Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,595 --> 00:00:13,639
மெகாபாக்ஸ்ஜூங்ஆங் பிளஸ் எம் பிரசண்ட்ஸ் i>
2
00:00:17,726 --> 00:00:19,728
ஒரு ஸ்டுடியோ பியோனா தயாரிப்பு i>
3
00:00:36,245 --> 00:00:37,829
காங் ஹையோ-ஜின் i>
4
00:00:39,039 --> 00:00:40,707
கிஐஎம் யே-வென்றார், கிஐஎம் சங்-ஓ i>
5
00:00:57,349 --> 00:01:01,061
நீ அவளை வீட்டிற்கு அனுப்பினாய்
உங்கள் இடத்தில் ஒன்றாக குடித்த பிறகு?
6
00:01:01,353 --> 00:01:03,647
- நீ ஒரு முட்டாளா?
- அடடா, அதை நிறுத்துங்கள்.
7
00:01:03,814 --> 00:01:06,149
எனக்குத் தெரியாது
நீங்கள் ஒரு முட்டாள்தனமானவர்.
8
00:01:37,139 --> 00:01:39,808
LEE Kwon இன் படம் i>
9
00:02:45,082 --> 00:02:46,124
அது எரிந்ததா?
10
00:04:32,355 --> 00:04:34,941
DOORLOCK
11
00:06:11,246 --> 00:06:14,332
சந்திர புத்தாண்டு விடுமுறைகள்
10 நாட்கள் முன்னால் உள்ளன!
12
00:06:14,457 --> 00:06:19,337
29 மில்லியன் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது
விடுமுறை நாட்களில் வீட்டிற்கு வாருங்கள்.
13
00:06:19,337 --> 00:06:23,091
கடந்த ஆண்டை விட 300,000 அதிகம்.
14
00:06:23,216 --> 00:06:24,926
3 ஆம் தேதி காலை,
விடுமுறைகள் தொடங்குவதற்கு ஒரு நாள் முன்பு
15
00:06:24,926 --> 00:06:27,178
பரபரப்பான நாளாக எதிர்பார்க்கப்படுகிறது.
16
00:06:27,345 --> 00:06:31,391
மற்றும் சியோலுக்கு திரும்பும் போக்குவரத்து
5 ஆம் தேதி கனமாக இருக்கும்.
17
00:06:31,683 --> 00:06:33,602
எதிர்பார்க்கப்படும் ஓட்டுநர் நேரம்
சியோலில் இருந்து பூசன் வரை 8 மணி நேரம்
18
00:06:33,602 --> 00:06:36,062
குவாங்-ஜூவுக்கு செல்லும் போது
6.5 மணி நேரம்,
19
00:06:36,062 --> 00:06:40,442
அரை மணி நேரம்
கடந்த ஆண்டை விட நீண்டது.
20
00:06:47,949 --> 00:06:49,743
காலை வணக்கம்,
திருமதி ஜோ க்யெங்-நிமிடம்.
21
00:06:49,743 --> 00:06:52,787
அறிமுகப்படுத்த அழைக்கிறேன்
புதிய பல் பராமரிப்பு காப்பீடு.
22
00:06:52,787 --> 00:06:54,247
நான் உங்களுடன் ஒரு நிமிடம் பேசலாமா?
23
00:06:54,247 --> 00:06:57,500
சரி, எனக்கு வேண்டும்
விரைவில் வேலைக்கு விடுங்கள்.
24
00:06:57,500 --> 00:06:59,377
நான் மிக விரைவாக இருக்கட்டும்.
25
00:06:59,377 --> 00:07:02,589
10 வருடங்களுக்கு ஒரு மாதத்திற்கு 20 டாலர்கள்,
இது பல் உள்வைப்பை உள்ளடக்கியது
26
00:07:02,589 --> 00:07:04,382
பாலம் மற்றும்
கிரீடம் காலவரையின்றி.
27
00:07:04,382 --> 00:07:07,886
காப்பீட்டு காலம் முடிந்ததும்,
நாங்கள் உங்களுக்கு 500 டாலர்களை செலுத்துவோம்
28
00:07:07,886 --> 00:07:10,347
காப்பீட்டு பணத்தை தள்ளுபடி செய்யுங்கள்.
29
00:07:10,430 --> 00:07:15,560
நான் இப்போது முடிவு செய்ய வேண்டுமா?
நான் இப்போது செல்ல வேண்டும்.
30
00:07:15,560 --> 00:07:19,314
- இது 5 நிமிடங்கள் மட்டுமே எடுக்கும்.
- என்னை திரும்ப அழைக்க முடியுமா?
31
00:07:19,397 --> 00:07:22,484
நான் உன்னை அழைக்கிறேன்
நீங்கள் விரும்பிய நேரத்தில்.
32
00:07:22,484 --> 00:07:24,945
உங்களுக்கு எப்போது சிறந்தது?
33
00:07:25,028 --> 00:07:27,155
சரி, 6PM க்குப் பிறகு.
34
00:07:27,155 --> 00:07:30,075
- நான் உன்னை அழைக்கிறேன்.
- நன்றி.
35
00:08:16,538 --> 00:08:18,957
புன்னகை அதிர்ஷ்டத்தைத் தருகிறது
36
00:08:18,957 --> 00:08:22,252
அத்துடன் புதிய வாடிக்கையாளர்களும்!
அனைவருக்கும் சீஸ் சொல்லுங்கள்!
37
00:08:22,335 --> 00:08:23,461
சீஸ்!
38
00:08:26,089 --> 00:08:28,466
பெரிய புன்னகை!
39
00:08:38,393 --> 00:08:41,980
- என் அலுவலகத்திற்கு வாருங்கள், செல்வி ஓ!
- ஆம், சீஸ்!
40
00:08:48,486 --> 00:08:50,238
வாடிக்கையாளர் எண் 36, தயவுசெய்து.
41
00:08:50,530 --> 00:08:53,742
சிறிது நேரம் ஆகிவிட்டது, மேடம்.
42
00:08:53,825 --> 00:08:55,660
இந்த வழியில் வா.
நான் அதை பார்த்து கொள்கிறேன்.
43
00:09:02,500 --> 00:09:04,377
எண் 37, தயவுசெய்து.
44
00:09:06,379 --> 00:09:08,631
நீங்கள் ஏன் எப்போதும் அனுமதிக்கிறீர்கள்
பார்க் அதை செய்யவா?
45
00:09:08,631 --> 00:09:10,216
எனவே வெறுப்பாக இருக்கிறது.
46
00:09:10,300 --> 00:09:11,885
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக இருக்கிறீர்கள்.
அது உங்கள் பிரச்சினை.
47
00:09:12,469 --> 00:09:14,637
என்ன நல்லது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
இந்த நாட்டில் மக்கள் ஆகிறார்களா?
48
00:09:15,430 --> 00:09:17,348
புஷோவர்.
49
00:09:18,433 --> 00:09:21,436
நீட்டிக்கப் போகிறீர்களா?
உங்கள் ஒப்பந்தம்?
50
00:09:21,770 --> 00:09:23,605
இனி நீட்டிப்பு இல்லை.
51
00:09:24,439 --> 00:09:27,650
நான் என் வாழ்நாள் முழுவதையும் நீட்டித்து வருகிறேன்.
52
00:09:28,359 --> 00:09:30,945
கல்லூரி நுழைவு,
பட்டம்,
53
00:09:30,945 --> 00:09:34,657
உறவு ...
நான் கூட என் பயோரிதம்ஸை நீட்டுகிறேன்.
54
00:09:35,116 --> 00:09:38,036
அதனால் நான் அவதிப்படுகிறேன்
நாள்பட்ட மலச்சிக்கல்.
55
00:09:39,162 --> 00:09:43,541
- ஏய், பின்னால் சாய்!
- மன்னிக்கவும்.
56
00:09:47,253 --> 00:09:49,005
எனக்கு இந்த நீட்டிப்பு தேவை.
57
00:09:49,923 --> 00:09:53,551
அதனால் என்னிடம் பணம் இருக்க முடியும்
நகரும்.
58
00:09:53,802 --> 00:09:55,678
உங்கள் செயல்திறன் நன்றாக உள்ளது.
59
00:09:55,762 --> 00:09:58,473
நீங்கள் கூட பெற முடியும் என்று நினைக்கிறேன்
நிரந்தர நிலை
60
00:09:58,473 --> 00:10:00,725
நீங்கள் சில திறன்களில் வேலை செய்ய முடிந்தால்.
61
00:10:01,476 --> 00:10:02,811
திறன்கள்?
62
00:10:03,645 --> 00:10:07,315
நான் எப்போதும் உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்
சில புன்னகைகளை விற்க.
63
00:10:07,565 --> 00:10:10,193
முதியவர்கள் வரும்போது,
வெள்ளி காப்பீட்டை விற்கவும்
64
00:10:10,193 --> 00:10:11,736
அவர்கள் மட்டுமே உள்ளனர் என்று கூறுகிறார்கள்
அவர்களின் வாழ்க்கையின் பாதி வாழ்ந்தது.
65
00:10:11,736 --> 00:10:14,906
சம்பளதாரர்களுக்கு,
நீங்கள் வருடாந்திர காப்பீட்டை விற்கிறீர்கள்
66
00:10:14,948 --> 00:10:16,658
கவலைகளைக் காட்டுகிறது
அவர்களின் குழந்தைகளின் கல்வியில்
67
00:10:16,658 --> 00:10:19,244
அல்லது ஓய்வுக்குப் பிறகு வாழ்க்கை.
68
00:10:19,452 --> 00:10:22,956
அவர்களின் பலவீனத்தை நீங்கள் தொட வேண்டும்
பொருட்களை விற்க.
69
00:10:23,248 --> 00:10:27,001
நீங்கள் எப்போதும் நயவஞ்சக பூங்காவால் துன்புறுத்தப்படுகிறீர்கள்
நீங்கள் மிகவும் நேராக வேலை செய்யும்போது.
70
00:10:27,669 --> 00:10:30,588
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்
அத்தகைய சிறந்த திறனுடன்?
71
00:10:31,047 --> 00:10:34,008
எனக்கு தெரியும்.
இதை நான் எதிர்பார்க்கவில்லை.
72
00:10:35,593 --> 00:10:37,512
என்ன?
73
00:10:39,472 --> 00:10:41,683
- செய்தீர்களா?
- இல்லை.
74
00:10:49,315 --> 00:10:50,275
மன்னிக்கவும்.
75
00:10:52,068 --> 00:10:55,697
- நீங்கள் ஸ்டுடியோ 601. சரியானதா?
- ஆம்.
76
00:10:55,822 --> 00:10:59,450
- இதை யாரோ உங்களுக்காக விட்டுவிட்டார்கள்.
- Who?
