All language subtitles for Englisccccas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:17,420 Subtitles [English] by 1234567890 2 00:00:17,920 --> 00:00:27,420 © Kinozal.TV ® ALEXXX & Co. 3 00:01:26,875 --> 00:01:27,874 Mommy! 4 00:02:41,125 --> 00:02:43,249 What brings you to the center? 5 00:02:43,875 --> 00:02:47,957 Complete tear of the anterior cruciate ligaments in my right leg. 6 00:02:48,583 --> 00:02:49,665 That must hurt. 7 00:02:50,333 --> 00:02:51,499 Yes, it hurts. 8 00:02:52,250 --> 00:02:55,915 Can you talk me through your accident? 9 00:02:58,416 --> 00:03:00,624 I was going downhill, too fast I guess. 10 00:03:00,791 --> 00:03:03,457 My skis got tangled and... 11 00:03:06,416 --> 00:03:07,582 I went flying. 12 00:03:08,333 --> 00:03:11,124 Why did you fall that particular day? 13 00:03:11,916 --> 00:03:12,915 I don't know. 14 00:03:13,083 --> 00:03:15,374 Most likely, I was going too fast and I... 15 00:03:15,833 --> 00:03:17,957 My skis got tangled... 16 00:03:19,291 --> 00:03:21,499 Why did your skis get tangled? 17 00:03:28,000 --> 00:03:29,957 Sometimes we lose sight of things. 18 00:03:30,125 --> 00:03:33,499 We don't know where we're going, we're running, we're rushing, 19 00:03:33,666 --> 00:03:35,749 we're looking ahead, never behind. 20 00:03:36,041 --> 00:03:37,124 We trip and fall. 21 00:03:39,166 --> 00:03:40,124 Right? 22 00:03:42,833 --> 00:03:45,249 Sometimes we can't get back on our feet. 23 00:03:50,541 --> 00:03:52,290 Say "my knee," will you? 24 00:03:52,458 --> 00:03:53,290 Slowly. 25 00:03:53,916 --> 00:03:54,665 Please. 26 00:03:54,958 --> 00:03:56,165 "My knee." 27 00:03:56,666 --> 00:03:57,582 "Me." 28 00:03:58,000 --> 00:03:58,874 "We." 29 00:04:01,333 --> 00:04:03,999 What if I'd said shoulder? 30 00:04:04,166 --> 00:04:06,082 - What then? - It doesn't work every time. 31 00:04:06,416 --> 00:04:08,665 But I'll read you something 32 00:04:08,875 --> 00:04:10,874 and you tell me what you think. 33 00:04:12,041 --> 00:04:14,915 "The knee signifies the capacity to let go, 34 00:04:15,333 --> 00:04:16,374 "give way 35 00:04:16,541 --> 00:04:17,499 "or even retreat, 36 00:04:17,666 --> 00:04:21,165 "since it is a joint that allows only backward flexion. 37 00:04:22,458 --> 00:04:24,165 "Pain in the knee 38 00:04:24,541 --> 00:04:26,499 "suggests that one has difficulty 39 00:04:26,666 --> 00:04:29,040 "accepting an event in one's life, 40 00:04:29,333 --> 00:04:33,624 "and healing proceeds along the same psychological path." 41 00:04:35,666 --> 00:04:37,707 It may be pop psychology, 42 00:04:38,041 --> 00:04:40,207 but think it over 43 00:04:41,083 --> 00:04:43,457 and come back to talk again. 44 00:04:44,250 --> 00:04:45,124 Sure. 45 00:04:49,500 --> 00:04:50,832 What happened? 46 00:07:29,500 --> 00:07:30,624 Recognize me? 47 00:07:31,583 --> 00:07:32,374 No. 48 00:07:34,916 --> 00:07:37,957 - Can't you go eat together? - No, not without you. 49 00:07:38,333 --> 00:07:39,999 We need you to defend us. 50 00:07:40,250 --> 00:07:43,832 You look like death warmed over. Who'd hassle you at this time? 51 00:07:44,625 --> 00:07:45,499 Dream on! 52 00:07:45,875 --> 00:07:48,415 Who'd hit on two zombies 53 00:07:48,875 --> 00:07:50,540 coming out of a club? 54 00:07:50,708 --> 00:07:51,749 I'm going to bed. 55 00:07:52,041 --> 00:07:53,790 I did recognize you earlier. 56 00:07:53,958 --> 00:07:55,082 Just not right away. 57 00:07:55,250 --> 00:07:56,249 Tony, we're gone. 58 00:07:56,416 --> 00:07:58,249 Now it's all coming back. 59 00:07:58,708 --> 00:07:59,540 Tony. 60 00:07:59,708 --> 00:08:00,915 Your name's Tony. 61 00:08:01,708 --> 00:08:02,665 Right? 62 00:08:03,666 --> 00:08:06,499 - I knew it was a man's name. - Where'd we meet? 63 00:08:06,666 --> 00:08:08,624 Faces before names. You remember me? 64 00:08:08,791 --> 00:08:10,540 You remembered my face. 65 00:08:10,708 --> 00:08:14,165 Earlier, you rock up and flick water in my face. 66 00:08:14,333 --> 00:08:16,665 - You don't remember my face. - I do. 67 00:08:16,833 --> 00:08:18,249 Love you, Tony. 68 00:08:18,708 --> 00:08:19,832 How about breakfast? 69 00:08:21,458 --> 00:08:24,540 Let's go have breakfast. Look me in the eye and say no. 70 00:08:27,750 --> 00:08:29,957 - See? - Wait a second, I can do it. 71 00:08:30,125 --> 00:08:31,165 - Wait for what? - I'll do it. 72 00:08:31,333 --> 00:08:31,957 Go on. 73 00:08:32,916 --> 00:08:34,332 2, 3, you lose! 74 00:08:34,500 --> 00:08:36,249 Come on, breakfast! 75 00:08:37,833 --> 00:08:39,499 No, come on, please! 76 00:08:44,583 --> 00:08:45,624 Jeez! 77 00:08:47,833 --> 00:08:49,040 Check out the mural. 78 00:08:50,125 --> 00:08:51,165 Mind-boggling. 79 00:08:52,291 --> 00:08:54,374 So, we have a foosball table. 80 00:08:55,166 --> 00:08:56,290 Overgrown teen. 81 00:09:01,416 --> 00:09:02,249 Out of tune. 82 00:09:03,000 --> 00:09:04,540 Nice place you have here. 83 00:09:05,333 --> 00:09:07,290 Check out the rest if you want. 84 00:09:08,333 --> 00:09:09,540 I won't be long. 85 00:09:18,000 --> 00:09:18,790 What? 86 00:09:19,750 --> 00:09:20,832 Can I just say... 87 00:09:21,166 --> 00:09:23,415 Rich or poor, your feet still stink. 88 00:09:24,958 --> 00:09:27,040 A hint of truffle in hot chocolate. 89 00:09:27,208 --> 00:09:30,165 You don't shave it, just grate it. 90 00:09:30,333 --> 00:09:32,249 It's not cheese, it's a truffle. 91 00:09:32,541 --> 00:09:34,707 The simplest things are the best. 92 00:09:36,541 --> 00:09:37,874 What do you do? 93 00:09:38,250 --> 00:09:39,290 I make food. 94 00:09:39,708 --> 00:09:40,540 You're a cook? 95 00:09:40,708 --> 00:09:44,165 Not anymore. I own a restaurant. 96 00:09:44,333 --> 00:09:47,124 - You did business or culinary school? - Neither. 97 00:09:47,291 --> 00:09:50,040 I realized I enjoyed making people happy. 98 00:09:50,333 --> 00:09:52,082 If it's partly down to me, 99 00:09:52,750 --> 00:09:55,124 I feel like I serve a purpose. 100 00:09:55,500 --> 00:09:56,415 Magnificent. 101 00:09:57,000 --> 00:09:58,374 What about you guys? 102 00:09:58,541 --> 00:09:59,832 I sell clothes. 103 00:10:00,000 --> 00:10:01,290 That I choose. 104 00:10:03,083 --> 00:10:05,540 A bit like you, I enjoy making people happy. 105 00:10:05,750 --> 00:10:08,499 Giving them style, allure, personality. 106 00:10:09,083 --> 00:10:10,249 Solal? 107 00:10:12,166 --> 00:10:14,957 My thing in life is making myself happy. 108 00:10:17,125 --> 00:10:20,082 So, I do nothing. That's when I'm happiest. 109 00:10:20,250 --> 00:10:20,999 Right. 110 00:10:21,333 --> 00:10:22,415 And you, Tony? 111 00:10:22,583 --> 00:10:23,707 I'm a lawyer. 112 00:10:26,125 --> 00:10:27,665 You don't run with intellectuals? 113 00:10:27,833 --> 00:10:29,499 It's not that, it's... 114 00:10:30,541 --> 00:10:32,207 - Criminal lawyer? - Sure. 115 00:10:32,375 --> 00:10:33,249 Criminal law? 116 00:10:33,416 --> 00:10:35,665 - Not only, but some. - Foosball time. 117 00:10:35,833 --> 00:10:38,832 - You're sick of me talking shop. - I'm interested. 118 00:10:41,250 --> 00:10:43,707 Make an effort or else it's boring. 119 00:10:43,875 --> 00:10:45,124 If it makes you happy. 120 00:10:45,416 --> 00:10:47,415 So, where did we meet? 121 00:10:47,583 --> 00:10:48,915 We met at 122 00:10:49,375 --> 00:10:50,499 Le Pulp. 123 00:10:50,666 --> 00:10:52,165 - The club? - Long ago. 124 00:10:52,333 --> 00:10:54,540 I tended bar when I was a student. 125 00:10:54,708 --> 00:10:55,499 Stop. 126 00:10:55,666 --> 00:10:58,624 And I think you were a solid regular. 127 00:10:58,791 --> 00:11:00,290 Hanging around the bar, 128 00:11:00,458 --> 00:11:02,999 dipping your hand in ice buckets and doing that... 129 00:11:03,583 --> 00:11:04,665 To the girls. 130 00:11:05,708 --> 00:11:07,499 As if to say, you... 131 00:11:07,708 --> 00:11:09,415 You're going to bed with me. 132 00:11:09,583 --> 00:11:10,540 It worked? 133 00:11:10,708 --> 00:11:12,249 Pretty good, yeah. 134 00:11:12,625 --> 00:11:13,957 So you imitated me. 135 00:11:14,125 --> 00:11:16,874 I thought you'd remember that we met back then. 136 00:11:18,041 --> 00:11:18,832 Cute. 137 00:11:19,000 --> 00:11:22,290 - But you didn't. - Not at all, but it worked. Look... 138 00:11:23,333 --> 00:11:24,624 - What? - What you wanted. 139 00:11:25,375 --> 00:11:28,124 - Breakfast with you is what I wanted? - Sure. 140 00:11:29,041 --> 00:11:30,499 No, I wanted... 141 00:11:54,166 --> 00:11:55,082 See you. 142 00:11:55,458 --> 00:11:56,415 See you... 143 00:11:58,375 --> 00:11:59,957 Very soon, I hope. 144 00:12:03,791 --> 00:12:05,499 Can I give you my mobile? 145 00:12:05,666 --> 00:12:06,749 If you want. 146 00:12:08,000 --> 00:12:09,040 Catch. 147 00:12:12,791 --> 00:12:13,832 The code 148 00:12:14,125 --> 00:12:15,999 is 1-7-7-6. 149 00:12:27,500 --> 00:12:28,499 He's fantastic. 150 00:12:28,791 --> 00:12:30,040 Yeah, fantastic. 151 00:12:30,458 --> 00:12:31,374 I love him. 152 00:12:37,833 --> 00:12:39,165 You want my mobile? 153 00:12:39,833 --> 00:12:40,665 Catch. 154 00:12:42,916 --> 00:12:44,040 Solal! 155 00:12:44,291 --> 00:12:47,749 How come it works for those guys? And with me, never! 156 00:12:48,333 --> 00:12:51,124 When you throw her your phone, she's like... 157 00:12:51,666 --> 00:12:53,582 And you're like... 158 00:12:54,291 --> 00:12:55,624 That's so not true! 159 00:13:00,333 --> 00:13:02,249 Prop your knee back on here. 160 00:13:02,916 --> 00:13:03,665 There. 161 00:13:10,791 --> 00:13:12,749 You want to finish up on your own? 162 00:13:13,833 --> 00:13:15,790 Here, take the shower. 163 00:13:16,416 --> 00:13:18,040 I'm in the next room, okay? 164 00:14:02,125 --> 00:14:03,040 Sit down. 165 00:14:19,125 --> 00:14:20,040 Hey. 166 00:14:25,833 --> 00:14:26,915 You okay? 167 00:14:27,083 --> 00:14:28,040 Good, and you? 168 00:14:28,250 --> 00:14:29,624 Not bad at all. 169 00:14:32,958 --> 00:14:34,540 - Your mobile. - Thank you. 170 00:14:34,708 --> 00:14:35,999 You didn't miss it? 171 00:14:36,583 --> 00:14:38,082 You didn't miss me? 172 00:14:41,416 --> 00:14:42,082 What's this? 173 00:14:42,250 --> 00:14:43,915 The list of people who called. 174 00:14:47,250 --> 00:14:48,999 Can I get an espresso? 175 00:14:49,166 --> 00:14:50,374 No, sorry, don't. 176 00:14:50,541 --> 00:14:52,749 - We don't have time. - How come? 177 00:14:53,250 --> 00:14:56,540 I want you to see something, like now. 178 00:14:58,083 --> 00:14:59,290 My dear friends, 179 00:14:59,916 --> 00:15:01,540 we can be fearless 180 00:15:01,708 --> 00:15:02,874 before God. 181 00:15:03,083 --> 00:15:05,582 Whatever we ask, we shall receive from Him... 182 00:15:05,791 --> 00:15:06,832 Recognize me? 183 00:15:11,000 --> 00:15:11,832 Take a seat. 184 00:15:16,666 --> 00:15:18,082 I see that everybody's here. 185 00:15:18,250 --> 00:15:20,165 If everybody's in position, 186 00:15:20,333 --> 00:15:21,499 we can go on. 187 00:15:21,875 --> 00:15:22,707 Thanks. 188 00:15:23,625 --> 00:15:26,249 If you'd all please stand... 189 00:15:27,583 --> 00:15:30,165 Marie, before God and your witnesses, 190 00:15:32,291 --> 00:15:34,707 I invite you to take your vows. 191 00:15:35,916 --> 00:15:38,665 Do you take as your husband, Slim, 192 00:15:38,833 --> 00:15:42,124 to love and to hold till death do you part? 193 00:15:44,125 --> 00:15:45,124 I do. 194 00:15:45,666 --> 00:15:46,874 And you, Slim, 195 00:15:47,208 --> 00:15:48,957 do you take Marie 196 00:15:49,250 --> 00:15:50,290 as your wife, 197 00:15:50,666 --> 00:15:53,457 to love and to hold till death do you part? 198 00:15:53,625 --> 00:15:54,499 I do. 199 00:15:56,500 --> 00:15:58,207 You don't put it on! 200 00:15:58,375 --> 00:15:59,082 Here. 201 00:16:12,541 --> 00:16:13,832 - Done. - The kiss! 202 00:16:14,000 --> 00:16:17,415 I now pronounce you husband and wife. 203 00:16:42,708 --> 00:16:43,999 What is it? 204 00:16:44,791 --> 00:16:46,707 - What's wrong? - Nothing. 205 00:16:46,875 --> 00:16:48,165 Tell me what's wrong. 206 00:16:52,500 --> 00:16:55,165 You didn't feel that I was... 207 00:16:56,625 --> 00:16:57,707 too... 208 00:16:58,041 --> 00:16:58,999 Too what? 209 00:17:00,333 --> 00:17:01,540 Too open. 210 00:17:01,916 --> 00:17:03,082 Too open? 211 00:17:03,625 --> 00:17:04,707 Minded? 212 00:17:07,541 --> 00:17:09,207 What are you talking about? 213 00:17:09,375 --> 00:17:10,665 Too open where? 214 00:17:10,833 --> 00:17:12,165 Too open inside. 215 00:17:12,583 --> 00:17:13,624 Your pussy? 216 00:17:14,833 --> 00:17:15,707 No. 217 00:17:16,916 --> 00:17:18,124 Not at all. 218 00:17:18,500 --> 00:17:19,999 It was wonderful. 219 00:17:22,083 --> 00:17:24,457 It was perfect, I promise you. 220 00:17:25,458 --> 00:17:26,749 Why'd you say that? 221 00:17:29,541 --> 00:17:31,040 That's why you're crying? 222 00:17:32,625 --> 00:17:33,707 What's wrong? 223 00:17:34,416 --> 00:17:36,040 Somebody told you that? 224 00:17:39,916 --> 00:17:41,207 Who told you that? 225 00:17:42,291 --> 00:17:44,582 Tell me. I'll punch his lights out. 226 00:17:44,750 --> 00:17:45,874 Who said that? 227 00:17:46,166 --> 00:17:48,540 Who's the idiot who told you that? 228 00:17:48,833 --> 00:17:52,165 Only a guy with a small dick says that, babe. 229 00:17:54,541 --> 00:17:55,874 Your pussy is... 230 00:17:57,375 --> 00:17:58,790 It's like a mouth. 231 00:18:00,666 --> 00:18:01,915 Without teeth. 232 00:18:04,000 --> 00:18:05,165 Just ideal. 233 00:18:05,375 --> 00:18:07,374 A pussy like an old lady's mouth. 234 00:18:09,750 --> 00:18:12,124 - No, seriously. - Who told you that? 235 00:18:12,750 --> 00:18:13,915 My... 236 00:18:14,750 --> 00:18:16,999 Tell me, which asshole said that? 237 00:18:17,208 --> 00:18:18,207 My ex-husband. 238 00:18:18,708 --> 00:18:19,999 Before he left? 239 00:18:20,208 --> 00:18:21,457 As grounds for... 240 00:18:22,458 --> 00:18:23,332 separation. 241 00:18:26,208 --> 00:18:28,082 Your pussy's like that, ciao. 242 00:18:29,833 --> 00:18:32,665 I gotta go, I found a chick with one like that. 243 00:18:32,833 --> 00:18:33,957 Right? 244 00:18:34,333 --> 00:18:35,707 - Cool guy. - Exactly. 245 00:18:35,875 --> 00:18:37,665 You married a great guy. 246 00:18:39,000 --> 00:18:41,874 You've gotta stop meeting jerks, you know. 247 00:18:43,375 --> 00:18:44,624 You're not a jerk, are you? 248 00:18:48,416 --> 00:18:49,374 No. 249 00:18:51,875 --> 00:18:53,582 Huge hesitation. 250 00:18:53,750 --> 00:18:55,624 I'm not a jerk, I'm... 251 00:18:56,541 --> 00:18:57,957 the king of jerks. 252 00:18:59,333 --> 00:19:00,499 Get it? 253 00:19:00,666 --> 00:19:02,082 I thought as much. 254 00:19:02,416 --> 00:19:04,874 I'm the captain, I send them along... 