All language subtitles for ER.S15E10.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,400 --> 00:00:15,709 You can't just show up at my work and drop this off. 2 00:00:15,880 --> 00:00:18,235 You wouldn't go to the storage unit, so I brought it to you. 3 00:00:18,400 --> 00:00:21,233 -I was gonna deal with it, eventually. -What is this?. 4 00:00:21,400 --> 00:00:24,756 It's my dad's way of aggravating me from the grave. This is my cousin. 5 00:00:24,920 --> 00:00:27,388 -Simon Brenner. -Johnny. Nice to meet you. 6 00:00:27,560 --> 00:00:30,438 Look, I did you a favor. This here?. It's only the good stuff. 7 00:00:30,600 --> 00:00:35,674 -I find that hard to believe. -Well, have fun. 8 00:00:35,840 --> 00:00:39,276 Oh, uh, and Aunt Ethel says, ""Thanks for the birthday card. "" 9 00:00:39,800 --> 00:00:43,270 -I didn't send her a birthday card. -Exactly. Bastard. 10 00:00:44,520 --> 00:00:46,351 What am I supposed to do with all this junk?. 11 00:00:46,520 --> 00:00:48,476 I'm sure there's a logical explanation here. 12 00:00:48,640 --> 00:00:50,835 Hey, Archie, Dr. Banfield's looking for you. 13 00:00:51,320 --> 00:00:54,118 -Great. She's gonna love this. -Well, how about a peace offering?. 14 00:00:54,280 --> 00:00:57,238 Somehow I don't see her really appreciating a cheese head. 15 00:00:57,400 --> 00:00:58,389 Eager for a case?. 16 00:00:58,560 --> 00:01:00,471 Someone says abdominal trauma, I come running. 17 00:01:00,640 --> 00:01:02,551 Twenty-four-year old female, EGA: 36 weeks. 18 00:01:02,720 --> 00:01:06,030 Tripped during an immigration raid at a tie factory down on North Orleans. 19 00:01:06,200 --> 00:01:08,316 -Okay. Vitals?. HARMS: Stable, but contracting. 20 00:01:08,480 --> 00:01:09,469 Q: 5 minutes. 21 00:01:09,640 --> 00:01:11,631 -I'm Dr. Brenner. What's your name?. -Gloria. 22 00:01:11,800 --> 00:01:15,156 -Uh, is there any bleeding?. HARMS: Uh-uh. BP's 1 24 over 81. 23 00:01:15,320 --> 00:01:16,309 [GLORlA GROANS] 24 00:01:16,480 --> 00:01:18,675 -It's okay. Where you going?. -It's a case for OB. 25 00:01:18,840 --> 00:01:20,273 She still needs a trauma assessment. 26 00:01:20,440 --> 00:01:22,670 I'll give you my blessing, but she's still an OB patient. 27 00:01:22,840 --> 00:01:25,195 -I'm gonna page Coburn. -Okay. Hang in there, Gloria. 28 00:01:25,360 --> 00:01:27,669 Please, my baby. 29 00:01:28,400 --> 00:01:29,753 Oh, Dr. Banfield. 30 00:01:29,920 --> 00:01:32,229 I need to skedaddle just a little early today... 31 00:01:32,400 --> 00:01:34,755 ...to get in, uh, character for the Christmas party. 32 00:01:34,920 --> 00:01:37,150 Never met a costume you didn't like, huh, Frank?. 33 00:01:37,320 --> 00:01:39,038 No, ma'am. Oh, and your other half called. 34 00:01:39,200 --> 00:01:42,476 Wanted to know what time to be here for said party. 35 00:01:43,160 --> 00:01:44,639 You're going to the party?. 36 00:01:44,800 --> 00:01:47,075 You say that like I don't know how to have a good time. 37 00:01:47,240 --> 00:01:49,959 -That's not at all what I meant. BRENNER: Anyone you want us to call?. 38 00:01:50,120 --> 00:01:51,678 My husband, but he doesn't need to come. 39 00:01:51,840 --> 00:01:54,035 -We got it. FRANK: Here you go. Jock itch. 40 00:01:54,200 --> 00:01:56,031 Oh, you sweet-talker, you. 41 00:01:56,200 --> 00:01:59,510 Oh, hang on. You're not seeing patients today. 42 00:01:59,680 --> 00:02:02,558 I need you to do the intern mid-year reviews. 43 00:02:02,720 --> 00:02:04,438 -I'd rather do the jock itch. -Too bad. 44 00:02:04,600 --> 00:02:07,558 But, uh, Dr. Brenner is great at paperwork. 45 00:02:07,720 --> 00:02:08,994 Terrific penmanship. 46 00:02:09,160 --> 00:02:11,754 ROXANNE: Yoo-hoo. Dr. Morris. 47 00:02:11,920 --> 00:02:14,150 -Hello, Mrs. Gaines. -Hello. 48 00:02:14,320 --> 00:02:17,995 I need refills for my cholesterol and blood-pressure pills. And I also-- 49 00:02:18,160 --> 00:02:20,469 You know, I would love to help you, Mrs. Gaines... 50 00:02:20,640 --> 00:02:22,551 ...but I'm not seeing patients today. 51 00:02:22,720 --> 00:02:25,473 -Dr. Morris, you can go ahead and write-- -No, rules are rules. 52 00:02:25,640 --> 00:02:29,474 However, Dr. Sanchez here would love to help you. 53 00:02:29,640 --> 00:02:31,756 Okay. My work here is done. 54 00:02:31,920 --> 00:02:34,434 I brought you folks some brownies. 55 00:02:34,600 --> 00:02:36,556 -I made them myself. -Awesome. 56 00:02:36,720 --> 00:02:38,711 Frank, uh, did Psych come down on my hair puller?. 57 00:02:38,880 --> 00:02:42,031 -Not yet. Don't eat at the desk. -Ooh, I'm going. 58 00:02:42,200 --> 00:02:43,838 RY AN: Right this way. -Oh, thank you. 59 00:02:44,000 --> 00:02:46,389 -Brownies?. -No, I'm good. 60 00:02:46,560 --> 00:02:49,279 Dr. Gates, any word on your homeless vet?. 61 00:02:49,440 --> 00:02:51,510 -No, I seem to have hit a dead end. -All right. 62 00:02:51,680 --> 00:02:54,399 Well, I'll put a call into a friend of mine at Midnight Ministries... 63 00:02:54,560 --> 00:02:57,028 -...so maybe she'll know something. -Thanks. I appreciate that. 64 00:02:57,200 --> 00:02:58,189 [PAGER BEEPlNG] 65 00:02:58,360 --> 00:03:00,749 -I gotta run upstairs for a minute. -Okay. 66 00:03:02,160 --> 00:03:04,628 -Sam coming in today?. -Should be. 67 00:03:04,800 --> 00:03:06,950 Heard she wanted to get back to work. 68 00:03:18,040 --> 00:03:19,632 They're getting ready to extubate Alex. 69 00:03:23,520 --> 00:03:26,114 He's fighting the vent. Sats are dropping. 70 00:03:26,280 --> 00:03:27,872 -He's biting the tube. -He wants off. 71 00:03:28,040 --> 00:03:31,271 -He's agitated, Sam. -Hang on. Hang on. 72 00:03:32,120 --> 00:03:35,351 -Mm-mm. 40 milligrams propofol lV push. -No, no, no. Please don't give up. 73 00:03:35,520 --> 00:03:37,590 -Sorry, we can't extubate like this, Sam. -He's right. 74 00:03:37,760 --> 00:03:39,830 Well, he'll calm down. Just give him a minute. 75 00:03:40,000 --> 00:03:41,911 Restart the drip at six milligrams a minute. 76 00:03:43,280 --> 00:03:45,111 Sedation's in. 77 00:03:46,160 --> 00:03:49,038 Sorry, Sam, we'll see where we are again tomorrow, okay?. 78 00:04:15,080 --> 00:04:16,433 JERRY: Um, excuse me. 79 00:04:16,600 --> 00:04:18,511 Is Dr. Morris working today?. 80 00:04:18,680 --> 00:04:21,672 Uh, yeah. He's somewhere. 81 00:04:21,840 --> 00:04:22,829 [AUTOMATED DOOR OPENS] 82 00:04:23,000 --> 00:04:24,228 FRANK: Jerry?. 83 00:04:24,760 --> 00:04:27,957 What brings you to our neck of woods?. I thought you were up in, uh-- In Alaska. 84 00:04:28,120 --> 00:04:30,634 Eh, I got tired of slinging beers, so I moved back. 85 00:04:30,800 --> 00:04:33,951 Hey, Archie. Look what the world's largest cat dragged in. 86 00:04:34,120 --> 00:04:35,553 -Jerry, my man. -Hey. 87 00:04:35,720 --> 00:04:37,392 -How you doing, brother?. -How are you?. 88 00:04:37,560 --> 00:04:39,198 -Good. -Dr. Morris, do you realize... 