77
00:10:59,742 --> 00:11:01,327
எனக்கு தெரியாது என்று.
78
00:11:01,452 --> 00:11:03,580
நாள் ஷிப்டில் காவலர்
அதைப் பெற்றார்.
79
00:11:03,830 --> 00:11:04,747
நன்றி.
80
00:11:04,747 --> 00:11:06,332
தயவுசெய்து இங்கே கையொப்பமிடவும்
ரசீது உறுதிப்படுத்த.
81
00:11:12,964 --> 00:11:14,007
நன்றி.
82
00:11:31,024 --> 00:11:33,526
கதவைத் திறக்க முடியவில்லை.
நான் வரவேற்பறையில் ஜின்ஸெங்கை விட்டு வெளியேறினேன். - அம்மா i>
83
00:11:41,659 --> 00:11:45,288
இல்லை, நான் வழக்கமாக குறியீடுகளை மாற்றுகிறேன்.
84
00:11:45,622 --> 00:11:49,751
நீங்கள் எனக்குத் தெரியப்படுத்தியிருக்க வேண்டும்
நீங்கள் வரும்போது.
85
00:11:49,751 --> 00:11:52,378
நீங்கள் எதற்கும் 2 மணி நேர பயணம் செய்தீர்கள்.
86
00:11:52,795 --> 00:11:54,464
மாணவர் கடனை மீட்பது i>
87
00:11:54,964 --> 00:11:57,675
இல்லை, தீவிரமாக எதுவும் இல்லை.
நான் மாத்திரைகள் எடுக்கலாம்.
88
00:11:59,802 --> 00:12:01,179
அம்மா, காத்திருங்கள்!
89
00:12:01,679 --> 00:12:06,184
நீங்கள் கிளம்பினீர்களா?
கதவு அட்டை திறந்ததா?
90
00:12:10,396 --> 00:12:13,233
இல்லை, அது ஒன்றுமில்லை.
91
00:12:13,233 --> 00:12:16,653
நான் இப்போது சாப்பிட வேண்டும்.
இரவு உணவும் சாப்பிடுங்கள்.
92
00:14:37,710 --> 00:14:40,630
டாக்டைலோஸ்கோபியை இயக்கவா?
இதனோடு?
93
00:14:40,797 --> 00:14:42,965
ஆம். இது சாத்தியமற்றதா?
94
00:14:42,965 --> 00:14:47,804
நீங்கள் எதுவும் சேதமடையவில்லை என்று சொன்னீர்கள்
கதவைத் தட்டுவதைத் தவிர.
95
00:14:47,804 --> 00:14:48,805
சரி.
96
00:14:48,971 --> 00:14:51,641
எனவே அந்த நபர் உண்மையில்
கதவைத் தட்டிவிட்டு வெளியேறினார்
97
00:14:51,641 --> 00:14:54,352
ஊடுருவ முயற்சிக்காமல்
வீட்டிற்குள், இல்லையா?
98
00:14:54,435 --> 00:14:56,813
நீங்கள் நிரூபிக்க முடியாது
அது அதே நபரிடமிருந்து.
99
00:14:57,146 --> 00:15:01,859
உங்களுக்குத் தெரியும்
வழக்கைத் தாக்கல் செய்வது சாத்தியமாகும்
100
00:15:01,859 --> 00:15:04,570
உண்மையில் ஏதாவது நடந்தபோது.
101
00:15:04,570 --> 00:15:06,989
டாக்டைலோஸ்கோபி செய்யலாம்
அந்த நேரத்தில்.
102
00:15:07,073 --> 00:15:10,410
பதிவு காட்டுகிறது
இதேபோன்ற நிகழ்வுகளை நீங்கள் பல முறை புகாரளித்தீர்கள்.
103
00:15:10,493 --> 00:15:14,414
நாங்கள் எதுவும் செய்ய முடியாது
உங்களைப் போன்ற அறிக்கைகளுக்கு.
104
00:15:15,123 --> 00:15:17,917
இங்கே சிறப்பு எதுவும் இல்லை.
நிலையத்திற்குத் திரும்புவார்.
105
00:16:17,351 --> 00:16:19,061
நான் ஏன் மயக்கம் அடைகிறேன்
தினமும் காலையில்?
106
00:16:29,739 --> 00:16:30,698
மன்னிக்கவும்.
107
00:16:31,532 --> 00:16:32,533
காலை வணக்கம்.
108
00:16:32,909 --> 00:16:35,786
நீங்கள் தொகுப்பு பெற்றுள்ளீர்களா?
நேற்று இரவு?
109
00:16:35,912 --> 00:16:38,498
நான் அதை அனுப்பினேன்
இரவு மாற்றம்.
110
00:16:38,498 --> 00:16:41,083
ஆமாம் என்னிடம் இருக்கிறது.
நன்றி.
111
00:16:44,629 --> 00:16:46,380
மூலம் ...
112
00:16:47,548 --> 00:16:50,635
நான் சரிபார்க்க முடியுமா?
113
00:16:50,635 --> 00:16:52,512
இருந்து கிளிப்புகள்
இங்கே கண்காணிப்பு கேமரா?
114
00:16:53,095 --> 00:16:54,305
நான் நினைக்கிறேன்.
115
00:16:54,597 --> 00:16:56,349
ஆனால் நான் உங்களிடம் நோக்கம் கேட்கலாமா?
116
00:16:56,432 --> 00:17:01,521
யாரோ முயற்சித்தனர்
நேற்று இரவு என் கதவைத் திறக்க.
117
00:17:02,104 --> 00:17:03,314
நீங்கள் இப்போது சரிபார்க்க விரும்புகிறீர்களா?
118
00:17:03,397 --> 00:17:07,026
இல்லை, நான் செல்ல வேண்டும்.
119
00:17:07,443 --> 00:17:09,403
- நான் பின்னர் கேட்கிறேன்.
- நிச்சயம்.
120
00:17:09,403 --> 00:17:10,571
பிரியாவிடை.
121
00:17:13,032 --> 00:17:15,493
இது நான் வழங்கக்கூடிய சிறந்தது
இந்த சுற்றுப்புறத்தில்
122
00:17:15,618 --> 00:17:18,454
உங்கள் நிபந்தனைகளுடன்.
123
00:17:18,704 --> 00:17:21,791
ஆனால் அது உண்மையில்
இப்போது எனது இடத்தை விட சிறியது.
124
00:17:22,542 --> 00:17:25,753
இது எப்படி அதிக விலை கொண்டதாக இருக்கும்?
125
00:17:26,003 --> 00:17:29,507
சந்தை விலை உயர்த்தப்பட்டுள்ளது.
நாங்கள் எதுவும் செய்ய முடியாது.
126
00:17:31,884 --> 00:17:33,386
நீங்கள் பாதுகாப்பற்றதாக உணர்ந்தால்,
127
00:17:33,386 --> 00:17:34,971
புதிய கதவைப் பெறுவது எப்படி?
128
00:17:35,096 --> 00:17:38,266
உடன் சமீபத்தியது
கைரேகை அங்கீகாரம்.
129
00:17:39,058 --> 00:17:42,645
நான் இந்த பெரிய கட்டிடத்திற்கு சென்றேன்
பாதுகாப்பானதாக இருக்கும் என்று நம்புகிறேன்.
130
00:17:43,396 --> 00:17:46,524
அந்த இடத்தில் ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது.
நான் தினமும் காலையில் மந்தமாக உணர்கிறேன்.
131
00:17:47,984 --> 00:17:50,319
சில தாயத்துக்களைப் பெறுங்கள்!
132
00:17:51,279 --> 00:17:53,322
உங்களுக்கு ஏதாவது ஷாமன் தெரியுமா?
நான் ஒன்றை அறிமுகப்படுத்த முடியும்.
133
00:17:53,698 --> 00:17:54,824
நான் பணமில்லாமல் இருக்கிறேன்.
134
00:17:55,032 --> 00:17:57,410
திருமணம் செய்து கொள்வோம்
மற்றும் வீடுகளை வாங்க!
135
00:17:57,702 --> 00:17:58,911
யாருடன் திருமணம்?
136
00:17:59,370 --> 00:18:01,998
- ஓ, அவருக்கு எப்படி?
- Who?
137
00:18:02,373 --> 00:18:04,083
வணக்கம் ஐயா!
138
00:18:04,083 --> 00:18:05,126
இங்கே!
139
00:18:10,381 --> 00:18:14,302
நீங்கள் கவனித்தீர்களா?
அவர் உங்களுக்கு மிகவும் நல்லது.
140
00:18:15,511 --> 00:18:16,929
அதை நிறுத்து.
141
00:18:17,305 --> 00:18:19,890
இன்று சில திறன்களைக் காட்டுகிறேன்.
போகலாம்.
142
00:18:29,775 --> 00:18:31,402
வாடிக்கையாளர் எண் 119, தயவுசெய்து.
143
00:18:32,903 --> 00:18:35,698
ஒரு தவணைக் கணக்கைத் திறக்கிறீர்களா, ஐயா?
144
00:18:36,032 --> 00:18:36,741
அதற்கு நான் உங்களுக்கு உதவ முடியும்.
145
00:18:36,741 --> 00:18:40,202
எண் 119, இந்த வழியில் வாருங்கள்.
146
00:18:40,453 --> 00:18:42,204
நான் எண் 119.
147
00:18:42,288 --> 00:18:46,000
- அவளுடன் பேசுவார்.
- சரி, ஐயா.
148
00:18:46,125 --> 00:18:47,251
- மதிய வணக்கம்.
- மதிய வணக்கம்.
149
00:18:47,251 --> 00:18:48,753
ஐயா, நான் உங்களுக்கு எப்படி உதவ முடியும்?
150
00:18:49,045 --> 00:18:52,173
என்னால் இடமாற்றம் செய்ய முடியவில்லை
ஏடிஎம் இயந்திரத்திலிருந்து.
151
00:18:52,173 --> 00:18:54,759
நான் பார்க்கிறேன்.
நான் உங்கள் ஐ.டி. ஐயா?
152
00:18:54,759 --> 00:18:55,426
இங்கே.
153
00:19:03,809 --> 00:19:07,146
மன்னிக்கவும்,
ஆனால் நீங்கள் திருமணம் செய்து கொண்டீர்களா, ஐயா?
154
00:19:08,105 --> 00:19:11,192
மன்னிப்பு?
இன்னும் இல்லை.
155
00:19:11,359 --> 00:19:13,027
நான் கேட்கலாமா
நீ என்ன செய்கிறாய்?
156
00:19:13,444 --> 00:19:14,904
நான் ஒரு தச்சன்.
157
00:19:14,987 --> 00:19:18,115
பின்னர் உங்கள் மூச்சுக்குழாய் குழாய்கள்
பலவீனமான நிலையில் இருக்க வேண்டும்.
