us. You saw that. 132 00:11:38,932 --> 00:11:41,549 All I saw was a man bluff you into submission. 133 00:11:41,618 --> 00:11:43,885 He saw that you were afraid, and he took advantage of it. 134 00:11:43,954 --> 00:11:46,654 We're alive. That's a certainty. 135 00:11:46,722 --> 00:11:49,357 Maybe he was bluffing, maybe he wasn't. 136 00:11:49,425 --> 00:11:51,376 Right now, I'll take the certainty. 137 00:11:51,445 --> 00:11:53,862 Is this whole town full of brave citizens? 138 00:11:53,930 --> 00:11:57,915 What's it to you? Like Logan says, we're just tryin' to stay alive. 139 00:11:57,984 --> 00:12:01,819 If it means losing your own personal dignity, 140 00:12:01,888 --> 00:12:04,688 it's a hell of a price to have to pay. 141 00:12:04,757 --> 00:12:07,608 You the new marshal? That's right. 142 00:12:07,677 --> 00:12:09,794 Name is Burke, 143 00:12:09,863 --> 00:12:11,796 and I aim to uphold the law. 144 00:12:19,655 --> 00:12:21,605 [ Man Groans ] 145 00:12:30,233 --> 00:12:32,567 You know, Peter, I was just thinkin'. 146 00:12:32,635 --> 00:12:35,069 Yeah? What about? 147 00:12:36,539 --> 00:12:38,823 You-- what you're doin' here. 148 00:12:38,892 --> 00:12:41,993 Well, I'm earning a day's pay, just like you. 149 00:12:42,061 --> 00:12:45,463 Not just like me. 150 00:12:45,532 --> 00:12:47,499 I've been doin' this since I was 10. 151 00:12:47,567 --> 00:12:50,251 Me too. I started young. 152 00:12:50,319 --> 00:12:52,570 Not likely. Look at your hands. 153 00:12:52,639 --> 00:12:57,608 We've only been out a couple hours. You got blisters all over 'em. 154 00:13:02,983 --> 00:13:05,783 You gonna work, or are you gonna talk? 155 00:13:05,852 --> 00:13:09,270 Look, I ain't a nosy guy. 156 00:13:09,338 --> 00:13:11,706 I work with a lot of deckhands. 157 00:13:11,775 --> 00:13:14,908 They mind their own business, I mind mine. 158 00:13:14,977 --> 00:13:17,295 Then why pick on me? 159 00:13:17,364 --> 00:13:19,781 Maybe because you're different. 160 00:13:19,849 --> 00:13:23,083 - I still don't see why. - You don't belong here. 161 00:13:23,152 --> 00:13:26,370 The blisters on your hands tell me that. 162 00:13:26,439 --> 00:13:30,091 Look, if you're in trouble, maybe I can help. 163 00:13:32,629 --> 00:13:35,679 You would help me-- a stranger? 164 00:13:35,748 --> 00:13:39,350 Sure. Why not? 165 00:13:59,289 --> 00:14:03,057 ♪♪ [ Honky-tonk Piano ] 166 00:14:18,475 --> 00:14:20,758 And you should've seen their faces. 167 00:14:20,826 --> 00:14:24,862 They were so scared, they were afraid to move. 168 00:14:24,931 --> 00:14:27,165 So you just left, huh? That's it. 169 00:14:27,234 --> 00:14:29,150 Just walked right out. 170 00:14:29,218 --> 00:14:33,704 Not quite, cowboy. I don't recall inviting you into this conversation. 171 00:14:33,773 --> 00:14:36,240 So-- Marshal. 172 00:14:38,227 --> 00:14:40,427 You got business with me? 173 00:14:40,496 --> 00:14:43,414 I was in the general store when you walked out without paying your bill. 174 00:14:43,482 --> 00:14:46,951 You're going to jail, wise guy. Go ahead! Pull it! 175 00:14:47,019 --> 00:14:49,620 Pull it! 176 00:14:49,688 --> 00:14:52,006 This might be your lucky day. 177 00:14:53,742 --> 00:14:57,428 Well, you gonna let him take me? 178 00:14:57,497 --> 00:14:59,847 This man broke the law, and he's going to jail. 179 00:14:59,916 --> 00:15:02,933 This is a wide-open town. That's why we all came here. 180 00:15:03,002 --> 00:15:06,270 Well, that's too bad, because this is my town now. 181 00:15:06,338 --> 00:15:08,906 That's why I came here. 182 00:15:08,975 --> 00:15:12,059 And anybody who breaks the law is going to have to deal with me personally, 183 00:15:12,127 --> 00:15:13,561 and you can pass that along. 184 00:15:47,196 --> 00:15:50,014 Let me see. 185 00:15:53,786 --> 00:15:56,737 I've seen worse, but I can't remember when. 186 00:15:56,806 --> 00:15:59,340 Gotta admit it, Peter. I never thought you'd make it through the day. 187 00:15:59,409 --> 00:16:04,094 [ Chuckles ] To tell you the truth, neither did I. 188 00:16:04,163 --> 00:16:06,130 Hey, take a break, huh? 189 00:16:06,199 --> 00:16:08,216 All right. 