89 00:04:39,360 --> 00:04:41,920 ...there's a large storage unit in the bay with your name on it?. 90 00:04:42,080 --> 00:04:45,755 -I'm trying to get rid of it. -Burn it, donate it. I want it out of here. 91 00:04:45,920 --> 00:04:46,909 Sell everything. 92 00:04:47,080 --> 00:04:48,957 You know, one man's trash is another man's cash. 93 00:04:49,120 --> 00:04:51,395 -And when do I have time for that?. -Uh, I'll do it. 94 00:04:52,480 --> 00:04:54,994 -You will?. Seriously?. JERRY: Yeah, I love a good fire sale. 95 00:04:55,160 --> 00:04:58,835 Excellent. You know, I'll tell you what, I will give you 1 0 percent-- 96 00:04:59,000 --> 00:05:00,638 Ten?. 97 00:05:02,040 --> 00:05:04,270 -Fifteen?. -It's cold outside. 98 00:05:04,760 --> 00:05:07,797 Okay, fine. Fifty percent of whatever you bring in. 99 00:05:07,960 --> 00:05:10,235 You can't miss it. And paper money only. None of this: 100 00:05:10,400 --> 00:05:13,278 -""l want everything for a quarter"" crap. -You don't wanna look through it?. 101 00:05:13,440 --> 00:05:17,319 I made it this far without that junk, no need to weigh myself down now. 102 00:05:18,040 --> 00:05:20,508 Oh, welcome back. How's Alex doing?. 103 00:05:20,680 --> 00:05:22,193 He's still sedated, you know. 104 00:05:22,360 --> 00:05:24,396 We tried to extubate him this morning, but.... 105 00:05:24,560 --> 00:05:27,154 -He'll be off the vent soon. -You don't know that. 106 00:05:28,560 --> 00:05:30,312 I thought he would be talking by now... 107 00:05:30,480 --> 00:05:32,994 ...but he was hypotensive for so long, you know... 108 00:05:33,160 --> 00:05:34,878 ...what if he has brain damage?. 109 00:05:35,040 --> 00:05:37,429 Or what if he just never gets off the vent?. It's.... 110 00:05:37,600 --> 00:05:40,512 Look, Sam, if you need to take a little more time.... 111 00:05:40,680 --> 00:05:44,116 No, no. I really should keep busy. 112 00:05:44,280 --> 00:05:48,034 You know, I can't keep sitting there staring at Alex's monitors. 113 00:05:48,200 --> 00:05:49,872 Thank you for the offer. 114 00:05:50,360 --> 00:05:52,794 Come on, let's get some coffee first. 115 00:05:53,280 --> 00:05:54,349 NEELA: Chest is clear. 116 00:05:54,520 --> 00:05:57,557 -How are you feeling, Gloria?. -Okay. 117 00:05:57,720 --> 00:06:00,280 -Did you reach my husband?. -He's on his way. 118 00:06:00,440 --> 00:06:02,874 He doesn't have to come. I can call him later. 119 00:06:03,040 --> 00:06:05,679 Cap refill's good. You know, he's probably worried about you. 120 00:06:05,840 --> 00:06:09,628 -How long have you two been together?. -We met at the aquarium. 121 00:06:09,800 --> 00:06:11,870 -I was 1 5. NEELA: Wow. 122 00:06:12,040 --> 00:06:14,270 I can't imagine being married to my high-school boyfriend. 123 00:06:14,440 --> 00:06:16,715 -We were both new to America. -How's the crit?. 124 00:06:16,880 --> 00:06:18,791 Stable at 39. 125 00:06:18,960 --> 00:06:20,678 So everyone going to the Christmas party?. 126 00:06:20,840 --> 00:06:22,114 Not a chance. 127 00:06:22,280 --> 00:06:24,635 Yeah, but Surgery's hosting it this year, you have to go. 128 00:06:24,800 --> 00:06:27,234 Belly's benign. Archie pinched my butt last year... 129 00:06:27,400 --> 00:06:29,789 -...and Frank nearly threw up on me. -That sounds like fun. 130 00:06:29,960 --> 00:06:32,758 Can't imagine why anyone would wanna miss that. 131 00:06:32,920 --> 00:06:35,434 -Fetal heart rate's at 1 45. -You're not into the party?. 132 00:06:35,920 --> 00:06:38,912 A work party?. At work?. Y eah, no thanks. 133 00:06:39,080 --> 00:06:41,548 I got a hot date with a stock broker. 134 00:06:41,720 --> 00:06:43,995 So while you losers are drinking virgin eggnog... 135 00:06:44,160 --> 00:06:45,832 ...I'm going to be sipping Veuve Clicquot. 136 00:06:46,000 --> 00:06:47,194 [GLORlA SCREAMS] 137 00:06:47,360 --> 00:06:49,715 -It's okay. -Okay, they're three minutes apart now. 138 00:06:49,880 --> 00:06:51,711 Breathe, Gloria, breathe. Okay?. 139 00:06:51,880 --> 00:06:53,916 NEELA: She's on mag?. -Yeah, but it's not doing much. 140 00:06:54,080 --> 00:06:56,469 OB can take it from here. She's clear surgically. 141 00:06:56,640 --> 00:06:58,119 All right, Coburn's on her way. 142 00:06:58,680 --> 00:06:59,795 This is Mrs. Ortiz' husband. 143 00:06:59,960 --> 00:07:02,349 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 144 00:07:02,960 --> 00:07:04,951 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 145 00:07:06,680 --> 00:07:10,355 -ls the baby okay?. -We're just checking to make sure. 146 00:07:10,520 --> 00:07:12,397 Do you know if it's a girl or a boy, Mrs. Ortiz?. 147 00:07:12,560 --> 00:07:15,438 At my last ultrasound, it was too soon to tell. 148 00:07:18,400 --> 00:07:19,992 What are we looking at?. 149 00:07:21,560 --> 00:07:22,913 Something wrong?. 150 00:07:23,800 --> 00:07:26,872 -ls that a twin, maybe?. -I'm not sure. 151 00:07:27,920 --> 00:07:30,150 GATES: Getting back to work will probably be good for you. 152 00:07:30,320 --> 00:07:33,232 -A little distraction. SAM: Y eah, I could use the money. 153 00:07:33,400 --> 00:07:35,595 Oh, excuse me. Hey, excuse me, sir?. 154 00:07:36,080 --> 00:07:37,957 -Your kids need to be buckled up. -Sorry, what?. 155 00:07:38,120 --> 00:07:41,032 -Your kids need to be wearing seat belts. -Okay, lady, whatever you say. 156 00:07:41,200 --> 00:07:43,555 Just saying it's better if the kids had their seat belts on. 157 00:07:43,720 --> 00:07:45,039 It's the law, it's common sense. 158 00:07:45,200 --> 00:07:47,395 -Who the hell asked you?. -She's saying it'd be better... 159 00:07:47,560 --> 00:07:49,391 -...if the kids were buckled up. -Screw off. 160 00:07:49,560 --> 00:07:51,790 -Hey, watch it, all right?. -How are you gonna feel, huh?. 161 00:07:51,960 --> 00:07:53,996 If one of your kids comes through that windshield... 162 00:07:54,160 --> 00:07:56,515 ...and ends up in ER with brains coming out of his skull. 163 00:07:56,680 --> 00:07:57,669 [CAR HORN HONKS] 164 00:07:57,840 --> 00:08:00,229 -You're an idiot. It's idiots like you... -Get out of the way. 165 00:08:00,400 --> 00:08:03,437 ...that keep our hospital from shutting down, so thank your very much. 166 00:08:03,600 --> 00:08:06,512 -ldiot. -Let it go. Let it go. Let it go. 167 00:08:08,720 --> 00:08:10,870 How long do I have to wait for my refills?. 168 00:08:11,040 --> 00:08:13,110 MORRlS: Uh, check with Dr. Sanchez. -I did. 169 00:08:13,280 --> 00:08:16,556 He said something about spiders and wandered away. 170 00:08:16,720 --> 00:08:20,429 -lf I see him, I will send him your way. -Thank you. 171 00:08:20,600 --> 00:08:22,750 Did you have that necklace on earlier?. 172 00:08:22,920 --> 00:08:24,638 I got it from that big man outside. 173 00:08:24,800 --> 00:08:26,313 [ROXANNE CHUCKLES] 174 00:08:26,480 --> 00:08:30,109 He wouldn't know a Hattie Carnegie piece if it bit him in the ass. 175 00:08:30,280 --> 00:08:35,229 I know, because I was a buyer from Marshall Field for 4O years. 