158
00:19:21,035 --> 00:19:23,037
- ஒரு நகல் வேண்டுமா?
- ஆம், நன்றி.
159
00:19:23,287 --> 00:19:27,333
- நீங்கள் எங்கே வசிக்கிறீர்கள், ஐயா?
- போங்சியோன்-டோங்கில்.
160
00:19:29,126 --> 00:19:32,213
நானும்.
நாங்கள் அண்டை வீட்டாராக இருக்கிறோம்.
161
00:19:35,549 --> 00:19:37,176
நான் உன்னைப் பார்த்திருக்கலாம் என்று நினைக்கிறேன் ...
162
00:19:37,176 --> 00:19:41,764
- ஐயா?
- என் சுற்றுப்புறத்தில்.
163
00:19:42,223 --> 00:19:44,850
சமூக மையம் அருகில்.
எப்போதாவது?
164
00:19:44,934 --> 00:19:47,228
நான் நினைக்கிறேன்.
எப்போதாவது.
165
00:19:49,772 --> 00:19:53,150
உங்களிடம் ஏதாவது உள்ளதா
தவணை சேமிப்பு கணக்கு?
166
00:19:53,609 --> 00:19:56,028
இல்லை, நான் இல்லை.
167
00:19:57,613 --> 00:19:58,155
SH வங்கி / JO GYENG-MIN
168
00:19:58,155 --> 00:20:00,324
SH வங்கி / JO GYENG-MIN
169
00:20:00,408 --> 00:20:03,327
மிகவும் நல்லது
தனியாக வாழ்பவர்களுக்கு.
170
00:20:03,577 --> 00:20:05,621
6 வது மாதத்தில் நுழைகிறது
திறப்பதில் இருந்து,
171
00:20:05,621 --> 00:20:08,749
அது தானாகவே உள்ளடக்கும்
சிக்கலான நோய் காப்பீடும்.
172
00:20:08,749 --> 00:20:10,751
- இல்லையா?
- ஆம்.
173
00:20:11,669 --> 00:20:14,797
நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம் ... சரி ...
174
00:20:17,550 --> 00:20:18,926
இங்கே ஆவணம்.
175
00:20:21,929 --> 00:20:22,847
ஆ ...
176
00:20:27,435 --> 00:20:29,353
இடமாற்றம் செய்யப்படுகிறது.
177
00:20:30,896 --> 00:20:34,233
சேமிப்பு குறித்து,
ஒருவேளை அடுத்த முறை.
178
00:20:34,233 --> 00:20:36,819
எப்படி ஒரு கப் காபி
என்னுடன்?
179
00:20:37,278 --> 00:20:38,112
மன்னிக்கவும்?
180
00:20:38,487 --> 00:20:41,115
நான் கணக்கைத் திறப்பேன்
மற்றும் ஈடாக,
181
00:20:41,115 --> 00:20:43,325
நாங்கள் காபி சாப்பிடலாம் என்று நினைக்கிறேன்
அண்டை நாடுகளாக.
182
00:20:43,451 --> 00:20:45,119
தவணை சேமிப்புக்கு,
183
00:20:45,244 --> 00:20:50,416
நான் ஏதாவது பரிந்துரைக்கிறேன்
சிறந்த அடுத்த முறை.
184
00:20:50,791 --> 00:20:52,918
- ஆனால் ஏன்?
- மன்னிப்பு?
185
00:20:52,918 --> 00:20:56,172
நீங்கள் ஒரு நிமிடம் முன்பு பரிந்துரைத்தீர்கள்
நீங்கள் திடீரென்று மாற்றப்பட்டீர்களா?
186
00:20:57,131 --> 00:20:59,091
ஓ, அது ...
187
00:20:59,258 --> 00:21:01,218
'எனக்கு கொஞ்சம் சமநிலை இருக்கிறதா?
188
00:21:01,385 --> 00:21:03,345
தவணை சேமிப்பை என்னால் திறக்க முடியாது என்று நீங்கள் கூறுகிறீர்கள்
என்னிடம் பணம் இல்லையென்றால்?
189
00:21:03,721 --> 00:21:08,559
தயவுசெய்து அமைதியாக இருங்கள்.
நான் சொல்லவருவது என்னவென்றால்...
190
00:21:08,559 --> 00:21:09,977
அடடா.
191
00:21:10,269 --> 00:21:13,272
நீங்கள் நட்பாக விளையாடுகிறீர்கள்
உங்கள் பொருட்களை விற்று இப்போது என்னிடம் சொல்ல
192
00:21:13,272 --> 00:21:15,274
நான் பணமில்லாமல் இருப்பதால் வீட்டிற்கு செல்ல?
193
00:21:15,357 --> 00:21:17,234
நீங்கள் என்னைக் குறைத்துப் பார்க்கிறீர்களா?
194
00:21:18,110 --> 00:21:20,112
நீங்கள் முதலில் ஊர்சுற்றினீர்கள்!
195
00:21:21,280 --> 00:21:23,866
- ஒரு தவறான புரிதல் இருந்தது என்று நான் நினைக்கிறேன்.
- பின்னர் காபி சாப்பிடுவோம்.
196
00:21:25,951 --> 00:21:28,162
- நான் உங்களுக்கு உதவலாமா?
- நரகத்தில்?
197
00:21:28,788 --> 00:21:31,332
- நீங்கள் போங்சியோன்-டோங்கில் வசிக்கிறீர்களா?
- ஐயா?
198
00:21:32,291 --> 00:21:34,293
- இல்லை.
- பின்னர் பின்வாங்கவும்.
199
00:21:34,293 --> 00:21:37,087
இது அண்டை நாடுகளுக்கு இடையில்.
200
00:21:37,838 --> 00:21:41,258
கவலைப்பட வேண்டாம் ஐயா.
என்னால் சமாளிக்க முடியும்.
201
00:21:41,467 --> 00:21:43,385
நீங்கள் என்ன கையாளுகிறீர்கள்?
202
00:21:43,886 --> 00:21:45,971
நான் இங்கே ஒரு பிரச்சனையா?
நான்தான் தவறு செய்தேன்?
203
00:21:46,555 --> 00:21:48,265
நான் இங்கு எந்த தவறும் செய்யவில்லை.
204
00:21:48,265 --> 00:21:49,391
பாதுகாப்பு.
205
00:21:51,811 --> 00:21:52,812
ஐயா.
206
00:21:52,937 --> 00:21:55,856
தயவுசெய்து கிளம்புவீர்களா?
மற்ற வாடிக்கையாளர்கள் காத்திருக்கிறார்கள்.
207
00:21:55,981 --> 00:21:57,525
நான் இன்னும் முடிக்கவில்லை.
208
00:21:57,691 --> 00:22:00,778
தயவுசெய்து எழுந்திருங்கள்.
இல்லையென்றால், போலீஸை அழைப்பார்.
209
00:22:02,571 --> 00:22:04,907
வாடிக்கையாளர் எண் 122, தயவுசெய்து.
210
00:22:07,284 --> 00:22:10,663
என்னை மன்னிக்கவும்.
மற்ற வாடிக்கையாளர்கள் காத்திருக்கிறார்கள்.
211
00:22:13,666 --> 00:22:14,333
போகலாம்.
212
00:22:15,584 --> 00:22:16,877
ஃபக்.
213
00:22:18,629 --> 00:22:19,672
ஹே நீ.
214
00:22:20,589 --> 00:22:24,093
நீங்கள் முதலில் ஊர்சுற்றினீர்கள்!
215
00:22:24,343 --> 00:22:26,428
அத்தகைய ஸ்னோப் ஆக வேண்டாம்!
216
00:22:28,264 --> 00:22:30,641
நீங்கள் எப்போதாவது அன்பாக செலுத்துவீர்கள்.
217
00:22:31,559 --> 00:22:35,437
- என்னை மன்னிக்கவும்.
- அது உங்கள் தவறல்ல.
218
00:22:43,153 --> 00:22:44,864
உன்னையே தாங்கி பிடித்துகொள்!
219
00:22:45,155 --> 00:22:47,241
அந்த விஷயங்களைச் செய்ய உங்களுக்கு பணம் இருக்கிறது!
220
00:22:47,616 --> 00:22:51,370
சொல்லுங்கள்! நீங்கள் உண்மையிலேயே செய்கிறீர்களா?
ஒவ்வொரு இரவும் ரோந்து?
221
00:22:51,996 --> 00:22:54,248
நீங்கள் இங்கே பாருங்கள்
நீங்கள் உண்மையில் செய்த பிறகு?
222
00:22:54,373 --> 00:22:56,083
பிறகு ஏன் போலீசார் வந்தார்கள்?
223
00:22:56,166 --> 00:22:58,377
எங்களுக்கு எந்த பிரச்சனையும் இல்லை
காலை மாற்றத்துடன்!
224
00:22:58,711 --> 00:23:01,714
அடடா.
ஒவ்வொரு விவரத்தையும் புகாரளிக்கவும்
225
00:23:01,922 --> 00:23:04,633
இனிமேல் எனக்கு!
அறிந்துகொண்டேன்?
226
00:23:05,467 --> 00:23:08,095
நீங்கள் இருந்ததை நான் அறிவேன்
சுற்றி முட்டாள்தனம்.
227
00:23:09,889 --> 00:23:12,433
நீங்கள் எந்த நேரத்திற்கு வேலைக்கு வந்தீர்கள்?
228
00:23:12,975 --> 00:23:14,685
- மீண்டும் தாமதமாக, நான் பந்தயம் கட்டினேன்.
- கதவு மூடுகிறது.
229
00:23:14,685 --> 00:23:15,811
மண்ணியுங்கள்.
230
00:26:32,633 --> 00:26:33,550
செல்வி ஜோ க்யெங்-நிமிடம்!
231
00:26:34,343 --> 00:26:35,302
கியாங்-நிமிடம்.
232
00:26:35,761 --> 00:26:38,472
நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா?
நீங்கள் நன்றாக இல்லை.
233
00:26:38,555 --> 00:26:40,724
நான் நலம்.
என்னை மன்னிக்கவும்.
234
00:26:41,683 --> 00:26:45,187
உங்கள் ஒப்பந்தம் முடிகிறது
இந்த மாதம், இல்லையா?
235
00:26:46,105 --> 00:26:46,772
ஆம்.
236
00:26:46,772 --> 00:26:49,608
உங்கள் செயல்திறன் நன்றாக உள்ளது.
237
00:26:51,026 --> 00:26:54,780
கிளை மேலாளர் கூறினார்
அதற்காக உங்களுக்கு ஈடுசெய்ய.
238
00:26:55,697 --> 00:27:00,327
எனவே நான் உங்கள் ஒப்பந்தத்தை மாற்றுவேன்
காலவரையற்ற காலம்.