255 00:19:12,500 --> 00:19:13,332 I love you. 256 00:19:15,333 --> 00:19:17,249 You can't love me so soon. 257 00:19:17,625 --> 00:19:18,499 Can't I? 258 00:19:19,333 --> 00:19:20,165 No. 259 00:19:20,958 --> 00:19:22,040 What time is it? 260 00:19:24,541 --> 00:19:25,915 I'll wait ten minutes. 261 00:19:26,333 --> 00:19:28,082 I'm not asking for that much. 262 00:19:29,625 --> 00:19:30,707 Five? 263 00:19:42,041 --> 00:19:44,124 We'll just rotate your leg a little. 264 00:19:44,666 --> 00:19:46,374 You can't extend it further? 265 00:19:46,541 --> 00:19:47,957 That's as far as it goes? 266 00:19:48,125 --> 00:19:49,582 We'll make do with that. 267 00:19:49,750 --> 00:19:51,082 Hold still. 268 00:19:51,250 --> 00:19:53,457 Here we go. Stay very still. 269 00:20:02,541 --> 00:20:03,707 Yes, I see. 270 00:20:18,583 --> 00:20:20,374 The knee's swollen again. 271 00:20:23,750 --> 00:20:25,457 There we are, 60. 272 00:20:25,625 --> 00:20:27,290 Rémi has some work to do. 273 00:20:27,875 --> 00:20:30,540 First to get the swelling down. 274 00:20:30,708 --> 00:20:32,624 Then to recover mobility. 275 00:20:42,333 --> 00:20:43,249 What's up? 276 00:20:44,041 --> 00:20:46,957 - I was passing by. - You said not to expect you. 277 00:20:49,041 --> 00:20:49,832 Wendy! 278 00:20:50,875 --> 00:20:52,082 - Hey there! - Hello. 279 00:20:52,250 --> 00:20:53,540 Show the lady... 280 00:20:54,166 --> 00:20:55,207 to table 4. 281 00:20:55,708 --> 00:20:56,540 Evening. 282 00:20:56,916 --> 00:20:59,749 Fire me up another king prawns, please. For table 8. 283 00:21:01,750 --> 00:21:03,374 We'll take good care of you. 284 00:21:06,416 --> 00:21:07,290 Remember me? 285 00:21:08,041 --> 00:21:09,582 Sure, at the wedding. 286 00:21:10,875 --> 00:21:12,040 And the nightclub. 287 00:21:18,208 --> 00:21:19,332 You smoke? 288 00:21:19,583 --> 00:21:20,290 No. 289 00:21:20,666 --> 00:21:22,540 There's a smoke shop opposite. 290 00:21:26,541 --> 00:21:27,957 You stole my man. 291 00:21:28,541 --> 00:21:31,207 You could at least buy me a pack of cigarettes. 292 00:21:34,875 --> 00:21:36,957 - What are you doing? - Chatting. 293 00:21:37,125 --> 00:21:38,082 You need sugar? 294 00:21:38,250 --> 00:21:39,374 On the bar. 295 00:21:39,541 --> 00:21:41,374 I see. I'm not welcome. 296 00:21:41,541 --> 00:21:42,249 Well spotted. 297 00:21:42,416 --> 00:21:44,207 Excuse me. Do your thing. 298 00:21:50,083 --> 00:21:50,957 Cheers! 299 00:21:53,666 --> 00:21:54,832 Who is that girl? 300 00:21:55,958 --> 00:21:56,832 Agnès. 301 00:21:57,125 --> 00:21:58,207 But to you? 302 00:21:58,416 --> 00:22:01,749 We were together five years, broke up three years ago. 303 00:22:02,000 --> 00:22:03,124 She's a bit strange. 304 00:22:03,291 --> 00:22:05,499 She's not well, on antidepressants. 305 00:22:06,000 --> 00:22:07,790 I've become a kind of brother. 306 00:22:08,000 --> 00:22:09,624 Or mother, I don't know. 307 00:22:10,625 --> 00:22:12,665 She sensed someone new in my life 308 00:22:12,916 --> 00:22:14,749 and she came to stir shit. 309 00:22:14,916 --> 00:22:18,165 It's the first time there's someone new since you broke up? 310 00:22:18,500 --> 00:22:19,249 Yes. 311 00:22:21,958 --> 00:22:22,957 What's that mean? 312 00:22:25,125 --> 00:22:27,874 You don't meet someone new every five minutes. 313 00:22:28,375 --> 00:22:29,457 Or I don't. 314 00:22:30,541 --> 00:22:31,665 You, maybe. 315 00:22:36,375 --> 00:22:37,915 On a lighter note, 316 00:22:38,208 --> 00:22:40,374 the chef has prepared for you, miss, 317 00:22:41,125 --> 00:22:44,124 king prawns roasted in armagnac, Catalan style. 318 00:22:44,666 --> 00:22:45,665 Sound good? 319 00:22:48,875 --> 00:22:50,332 That pot, there. 320 00:22:50,500 --> 00:22:52,207 Gentlemen, you're done. Finished. 321 00:22:52,375 --> 00:22:54,457 - Nearly done. - No, you're done. 322 00:22:54,791 --> 00:22:55,790 Thank you. 323 00:22:58,875 --> 00:23:00,999 - Enjoy your evening. - You too. 324 00:23:29,041 --> 00:23:30,499 I want this place tidy! 325 00:23:31,041 --> 00:23:32,915 - Fast. - What are you doing? 326 00:23:33,083 --> 00:23:34,124 Tidy! 327 00:23:34,333 --> 00:23:35,415 Georgio! 328 00:23:37,208 --> 00:23:38,165 Joseph! 329 00:23:38,458 --> 00:23:39,707 I'd like you to meet 330 00:23:39,875 --> 00:23:41,082 the love of my life! 331 00:23:41,416 --> 00:23:44,040 Welcome to my humble dispensary, miss. 332 00:23:44,208 --> 00:23:45,999 As far as your eye can see, 333 00:23:46,166 --> 00:23:47,915 take whatever you want. 334 00:23:48,083 --> 00:23:49,290 - It's yours. - Is this yours? 335 00:23:49,458 --> 00:23:50,790 - No, all yours. - All mine? 336 00:23:50,958 --> 00:23:52,207 Joseph and I 337 00:23:53,000 --> 00:23:54,540 make it our gift to you. 338 00:23:55,041 --> 00:23:57,665 Help yourself. To creams, to toothbrushes. 339 00:23:58,125 --> 00:23:59,707 To venom pumps! 340 00:24:00,083 --> 00:24:01,749 I'll add it all to his tab. 341 00:24:01,916 --> 00:24:02,874 As usual. 342 00:24:03,666 --> 00:24:04,665 Some Xanax. 343 00:24:05,416 --> 00:24:06,790 Please. Two boxes. 344 00:24:07,333 --> 00:24:08,915 For you? You're on that? 345 00:24:09,083 --> 00:24:10,082 'Course not! 346 00:24:10,250 --> 00:24:11,540 Why do you take that? 347 00:24:11,708 --> 00:24:14,124 Tell me, what about Viagra? 348 00:24:14,625 --> 00:24:15,874 Yes, Viagra. 349 00:24:16,375 --> 00:24:18,082 We have some, naturally. 350 00:24:18,250 --> 00:24:20,582 - I'd like to try. - Cut it out. 351 00:24:20,750 --> 00:24:21,707 You want some fun? 352 00:24:21,875 --> 00:24:23,499 - Dangerous for the heart? - No. 353 00:24:23,666 --> 00:24:25,582 No risks? The liver? 354 00:24:25,750 --> 00:24:26,582 No problem. 355 00:24:27,125 --> 00:24:29,332 - I'll take one box. - You don't need it. 356 00:24:29,500 --> 00:24:31,499 - How long's it last? - 12 hours. 357 00:24:31,666 --> 00:24:32,790 12 hours! 358 00:24:33,833 --> 00:24:35,665 - You're getting it? - I want to try. 359 00:24:35,833 --> 00:24:38,332 - I hear it's... - Totally. It's radical. 360 00:24:38,500 --> 00:24:41,749 Puts a spring in your step. Out in the street, oh, sorry. 361 00:24:45,916 --> 00:24:47,749 You hear about the new one? 362 00:24:47,916 --> 00:24:49,207 It's called Viazac. 363 00:24:49,833 --> 00:24:51,582 A combo of Viagra and Prozac. 364 00:24:51,750 --> 00:24:54,082 You can't get it up, but you don't care. 365 00:24:55,208 --> 00:24:57,082 For now, just Viagra. 366 00:24:57,250 --> 00:24:58,540 You dated her? 367 00:24:58,708 --> 00:25:00,874 I didn't date her. I met her once... 368 00:25:01,041 --> 00:25:02,457 Georgio, you can tell me. 369 00:25:02,625 --> 00:25:03,499 Yes! 370 00:25:03,666 --> 00:25:05,249 Yes, I slept with her! 371 00:25:05,416 --> 00:25:07,290 But I can't remember her name. 372 00:25:07,458 --> 00:25:09,457 That has to tell you something. 373 00:25:11,458 --> 00:25:12,624 I don't get it. 374 00:25:13,958 --> 00:25:16,082 Besides me, or before me, 375 00:25:16,541 --> 00:25:18,040 you only dated models? 376 00:25:18,416 --> 00:25:19,249 No. 377 00:25:19,958 --> 00:25:21,999 You dated normal girls? 378 00:25:22,291 --> 00:25:23,249 What's normal? 379 00:25:23,416 --> 00:25:25,499 A girl like me. A normal girl. 380 00:25:26,166 --> 00:25:27,499 You think you're normal? 381 00:25:27,666 --> 00:25:29,665 - Sure I am. - You're not at all normal. 382 00:25:29,833 --> 00:25:31,957 I am. You know what I mean. 383 00:25:32,625 --> 00:25:35,124 Look, I was young, I was stupid. 384 00:25:35,291 --> 00:25:38,874 I wanted to date beautiful women to feel good about myself. 385 00:25:40,083 --> 00:25:42,915 Some folks, it's cars. Me, it was models. 386 00:25:43,083 --> 00:25:44,499 That's all, it's no... 387 00:25:45,375 --> 00:25:46,832 It's pretty shallow. 388 00:25:47,416 --> 00:25:48,290 See... 389 00:25:51,666 --> 00:25:52,874 Listen. 390 00:25:54,625 --> 00:25:56,915 - I prefer a girl like you. - Yeah, I bet. 391 00:25:57,083 --> 00:25:59,082 To a whole harem of them. 392 00:25:59,250 --> 00:26:00,457 - Really? - Yes. 393 00:26:19,250 --> 00:26:21,915 Are you comfortable there? Need a hand? 394 00:26:22,666 --> 00:26:24,374 I'll bring you the menu. 395 00:26:50,708 --> 00:26:52,832 - What are you doing? - Ironing. 396 00:26:53,000 --> 00:26:54,249 What's going on? 397 00:26:54,791 --> 00:26:55,957 I need to relax. 398 00:26:56,125 --> 00:26:57,457 I'm on edge, can't sleep. 399 00:26:57,625 --> 00:26:58,665 Anything wrong? 400 00:27:01,541 --> 00:27:03,249 I want a baby from you. 401 00:27:06,166 --> 00:27:07,832 Don't laugh when I say that. 402 00:27:08,958 --> 00:27:09,957 Don't laugh! 403 00:27:12,125 --> 00:27:13,999 I want a baby from you, seriously. 404 00:27:14,333 --> 00:27:18,374 I want a little guy or girl, whatever comes along. 405 00:27:19,583 --> 00:27:21,165 With your face, your eyes. 406 00:27:22,333 --> 00:27:23,957 With your crappy moods. 407 00:27:26,500 --> 00:27:28,415 Let's discuss it tomorrow. 408 00:27:28,583 --> 00:27:31,582 - It's not an urge, it's a need. - It is an urge. 409 00:27:32,875 --> 00:27:34,332 I never wanted one. 410 00:27:34,583 --> 00:27:37,290 It meant nothing to me. Now, I'm ready. 411 00:27:37,458 --> 00:27:39,915 We'll see if you're still ready tomorrow. 412 00:27:40,791 --> 00:27:42,790 You're out of your mind! 413 00:27:43,750 --> 00:27:45,790 - You're not laughing now. - You madman! 414 00:27:45,958 --> 00:27:48,957 You're gonna make me a baby? Make me a baby! 415 00:27:50,000 --> 00:27:51,499 Come to bed. 416 00:27:51,791 --> 00:27:53,290 You go. I'll do some shirts. 417 00:27:53,458 --> 00:27:54,999 No, come to bed with me. 418 00:27:56,000 --> 00:27:56,749 Come on. 419 00:27:56,916 --> 00:27:59,082 - Sure you'll sleep? - I think so, yes. 420 00:27:59,250 --> 00:28:01,457 - You think so? - Yes, with Iron Man. 421 00:28:01,625 --> 00:28:02,457 Oh yeah? 422 00:28:02,916 --> 00:28:04,082 - Okay, sure. - Sure what? 423 00:28:04,250 --> 00:28:06,457 - Hand back my shorts. - Okay. 424 00:28:08,416 --> 00:28:10,832 On the subject, "Must You Ruin Everything?" 425 00:28:11,166 --> 00:28:14,165 the next speaker is Ms. Tony Jezequel 426 00:28:14,875 --> 00:28:16,332 for the opposition. 427 00:28:21,958 --> 00:28:23,499 Hypocritical Secretaries, 428 00:28:24,375 --> 00:28:26,040 friends and brothers, 429 00:28:27,625 --> 00:28:29,374 must you ruin everything? 430 00:28:30,791 --> 00:28:32,749 As if the world were new? 431 00:28:33,416 --> 00:28:35,124 As if it were the first morning? 432 00:28:35,958 --> 00:28:37,707 As if it were still dawn? 433 00:28:37,875 --> 00:28:39,249 Can he still catch up? 434 00:28:39,625 --> 00:28:41,249 Let me get into the horse's head. 435 00:28:47,833 --> 00:28:49,999 The truth, honorable Secretaries, 436 00:28:50,500 --> 00:28:52,624 is that what has already been ruined, 437 00:28:53,416 --> 00:28:55,499 our founding disillusion, 438 00:28:56,666 --> 00:28:57,915 is our freedom. 439 00:29:01,250 --> 00:29:02,374 We won! 440 00:29:07,750 --> 00:29:11,457 You must have nothing to lose to love heart and soul. 441 00:29:12,083 --> 00:29:15,874 You must eclipse the giddiest heights to dare to plunge headlong. 442 00:29:22,458 --> 00:29:26,040 You must endure the fall of empires and the greatest storms 443 00:29:27,458 --> 00:29:29,415 to be together in that moment. 444 00:29:32,625 --> 00:29:34,290 You must have lived, 445 00:29:34,666 --> 00:29:36,040 you must have lost, 446 00:29:36,208 --> 00:29:37,665 over and again, 447 00:29:38,833 --> 00:29:40,624 to triumph with you. 448 00:29:42,458 --> 00:29:45,999 Love is nothing when it's new, clean and pure. 449 00:29:47,083 --> 00:29:49,374 Love before the storm is not a decision. 450 00:29:49,541 --> 00:29:50,415 It's a decree. 451 00:29:52,791 --> 00:29:56,290 When the event, accident or opportunity occurs, 452 00:29:56,458 --> 00:29:57,415 be there. 453 00:29:58,541 --> 00:29:59,624 Standing. 454 00:30:00,750 --> 00:30:02,707 Find the word, action or look. 455 00:30:04,708 --> 00:30:05,874 Yes, my love, 456 00:30:06,416 --> 00:30:07,749 in that moment, 457 00:30:08,333 --> 00:30:09,624 rely on me. 458 00:30:10,250 --> 00:30:11,665 I won't go missing. 459 00:30:12,208 --> 00:30:13,540 At that minute, 460 00:30:14,541 --> 00:30:15,749 I'll be there. 461 00:30:17,416 --> 00:30:18,540 And so, 462 00:30:19,125 --> 00:30:20,582 I predict, 463 00:30:22,166 --> 00:30:23,999 we shall be the winners. 464 00:30:36,708 --> 00:30:39,832 All is lost, for nothing is won. Where are you? 465 00:30:41,000 --> 00:30:41,707 My love, 466 00:30:42,916 --> 00:30:45,957 a mouth, a second, a touch. I'll be there. 467 00:30:46,458 --> 00:30:48,874 I saw your aside to Georgio. Where are you? 468 00:30:49,041 --> 00:30:49,957 Here! 469 00:30:50,125 --> 00:30:51,082 There. 470 00:30:51,250 --> 00:30:52,624 Was I so ridiculous? 471 00:30:54,625 --> 00:30:55,957 Not ridiculous, theatrical. 472 00:30:56,208 --> 00:30:59,790 Listen. It wasn't ridiculous, it was super moving. 473 00:30:59,958 --> 00:31:03,332 I felt I was seeing a part of you for the first time. 474 00:31:04,041 --> 00:31:06,332 It was magnificent, beautiful even. 475 00:31:06,875 --> 00:31:10,207 - I had you in tears too? - Quit poking fun at her! 476 00:31:10,375 --> 00:31:14,165 It's beautiful, she gave of herself. She took a risk in life! 477 00:31:14,333 --> 00:31:15,124 Your caviar. 478 00:31:16,875 --> 00:31:18,082 With an egg? 479 00:31:18,625 --> 00:31:19,957 Maybe with the beluga. 480 00:31:20,125 --> 00:31:21,290 The beluga! 481 00:31:21,458 --> 00:31:23,665 This is the best caviar or there's better? 482 00:31:24,000 --> 00:31:27,582 Best doesn't mean anything in caviar. It's the size of the eggs 483 00:31:27,916 --> 00:31:29,249 that makes the difference. 484 00:31:29,416 --> 00:31:32,082 Fact is, caviar comes from saltwater sturgeon... 485 00:31:32,250 --> 00:31:32,999 Not only. 486 00:31:33,625 --> 00:31:35,707 - They're freshwater fish? - They're both. 487 00:31:36,041 --> 00:31:36,707 Wanna bet? 488 00:31:36,875 --> 00:31:38,624 Sir, we need your expertise. 489 00:31:38,958 --> 00:31:39,790 500. 490 00:31:41,625 --> 00:31:42,874 Okay, tell me... 491 00:31:43,166 --> 00:31:45,499 Sturgeons live in the sea, right? 492 00:31:46,458 --> 00:31:48,374 Actually, in both habitats. 493 00:31:48,541 --> 00:31:50,165 Salt water and fresh water. 494 00:31:50,625 --> 00:31:51,457 Fine. 495 00:31:51,625 --> 00:31:52,332 Here... 496 00:31:52,833 --> 00:31:54,415 You big fat tart. 497 00:31:57,375 --> 00:31:58,540 You take his money? 