176 00:08:35,400 --> 00:08:37,391 -Well, you wear it well. -Thank you. 177 00:08:37,560 --> 00:08:40,597 Oh, and you should know, the original owner of that necklace?. 178 00:08:40,760 --> 00:08:42,716 -Mm-hm?. -She was a saint. 179 00:08:42,880 --> 00:08:44,074 [CELL PHONE RlNGS] 180 00:08:44,240 --> 00:08:45,434 MORRlS: Frank, have you seen... 181 00:08:45,600 --> 00:08:46,999 -...the evaluation forms?. -Hello?. 182 00:08:47,160 --> 00:08:49,196 Let's see. Last time I looked, they were right here. 183 00:08:49,360 --> 00:08:50,873 Thank you. 184 00:08:51,040 --> 00:08:53,952 Got myself a little something from the Morris family estate. 185 00:08:54,120 --> 00:08:56,714 -Let me guess, a nice broach?. -Hmm. 186 00:08:56,880 --> 00:08:59,792 A baseball signed by ""Joltin' "" Joe DiMaggio... 187 00:08:59,960 --> 00:09:02,474 ...and some no-name Y ankee. 188 00:09:02,640 --> 00:09:04,596 Yeah, no, that was me. 189 00:09:04,760 --> 00:09:09,231 ""Archie Morris. "" My dad was pissed. I couldn't sit down for a week. 190 00:09:09,520 --> 00:09:12,034 Listen, um, that was my friend, lda. 191 00:09:12,200 --> 00:09:14,839 -l-- I need to find Dr. Sanchez. -Okay, if I see him... 192 00:09:15,000 --> 00:09:18,231 -...you will be the first to know. -No, no, no. No, this is really important. 193 00:09:18,760 --> 00:09:20,955 -What do we have?. -Renee Webber-Stewart, 39. 194 00:09:21,120 --> 00:09:22,678 She passed out at the mall. 195 00:09:22,840 --> 00:09:25,149 All right, let's take her to Exam 3. 196 00:09:25,320 --> 00:09:28,198 -We were waiting for Santa. -She has a 6-month-old, Lola. 197 00:09:28,360 --> 00:09:30,112 Mom broke her fall, but check on the baby too. 198 00:09:30,280 --> 00:09:32,714 Belly's distended, systolic's only 84 after a liter. 199 00:09:32,880 --> 00:09:34,791 -My wife, Nicole. -We'll call her for you, ma'am. 200 00:09:34,960 --> 00:09:36,473 -I have the number. -Could be vagal... 201 00:09:36,640 --> 00:09:39,438 -...but she's pretty out of it. -Have Social Services watch the baby... 202 00:09:39,600 --> 00:09:43,229 -...until we can get a family member here. -That's okay, I'll look after her. 203 00:09:43,400 --> 00:09:46,517 Huh. Hi, you little reindeer. 204 00:09:46,680 --> 00:09:48,796 It's okay. We're gonna get you right back to Rudolph. 205 00:09:48,960 --> 00:09:52,509 Oh, hi. Aren't you a cute baby?. 206 00:09:52,680 --> 00:09:56,912 -Oh, Frank?. Frank. Still no Psych?. -I'll call again. 207 00:09:57,720 --> 00:10:00,393 -Hey, I'm saving that for later. -Okay, you still have one left. 208 00:10:00,560 --> 00:10:02,357 I'm sorry. I'm hungry. 209 00:10:02,520 --> 00:10:05,751 We're from lmmigration. We're looking for a patient, Gloria Ortiz. 210 00:10:05,920 --> 00:10:09,356 Mom's five centimeters dilated and maxed out on terb and mag. 211 00:10:09,520 --> 00:10:12,557 -Can you tell if it's a boy or a girl?. -It's a boy. 212 00:10:12,720 --> 00:10:15,792 -Ah, we're having a boy. TRACY: Second lV is in. 213 00:10:15,960 --> 00:10:19,032 We're having a boy. Did you hear that?. 214 00:10:21,600 --> 00:10:22,635 GLORlA: A boy. 215 00:10:22,800 --> 00:10:24,631 -That's great. NEELA: This is what we were looking at. 216 00:10:24,800 --> 00:10:27,598 -Thought it might be a multiple gestation. -There's only one heartbeat. 217 00:10:27,760 --> 00:10:30,320 -No, it's not a twin. -Are you sure?. 218 00:10:31,680 --> 00:10:35,992 -What's wrong?. COBURN: All right. Mr. and Mrs. Ortiz. 219 00:10:36,160 --> 00:10:38,151 The ultrasounds shows your baby has a large mass... 220 00:10:38,320 --> 00:10:40,038 ...involving the lower face and neck. 221 00:10:40,200 --> 00:10:43,033 -A mass?. What does that mean?. -Does my baby have cancer?. 222 00:10:43,200 --> 00:10:45,395 The ultrasound doesn't tell us if it's cancerous. 223 00:10:45,560 --> 00:10:47,437 The most pressing issue is the medications... 224 00:10:47,600 --> 00:10:50,433 -...aren't stopping your contractions. -What are you saying?. 225 00:10:50,600 --> 00:10:52,795 We're gonna do everything we can for your baby. 226 00:10:52,960 --> 00:10:54,916 There are two lmmigration agents at the desk... 227 00:10:55,080 --> 00:10:56,433 ...who wanna talk to your patient. 228 00:10:56,600 --> 00:10:58,716 [BOTH SPEAKlNG lN SPANlSH] 229 00:10:59,960 --> 00:11:01,439 Well, we're kind of busy here, Frank. 230 00:11:01,600 --> 00:11:04,194 -They don't want to wait around. NEELA: They're gonna have to. 231 00:11:04,360 --> 00:11:05,634 What do we do now?. 232 00:11:05,800 --> 00:11:08,189 COBURN: All right, your baby needs to be delivered. 233 00:11:08,640 --> 00:11:11,313 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 234 00:11:27,400 --> 00:11:28,389 Is this Gloria Ortiz?. 235 00:11:28,560 --> 00:11:30,198 -We're doing an exam. -What do you need?. 236 00:11:30,360 --> 00:11:32,635 -T o take Mrs. Ortiz into custody. -What for?. 237 00:11:32,800 --> 00:11:35,633 She's a fugitive alien. She's being deported. 238 00:11:38,880 --> 00:11:40,791 This yarn is so soft. 239 00:11:40,960 --> 00:11:43,599 Y eah, my mom spent the 7Os obsessed with macrame. 240 00:11:43,760 --> 00:11:45,876 Wall hangings, tea cozies, vests. 241 00:11:46,040 --> 00:11:47,155 -Vests?. -Mm-hm. 242 00:11:47,320 --> 00:11:51,598 My first-grade class picture?. Rocking a blue macrame vest. 243 00:11:51,760 --> 00:11:55,514 It's like no matter where it is, it's staring at me. 244 00:11:55,680 --> 00:11:56,874 TRACY: Hey, come to the O.R. 245 00:11:57,040 --> 00:11:59,076 Dr. Brenner's letting us watch an EXlT procedure. 246 00:11:59,240 --> 00:12:00,958 -What?. -It's when they section the mom... 247 00:12:01,120 --> 00:12:03,395 ...to get an airway on the baby before the delivery. 248 00:12:03,560 --> 00:12:05,676 I mean, can you imagine?. 249 00:12:06,280 --> 00:12:09,078 -Hey, did you hear me?. -Oh, yeah. Airways. Airways, baby. 250 00:12:09,240 --> 00:12:11,117 -Here. -No. No. 251 00:12:11,280 --> 00:12:13,748 Listen, have either of you seen Dr. Sanchez?. 252 00:12:13,920 --> 00:12:15,512 Oh, he's over there. 253 00:12:15,680 --> 00:12:17,671 Oh, oh, that's not one of my brownies, is it?. 254 00:12:17,840 --> 00:12:19,432 Why, is it bad?. I ate two. 255 00:12:19,920 --> 00:12:22,832 -How are you feeling, dear?. -Hey, that's my Jell-O. 256 00:12:23,000 --> 00:12:26,310 -You shouldn't be eating my food. -It's okay, I'm a doctor. 257 00:12:26,480 --> 00:12:28,436 Dr. Sanchez. 258 00:12:31,600 --> 00:12:34,910 -What are you doing?. -Wiggling and jiggling. 259 00:12:35,400 --> 00:12:36,992 Put that back. 260 00:12:37,760 --> 00:12:42,515 Oh, doctor. Doctor, he's high as a kite. The brownies have cannabis in them. 261 00:12:45,560 --> 00:12:48,074 You gave pot brownies to my staff?. 262 00:12:48,800 --> 00:12:51,633 Do you know how dangerous that is?. They could have mistreated a patient. 263 00:12:51,800 --> 00:12:55,031 I know, it was a mistake. You see, my friend, lda, had cancer... 264 00:12:55,200 --> 00:12:57,395 ...and I made special brownies for her. 265 00:12:57,560 --> 00:13:01,553 Now she's in remission, thank the Lord, but she still likes them. 266 00:13:01,720 --> 00:13:04,473 And I mixed up the batches. 