239
00:27:01,036 --> 00:27:02,246
மன்னிப்பு?
240
00:27:02,496 --> 00:27:03,789
நீங்கள் உயர்வு பெறுவீர்கள்
241
00:27:04,373 --> 00:27:06,166
அது மிகவும் நிலையானது.
நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இல்லையா?
242
00:27:09,294 --> 00:27:10,504
நான்.
243
00:27:15,717 --> 00:27:16,718
அச்சச்சோ.
244
00:27:34,778 --> 00:27:36,572
தெரியாத அழைப்பாளர் ஐடி i>
245
00:28:13,358 --> 00:28:15,068
தெரியாத அழைப்பாளர் ஐடி i>
246
00:28:20,782 --> 00:28:21,950
உங்களுக்கு குளிர் இல்லையா?
247
00:28:26,371 --> 00:28:29,124
என்னை நினைவில் கொள்கிறீர்களா?
நேற்று வங்கியில்.
248
00:28:29,708 --> 00:28:31,752
- மன்னிக்கவும்.
- பிடி.
249
00:28:32,544 --> 00:28:33,837
நான் உங்களுக்காக இவ்வளவு நேரம் காத்திருந்தேன் ...
250
00:28:34,379 --> 00:28:37,257
இது தாமதமானது மற்றும்
நாங்கள் ஒரே திசையில் செல்கிறோம்.
251
00:28:37,382 --> 00:28:39,051
நாங்கள் ஏன் ஒரு டாக்ஸியைப் பகிர்ந்து கொள்ளக்கூடாது
ஒன்றாக?
252
00:28:39,468 --> 00:28:42,095
என்னை மன்னிக்கவும்.
நான் பஸ்ஸில் செல்வேன்.
253
00:28:43,263 --> 00:28:46,516
நீங்கள் மீண்டும் என்னுடன் குழப்பமடைகிறீர்களா?
254
00:28:47,309 --> 00:28:49,269
நீங்கள் ஏன் என்னை நடத்துகிறீர்கள்
ஒரு வக்கிரம் போல?
255
00:28:50,062 --> 00:28:51,730
நான் என்ன தவறு செய்தேன்?
256
00:28:53,523 --> 00:28:55,108
அந்த பாஸ்டர்ட் மீண்டும்.
257
00:28:56,693 --> 00:28:57,861
ஏய், அவளை விடுங்கள்!
258
00:28:59,905 --> 00:29:03,158
நீங்கள் மீண்டும்?
உங்களுக்கு என்ன தவறு?
259
00:29:03,242 --> 00:29:04,701
நீங்கள் கண்டிப்பாக வைத்திருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்
260
00:29:04,868 --> 00:29:06,662
ஏதோ தவறாக புரிந்து கொள்ளப்பட்டது.
261
00:29:06,787 --> 00:29:07,704
என்ன தவறாக புரிந்து கொள்ளப்பட்டது?
262
00:29:07,704 --> 00:29:10,540
நான் கிளம்புகிறேன்.
அமைதிகொள்.
263
00:29:11,124 --> 00:29:12,793
நீங்கள் பயமுறுத்தும் மக்கள்.
264
00:29:13,043 --> 00:29:14,670
நீங்கள் அவரது காதலரா அல்லது என்ன?
265
00:29:16,755 --> 00:29:17,631
நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா?
266
00:29:19,132 --> 00:29:21,843
நான் உண்மையில் போலீஸை அழைக்கிறேன்
நான் உன்னை மீண்டும் ஒரு முறை பார்த்தால்.
267
00:29:23,595 --> 00:29:25,639
உள்ளே வா.
268
00:29:36,275 --> 00:29:38,694
நான் மிகவும் வருந்துகிறேன்.
269
00:29:38,694 --> 00:29:40,904
மன்னிக்க வேண்டாம்.
நாங்கள் சகாக்கள்.
270
00:29:41,697 --> 00:29:44,700
இதுபோன்ற ஏதாவது இருந்தால் என்னை அழைக்கவும்
மீண்டும் நடக்கும்.
271
00:29:45,367 --> 00:29:47,202
அதைக் கையாள முயற்சிக்காதீர்கள்
தானாக.
272
00:30:12,769 --> 00:30:13,979
அது என்ன?
273
00:30:28,535 --> 00:30:31,455
கியாங்-நிமிடம்?
நான் கிம் சுங்-ஹோ.
274
00:30:31,538 --> 00:30:33,790
உங்கள் பணப்பையை விட்டுவிட்டீர்கள்
என் காரில்.
275
00:30:51,099 --> 00:30:51,850
இங்கே நீங்கள் இருக்கிறீர்கள்.
276
00:30:51,850 --> 00:30:54,728
- உங்களுக்கு சிக்கலை ஏற்படுத்தியதற்கு வருந்துகிறேன்.
- இல்லவே இல்லை.
277
00:30:58,774 --> 00:31:01,401
மின்சாரம் முடக்கப்பட்டுள்ளதா?
278
00:31:02,361 --> 00:31:03,695
நான் நினைக்கிறேன்.
279
00:31:03,695 --> 00:31:05,822
ஏன் என்று தெரியவில்லை
ஆனால் ஒளி இயக்கப்படவில்லை.
280
00:31:06,907 --> 00:31:09,493
- நான் சரிபார்க்க வேண்டுமா?
- இல்லை, பரவாயில்லை.
281
00:31:09,493 --> 00:31:11,828
நான் காவலாளியுடன் பேசுவேன்
தரை தளத்தில்.
282
00:31:11,912 --> 00:31:15,374
நீங்கள் நலமாக இருக்கிறீர்களா என்று என்னால் சரிபார்க்க முடியும்.
அது ஒன்றுமில்லை.
283
00:31:22,881 --> 00:31:24,549
நெம்புகோல் கீழே உள்ளது.
284
00:31:25,509 --> 00:31:27,761
சில நேரங்களில் அது குறைகிறது
அது அதிக சுமை இருக்கும்போது.
285
00:31:36,853 --> 00:31:40,190
மன்னிக்கவும், எனக்குத் தெரியாது
நீங்கள் ஒருவருடன் வாழ்கிறீர்கள்.
286
00:31:41,274 --> 00:31:42,818
இல்லை, அது அப்படி இல்லை.
287
00:31:42,818 --> 00:31:45,445
நான் அந்த விஷயங்களை வைத்தேன்
நான் தனியாக வாழ்கிறேன்.
288
00:31:48,115 --> 00:31:52,786
கொஞ்சம் காபி வேண்டுமா?
289
00:31:52,786 --> 00:31:54,204
அது நன்றாக இருக்கும்.
290
00:31:56,206 --> 00:31:57,457
இங்கே உட்கார்ந்து கொஞ்சம் காத்திருங்கள்.
291
00:31:57,582 --> 00:32:00,752
நான் உங்கள் குளியலறையைப் பயன்படுத்தலாமா?
நான் கைகளை கழுவ வேண்டும்.
292
00:32:01,461 --> 00:32:03,422
- இந்த வழி.
- நன்றி.
293
00:32:07,509 --> 00:32:09,636
ஒரு நொடி.
294
00:32:52,429 --> 00:32:55,182
ஆனால் உங்களுக்கு எப்படித் தெரியும்?
295
00:32:55,390 --> 00:32:58,351
நான் உங்களிடம் சொன்னதாக நான் நினைக்கவில்லை ...
296
00:32:58,894 --> 00:33:00,145
என்ன சொன்னார்?
297
00:33:01,188 --> 00:33:03,690
எனது ஸ்டுடியோவின் எண்ணிக்கை.
298
00:33:06,109 --> 00:33:08,111
ஓ, அது ...
299
00:33:10,489 --> 00:33:11,907
நான் கொஞ்சம் காபி எடுத்துக்கொள்வேன்!
300
00:33:43,480 --> 00:33:44,856
எனவே உங்கள் சகாக்கள்
உங்கள் வீட்டில்?
301
00:33:44,856 --> 00:33:45,982
ஆம்.
302
00:33:46,650 --> 00:33:49,778
அவர் தான் வேட்டைக்காரர்
303
00:33:50,070 --> 00:33:51,738
யார் ஊடுருவ முயன்றார்
உங்கள் வீட்டிற்குள்?
304
00:33:52,113 --> 00:33:54,366
என்னால் உறுதியாக இருக்க முடியாது.
305
00:33:55,450 --> 00:33:57,911
- அவர் உங்கள் காதலன் இல்லையா?
- மன்னிக்கவும்?
306
00:33:58,286 --> 00:34:02,916
பல தவறான அறிக்கைகள் உள்ளன
தங்கள் ஆண் நண்பர்களை வேட்டைக்காரர்கள் என்று குற்றம் சாட்டினர்.
307
00:34:04,584 --> 00:34:06,920
- உங்களுக்கு காதலன் கிடைக்கவில்லையா?
- வா.
308
00:34:06,920 --> 00:34:09,422
என்ன, நீங்கள் பாஸ்டர்ட்?
309
00:34:16,930 --> 00:34:18,223
உள்ளே சென்று பார்ப்போம்.
310
00:34:23,603 --> 00:34:26,731
- குறியீடு?
- 1-7-8-4.
311
00:34:27,315 --> 00:34:30,151
இது துப்பறியும் வேலை அல்ல
312
00:34:30,151 --> 00:34:33,238
ஆனால் காதலன்
உங்களைப் பாதுகாக்க.
313
00:34:36,408 --> 00:34:37,659
மலம்!
314
00:34:48,044 --> 00:34:49,212
உடனடி காபிக்கு அக்கறை உள்ளதா?
315
00:34:54,426 --> 00:34:55,468
சோர்வாக இருக்கிறது, இல்லையா?
316
00:34:56,970 --> 00:35:00,890
நானும் களைத்துப்போயிருக்கிறேன்
நான் நேற்று தூங்கவில்லை என்பதால்.
317
00:35:01,266 --> 00:35:04,853
ஆனால் செல்லலாம்
மீண்டும் ஒரு முறை.
318
00:35:06,563 --> 00:35:08,773
நீங்கள் கூறியபடி,
319
00:35:09,065 --> 00:35:12,110
யாரோ கிம் சுங்-ஹோவைக் கொன்றனர்
320
00:35:12,569 --> 00:35:15,655
நீங்கள் வெளியே சென்றபோது
காவல் துறையினரை அழைக்கவும்.
321
00:35:16,656 --> 00:35:21,703
தடயவியல் தடயங்களைக் கண்டறிந்தது
திரு கிம் எதிராக போராடுகிறார்
322
00:35:21,703 --> 00:35:24,122
உங்கள் ஸ்டுடியோவில் மூன்றாவது நபர்.
323
00:35:24,122 --> 00:35:25,206
ஏய்!