190 00:16:26,919 --> 00:16:30,487 - Oh, hi. - Oh, I'm sorry. I didn't mean to disturb you. 191 00:16:30,556 --> 00:16:33,674 That's all right. I was just looking at the view. 192 00:16:33,743 --> 00:16:35,860 - It's beautiful, isn't it? - Mm-hmm. 193 00:16:37,546 --> 00:16:40,147 The more you look, the prettier it gets. 194 00:16:40,215 --> 00:16:42,316 You work around here? 195 00:16:42,384 --> 00:16:45,903 Yeah. I'm a hand on that trawler. 196 00:16:45,972 --> 00:16:48,105 Oh. 197 00:16:48,174 --> 00:16:52,809 I envy you. Out at sea all day with no one to bother you. 198 00:16:52,878 --> 00:16:54,795 I bet you love your work. 199 00:16:54,864 --> 00:16:59,300 Mm-hmm, I do. My name is Peter. 200 00:17:00,904 --> 00:17:05,039 I'm Chris, and my mother always told me to watch out for sailors. 201 00:17:10,546 --> 00:17:12,580 You are very beautiful, you know? 202 00:17:12,649 --> 00:17:17,351 Uh, look, we were just out for a drive, and my friend had a flat tire. 203 00:17:17,420 --> 00:17:20,988 I just thought I'd take a walk while he was fixing it. 204 00:17:21,056 --> 00:17:23,674 That doesn't make you any less beautiful, even if I am a sailor. 205 00:17:23,743 --> 00:17:25,726 [ Chuckles ] Mom was right. 206 00:17:25,795 --> 00:17:27,795 [ Car Horn Honks ] Oh. I gotta go. 207 00:17:27,863 --> 00:17:30,331 Well, no, wait. It's been nice talkin' to you, Pete. 208 00:17:30,400 --> 00:17:32,466 Bye. 209 00:17:42,528 --> 00:17:45,062 Whew. Pretty, huh? 210 00:17:45,131 --> 00:17:47,347 Pretty? She's beautiful. 211 00:17:47,416 --> 00:17:49,350 Where do you suppose she lives, Jamie? 212 00:17:49,418 --> 00:17:52,520 She's a guest at the fancy resort hotel. I've seen her before. 213 00:17:52,588 --> 00:17:56,423 How do I get there? You don't. 214 00:17:56,492 --> 00:18:00,494 Those people don't have much time for hundred-a-week deckhands. 215 00:18:00,563 --> 00:18:02,946 Just point the way, Jamie. That's all I ask. 216 00:18:36,048 --> 00:18:40,818 - Buy me a drink? - Help yourself. 217 00:18:45,825 --> 00:18:48,342 Haven't made yourself exactly popular in here. 218 00:18:48,411 --> 00:18:50,995 [ Chuckles ] I didn't intend to. 219 00:18:51,063 --> 00:18:54,515 It's a lonely life. A long ways to come just to be lonely. 220 00:18:57,754 --> 00:19:00,137 What did you come a long way to do? 221 00:19:01,541 --> 00:19:03,273 [ Man ] Hey, boys, how you doin'? 222 00:19:03,342 --> 00:19:06,761 [ Chattering ] 223 00:19:06,829 --> 00:19:09,213 Frank, bring us a bottle of rum. 224 00:19:09,281 --> 00:19:11,649 Larson brothers. 225 00:19:11,718 --> 00:19:15,720 You know them? You might say I've been waiting for them. 226 00:19:22,745 --> 00:19:25,579 Tom, over there in the corner. 227 00:19:25,648 --> 00:19:29,817 That's Burke. What's he doin' here? 228 00:19:31,654 --> 00:19:35,455 Take it easy, Ed. There's two of us, and just one of him. 229 00:19:35,524 --> 00:19:39,160 Well, I don't like it. That Roarke-- he tricked us. 230 00:19:39,228 --> 00:19:41,762 Here's your drink. 231 00:19:48,338 --> 00:19:51,905 You got nothin' on us here, Burke, so stay loose. 232 00:19:51,975 --> 00:19:54,859 That's where you're wrong. This is my town. 233 00:19:54,927 --> 00:19:56,844 You see, I'm the law here. 234 00:19:56,912 --> 00:20:02,049 There aren't any softhearted judges or liberal D.A.'s to take you off the hook. 235 00:20:02,118 --> 00:20:05,369 I run the whole shooting match, 236 00:20:05,438 --> 00:20:07,421 and you two boys are my target. 237 00:20:07,490 --> 00:20:09,840 We didn't kill your partner, Burke. 238 00:20:09,909 --> 00:20:14,227 I give you two days to make your move, choose your ground. 239 00:20:14,296 --> 00:20:16,246 Because if you don't, I'll choose it for you. 240 00:20:16,315 --> 00:20:19,283 - Choose our ground for what? - To die. 241 00:20:19,351 --> 00:20:21,952 'Cause the next time we meet, that's what's gonna happen. 