Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:44,086 --> 00:04:46,227
What about this?
2
00:04:46,228 --> 00:04:46,849
No.
3
00:04:46,850 --> 00:04:48,819
Well, you need to do something!
4
00:04:48,820 --> 00:04:50,469
I'm fine.
5
00:04:50,670 --> 00:04:53,243
Sitting inside all the time is not fine.
6
00:05:12,310 --> 00:05:14,560
You'd just be bored anyway.
7
00:05:18,950 --> 00:05:20,249
You know your Grandma's real happy...
8
00:05:20,250 --> 00:05:21,700
...that you're staying with her.
9
00:05:27,810 --> 00:05:29,739
You guys can take selfies...
10
00:05:29,740 --> 00:05:31,632
...and text emoji's to each other.
11
00:06:06,590 --> 00:06:10,309
- Are you hungry, dear?
- Yep!
12
00:06:10,310 --> 00:06:11,860
Okay, I'll start dinner then.
13
00:06:12,870 --> 00:06:14,009
No fish though grandma!
14
00:06:14,010 --> 00:06:15,674
I hate fish.
15
00:06:15,675 --> 00:06:16,508
Right!
16
00:06:34,720 --> 00:06:36,719
I see you found my journals.
17
00:06:36,720 --> 00:06:38,070
Why do you write in them?
18
00:06:39,857 --> 00:06:44,559
Well, it's where I keep...
19
00:06:44,560 --> 00:06:49,393
...my thoughts,
and my ideas and my feelings.
20
00:06:50,700 --> 00:06:53,633
You can figure things out
when you write them down.
21
00:06:55,910 --> 00:06:56,923
This one's for you.
22
00:07:00,750 --> 00:07:01,779
Oh, fun.
23
00:07:10,832 --> 00:07:12,879
Tensions are rising
as the prime minister...
24
00:07:12,880 --> 00:07:14,569
...of Canada,
president of the United States,...
25
00:07:14,570 --> 00:07:16,569
...and Mexico are
in their 3rd day of talks...
26
00:07:16,570 --> 00:07:17,589
...with North Korea.
27
00:07:17,590 --> 00:07:20,039
The talks are centered around
an on going nuclear test...
28
00:07:20,040 --> 00:07:22,109
...being carried out
by the North Korean military.
29
00:07:22,110 --> 00:07:24,009
Kim Jong-un has stated
that North Korea...
30
00:07:24,010 --> 00:07:25,539
...desires to be a nuclear power...
31
00:07:25,540 --> 00:07:28,609
...only to level the playing field
and promote peace.
32
00:07:28,610 --> 00:07:30,149
It is hoped that a resolution
will be found...
33
00:07:30,150 --> 00:07:31,639
...by the end of the week.
34
00:07:31,640 --> 00:07:33,567
Tonight's weather will be clear with...
35
00:07:47,359 --> 00:07:49,776
I just got a text from Dad.
36
00:07:51,110 --> 00:07:53,113
Those cell phones really amaze me.
37
00:07:54,360 --> 00:07:56,310
We'd be lost without them, wouldn't we?
38
00:07:57,210 --> 00:07:59,060
Did you text when you were younger?
39
00:08:00,085 --> 00:08:03,053
We didn't even have cell phones my dear.
40
00:08:05,290 --> 00:08:06,423
Okay, grandma.
41
00:08:07,377 --> 00:08:08,377
We didn't.
42
00:08:29,364 --> 00:08:30,197
Oh, my!
43
00:08:31,900 --> 00:08:33,325
What the heck.
44
00:08:33,326 --> 00:08:34,243
Oh, darn it.
45
00:08:41,390 --> 00:08:44,249
Oh, I got nothing here.
Come on.
46
00:08:47,080 --> 00:08:48,580
Just had it fixed.
47
00:09:13,980 --> 00:09:16,859
How much further
to your apartment, Grandma?
48
00:09:16,860 --> 00:09:18,023
Walking?
49
00:09:18,024 --> 00:09:19,093
I don't know, dear.
50
00:09:20,020 --> 00:09:21,463
Few hours I suppose.
51
00:09:23,970 --> 00:09:24,803
Oh, good.
52
00:09:59,357 --> 00:10:00,190
Grandma?
53
00:10:18,345 --> 00:10:19,178
Grandma?