498 00:31:58,708 --> 00:32:00,124 Of course. I won it. 499 00:32:00,291 --> 00:32:01,707 It's a game, Solal. 500 00:32:06,625 --> 00:32:08,124 Are you not feeling well? 501 00:32:08,291 --> 00:32:10,790 Fat tart's cute, like sweettart. 502 00:32:10,958 --> 00:32:13,915 No, it means what it says. Big fat whore. 503 00:32:14,083 --> 00:32:17,040 I'm not smart enough to understand the difference. 504 00:32:17,333 --> 00:32:18,999 Chug that caviar! 505 00:32:19,333 --> 00:32:22,999 I didn't say that. I just said your style's medieval. 506 00:32:23,708 --> 00:32:25,957 I'd love to be someone's big fat tart. 507 00:32:26,291 --> 00:32:27,749 Don't come crying to us. 508 00:32:30,875 --> 00:32:33,124 C'mon, you play sex games with your wife or... 509 00:32:33,291 --> 00:32:34,707 - I doubt it. - Sure they do. 510 00:32:34,875 --> 00:32:35,790 She coats my... 511 00:32:35,958 --> 00:32:37,457 hair with sunflower oil. 512 00:32:45,083 --> 00:32:46,207 She's not my fat tart. 513 00:32:46,375 --> 00:32:47,540 What's that ring? 514 00:32:47,708 --> 00:32:48,749 A gift from Babeth. 515 00:32:48,958 --> 00:32:50,332 What's written on it? 516 00:32:50,958 --> 00:32:54,124 I had it engraved with a sublime letter he wrote me. 517 00:32:54,291 --> 00:32:56,457 - The whole letter? The full text? - Yes. 518 00:32:56,708 --> 00:32:57,707 Beautiful. 519 00:32:58,625 --> 00:33:00,332 Babeth and I are going... 520 00:33:00,500 --> 00:33:01,332 Up the aisle? 521 00:33:01,500 --> 00:33:03,832 Not going up the aisle, rolling in the aisles! 522 00:33:06,041 --> 00:33:08,332 - Let's look together. - No, I'm looking! 523 00:33:09,125 --> 00:33:10,290 We look together. 524 00:33:10,458 --> 00:33:11,707 It says you're pregnant? 525 00:33:11,916 --> 00:33:13,082 How many lines? 526 00:33:15,916 --> 00:33:16,624 Two lines. 527 00:33:16,791 --> 00:33:18,624 - You're pregnant? - I'm pregnant? 528 00:33:18,791 --> 00:33:19,915 I'm pregnant. 529 00:33:28,500 --> 00:33:29,749 I'm pregnant! 530 00:33:33,458 --> 00:33:34,957 Thank you, you're pregnant. 531 00:33:35,416 --> 00:33:36,499 You're pleased? 532 00:33:37,208 --> 00:33:38,040 Yes. 533 00:33:41,000 --> 00:33:41,999 You okay? 534 00:33:42,625 --> 00:33:43,582 Are you okay? 535 00:33:43,750 --> 00:33:45,374 I can feel my ribcage 536 00:33:46,291 --> 00:33:47,665 constricting. 537 00:33:50,708 --> 00:33:52,040 How old is it now? 538 00:33:52,208 --> 00:33:53,749 Maybe one month. 539 00:33:54,333 --> 00:33:55,332 One month old? 540 00:33:56,041 --> 00:33:57,999 Hold on, it's this big. 541 00:33:58,166 --> 00:33:59,207 A marble. 542 00:34:11,791 --> 00:34:13,165 Sweetheart, 543 00:34:13,333 --> 00:34:15,957 I never said I wasn't happy with Daddy. 544 00:34:16,208 --> 00:34:19,499 We were very happy, your dad and me, we had a lot of fun. 545 00:34:20,458 --> 00:34:22,082 We did crazy things. 546 00:34:22,541 --> 00:34:26,457 But, at some point, it all stopped being fun. 547 00:34:27,458 --> 00:34:31,332 Yes, grownups are complicated. That's why I tell you to enjoy it. 548 00:34:31,500 --> 00:34:33,499 Make the most of your childhood. 549 00:34:33,666 --> 00:34:35,749 Later, it starts getting complicated. 550 00:34:36,375 --> 00:34:37,790 Okay, in that case, 551 00:34:38,000 --> 00:34:41,040 hang up like Daddy said and we'll talk tomorrow. 552 00:34:42,166 --> 00:34:42,832 I love you. 553 00:34:44,625 --> 00:34:45,540 Bye. 554 00:35:07,750 --> 00:35:09,499 Georgio Milevski, 555 00:35:09,666 --> 00:35:11,874 do you take as your lawful wedded wife 556 00:35:12,041 --> 00:35:15,040 Marie-Antoinette Jezequel? 557 00:35:15,833 --> 00:35:16,457 I do. 558 00:35:16,625 --> 00:35:18,415 Marie-Antoinette Jezequel, 559 00:35:19,250 --> 00:35:21,665 do you take as your lawful wedded husband 560 00:35:21,833 --> 00:35:24,290 Georgio Milevski? 561 00:35:31,291 --> 00:35:32,290 I don't. 562 00:35:36,041 --> 00:35:36,999 I do. 563 00:35:40,958 --> 00:35:43,082 I hear you came without rings. 564 00:35:44,875 --> 00:35:46,915 - Us? - You're the bride and groom. 565 00:35:47,333 --> 00:35:48,624 We didn't want any. 566 00:35:48,791 --> 00:35:50,249 I pronounce you 567 00:35:50,416 --> 00:35:51,999 husband and wife. 568 00:36:25,166 --> 00:36:28,499 What were Georgio and Tony doing on top of the cake? 569 00:36:28,666 --> 00:36:30,165 Naughty newlyweds! 570 00:36:39,000 --> 00:36:40,290 To the happy couple! 571 00:36:44,083 --> 00:36:45,832 I'd love some salami. 572 00:36:46,083 --> 00:36:47,832 Does Georgio Milevski, 573 00:36:48,125 --> 00:36:49,749 to whom I give my sister... 574 00:36:50,708 --> 00:36:51,707 Bullshit. 575 00:36:52,708 --> 00:36:53,749 Temporarily. 576 00:36:53,916 --> 00:36:56,374 I'd like to know, how come no rings? 577 00:36:56,541 --> 00:36:59,374 We don't need rings, this is the future. 578 00:37:08,166 --> 00:37:10,499 It's called consumm-eating your marriage! 579 00:37:10,666 --> 00:37:12,582 Tony! Cut the damn thing. 580 00:37:32,708 --> 00:37:33,624 Agnès! 581 00:37:33,791 --> 00:37:35,207 Agnès, dammit! 582 00:37:43,250 --> 00:37:44,207 Holy shit! 583 00:37:45,916 --> 00:37:47,457 Sir, leave this to us. 584 00:37:49,458 --> 00:37:51,082 We have the tablets here. 585 00:37:51,250 --> 00:37:53,624 Miss, if you hear me, squeeze my hand. 586 00:37:53,875 --> 00:37:56,957 - Fuck! - I told you to keep an eye on her. 587 00:37:57,750 --> 00:37:58,915 She's breathing? 588 00:37:59,666 --> 00:38:02,040 - Is she breathing? - Just a second, sir. 589 00:38:02,208 --> 00:38:03,665 Watch out, the knife. 590 00:38:06,291 --> 00:38:07,332 Okay, she's breathing. 591 00:38:08,750 --> 00:38:10,040 She's breathing. 592 00:38:23,750 --> 00:38:25,415 Ready? Lift! 593 00:38:26,916 --> 00:38:28,624 - Where'll you take her? - Cochin. 594 00:38:28,791 --> 00:38:30,582 No, the American Hospital. 595 00:38:30,750 --> 00:38:32,040 I know a guy there. 596 00:38:33,250 --> 00:38:34,457 You're family? A friend? 597 00:38:34,625 --> 00:38:35,624 A friend. 598 00:38:36,541 --> 00:38:39,249 Do you know if she's on antidepressants or anything? 599 00:38:39,416 --> 00:38:41,915 Abilify, 5 mg. Three times a day. 600 00:38:42,083 --> 00:38:43,999 - I'll pack a bag for her. - Please. 601 00:38:45,208 --> 00:38:47,499 - Her doctor prescribed it? - Dr. Ménès. 602 00:38:49,166 --> 00:38:51,665 Various narcotics, happy pills. 603 00:38:51,833 --> 00:38:54,915 - Such as? - Cocaine, MDMA, ecstasy. 604 00:38:55,208 --> 00:38:55,999 Amphetamines. 605 00:39:20,708 --> 00:39:21,707 I'm okay. 606 00:39:23,625 --> 00:39:25,290 You know why she did it? 607 00:39:29,000 --> 00:39:30,040 Do you? 608 00:39:30,625 --> 00:39:31,457 Yes. 609 00:39:31,833 --> 00:39:32,665 Why? 610 00:39:35,666 --> 00:39:37,124 I told her you were pregnant. 611 00:39:42,458 --> 00:39:45,957 So the baby is head down, which is favorable. 612 00:39:46,125 --> 00:39:48,249 Can you put the heart on again? 613 00:39:48,416 --> 00:39:50,999 It won't be long now. Here it comes. 614 00:39:51,375 --> 00:39:51,999 See? 615 00:39:52,916 --> 00:39:55,415 Abdomen, a limb, brain... 616 00:40:04,791 --> 00:40:07,124 Everything's fine. Nothing to report. 617 00:40:07,291 --> 00:40:08,915 Everything's just fine. 618 00:40:09,458 --> 00:40:11,957 He's a little bit emotional because... 619 00:40:12,125 --> 00:40:14,207 That's a good thing. It's good. 620 00:40:14,541 --> 00:40:15,582 Shimon Peres. 621 00:40:15,750 --> 00:40:18,332 The first ever ultrasound by Shimon Peres. 622 00:40:21,500 --> 00:40:23,249 - You know, don't you? - Yes. 623 00:40:23,708 --> 00:40:26,415 We don't want to know. No telling, okay? 624 00:40:26,625 --> 00:40:27,665 Big nose... 625 00:40:30,541 --> 00:40:31,624 Say it. 626 00:40:32,625 --> 00:40:34,624 With your head. Nod yes or... 627 00:40:35,333 --> 00:40:37,665 - Was that a wink? - You don't want to hear. 628 00:40:37,833 --> 00:40:38,957 Don't say it. 629 00:40:39,416 --> 00:40:40,499 Mime it. 630 00:40:42,875 --> 00:40:44,707 Don't tell me if you know. 631 00:40:44,875 --> 00:40:46,499 At any rate, he's... 632 00:40:47,041 --> 00:40:48,332 It's very beautiful. 633 00:40:48,541 --> 00:40:49,540 Our baby. 634 00:40:51,375 --> 00:40:53,124 Can we circumcise immediately? 635 00:40:53,666 --> 00:40:56,332 Who knows if there's anything to circumcise? 636 00:40:57,208 --> 00:41:00,290 - What makes you think it's a boy? - I don't know. He said he. 637 00:41:00,458 --> 00:41:01,624 He said it. The baby. 638 00:41:01,791 --> 00:41:03,249 That's it, baby. 639 00:41:06,916 --> 00:41:07,749 Sorry. 640 00:41:07,916 --> 00:41:10,665 No, I think it's wonderful. Very good. 641 00:41:19,625 --> 00:41:20,832 She's awake? 642 00:41:22,958 --> 00:41:23,999 Is she conscious? 643 00:41:25,500 --> 00:41:27,040 What's the doctor say? 644 00:41:28,916 --> 00:41:30,499 What does the doctor say? 645 00:41:32,208 --> 00:41:33,915 Has she eaten anything? 646 00:41:34,541 --> 00:41:35,707 No, you go. 647 00:41:36,041 --> 00:41:37,165 Call me after. 648 00:41:37,625 --> 00:41:40,499 So it's just a matter of options. 649 00:41:40,666 --> 00:41:41,957 And design. 650 00:41:42,333 --> 00:41:43,790 The color's not an issue. 651 00:41:44,833 --> 00:41:46,832 Wheels, rocking or standard. 652 00:41:47,000 --> 00:41:47,999 Okay. 653 00:41:50,875 --> 00:41:51,874 Well? 654 00:41:52,833 --> 00:41:54,040 Like she said... 655 00:41:55,000 --> 00:41:56,415 Which do you prefer? 656 00:41:58,625 --> 00:42:01,040 If it's too deep, you hurt your back. 657 00:42:02,291 --> 00:42:03,707 The height's adjustable. 658 00:42:05,750 --> 00:42:07,165 Look, honestly... 659 00:42:09,291 --> 00:42:11,665 I don't care. Get whichever you want. 660 00:42:11,833 --> 00:42:14,082 Seriously, wheels, rocking... 661 00:42:14,958 --> 00:42:16,915 Right, that one. 662 00:42:17,083 --> 00:42:18,165 There you go. 663 00:42:21,500 --> 00:42:22,499 What about... 664 00:42:23,625 --> 00:42:24,665 You're awake? 665 00:42:25,750 --> 00:42:27,707 Give me a second, I'll call you back. 666 00:42:30,625 --> 00:42:32,207 Get the one you want. 667 00:42:33,416 --> 00:42:34,165 You choose. 668 00:42:34,333 --> 00:42:35,957 I'll be on the phone. 669 00:42:40,541 --> 00:42:41,540 Georgio! 670 00:42:59,333 --> 00:43:00,332 It's Agnès. 671 00:43:11,416 --> 00:43:12,915 You took your pills? 672 00:43:14,250 --> 00:43:15,665 Why? What's wrong? 673 00:43:20,291 --> 00:43:21,457 Sleep. I'll be back. 674 00:43:43,458 --> 00:43:44,957 Just practice flexing it. 675 00:43:45,125 --> 00:43:47,499 Go as far as you can without pain. 676 00:43:47,666 --> 00:43:50,582 If it hurts, you let it straighten up again. 677 00:43:55,041 --> 00:43:57,957 I'm here for six weeks, all in all. 678 00:43:58,541 --> 00:43:59,457 You? 679 00:43:59,666 --> 00:44:02,457 Five. But I'll go mad cooped up here. 680 00:44:02,875 --> 00:44:06,874 When I leave here, you think I'll be walking? 681 00:44:07,041 --> 00:44:07,665 Sure. 682 00:44:08,291 --> 00:44:09,582 You're nuts. 683 00:44:09,833 --> 00:44:11,749 You'll never walk in 5 weeks. 684 00:44:11,916 --> 00:44:12,665 She will. 685 00:44:12,833 --> 00:44:15,040 Cruciate rehab? 6 months to 4 years. 686 00:44:15,208 --> 00:44:16,040 What? 687 00:44:16,250 --> 00:44:18,040 If she's lucky, Nabil. 688 00:44:18,791 --> 00:44:21,999 It's at least 2 years. Seriously. 689 00:44:22,166 --> 00:44:25,165 - The doctors are bullshitting me? - They're kidding you! 690 00:44:25,416 --> 00:44:27,790 She's no athlete, she's not 20 anymore. 691 00:44:28,291 --> 00:44:30,749 Hold on, I'm not saying you're old. 692 00:44:31,458 --> 00:44:33,415 Straight up, it's true about your knee. 693 00:44:33,583 --> 00:44:34,374 The minimum? 694 00:44:34,541 --> 00:44:37,582 To walk as if nothing had ever happened? 695 00:44:38,333 --> 00:44:39,332 Now that's... 696 00:44:39,958 --> 00:44:41,499 That'd be freaky. 697 00:44:41,916 --> 00:44:42,957 Man overboard! 698 00:44:46,666 --> 00:44:48,582 Know who I had dinner with yesterday? 699 00:44:49,125 --> 00:44:49,832 No. 700 00:44:50,000 --> 00:44:51,124 Your father. 701 00:44:51,875 --> 00:44:53,749 He calls me every Sunday. 702 00:44:56,208 --> 00:44:59,165 To see how I'm doing. If I'm holding up. 703 00:44:59,833 --> 00:45:02,040 He always said he likes you a lot. 704 00:45:02,208 --> 00:45:03,832 We like each other a lot. 705 00:45:04,458 --> 00:45:06,040 He'd really like 706 00:45:07,291 --> 00:45:08,832 to see you more often. 707 00:45:10,250 --> 00:45:11,374 I take note. 708 00:45:11,541 --> 00:45:14,582 I'll do all I can to rectify the situation, 709 00:45:14,750 --> 00:45:17,832 which I would rather not have neglected in recent months. 710 00:45:18,000 --> 00:45:19,832 You mean me or him? 711 00:45:20,333 --> 00:45:22,124 In this instance, my father. 712 00:45:22,291 --> 00:45:23,499 It's becoming a habit. 713 00:45:23,791 --> 00:45:24,582 To? 714 00:45:25,125 --> 00:45:29,290 To have to rectify situations neglected for months and months. 715 00:45:56,416 --> 00:45:57,540 Where are you? 716 00:46:01,833 --> 00:46:02,832 Okay. 717 00:46:05,541 --> 00:46:06,540 Bye. 718 00:46:24,541 --> 00:46:25,540 Please... 719 00:46:26,125 --> 00:46:27,624 It's okay, I give up. 720 00:46:27,791 --> 00:46:29,707 I give up looking after her. 721 00:46:29,875 --> 00:46:30,999 No more. 722 00:46:32,000 --> 00:46:32,957 Hear me? 723 00:46:33,541 --> 00:46:36,707 I had to look after her one last time. Now, no more. 724 00:46:37,166 --> 00:46:38,165 Tony, please. 725 00:46:38,500 --> 00:46:39,957 Listen to me. 726 00:46:42,750 --> 00:46:44,499 I have a right to your attention. 727 00:46:44,666 --> 00:46:47,124 No, your credit's run out. It's over. 728 00:46:47,291 --> 00:46:49,040 Finished. I'm leaving you. 729 00:46:53,083 --> 00:46:54,999 You can't leave me like this. 730 00:46:55,166 --> 00:46:58,249 - Just because I'm a bit late. - Just because you're late? 731 00:46:58,958 --> 00:47:00,457 - You're shitting me? - No. 732 00:47:00,625 --> 00:47:04,582 You don't think I'm leaving you because you're late? Seriously? 733 00:47:04,750 --> 00:47:07,457 I think you're deciding this tonight... 734 00:47:07,625 --> 00:47:08,874 Or decided tonight... 735 00:47:09,041 --> 00:47:10,374 I'm deciding tonight 736 00:47:10,541 --> 00:47:14,040 after it's escalated for many long weeks and months. 737 00:47:14,208 --> 00:47:15,790 And I was very patient. 738 00:47:18,416 --> 00:47:19,332 Look... 739 00:47:20,041 --> 00:47:21,415 I won't look after her anymore. 740 00:47:21,583 --> 00:47:24,707 It's too late. I don't give a damn about her. 741 00:47:25,208 --> 00:47:28,915 I couldn't leave the girl to croak. Get it? 742 00:47:33,166 --> 00:47:34,207 Don't go. 743 00:47:41,000 --> 00:47:42,332 Stop, please. 