267 00:13:06,560 --> 00:13:09,154 You two are done for the day. Drink some water, take a nap. 268 00:13:09,320 --> 00:13:11,993 Whatever you do, do not drive home until you're clean and sober. 269 00:13:17,800 --> 00:13:22,555 Pick any three eight-track tapes for the price of two. 270 00:13:23,040 --> 00:13:25,235 Mr. Ortiz?. 271 00:13:25,520 --> 00:13:27,033 How's Gloria?. Is she okay?. 272 00:13:28,000 --> 00:13:30,389 She's fine, but we're worried the tumor on your son's neck... 273 00:13:30,560 --> 00:13:32,551 ...could prevent him from breathing normally. 274 00:13:32,720 --> 00:13:35,996 -So fix it. Can you fix it?. -We're gonna do a Cesarean section... 275 00:13:36,160 --> 00:13:39,038 ...so we can insert a breathing tube while he's attached to the placenta. 276 00:13:39,200 --> 00:13:40,189 I don't understand. 277 00:13:40,360 --> 00:13:42,669 Well, that way, Gloria's body can supply him with oxygen... 278 00:13:42,840 --> 00:13:45,673 -...until he can breathe on his own. -Wait, she's having the baby today?. 279 00:13:45,840 --> 00:13:49,799 -We're prepping her for surgery. -No. I can't. No, not like this. 280 00:13:49,960 --> 00:13:51,598 -Well, we have to. -Are they still there?. 281 00:13:53,000 --> 00:13:54,831 Did you know lmmigration was after her?. 282 00:13:57,800 --> 00:13:58,994 We're undocumented. 283 00:13:59,760 --> 00:14:04,276 Two years ago, they scheduled her for deportation, but she didn't show up. 284 00:14:04,440 --> 00:14:05,429 [PAGER BEEPlNG] 285 00:14:05,600 --> 00:14:07,113 I couldn't let her go. 286 00:14:07,280 --> 00:14:09,635 -Our life is here. -I'm so sorry. I have to get back. 287 00:14:09,800 --> 00:14:13,395 -I'll call you when we're out of surgery. -We're not bad people. 288 00:14:13,560 --> 00:14:15,710 We never harmed anyone. 289 00:14:16,400 --> 00:14:17,753 We only want to be happy. 290 00:14:20,880 --> 00:14:23,553 -Frank gave this to me. -Oh, that was my mom's. 291 00:14:23,720 --> 00:14:26,359 That's your story, huh?. You want it back?. 292 00:14:26,520 --> 00:14:27,839 No, I'd break it. 293 00:14:28,000 --> 00:14:29,991 When I was 9, I juggled the holy-family set. 294 00:14:30,160 --> 00:14:32,435 -Oh, yeah?. -Not sure what upset my mom more... 295 00:14:32,600 --> 00:14:34,989 ...that I broke her Hummels or I tossed around the baby Jesus. 296 00:14:35,840 --> 00:14:37,432 The only time she raised her voice at me. 297 00:14:37,600 --> 00:14:40,319 Well, I don't juggle, so I think this one's safe. 298 00:14:40,480 --> 00:14:42,948 Dr. Banfield, this is Nicole, Renee's partner. 299 00:14:43,120 --> 00:14:46,430 -Hi. Is she okay?. -She's doing better. 300 00:14:46,600 --> 00:14:49,398 -Can I see her?. -This way. 301 00:14:49,960 --> 00:14:51,916 -Where's Lola?. -One of our nurses is babysitting. 302 00:14:52,080 --> 00:14:53,069 I'll go get her. 303 00:14:53,240 --> 00:14:55,549 Now, she's still a little sedated from the CAT scan. 304 00:14:55,720 --> 00:14:57,915 -What's wrong?. -We're not sure yet. 305 00:14:58,080 --> 00:15:01,277 But we noticed the surgical scar on her abdomen. 306 00:15:01,440 --> 00:15:04,193 -Do you know what it's from?. -She had cancer of the small bowel... 307 00:15:04,360 --> 00:15:06,715 ...but she's been in remission for three years. 308 00:15:09,800 --> 00:15:12,633 What does this have to do with her passing out?. 309 00:15:12,920 --> 00:15:15,912 Her belly's distended and we're concerned. 310 00:15:16,080 --> 00:15:17,559 Oh, God. 311 00:15:17,720 --> 00:15:19,551 Is that what you think?. That the cancer's back?. 312 00:15:19,720 --> 00:15:22,951 We'll know more when we get the CT results. 313 00:15:28,520 --> 00:15:30,158 SAM: This one's mine. 314 00:15:30,320 --> 00:15:32,629 I got this when Alex and l lived in Albuquerque. 315 00:15:32,800 --> 00:15:35,030 He was just a baby then. 316 00:15:35,720 --> 00:15:39,349 And this one's Haleh's. It was a gift from her grandma. 317 00:15:39,520 --> 00:15:43,752 And look, look. There's Frank. That one's his, obviously. 318 00:15:43,920 --> 00:15:45,592 It's pretty silly, huh?. 319 00:15:45,760 --> 00:15:48,877 Sam?. We can take Lola back to her mom now. 320 00:15:51,720 --> 00:15:53,790 Bye-bye, little reindeer. 321 00:15:57,440 --> 00:15:58,953 Bye. 322 00:16:02,120 --> 00:16:05,749 -You okay?. -Nope, not even a little bit. 323 00:16:08,080 --> 00:16:09,593 [SlGHS] 324 00:16:11,760 --> 00:16:16,675 I remember this one Christmas, Alex begged me for a skateboard. 325 00:16:16,840 --> 00:16:18,956 And I gave it to him, he was so excited. 326 00:16:20,920 --> 00:16:24,071 -And then I made him wear a helmet. -You were looking out for him. 327 00:16:24,800 --> 00:16:27,394 You do everything you can to keep them safe and then... 328 00:16:27,560 --> 00:16:29,710 -...he ends up on a ventilator. -Sam. 329 00:16:29,880 --> 00:16:32,633 He's been tubed for almost a week. What's next?. 330 00:16:32,800 --> 00:16:34,870 He's gonna be on a trake his whole life?. 331 00:16:35,040 --> 00:16:37,429 Let's not jump the gun. They're gonna extubate tomorrow. 332 00:16:38,800 --> 00:16:40,995 Yeah, I asked Dubenko if they could try again tonight... 333 00:16:41,160 --> 00:16:42,878 ...but he said they only do it before noon. 334 00:16:43,040 --> 00:16:45,713 Well, he's just following the rules. 335 00:16:47,240 --> 00:16:48,673 Why do you do that?. 336 00:16:50,440 --> 00:16:55,036 -What?. -Why do you always take the other side?. 337 00:16:56,480 --> 00:17:00,189 -I'm just trying to help. -Y eah, well, then take my side. 338 00:17:01,320 --> 00:17:03,470 All right, well, then let's tell Dubenko... 339 00:17:03,640 --> 00:17:06,552 ...that his rules are stupid, and maybe he'll make an exception?. 340 00:17:06,720 --> 00:17:07,789 You never know. 341 00:17:10,560 --> 00:17:13,438 PERRY: Cefazolin onboard. COBURN: Uterine stapler. 342 00:17:13,600 --> 00:17:14,715 TRACY: Where did you get that?. 343 00:17:14,880 --> 00:17:16,233 -Surgical lounge. COBURN: Low-V. 344 00:17:16,400 --> 00:17:19,119 -Want some?. -Ew. No, thanks. 345 00:17:19,280 --> 00:17:22,590 NEELA: Amnio infusion is underway. COBURN: Okay, people, here we go. 346 00:17:22,760 --> 00:17:24,193 PERRY: Pulse: 1 1 8. 347 00:17:24,360 --> 00:17:26,920 -Hey, you guys, look. NEELA: Point-six fent. 348 00:17:27,080 --> 00:17:29,036 COBURN: Watch the head. 349 00:17:30,000 --> 00:17:33,037 NEELA: Fifty atropine, 3O of fentanyl lM. 350 00:17:34,680 --> 00:17:36,875 DUBENKO: Okay. Vecuronium's in. Clock is ticking. 351 00:17:37,040 --> 00:17:39,873 NEELA: Get another zero and a three-five. Let's go. 352 00:17:44,520 --> 00:17:47,512 GATES: The scan shows some abnormal tissue wrapped around part of the liver. 353 00:17:47,680 --> 00:17:50,797 -The cancer's back?. -Most likely. 354 00:17:54,320 --> 00:17:55,958 What's next?. 355 00:17:56,320 --> 00:17:59,357 We'll talk to a surgeon and find out what the options are. 356 00:17:59,520 --> 00:18:02,239 Run the scan by Dr. Dubenko. 