54
00:10:29,540 --> 00:10:32,090
I went down to the store
to pick up a few things.
55
00:10:33,400 --> 00:10:35,109
Joe at the grocery store...
56
00:10:35,110 --> 00:10:36,459
...let me in the back.
57
00:10:36,460 --> 00:10:38,210
Showed him some cash and in I went.
58
00:10:41,840 --> 00:10:43,959
The whole town is locked up.
59
00:10:43,960 --> 00:10:46,773
No phones, no street lights, no cars.
60
00:10:47,830 --> 00:10:49,223
Doesn't make any sense.
61
00:10:50,760 --> 00:10:52,960
Would you like some eggs
for breakfast, dear?
62
00:10:54,173 --> 00:10:55,006
Okay.
63
00:10:57,970 --> 00:10:58,803
Are you okay?
64
00:11:02,360 --> 00:11:04,483
Just the old pacemaker acting up.
65
00:11:05,560 --> 00:11:06,393
I'll be fine.
66
00:11:27,710 --> 00:11:30,460
How's dad supposed to get home?
67
00:11:32,580 --> 00:11:36,733
By car or plane I suppose.
68
00:11:39,910 --> 00:11:43,193
Well, I'm sure
everything's working where he is.
69
00:11:45,520 --> 00:11:46,569
What if it's not?
70
00:11:46,570 --> 00:11:47,823
He's really far away.
71
00:11:50,080 --> 00:11:52,359
Your dad will find a way, Niamh.
72
00:11:52,360 --> 00:11:54,143
He's really good that way.
73
00:12:03,020 --> 00:12:04,453
How are your eggs?
74
00:12:06,270 --> 00:12:07,103
They're fine.
75
00:12:28,360 --> 00:12:30,553
Grandma, that's not enough.
76
00:12:32,950 --> 00:12:36,673
Well, it'll do until help comes.
77
00:12:40,800 --> 00:12:41,790
And...
78
00:12:52,640 --> 00:12:54,690
Your dad dropped this off a while back.
79
00:13:46,232 --> 00:13:48,899
Go check that I locked the door!
80
00:13:56,377 --> 00:13:57,975
The door's locked.
81
00:13:57,976 --> 00:14:00,406
That's good, dear.
82
00:14:01,020 --> 00:14:03,239
Let's make some tea.
83
00:14:03,240 --> 00:14:06,617
- Would you fill the kettle?
- Yeah.
84
00:14:22,347 --> 00:14:23,870
Grandma?
85
00:14:23,871 --> 00:14:24,704
Grandma?
86
00:15:46,207 --> 00:15:47,861
Grandma?
87
00:15:47,862 --> 00:15:49,495
Grandma?
88
00:16:17,621 --> 00:16:28,888
* Breathe, breathe, breathe *
89
00:18:28,670 --> 00:18:29,503
November 3rd.
90
00:18:30,370 --> 00:18:31,749
Grandma died.
91
00:18:31,750 --> 00:18:32,979
I'm alone.
92
00:18:32,980 --> 00:18:35,689
It's been 10 days since the EMP.
93
00:18:35,690 --> 00:18:38,689
That means Electro Magnetic Pulse.
94
00:18:38,690 --> 00:18:42,609
Nothing works
except for some old flashlights.
95
00:18:42,610 --> 00:18:45,089
Dad told me it could happen one day.
96
00:18:45,090 --> 00:18:46,639
I don't know where he is.
97
00:18:46,640 --> 00:18:48,440
Things are crazy outside.
98
00:21:00,550 --> 00:21:02,133
I'm hungry!
99
00:21:03,878 --> 00:21:05,297
I'm looking for donations!
100
00:21:06,411 --> 00:21:07,244
Anyone?
101
00:21:24,580 --> 00:21:26,499
December 15th.
102
00:21:26,500 --> 00:21:27,723
I'm so thirsty.
103
00:21:29,180 --> 00:21:31,130
I don't see anyone around town anymore.
104
00:21:32,130 --> 00:21:34,220
A bunch of people
left a few nights ago...
105
00:21:35,280 --> 00:21:36,693
...because of the crazy man.
106
00:21:37,650 --> 00:21:39,173
He's taking everyone's food.
107
00:21:40,190 --> 00:21:42,053
Well, what's left of it.
108
00:21:46,700 --> 00:21:50,453
I have three weeks of food left,
and no water.