324
00:35:26,791 --> 00:35:30,253
நீங்கள் என்னை கண்களில் பார்க்க வேண்டும்
நான் உங்களுடன் பேசும்போது.
325
00:35:31,254 --> 00:35:32,505
என்னைப் பார்!
326
00:35:36,718 --> 00:35:41,056
எதிராக போராடும் தடயங்கள்
மூன்றாவது நபர் ...
327
00:35:42,057 --> 00:35:45,685
வேறு யாரோ ஒருவர் என்று பொருள்
உங்கள் வீட்டில்.
328
00:35:47,937 --> 00:35:50,106
கொலைகாரன் அல்ல
329
00:35:54,069 --> 00:35:55,904
உங்களுக்குத் தெரிந்த யாராவது?
330
00:35:56,905 --> 00:35:58,365
உங்கள் ஸ்டுடியோவின் எண்ணிக்கை ...
331
00:35:59,616 --> 00:36:03,203
காவலாளி உறுதிப்படுத்தினார்
என்று கிம்மிடம் கூறினார்
332
00:36:04,204 --> 00:36:06,247
கிம் சொன்னது போல
அவர் உங்கள் பணப்பையை பெற்றார்.
333
00:36:08,041 --> 00:36:10,960
- ஏன் அப்படி செய்தாய்?
- மன்னிப்பு?
334
00:36:11,211 --> 00:36:12,128
இது மிகவும் வெளிப்படையானது.
335
00:36:12,587 --> 00:36:14,464
நீங்கள் யாரையாவது கிம்மைக் கொல்லச் செய்தீர்கள்
336
00:36:15,006 --> 00:36:18,259
மற்றும் பொலிஸை அழைத்தார்
ஒரு பாதிக்கப்பட்ட விளையாட.
337
00:36:19,678 --> 00:36:21,221
அது யார்?
338
00:36:22,889 --> 00:36:26,476
மனிதனின் பல பொருட்களை நான் கண்டேன்
உங்கள் வீட்டில்.
339
00:36:39,197 --> 00:36:42,158
தடயவியல் என்று.
அவர்கள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கவில்லை.
340
00:36:42,867 --> 00:36:45,870
மயக்க உள்ளடக்கம் கண்டறியப்பட்டது
கிம்மின் இரத்தத்தில்!
341
00:36:46,079 --> 00:36:48,748
பாஸ்டர்ட் கிம் சுங்-ஹோவைத் தாக்கினார்
342
00:36:48,873 --> 00:36:50,917
அவள் அவனைத் தட்டினாள்
மயக்க மருந்து பயன்படுத்தி.
343
00:36:50,917 --> 00:36:54,003
அப்படித்தான் புதிரை முடிக்க விரும்புகிறேன்
மற்றும் வழக்கை முடிக்கவும்.
344
00:36:54,087 --> 00:36:55,422
ஆனால் அவர் அறிக்கை
இதற்கு முன் பல முறை!
345
00:36:55,505 --> 00:36:57,465
யாரோ முயற்சி செய்கிறார்கள் என்று சொல்வது
அவள் இடத்தில் ஊடுருவ.
346
00:36:57,549 --> 00:37:01,010
நீங்கள் கண்டுபிடிக்காவிட்டால் அவளை விடுவிக்க வேண்டும்
காலையில் மயக்க மருந்து.
347
00:37:18,737 --> 00:37:24,033
புதிய மேலாளர் சேருவார்
அடுத்த வாரம்.
348
00:37:24,159 --> 00:37:27,245
எனவே கிளர்ச்சி அடைய வேண்டாம்.
349
00:37:29,164 --> 00:37:30,665
உற்சாகப்படுத்த முயற்சி செய்யுங்கள்.
350
00:37:34,085 --> 00:37:35,295
தாமதத்திற்கு மனிக்கவும்.
351
00:37:39,799 --> 00:37:40,800
கியாங்-நிமிடம்.
352
00:37:42,552 --> 00:37:44,304
நான் உங்களுடன் ஒரு வார்த்தை சொல்லலாமா?
353
00:37:52,228 --> 00:37:53,980
உங்களிடம் ஏன் இல்லை
இன்னும் சில ஓய்வு?
354
00:37:55,648 --> 00:37:58,860
நான் இல்லாமல் இருக்க முடியாது
அறிவிப்பு இல்லாமல் நீண்ட நேரம்.
355
00:37:59,277 --> 00:38:03,448
உங்கள் நிலைமை எங்களுக்குத் தெரியும்.
உங்களுக்கு மிகவும் கடினமாக இருக்க வேண்டும்.
356
00:38:06,201 --> 00:38:09,245
கியாங்-நிமிடம் உங்களுக்குத் தெரியும் ...
357
00:38:09,245 --> 00:38:11,456
நான் உன்னை அழைக்கப் போகிறேன்.
358
00:38:11,831 --> 00:38:16,252
உங்கள் ஒப்பந்தம் குறித்து ...
359
00:38:18,505 --> 00:38:20,215
அவர் ஒரு நல்ல மனிதர்.
360
00:38:20,215 --> 00:38:23,760
நான் அவரை மிகவும் வருந்துகிறேன்.
என்னால் இன்னும் நம்ப முடியவில்லை.
361
00:38:25,053 --> 00:38:29,307
கியெங்-மின் இறுதி சடங்கிற்கு வந்தாரா?
நான் அவளைப் பார்த்தேன் என்று நான் நினைக்கவில்லை.
362
00:38:29,474 --> 00:38:33,311
அவள் போலீசாருடன் இருந்தாள்.
கொலை சந்தேக நபராக.
363
00:38:33,645 --> 00:38:35,146
கொலை சந்தேகநபர்?
364
00:38:35,271 --> 00:38:36,940
அப்படியா? இது தவழும் ...
365
00:38:36,940 --> 00:38:39,984
- மிகவும் பயமாக இருக்கிறது.
- உங்களுக்கு விவரங்கள் தெரியாது, இல்லையா?
366
00:38:42,487 --> 00:38:46,074
அவளது கொலை சந்தேக நபரை அழைக்கவா?
367
00:38:46,825 --> 00:38:48,368
இது மிகவும் கடுமையானதல்லவா?
368
00:38:56,876 --> 00:38:59,212
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
உட்காரு.
369
00:39:05,593 --> 00:39:07,387
மேலாளர் KIM SUNG-HO
370
00:39:07,762 --> 00:39:11,307
ஹியோ-ஜூ, நாங்கள் இன்னும் முடிக்கவில்லை.
371
00:39:21,818 --> 00:39:23,987
ஹையோ-ஜு: என் இடத்தில் இருங்கள்
நீங்கள் ஒரு புதிய பிளாட்டுக்குச் செல்லும் வரை. i>
372
00:39:23,987 --> 00:39:25,822
நீங்கள் சில தட்டினீர்கள் என்று சொன்னீர்கள்
மீண்டும் உங்கள் வாசலில். i>
373
00:39:29,158 --> 00:39:31,703
மன்னிக்கவும்.
374
00:39:33,538 --> 00:39:37,917
நான் கிளிப்களைப் பார்க்க முடியுமா?
கண்காணிப்பு கேமராக்களிலிருந்து?
375
00:39:41,254 --> 00:39:43,923
நான் நடைபாதையில் இருந்து ஒன்றைக் காண முடியுமா?
6 வது மாடியில்?
376
00:39:44,257 --> 00:39:45,216
தாழ்வாரத்திலிருந்து?
377
00:39:45,800 --> 00:39:48,595
தாழ்வாரங்களில் கேமராக்கள்
போலியானவை.
378
00:39:48,678 --> 00:39:52,390
லிஃப்டில் உள்ள ஒன்று போதும்
யார் வருகிறார்கள், போகிறார்கள் என்பதை சரிபார்க்க.
379
00:39:52,432 --> 00:39:54,517
நீங்கள் சரியாக எதைத் தேடுகிறீர்கள்?
380
00:39:55,435 --> 00:40:00,064
அன்று இரவு யாரோ ஒருவர் என் கதவைத் தட்டினார்.
நான் சரிபார்க்க விரும்புகிறேன்.
381
00:40:00,189 --> 00:40:02,317
ஒரு சிகரெட் ஸ்டப் கூட இருந்தது.
382
00:40:02,442 --> 00:40:05,028
வசிப்பவராக இருக்கலாம்
இந்த கட்டிடத்தின்.
383
00:40:05,486 --> 00:40:06,321
இந்த கட்டிடம்?
384
00:40:06,321 --> 00:40:11,492
பலர் தவறான கதவுகளைத் தட்டுகிறார்கள்
அவர்கள் குடிபோதையில்.
385
00:40:50,365 --> 00:40:53,368
- பின்னர் நான் என்னை மன்னிக்க வேண்டும்.
- ஆமாம் தயவு செய்து.
386
00:40:53,368 --> 00:40:54,410
சரி.
387
00:41:21,396 --> 00:41:23,564
இது எல்லாம் தெளிவாக உள்ளது.
388
00:41:24,148 --> 00:41:27,485
சரி?
நன்றி.
389
00:42:01,019 --> 00:42:05,606
இந்த ஜோ தான் பார்க்க சென்றார்
மற்ற நாள் ஸ்டுடியோ.
390
00:42:05,982 --> 00:42:08,568
நான் விரைவில் செல்ல விரும்புகிறேன்.
391
00:42:54,655 --> 00:42:58,117
யாரோ தட்டினர்
அன்று இரவு என் வாசலில்.
392
00:42:58,451 --> 00:43:00,328
நான் சரிபார்க்க விரும்புகிறேன்.
393
00:43:00,787 --> 00:43:03,498
வசிப்பவராக இருக்கலாம்
இந்த கட்டிடத்தின்.
394
00:44:02,098 --> 00:44:03,182
வணக்கம்?
395
00:44:56,068 --> 00:44:57,945
காங் சீங்-ஹை i>
396
00:45:12,668 --> 00:45:14,587
இது இரண்டில் ஒன்று.
397
00:45:14,754 --> 00:45:17,882
ஒன்று, காங் சியுங்-ஹை
உங்கள் வீட்டில் ஒளிந்து கொண்டிருந்தார்.
398
00:45:18,007 --> 00:45:21,594
இரண்டு, திரு கிம் காங்கின் சாவியை வைத்திருந்தார்.
399
00:45:21,636 --> 00:45:23,596
அவள் கடன் அட்டையைப் பயன்படுத்தினாள்
நேற்று கூட.
400
00:45:23,679 --> 00:45:25,681
உங்கள் கட்டிடத்திற்கு அருகிலுள்ள சி.வி.எஸ்.
401
00:45:25,973 --> 00:45:27,642
எப்போதும் இருக்க வேண்டும்
அதே விஷயத்தை வாங்குதல்.
402
00:45:27,725 --> 00:45:30,561
எப்போதும் 3 டாலர்கள் மற்றும் 20 காசுகள்.