357 00:18:04,120 --> 00:18:07,635 -lt was in the lymph nodes. -Yeah. 358 00:18:07,800 --> 00:18:09,950 We knew a recurrence was likely. 359 00:18:10,120 --> 00:18:14,238 I convinced myself that I was gonna be lucky. 360 00:18:14,400 --> 00:18:16,470 That I could dodge the bullet. 361 00:18:17,280 --> 00:18:19,077 Well, that's a great attitude to have. 362 00:18:20,480 --> 00:18:23,358 She doesn't understand the concept of ""The glass is half empty. "" 363 00:18:23,520 --> 00:18:26,990 I finally met someone that I couldn't live without... 364 00:18:27,480 --> 00:18:29,789 ...and that's no time to give up. 365 00:18:31,720 --> 00:18:34,678 A week before the surgery, we flew to Boston and got married. 366 00:18:34,840 --> 00:18:37,673 And we ran off like a couple of teenagers. 367 00:18:39,320 --> 00:18:40,514 That's quite a leap of faith. 368 00:18:42,000 --> 00:18:44,878 It's not hard when you have someone to hang onto. 369 00:18:48,360 --> 00:18:50,510 MARlSOL: What's gonna happen once she's out of surgery?. 370 00:18:50,680 --> 00:18:52,511 DUBENKO: She'll be detained till they deport her. 371 00:18:52,680 --> 00:18:54,875 NEELA: What about her recovery?. Let's try a Miller one. 372 00:18:55,040 --> 00:18:57,190 COBURN: Detention facilities have doctors. MARlSOL: Not good ones. 373 00:18:57,360 --> 00:18:59,430 NEELA: I can't get a good view. Suction. 374 00:18:59,600 --> 00:19:01,158 Can't we keep her until the baby's DC'd?. 375 00:19:01,320 --> 00:19:04,437 DUBENKO: We can't. Baby needs to be in a NlCU for three weeks. 376 00:19:04,600 --> 00:19:06,830 NEELA: If people knew.... MARlSOL: Fetal heart rate's 1 38. 377 00:19:07,000 --> 00:19:08,911 COBURN: And by ""people,"" you mean the 1 O:OO news?. 378 00:19:09,080 --> 00:19:10,069 NEELA: Couldn't hurt. 379 00:19:10,240 --> 00:19:12,674 DUBENKO: You put a magnifying glass on our hospital like that... 380 00:19:12,840 --> 00:19:15,479 ...public perception will be, ""Go to County, get deported. "" 381 00:19:15,640 --> 00:19:16,789 NEELA: The sat?. MARlSOL: 52. 382 00:19:16,960 --> 00:19:19,872 NEELA: Nothing we can do?. COBURN: We're doing it. 383 00:19:20,040 --> 00:19:22,156 NEELA: It's too distorted. Suction. 384 00:19:22,320 --> 00:19:23,753 COBURN: We got some uterine bleeding. 385 00:19:23,920 --> 00:19:25,672 DUBENKO: Switch with me, Neela. Rigid bronch. 386 00:19:25,840 --> 00:19:26,909 NEELA: I can't get it. 387 00:19:27,080 --> 00:19:29,230 DUBENKO: You're taking too long. PERRY: Systolic's 84. 388 00:19:29,400 --> 00:19:32,392 COBURN: Time's up. We gotta clamp, whether you get the airway in or not. 389 00:19:32,560 --> 00:19:33,675 DUBENKO: Hold on. PERRY: 78. 390 00:19:33,840 --> 00:19:35,114 COBURN: If we don't handle this... 391 00:19:35,280 --> 00:19:37,510 ...Mom is gonna bleed out and we'll lose the baby too. 392 00:19:37,680 --> 00:19:38,669 DUBENKO: Damn it. 393 00:19:38,840 --> 00:19:41,308 NEELA: Okay, type specific and O.25 methergine, now. 394 00:19:45,880 --> 00:19:47,233 COBURN: I have to cut the cord. 395 00:19:47,400 --> 00:19:49,516 DUBENKO: Not without an airway. COBURN: No choice. 396 00:19:49,680 --> 00:19:51,591 NEELA: The baby's not getting oxygen-- 397 00:19:51,760 --> 00:19:53,557 COBURN: We bail out now or we lose them both. 398 00:19:53,720 --> 00:19:55,711 NEELA: How about a tracheotomy?. DUBENKO: Not yet. 399 00:19:55,880 --> 00:19:57,552 GATES: Dr. Dubenko, a 39-year-old woman-- 400 00:19:57,720 --> 00:19:59,278 DUBENKO: Find Anspaugh, we're busy here. 401 00:19:59,440 --> 00:20:01,635 GATES: I want to make sure you-- DUBENKO: Find Anspaugh. 402 00:20:01,800 --> 00:20:03,074 GATES: Got it. Sorry. 403 00:20:03,240 --> 00:20:04,593 NEELA: Lucien. 404 00:20:06,920 --> 00:20:09,514 DUBENKO: We'll do the trake. COBURN: Five minutes, that's all. 405 00:20:09,680 --> 00:20:12,433 DUBENKO: Let's go, let's go. NEELA: Okay, 1 5 blade and a 3-O Shiley. 406 00:20:23,840 --> 00:20:25,432 Nicole?. 407 00:20:26,440 --> 00:20:29,637 -What's the word from the surgeon?. -Uh, none yet. 408 00:20:32,280 --> 00:20:34,316 How are you doing?. 409 00:20:36,000 --> 00:20:39,834 I was thinking, uh, what if...?. 410 00:20:40,960 --> 00:20:43,030 What if this is it?. 411 00:20:44,200 --> 00:20:46,634 Lola won't remember her. 412 00:20:47,680 --> 00:20:49,432 You will. 413 00:20:49,600 --> 00:20:52,558 And you'll make sure your baby does too. 414 00:20:54,360 --> 00:20:56,999 I feel like I might forget. 415 00:20:58,680 --> 00:21:00,079 [NlCOLE SNlFFS] 416 00:21:00,240 --> 00:21:02,800 Just the little things. 417 00:21:04,000 --> 00:21:06,389 Just the little things. 418 00:21:08,280 --> 00:21:13,229 How she burns the roof of her mouth on pizza every time. 419 00:21:13,680 --> 00:21:18,629 Or how she slaps my arm when she laughs. 420 00:21:20,360 --> 00:21:22,635 You won't forget those things. 421 00:21:28,520 --> 00:21:30,158 You won't. 422 00:21:33,760 --> 00:21:35,193 Jerry couldn't get rid of this stuff?. 423 00:21:35,360 --> 00:21:37,874 -What do you want to do with it?. -Hey, thanks for the crock pot. 424 00:21:38,040 --> 00:21:41,350 No problem. Uh, if it's the one with the blue flowers on the side, it has a short. 425 00:21:41,520 --> 00:21:43,476 Almost burnt the house down. 426 00:21:43,880 --> 00:21:45,950 -Son of a bitch. -What is it?. 427 00:21:46,120 --> 00:21:49,032 I made this in the third grade. 428 00:21:50,600 --> 00:21:54,354 -Yeah, it's milk and cookies, for Santa. -Okay. 429 00:21:54,520 --> 00:21:58,718 Yeah. My teacher, Ms. Durbin, said that wherever we are... 430 00:21:58,880 --> 00:22:01,838 ...if we set this out, Santa would find us. 431 00:22:03,600 --> 00:22:04,589 That's sweet. 432 00:22:05,960 --> 00:22:07,791 My dad didn't think so. 433 00:22:07,960 --> 00:22:11,236 Yeah, he said Santa wasn't stupid, he'd know it wasn't real. 434 00:22:11,400 --> 00:22:13,595 -That was my dad. -Yeah, but he kept it. 435 00:22:14,880 --> 00:22:17,155 Yeah. Yes, he did. 436 00:22:17,320 --> 00:22:19,834 NEELA: Anatomy's so distorted. I can't feel the tracheal rings. 437 00:22:20,000 --> 00:22:22,070 DUBENKO: Focus. PERRY: Crit's down to 26. 438 00:22:22,240 --> 00:22:24,595 COBURN: I'm pulling the plug. NEELA: Wait. Uh, guide wire?. 439 00:22:24,760 --> 00:22:27,752 MARlSOL: Systolic's only 68. COBURN: Either you have it or you don't. 440 00:22:29,600 --> 00:22:31,352 NEELA: I'm in. DUBENKO: Throw me the bag. 441 00:22:31,520 --> 00:22:34,478 COBURN: Twenty units of oxytocin and start the drip. 442 00:22:35,120 --> 00:22:37,111 NEELA: Okay, we've got chest rise. You can clamp. 443 00:22:38,480 --> 00:22:39,469 COBURN: Done. 444 00:22:42,280 --> 00:22:43,793 Scissors. 445 00:22:43,960 --> 00:22:45,439 Get the carboprost onboard. 446 00:22:53,520 --> 00:22:56,478 Don't ever worry that you don't do enough for your patients. 447 00:22:56,640 --> 00:22:58,119 NEELA: Right. 