242 00:20:22,020 --> 00:20:23,704 Now get out of here! 243 00:20:38,036 --> 00:20:41,288 ♪♪ [ Disco ] 244 00:20:58,791 --> 00:21:00,791 [ No Audible Dialogue ] 245 00:21:25,317 --> 00:21:28,018 Hi. How did you get here? 246 00:21:28,086 --> 00:21:31,171 Believe me, it wasn't easy. I must've gone through this hotel twice... 247 00:21:31,240 --> 00:21:33,440 before I finally spotted you sitting in here. 248 00:21:33,509 --> 00:21:35,809 May I sit down? You know, you're really incredible. 249 00:21:35,878 --> 00:21:39,679 Well, thank you very much. 250 00:21:39,748 --> 00:21:43,483 If you're looking for your date, I think it'll be at least 10 minutes or so... 251 00:21:43,552 --> 00:21:46,620 before he realizes that urgent message I sent him was a phony. 252 00:21:46,688 --> 00:21:49,139 You? 253 00:21:49,208 --> 00:21:53,527 Look, Pete, it was fun talking to you on the pier and all, but I don't think that, uh-- 254 00:21:53,596 --> 00:21:56,980 - Will you have dinner with me tomorrow night? - No, of course not. 255 00:21:57,049 --> 00:21:59,099 Why? 256 00:21:59,168 --> 00:22:01,268 Well, why should I? 257 00:22:01,336 --> 00:22:05,706 Well, for starters, maybe it's because nobody's ever called me Pete before. 258 00:22:05,775 --> 00:22:07,975 And I want you to. 259 00:22:08,044 --> 00:22:09,977 And you always get your way, right? 260 00:22:10,045 --> 00:22:12,112 Well, of course. 261 00:22:12,181 --> 00:22:16,500 Well, then, this will be a first for you. The answer is no, 262 00:22:16,569 --> 00:22:20,654 and I'm afraid I'm gonna have to ask you to please leave my table. 263 00:22:22,425 --> 00:22:26,459 [ Sighs ] I don't think I'm handling this just right. 264 00:22:28,263 --> 00:22:30,931 What's wrong with me? 265 00:22:31,000 --> 00:22:33,133 There's nothing wrong with you. 266 00:22:33,202 --> 00:22:37,304 It's just that I-I didn't spend all my savings to come to this island and this hotel... 267 00:22:37,372 --> 00:22:41,108 to-to end up with a-- with a deckhand on a fishing boat. 268 00:22:41,176 --> 00:22:43,143 [ Laughs ] Wait a minute. 269 00:22:43,211 --> 00:22:44,812 You think I'm a fisherman? 270 00:22:44,880 --> 00:22:47,481 And what are you gonna tell me you are, the shah of Iran? 271 00:22:47,549 --> 00:22:50,684 Well, no. But actually, I'm a-- 272 00:22:55,958 --> 00:22:57,908 Is money really that important to you? 273 00:22:57,977 --> 00:23:01,261 Well, isn't it to everyone? 274 00:23:01,330 --> 00:23:05,215 And I don't like being laughed at. 275 00:23:07,953 --> 00:23:10,437 Look. I'm sorry. 276 00:23:10,506 --> 00:23:12,339 I didn't mean to laugh at you. 277 00:23:12,408 --> 00:23:15,926 While I am not a shah, I am a prince, 278 00:23:15,995 --> 00:23:18,395 and I'm to be crowned in a couple of months. 279 00:23:18,464 --> 00:23:21,465 Let me guess. From the smell-- 280 00:23:21,534 --> 00:23:24,435 Of course. You must be the next King Neptune. 281 00:23:26,305 --> 00:23:28,738 I can prove it. I'll be right back. Mr. Roarke? Yes? 282 00:23:28,807 --> 00:23:33,894 I would like for you to explain to this young lady exactly who I am, please. 283 00:23:36,965 --> 00:23:39,766 I'm sorry. I'm afraid you have me at a disadvantage. Um-- 284 00:23:39,835 --> 00:23:42,602 Oh, come on. It's me. 285 00:23:42,671 --> 00:23:46,039 It's Peter. Prince Peter. 286 00:23:46,108 --> 00:23:50,810 I'm afraid, young man, I've never seen you before in my life. Tattoo? 287 00:23:50,879 --> 00:23:53,580 He's a new one on me, boss. 288 00:23:53,649 --> 00:23:56,550 Oh, come on. You can't do this to me. You must explain who I am. 289 00:23:56,619 --> 00:24:00,437 Whoever you are, we do have a dress code here. 290 00:24:00,506 --> 00:24:03,674 And until you are ready to comply with it, I'll have to ask you to leave. 291 00:24:03,742 --> 00:24:07,144 But this is not fair! Wait-- Wait a minute! It's just not right! 292 00:24:08,547 --> 00:24:10,814 I'm sorry if you were inconvenienced, Miss Malone. 293 00:24:10,883 --> 00:24:14,334 - They won't hurt him, will they? - Does it matter to you? 294 00:24:14,403 --> 00:24:17,521 Well, I don't like to see anyone hurt. 295 00:24:17,589 --> 00:24:20,957 Oh, I see. No, he'll be treated gently. 