109
00:21:52,070 --> 00:21:54,649
Dad showed me the emergency stash
that's buried...
110
00:21:54,650 --> 00:21:56,273
...in a field near the house.
111
00:22:01,290 --> 00:22:03,199
He knew this would happen.
112
00:22:03,200 --> 00:22:04,850
He's supposed to be here with me.
113
00:22:06,010 --> 00:22:07,010
I hope he's okay.
114
00:24:13,983 --> 00:24:18,983
* Hallelujah *
115
00:24:19,320 --> 00:24:24,318
* Hallelujah *
116
00:24:24,319 --> 00:24:31,319
* Hallelujah *
117
00:24:31,937 --> 00:24:36,937
* Hallelujah *
118
00:24:37,090 --> 00:24:42,090
* Hallelujah *
119
00:24:42,431 --> 00:24:52,631
* Halle... *
120
00:25:01,636 --> 00:25:03,636
Merry Christmas, Niamh.
121
00:25:04,590 --> 00:25:05,699
For me?
122
00:25:05,700 --> 00:25:06,823
Yeah, it's for you.
123
00:25:07,790 --> 00:25:10,159
Oh, I didn't get you anything.
124
00:25:10,160 --> 00:25:11,799
That's okay, that's okay.
125
00:25:11,800 --> 00:25:12,632
Are you sure?
126
00:25:12,633 --> 00:25:13,869
Go ahead, go ahead.
127
00:25:13,870 --> 00:25:14,703
Okay.
128
00:25:20,560 --> 00:25:23,543
Wow, I love it, thanks so much.
129
00:25:29,920 --> 00:25:31,483
I think it's in here somewhere.
130
00:25:44,240 --> 00:25:47,029
This is a great little tool
for survival.
131
00:25:47,030 --> 00:25:48,080
You should take this.
132
00:25:48,957 --> 00:25:49,790
Thanks.
133
00:28:02,135 --> 00:28:02,968
Hey.
134
00:29:02,100 --> 00:29:02,933
Hey...
135
00:29:05,900 --> 00:29:06,733
Look.
136
00:29:32,629 --> 00:29:33,462
Damn.
137
00:29:44,530 --> 00:29:46,469
December 28th.
138
00:29:46,470 --> 00:29:48,359
It was an exciting day today.
139
00:29:48,360 --> 00:29:51,743
I left the apartment and
I was chased by the crazy men.
140
00:29:52,897 --> 00:29:56,593
I ate frozen worms and
I'm staying in an old boathouse.
141
00:29:57,960 --> 00:30:00,303
I need to get to
Dad's emergency supplies.
142
00:30:01,370 --> 00:30:03,943
I just don't know
how to get there exactly.
143
00:30:42,775 --> 00:30:44,025
Is anyone home?
144
00:31:31,444 --> 00:31:33,553
Hey, that's far enough!
145
00:31:37,080 --> 00:31:38,809
I don't have food for ya!
146
00:31:38,810 --> 00:31:41,229
I have just enough
for my family and that's it.
147
00:31:41,230 --> 00:31:43,253
You need to turn around and leave now.
148
00:31:44,820 --> 00:31:46,230
Now!
149
00:31:46,231 --> 00:31:47,064
Go.
150
00:35:04,284 --> 00:35:05,925
Hello?
151
00:35:05,926 --> 00:35:06,758
Who's there?
152
00:35:06,759 --> 00:35:07,971
I'm down in the basement.
153
00:35:07,972 --> 00:35:10,019
I'm trapped.
Please come help me.
154
00:35:10,020 --> 00:35:11,270
Please, please.
155
00:35:39,130 --> 00:35:40,619
Hello?
156
00:35:40,620 --> 00:35:42,279
Please help me, I'm trapped in here.
157
00:35:42,280 --> 00:35:44,779
There's something blocking the door,
I don't know what. It won't open.
158
00:35:45,710 --> 00:35:47,733
Please just pull it away whatever it is.
159
00:35:51,660 --> 00:35:53,069
Oh, thank God.
160
00:35:53,070 --> 00:35:54,704
Oh, thank you.
161
00:35:54,705 --> 00:35:56,755
Oh, my God,
I've been trapped here for days.
162
00:35:56,756 --> 00:35:58,233
I can't see a thing.