அது என்னவாக இருக்கும்?
403
00:45:31,437 --> 00:45:34,482
அதே நேரத்தில்!
பார்க்கவா? 8 பி.எம்.
404
00:45:34,732 --> 00:45:36,400
இல்லை, சனிக்கிழமைகளில் 1 பி.எம்.
405
00:45:36,484 --> 00:45:37,526
சனிக்கிழமையா?
406
00:45:39,946 --> 00:45:41,155
1PM?
407
00:45:45,159 --> 00:45:46,702
நாம் அவளை அழைக்கலாமா?
408
00:45:53,918 --> 00:45:55,503
நான் என்ன சொல்ல வேண்டும்?
409
00:45:55,628 --> 00:45:57,838
உறுதிப்படுத்தவும்
அவள் காங் சியுங்-ஹை என்றால்.
410
00:46:04,553 --> 00:46:05,721
எடுக்கவில்லையா?
411
00:46:08,391 --> 00:46:09,892
பின்னர் நாம் அவளுக்கு செய்தியை அனுப்பலாம்.
412
00:46:13,854 --> 00:46:18,943
ஹையோ-ஜூ: உங்கள் குரலை இழந்தீர்களா அல்லது என்ன?
என்னை அழைக்கவும்! I>
413
00:46:27,243 --> 00:46:28,536
அவள் அதைப் படிக்கவில்லை.
414
00:46:33,499 --> 00:46:34,625
போக வேண்டும்.
415
00:46:35,543 --> 00:46:36,877
நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள்?
416
00:46:37,295 --> 00:46:39,880
இந்த கடைக்கு செல்ல வேண்டும்
அவளை சந்திக்க.
417
00:46:39,964 --> 00:46:42,883
ஏன் கவலை?
காவல் துறையினரை அழைக்கவும்.
418
00:46:43,134 --> 00:46:45,386
பின்னர் நான் சந்தேகப்படுவேன்.
419
00:46:45,386 --> 00:46:47,680
வழி இல்லை.
நீங்களும் ஒரு பாதிக்கப்பட்டவர்!
420
00:46:49,807 --> 00:46:53,936
அதைத்தான் நான் தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறேன்.
நான் ஏன் சந்தேக நபராக கருதப்படுகிறேன்
421
00:46:54,312 --> 00:46:57,273
- மற்றும் வேலையிலிருந்து வெளியேற்றப்பட்டார்.
- காத்திரு.
422
00:47:00,234 --> 00:47:02,653
- போகலாம்.
- எங்கே?
423
00:47:02,903 --> 00:47:03,904
வசதியான கடைக்கு!
424
00:47:04,071 --> 00:47:07,700
வழி இல்லை.
இது எனது பிரச்சினை.
425
00:47:07,908 --> 00:47:10,411
நான் வேலை செய்ய எல்லா வழிகளிலும் வந்தேன்
சனிக்கிழமையன்று
426
00:47:10,411 --> 00:47:13,706
அனைத்து தகவல்களையும் பதுங்குவதற்கு.
427
00:47:13,706 --> 00:47:16,083
நான் இப்போது வெளியே இழுக்க விரும்புகிறீர்களா?
வழி இல்லை.
428
00:47:16,584 --> 00:47:20,421
நீங்கள் சந்தேகப்படுவீர்கள்
நீங்கள் தனியாகச் சென்றால், நான் சொல்வது சரி இல்லையா?
429
00:47:22,006 --> 00:47:22,923
போகலாம்.
430
00:47:29,638 --> 00:47:30,139
இதுதான்! 3.2 ரூபாய்!
431
00:47:30,139 --> 00:47:31,432
காய்கறி கஞ்சி
3 டாலர்கள் 20 சென்ட் i>
432
00:47:31,891 --> 00:47:35,019
மற்ற விஷயங்களாக இருக்கலாம்.
433
00:47:35,019 --> 00:47:37,646
ஒரு சாண்ட்விச் மற்றும் ஒரு பால்
3.2 ரூபாயை உருவாக்குங்கள்.
434
00:47:37,772 --> 00:47:41,400
பார்க்கவா? விளம்பரத்தில் அந்த காபி
நீங்கள் இரண்டு வாங்கினால் 3.2 டாலர்கள்.
435
00:47:41,484 --> 00:47:44,779
நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
அவள் தினமும் அந்த விஷயத்தை வாங்குகிறாள்.
436
00:47:51,077 --> 00:47:52,286
பசி?
437
00:47:56,332 --> 00:47:57,750
குருட்டு தேதியில் ஆர்வமா?
438
00:47:59,043 --> 00:48:01,670
ஒரு உயர்நிலைப் பள்ளி நண்பரின் சகோதரர்.
439
00:48:01,796 --> 00:48:03,506
அவர் ஜூடோவுக்கு கிரேடு வைத்திருப்பவர்
மற்றும் ஜியு ஜிட்சு.
440
00:48:03,714 --> 00:48:04,715
அவரது கழுத்தைப் பார்க்க வேண்டும்.
441
00:48:05,383 --> 00:48:07,968
டான் லீ உங்களுக்குத் தெரியுமா?
அவர் அந்த பையன் போன்றவர்.
442
00:48:08,052 --> 00:48:12,890
அவருக்கு மட்டுமே தீங்கு உள்ளது
பாணியில் ஒரு வித்தியாசமான உணர்வு.
443
00:48:12,973 --> 00:48:13,849
நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா?
444
00:48:17,436 --> 00:48:19,563
இது என்ன?
அவள் என்னை எப்படி அறிந்து கொள்வாள்?
445
00:48:19,563 --> 00:48:21,899
காங் எஸ்.எச்: ஓ! ஹையோ-ஜூ!
சிறிது நேரம் ஆகிவிட்டது! I>
446
00:48:21,899 --> 00:48:23,025
தயவுசெய்து 3 டாலர்கள் மற்றும் 20 காசுகள்.
447
00:48:33,661 --> 00:48:34,787
இது 1 மணி!
448
00:48:37,498 --> 00:48:38,499
அங்கே!
449
00:48:53,806 --> 00:48:56,475
நாங்கள் இங்கே பிரிந்திருப்பது நல்லது.
450
00:48:57,351 --> 00:48:59,103
- தனி வழிகளில் செல்லவா?
- ஆம்.
451
00:48:59,478 --> 00:49:01,856
நீங்கள் இந்த சாலையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்,
நான் அதை எடுத்துக்கொள்கிறேன்.
452
00:49:02,565 --> 00:49:03,858
நாம் அவளை இழக்க நேரிடும், சீக்கிரம்!
453
00:49:04,066 --> 00:49:05,609
அவளைக் கண்டால் என்னை அழைக்கவும்!
454
00:49:05,985 --> 00:49:07,736
- என்னை அழையுங்கள்!
- நான் செய்வேன்!
455
00:49:25,171 --> 00:49:26,380
கோஷ்!
456
00:51:25,165 --> 00:51:27,501
1-7-8-4.
457
00:52:20,262 --> 00:52:21,388
மலம் ...
458
00:52:23,223 --> 00:52:24,558
அடடா.
459
00:53:27,079 --> 00:53:29,248
- வணக்கம்.
- 911, தயவுசெய்து பேசுங்கள்.
460
00:53:29,331 --> 00:53:32,167
வணக்கம்?
அங்கே ... யாரோ ...
461
00:53:32,918 --> 00:53:35,587
மேடம், தயவுசெய்து அமைதியாக இருங்கள்
மெதுவாக பேசுங்கள்.
462
00:53:36,338 --> 00:53:38,799
வணக்கம்? நீங்கள் இருக்கிறீர்களா?
463
00:53:46,265 --> 00:53:49,727
மன்னிக்கவும்!
நீங்கள் காங் சியுங்-ஹை ஆக இருக்க வேண்டும்.
464
00:53:50,144 --> 00:53:52,020
நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்?
465
00:53:52,229 --> 00:53:55,357
காத்திரு! நீங்கள் இருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்
காங் சியுங்-ஹை.
466
00:53:55,357 --> 00:53:57,025
நான் இல்லை என்று சொன்னேன்!
467
00:54:06,577 --> 00:54:08,078
உங்களுக்கு குளிர் இல்லையா?
468
00:54:10,080 --> 00:54:11,707
இன்று பலர் உங்களைத் தேடுகிறார்கள்.
469
00:54:14,752 --> 00:54:16,545
உங்கள் நண்பர் செய்திகளை அனுப்புகிறார்.
470
00:54:16,712 --> 00:54:18,088
HYO-JU (நண்பர்) i>
471
00:54:36,857 --> 00:54:38,442
நீங்கள் ஹையோ-ஜூவுடன் நெருக்கமாக இருந்தீர்களா?
472
00:54:40,110 --> 00:54:41,612
அவள் உங்களை அடைய முயற்சி செய்கிறாள்.
473
00:54:47,451 --> 00:54:49,453
நான் வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்
இன்று சொல்லுங்கள்.
474
00:54:52,289 --> 00:54:54,374
நான் வேறொருவரைக் கண்டேன்.
475
00:54:58,712 --> 00:55:01,298
நான் மிகவும் வருந்துகிறேன்
இதைப் பற்றி, சியுங்-ஹை.
476
00:55:04,259 --> 00:55:08,055
எனவே நான் இப்போது ஒப்புக்கொள்கிறேன்.
நீங்கள் என்னை மன்னிப்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன்.
477
00:55:14,978 --> 00:55:19,399
நீங்கள் அவளைப் பார்த்திருக்கலாம்.
அவள் உங்களுக்கு கீழே ஒரு மாடியில் வசிக்கிறாள்.
478
00:57:26,777 --> 00:57:28,111
நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?
479
00:58:17,703 --> 00:58:19,496
உங்கள் தொலைபேசியை கைவிட்டீர்கள்.
480
00:58:19,663 --> 00:58:21,331
நான் அழைப்பு எடுக்க வேண்டுமா?
481
00:58:54,614 --> 00:58:57,951
இங்கே யாராவது?
தயவுசெய்து எனக்கு உதவுங்கள்!
482
00:58:59,286 --> 00:59:02,539
யாரும் இல்லையா? உதவி!
483
00:59:59,179 --> 01:00:00,597
நீங்கள் ஒரு பிச்சின் மகன்!
484
01:00:04,476 --> 01:00:05,477
உன்னை கொன்று விடுவேன்!
485
01:00:07,646 --> 01:00:08,647
நீ தாசி மகன்!
486
01:00:22,494 --> 01:00:24,704
காவல்...!
487
01:00:25,288 --> 01:00:28,083
இங்கே! உதவி!
488
01:00:42,848 --> 01:00:46,685
கதவு பூட்டு அவளுடைய இடத்துடன் இருந்தது
குறியீடு இருந்தது!