296 00:24:21,026 --> 00:24:24,427 I hope you enjoy your evening. Excuse me. 297 00:24:25,865 --> 00:24:28,282 Quite a young man, but too impetuous. 298 00:24:28,350 --> 00:24:31,785 Too wild. You wanna do the Hustle? Hmm? 299 00:25:08,908 --> 00:25:12,442 Ah, Prince Peter. How are you? Oh, sure. Now you know me. 300 00:25:12,512 --> 00:25:14,444 Well, of course. Why shouldn't I? 301 00:25:14,514 --> 00:25:17,297 Because an hour ago, you-- Oh, never mind. 302 00:25:17,366 --> 00:25:21,035 I have never been so humiliated in my life. 303 00:25:21,103 --> 00:25:23,720 I am terminating my fantasy right here and now. 304 00:25:23,789 --> 00:25:26,557 Are you? Because of that girl? 305 00:25:26,625 --> 00:25:28,625 Yes, I suppose she's part of it. Uh-huh. 306 00:25:28,694 --> 00:25:31,428 I want back my clothes, my identification and my money. 307 00:25:31,497 --> 00:25:34,297 Oh, I'm afraid that's impossible, Peter. 308 00:25:34,367 --> 00:25:39,936 Impossible? Look, I don't mean to sound pompous, but I am used to getting what I want. 309 00:25:40,005 --> 00:25:42,272 Well, in your country, I'm sure that is the case. 310 00:25:42,341 --> 00:25:45,575 But this is my country, my realm, 311 00:25:45,644 --> 00:25:47,844 and here, I am to be obeyed. 312 00:25:47,913 --> 00:25:50,564 Yes, but-- There are no "buts" about it, Peter. 313 00:25:50,633 --> 00:25:54,384 Remember that you paid for three days of complete anonymity. 314 00:25:54,453 --> 00:25:57,938 Three days of being just an average, hardworking man. 315 00:25:58,007 --> 00:26:00,891 Look, I worked on that boat today. I proved I could do that. 316 00:26:02,544 --> 00:26:05,512 Oh, my dear Peter. 317 00:26:06,915 --> 00:26:11,518 You have so much to learn, and so little time to learn it. 318 00:26:11,586 --> 00:26:15,722 But if you want to learn anything about the people you are to rule, 319 00:26:15,791 --> 00:26:18,291 then you must learn that it is not the physical labor... 320 00:26:18,361 --> 00:26:20,961 that challenges the average man and woman, Peter. 321 00:26:21,029 --> 00:26:22,963 No. 322 00:26:23,031 --> 00:26:27,934 It's the constant assaults on their spirit they must learn to endure. 323 00:26:28,003 --> 00:26:31,405 Assaults on the spirit? Oh, yes. 324 00:26:31,473 --> 00:26:37,044 The violences against the soul are the ones that hurt the most. 325 00:26:37,112 --> 00:26:41,748 The dreams that slip away into middle age. 326 00:26:41,816 --> 00:26:46,486 The drudgery of the same job year after year. 327 00:26:46,555 --> 00:26:48,822 The day-to-day compromises. 328 00:26:48,891 --> 00:26:50,841 The boss who yells at you. 329 00:26:50,909 --> 00:26:56,563 The waiter who looks down his nose because you are wearing the wrong clothes. 330 00:26:56,631 --> 00:27:02,019 A thousand tiny attacks that people like you or I never experience. 331 00:27:03,872 --> 00:27:06,323 Oh, yes. 332 00:27:06,391 --> 00:27:10,861 Your fantasy was a worthy one, Prince Peter, 333 00:27:10,930 --> 00:27:12,846 or I never would have allowed it. 334 00:27:12,915 --> 00:27:16,099 Because to try to become an average man... 335 00:27:16,168 --> 00:27:20,486 is to try to become one of the most overlooked, 336 00:27:20,555 --> 00:27:23,456 unappreciated... 337 00:27:23,525 --> 00:27:26,859 yet noblest creatures of all. 338 00:27:28,997 --> 00:27:33,400 Your, uh, fishing boat pulls out at dawn. 339 00:27:33,469 --> 00:27:37,337 If you are going to get any sleep at all, you'd better be on your way now. 340 00:27:39,792 --> 00:27:41,892 I really don't know what to say. 341 00:27:44,096 --> 00:27:46,864 There is one thing. 342 00:27:46,932 --> 00:27:49,533 I know it sounds crazy, but the girl-- 343 00:27:49,601 --> 00:27:51,951 I only talked to her twice. Chris? 344 00:27:52,020 --> 00:27:54,721 Yes? I really like her. 345 00:27:54,790 --> 00:27:58,675 More, I think I love her. 346 00:27:58,744 --> 00:28:02,512 And you're afraid she won't like you as yourself, huh? 347 00:28:02,581 --> 00:28:06,166 No, I know she likes me, but the clothes, the job, 348 00:28:06,234 --> 00:28:08,935 uh, turn her off. 349 00:28:09,004 --> 00:28:14,308 Miss Malone is a young girl who's had some rough years, Peter. 