744 00:47:42,916 --> 00:47:43,790 Stop! 745 00:47:44,125 --> 00:47:45,790 You have to eat something. 746 00:47:46,041 --> 00:47:47,665 Look on the bright side. 747 00:47:48,000 --> 00:47:49,165 Right now... 748 00:47:50,458 --> 00:47:51,540 you're sad. 749 00:47:52,041 --> 00:47:54,124 But, and there is a but, 750 00:47:55,125 --> 00:47:56,415 you're better off alone. 751 00:47:59,000 --> 00:48:00,832 It's like in the Léo Ferré song. 752 00:48:01,000 --> 00:48:03,207 "As time goes, everything goes. 753 00:48:04,250 --> 00:48:06,457 "The lost years have left you gray. 754 00:48:06,875 --> 00:48:07,999 "You're alone but... 755 00:48:08,166 --> 00:48:08,957 "At peace!" 756 00:48:11,250 --> 00:48:13,082 I was upset, I'm sorry. 757 00:48:14,916 --> 00:48:16,040 I got that. 758 00:48:19,333 --> 00:48:20,165 And? 759 00:48:21,625 --> 00:48:22,874 And I apologize. 760 00:48:25,333 --> 00:48:27,290 Thanks, but it makes no difference. 761 00:48:29,000 --> 00:48:29,874 To what? 762 00:48:30,291 --> 00:48:31,832 I have to look after her. 763 00:48:37,500 --> 00:48:40,290 So last night when you said you'd stop, 764 00:48:40,458 --> 00:48:42,040 it was just to calm me down? 765 00:48:42,416 --> 00:48:43,415 No. 766 00:48:43,833 --> 00:48:47,374 Last night I'd no idea you could treat me like shit. 767 00:48:47,541 --> 00:48:50,165 - I was upset. I apologize. - You're often upset. 768 00:48:50,333 --> 00:48:51,540 I have to look after her. 769 00:48:51,708 --> 00:48:53,707 You don't have to look after her. 770 00:48:54,500 --> 00:48:57,915 I understand, she's in a bad way. It's horrible. 771 00:48:58,083 --> 00:49:00,415 But I don't see why you have to look after her. 772 00:49:00,583 --> 00:49:03,040 She'll go to a facility where they'll look after her. 773 00:49:05,541 --> 00:49:06,957 Subject closed. 774 00:49:08,500 --> 00:49:10,874 The subject is closed. 775 00:49:11,833 --> 00:49:13,457 I have to look after her. 776 00:49:14,416 --> 00:49:16,874 And nothing will stop me. 777 00:49:19,416 --> 00:49:20,457 Is that clear? 778 00:50:19,041 --> 00:50:21,415 I cry for no reason, I... 779 00:50:22,708 --> 00:50:24,832 I can't sleep anymore. 780 00:50:25,208 --> 00:50:26,915 I lose my temper easily. 781 00:50:28,083 --> 00:50:30,207 I'm scared the baby will feel it. 782 00:50:30,583 --> 00:50:33,582 I want him to feel his mom's in a good place. 783 00:50:33,750 --> 00:50:36,207 I mean, happy, calm... 784 00:50:36,458 --> 00:50:37,790 In that case, 785 00:50:37,958 --> 00:50:41,457 from your description of these moods' duration and intensity, 786 00:50:41,625 --> 00:50:42,957 I think it's... 787 00:50:44,333 --> 00:50:47,457 It's preferable that I should intervene medically, 788 00:50:47,625 --> 00:50:50,499 with solutions that involve medication, of course, 789 00:50:50,666 --> 00:50:52,874 to allow you to feel better. 790 00:50:54,708 --> 00:50:58,540 We're talking medication that's absolutely harmless for the child. 791 00:50:59,333 --> 00:51:00,499 What do you think? 792 00:51:01,125 --> 00:51:01,999 I don't know. 793 00:51:02,166 --> 00:51:03,415 How about we try it? 794 00:51:07,208 --> 00:51:08,749 For a pregnant woman 795 00:51:09,166 --> 00:51:12,415 to have these ups and downs in her behavior, 796 00:51:12,583 --> 00:51:13,874 is that the baby blues? 797 00:51:14,041 --> 00:51:15,790 No, that comes after the birth. 798 00:51:15,958 --> 00:51:17,749 There's more afterwards? 799 00:51:18,208 --> 00:51:19,915 Baby blues is a depression 800 00:51:20,083 --> 00:51:21,665 that occurs after the birth. 801 00:51:23,000 --> 00:51:24,207 That'll be fun. 802 00:51:29,875 --> 00:51:32,374 - Can I see you a moment? - Of course. 803 00:51:32,541 --> 00:51:33,499 Be right there. 804 00:51:41,541 --> 00:51:43,540 I love you. I want this child. 805 00:51:44,833 --> 00:51:46,957 But 24/7 with you is beyond me. 806 00:51:49,041 --> 00:51:50,790 So I've found a little place, 807 00:51:51,291 --> 00:51:53,040 just there, right there, 808 00:51:53,541 --> 00:51:55,249 maybe three doors down, 809 00:51:55,583 --> 00:51:56,915 on the same block. 810 00:51:57,208 --> 00:51:59,124 No need to cross the street even. 811 00:51:59,500 --> 00:52:00,290 Furnished. 812 00:52:01,291 --> 00:52:04,040 I'll take some underwear and a toothbrush, 813 00:52:04,208 --> 00:52:06,290 for when I've no time to come by. 814 00:52:06,458 --> 00:52:07,874 I'll be here all the time. 815 00:52:08,041 --> 00:52:10,540 But when I need space or we fight, 816 00:52:10,708 --> 00:52:12,999 when we get in each other's faces... 817 00:52:16,666 --> 00:52:18,790 The doctor says it's a good idea. 818 00:52:23,041 --> 00:52:26,082 That it's pointless creating stress for no reason. 819 00:52:26,666 --> 00:52:28,124 When are you leaving? 820 00:52:29,083 --> 00:52:31,790 I think the landlord can give me the keys 821 00:52:31,958 --> 00:52:33,332 early next week. 822 00:52:35,125 --> 00:52:38,415 It'll be better. For you, me and most of all the baby. 823 00:52:39,000 --> 00:52:41,415 We'll only have the good times together. 824 00:52:41,958 --> 00:52:45,665 We'll be happy to see each other, we'll laugh. We've lost that. 825 00:53:23,208 --> 00:53:23,999 You okay? 826 00:53:25,041 --> 00:53:25,874 No, not okay. 827 00:53:30,750 --> 00:53:31,874 This is it. 828 00:53:33,000 --> 00:53:36,790 Basically, it's an office, with a bedroom back there. 829 00:53:37,583 --> 00:53:39,040 Look, check it out. 830 00:53:42,166 --> 00:53:45,332 For if you ever sleep over with the baby. 831 00:53:45,500 --> 00:53:49,374 Or if you're at the office and I stay here to work, 832 00:53:49,541 --> 00:53:50,665 I look after the baby. 833 00:53:52,500 --> 00:53:53,624 There you go. 834 00:53:54,125 --> 00:53:56,790 For me to stay here it had to be offices, 835 00:53:56,958 --> 00:54:00,415 and I met a guy who's got a lot of talent 836 00:54:01,125 --> 00:54:03,374 and wanted to go into business with him... 837 00:54:03,541 --> 00:54:04,457 Win-win. 838 00:54:05,166 --> 00:54:05,999 Not bad, huh? 839 00:54:06,166 --> 00:54:07,999 A kitchenette over there. 840 00:54:15,125 --> 00:54:16,999 And this is my brother-in-law. 841 00:54:17,583 --> 00:54:18,290 Solal. 842 00:54:22,416 --> 00:54:23,874 You stocked up on wine. 843 00:54:28,125 --> 00:54:30,832 Stocked up? I have a few bottles of wine... 844 00:54:33,500 --> 00:54:35,665 You know, for business meals and stuff, 845 00:54:35,833 --> 00:54:37,457 I need the bare minimum. 846 00:54:44,458 --> 00:54:46,207 And all these glasses and plates? 847 00:54:46,416 --> 00:54:48,332 If you're in a bad mood, come back later. 848 00:54:48,750 --> 00:54:49,665 I'm in a bad mood? 849 00:54:49,833 --> 00:54:50,665 Who knows... 850 00:54:52,791 --> 00:54:54,124 I'm in a bad mood? 851 00:54:55,333 --> 00:54:57,332 Quit fucking with me! 852 00:54:58,083 --> 00:54:59,082 Let me go! 853 00:54:59,250 --> 00:54:59,874 Stop it. 854 00:55:00,041 --> 00:55:01,957 Quit fucking with me! 855 00:55:02,708 --> 00:55:03,957 Can't you stop a second? 856 00:55:04,125 --> 00:55:05,499 Check her hand! 857 00:55:05,666 --> 00:55:07,082 Let go of me! 858 00:55:07,250 --> 00:55:08,374 You cut your hand? 859 00:55:08,541 --> 00:55:09,707 Let me go! 860 00:55:09,875 --> 00:55:12,082 Give her a break, you jerk! 861 00:55:12,458 --> 00:55:13,915 Come on, let's go! 862 00:55:26,875 --> 00:55:31,207 Good morning, Mr. Larcher and Mr. Colin, here on orders of the court. 863 00:55:31,416 --> 00:55:33,874 Do Mr. and Mrs. Milevski live here? 864 00:55:34,666 --> 00:55:36,082 May I come in, please? 865 00:55:37,666 --> 00:55:41,040 Mr. Milevski is legally bound to repay a considerable sum 866 00:55:41,208 --> 00:55:44,290 and we're here to proceed with repossession. 867 00:55:44,541 --> 00:55:45,207 Come in. 868 00:55:45,416 --> 00:55:47,082 The locksmith and movers. 869 00:55:47,500 --> 00:55:49,290 Could we just close the door? 870 00:55:51,125 --> 00:55:55,457 Mr. Colin will repossess the items of furniture listed here. 871 00:55:55,708 --> 00:55:57,457 We'll start right away. 872 00:56:00,000 --> 00:56:01,624 Please take a seat, ma'am. 873 00:56:03,916 --> 00:56:04,957 Please... 874 00:56:05,916 --> 00:56:07,790 We'll start with the inlaid table. 875 00:56:08,666 --> 00:56:10,082 Wrap it up a little. 876 00:56:11,291 --> 00:56:12,540 That table's mine. 877 00:56:12,708 --> 00:56:15,832 - In what sense? - It belonged to my great-grandmother. 878 00:56:16,083 --> 00:56:20,249 Ma'am, by decision of the court, both spouses are liable for the debt. 879 00:56:20,416 --> 00:56:22,040 I've inventoried the furniture. 880 00:56:22,208 --> 00:56:25,165 Unfortunately, all the furniture will have to go. 881 00:56:25,791 --> 00:56:28,457 I'm sorry, but it's the law. I have no choice. 882 00:56:28,625 --> 00:56:29,832 Go ahead, gentlemen. 883 00:56:31,291 --> 00:56:32,665 Bubble-wrap it. 884 00:56:33,416 --> 00:56:36,665 Those two cabinets and the dresser. 885 00:56:36,833 --> 00:56:37,790 And the table. 886 00:56:39,083 --> 00:56:41,457 Let's start on the bedroom now. 887 00:56:42,625 --> 00:56:43,790 The television, please. 888 00:56:49,791 --> 00:56:50,874 Shit! 889 00:56:54,458 --> 00:56:56,207 The little fuckers! 890 00:57:06,833 --> 00:57:07,499 I'm sorry. 891 00:57:07,666 --> 00:57:10,540 I know it can't be very easy for you right now 892 00:57:11,750 --> 00:57:13,832 to have stuff like this happen. 893 00:57:14,708 --> 00:57:16,707 I signed the documents, I... 894 00:57:17,125 --> 00:57:19,040 I thought it was an empty threat. 895 00:57:20,416 --> 00:57:21,415 You see? 896 00:57:24,458 --> 00:57:25,457 I'm sorry. 897 00:57:29,458 --> 00:57:31,415 You're mad about your furniture? 898 00:57:33,083 --> 00:57:34,207 Stuff you liked? 899 00:57:35,916 --> 00:57:39,249 It's all in a warehouse and we have a month to buy it back. 900 00:57:39,416 --> 00:57:41,415 I'll pay and we'll pick it up. 901 00:57:41,958 --> 00:57:43,332 They'll give it back. 902 00:57:43,583 --> 00:57:45,290 The rest was mine, so screw that. 903 00:57:45,458 --> 00:57:47,707 I kind of like this Japanese vibe. 904 00:58:03,166 --> 00:58:04,999 You need to save your skin. 905 00:58:07,791 --> 00:58:10,124 I didn't wait all these years 906 00:58:10,583 --> 00:58:12,124 to have a child, 907 00:58:13,250 --> 00:58:14,749 only to bail out 908 00:58:16,250 --> 00:58:19,124 just when I'll have a family at last. 909 00:58:24,833 --> 00:58:26,415 Call that a Kleenex? 910 00:58:27,458 --> 00:58:29,040 It's a sponge. 911 00:58:30,000 --> 00:58:30,999 Blow. 912 00:58:32,208 --> 00:58:33,457 Blow! 913 00:58:33,916 --> 00:58:34,874 Not so hard. 914 00:58:35,416 --> 00:58:37,457 You'll blast it everywhere. Blow. 915 00:58:38,041 --> 00:58:39,290 That's disgusting. 916 00:58:40,291 --> 00:58:43,457 I don't believe this. I've totally got a... 917 00:58:43,625 --> 00:58:45,874 Worse than a hospital case. 918 00:58:52,375 --> 00:58:53,290 Thanks. 919 00:58:55,333 --> 00:58:56,874 Where do you want to sit? 920 00:58:58,375 --> 00:58:59,207 There. 921 00:58:59,416 --> 00:59:00,665 - Here? - Sure. 922 00:59:01,750 --> 00:59:02,999 Make some room. 923 00:59:06,833 --> 00:59:08,540 - Have a nice day. - Thank you. 924 00:59:08,708 --> 00:59:11,999 Folks fresh off the slab are here in post-op. 925 00:59:12,166 --> 00:59:13,624 - Zombies. - That's phase 1 . 926 00:59:13,791 --> 00:59:15,415 They sleep all day long. 927 00:59:15,583 --> 00:59:18,165 - Then comes semi-renfo. - Phase 2. 928 00:59:18,333 --> 00:59:20,124 You have limited mobility. 929 00:59:20,291 --> 00:59:22,040 - Then renfo. - Phase 3. 930 00:59:22,250 --> 00:59:24,082 - You're phase 3? - Phase 2. 931 00:59:24,875 --> 00:59:26,749 - I'm phase 2. - He's terminal phase. 932 00:59:28,625 --> 00:59:30,165 He's nearly done. 933 00:59:30,333 --> 00:59:32,165 He'll head back to his village. 934 00:59:32,541 --> 00:59:33,957 Know his zip code? 7-1 . 935 00:59:34,750 --> 00:59:35,790 You live in 7-1 ? 936 00:59:36,666 --> 00:59:37,832 In the provinces? 937 00:59:41,000 --> 00:59:42,874 - Where are you from? - Burgundy. 938 00:59:43,166 --> 00:59:47,207 - Dude, Burgundy's in the provinces. - Provinces is down south, fool. 939 00:59:47,375 --> 00:59:48,415 It's down south? 940 00:59:48,583 --> 00:59:51,040 The provinces is the bit around Marseille. 941 00:59:51,208 --> 00:59:52,874 So what do you call up north? 942 00:59:53,083 --> 00:59:54,915 That's Metropolis. 943 01:00:01,083 --> 01:00:02,165 Wassup, nigga! 944 01:00:02,500 --> 01:00:03,624 I'll put him on. 945 01:00:03,791 --> 01:00:04,832 François Hollande. 946 01:00:09,875 --> 01:00:11,832 We're gonna hang out together. 947 01:00:12,750 --> 01:00:14,165 For sure. Dope. 948 01:00:14,333 --> 01:00:16,457 How come you're Arab with straight hair? 949 01:00:16,625 --> 01:00:18,290 - I'm not Arab. - You're not? 950 01:00:18,500 --> 01:00:19,999 - What are you? - French. 951 01:00:21,833 --> 01:00:23,124 He says I'm Arab. 952 01:00:23,291 --> 01:00:25,707 - You look Arab. - Spanish, I'd say. 953 01:00:25,875 --> 01:00:27,415 See? Spanish, Portuguese... 954 01:00:27,583 --> 01:00:29,457 His hair and body are out of sync. 955 01:00:29,875 --> 01:00:31,749 Yours is in sync with your body? 956 01:00:32,083 --> 01:00:34,374 I have kinky hair and I'm proud of it. 957 01:00:34,541 --> 01:00:35,707 It's like a sponge. 958 01:00:35,875 --> 01:00:37,457 Arabs have kinky hair. 959 01:00:37,625 --> 01:00:41,332 He's got whitey's hair. Call his hair François, his body Omar. 960 01:00:41,541 --> 01:00:44,374 Call his hair François! 961 01:00:44,916 --> 01:00:46,290 I prefer my tuft to that. 962 01:00:49,166 --> 01:00:50,665 Keep strutting, little man! 963 01:00:50,833 --> 01:00:53,040 - I got you down. - You see a woman and floss. 964 01:01:05,708 --> 01:01:07,249 What are you doing here? 965 01:01:09,958 --> 01:01:11,374 You want something from me? 966 01:01:11,541 --> 01:01:13,540 No, nothing, don't worry. 967 01:01:14,333 --> 01:01:16,165 - Something to tell me? - Not either. 968 01:01:23,458 --> 01:01:25,165 Happy your furniture's back? 969 01:01:28,375 --> 01:01:29,290 What? 970 01:01:46,500 --> 01:01:47,957 Hello, beautiful beloved. 971 01:01:48,125 --> 01:01:49,374 How are you? 972 01:01:50,750 --> 01:01:52,374 I missed you terribly. 973 01:01:54,125 --> 01:01:55,332 I missed everything. 974 01:01:56,333 --> 01:01:57,290 Your laugh. 975 01:01:57,458 --> 01:01:59,540 I even missed your sulking. 976 01:02:07,708 --> 01:02:08,999 This isn't very... 977 01:02:09,958 --> 01:02:11,499 It's not very sensible. 