163
00:36:04,882 --> 00:36:05,715
Thank you.
164
00:36:07,661 --> 00:36:09,078
You're welcome.
165
00:36:24,328 --> 00:36:27,161
Okay, it's just, here.
166
00:36:39,931 --> 00:36:41,098
Are you alone?
167
00:37:18,298 --> 00:37:20,393
When do you think
the power will come back on?
168
00:37:24,290 --> 00:37:25,123
It won't.
169
00:37:26,430 --> 00:37:27,513
Everything is fried.
170
00:37:32,600 --> 00:37:34,113
There's no help?
171
00:37:40,470 --> 00:37:42,860
Well then, we're a team.
172
00:37:46,260 --> 00:37:48,853
Sure, a team.
173
00:38:02,890 --> 00:38:04,240
Remember what I told you,...
174
00:38:05,274 --> 00:38:07,724
...when the food runs out
people will get desperate.
175
00:38:08,760 --> 00:38:10,983
They'll wanna take
your clothes, your food.
176
00:38:11,853 --> 00:38:14,149
You have to be careful
who you can trust.
177
00:38:14,150 --> 00:38:15,253
How can I tell?
178
00:38:16,352 --> 00:38:18,389
You'll be able to tell,...
179
00:38:18,390 --> 00:38:19,649
...just look in their eyes.
180
00:38:19,650 --> 00:38:20,483
You can feel it.
181
00:38:25,690 --> 00:38:27,240
Your mum was real good at that.
182
00:38:39,770 --> 00:38:41,123
I saved someone today.
183
00:38:42,170 --> 00:38:43,609
A boy.
184
00:38:43,610 --> 00:38:45,319
His name is William.
185
00:38:45,320 --> 00:38:47,793
I looked into his eyes,
I trusted my gut.
186
00:38:49,140 --> 00:38:51,603
We have one or two months
of food left I think.
187
00:38:52,500 --> 00:38:53,763
It's so cold.
188
00:38:54,675 --> 00:38:55,508
I hate winter!
189
00:39:25,530 --> 00:39:26,363
How much?
190
00:39:28,882 --> 00:39:30,849
50, 60 days worth.
191
00:39:30,850 --> 00:39:32,200
I thought there was more.
192
00:39:33,950 --> 00:39:34,879
Are we close?
193
00:39:34,880 --> 00:39:35,713
Not Really.
194
00:39:36,648 --> 00:39:37,481
We're here,...
195
00:39:38,500 --> 00:39:41,153
...supplies we need are here.
196
00:39:45,720 --> 00:39:47,270
Is there a place called LANG?
197
00:39:49,670 --> 00:39:50,503
LANG?
198
00:39:55,690 --> 00:39:58,229
No, why what's there?
199
00:39:58,230 --> 00:40:00,819
My dad says there's a group
of people who are ready,...
200
00:40:00,820 --> 00:40:01,763
...for what happened.
201
00:40:02,720 --> 00:40:03,970
What do you mean ready?
202
00:40:05,460 --> 00:40:08,579
They can grow food,
cook, stay warm,...
203
00:40:08,580 --> 00:40:10,453
...live, without electricity.
204
00:40:11,890 --> 00:40:14,229
And you think they'll take us?
205
00:40:14,230 --> 00:40:15,063
I think so.
206
00:40:26,900 --> 00:40:27,733
Eight's.
207
00:40:29,720 --> 00:40:30,553
Go fish.
208
00:40:33,570 --> 00:40:34,533
Any sixes?
209
00:40:40,170 --> 00:40:41,420
Where are your parents?
210
00:40:42,890 --> 00:40:46,863
My dad is in a conference in Texas,...
211
00:40:49,620 --> 00:40:53,513
...and my mom, she passed away
a couple of years ago.
212
00:40:54,440 --> 00:40:55,273
You?
213
00:40:58,330 --> 00:41:01,083
We got separated,
I don't know where they are.
214
00:41:05,690 --> 00:41:07,039
Two's?
215
00:41:07,040 --> 00:41:07,872
Yep.
216
00:41:07,873 --> 00:41:08,706
Five's?
217
00:41:13,040 --> 00:41:16,579
I'm tired, gonna get some sleep.
218
00:41:16,580 --> 00:41:17,413
Okay.
219
00:43:05,613 --> 00:43:08,459
This is what animals must feel like.