350 00:28:14,376 --> 00:28:16,943 Her father died while she was still in high school. 351 00:28:17,012 --> 00:28:20,146 She had to quit to help support her family. 352 00:28:20,215 --> 00:28:23,600 Yes, I'm afraid she's determined not to get involved with a poor man. 353 00:28:23,668 --> 00:28:26,419 Then at least I should be able to tell her who I really am. 354 00:28:26,488 --> 00:28:29,723 I was under the impression you already had. 355 00:28:33,278 --> 00:28:38,332 Peter, for her sake and yours, 356 00:28:38,400 --> 00:28:44,237 if you really care for her, don't try to win her with your money and title. 357 00:28:44,306 --> 00:28:48,342 Win her with your most important asset-- 358 00:28:48,410 --> 00:28:51,645 yourself. 359 00:28:51,714 --> 00:28:57,016 Well, that is something I've never really had to do before. 360 00:28:57,085 --> 00:28:59,886 Good night, Peter. Good night. 361 00:29:02,358 --> 00:29:05,292 And, uh, good luck. 362 00:29:05,361 --> 00:29:07,444 Thank you. 363 00:29:10,182 --> 00:29:13,550 [ Door Opens, Closes ] 364 00:29:31,269 --> 00:29:33,804 [ Chris ] Who's there? It's me. 365 00:29:33,872 --> 00:29:36,807 Who's me? Me-- Peter. 366 00:29:36,875 --> 00:29:40,176 Go away. I gotta talk to you. 367 00:29:40,245 --> 00:29:42,746 I don't wanna talk to you. 368 00:29:42,815 --> 00:29:46,783 If you don't talk to me, I'll-I'll wake up the whole place. 369 00:29:46,852 --> 00:29:50,737 - Can't you take no for an answer? - No. Neither can you. 370 00:29:50,806 --> 00:29:54,140 Look, if you don't get out of here, I'm gonna call for help. 371 00:29:54,209 --> 00:29:56,159 It's 6:00 in the morning. 372 00:29:56,228 --> 00:29:58,428 Will you have dinner with me tonight? 373 00:29:58,497 --> 00:30:02,616 Dinner? I haven't even had breakfast yet. Look, I told you-- 374 00:30:02,684 --> 00:30:05,785 Wild orchids. The best I could find. 375 00:30:05,854 --> 00:30:08,054 Thank you. Now, good-bye. 376 00:30:08,123 --> 00:30:11,791 Um-- Tonight? Dinner? 377 00:30:11,860 --> 00:30:16,379 Look, I appreciate the effort, and the flowers are beautiful-- Look, look. 378 00:30:16,448 --> 00:30:19,082 I know you could get me in a lot of trouble here, 379 00:30:19,151 --> 00:30:22,552 and I could lose my job on the fishing boat. 380 00:30:22,620 --> 00:30:25,489 Now, you wouldn't want that on your conscience, would you? 381 00:30:25,558 --> 00:30:28,608 [ Chuckles ] That's a great line. 382 00:30:28,677 --> 00:30:30,961 Then you will have dinner with me? 383 00:30:31,030 --> 00:30:34,981 Okay, but one condition. 384 00:30:35,050 --> 00:30:37,333 After this, you'll please stay out of my life. 385 00:30:37,402 --> 00:30:41,188 I'll pick you up around 8:00. 386 00:30:41,256 --> 00:30:43,256 Bye. 387 00:30:55,888 --> 00:30:59,055 Marshal! Marshal! Good morning, son. What's on your mind? 388 00:30:59,124 --> 00:31:02,075 - It's the Larson brothers! - Larson brothers? 389 00:31:02,144 --> 00:31:04,327 All right, take it easy. What are they doing? 390 00:31:04,396 --> 00:31:06,480 It's Mr. Ben at the general store. 391 00:31:06,548 --> 00:31:08,648 [ Gunfire ] They beat him up and took his money. 392 00:31:08,716 --> 00:31:10,750 They started bustin' up the place. 393 00:31:10,819 --> 00:31:14,003 Well, I guess they chose their ground. 394 00:31:27,536 --> 00:31:30,103 Any sign of Burke? 395 00:31:30,172 --> 00:31:34,041 Not yet. Not as tough as I thought he was. 396 00:31:34,109 --> 00:31:36,409 He's got to have heard that shot. Then where is he? 397 00:31:36,478 --> 00:31:38,661 Right here! 398 00:31:41,366 --> 00:31:43,733 Get out of here! 399 00:31:58,534 --> 00:32:02,552 That was some trap you suckered him into. We're gonna get ourselves killed! 400 00:32:02,621 --> 00:32:05,088 Shut up! We gotta get out. 401 00:32:05,157 --> 00:32:07,090 - Where? - The door. 402 00:32:07,159 --> 00:32:10,894 - I'll never make it! - Suit yourself. 403 00:32:33,485 --> 00:32:35,568 Hold it! That's far enough! 404 00:32:39,891 --> 00:32:42,442 Don't shoot! 