978 01:02:36,041 --> 01:02:37,290 My waters have broken. 979 01:02:40,375 --> 01:02:41,665 The child's coming? 980 01:02:42,791 --> 01:02:45,124 - Is it moving? - I'm not having contractions. 981 01:02:45,291 --> 01:02:47,249 - There have to be contractions? - Yes. 982 01:02:47,791 --> 01:02:48,790 Let's go. 983 01:02:49,375 --> 01:02:50,874 Let's go to the clinic. 984 01:02:51,375 --> 01:02:52,249 Come on... 985 01:02:52,833 --> 01:02:53,832 I'll call them. 986 01:02:54,000 --> 01:02:55,082 Don't make any... 987 01:02:55,708 --> 01:02:57,832 - Sudden movements. - No, not in black. 988 01:02:58,000 --> 01:03:00,040 - Don't start. - I know what I'll wear. 989 01:03:00,208 --> 01:03:03,040 Screw that, we don't have time. Hold still! 990 01:03:04,833 --> 01:03:06,540 No dresses today. 991 01:03:06,708 --> 01:03:07,582 Please. 992 01:03:07,750 --> 01:03:09,207 - Get dressed. - Calm down. 993 01:03:09,375 --> 01:03:10,124 You calm down. 994 01:03:29,208 --> 01:03:31,040 He said hello. 995 01:03:32,208 --> 01:03:33,957 Look, he's looking at you! 996 01:03:37,208 --> 01:03:38,082 Holy shit! 997 01:03:38,250 --> 01:03:40,082 It really is a boy. 998 01:03:44,125 --> 01:03:45,290 Welcome to you. 999 01:03:46,000 --> 01:03:47,499 It's Mommy and Daddy. 1000 01:03:47,708 --> 01:03:50,082 - Welcome, my love. - Mommy and Daddy. 1001 01:03:50,250 --> 01:03:51,790 Welcome, sweetheart. 1002 01:03:54,416 --> 01:03:56,207 He is so cute. 1003 01:03:57,333 --> 01:03:58,582 He has your eyes. 1004 01:04:03,291 --> 01:04:04,624 Support his head. 1005 01:04:04,791 --> 01:04:05,915 I'm not sure how. 1006 01:04:06,083 --> 01:04:07,249 - Like that. - Like that? 1007 01:04:11,083 --> 01:04:13,165 I can't see the baby's face. 1008 01:04:13,916 --> 01:04:14,665 There we are. 1009 01:04:14,833 --> 01:04:17,082 How about I take one of you and baby? 1010 01:04:18,000 --> 01:04:19,165 The camera's complicated. 1011 01:04:21,041 --> 01:04:22,832 You won't starve to death. 1012 01:04:23,083 --> 01:04:25,124 Mom came by yesterday with Solal. 1013 01:04:25,291 --> 01:04:26,832 She already came? 1014 01:04:31,083 --> 01:04:34,249 Tasty. What else is there? Chocolate, coffee, lemon? 1015 01:04:34,833 --> 01:04:35,874 Lemon pie. 1016 01:04:36,125 --> 01:04:38,707 - No, lemon macaroons. - They're lemon pie. 1017 01:04:38,875 --> 01:04:41,790 - The flavor's lemon pie? - Lemon meringue pie. 1018 01:04:42,041 --> 01:04:43,915 - Lemon meringue? - That's right. 1019 01:04:47,708 --> 01:04:49,957 You're right. Tastes of lemon inside. 1020 01:04:50,791 --> 01:04:52,749 And a hint of meringue outside. 1021 01:04:52,958 --> 01:04:54,124 The whole point... 1022 01:04:54,833 --> 01:04:55,832 of macaroons. 1023 01:04:56,583 --> 01:04:58,999 - How's the mommy feeling? - Okay. 1024 01:04:59,166 --> 01:04:59,999 He has a name? 1025 01:05:00,166 --> 01:05:01,290 - Yes. - Not yet. 1026 01:05:01,708 --> 01:05:04,707 - He has a name. - We haven't decided. 1027 01:05:04,958 --> 01:05:06,832 We chose Simbad. 1028 01:05:07,000 --> 01:05:09,415 I need to think it over. Can we tell you later? 1029 01:05:09,583 --> 01:05:11,415 - I'll come back. - Thank you. 1030 01:05:11,583 --> 01:05:12,457 See you later. 1031 01:05:12,625 --> 01:05:14,915 Didn't we agree yesterday on Simbad? 1032 01:05:15,083 --> 01:05:17,207 Simbad's the sailor, Simbad's... 1033 01:05:17,708 --> 01:05:19,582 It's mythology, it's... 1034 01:05:20,041 --> 01:05:21,582 It's travel. Simbad's great. 1035 01:05:21,750 --> 01:05:23,832 Eliot sounds like a dumbass intellectual. 1036 01:05:24,000 --> 01:05:25,415 You like Simbad, dad? 1037 01:05:26,250 --> 01:05:27,124 No. 1038 01:05:27,416 --> 01:05:28,624 That's not a name. 1039 01:05:29,041 --> 01:05:31,124 And Marie-Antoinette is? Right? 1040 01:05:32,333 --> 01:05:33,957 Simbad's great. 1041 01:05:35,375 --> 01:05:36,374 Simbad then? 1042 01:05:54,083 --> 01:05:55,374 What's the plan? 1043 01:05:55,750 --> 01:06:00,124 There's a superb boat that picks you up at the dock down there, if you call them. 1044 01:06:00,291 --> 01:06:02,540 I found a merry, muscular sailor 1045 01:06:02,708 --> 01:06:04,249 with bulging biceps for you. 1046 01:06:04,416 --> 01:06:05,332 You'll come with? 1047 01:06:05,500 --> 01:06:07,624 No. Today, we're going to see Agnès. 1048 01:06:08,416 --> 01:06:11,749 We're going to introduce Simbad to Agnès today. 1049 01:06:11,916 --> 01:06:13,624 "We're going"? She's not coming? 1050 01:06:13,791 --> 01:06:15,874 Don't worry, I'll drive down, meet her... 1051 01:06:16,250 --> 01:06:17,832 - And you... - I'll come with you. 1052 01:06:18,000 --> 01:06:20,957 I'm not going to take my car to meet up with you. 1053 01:06:21,125 --> 01:06:23,457 Stop. Give it a rest. 1054 01:06:25,166 --> 01:06:26,040 Enough. 1055 01:06:33,791 --> 01:06:35,207 Just one more. 1056 01:06:36,083 --> 01:06:37,040 There you go. 1057 01:06:37,333 --> 01:06:38,582 It's over. 1058 01:06:47,708 --> 01:06:48,624 Okay? 1059 01:06:49,708 --> 01:06:50,874 Check him out. 1060 01:06:51,916 --> 01:06:52,832 How are you? 1061 01:06:53,291 --> 01:06:54,832 Hey, beautiful beloved. 1062 01:06:55,791 --> 01:06:56,749 Well then? 1063 01:06:57,833 --> 01:06:59,374 - Isn't he cute! - See that? 1064 01:06:59,708 --> 01:07:00,999 Who's the lady? 1065 01:07:01,875 --> 01:07:02,915 Is it Auntie? 1066 01:07:03,708 --> 01:07:04,874 Auntie Agnès? 1067 01:07:05,208 --> 01:07:06,540 You're looking at me? 1068 01:07:08,250 --> 01:07:10,749 - He's so fragile, be careful. - Of course. 1069 01:07:11,916 --> 01:07:13,749 Hold still, there you go. 1070 01:07:14,875 --> 01:07:17,249 With his godmother. He'll love it later. 1071 01:07:28,541 --> 01:07:30,207 You're beautiful, aren't you? 1072 01:07:30,875 --> 01:07:32,040 He wants a feed. 1073 01:07:32,250 --> 01:07:32,874 You think? 1074 01:07:33,291 --> 01:07:35,874 - I don't think, I know. - It's been a while. 1075 01:07:36,041 --> 01:07:37,540 He feeds every 3 hours. 1076 01:07:38,583 --> 01:07:40,207 You'll love your godmother? 1077 01:07:41,083 --> 01:07:43,624 Come on, you want to see Mommy. 1078 01:07:43,791 --> 01:07:45,249 Don't you want to see Mommy? 1079 01:07:45,416 --> 01:07:47,165 He was happy with Auntie, too. 1080 01:07:47,416 --> 01:07:48,749 Let's give you some food. 1081 01:07:48,916 --> 01:07:49,790 Dessert? 1082 01:07:49,958 --> 01:07:51,707 What do you guys want? Clafoutis? 1083 01:07:51,875 --> 01:07:52,915 No dessert for me. 1084 01:07:53,083 --> 01:07:54,915 Raspberry clafoutis. You love it. 1085 01:07:56,000 --> 01:07:57,499 I'm going to the bathroom. 1086 01:08:05,500 --> 01:08:06,707 She's happy now. 1087 01:08:07,708 --> 01:08:08,915 Thank you, my love. 1088 01:08:10,541 --> 01:08:13,999 Say, where she's staying, she's bored, I can tell. 1089 01:08:14,166 --> 01:08:15,999 Can she move in with us a while? 1090 01:08:27,041 --> 01:08:28,499 Marguerite Duras! 1091 01:08:51,958 --> 01:08:52,957 I love you. 1092 01:09:30,958 --> 01:09:31,749 We saw you! 1093 01:09:31,916 --> 01:09:33,290 That is so fine! 1094 01:09:34,416 --> 01:09:36,124 Beautiful jellabah. 1095 01:09:36,291 --> 01:09:39,374 But bad news. We're not going out. Get your pajamas. 1096 01:09:40,166 --> 01:09:41,332 You can go out. 1097 01:09:41,541 --> 01:09:43,540 We'll have a quiet night in. 1098 01:09:44,000 --> 01:09:45,540 Tell us another one! 1099 01:09:45,708 --> 01:09:48,290 - Nobody believes you. - You can't go out alone? 1100 01:09:48,458 --> 01:09:51,374 Classy, Georgio! Staying in with wife and baby. 1101 01:09:51,541 --> 01:09:52,499 Great guy! 1102 01:09:53,125 --> 01:09:54,165 He is so young. 1103 01:09:54,333 --> 01:09:55,290 Respect. 1104 01:09:55,458 --> 01:09:58,582 It's alien to you. Marriage, a family, you've no idea. 1105 01:09:59,583 --> 01:10:01,040 Tonight, I'm grounded. 1106 01:10:04,041 --> 01:10:05,499 I'm staying home. 1107 01:10:07,916 --> 01:10:08,832 Unless... 1108 01:10:09,083 --> 01:10:09,999 Unless 1109 01:10:10,500 --> 01:10:12,540 my love is kind enough 1110 01:10:12,708 --> 01:10:14,415 to set me free. 1111 01:10:15,625 --> 01:10:16,915 Like a bird of paradise. 1112 01:10:17,375 --> 01:10:19,582 To flutter off with his friends. 1113 01:10:22,250 --> 01:10:24,415 It's up to you, I'm not your mother. 1114 01:10:24,708 --> 01:10:25,832 There we go! 1115 01:10:29,250 --> 01:10:30,249 To Tony! 1116 01:10:30,416 --> 01:10:31,749 To my long-lost freedom! 1117 01:10:35,875 --> 01:10:36,665 Thanks, Tony. 1118 01:10:45,333 --> 01:10:47,749 Return to the space center. 1119 01:10:51,291 --> 01:10:53,457 Is macaroni okay with you? 1120 01:10:53,708 --> 01:10:55,707 Whatever. I'm not staying for dinner. 1121 01:10:55,875 --> 01:10:57,457 I have a business meeting. 1122 01:11:01,458 --> 01:11:03,999 Tonight, the day we get back from vacation? 1123 01:11:05,041 --> 01:11:05,832 Yes. 1124 01:11:08,041 --> 01:11:09,374 You're not sleeping here? 1125 01:11:10,125 --> 01:11:11,207 No. 1126 01:11:11,750 --> 01:11:14,457 I don't want to wake you if I get in late. 1127 01:11:18,958 --> 01:11:22,082 I'll drop Simbad off at 9 on the way to the gynecologist's. 1128 01:11:22,250 --> 01:11:25,499 No, at 9, I'm signing off on the sale of a building. 1129 01:11:26,083 --> 01:11:27,040 So? 1130 01:11:28,250 --> 01:11:31,415 So, next time, tell me earlier. 1131 01:11:58,000 --> 01:11:59,249 My love, you okay? 1132 01:12:00,125 --> 01:12:00,915 Who's she? 1133 01:12:03,291 --> 01:12:04,457 I don't know. 1134 01:12:06,458 --> 01:12:07,874 Are you nuts! 1135 01:12:08,250 --> 01:12:09,832 I told you, I don't know her. 1136 01:12:11,416 --> 01:12:12,999 I swear I don't remember. 1137 01:12:13,750 --> 01:12:16,582 Okay, look, here's your son. 1138 01:12:17,500 --> 01:12:19,249 - Wipes, diapers. - I swear! 1139 01:12:19,500 --> 01:12:20,624 Everything you need. 1140 01:12:20,791 --> 01:12:22,457 I don't know who she is. 1141 01:12:24,583 --> 01:12:25,707 I didn't cheat. 1142 01:12:26,750 --> 01:12:29,082 I did not cheat on you. 1143 01:12:30,000 --> 01:12:32,999 No, I know, I was with a girl in bed. 1144 01:12:34,666 --> 01:12:35,915 But nothing happened. 1145 01:12:36,541 --> 01:12:37,832 I was drugged up. 1146 01:12:42,541 --> 01:12:44,499 - Since when have you... - Always. 1147 01:12:45,041 --> 01:12:46,957 I've always got strung out. 1148 01:12:48,583 --> 01:12:49,457 And then... 1149 01:12:50,291 --> 01:12:51,332 I get over it. 1150 01:12:56,291 --> 01:12:57,790 And back on the attack. 1151 01:12:59,750 --> 01:13:01,332 Why didn't you ever say? 1152 01:13:02,458 --> 01:13:03,499 Because for me, 1153 01:13:03,791 --> 01:13:05,999 the husband and father is supposed... 1154 01:13:07,125 --> 01:13:08,249 not to falter. 1155 01:13:09,541 --> 01:13:11,082 He holds things together. 1156 01:13:12,125 --> 01:13:14,457 He stays strong in all circumstances. 1157 01:13:17,291 --> 01:13:20,582 He's not the guy who trembles or shits himself, see? 1158 01:13:22,916 --> 01:13:24,832 I wanted you to see me that way. 1159 01:13:26,208 --> 01:13:29,457 I always thought those moments belonged only to me 1160 01:13:29,625 --> 01:13:31,415 and concerned only me. 1161 01:13:32,375 --> 01:13:33,165 Those moments 1162 01:13:33,333 --> 01:13:35,540 were when I could behave like a shit. 1163 01:13:36,583 --> 01:13:37,832 Because deep down... 1164 01:13:40,958 --> 01:13:42,874 I feel that's what I am. 1165 01:13:54,958 --> 01:13:56,707 I don't know you, in fact. 1166 01:13:57,333 --> 01:13:58,915 We don't know each other. 1167 01:14:06,791 --> 01:14:07,832 Forgive me. 1168 01:14:10,458 --> 01:14:11,624 Please. 1169 01:14:12,708 --> 01:14:14,165 You move back in here. 1170 01:14:15,083 --> 01:14:16,540 Or else we divorce. 1171 01:14:19,083 --> 01:14:20,582 I can't go on like this. 1172 01:14:23,708 --> 01:14:24,707 Okay. 1173 01:14:28,458 --> 01:14:30,582 But before that, I need therapy. 1174 01:14:32,416 --> 01:14:34,207 I have to get rid of this. 1175 01:14:36,041 --> 01:14:37,415 Then I'll come back. 1176 01:14:44,250 --> 01:14:45,540 Know what we'll do? 1177 01:14:46,958 --> 01:14:49,124 We'll have a party to celebrate. 1178 01:14:49,291 --> 01:14:52,415 We'll go away for a weekend and invite all our buddies. 1179 01:15:03,541 --> 01:15:06,540 Have you ever spoken to couples who go way back? 1180 01:15:06,708 --> 01:15:08,457 How come they're still together? 1181 01:15:08,833 --> 01:15:11,124 They haven't got over cheating? 1182 01:15:11,291 --> 01:15:14,082 They haven't got over doubts and drugs? 1183 01:15:14,250 --> 01:15:16,624 They've got over everything together. 1184 01:15:16,791 --> 01:15:18,499 Now, couples split up like that. 1185 01:15:18,708 --> 01:15:20,915 First sign of trouble, let's split up. 1186 01:15:21,083 --> 01:15:23,374 A kid, let's split up. Let's have another. 1187 01:15:23,541 --> 01:15:25,457 We'll split up again anyway. 1188 01:15:25,625 --> 01:15:27,790 To split up, you have to be together. 1189 01:15:27,958 --> 01:15:29,499 You guys aren't together. 1190 01:15:30,125 --> 01:15:31,874 We're together separately. 1191 01:15:32,041 --> 01:15:33,374 - Right. - I love him. 1192 01:15:33,541 --> 01:15:34,749 Leaving his wife sobbing... 1193 01:15:34,916 --> 01:15:37,374 You judge from the outside. What do you know? 1194 01:15:37,541 --> 01:15:38,874 - I don't. - You do. 1195 01:15:39,541 --> 01:15:43,249 You've never liked him. You've condemned him from the start. 1196 01:15:43,416 --> 01:15:45,165 You never give him a chance. 1197 01:15:45,333 --> 01:15:47,124 I always said he's wrong for you. 1198 01:15:47,541 --> 01:15:48,999 Quite honestly, 1199 01:15:49,166 --> 01:15:50,790 putting your son through this... 1200 01:15:51,250 --> 01:15:55,415 Through what? I want my son to live with both parents! 1201 01:15:55,583 --> 01:15:56,957 - You can't do it. - I can. 1202 01:15:57,125 --> 01:15:59,082 You'll see. 1203 01:15:59,250 --> 01:16:01,124 You'll see that I can do it. 1204 01:16:01,291 --> 01:16:02,582 Keep going like this 1205 01:16:02,750 --> 01:16:05,582 and, one day, you'll have an accident. For real. 1206 01:16:07,833 --> 01:16:10,540 A brother has to say what he thinks of a situation. 1207 01:16:10,708 --> 01:16:12,665 It's my responsibility. What's that? 1208 01:16:12,833 --> 01:16:13,957 My tranquilizers. 1209 01:16:14,833 --> 01:16:18,082 He's the dopehead and you're on a cure? Of tranquilizers? 1210 01:16:22,833 --> 01:16:24,707 Look, this is how you eat it. 1211 01:16:31,875 --> 01:16:33,374 You're jealous? 