220
00:43:08,460 --> 00:43:10,283
We're bored and cold.
221
00:43:11,160 --> 00:43:13,343
All we do is think about food and water.
222
00:43:14,280 --> 00:43:15,979
How to save it.
223
00:43:15,980 --> 00:43:17,175
Where to find it.
224
00:43:17,176 --> 00:43:18,553
Who will steal it.
225
00:43:53,190 --> 00:43:55,023
Hey, Will, come look at this.
226
00:44:01,294 --> 00:44:02,469
What's this?
227
00:44:02,470 --> 00:44:03,569
My hat.
228
00:44:03,570 --> 00:44:04,720
Look at these, clothes.
229
00:44:16,610 --> 00:44:18,060
Oh, here's like a hunting one.
230
00:44:20,780 --> 00:44:22,378
This is awesome.
231
00:44:22,379 --> 00:44:24,404
This is like a murderers hat.
232
00:44:24,405 --> 00:44:25,883
Park Ranger.
233
00:44:29,400 --> 00:44:30,553
Oh, look at this.
234
00:44:38,625 --> 00:44:41,214
My sister and I used to do this.
235
00:46:13,070 --> 00:46:14,703
I miss my video games.
236
00:46:15,900 --> 00:46:18,803
- I miss restaurants.
- And TV.
237
00:46:19,890 --> 00:46:22,523
- And my phone.
- Playing hockey.
238
00:46:23,510 --> 00:46:24,343
My bed.
239
00:46:29,800 --> 00:46:30,633
How far?
240
00:46:36,703 --> 00:46:37,739
Not sure.
241
00:46:37,740 --> 00:46:39,169
I thought you could read it!
242
00:46:39,170 --> 00:46:40,003
I can!
243
00:46:41,148 --> 00:46:43,923
We're somewhere between
here and here, okay?
244
00:46:47,750 --> 00:46:49,593
I'm sorry, I'm just really hungry.
245
00:47:14,270 --> 00:47:15,803
This was a horrible idea.
246
00:47:17,660 --> 00:47:18,953
Maybe we should go back.
247
00:47:20,932 --> 00:47:22,293
We need that food.
248
00:47:29,084 --> 00:47:30,149
Where are you going?
249
00:47:30,150 --> 00:47:31,150
We need more wood.
250
00:47:57,429 --> 00:47:58,896
Will.
251
00:47:58,897 --> 00:47:59,730
Will.
252
00:48:01,198 --> 00:48:02,031
Will.
253
00:48:05,169 --> 00:48:06,002
Will.
254
00:48:19,061 --> 00:48:21,539
Were those coyotes or wolves?
255
00:48:21,540 --> 00:48:22,390
Does it matter?
256
00:48:37,030 --> 00:48:39,119
Why not just leave it at home?
257
00:48:39,120 --> 00:48:41,109
Because they can find it.
258
00:48:41,110 --> 00:48:42,969
And if you have to leave
the house in a hurry,...
259
00:48:42,970 --> 00:48:44,073
...you've got a plan B.
260
00:49:13,618 --> 00:49:14,893
Hey, check this out.
261
00:49:27,680 --> 00:49:29,143
I love these old cars.
262
00:49:38,870 --> 00:49:39,703
Come on.
263
00:49:46,280 --> 00:49:47,113
Hop in!
264
00:49:57,297 --> 00:49:59,643
How do you even open this thing?
265
00:50:03,830 --> 00:50:05,083
Check this out.
266
00:50:24,200 --> 00:50:25,033
No.
267
00:50:26,210 --> 00:50:27,249
No.
268
00:50:27,250 --> 00:50:28,253
Come on.
269
00:50:29,140 --> 00:50:30,549
Fine.
270
00:50:30,550 --> 00:50:31,550
It's not gonna work.
271
00:50:32,750 --> 00:50:33,750
It's not gonna work.
272
00:50:38,140 --> 00:50:39,440
It's not supposed to work!
273
00:50:43,227 --> 00:50:46,003
- You can't even drive.
- Watch me.
274
00:51:10,610 --> 00:51:11,986
Whoohoo!