405 00:32:42,510 --> 00:32:44,310 Don't shoot. [ Drops Gun ] 406 00:32:47,482 --> 00:32:51,034 Please, Burke, don't shoot me. 407 00:33:17,562 --> 00:33:20,780 Get up! Get up. 408 00:33:20,849 --> 00:33:23,116 This time, you two punks are goin' to jail. 409 00:33:23,184 --> 00:33:25,184 Faker! Faker! 410 00:33:25,253 --> 00:33:26,969 Everyone said you're gonna kill 'em. 411 00:33:27,038 --> 00:33:30,373 You're supposed to kill 'em, you faker! 412 00:33:30,442 --> 00:33:33,192 [ Crowd Shouting, Murmuring ] 413 00:33:33,261 --> 00:33:35,212 [ Man ] You faker! 414 00:34:02,040 --> 00:34:04,974 Hey, come on! [ Peter ] In a minute! In a minute. 415 00:34:19,891 --> 00:34:22,358 Hey! See? I told you it'd fit. 416 00:34:22,427 --> 00:34:25,679 Mmm, yeah, I guess, sort of. 417 00:34:25,747 --> 00:34:27,681 Okay, it doesn't fit so good. 418 00:34:27,749 --> 00:34:29,916 It's the best I could borrow on such short notice, okay? 419 00:34:29,985 --> 00:34:31,935 Mmm. 420 00:34:32,003 --> 00:34:34,387 Hey, in case you need some extra bucks, okay? 421 00:34:39,828 --> 00:34:42,062 I don't know what to say, Jamie. 422 00:34:42,130 --> 00:34:45,381 Say you're gonna give it back to me someday. 423 00:34:46,902 --> 00:34:48,835 You're a real friend. 424 00:34:48,904 --> 00:34:50,971 I guess the first real friend I've ever had. 425 00:34:51,039 --> 00:34:52,972 I'll think of a way to repay you one day. 426 00:34:53,041 --> 00:34:57,160 Hey, someday when you're rich, you can buy me my own fishing boat, okay? 427 00:34:57,228 --> 00:34:59,779 You got it. 428 00:35:34,699 --> 00:35:36,999 It's nightfall. You hadn't been in all day to eat, 429 00:35:37,068 --> 00:35:40,002 and I thought you might be hungry. 430 00:35:40,071 --> 00:35:42,672 Well, thanks. 431 00:35:42,740 --> 00:35:46,276 You certainly surprised a lot of people today when you didn't kill those two men. 432 00:35:46,344 --> 00:35:48,261 Uh-huh. So I noticed. 433 00:35:48,329 --> 00:35:51,681 They're holding a meeting over in the bar. A kangaroo court. 434 00:35:51,750 --> 00:35:55,385 They're drinkin' up a lot of whiskey and gettin' their courage up, 435 00:35:55,453 --> 00:35:58,621 and then they're gonna come right over here and try to hang your three prisoners. 436 00:35:58,690 --> 00:36:02,275 Mmm! This stew is terrific. Thanks. 437 00:36:05,514 --> 00:36:08,698 Are you gonna do something about it? They intend to lynch those three men. 438 00:36:08,767 --> 00:36:11,201 They deserve it, don't they? 439 00:36:11,269 --> 00:36:14,053 You really don't intend to do anything about it? 440 00:36:14,122 --> 00:36:16,072 Why should I? 441 00:36:16,140 --> 00:36:19,358 For the same reason that you couldn't gun 'em down on the street this afternoon. 442 00:36:19,427 --> 00:36:22,745 Because in spite of all of your hatred and need for the Old West, 443 00:36:22,814 --> 00:36:25,048 you're a civilized man, Burke. 444 00:36:25,117 --> 00:36:29,002 You can't do it. They haven't had a trial. They have their rights. 445 00:36:29,070 --> 00:36:32,571 Rights? What about the rights of the people that were robbed, beat up and killed? 446 00:36:32,641 --> 00:36:36,676 What about their rights? The only rights my prisoners have is what I give them! 447 00:36:36,744 --> 00:36:39,245 If you let them hang, that's murder. 448 00:36:39,314 --> 00:36:41,398 It's not murder. It's the law. 449 00:36:41,466 --> 00:36:45,435 No, it's justice. I'm the law. That's the way it was done in the West. 450 00:36:45,503 --> 00:36:48,404 Well, that doesn't make it right, does it? 451 00:36:48,473 --> 00:36:50,489 Now, look-- No, you look. 452 00:36:50,558 --> 00:36:53,927 That badge you wear gives you the power to enforce the law. 453 00:36:53,996 --> 00:36:55,828 It isn't a hunting license. 454 00:36:58,417 --> 00:37:02,368 [ Clatters On Ground ] That's where it belongs, because that's what you've made of it! 455 00:37:03,972 --> 00:37:06,606 [ Door Opens, Closes ] 456 00:37:19,971 --> 00:37:22,088 ♪♪ [ Soft Jazz ] 457 00:37:44,913 --> 00:37:48,814 It's been a wonderful evening. I hate to have it end. 458 00:37:48,883 --> 00:37:52,485 It doesn't have to. We're just starting to get to know one another. 