1212 01:16:33,541 --> 01:16:35,040 - No. - As if! 1213 01:16:36,541 --> 01:16:38,082 I saw those jealous eyes. 1214 01:16:40,958 --> 01:16:43,290 You think I'd steal your man? 1215 01:16:43,458 --> 01:16:44,915 I don't steal other people's men. 1216 01:16:45,083 --> 01:16:46,915 Look at me, I'm talking to you. 1217 01:16:49,375 --> 01:16:51,207 I don't steal other people's men. 1218 01:16:51,375 --> 01:16:54,582 - Fine. - I have the man I love! 1219 01:16:55,916 --> 01:16:57,665 Georgio, the man you love! 1220 01:16:57,833 --> 01:16:58,415 My love! 1221 01:17:01,041 --> 01:17:01,957 Come on! 1222 01:17:02,208 --> 01:17:03,332 Dammit! 1223 01:17:04,500 --> 01:17:05,332 Calm down. 1224 01:17:05,500 --> 01:17:06,915 Where's my glass? 1225 01:17:16,833 --> 01:17:17,457 Calm down. 1226 01:17:17,625 --> 01:17:20,957 - I have an announcement to make. - Without the glass. 1227 01:17:22,708 --> 01:17:23,624 Listen to me! 1228 01:17:25,083 --> 01:17:26,249 Sit down, you! 1229 01:17:28,708 --> 01:17:31,415 You know what the party's for tonight? 1230 01:17:32,000 --> 01:17:34,582 I'll leave it to Georgio to tell you. 1231 01:17:36,208 --> 01:17:37,457 Stand up! 1232 01:17:41,791 --> 01:17:43,374 Go on, tell them. 1233 01:17:47,708 --> 01:17:49,790 I'll tell you what the party's for. 1234 01:17:50,458 --> 01:17:53,915 Georgio is going to start therapy. 1235 01:18:02,458 --> 01:18:04,665 Because he has addictions. 1236 01:18:04,833 --> 01:18:06,749 Because he's hooked on alcohol. 1237 01:18:06,916 --> 01:18:11,165 Because he runs away, abandoning his wife and child. 1238 01:18:13,041 --> 01:18:14,957 Because he's sick. 1239 01:18:15,125 --> 01:18:17,124 And because he hurts people. 1240 01:18:18,583 --> 01:18:19,624 Tony, stop. 1241 01:18:20,958 --> 01:18:21,999 Tony, stop? 1242 01:18:22,166 --> 01:18:23,832 No, Tony won't stop. 1243 01:18:24,416 --> 01:18:26,957 Tony is sick of it! 1244 01:18:28,000 --> 01:18:30,082 Sick, sick, sick of it! 1245 01:18:44,791 --> 01:18:45,874 Drink some water. 1246 01:18:46,708 --> 01:18:47,499 Come on. 1247 01:18:49,583 --> 01:18:50,707 Come on, I said. 1248 01:18:51,166 --> 01:18:54,540 I'm not good enough to be with your friends? 1249 01:18:54,708 --> 01:18:56,207 All your friends 1250 01:18:56,375 --> 01:18:58,249 from beauty and fashion! 1251 01:18:58,416 --> 01:18:59,374 From youth! 1252 01:18:59,791 --> 01:19:00,957 From drugs! 1253 01:19:02,375 --> 01:19:06,207 You have to be on drugs to be accepted into your circle. 1254 01:19:06,750 --> 01:19:07,749 It's true! 1255 01:19:31,583 --> 01:19:32,790 Nine euros. 1256 01:19:33,291 --> 01:19:35,207 - Your two boxes. - Thanks. 1257 01:19:35,375 --> 01:19:36,665 - Hi, Joseph. - Evening, Tony. 1258 01:19:36,833 --> 01:19:37,665 - Okay? - And you? 1259 01:19:37,833 --> 01:19:38,999 Cute little flower! 1260 01:19:39,166 --> 01:19:41,582 To brighten the place up for Christmas. 1261 01:19:41,750 --> 01:19:43,374 One Prozac, one Xanax. 1262 01:19:43,541 --> 01:19:44,957 Okay, one of each. 1263 01:19:45,125 --> 01:19:46,624 - All good? - Great. 1264 01:19:46,875 --> 01:19:47,790 Right. 1265 01:19:48,500 --> 01:19:49,540 Coming right up. 1266 01:19:55,166 --> 01:19:55,832 Christian. 1267 01:19:56,791 --> 01:19:57,874 Law school. 1268 01:19:59,708 --> 01:20:01,582 - How are you? - Good, and you? 1269 01:20:01,750 --> 01:20:04,124 You've gone bald. A total train wreck. 1270 01:20:04,291 --> 01:20:05,707 Taken a real hit. 1271 01:20:06,750 --> 01:20:07,624 There you go. 1272 01:20:07,791 --> 01:20:09,124 - On your tab? - On my tab. 1273 01:20:09,291 --> 01:20:10,207 As usual. 1274 01:20:10,375 --> 01:20:12,332 Anyway, I'll be back in the week. 1275 01:20:12,500 --> 01:20:13,665 You've had a baby? 1276 01:20:13,833 --> 01:20:14,915 Wonderful. 1277 01:20:15,708 --> 01:20:16,415 Simbad... 1278 01:20:16,583 --> 01:20:18,415 Christian, an old friend. 1279 01:20:19,708 --> 01:20:22,040 - What's your husband do? - My husband's... 1280 01:20:23,416 --> 01:20:24,790 Did I take my pills? 1281 01:20:24,958 --> 01:20:26,207 Yes, I put them there. 1282 01:20:26,416 --> 01:20:29,207 I saw you put them in your bag. 1283 01:20:29,416 --> 01:20:30,374 There they are. 1284 01:20:30,708 --> 01:20:32,957 It was cool running into you. 1285 01:20:34,083 --> 01:20:35,124 Big kiss. 1286 01:20:35,541 --> 01:20:36,707 Be strong. 1287 01:20:45,125 --> 01:20:47,624 I forgot my little Simbad! 1288 01:20:50,041 --> 01:20:51,749 How could I forget you? 1289 01:20:56,250 --> 01:20:57,832 Dad, was he a shaken baby? 1290 01:20:58,000 --> 01:21:00,957 Shaken babies are babies that are shaken very hard 1291 01:21:01,125 --> 01:21:03,124 by frazzled mothers who sob and howl, 1292 01:21:03,291 --> 01:21:05,874 Shut up! Will you shut up! 1293 01:21:07,291 --> 01:21:08,374 That's a shaken baby. 1294 01:21:08,583 --> 01:21:10,957 - It's underestimated. - And after-effects? 1295 01:21:11,125 --> 01:21:12,665 - After what? - After-effects. 1296 01:21:12,833 --> 01:21:13,790 Look at Babeth. 1297 01:21:17,375 --> 01:21:18,624 She could be an example. 1298 01:21:19,958 --> 01:21:21,082 That's Georgio. 1299 01:21:21,250 --> 01:21:22,624 Sweetie, it's Daddy. 1300 01:21:22,791 --> 01:21:25,332 - He doesn't care about Daddy. - He's across the world. 1301 01:21:27,583 --> 01:21:28,915 Come on, baby. 1302 01:21:29,208 --> 01:21:31,207 - Look who it is. - Who's this? 1303 01:21:31,375 --> 01:21:32,374 Hi, Daddy. 1304 01:21:32,625 --> 01:21:35,749 Look at you! Aren't you gorgeous! 1305 01:21:36,041 --> 01:21:36,999 Where are you? 1306 01:21:37,166 --> 01:21:37,957 Australia. 1307 01:21:38,125 --> 01:21:39,499 Guess who can stand up. 1308 01:21:40,416 --> 01:21:42,082 Show Daddy you can stand up. 1309 01:21:46,666 --> 01:21:48,582 You're fabulous! 1310 01:21:50,583 --> 01:21:52,290 I called to say Merry Christmas. 1311 01:21:54,333 --> 01:21:55,374 You okay? 1312 01:21:58,791 --> 01:22:01,165 I've got to go, we're going to eat. 1313 01:22:01,333 --> 01:22:02,165 Miss you both. 1314 01:22:04,625 --> 01:22:05,832 Ciao, Simbad. 1315 01:22:06,625 --> 01:22:07,665 Ciao, buddy. 1316 01:22:08,000 --> 01:22:09,582 My love! My baby! 1317 01:22:11,125 --> 01:22:12,415 You see your father? 1318 01:22:12,583 --> 01:22:14,707 What's he doing? Island-hopping? 1319 01:22:15,583 --> 01:22:16,707 No, he's... 1320 01:22:16,875 --> 01:22:18,165 He's had a breakdown. 1321 01:22:18,416 --> 01:22:19,832 He's in a bad way. 1322 01:22:20,000 --> 01:22:21,332 It's understandable. 1323 01:22:21,500 --> 01:22:22,957 He lost his father. 1324 01:22:23,875 --> 01:22:26,665 Obviously, he needs to be away from his wife and son, 1325 01:22:26,833 --> 01:22:28,999 on a boat in Australia to think. 1326 01:22:29,291 --> 01:22:31,665 That raises the bar for when you die. 1327 01:22:32,208 --> 01:22:33,499 Where will we go? 1328 01:22:33,666 --> 01:22:36,249 Japan maybe? The Great Wall of China? 1329 01:22:36,708 --> 01:22:37,457 Slow down. 1330 01:22:37,625 --> 01:22:38,707 Look at him. 1331 01:22:38,875 --> 01:22:41,040 He was nice and calm. 1332 01:22:41,208 --> 01:22:43,040 After your Skype, he's agitated. 1333 01:22:43,208 --> 01:22:44,749 Sure, he saw his daddy. 1334 01:22:44,916 --> 01:22:48,999 No, he saw something on a computer, not his father. 1335 01:22:49,166 --> 01:22:51,665 Young babies don't understand mirrors. 1336 01:22:51,833 --> 01:22:54,165 They can't understand Skype because it's flat. 1337 01:22:54,583 --> 01:22:55,332 Okay, Lila. 1338 01:22:55,500 --> 01:22:57,749 New subject maybe, we're done with that. 1339 01:22:58,208 --> 01:22:59,124 Excuse me. 1340 01:23:02,750 --> 01:23:05,874 I feel like a parrot, endlessly repeating itself. 1341 01:23:06,041 --> 01:23:07,790 Except she never wakes up. 1342 01:23:08,583 --> 01:23:10,082 The day he remarries, 1343 01:23:10,250 --> 01:23:12,999 she'll say it's to understand his first marriage. 1344 01:23:13,166 --> 01:23:15,124 Apparently, love's like that. 1345 01:23:35,041 --> 01:23:35,999 Shit! 1346 01:23:41,250 --> 01:23:42,332 Can you hear me? 1347 01:23:42,708 --> 01:23:43,749 Okay, sir. 1348 01:23:43,916 --> 01:23:45,207 She's breathing. 1349 01:23:51,416 --> 01:23:53,540 - She ever attempt suicide? - Never. 1350 01:23:53,708 --> 01:23:55,457 - We have a pulse. - She took that. 1351 01:23:55,666 --> 01:23:57,165 Okay, I'll keep the tube. 1352 01:23:57,333 --> 01:23:58,415 Look at me. 1353 01:23:59,333 --> 01:24:00,874 You took the whole tube? 1354 01:24:02,000 --> 01:24:02,957 Can you hear me? 1355 01:24:03,125 --> 01:24:04,707 Tell me what happened. 1356 01:24:04,875 --> 01:24:06,165 Her husband called. 1357 01:24:06,333 --> 01:24:07,999 I'd like your sister to tell me. 1358 01:24:08,166 --> 01:24:09,082 She can't talk. 1359 01:24:09,250 --> 01:24:10,874 Tell me, I'm listening. 1360 01:24:11,291 --> 01:24:13,332 I'll pack a bag for her. 1361 01:24:18,750 --> 01:24:19,582 Solal. 1362 01:24:19,958 --> 01:24:21,249 Yes, I'm here. 1363 01:24:21,416 --> 01:24:23,165 Get in, it'll reassure her. 1364 01:24:50,833 --> 01:24:52,082 What can I get you? 1365 01:24:53,750 --> 01:24:55,290 Sparkling water, please. 1366 01:24:56,000 --> 01:24:57,415 Lightly sparkling. 1367 01:24:58,750 --> 01:25:00,082 You're looking better. 1368 01:25:01,291 --> 01:25:02,457 That's not hard. 1369 01:25:06,458 --> 01:25:07,874 I want a divorce. 1370 01:25:17,083 --> 01:25:18,207 You love me? 1371 01:25:18,583 --> 01:25:19,332 Yes. 1372 01:25:19,583 --> 01:25:21,082 So, that's settled. 1373 01:25:21,250 --> 01:25:22,207 The check! 1374 01:25:22,375 --> 01:25:23,582 It's not settled. 1375 01:25:24,125 --> 01:25:25,707 The problem isn't you or me. 1376 01:25:25,875 --> 01:25:27,582 The problem's us together. 1377 01:25:28,125 --> 01:25:29,832 Isn't that a Phil Collins song? 1378 01:25:32,875 --> 01:25:34,999 What are you after? Tell me. 1379 01:25:35,375 --> 01:25:36,999 Live apart and never see you. 1380 01:25:37,291 --> 01:25:39,415 You'll be able to do whatever, whenever. 1381 01:25:39,583 --> 01:25:42,124 Nobody will scream at you, there'll be no tears... 1382 01:25:43,708 --> 01:25:45,249 You hit on me, remember. 1383 01:25:45,416 --> 01:25:47,790 - I hit on you? - You saw me with my crew. 1384 01:25:47,958 --> 01:25:49,457 Out drinking. You saw it. 1385 01:25:49,875 --> 01:25:52,499 You sized me up, right? You're a lawyer. 1386 01:25:53,166 --> 01:25:55,874 I wasn't some guy you met in a library. 1387 01:25:57,916 --> 01:26:00,499 You leave people for the same reasons... 1388 01:26:00,875 --> 01:26:04,790 - Exactly. - The same thing that first attracted you. 1389 01:26:05,000 --> 01:26:06,249 Precisely the same reasons. 1390 01:26:06,416 --> 01:26:07,165 Okay. 1391 01:26:07,333 --> 01:26:11,040 So the next guy will attract you for a reason, then you'll leave him. 1392 01:26:11,208 --> 01:26:14,082 - When do you build something? - We're building nothing. 1393 01:26:14,250 --> 01:26:16,582 - Really? - We destroy each other, that's all. 1394 01:26:19,500 --> 01:26:20,582 Not you. 1395 01:26:21,291 --> 01:26:23,207 - Not me? - You're indestructible. 1396 01:26:23,375 --> 01:26:24,332 In any case... 1397 01:26:24,625 --> 01:26:26,207 Modesty, ever heard of it? 1398 01:26:30,208 --> 01:26:31,624 When you love someone, 1399 01:26:31,791 --> 01:26:33,207 it hurts, it's not easy. 1400 01:26:33,375 --> 01:26:36,249 - You don't hurt much. - Don't tell me what I feel. 1401 01:26:36,416 --> 01:26:37,790 You're a pain in the ass. 1402 01:26:37,958 --> 01:26:38,874 What the hell! 1403 01:26:39,041 --> 01:26:41,624 I've got to burst into tears all the time? 1404 01:26:42,791 --> 01:26:44,790 How do you know what I feel? 1405 01:26:44,958 --> 01:26:46,415 You want me to... 1406 01:26:46,583 --> 01:26:49,040 - What do you want? - You fought for us? 1407 01:26:49,208 --> 01:26:50,040 - Yes. - No. 1408 01:26:50,208 --> 01:26:51,332 - Yes. - Not one second. 1409 01:26:54,791 --> 01:26:56,999 What's "fighting" mean? Screaming, bleeding... 1410 01:26:57,166 --> 01:26:58,832 That's not how I fight. 1411 01:27:00,000 --> 01:27:01,874 I find a way to stop you leaving. 1412 01:27:02,041 --> 01:27:03,749 That's how I fight for us. 1413 01:27:06,375 --> 01:27:08,457 Why must I be what you want me to be? 1414 01:27:10,375 --> 01:27:11,915 You came over to me 1415 01:27:12,083 --> 01:27:14,165 precisely because I am what I am. 1416 01:27:19,250 --> 01:27:21,165 Why not accept what you have? 1417 01:27:22,125 --> 01:27:23,790 I can't go on like this. 1418 01:27:24,083 --> 01:27:27,082 Monday, we're together. Wednesday, we're not. 1419 01:27:27,250 --> 01:27:29,082 Thursday, you'll move back in. 1420 01:27:29,250 --> 01:27:30,624 Friday, no you won't. 1421 01:27:30,791 --> 01:27:33,832 Next Monday, you cheat on me. Next Wednesday, you love me. 1422 01:27:34,166 --> 01:27:35,415 I can't take any more. 1423 01:27:35,833 --> 01:27:37,082 I prefer... 1424 01:27:40,375 --> 01:27:41,374 I prefer this 1425 01:27:41,583 --> 01:27:42,249 to that... 1426 01:27:42,583 --> 01:27:44,749 That's called an electrocardiogram. 1427 01:27:44,916 --> 01:27:46,540 Like that, you're alive. 1428 01:27:46,708 --> 01:27:48,082 Like that, you're dead. 1429 01:27:48,750 --> 01:27:51,832 I prefer not to be in love, and not get hurt. 1430 01:27:56,166 --> 01:27:57,457 That's what you want? 1431 01:27:57,625 --> 01:27:59,207 Yes, that's what I want. 1432 01:28:08,583 --> 01:28:10,374 What about our boy? 1433 01:28:11,416 --> 01:28:14,249 Until the divorce settlement, alternate weekends. 1434 01:28:15,416 --> 01:28:18,040 The nanny brings him over, so we don't meet. 1435 01:28:35,791 --> 01:28:36,665 No. 1436 01:28:38,416 --> 01:28:39,582 What do you want? 1437 01:28:39,750 --> 01:28:40,540 No divorce. 1438 01:28:40,708 --> 01:28:42,165 - Not an option. - Okay. 1439 01:28:42,333 --> 01:28:44,540 If we divorce, I keep him, you visit... 1440 01:28:44,708 --> 01:28:46,499 That's not going to happen. 1441 01:28:46,666 --> 01:28:49,040 We'll both hire lawyers and the judge... 1442 01:28:49,208 --> 01:28:50,624 I hire you as my lawyer. 1443 01:28:51,291 --> 01:28:52,582 No, I won't do it. 1444 01:28:53,083 --> 01:28:55,124 Sorry, I want you to be my lawyer. 1445 01:28:55,291 --> 01:28:57,874 - Not possible. - It's what will happen. 1446 01:28:58,083 --> 01:28:59,457 I'll pay you a fortune. 1447 01:28:59,666 --> 01:29:01,457 I don't want your money. 1448 01:29:01,625 --> 01:29:02,957 It's Agnès's money. 1449 01:29:03,125 --> 01:29:04,040 Take it. 1450 01:29:14,250 --> 01:29:15,207 What is this! 1451 01:29:15,375 --> 01:29:18,082 We'll have to explain to Simbad. 1452 01:29:20,458 --> 01:29:22,540 Let him be. He's suffered enough. 1453 01:29:22,708 --> 01:29:26,082 For you, letting people be means not explaining things. 