275
00:51:11,987 --> 00:51:13,284
* Well, I get home from working *
276
00:51:13,285 --> 00:51:15,276
* Just in time to have a fight *
277
00:51:15,277 --> 00:51:17,046
* After dinner I go to bed *
278
00:51:17,047 --> 00:51:19,210
* But you keep me up all night *
279
00:51:19,211 --> 00:51:20,643
* Darling you won't let me be *
280
00:51:20,644 --> 00:51:22,584
* And I'm getting out tonight *
281
00:51:22,585 --> 00:51:25,914
* Oh, I'm gonna find a woman
that will treat me right *
282
00:51:25,915 --> 00:51:27,430
* Well, you can have the house babe *
283
00:51:27,431 --> 00:51:30,149
* But you don't gonna take the car *
284
00:51:30,150 --> 00:51:31,399
This is awesome.
285
00:51:31,400 --> 00:51:33,005
* Because you won't get very far *
286
00:51:33,006 --> 00:51:34,345
* Darling you won't let me be *
287
00:51:34,346 --> 00:51:36,211
* And I'm getting out tonight *
288
00:51:36,212 --> 00:51:39,117
* Oh, I'm gonna find another woman
that'll treat me right *
289
00:51:39,118 --> 00:51:40,214
Woo.
290
00:51:40,215 --> 00:51:43,454
* Well, if there's one thing
I could say *
291
00:51:43,455 --> 00:51:48,455
* Don't you ever
treat another man this way *
292
00:51:49,885 --> 00:51:52,393
- That was awesome.
- Yeah.
293
00:51:52,394 --> 00:51:54,030
Your turn!
294
00:51:54,031 --> 00:51:54,864
No!
295
00:51:55,720 --> 00:51:58,411
What, come on,
there are no rules anymore.
296
00:51:58,412 --> 00:51:59,829
Nah.
297
00:52:00,130 --> 00:52:02,899
Come on, look, it's so easy.
298
00:52:02,900 --> 00:52:06,743
Gas, brake, and this is steering.
299
00:52:11,940 --> 00:52:13,453
Come on.
300
00:52:17,440 --> 00:52:18,292
Why not.
301
00:52:32,971 --> 00:52:34,138
Doing great.
302
00:53:04,710 --> 00:53:05,543
Hey.
303
00:53:10,680 --> 00:53:12,080
How far 'til we get there?
304
00:53:13,640 --> 00:53:16,203
Well, it's gonna be
a lot faster on wheels.
305
00:53:17,580 --> 00:53:18,780
How much gas do we have?
306
00:53:19,630 --> 00:53:20,603
Not enough.
307
00:53:22,432 --> 00:53:23,919
Where does the gas even go?
308
00:53:23,920 --> 00:53:24,753
Here.
309
00:53:31,297 --> 00:53:33,139
Oh.
310
00:53:33,140 --> 00:53:34,729
I think you should drive.
311
00:53:34,730 --> 00:53:37,495
Yeah, we need to get there
sometime this year.
312
00:53:37,496 --> 00:53:39,473
Ha, ha, hilarious.
313
00:53:46,090 --> 00:53:47,243
- All good.
- Okay.
314
00:54:03,050 --> 00:54:03,883
This isn't it.
315
00:54:05,160 --> 00:54:05,993
What?
316
00:54:07,410 --> 00:54:09,563
This road is flat, it should have hills.
317
00:54:12,040 --> 00:54:13,499
This is the 9th line right?
318
00:54:13,500 --> 00:54:18,500
Yeah, the 9th line of Douro.
319
00:54:18,522 --> 00:54:21,578
Well, is there another 9th line?
320
00:54:28,280 --> 00:54:30,101
There's a 9th line of Smith?
321
00:54:30,102 --> 00:54:31,283
Could that be it?
322
00:54:32,213 --> 00:54:34,423
It's all the way back.
323
00:54:35,540 --> 00:54:37,900
- The other way.
- Yep.
324
00:54:39,810 --> 00:54:40,643
All right.
325
00:54:51,560 --> 00:54:56,560
Rolled up crepes with lemon juice
and piles of sugar.
326
00:54:57,760 --> 00:54:59,043
Those are the best.
327
00:55:00,280 --> 00:55:04,023
Lasagna, hot melted cheese
with tomato sauce!
328
00:55:07,180 --> 00:55:11,719
Pizza, lots of cheese, pepperoni,...
329
00:55:11,720 --> 00:55:15,053
...and those
little spicy meatball things.
330
00:55:17,750 --> 00:55:18,613
So hungry.