459 00:37:52,554 --> 00:37:56,305 That's just the trouble. 460 00:37:56,374 --> 00:37:58,791 Peter, don't you see I can't? 461 00:37:58,860 --> 00:38:01,928 I-I won't get involved. 462 00:38:01,996 --> 00:38:04,680 Why? 463 00:38:04,749 --> 00:38:07,583 You like me. You know you do. 464 00:38:07,652 --> 00:38:11,454 Must money mean everything? People must matter more than things. 465 00:38:11,523 --> 00:38:13,440 Well, that's a lovely storybook idea, 466 00:38:13,508 --> 00:38:16,292 but it just isn't true. 467 00:38:18,613 --> 00:38:22,148 If I really were a prince, as I've been telling you-- 468 00:38:22,217 --> 00:38:25,818 Then I'd believe in Mary Poppins and fairy tales, 469 00:38:25,887 --> 00:38:31,190 and-and we'd live very happily ever after. 470 00:38:31,259 --> 00:38:33,425 Then money really is everything to you, isn't it? 471 00:38:35,897 --> 00:38:40,015 When you haven't got it, it's the only thing. 472 00:38:44,355 --> 00:38:47,356 I feel so sorry for you. 473 00:38:52,080 --> 00:38:54,731 I feel very sorry for both of us. 474 00:39:09,697 --> 00:39:11,697 [ Chattering, Shouting ] 475 00:39:42,497 --> 00:39:47,099 Well, boys, looks like your fan club is comin' to pay you a visit. 476 00:39:48,803 --> 00:39:52,421 Burke! You can't let 'em get us. We got rights! 477 00:39:52,490 --> 00:39:55,458 My partner's wife and kids had rights too-- 478 00:39:55,527 --> 00:39:57,443 rights to a father and a husband. 479 00:39:57,511 --> 00:40:00,596 We didn't kill him. How many times I gotta tell you? 480 00:40:00,665 --> 00:40:02,798 [ Gunshot ] 481 00:40:02,867 --> 00:40:04,801 The next one won't be in the air, Marshal! 482 00:40:04,869 --> 00:40:06,902 We want those prisoners! 483 00:40:11,092 --> 00:40:14,076 You can't do it, Marshal. You're the law. You owe us. 484 00:40:14,145 --> 00:40:16,379 Owe you what? 485 00:40:18,283 --> 00:40:20,466 I don't owe you a thing. 486 00:40:20,535 --> 00:40:25,822 [ Man ] We want those prisoners! [ Crowd Yelling, Shouting ] 487 00:40:28,543 --> 00:40:30,493 [ Gunshot ] 488 00:41:22,681 --> 00:41:26,616 You might as well all go on home, boys. 489 00:41:26,685 --> 00:41:28,601 There isn't gonna be any hanging here tonight. 490 00:41:28,670 --> 00:41:30,603 [ Voices Overlapping ] 491 00:41:37,411 --> 00:41:42,148 - You can't stop us, Marshal. - Yes, I can, Mr. Logan, and I will. 492 00:41:44,035 --> 00:41:47,403 Because when I start shooting, you're the first one that I'm gonna be aiming at. 493 00:41:49,440 --> 00:41:52,241 Now come on, boys. I'm sorry about this. 494 00:41:52,310 --> 00:41:55,194 I really am. But, uh, 495 00:41:57,098 --> 00:42:02,685 the law is the law, 496 00:42:02,753 --> 00:42:05,888 and some fool has to uphold that law. 497 00:42:05,956 --> 00:42:08,407 Now those men in there, they're gonna be held for trial. 498 00:42:08,476 --> 00:42:13,462 What happens after that depends on a real judge and a real jury. 499 00:42:13,531 --> 00:42:15,598 [ Groaning, Muttering ] 500 00:42:15,666 --> 00:42:18,417 So why don't you all go on home before somebody gets hurt? 501 00:42:53,787 --> 00:42:58,524 I thought the streets of New York City were dangerous, but, uh-- 502 00:42:58,592 --> 00:43:01,694 Where are you from? Cleveland. 503 00:43:01,762 --> 00:43:05,131 What'd you do there? 504 00:43:05,199 --> 00:43:07,149 Same thing I do here. 505 00:43:09,553 --> 00:43:13,373 You, um-- You wanna come in and talk? 506 00:43:13,441 --> 00:43:16,376 I-I like the way you talk. 507 00:43:16,444 --> 00:43:19,295 I don't think I'm the kind of girl you wanna know. 508 00:43:19,364 --> 00:43:22,732 Oh. If it weren't for you, 509 00:43:22,801 --> 00:43:24,717 I'd have had them hung. 510 00:43:24,786 --> 00:43:27,102 Why don't you come in? 511 00:43:27,171 --> 00:43:30,339 It's kind of lonely in there. I'm tired of bein' lonely. 512 00:43:34,128 --> 00:43:36,262 My name is Julie. 513 00:43:36,330 --> 00:43:39,965 Julie. I like that name. 514 00:43:47,475 --> 00:43:50,709 All is well that ends well. 515 00:43:50,778 --> 00:43:54,981 Oh, I would say it's just the beginning for Mr. Burke and Julie. 