1454 01:29:26,375 --> 01:29:29,207 - You do talk crap. - We have to tell him. 1455 01:29:29,375 --> 01:29:30,790 - Shut up! - We tell him. 1456 01:29:30,958 --> 01:29:32,415 At 1 year old! Tell him what? 1457 01:29:32,583 --> 01:29:34,540 What the hell! He can't talk! 1458 01:29:34,875 --> 01:29:36,707 He understands, he senses it. 1459 01:29:37,333 --> 01:29:40,290 We tell him. We sit down and talk to him. 1460 01:29:40,458 --> 01:29:43,165 We tell him it's over and we're separating. 1461 01:29:43,333 --> 01:29:44,624 You live with Daddy. 1462 01:29:44,791 --> 01:29:47,332 Then with Mommy. Your parents have split up. 1463 01:29:47,500 --> 01:29:50,624 Make an appointment, see when he can fit us in. 1464 01:29:51,041 --> 01:29:51,915 So? 1465 01:29:52,375 --> 01:29:54,290 I say we tell him. How's best? 1466 01:29:56,416 --> 01:29:58,290 - How do we do it? - Yes, how? 1467 01:29:59,708 --> 01:30:00,874 Like this. 1468 01:30:01,041 --> 01:30:02,207 Stop it, Georgio. 1469 01:30:10,916 --> 01:30:11,874 Listen up. 1470 01:30:12,041 --> 01:30:14,124 I'll see my son as much as you. 1471 01:30:14,416 --> 01:30:15,790 Or I'll start talking. 1472 01:30:15,958 --> 01:30:16,999 Let go of me! 1473 01:30:26,250 --> 01:30:29,999 If you think your lawyer tricks will keep my son from me, 1474 01:30:30,166 --> 01:30:31,624 you're kidding yourself. 1475 01:30:32,333 --> 01:30:34,790 Don't forget the pills you popped pregnant, 1476 01:30:34,958 --> 01:30:37,249 and constantly freaking out in front of him. 1477 01:30:37,416 --> 01:30:38,165 Remember? 1478 01:30:38,916 --> 01:30:40,374 I've got witnesses. 1479 01:30:40,583 --> 01:30:42,207 And you'll lose custody. 1480 01:30:42,375 --> 01:30:44,582 Use your head for once in your life. 1481 01:30:46,250 --> 01:30:47,332 Got me? 1482 01:31:13,666 --> 01:31:14,999 Take your weight. 1483 01:31:17,750 --> 01:31:18,999 Easy does it. 1484 01:31:19,416 --> 01:31:20,707 Very slowly. 1485 01:31:22,250 --> 01:31:24,207 There you go, very good. 1486 01:31:24,583 --> 01:31:25,832 That's great. 1487 01:31:32,125 --> 01:31:33,290 Give me five. 1488 01:31:47,083 --> 01:31:48,499 My beauty! 1489 01:31:48,666 --> 01:31:50,790 I missed you so much! 1490 01:31:52,083 --> 01:31:53,915 Let me take a look at you. 1491 01:32:34,583 --> 01:32:36,457 You decide what I juggle. 1492 01:32:37,000 --> 01:32:38,915 Kiwi, orange, spoon, you choose. 1493 01:32:39,083 --> 01:32:41,540 Kiwi, orange and open yogurt. 1494 01:32:42,000 --> 01:32:43,249 An open yogurt? 1495 01:32:45,083 --> 01:32:46,082 Sneaky! 1496 01:32:46,250 --> 01:32:47,499 Here we go. 1497 01:32:48,458 --> 01:32:49,665 Move back. 1498 01:32:51,875 --> 01:32:54,082 Hold on, we're taking cover. 1499 01:33:34,291 --> 01:33:36,749 See? I can still make you laugh. 1500 01:33:40,166 --> 01:33:41,790 Sex! 1501 01:33:50,708 --> 01:33:53,790 Now we're divorced, I can propose to you again. 1502 01:33:54,375 --> 01:33:55,790 Yes, you can. 1503 01:33:56,458 --> 01:33:58,665 I can't guarantee the answer. 1504 01:34:02,958 --> 01:34:04,040 Hold on... 1505 01:34:04,750 --> 01:34:07,040 I was looking for my teddy bear, dammit. 1506 01:34:07,708 --> 01:34:08,915 She's such a pain! 1507 01:34:16,375 --> 01:34:18,249 You've had dental work? 1508 01:34:18,416 --> 01:34:19,665 Had them whitened? 1509 01:34:19,833 --> 01:34:20,915 Just go! 1510 01:34:21,083 --> 01:34:23,707 Your bitch act! So annoying! 1511 01:34:25,583 --> 01:34:26,957 Enough, get up. 1512 01:34:27,125 --> 01:34:29,124 Listen! The little boy! 1513 01:34:29,916 --> 01:34:30,915 Hide in there. 1514 01:34:31,083 --> 01:34:34,582 He's my son. He can see his dad in bed with his mom. 1515 01:34:34,750 --> 01:34:37,999 We're separated and you're dating. It'll confuse him. 1516 01:34:38,291 --> 01:34:39,540 Mommy! 1517 01:34:39,708 --> 01:34:41,832 On one condition. Tonight we fuck. 1518 01:34:42,583 --> 01:34:44,249 Or I stay here. Here he comes! 1519 01:34:44,583 --> 01:34:45,874 - Tonight we fuck? - Yes. 1520 01:34:46,041 --> 01:34:47,207 Touch my balls. 1521 01:34:48,750 --> 01:34:49,665 I'm going. 1522 01:34:56,291 --> 01:34:57,415 Hippopo! 1523 01:34:57,791 --> 01:34:59,457 Bring Hippo. You slept well? 1524 01:35:00,666 --> 01:35:02,582 Morning, my love! 1525 01:35:02,958 --> 01:35:04,457 Morning, sweetheart. 1526 01:35:04,625 --> 01:35:05,707 I'm hungry. 1527 01:35:05,875 --> 01:35:07,165 I'll go get breakfast. 1528 01:35:10,875 --> 01:35:12,999 She's reunited with her true love. 1529 01:35:15,500 --> 01:35:16,957 Dropped it. 1530 01:35:17,583 --> 01:35:18,874 Give it to Hippo. 1531 01:35:21,291 --> 01:35:22,124 Who's that? 1532 01:35:25,791 --> 01:35:27,415 Look who's popped out! Da... 1533 01:35:27,625 --> 01:35:28,374 Daddy! 1534 01:35:32,125 --> 01:35:33,582 Come here, you! 1535 01:35:41,000 --> 01:35:42,249 You've changed. 1536 01:35:43,000 --> 01:35:44,165 You're serene. 1537 01:35:44,791 --> 01:35:46,749 I'm back to how I was before. 1538 01:35:47,208 --> 01:35:48,165 Before what? 1539 01:35:49,000 --> 01:35:50,165 Before I met you. 1540 01:35:51,583 --> 01:35:53,665 - Have you changed? - I'm off everything. 1541 01:35:54,125 --> 01:35:57,540 One coffee's exceptional. For me now, it's a psychotropic. 1542 01:35:57,708 --> 01:35:59,874 - Stop. - I drink camomile, don't smoke. 1543 01:36:00,041 --> 01:36:01,124 I'm on nothing. 1544 01:36:02,583 --> 01:36:03,499 Damn. 1545 01:36:05,458 --> 01:36:06,582 What about Agnès? 1546 01:36:07,291 --> 01:36:09,415 I'm done with her. She's on her own. 1547 01:36:10,333 --> 01:36:11,832 As my father used to say, 1548 01:36:12,000 --> 01:36:14,582 abandon those who abandon themselves. 1549 01:36:18,250 --> 01:36:20,582 I didn't get what happened last night. 1550 01:36:21,375 --> 01:36:24,582 Why all of a sudden, yes? Now all of a sudden, no? 1551 01:36:24,791 --> 01:36:26,707 That was last night. Today's real life. 1552 01:36:26,875 --> 01:36:28,290 Last night wasn't real life? 1553 01:36:28,458 --> 01:36:29,874 No, it was a parenthesis. 1554 01:36:32,250 --> 01:36:33,374 It wasn't a parenthesis. 1555 01:36:33,583 --> 01:36:35,124 The rest is a parenthesis. 1556 01:36:39,166 --> 01:36:40,707 Finished your coffee? 1557 01:36:42,541 --> 01:36:43,665 Drink up and... 1558 01:36:45,250 --> 01:36:47,207 You changed your batteries recently. 1559 01:36:50,041 --> 01:36:51,499 Come on, stop. 1560 01:36:51,666 --> 01:36:53,124 We can go away together. 1561 01:36:54,583 --> 01:36:56,915 We can go eat mussels in Deauville. 1562 01:36:58,291 --> 01:36:59,999 No, because Simbad... 1563 01:37:00,583 --> 01:37:01,874 Waffles in Brussels. 1564 01:37:03,208 --> 01:37:05,207 Couscous in Marrakesh. 1565 01:37:05,666 --> 01:37:06,957 They do lemon tagine? 1566 01:37:07,625 --> 01:37:10,290 Where's my phone? I'll call Mohamed at La Mamounia. 1567 01:37:11,666 --> 01:37:13,790 They set sail for Marrakesh 1568 01:37:14,500 --> 01:37:17,582 to eat couscous with their son, Simbad! 1569 01:37:18,416 --> 01:37:20,040 All aboard for adventure! 1570 01:37:24,375 --> 01:37:25,665 Who wants to start today? 1571 01:37:25,833 --> 01:37:26,749 Me first! 1572 01:37:29,250 --> 01:37:30,290 Go on. 1573 01:37:31,375 --> 01:37:33,457 Today, I'd like to ask forgiveness. 1574 01:37:34,833 --> 01:37:35,999 Ask forgiveness? 1575 01:37:36,791 --> 01:37:37,832 What for? 1576 01:37:41,916 --> 01:37:45,290 For the pain I may have caused Tony. 1577 01:37:46,916 --> 01:37:48,124 And you, Simbad. 1578 01:37:58,583 --> 01:38:00,040 I ask your forgiveness. 1579 01:38:02,333 --> 01:38:03,374 Do you forgive me? 1580 01:38:06,666 --> 01:38:08,082 You heard him, Simbad? 1581 01:38:09,000 --> 01:38:10,457 Do you forgive him now? 1582 01:38:12,791 --> 01:38:14,665 - It's not me. - What's not you? 1583 01:38:16,208 --> 01:38:17,582 It's Mommy. 1584 01:38:26,833 --> 01:38:27,790 There! 1585 01:38:36,958 --> 01:38:38,415 What about you, Tony? 1586 01:38:39,833 --> 01:38:41,249 How do you take that? 1587 01:38:45,458 --> 01:38:47,374 I hope he means it. 1588 01:38:49,083 --> 01:38:50,665 Of course I mean it. 1589 01:38:55,041 --> 01:38:56,124 It's giving me... 1590 01:38:56,916 --> 01:38:59,124 It's like pins and needles, don't worry. 1591 01:39:00,375 --> 01:39:01,582 That's too strong. 1592 01:39:01,750 --> 01:39:03,540 - Try to relax first. - Me? 1593 01:39:04,916 --> 01:39:06,957 No stress. Life's cool. 1594 01:39:07,625 --> 01:39:11,124 Go with what feels right. Stronger up top, less below. 1595 01:39:11,416 --> 01:39:12,915 - How about 15? - Sure. 1596 01:39:13,083 --> 01:39:14,915 And another thing... 1597 01:39:16,000 --> 01:39:17,082 Check that out! 1598 01:39:17,250 --> 01:39:18,790 It's cool, I love it. 1599 01:39:19,333 --> 01:39:20,332 Kissy kiss! 1600 01:39:22,583 --> 01:39:23,832 Tony, look. 1601 01:39:24,416 --> 01:39:26,999 Look at your thighs, compared to mine. 1602 01:39:28,333 --> 01:39:29,499 Here we go. 1603 01:39:29,666 --> 01:39:31,290 That's an obese muscle. 1604 01:39:31,708 --> 01:39:33,582 You're making it do that. 1605 01:39:33,750 --> 01:39:34,915 No, I'm not. 1606 01:39:38,875 --> 01:39:40,249 The noise it makes. 1607 01:39:54,666 --> 01:39:56,540 - You're kidding me. - Like it? 1608 01:39:56,750 --> 01:39:59,332 You didn't think I'd forget my son's 7th birthday? 1609 01:40:02,000 --> 01:40:03,290 You're happy to see me? 1610 01:40:03,875 --> 01:40:05,499 - You're happy to see me? - Yes. 1611 01:40:05,666 --> 01:40:07,124 She's happy to see me! 1612 01:40:09,500 --> 01:40:10,915 You want me to ride him? 1613 01:40:11,541 --> 01:40:12,999 Excuse me, watch out. 1614 01:40:13,541 --> 01:40:14,832 He'll collapse under you. 1615 01:40:16,416 --> 01:40:19,290 Welcome to my estate... 1616 01:40:33,041 --> 01:40:34,124 Put your arm down. 1617 01:40:34,541 --> 01:40:35,332 Take that! 1618 01:40:35,500 --> 01:40:36,540 Get him back! 1619 01:40:40,166 --> 01:40:41,124 Help! 1620 01:40:50,458 --> 01:40:52,249 Can't you take off your jacket? 1621 01:40:52,708 --> 01:40:54,415 People will think you're a waiter. 1622 01:40:54,791 --> 01:40:55,999 You look like a waiter. 1623 01:40:56,166 --> 01:40:57,665 That's lucky because... 1624 01:40:57,833 --> 01:40:58,790 I'm a waiter. 1625 01:41:02,291 --> 01:41:03,999 We have Pouilly de Chantemarais. 1626 01:41:04,333 --> 01:41:06,332 1978, if you'd care to taste. 1627 01:41:07,041 --> 01:41:08,582 Very attractive color. 1628 01:41:08,750 --> 01:41:10,040 Sir, of course. 1629 01:41:11,625 --> 01:41:12,832 May I? 1630 01:41:14,041 --> 01:41:15,374 - A drop. - It's alcohol. 1631 01:41:15,541 --> 01:41:17,415 Won't do sir any harm. 1632 01:41:18,083 --> 01:41:19,040 Sir 1633 01:41:19,500 --> 01:41:21,415 is celebrating his 77th year. 1634 01:41:23,166 --> 01:41:24,374 Just wet your lips. 1635 01:41:25,083 --> 01:41:26,165 Drink up. 1636 01:41:30,208 --> 01:41:33,707 Today's special offer is Monbouillet St. Sylvestre Roche Foucault. 1637 01:41:33,875 --> 01:41:35,915 We're multitasking here. 1638 01:41:36,083 --> 01:41:37,582 Sorry, excuse me. 1639 01:41:37,875 --> 01:41:38,624 That's great. 1640 01:41:38,833 --> 01:41:40,582 - Which table? - There but... 1641 01:41:40,750 --> 01:41:41,665 I've got it. 1642 01:41:43,333 --> 01:41:45,332 I'll guess. Gut instinct. 1643 01:41:48,791 --> 01:41:50,540 Clear table 10, please. 1644 01:41:51,666 --> 01:41:52,915 Table 8, please. 1645 01:41:53,083 --> 01:41:54,165 Hurry. 1646 01:42:03,958 --> 01:42:05,249 Watch out! 1647 01:42:06,041 --> 01:42:06,957 Excuse me. 1648 01:42:11,583 --> 01:42:12,915 Sorry, I'm a beginner. 1649 01:42:23,041 --> 01:42:24,665 It's the birthday of sir... 1650 01:42:24,833 --> 01:42:25,790 Simbad! 1651 01:42:38,458 --> 01:42:39,499 For me? 1652 01:42:39,916 --> 01:42:41,582 Yes, for you. 1653 01:42:41,833 --> 01:42:43,165 Put it to good use. 1654 01:42:49,958 --> 01:42:51,290 Not the one you wanted? 1655 01:42:51,791 --> 01:42:52,665 It is? 1656 01:42:54,416 --> 01:42:55,165 Let me see. 1657 01:42:55,625 --> 01:42:56,624 Look! 1658 01:43:07,791 --> 01:43:09,582 - What? - Let me say thank you. 1659 01:43:09,750 --> 01:43:10,957 Please do. 1660 01:43:19,083 --> 01:43:21,415 Good Lord, the child is ill. 1661 01:43:21,916 --> 01:43:22,790 He's infected. 1662 01:43:22,958 --> 01:43:24,540 Time for bed. 1663 01:43:25,083 --> 01:43:26,582 Come on, let's go. 1664 01:43:28,083 --> 01:43:29,624 Can I sleep with Dad? 1665 01:43:31,583 --> 01:43:32,707 Sure, why not? 1666 01:43:32,875 --> 01:43:35,124 - All his stuff's in... - It's not far. 1667 01:43:36,541 --> 01:43:38,540 Don't get mad. I won't steal him. 1668 01:43:38,708 --> 01:43:40,165 I'm not mad at you. 1669 01:43:40,375 --> 01:43:42,707 I can see why it would make you happy. 1670 01:43:42,875 --> 01:43:43,957 It's not my choice. 1671 01:43:44,125 --> 01:43:46,665 The child expressed the wish... 1672 01:43:46,833 --> 01:43:47,749 You see? 1673 01:43:48,416 --> 01:43:51,165 Your toothbrush is in the bag there. 1674 01:43:54,833 --> 01:43:55,957 Not a word for me? 1675 01:43:56,125 --> 01:43:57,249 Goodnight, Mom. 1676 01:43:58,166 --> 01:43:59,332 Goodnight, my love. 1677 01:44:00,166 --> 01:44:01,790 Let's get our pajamas on. 1678 01:44:01,958 --> 01:44:03,874 Let's take our vest off fast, 1679 01:44:04,166 --> 01:44:07,082 then let's take off our shirt. Hurry, hurry. 1680 01:44:23,916 --> 01:44:24,832 Open up. 1681 01:44:27,833 --> 01:44:29,040 What do you want? 1682 01:44:29,666 --> 01:44:30,540 To bone you. 1683 01:44:35,875 --> 01:44:36,915 Open up. 1684 01:44:38,083 --> 01:44:39,040 Please. 1685 01:44:39,833 --> 01:44:41,290 - Leave me alone. - It's dangerous. 1686 01:44:41,458 --> 01:44:42,790 In case of fire or flood, 1687 01:44:42,958 --> 01:44:44,082 you'll be trapped. 1688 01:44:44,250 --> 01:44:45,874 Don't worry about me. 1689 01:44:49,916 --> 01:44:51,207 You bust the... 1690 01:44:51,500 --> 01:44:52,957 I wanna see my chick. 1691 01:44:53,333 --> 01:44:54,582 You bust the lock? 1692 01:44:55,375 --> 01:44:57,124 - That's not all I'll bust. - Stop. 1693 01:44:57,291 --> 01:44:58,124 I want to talk. 1694 01:44:58,583 --> 01:45:00,540 I think I caught something. Look! 1695 01:45:00,791 --> 01:45:03,124 - I don't want to look. - Touch it! 1696 01:45:03,291 --> 01:45:04,457 - I swear. - I won't. 1697 01:45:05,458 --> 01:45:07,165 - No violence. - Get out! 1698 01:45:08,083 --> 01:45:11,249 - Get out of my room. - Okay, your room, my room... 1699 01:45:11,416 --> 01:45:14,290 - You're bored, that's all. - No, missing you. 1700 01:45:14,833 --> 01:45:16,915 Go to bed. I want to read. 1701 01:45:17,083 --> 01:45:18,290 I do what I want. 1702 01:45:22,416 --> 01:45:23,624 You're cute, you know. 1703 01:45:24,500 --> 01:45:25,499 Straight up. 1704 01:45:27,583 --> 01:45:28,832 Dumb you're a dummy. 