331
00:55:44,330 --> 00:55:45,163
Oof.
332
00:55:46,300 --> 00:55:47,133
Jackpot.
333
00:55:54,140 --> 00:55:56,269
- Hey, find anything?
- Hey, nope.
334
00:55:56,270 --> 00:55:57,620
The houses are cleaned out.
335
00:55:59,960 --> 00:56:02,039
This may help for food.
336
00:56:02,040 --> 00:56:03,229
Yummy.
337
00:56:03,230 --> 00:56:04,213
Better than nothing.
338
00:56:11,200 --> 00:56:12,953
Ha, dinner.
339
00:56:13,800 --> 00:56:15,693
All right, give me your knife.
340
00:56:37,255 --> 00:56:38,088
All set.
341
00:56:48,300 --> 00:56:50,383
I thought you hated fish.
342
00:56:51,480 --> 00:56:53,163
I'm making an exception today.
343
00:57:08,870 --> 00:57:09,703
Right here?
344
00:57:12,300 --> 00:57:13,133
Yep.
345
00:57:37,950 --> 00:57:39,916
Wait, stop.
It's here, we're here.
346
00:57:44,580 --> 00:57:45,823
Well, wait for me.
347
00:57:49,130 --> 00:57:49,963
Niamh.
348
00:57:53,900 --> 00:57:54,733
Niamh.
349
00:58:02,310 --> 00:58:03,643
Over here, I found it.
350
00:58:08,650 --> 00:58:10,143
- Is that it?
- Yep.
351
00:58:25,150 --> 00:58:27,783
- What do we eat?
- I don't know.
352
00:58:28,760 --> 00:58:29,593
You pick.
353
00:58:44,500 --> 00:58:45,400
Where's the gun?
354
00:58:52,915 --> 00:58:55,915
- Whoaah.
- Yeah.
355
00:59:07,620 --> 00:59:15,723
Food options,
canned beans or granola bar.
356
00:59:17,170 --> 00:59:18,420
I know what I'm having.
357
00:59:19,550 --> 00:59:20,383
Okay.
358
00:59:36,086 --> 00:59:41,319
Oh yeah, found this in the pack.
359
00:59:43,450 --> 00:59:46,069
If separated, go here and wait for me!
360
00:59:46,070 --> 00:59:46,903
Dad.
361
00:59:53,972 --> 00:59:55,972
We'll go in the morning.
362
00:59:57,640 --> 00:59:59,533
Do you think he'll be there?
363
00:59:59,934 --> 01:00:02,823
Yeah, he will.
364
01:00:04,760 --> 01:00:06,460
We'll find your family too, Will.
365
01:00:10,712 --> 01:00:11,545
No.
366
01:00:14,800 --> 01:00:15,633
We won't.
367
01:00:22,070 --> 01:00:23,070
They're not missing.
368
01:00:27,100 --> 01:00:28,800
They were coming to pick me up and...
369
01:00:30,624 --> 01:00:32,823
...it was a bad car accident.
370
01:00:35,390 --> 01:00:37,819
The doctors were working on them...
371
01:00:37,820 --> 01:00:41,803
...and then the power went out.
372
01:00:42,870 --> 01:00:44,253
Emergency power too.
373
01:00:48,140 --> 01:00:48,973
It's just me.
374
01:00:55,413 --> 01:00:56,830
I'm sorry, Will.
375
01:01:02,565 --> 01:01:03,806
- Hey.
- Will.
376
01:01:03,807 --> 01:01:04,640
Will.
377
01:02:59,352 --> 01:03:00,852
Yeah, she's awake.
378
01:03:33,990 --> 01:03:35,440
Whole world's gone to shit.
379
01:03:40,860 --> 01:03:42,283
We need survivors like you.
380
01:03:47,660 --> 01:03:48,563
I got a plan.
381
01:03:50,774 --> 01:03:51,674
A plan to rebuild.
382
01:04:17,420 --> 01:04:18,453
Will?
383
01:04:19,813 --> 01:04:21,273
How did you find me?
384
01:04:22,817 --> 01:04:24,217
I followed the car lights.
385
01:04:35,521 --> 01:04:37,359
Where are you going?
386
01:04:37,360 --> 01:04:38,369
I'll get the food, you go.
387
01:04:38,370 --> 01:04:39,789
Forget the food, lets go!