516 00:43:55,049 --> 00:44:00,253 Tattoo, how would you like to live in the Old West, huh? 517 00:44:00,321 --> 00:44:04,290 I don't think so, boss. Nothing exciting ever happens here. 518 00:44:04,359 --> 00:44:07,526 [ Chuckling ] Come on, partner. 519 00:44:07,595 --> 00:44:10,329 Let's go thataway. 520 00:44:20,508 --> 00:44:22,141 [ Imitates Gunshot ] Got you. 521 00:44:22,210 --> 00:44:23,742 [ Both Blowing ] 522 00:44:23,811 --> 00:44:26,078 [ Both Laughing ] 523 00:44:35,290 --> 00:44:37,390 Would you put the bags in the plane, please? 524 00:44:37,458 --> 00:44:39,458 Thank you. 525 00:44:48,135 --> 00:44:52,838 Mr. Roarke, I don't know how to thank you. Oh, no thanks are needed. 526 00:44:52,906 --> 00:44:58,094 I assume your, uh, fantasy was a success, Captain Burke, huh? 527 00:44:58,163 --> 00:45:01,713 Yes, in more ways than one. It's like starting all over again. 528 00:45:01,782 --> 00:45:04,684 I found out what it was really like to be... 529 00:45:04,752 --> 00:45:06,852 judge, jury and cop all rolled into one. 530 00:45:06,921 --> 00:45:08,855 It's a tough road. 531 00:45:08,923 --> 00:45:11,657 You might be interested, then, in a cablegram I received this morning. 532 00:45:11,726 --> 00:45:13,759 It's from your chief of detectives. 533 00:45:13,828 --> 00:45:17,563 They've arrested the man really responsible for your partner's death. 534 00:45:17,632 --> 00:45:19,532 What? 535 00:45:19,600 --> 00:45:21,917 The Larson brothers were innocent just like they said. 536 00:45:21,986 --> 00:45:24,036 Well, of that crime anyway. 537 00:45:29,743 --> 00:45:34,897 Well, looks like I owe a certain person a lot of thanks. 538 00:45:34,966 --> 00:45:37,916 - Enjoy your trip. - What about the town, Mr. Roarke? 539 00:45:37,986 --> 00:45:39,935 Who's going to be the new marshal? 540 00:45:40,004 --> 00:45:42,337 Oh, he probably will be on the next plane. 541 00:45:42,406 --> 00:45:45,608 As I told you, it's our best-selling fantasy. 542 00:45:47,245 --> 00:45:49,428 Well, thank you very much. 543 00:45:55,987 --> 00:45:58,170 Good-bye. 544 00:46:17,992 --> 00:46:22,127 I'm sorry you feel your fantasy didn't work out, Peter. But it did really. 545 00:46:22,196 --> 00:46:26,149 I learned what I had to. I guess I can't ask for much more than that, can I? 546 00:46:27,385 --> 00:46:30,569 And, uh, you've given up hope for Miss Malone? 547 00:46:30,638 --> 00:46:33,022 I had to. 548 00:46:33,090 --> 00:46:35,992 Indeed. 549 00:46:47,688 --> 00:46:50,088 I think we should try. 550 00:46:50,157 --> 00:46:52,090 But last night, you said-- I know. 551 00:46:52,159 --> 00:46:55,878 I said a lot of things last night, Peter. We both did. But you were right. 552 00:46:55,947 --> 00:47:00,132 People do have to be more important than things. I see that now. 553 00:47:00,201 --> 00:47:02,852 I'm glad. 554 00:47:02,920 --> 00:47:06,772 I stayed awake the whole night thinking of what my life would be like without you. 555 00:47:09,710 --> 00:47:13,279 I hate fish, but I love the fisherman. 556 00:47:13,347 --> 00:47:15,364 [ Roarke ] Your plane is leaving. 557 00:47:15,433 --> 00:47:17,800 Oh, before I forget. 558 00:47:17,869 --> 00:47:22,137 Jamie asked me to express his gratitude for the new fishing boat you gave him. 559 00:47:22,206 --> 00:47:24,990 It arrived this morning. 560 00:47:25,059 --> 00:47:29,061 Fishing boat? You gave him? I don't understand. 561 00:47:29,130 --> 00:47:33,583 Explain it to her on the plane, Peter. You'll have plenty of time. 562 00:47:39,740 --> 00:47:42,675 And we expect to be invited to the wedding. 563 00:47:45,913 --> 00:47:48,614 Do you think they'll be happy? 564 00:47:48,683 --> 00:47:51,216 Princess Grace is. 565 00:47:51,285 --> 00:47:53,318 Who is Princess Grace? 566 00:47:53,387 --> 00:47:56,254 Grace Kelly, the princess of Monaco. 567 00:47:56,323 --> 00:47:58,924 What's Monaco? Uh-- 568 00:47:59,994 --> 00:48:01,861 [ Sighs ] 51220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.