448 00:23:00,480 --> 00:23:03,233 -Lucien, can you stay?. I need the hands. DUBENKO: Yeah. 449 00:23:03,400 --> 00:23:05,038 Uterine tone seems better. 450 00:23:05,200 --> 00:23:07,031 PERRY: BP's coming up. MARlSOL: Nice and clean. 451 00:23:07,200 --> 00:23:09,509 NEELA: Umbilical-line tray. 452 00:23:10,240 --> 00:23:12,231 MARlSOL: Heart rate's over.... -Wow. 453 00:23:15,720 --> 00:23:19,349 -Good luck, Mr. Mosely. -Ha, ha. It's a little late for that, isn't it?. 454 00:23:19,520 --> 00:23:22,193 -Sorry they couldn't extubate Alex today. -Hopefully soon. 455 00:23:22,360 --> 00:23:23,713 I'll keep my fingers crossed. 456 00:23:23,880 --> 00:23:26,519 Copy, uh, the discharge summary, will you?. 457 00:23:28,560 --> 00:23:30,391 I'll be right back. 458 00:23:31,880 --> 00:23:34,348 Hey, Max?. 459 00:23:36,040 --> 00:23:37,837 Hey, Max. 460 00:23:38,320 --> 00:23:39,912 Hey. 461 00:23:40,080 --> 00:23:41,559 I've been looking for you, man. 462 00:23:43,320 --> 00:23:46,517 -You all right?. -Yeah, I'm okay. 463 00:23:46,680 --> 00:23:48,432 Jake has a hard time when it's cold, though. 464 00:23:48,600 --> 00:23:51,353 Well, come inside, warm up a bit. Jake can come too. 465 00:23:57,520 --> 00:24:00,432 Let's start with a cup of coffee. You want some coffee?. 466 00:24:02,040 --> 00:24:04,349 Yeah. Yeah, coffee's good. 467 00:24:14,800 --> 00:24:17,314 -This wasn't your average C-section. VlCKERY: As long as she's stable... 468 00:24:17,480 --> 00:24:20,392 -...we have to take her into custody. -She hasn't even seen her baby yet. 469 00:24:20,560 --> 00:24:23,677 -I mean, give her a few days-- -Look, we don't like this either... 470 00:24:23,840 --> 00:24:25,751 ...separating a mom from her kid. 471 00:24:25,920 --> 00:24:28,229 -But we can't make an exception here. -Well, why not?. 472 00:24:28,400 --> 00:24:31,836 -She should be able to spend-- -I'm sorry. We'll see you tomorrow. 473 00:24:34,000 --> 00:24:35,911 I'll show you out. 474 00:24:44,160 --> 00:24:48,199 -You got them to leave?. -They're coming back tomorrow. 475 00:24:48,360 --> 00:24:51,670 They're gonna transfer you to a detention facility. 476 00:24:52,160 --> 00:24:54,879 -How's my baby?. -He's doing very well. 477 00:24:55,040 --> 00:24:58,715 He's still on a ventilator, but mostly breathing on his own. 478 00:24:59,520 --> 00:25:02,876 -I should call my husband. -I told him the surgery went well. 479 00:25:03,040 --> 00:25:06,476 And that he'll be able to take your baby home in a few weeks. 480 00:25:07,880 --> 00:25:10,917 Immigration won't get involved in custody. 481 00:25:12,440 --> 00:25:16,399 A mother is supposed to protect her child, keep him safe. 482 00:25:16,560 --> 00:25:19,028 He's in good hands. We're taking care of him. 483 00:25:19,200 --> 00:25:22,192 I need to see him. I need to see my baby. 484 00:25:23,400 --> 00:25:25,550 SAM: Dr. Dubenko?. -Uh, really swamped right now, Sam. 485 00:25:25,720 --> 00:25:27,551 Yeah, I need you to try to extubate Alex again. 486 00:25:27,720 --> 00:25:29,233 -We will. Tomorrow. -No, today. Please?. 487 00:25:29,400 --> 00:25:32,073 We already talked about this. First thing in the morning, I promise. 488 00:25:32,240 --> 00:25:34,151 I've been studying to become a nurse anesthetist. 489 00:25:34,320 --> 00:25:35,992 -There are some tricks we can use. -Tricks?. 490 00:25:36,160 --> 00:25:39,550 Yeah. We can give an anxiolytic before shutting off the propofol, right?. 491 00:25:39,720 --> 00:25:42,439 That may cut the agitation we see during emergence. 492 00:25:42,600 --> 00:25:44,750 Two Versed would be calming and not too sedating. 493 00:25:44,920 --> 00:25:46,433 -Okay. -Okay, then we sit him up... 494 00:25:46,600 --> 00:25:48,591 ...and we give him something familiar to focus on. 495 00:25:48,760 --> 00:25:50,796 It's the Blackhawks game from last night. 496 00:25:50,960 --> 00:25:54,032 Okay. Well, what if it doesn't work?. 497 00:25:54,520 --> 00:25:57,717 No, it'll work. I'll talk him through it, I'll stay there all night. 498 00:25:57,880 --> 00:26:01,953 I will make sure he uses the incentive spirometer. Whatever it takes. 499 00:26:05,640 --> 00:26:07,232 He's so little. 500 00:26:07,400 --> 00:26:09,550 We'll, uh, do an MRl... 501 00:26:09,720 --> 00:26:13,474 ...to figure out exactly what we need to do to remove the tumor. 502 00:26:14,400 --> 00:26:16,231 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 503 00:26:17,280 --> 00:26:19,714 Had you two picked names out?. 504 00:26:20,040 --> 00:26:23,476 For a boy we liked Pablo. 505 00:26:23,640 --> 00:26:26,108 After my grandfather. 506 00:26:26,280 --> 00:26:28,271 He was a strong man. 507 00:26:28,760 --> 00:26:30,432 It's perfect. 508 00:26:32,360 --> 00:26:34,078 How long will he be here?. 509 00:26:36,000 --> 00:26:38,434 Well, if all goes well, only a few weeks. 510 00:26:38,600 --> 00:26:42,070 We're pretty sure he won't need chemotherapy or radiation. 511 00:26:43,760 --> 00:26:45,557 All alone. 512 00:26:45,720 --> 00:26:47,631 [SPEAKlNG lN SPANlSH] 513 00:26:57,440 --> 00:26:58,634 I'll come back. 514 00:27:07,560 --> 00:27:09,516 -They took a risk staying here. -So what?. 515 00:27:09,680 --> 00:27:11,318 It's still inhumane to separate them. 516 00:27:11,480 --> 00:27:13,710 Yeah, but there is nothing that we can do, is there?. 517 00:27:13,880 --> 00:27:16,394 Not right now. It's not a good time to rock the boat. 518 00:27:16,560 --> 00:27:19,711 Why?. Because you're at the center of a malpractice suit?. 519 00:27:19,880 --> 00:27:21,518 Something like that, yeah. 520 00:27:22,840 --> 00:27:26,276 I could have sworn that Neela Rasgotra was a boat-rocker. 521 00:27:26,440 --> 00:27:29,512 Like, a champion-grade, professional one at that... 522 00:27:29,680 --> 00:27:31,671 ...but I guess, I don't know, I was-- I was wrong. 523 00:27:32,320 --> 00:27:34,550 -No, you're not wrong, but.... -What?. 524 00:27:35,880 --> 00:27:38,553 I just don't wanna take any unnecessary chances with my career. 525 00:27:38,720 --> 00:27:40,438 Ah! 526 00:27:41,960 --> 00:27:44,155 Good things happen when you take a chance. 527 00:27:54,480 --> 00:27:56,118 You ready?. 528 00:27:56,520 --> 00:28:00,399 Okay, kiddo, we're gonna take that tube out now, okay?. 529 00:28:00,560 --> 00:28:02,915 I know you can do this. Try, try again, remember?. 530 00:28:03,080 --> 00:28:05,116 Like when we took the training wheels off your bike. 531 00:28:05,280 --> 00:28:07,555 The first time you fell off, then you got right back on... 532 00:28:07,720 --> 00:28:10,029 ...and you rode like the wind. Remember that?. 533 00:28:10,200 --> 00:28:12,236 Okay. Balloon's down. 534 00:28:14,880 --> 00:28:18,668 Just relax and take some deep breaths, okay?. Second time's the charm. 535 00:28:20,040 --> 00:28:22,076 You wanna do the honors?. 536 00:28:22,240 --> 00:28:23,719 -Me?. -Yeah. 537 00:28:23,880 --> 00:28:25,791 You know what you're doing. 