1705 01:45:34,791 --> 01:45:37,249 That's not pata negra. It's shit. 1706 01:45:37,833 --> 01:45:39,499 - Real pata negra... - It isn't. 1707 01:45:39,833 --> 01:45:42,040 - Real pata negra... - It's not as good. 1708 01:45:42,708 --> 01:45:43,415 What? 1709 01:45:43,583 --> 01:45:45,290 It's not as good as pata negra. 1710 01:45:45,708 --> 01:45:46,749 It's nothing like it. 1711 01:45:46,916 --> 01:45:50,374 This is crappy serrano cured maybe three months. 1712 01:45:50,791 --> 01:45:54,249 - Why do they call it pata negra? - Pata negra, jabugo, bellota... 1713 01:45:54,416 --> 01:45:56,457 - They chose the wrong guy. - Exactly. 1714 01:45:56,750 --> 01:45:59,374 Bellota, you know, been there, done that. 1715 01:45:59,541 --> 01:46:00,582 Duckie! 1716 01:46:01,041 --> 01:46:02,624 That's not bellota. 1717 01:46:03,416 --> 01:46:05,707 - It's from Auvergne. - Auvergne? 1718 01:46:06,125 --> 01:46:08,207 Why call it pata negra then? 1719 01:46:08,583 --> 01:46:12,874 They get a lot of Germans and Russians, so they rip those guys off. 1720 01:46:13,875 --> 01:46:15,707 They think we're tourists. 1721 01:46:16,166 --> 01:46:18,415 There is something Polish about you. 1722 01:46:20,541 --> 01:46:21,540 Sorry. 1723 01:46:24,166 --> 01:46:25,374 In a restaurant. 1724 01:46:26,666 --> 01:46:28,040 Yeah, go ahead. 1725 01:46:31,833 --> 01:46:33,040 You're kidding? 1726 01:46:36,458 --> 01:46:38,165 Does Bouvet know? 1727 01:46:40,208 --> 01:46:42,207 Hold on, I'll be right there. 1728 01:46:42,375 --> 01:46:44,082 I'll call him from the office. 1729 01:46:44,250 --> 01:46:46,832 I'm on my way. I'll be there in 10 minutes. 1730 01:46:47,041 --> 01:46:48,790 Okay, see you in a second. 1731 01:46:49,083 --> 01:46:51,040 That's nuts! See you. 1732 01:46:51,875 --> 01:46:55,540 Bricourt, ring a bell? The CEO accused of killing his wife, 1733 01:46:55,708 --> 01:46:56,832 all over the news. 1734 01:46:58,416 --> 01:46:59,832 He chose me to defend him. 1735 01:47:00,291 --> 01:47:02,582 - Just imagine! - Wonderful. 1736 01:47:02,750 --> 01:47:05,249 A huge trial in the high court. 1737 01:47:05,416 --> 01:47:07,374 A juicy case, as they say. 1738 01:47:09,208 --> 01:47:09,915 Right? 1739 01:47:10,541 --> 01:47:12,915 - Right. - That's good. Great. 1740 01:47:15,375 --> 01:47:17,374 - You're not happy for me? - Super happy. 1741 01:47:17,541 --> 01:47:20,165 You're defending a motherfucker. Fantastic. 1742 01:47:24,750 --> 01:47:26,582 I've got to get back. 1743 01:47:28,083 --> 01:47:30,999 For our firm, it's huge. You have no idea. 1744 01:47:31,166 --> 01:47:33,165 We've ordered. Let's eat first. 1745 01:47:34,125 --> 01:47:35,874 We can have dinner anytime, 1746 01:47:36,041 --> 01:47:38,457 but this could be once in a lifetime. 1747 01:47:39,833 --> 01:47:41,332 Come along if you want. 1748 01:47:44,208 --> 01:47:45,624 Don't I get a "Have fun"? 1749 01:47:45,791 --> 01:47:46,874 Have fun. 1750 01:48:10,666 --> 01:48:11,749 Tony! 1751 01:48:14,416 --> 01:48:16,040 - What? - Are you coming down? 1752 01:48:16,208 --> 01:48:17,999 I'll be there in a minute. 1753 01:48:18,166 --> 01:48:19,457 We're waiting here. 1754 01:48:19,625 --> 01:48:21,915 - Where you going? - Shopping in Hossegor. 1755 01:48:22,416 --> 01:48:23,957 - Why? - I've got a date. 1756 01:48:24,250 --> 01:48:25,249 Jibril! 1757 01:48:31,250 --> 01:48:32,082 What's up? 1758 01:48:32,250 --> 01:48:34,040 More noise than back in the hood. 1759 01:48:34,208 --> 01:48:36,290 Drive us to Hossegor to go shopping. 1760 01:48:36,458 --> 01:48:39,165 - Were you sleeping? - Save it for later! 1761 01:48:41,041 --> 01:48:43,790 - This isn't Boyz n the Hood! - Go back to bed! 1762 01:48:44,208 --> 01:48:45,457 It's Saturday! 1763 01:48:45,750 --> 01:48:48,707 I was dreaming of naked chicks. You ruined it. 1764 01:48:48,875 --> 01:48:51,207 It was a dream. Wake up now! 1765 01:49:19,208 --> 01:49:21,082 Greg! Take your photo! 1766 01:49:27,458 --> 01:49:28,582 Cut it out! 1767 01:49:30,291 --> 01:49:31,707 - Jibril... - Damn! 1768 01:49:33,666 --> 01:49:35,832 Excuse me, can I buy you a coffee? 1769 01:49:36,166 --> 01:49:37,290 Special offer. 1770 01:49:37,916 --> 01:49:40,332 - Can I buy you a soda? - Snooty ass. 1771 01:49:40,500 --> 01:49:42,249 I got an Audi. 1772 01:49:42,791 --> 01:49:44,124 You're hot, shortie! 1773 01:49:45,458 --> 01:49:47,832 Tony, why do you hang with us? 1774 01:49:50,625 --> 01:49:52,665 We're not the same age, 1775 01:49:52,833 --> 01:49:54,915 not the same social background. 1776 01:49:55,083 --> 01:49:56,832 You're not as smart as us. 1777 01:49:57,041 --> 01:49:58,540 And you hang out with us. 1778 01:49:59,041 --> 01:50:02,290 - Seriously, how come? - You got an ulterior motive? 1779 01:50:02,458 --> 01:50:05,707 I don't need one. I like you guys. You're fun. 1780 01:50:06,458 --> 01:50:07,832 You're real clowns. 1781 01:50:08,041 --> 01:50:09,332 Who's your favorite? 1782 01:50:09,500 --> 01:50:10,915 Out of all of you? 1783 01:50:11,166 --> 01:50:12,707 Not counting Arabs and Blacks. 1784 01:50:21,041 --> 01:50:22,124 What brings you here? 1785 01:50:22,708 --> 01:50:25,165 - We don't have an appointment. - Sure we do. 1786 01:50:28,791 --> 01:50:29,832 Just a second. 1787 01:50:41,833 --> 01:50:42,582 I'm listening. 1788 01:50:42,750 --> 01:50:44,040 "I'm listening"? 1789 01:50:44,541 --> 01:50:45,874 That's you listening? 1790 01:50:46,208 --> 01:50:50,040 We're not in court. Chill out, counsel! You talk to me as if... 1791 01:50:50,291 --> 01:50:51,915 So tell me what you want. 1792 01:50:55,291 --> 01:50:57,582 Am I allowed to say I miss you? 1793 01:50:58,833 --> 01:50:59,624 What? 1794 01:51:00,041 --> 01:51:00,790 It's allowed? 1795 01:51:00,958 --> 01:51:02,624 - Or banned? - So? 1796 01:51:02,916 --> 01:51:04,582 You miss me, so I come running? 1797 01:51:04,750 --> 01:51:07,332 I'm just saying I miss you. Maybe I messed up. 1798 01:51:07,500 --> 01:51:10,957 Maybe I see you dropping out of my life and it drives me nuts. 1799 01:51:11,125 --> 01:51:13,499 It's dumb you only realize that now. 1800 01:51:15,875 --> 01:51:18,374 You know, in a few days, it's 10 years. 1801 01:51:20,750 --> 01:51:22,665 Reason enough to have dinner. 1802 01:51:23,083 --> 01:51:25,707 You want to see me because it does you good. 1803 01:51:25,875 --> 01:51:28,665 So you just drop by but what about me? 1804 01:51:28,833 --> 01:51:31,582 Fact is, I want to see you because I love you. 1805 01:51:31,750 --> 01:51:34,124 And you love me, so you avoid me. 1806 01:51:34,291 --> 01:51:36,207 - Understand the difference? - So? 1807 01:51:36,375 --> 01:51:37,999 What can you give me now 1808 01:51:38,166 --> 01:51:40,249 that you couldn't ten years ago? 1809 01:51:40,416 --> 01:51:41,499 It'll be different? 1810 01:51:41,666 --> 01:51:42,749 - Better. - Better? 1811 01:51:42,916 --> 01:51:44,749 You see the daylight, 1812 01:51:44,916 --> 01:51:46,999 you love reading under a tree? 1813 01:51:47,166 --> 01:51:50,290 You don't need 30 hangers-on to be happy? 1814 01:51:50,458 --> 01:51:53,999 - It's about wanting to read books. - About wanting the same things. 1815 01:51:54,166 --> 01:51:56,707 Great! We could read under the same tree. 1816 01:51:57,375 --> 01:51:58,499 The same book. 1817 01:51:58,666 --> 01:51:59,749 Alright... 1818 01:51:59,916 --> 01:52:02,624 We buy two copies, so we can discuss it. 1819 01:52:03,208 --> 01:52:05,999 It's been ten years of you threatening me, 1820 01:52:06,166 --> 01:52:08,665 and, next day, proposing to me again. 1821 01:52:08,833 --> 01:52:12,207 The day after, you promise to square up your tax situation. 1822 01:52:12,375 --> 01:52:15,582 Years later, nothing's changed. You run with the same crowd. 1823 01:52:15,750 --> 01:52:17,540 It's just hot air. 1824 01:52:19,083 --> 01:52:21,624 I want to be happy. Let me be happy. 1825 01:52:21,791 --> 01:52:24,165 If you love me, you'd want me to be happy. 1826 01:52:24,333 --> 01:52:25,832 Let me be happy! 1827 01:52:27,916 --> 01:52:29,040 I can't make you happy? 1828 01:52:29,208 --> 01:52:31,165 You know you can't make me happy! 1829 01:52:31,333 --> 01:52:33,665 Me neither. I didn't make you happy. 1830 01:52:33,833 --> 01:52:36,207 Let's stop this charade! 1831 01:52:39,958 --> 01:52:42,165 You've got a man. Is that it? 1832 01:52:44,250 --> 01:52:45,249 Is that it? 1833 01:52:45,583 --> 01:52:46,749 Yes, I've got a man. 1834 01:52:46,916 --> 01:52:48,207 Yes, I've got a man. 1835 01:52:57,291 --> 01:52:58,499 You know that... 1836 01:53:00,625 --> 01:53:02,457 You leave Simbad out of that. 1837 01:53:03,166 --> 01:53:04,790 I don't want this man... 1838 01:53:05,583 --> 01:53:08,874 I don't want this man living with Simbad. You know that? 1839 01:53:09,041 --> 01:53:11,165 You know you have no say in my life? 1840 01:53:11,333 --> 01:53:12,790 I don't care who you bang, 1841 01:53:12,958 --> 01:53:15,874 but my son is not to have any relationship 1842 01:53:16,041 --> 01:53:17,874 with a man I've never met. 1843 01:53:18,041 --> 01:53:20,207 Hold on, you're out of your mind. 1844 01:53:20,375 --> 01:53:21,790 I'm not out of my mind. 1845 01:53:23,541 --> 01:53:24,749 I don't know this guy. 1846 01:53:24,916 --> 01:53:27,040 My son does not go anywhere near him. 1847 01:53:27,208 --> 01:53:28,582 You hear me, Tony? 1848 01:53:29,916 --> 01:53:32,749 If your man goes anywhere near my son, honey, 1849 01:53:33,208 --> 01:53:36,540 I'll take care of your shit and not in a lawyer's office. 1850 01:53:36,958 --> 01:53:38,582 You can start right now. 1851 01:53:38,791 --> 01:53:41,915 My son has met my man and they get on just fine. 1852 01:53:55,416 --> 01:53:56,957 Defying me, are you? 1853 01:53:57,666 --> 01:53:59,999 You decide right and wrong? 1854 01:54:00,166 --> 01:54:02,249 You decide for him? 1855 01:54:02,416 --> 01:54:04,540 What did you do to me for years? 1856 01:54:04,708 --> 01:54:06,290 I never laid a hand on you. 1857 01:54:06,458 --> 01:54:09,165 You want a medal for not laying a hand on me? 1858 01:54:09,333 --> 01:54:11,499 What about the psychological abuse? 1859 01:54:11,666 --> 01:54:14,040 You don't think it hurts more than a punch? 1860 01:54:14,208 --> 01:54:15,332 Tony, stop it! 1861 01:54:15,791 --> 01:54:17,332 He's leaving, cut it out. 1862 01:54:17,833 --> 01:54:19,040 Leave, Georgio. 1863 01:54:21,041 --> 01:54:21,957 Stay there. 1864 01:54:24,583 --> 01:54:25,457 Calm down. 1865 01:54:25,625 --> 01:54:26,665 Sit down. 1866 01:55:15,875 --> 01:55:17,207 I'll miss you guys. 1867 01:55:19,541 --> 01:55:20,749 Stay in touch. 1868 01:55:27,333 --> 01:55:28,790 Look after your knee. 1869 01:55:34,250 --> 01:55:35,415 Take care. 1870 01:55:38,416 --> 01:55:40,415 - Love ya, wallah. - Same here. 1871 01:55:40,750 --> 01:55:41,665 See you, guys. 1872 01:55:43,833 --> 01:55:45,040 Drive safely. 1873 01:55:52,166 --> 01:55:53,790 Go ahead, take a seat. 1874 01:55:56,666 --> 01:55:57,790 How's your leg? 1875 01:55:59,208 --> 01:56:02,540 I'm still limping, but I'm happy to be walking again. 1876 01:56:03,125 --> 01:56:05,749 Let's start with Simbad's drawings. 1877 01:56:05,916 --> 01:56:07,749 They've progressed nicely over the year. 1878 01:56:07,916 --> 01:56:10,374 - These are the older ones? - That's right. 1879 01:56:11,125 --> 01:56:13,832 The progression from the start of the year is... 1880 01:56:14,000 --> 01:56:15,290 We'd chosen a theme. 1881 01:56:15,458 --> 01:56:17,207 The theme was the sea. 1882 01:56:18,916 --> 01:56:20,374 A slight problem with... 1883 01:56:21,791 --> 01:56:23,040 Traffic. 1884 01:56:24,375 --> 01:56:28,082 Even on a motorcycle, it's tricky, the bike lanes... 1885 01:56:28,250 --> 01:56:29,790 Anyway, I'm sorry. 1886 01:56:30,625 --> 01:56:31,374 Hello. 1887 01:56:31,958 --> 01:56:33,124 How are you? 1888 01:56:33,291 --> 01:56:34,374 Hello! 1889 01:56:35,541 --> 01:56:38,040 We started with his drawings. Very interesting. 1890 01:56:38,541 --> 01:56:42,207 We were discussing them with the doctor here. 1891 01:56:42,833 --> 01:56:44,374 He did these? All of them? 1892 01:56:44,541 --> 01:56:46,374 Yes, he did. They're Simbad's. 1893 01:56:46,958 --> 01:56:48,999 They're learning to tell the time? 1894 01:56:49,916 --> 01:56:52,499 Have learned. Ask him the time, you'll see. 1895 01:56:52,666 --> 01:56:53,957 He never talks about it. 1896 01:56:54,166 --> 01:56:56,624 Sure he does. I ask him and he tells me. 1897 01:56:56,875 --> 01:56:59,290 He even reads the time on my watch. 1898 01:57:08,916 --> 01:57:10,332 He applies himself well. 1899 01:57:10,500 --> 01:57:11,249 Really? 1900 01:57:11,833 --> 01:57:13,499 - Seriously? - Very well. 1901 01:57:13,666 --> 01:57:16,124 Remarkably so for a boy. 1902 01:57:16,291 --> 01:57:17,249 For a boy? 1903 01:57:17,708 --> 01:57:20,499 Generally, boys take more time 1904 01:57:20,916 --> 01:57:22,207 to write neatly. 1905 01:57:22,541 --> 01:57:24,415 Girls tend to be 1906 01:57:24,708 --> 01:57:27,290 better at applying themselves to handwriting. 1907 01:57:27,458 --> 01:57:30,165 He gets it from his mother. The elegance... 1908 01:57:30,958 --> 01:57:32,582 is perhaps from my father. 1909 01:57:33,541 --> 01:57:35,374 My father was very elegant. 1910 01:58:23,750 --> 01:58:26,165 I'm delighted you both could make it 1911 01:58:26,333 --> 01:58:28,874 because we have very good news for you. 1912 01:58:29,166 --> 01:58:31,874 He will be promoted to the next grade. 1913 01:58:32,250 --> 01:58:33,749 So we're very happy, 1914 01:58:33,916 --> 01:58:37,040 after the tricky start he made. 1915 01:58:37,500 --> 01:58:39,207 Congratulations to you both. 1916 01:58:39,375 --> 01:58:41,582 You helped him to progress. 1917 01:58:41,833 --> 01:58:43,999 You can be proud of him. 1918 01:58:45,166 --> 01:58:46,165 Thank you. 1919 01:58:48,291 --> 01:58:50,249 - Is that all for today? - I think so. 1920 01:58:50,416 --> 01:58:51,290 Okay. 1921 01:58:51,458 --> 01:58:54,165 Thank you very much for your patience. 1922 01:58:55,291 --> 01:58:56,290 Thanks again. 1923 01:58:56,458 --> 01:58:57,457 You're welcome. 1924 01:58:57,833 --> 01:58:58,665 Goodbye. 1925 01:58:59,708 --> 01:59:00,499 Goodbye? 1926 02:05:03,166 --> 02:05:04,707 Subtitles [English] by 1234567890 1927 02:05:04,875 --> 02:05:06,749 © Kinozal.TV ® ALEXXX & Co. 126620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.