489
01:00:46,977 --> 01:00:48,854
சரி, நீங்கள் அப்படிச் சொன்னால்.
490
01:00:49,104 --> 01:00:52,566
ஆனால் அறையில் எதுவும் இல்லை.
சென்று சரிபார்க்க வேண்டுமா?
491
01:00:53,775 --> 01:00:55,735
நீங்கள் பொய் சொல்லக்கூடாது, செல்வி ஜோ.
492
01:00:56,027 --> 01:00:57,737
நீங்கள் உண்மையில் அவரது முகத்தைப் பார்க்கவில்லையா?
493
01:00:58,446 --> 01:01:02,450
அவள் அவன் முகத்தை எப்படிப் பார்க்க முடியும்
அவள் கொல்லப்பட்டிருக்கும்போது?
494
01:01:02,534 --> 01:01:04,286
உங்களால் முடியும் என்று நினைக்கிறீர்களா?
495
01:01:05,579 --> 01:01:08,206
நீங்கள் எங்களிடம் ஏதாவது சொல்ல வேண்டும்
496
01:01:08,206 --> 01:01:11,543
அது ஒரு உறுதியான சான்றாக இருக்கலாம்.
இல்லையெனில் நான் உங்களுக்கு உதவ முடியாது.
497
01:01:11,668 --> 01:01:13,545
உங்கள் தொலைபேசி முடக்கப்பட்டுள்ளது
எனவே அதை நாங்கள் கண்காணிக்க முடியாது.
498
01:01:13,920 --> 01:01:15,589
நீங்கள் நிச்சயமாக அதை கைவிட்டீர்களா?
499
01:01:15,964 --> 01:01:19,342
அவள் சொல்வதைக் கேட்டாள்
அவள் அடுத்த இலக்கு!
500
01:01:20,844 --> 01:01:23,013
சரி! அவரிடம் இருந்தது...
501
01:01:25,307 --> 01:01:27,642
அவரது மணிக்கட்டில் ஒரு கடிகாரம்.
502
01:01:27,642 --> 01:01:28,935
அடடா.
503
01:01:30,645 --> 01:01:32,480
நான் சந்தேக நபரா?
பார்.
504
01:01:33,815 --> 01:01:39,529
இல்லை, அதாவது
பழமையானது.
505
01:01:39,571 --> 01:01:41,198
என்னைக் கொல்லுங்கள்.
506
01:01:42,657 --> 01:01:43,700
ஏதோ கிடைத்தது.
507
01:01:52,209 --> 01:01:53,835
நாங்கள் மிகவும் திருகிவிட்டோம்.
508
01:01:55,629 --> 01:01:59,216
SH வங்கி / JO GYENG-MIN
509
01:01:59,674 --> 01:02:01,927
அவ்வளவு அகந்தையாக இருக்க வேண்டாம்.
510
01:02:02,636 --> 01:02:05,388
அவள் பெயர் அட்டையை எனக்குக் கொடுத்தாள்.
511
01:02:05,513 --> 01:02:07,807
பெயர் அட்டைகள் வழங்கப்பட வேண்டும்.
512
01:02:08,099 --> 01:02:09,684
நீங்கள் அவளை அழைத்துச் செல்ல முயற்சித்தீர்கள்
513
01:02:09,809 --> 01:02:12,062
மறுநாள் இரவு வங்கிக்கு முன்னால்.
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
514
01:02:12,395 --> 01:02:15,273
- எனது பெயர் கிம் கீ-ஜியோங்.
- எனக்கு தெரியும்.
515
01:02:15,649 --> 01:02:18,610
- கிம் கீ-ஜியோங்.
- எனக்குத் தெரியும் என்றேன்.
516
01:02:18,652 --> 01:02:20,195
திரு கிம் கீ-ஜியோங்.
517
01:02:25,659 --> 01:02:27,702
நீ அவளைப் பின்தொடர்கிறாய்,
திரு கிம்.
518
01:02:27,994 --> 01:02:30,664
நீ ஏன் அவளைப் பின்தொடர்ந்தாய்
அன்று இரவு அவரது ஸ்டுடியோவுக்கு?
519
01:02:30,664 --> 01:02:33,708
ஷிட், நான் கஷ்டப்பட்டேன்!
அதனால்தான்!
520
01:02:33,959 --> 01:02:36,878
ஒரு பிச்சின் மகன் சூட்டில் காட்டினார்
அவர் ஒரு இளவரசன் அழகானவர் போல.
521
01:02:37,003 --> 01:02:40,340
பின்னர் அவள் அவன் பின்னால் ஒளிந்தாள்
மற்றும் அவரது ஆடம்பரமான காரில் விட்டுவிட்டார்.
522
01:02:40,340 --> 01:02:43,718
அவர்கள் இருவரையும் நான் வெறுத்தேன்
நான் அவர்களைப் பின்தொடர்ந்தேன். சந்தோஷமாக?
523
01:02:43,718 --> 01:02:45,720
உங்கள் குரலை உயர்த்த வேண்டாம், பாஸ்டர்ட்!
524
01:02:45,804 --> 01:02:47,639
நான் அவர்களைப் பின்தொடர்ந்தேன்.
525
01:02:47,639 --> 01:02:51,810
ஆனால் நான் உடனே வீட்டிற்கு சென்றேன்.
என்னை நம்பு!
526
01:02:52,686 --> 01:02:57,482
முதலில் காபி சாப்பிடுங்கள்
இதை விரைவாக முடிப்போம்.
527
01:02:58,316 --> 01:02:59,818
இதனை பார்.
528
01:03:00,568 --> 01:03:04,072
பாதிக்கப்பட்டவரை குப்பைப் பையில் வைத்தார்
அதை கூரையில் விட்டுவிட்டார்.
529
01:03:04,572 --> 01:03:05,699
இது வித்தியாசமாக இல்லையா?
530
01:03:06,324 --> 01:03:09,244
அவர் ஏன் கஷ்டத்தைத் தாங்கினார்
அதை எல்லா வழிகளிலும் நகர்த்துவதா?
531
01:03:10,829 --> 01:03:12,372
இது வித்தியாசமாக இல்லையா?
532
01:03:12,872 --> 01:03:15,458
நீங்கள் ஏன் என்னிடம் கேட்கிறீர்கள்
இந்த கேள்விகள்?
533
01:03:16,501 --> 01:03:18,003
எனக்கு இங்கே ஒரு கை கொடுங்கள்.
534
01:03:18,086 --> 01:03:21,047
நான் உன்னை கேட்கிறேன்
எனக்கு எதுவும் தெரியாது என்பதால்.
535
01:03:23,800 --> 01:03:26,845
- ஒருவேளை அவர் காட்ட விரும்பினார்.
- என்னவென்று காண்பி?
536
01:03:28,763 --> 01:03:30,473
நீங்கள் அடுத்தவர்.
537
01:03:32,934 --> 01:03:34,394
அந்த மாதிரியான விஷயம்?
538
01:03:37,605 --> 01:03:39,858
நான் அதை செய்தேன் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்.
539
01:03:40,066 --> 01:03:43,903
ஆனால் நான் ஒரு பைத்தியம் பாஸ்டர்ட் அல்ல
ஒரு மனித உடலைக் காண.
540
01:03:44,279 --> 01:03:49,909
நான் பார்க்கிறேன் ... அதனால் அது பார்த்தது.
541
01:03:53,705 --> 01:03:55,498
நான் ஒரு தச்சன், அதனால் எனக்குத் தெரியும்.
542
01:03:56,708 --> 01:04:00,503
கத்தி அல்லது கோடரியால் செய்ய முடியாது
இது போன்ற ஒரு வெட்டு முகம்.
543
01:04:00,754 --> 01:04:02,464
நாங்கள் அவரிடம் சொன்னோமா?
குற்றவியல் கருவி பற்றி?
544
01:04:02,922 --> 01:04:03,923
இல்லை, நாங்கள் செய்யவில்லை.
545
01:04:05,675 --> 01:04:08,928
மூலம், எப்போது
நீங்கள் அந்த கடிகாரத்தை அணியிறீர்களா?
546
01:04:09,095 --> 01:04:11,765
பார்க்க அழகாக இருக்கிறது.
உண்மையான விண்டேஜ்.
547
01:04:12,015 --> 01:04:15,643
புல்ஷிட் என்று ஏன் சொல்கிறீர்கள்!
நான் அப்பாவி!
548
01:04:15,935 --> 01:04:18,480
அந்த வங்கி பிச் என்னை ஏமாற்றுகிறது.
549
01:04:19,314 --> 01:04:21,316
பிச் பார்ப்பது அல்லவா
அங்கே, அவள்?
550
01:04:22,525 --> 01:04:25,445
நான் இங்கிருந்து வெளியேறும் வரை காத்திருங்கள்.
உனக்கு நான் சொல்வது கேட்கிறதா?
551
01:04:26,780 --> 01:04:28,698
- நான் உங்கள் பின்னால் வருவேன்!
- உட்கார!
552
01:04:30,367 --> 01:04:32,869
என்னை உருவாக்குவது உங்களுக்குத் தெரியும்
உண்மையில் கோபமா?
553
01:04:36,790 --> 01:04:40,335
நான் மிகவும் பயந்தேன் என்று ...
என்னால் அசைக்கக்கூட முடியவில்லை.
554
01:04:40,877 --> 01:04:44,172
நான் என்னைப் பற்றி மிகவும் கஷ்டப்படுகிறேன்
எதுவும் செய்யாததற்காக.
555
01:04:44,839 --> 01:04:49,135
நான் அங்கே மறைந்திருந்தேன்
அவர் அவளைக் கொன்றபோது.
556
01:04:49,761 --> 01:04:51,763
என்னால் போலீசாரிடம் எதுவும் சொல்ல முடியவில்லை.
557
01:04:53,139 --> 01:04:54,766
நீங்கள் அவரைக் கடந்து சென்றபோது,
558
01:04:55,392 --> 01:05:00,355
நான் நடுங்கிக்கொண்டே நின்றேன்.
நான் அப்படி ஒரு முட்டாள்.
559
01:05:04,776 --> 01:05:06,528
அது உங்கள் தவறல்ல.
560
01:05:15,328 --> 01:05:17,038
உங்களை காக்க வைத்ததற்கு மன்னிக்கவும்.
561
01:05:17,580 --> 01:05:20,166
நீங்கள் இப்போது செல்லலாம்,
நாங்கள் அதை இங்கிருந்து எடுத்துக்கொள்வோம்.
562
01:05:20,417 --> 01:05:22,710
அப்படியானால் அவர் ஒருவரா?
563
01:05:23,044 --> 01:05:25,171
ஆம், 90% நேர்மறை.