538 00:28:27,640 --> 00:28:29,437 Yeah, okay. 539 00:28:30,120 --> 00:28:33,237 Are you ready?. Here we go. 540 00:28:33,400 --> 00:28:35,277 Come on. 541 00:28:37,800 --> 00:28:39,472 Yankauer. 542 00:28:45,960 --> 00:28:47,678 Give it a moment. 543 00:28:48,760 --> 00:28:50,398 Alex?. 544 00:28:52,200 --> 00:28:54,589 Hey, Alex. 545 00:28:56,560 --> 00:28:58,790 Hey, sweetie. How you feeling?. 546 00:28:59,520 --> 00:29:01,033 Did l...?. 547 00:29:02,920 --> 00:29:04,399 Did I miss Christmas?. 548 00:29:08,840 --> 00:29:10,353 No. 549 00:29:14,800 --> 00:29:15,869 Hey. 550 00:29:16,040 --> 00:29:18,031 Jake's in the break room eating pot roast... 551 00:29:18,200 --> 00:29:19,952 ...courtesy of our clerk, Frank's, wife. 552 00:29:20,120 --> 00:29:23,317 I'm not sure who's happier, Jake or Frank. 553 00:29:23,600 --> 00:29:25,591 Yeah. Thanks. 554 00:29:31,200 --> 00:29:34,272 After I got back, nothing went right. 555 00:29:36,600 --> 00:29:40,275 Those people who used to care were gone, or I scared them off. 556 00:29:40,800 --> 00:29:44,679 The ones I thought I could rely on from the Army said I wasn't their problem. 557 00:29:46,080 --> 00:29:49,197 Then you came along, and I figured you were more of the same. 558 00:29:50,720 --> 00:29:55,555 But these, uh, past few days, I heard you were looking for me. 559 00:29:55,720 --> 00:29:59,190 -I saw the fliers. -I was worried about you. 560 00:30:00,480 --> 00:30:02,596 That means something, you know. 561 00:30:03,560 --> 00:30:05,198 That makes a difference. 562 00:30:08,000 --> 00:30:10,912 I don't-- I don't wanna die on the streets. 563 00:30:13,120 --> 00:30:16,237 Oncology says if we do nothing, she has a couple of months, tops. 564 00:30:16,400 --> 00:30:18,755 The best thing we can do is urge her to spend the time well. 565 00:30:18,920 --> 00:30:20,239 She's has a 6-month-old child. 566 00:30:20,400 --> 00:30:22,709 All the more reason for her to enjoy the time she has left. 567 00:30:22,880 --> 00:30:24,438 Look, if I take her to the O.R... 568 00:30:24,600 --> 00:30:27,592 ...there's a good chance I'll cut into that thing and she'll bleed to death. 569 00:30:27,760 --> 00:30:28,749 There's also a chance... 570 00:30:28,920 --> 00:30:31,115 -...you could debulk it and give her time. -Slim chance. 571 00:30:31,280 --> 00:30:32,872 Her and her partner have had three years. 572 00:30:33,040 --> 00:30:34,234 It that all the time they get?. 573 00:30:34,400 --> 00:30:36,868 You could give Renee time to create memories with her daughter. 574 00:30:37,040 --> 00:30:40,032 Christmas really brings out the tenacity in you ER people, doesn't it?. 575 00:30:40,200 --> 00:30:41,918 Doesn't it?. 576 00:30:44,560 --> 00:30:46,676 Fine. Make her NPO after midnight. 577 00:30:46,840 --> 00:30:49,957 I'll try to get her on the schedule for the morning. 578 00:30:53,560 --> 00:30:55,312 Hey, I heard the good news. 579 00:30:55,480 --> 00:30:58,233 -How you feeling?. -I'm all right. 580 00:30:58,400 --> 00:30:59,913 You don't have to talk. 581 00:31:00,080 --> 00:31:01,354 I brought you some entertainment. 582 00:31:01,520 --> 00:31:04,671 There's enough movies on here to tide you over until you go home. 583 00:31:04,840 --> 00:31:06,114 Thanks. 584 00:31:06,280 --> 00:31:09,272 All right. I'm gonna run out and get you that ice cream you've been craving. 585 00:31:09,440 --> 00:31:12,159 -Rocky road?. -Cookie dough. 586 00:31:14,960 --> 00:31:16,712 Ice cream for dinner, huh, big shot?. 587 00:31:17,480 --> 00:31:19,198 Not bad. 588 00:31:19,360 --> 00:31:22,238 Sarah wanted to be here, but she's, uh, at her grandparents. 589 00:31:22,400 --> 00:31:25,756 Although she did send this tiny little card. 590 00:31:26,960 --> 00:31:29,076 -How is she?. -She's good. 591 00:31:29,240 --> 00:31:32,073 She said her arm itches from the cast. 592 00:31:36,640 --> 00:31:38,153 I thought I was doing the right thing. 593 00:31:38,320 --> 00:31:40,914 -I didn't-- -Oh, Alex, this wasn't your fault. 594 00:31:41,080 --> 00:31:44,152 I should have never let you and Sarah go out that night. 595 00:31:44,320 --> 00:31:45,673 No, you were being cool. 596 00:31:46,440 --> 00:31:49,477 Well, yeah... 597 00:31:49,960 --> 00:31:51,678 ...that was the problem. 598 00:31:51,840 --> 00:31:53,990 Here's your half. 599 00:31:54,920 --> 00:31:58,754 -Three dollars and a Canadian quarter?. -Most of my customers were patients. 600 00:31:58,920 --> 00:32:01,639 I mean, come on, I'm not gonna charge some kid with the chickenpox... 601 00:32:01,800 --> 00:32:04,030 ...for his first-ever pair of rollerblades. 602 00:32:04,200 --> 00:32:09,035 -There were rollerblades in there?. -Don't worry, I saved the best for last. 603 00:32:11,800 --> 00:32:13,631 You know what that is, don't you?. 604 00:32:13,800 --> 00:32:18,157 -A really old motorcycle?. -It's a 1 966 Triumph. 605 00:32:19,320 --> 00:32:21,276 Marlon Brando rode a Triumph in The Wild One. 606 00:32:21,440 --> 00:32:23,635 -Never saw it, don't care. -Ah! 607 00:32:23,800 --> 00:32:27,110 It's only the greatest rebel movie ever with the awesomest bike. 608 00:32:27,280 --> 00:32:29,430 You know what?. If you love it so much, keep it. 609 00:32:30,080 --> 00:32:34,710 -What?. No, I can't. I can't take this. -Fix it up, sell it, whatever. 610 00:32:34,880 --> 00:32:35,869 I don't get you. 611 00:32:36,040 --> 00:32:38,713 All the great stuff in there, there was nothing in there you wanted?. 612 00:32:38,880 --> 00:32:41,758 No, it's just-- It's just stuff. 613 00:32:41,920 --> 00:32:46,152 Anyway, thanks for taking care of this. I'm sure you had something better to do. 614 00:32:46,320 --> 00:32:49,118 Actually, I didn't. 615 00:32:49,800 --> 00:32:53,554 Since I moved back, work's been tough to come by. 616 00:32:54,200 --> 00:32:57,317 Oh, I'm sorry, man. Anything I can do?. 617 00:32:59,160 --> 00:33:01,037 How can I get my old job back?. 618 00:33:05,440 --> 00:33:07,829 He fell asleep five minutes ago. 619 00:33:08,080 --> 00:33:09,638 The extubation must have worn him out. 620 00:33:09,800 --> 00:33:11,313 Yeah. 621 00:33:11,680 --> 00:33:13,432 -I'll put this in the freezer. -All right. 622 00:33:13,600 --> 00:33:14,999 He seems like his old self again. 623 00:33:15,160 --> 00:33:18,118 He wanted to remind you that he wants a PS3 for Christmas. 624 00:33:18,280 --> 00:33:20,032 -Lucien said he could be out in a week. -Yeah. 625 00:33:20,200 --> 00:33:22,111 We should have a party for him when he comes home. 626 00:33:22,280 --> 00:33:25,158 I forgot to tell you the other news. Max showed up, can you believe that?. 627 00:33:25,320 --> 00:33:26,833 -Oh, yeah?. -Y eah, I got him admitted... 628 00:33:27,000 --> 00:33:29,230 ...and don't get mad, but I said we could watch his dog... 629 00:33:29,400 --> 00:33:30,992 -...while he was in the hospital. -Tony. 630 00:33:31,160 --> 00:33:33,116 But you know what?. Alex always wanted a dog... 631 00:33:33,280 --> 00:33:35,191 ...and I thought it'd be cool, when he gets out... 632 00:33:35,360 --> 00:33:38,750 -...a dog will be there at the house-- -Tony, listen. 