388
01:04:39,790 --> 01:04:41,309
No, I'll be right behind you.
I swear.
389
01:04:41,310 --> 01:04:42,143
Oh, fine.
390
01:04:45,110 --> 01:04:49,007
Jesus Christ, sit down, stay put.
391
01:05:09,307 --> 01:05:10,742
Go.
392
01:09:05,270 --> 01:09:06,103
Nice!
393
01:09:11,070 --> 01:09:13,433
Oh, right.
394
01:09:17,590 --> 01:09:19,933
So, why are we doing this again?
395
01:09:21,040 --> 01:09:23,799
I just want you to be familiar with it.
396
01:09:23,800 --> 01:09:25,703
Just in case, things go bad one day.
397
01:09:26,860 --> 01:09:31,403
It probably won't, but it's possible.
398
01:11:34,637 --> 01:11:35,637
Seriously?
399
01:11:37,450 --> 01:11:38,919
The head?
400
01:11:38,920 --> 01:11:41,759
No. The heart, the lungs!
401
01:11:41,760 --> 01:11:43,319
The head is all bone.
402
01:11:43,320 --> 01:11:44,909
The bullet will just ricochet off.
403
01:11:44,910 --> 01:11:46,810
That'll leave it bleeding and in pain.
404
01:11:47,990 --> 01:11:52,369
Well, I don't think I'm gonna be
shooting anything anytime soon.
405
01:11:52,370 --> 01:11:54,285
All right probably not.
406
01:11:54,286 --> 01:11:56,283
But I'm just trying to tell you
how it's done.
407
01:14:00,169 --> 01:14:03,086
- Mom.
- Niamh, I'm here.
408
01:14:03,891 --> 01:14:05,524
- Mom?
- Niamh.
409
01:14:05,620 --> 01:14:06,453
Don't go.
410
01:14:55,771 --> 01:14:56,938
- Niamh.
- Mom.
411
01:18:12,664 --> 01:18:13,497
Will?
412
01:18:40,450 --> 01:18:41,993
Saved your ass again.
413
01:18:44,060 --> 01:18:45,193
Whatever.
414
01:18:59,530 --> 01:19:01,030
I haven't written in awhile.
415
01:19:01,960 --> 01:19:03,710
Will and I almost didn't make it.
416
01:19:05,350 --> 01:19:06,353
The car died on us.
417
01:19:07,890 --> 01:19:10,439
We ended up walking
the rest of the way to LANG.
418
01:19:10,440 --> 01:19:12,652
Sleeping in abandon houses.
419
01:19:12,653 --> 01:19:15,563
And of course, no food anywhere.
420
01:19:16,710 --> 01:19:18,609
A lot of people died.
421
01:19:18,610 --> 01:19:21,789
They just didn't know what to do.
422
01:19:21,790 --> 01:19:23,909
Or where to go to survive.
423
01:19:23,910 --> 01:19:25,223
But we made it.
424
01:19:26,810 --> 01:19:29,069
The people here knew who Dad was.
425
01:19:29,070 --> 01:19:30,820
They gave Will and I
a place to stay.
426
01:19:32,040 --> 01:19:33,653
It's like a mini community here.
427
01:19:34,740 --> 01:19:36,119
They have clean water,...
428
01:19:36,120 --> 01:19:39,719
...live stock, gardens,
a place to sleep,...
429
01:19:39,720 --> 01:19:42,220
...clothing and all the things
you need for survival.
430
01:19:43,490 --> 01:19:45,239
Everyone has a job.
431
01:19:45,240 --> 01:19:47,683
I look after the ducks and
chickens in the morning.
432
01:19:49,640 --> 01:19:52,229
I volunteer to keep watch too.
433
01:19:52,230 --> 01:19:54,630
People try to raid the place
for food sometimes.
434
01:19:56,200 --> 01:19:57,929
I haven't seen Will much.
435
01:19:57,930 --> 01:19:59,143
He keeps to himself.
436
01:20:00,400 --> 01:20:02,403
Maybe he needs time after what happened.
437
01:20:04,204 --> 01:20:06,073
I wonder if you're still out there, Dad.
438
01:20:07,237 --> 01:20:08,070
Alive.
439
01:21:04,431 --> 01:21:05,264
Dad.
440
01:21:09,142 --> 01:21:10,235
Dad.
28079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.