633 00:33:40,240 --> 00:33:41,753 Um.... 634 00:33:42,960 --> 00:33:46,953 I'm gonna stay at Chuny's for a while... 635 00:33:47,280 --> 00:33:50,955 ...until, uh, I can find a new place for me and Alex. 636 00:33:53,040 --> 00:33:56,874 -You're moving out?. -It's just-- It's just not working. 637 00:33:57,760 --> 00:34:01,435 Sam, I know this has been rough, but it'll get better. 638 00:34:01,600 --> 00:34:03,192 We were doing fine before. 639 00:34:03,360 --> 00:34:06,079 What, you just think things can go back to normal?. 640 00:34:06,240 --> 00:34:07,229 I-- I made a mistake. 641 00:34:07,400 --> 00:34:09,630 -I shouldn't have let him go out. -You keep saying that... 642 00:34:09,800 --> 00:34:11,392 ...but it doesn't make me feel better. 643 00:34:11,560 --> 00:34:14,791 Well, I don't know what else to tell you, Sam. 644 00:34:18,240 --> 00:34:19,434 We can work past this. 645 00:34:21,680 --> 00:34:23,511 I can't. 646 00:34:26,040 --> 00:34:27,632 I can't. 647 00:34:29,000 --> 00:34:33,073 -So you're just gonna run away?. -I'm not running away. 648 00:34:34,320 --> 00:34:36,709 I'm just telling you... 649 00:34:37,760 --> 00:34:39,591 ...it's over. 650 00:34:52,920 --> 00:34:54,911 [SWlNG MUSlC PLAYlNG ON STEREO] 651 00:34:55,640 --> 00:34:59,076 -How's it look?. -Looks like locusts got to this. 652 00:35:01,720 --> 00:35:04,951 -Oh, hey. How was the hot date?. -Oh, he was a douche. 653 00:35:05,120 --> 00:35:06,519 You know, who lies about their age?. 654 00:35:06,680 --> 00:35:09,638 First he was 34, then he was 37, now he's 42. 655 00:35:09,800 --> 00:35:11,916 Maybe he was afraid you wouldn't date a 42-year-old. 656 00:35:12,080 --> 00:35:13,991 Well, of course I wouldn't. 657 00:35:14,160 --> 00:35:17,311 Besides, he was a stock broker, so it's been a bad year for him anyway. 658 00:35:17,480 --> 00:35:19,630 Bummer. Well, this has been fun. I'm gonna get a drink. 659 00:35:19,800 --> 00:35:21,392 I'm gonna get more food. 660 00:35:23,360 --> 00:35:24,873 She hired you on the spot?. 661 00:35:25,040 --> 00:35:28,589 Yeah, she wanted a Santa that wasn't stoned. 662 00:35:31,520 --> 00:35:35,274 -Wow, you think you know someone.... -Ho, ho, ho, Dr. Banfield. 663 00:35:36,800 --> 00:35:40,270 -And who might this young fellow be?. -Russell Banfield, the husband. 664 00:35:40,440 --> 00:35:43,796 -Ho, ho, ho. -This is Jerry. He's filling in for Frank. 665 00:35:43,960 --> 00:35:47,191 -You can call me Kringle. Kris Kringle. -Mr. Kringle. 666 00:35:47,360 --> 00:35:49,271 And this is Dr. Morris. 667 00:35:49,440 --> 00:35:51,670 So you must be the guy that slept with my wife?. 668 00:35:51,840 --> 00:35:53,876 -What?. Uh, no, no, no-- RUSSELL: I'm just kidding. 669 00:35:55,240 --> 00:35:56,958 Nice to meet you. 670 00:35:57,120 --> 00:35:58,519 -Jerry--?. Uh, Santa?. -Yes?. 671 00:35:58,680 --> 00:36:00,671 -Yes?. -Listen, I need you to do me a favor. 672 00:36:00,840 --> 00:36:02,592 -All right, now-- -Don't worry, it's a virgin. 673 00:36:02,760 --> 00:36:05,513 I'll be ready for Renee's surgery in the morning. 674 00:36:07,080 --> 00:36:08,877 -Hey. NEELA: Hey. 675 00:36:09,040 --> 00:36:12,191 We got news on the Bertha Mendenhall malpractice suit. 676 00:36:12,360 --> 00:36:15,033 -What is it?. -Well, I don't know if I should tell you. 677 00:36:15,640 --> 00:36:17,631 Why, is it bad?. It's bad. 678 00:36:17,800 --> 00:36:20,633 -Depends on whose side you were on. -Just spill it. 679 00:36:21,800 --> 00:36:23,279 Motion for summary judgment. 680 00:36:24,800 --> 00:36:27,155 -The judge threw the case out. -You're kidding. 681 00:36:27,840 --> 00:36:29,193 Merry Christmas, Neela. 682 00:36:30,560 --> 00:36:31,595 Gloria left?. 683 00:36:33,360 --> 00:36:35,157 Uh, yeah, looks that way. 684 00:36:36,880 --> 00:36:37,915 And you're not upset?. 685 00:36:38,080 --> 00:36:40,753 People do crazy things when they're desperate. 686 00:36:40,920 --> 00:36:42,239 Eggnog?. 687 00:36:42,400 --> 00:36:45,153 Well, wait, uh, you're not even the slightest bit worried?. 688 00:36:45,320 --> 00:36:48,357 She'll be okay. I'm starving. 689 00:36:48,800 --> 00:36:51,951 -What's going on?. -Nothing. 690 00:36:52,520 --> 00:36:53,748 It's nothing. 691 00:36:53,920 --> 00:36:58,311 Wait, your patient leaves hours after surgery and you're not concerned?. 692 00:36:58,480 --> 00:37:00,232 She needs to be under a doctor's care. 693 00:37:00,400 --> 00:37:05,349 It is possible that someone put her in a cab to another hospital. 694 00:37:05,520 --> 00:37:07,590 Good luck with everything. 695 00:37:11,160 --> 00:37:14,391 So she's just gonna show up and--?. And ask for a bed?. 696 00:37:14,560 --> 00:37:18,109 And it's also possible that someone wrote down a few instructions. 697 00:37:25,320 --> 00:37:28,232 Neela Rasgotra, rocking the boat. 698 00:37:33,040 --> 00:37:35,952 Archie?. Can you just hold this?. I'll be right back. 699 00:37:37,000 --> 00:37:40,913 Hey, where are you going?. Archie Morris never leaves a party early. 700 00:37:41,080 --> 00:37:43,355 In fact, more often than not, he's the last man standing. 701 00:37:43,520 --> 00:37:45,192 There's a first time for everything, right?. 702 00:37:45,360 --> 00:37:47,157 Oh, come on. Who's gonna pinch my butt later?. 703 00:37:47,320 --> 00:37:49,595 Frank?. He's far too stoned. 704 00:37:49,760 --> 00:37:53,196 -I'm not in the party mood, I guess. -Well, we can change that. 705 00:37:53,360 --> 00:37:56,989 You're like Happy Holly over here. I should be asking if you're okay. 706 00:37:57,160 --> 00:38:00,470 I'm just saying, there are always things to celebrate. 707 00:38:00,640 --> 00:38:02,198 Come with me. 708 00:38:05,400 --> 00:38:07,595 Pretty amazing, huh?. 709 00:38:08,160 --> 00:38:10,958 Some days our job really does matter. 710 00:38:11,920 --> 00:38:15,629 T oday I did paperwork and saw my childhood parade around the ER. 711 00:38:15,800 --> 00:38:20,396 Oh, yeah. Jerry gave me the Burl Ives Christmas Favorites on reel-to-reel. 712 00:38:22,040 --> 00:38:24,713 I kept acting like I didn't care. 713 00:38:25,200 --> 00:38:28,670 But, you know, I'd be lying if I said there wasn't a part of me... 714 00:38:28,840 --> 00:38:32,389 ...that hoped Jerry might find something that would... 715 00:38:32,840 --> 00:38:35,513 ...I don't know, help me understand my dad. 716 00:38:36,520 --> 00:38:40,115 Something more than crock pots and cheese hats. 717 00:38:44,360 --> 00:38:47,352 [SLOW, ROMANTlC MUSlC PLAYlNG ON STEREO] 718 00:38:56,800 --> 00:38:59,109 You know, I was thinking... 719 00:39:00,440 --> 00:39:02,954 ...about us having a family. 720 00:39:04,800 --> 00:39:06,995 Starting again. 721 00:39:08,920 --> 00:39:12,879 That's a pretty big leap of faith. 722 00:39:13,440 --> 00:39:17,399 Not so hard when you got someone to hold onto. 723 00:39:30,920 --> 00:39:33,912 [lNAUDlBLE DlALOGUE] 59674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.