564
01:05:25,672 --> 01:05:29,843
அவர் ஒரு ஒப்புதல் வாக்குமூலத்தை நழுவவிட்டார்
மற்றும் தாக்குதல் குற்றவாளி.
565
01:05:31,010 --> 01:05:34,347
எங்களிடம் கைரேகைகள் பொருந்தும்போது
நாம் நிச்சயமாக அவரைப் பெற முடியும்.
566
01:05:34,848 --> 01:05:37,851
நீங்கள் என்னை சந்தேகிக்கவில்லையா?
நான் முதலில் புகாரளித்தபோது?
567
01:05:38,351 --> 01:05:39,853
நான் அதைத் திட்டமிட்டேன்?
568
01:05:40,770 --> 01:05:42,647
அது ...
569
01:05:42,897 --> 01:05:46,568
அனைவரையும் சந்தேகிப்பதே எங்கள் வேலை.
570
01:05:47,527 --> 01:05:48,778
என்னை மன்னிக்கவும்.
571
01:05:51,781 --> 01:05:53,199
அவர் விலகி நடந்தால் என்ன
572
01:05:54,742 --> 01:05:57,871
நான் செய்ததைப் போன்ற ஆதாரங்கள் இல்லாததால்?
573
01:06:02,167 --> 01:06:04,711
- இது கடைசியாக இருக்கிறதா?
- ஆம், நன்றி.
574
01:06:05,003 --> 01:06:05,628
எந்த பிரச்சினையும் இல்லை.
575
01:06:15,722 --> 01:06:16,848
இங்கே, விசைகள்.
576
01:06:19,267 --> 01:06:22,687
- நீங்கள் விரைவில் ஒரு புதிய இடத்தைக் கண்டுபிடித்தீர்கள்.
- ஆம், நான் அதிர்ஷ்டசாலி.
577
01:06:26,774 --> 01:06:28,067
ஃபக்.
578
01:06:37,911 --> 01:06:40,205
- அனைத்தும் ஏற்கனவே அமைக்கப்பட்டதா?
- இல்லை.
579
01:06:40,371 --> 01:06:43,166
நாம் சீன விநியோகத்தை கொண்டிருக்க வேண்டும்.
நான் இப்போது வர வேண்டுமா?
580
01:06:43,166 --> 01:06:46,586
இல்லை, இன்று இல்லை.
இது இங்கே மிகவும் குழப்பமாக இருக்கிறது.
581
01:06:46,961 --> 01:06:48,588
நான் குடியேறும்போது பின்னர் வாருங்கள்.
582
01:06:48,713 --> 01:06:52,926
குழப்பத்தில் சாப்பிடுவது
நகரும் நாளின் அழகு.
583
01:06:53,009 --> 01:06:54,594
- அப்படியா?
- ஆம்.
584
01:06:54,677 --> 01:06:55,929
அதை செய்வோம்.
585
01:06:56,179 --> 01:06:59,807
ஆனால் நான் ஜன்னல் காவலர் இருக்க வேண்டும்
மற்றும் கதவு முதலில் செய்யப்படுகிறது.
586
01:06:59,807 --> 01:07:01,893
- எனவே உங்கள் நேரத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
- சரி.
587
01:07:01,893 --> 01:07:03,019
சந்திக்கிறேன்.
588
01:07:08,983 --> 01:07:11,027
இது அவசரம்.
589
01:07:11,486 --> 01:07:14,614
கியெங்-மினின் தந்தை மயக்கமடைந்தார்
மருத்துவமனையில்.
590
01:07:15,240 --> 01:07:19,160
ஏன் அவள் எல்லோரிடமும் சொல்லவில்லை
அவள் நகர்ந்தபோது?
591
01:07:19,494 --> 01:07:21,120
ஏன் அவளை அழைக்கவில்லை?
592
01:07:21,454 --> 01:07:24,958
அவள் தொலைபேசி முடக்கப்பட்டுள்ளது.
அதனால்தான் நான் இங்கு வந்தேன்.
593
01:07:25,083 --> 01:07:28,836
அவளுடைய அம்மா என்னை அனுப்பினாள். இது அவசரம்.
அவள் வெளியேறிவிட்டாள் என்பது எங்களுக்குத் தெரியாது.
594
01:07:29,879 --> 01:07:33,466
நீங்கள் என்னிடம் சொல்ல வேண்டும்.
595
01:07:34,092 --> 01:07:36,135
ஆனால் நீங்கள் ஏன் வந்தீர்கள்?
596
01:07:37,887 --> 01:07:39,472
அவரது தாயார் டே-ஜியோனில் இருக்கிறார்.
597
01:07:39,472 --> 01:07:42,559
நான் சியோலில் வசிக்கும் உறவினர்.
அதனால்தான்.
598
01:07:42,892 --> 01:07:44,143
எனக்கு எண்ணைக் கொடுங்கள்
நகரும் நிறுவனம், பின்னர்.
599
01:07:44,143 --> 01:07:48,898
மன்னிக்கவும், விதிகள் உள்ளன
மற்றும் சமீபத்தில் சில சம்பவங்கள் ...
600
01:07:48,982 --> 01:07:52,652
பிறகு போகிறீர்களா?
இதை அவளுக்கு விளக்க
601
01:07:54,112 --> 01:07:55,572
ஏதாவது நடந்தால்
அவளுடைய தந்தை?
602
01:08:04,038 --> 01:08:08,001
எங்களிடம் ஒரே ஒரு நகல் உள்ளது
ஒவ்வொரு விசைக்கும், பின்னர் அவற்றை நகலெடுக்கவும்.
603
01:08:08,418 --> 01:08:09,711
- நன்றி.
- உங்களை வரவேற்கிறோம்.
604
01:08:14,132 --> 01:08:15,008
ஹையோ-ஜூ?
605
01:08:27,103 --> 01:08:28,354
செல்வி ஜோ க்யெங்-நிமிடம்!
606
01:08:40,700 --> 01:08:41,993
வீட்டு வாசலில் டெலிவரி!
607
01:09:09,646 --> 01:09:12,190
உங்கள் தொலைபேசியை திருப்பி அனுப்புகிறது. I>
608
01:09:21,783 --> 01:09:23,660
HYO-JU
609
01:09:29,248 --> 01:09:31,000
ஹ்யோ-ஜூ, என்னிடம் பேசுங்கள்.
610
01:09:32,460 --> 01:09:33,503
வணக்கம்?
611
01:09:51,521 --> 01:09:52,647
ஹையோ-ஜூ!
612
01:10:25,388 --> 01:10:27,807
யாராவது?
அட கடவுளே!
613
01:10:32,895 --> 01:10:34,021
இங்கே யாராவது இருக்கிறார்களா?
614
01:10:34,188 --> 01:10:36,858
தயவுசெய்து கதவைத் திற!
வேகமாக!
615
01:10:46,993 --> 01:10:47,785
ஹையோ-ஜூ!
616
01:10:48,286 --> 01:10:49,495
கதவைத் திற, பாஸ்டர்ட்!
617
01:10:50,163 --> 01:10:51,164
ஹையோ-ஜூ!
618
01:10:55,585 --> 01:10:58,212
கதவை திறக்கவும்! ஹையோ-ஜூ!
619
01:10:59,213 --> 01:11:01,591
தயவுசெய்து உதவுங்கள்! யாராவது?
620
01:11:02,133 --> 01:11:04,260
ஹையோ-ஜூ! ஹையோ-ஜூ ...
621
01:11:16,147 --> 01:11:17,190
நீங்கள் மிக வேகமாக ஓடினீர்களா?
622
01:11:22,445 --> 01:11:23,905
ஒப்படைக்க!
623
01:11:26,240 --> 01:11:27,158
போகலாம்.
624
01:11:28,326 --> 01:11:29,494
காபிக்கு.
625
01:11:36,417 --> 01:11:37,668
நீ என்ன பார்க்கிறாய்?
626
01:11:38,002 --> 01:11:39,128
உள்ளே வா!
627
01:11:42,173 --> 01:11:44,425
ஹையோ-ஜூவுக்கு நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்?
628
01:11:44,425 --> 01:11:46,803
சொல்லுங்கள்!
ஒரு பிச்சின் மகன்!
629
01:11:47,637 --> 01:11:48,721
அடடா!
630
01:11:52,308 --> 01:11:55,812
- நீங்கள் வக்கிரம்!
- பைத்தியம் பிச்!
631
01:13:15,349 --> 01:13:17,310
- கொஞ்சம் பழம், ஹையோ-ஜூ.
- சரி.
632
01:13:23,065 --> 01:13:25,943
நாங்கள் அவரைப் பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறோம்.
633
01:13:26,319 --> 01:13:30,489
நான் வேகமாக வந்திருந்தால்,
உங்களுக்கு எதுவும் நடக்காது.
634
01:13:30,907 --> 01:13:32,074
என்னை மன்னிக்கவும்.
635
01:13:32,783 --> 01:13:34,452
அப்போது முகநூல் என்ன?
636
01:13:35,912 --> 01:13:37,121
அவர் பயன்படுத்தினார் ...
637
01:13:37,872 --> 01:13:39,457
அதில் சில தந்திரங்கள்.
638
01:13:41,167 --> 01:13:44,295
அவர் எல்லாவற்றையும் பதிவு செய்தார்
முதலில் தனது மடிக்கணினியுடன்
639
01:13:44,962 --> 01:13:48,424
மற்றும் முகநூலில் உங்களை அழைத்தார்
திருமதி ஓவின் மொபைலைப் பயன்படுத்துதல்.
640
01:13:48,799 --> 01:13:52,929
நீங்கள் அதை கவனித்திருக்க வேண்டும்
நீங்கள் அமைதியாக இருந்திருந்தால்.
641
01:13:53,512 --> 01:13:54,513
என்ன?
642
01:13:55,514 --> 01:13:59,352
வீடியோவில், நீங்கள் அவளைப் பார்க்கிறீர்கள்
வேலை முடிந்து வீட்டிற்கு வாருங்கள்.
643
01:13:59,352 --> 01:14:01,437
அவள் வீட்டிற்கு வரவில்லை
அவள் வேலைக்குச் சென்றதிலிருந்து.
644
01:14:01,437 --> 01:14:04,482
தொலைபேசி உங்களை அழைக்கிறது என்று அது கூறுகிறது
அவளாக இருக்க முடியாது. ஒரு பொது அறிவு.
645
01:14:05,024 --> 01:14:07,193
அந்த பொது அறிவு உங்களுக்கு இருக்கிறதா?
646
01:14:08,110 --> 01:14:10,237
எனது பொது அறிவு ...
647
01:14:10,404 --> 01:14:12,531
முதலில் உங்கள் கழுதை நகர்த்த
648
01:14:12,657 --> 01:14:15,618
ஏதாவது மோசமான காரியம் நடந்தால்
உங்கள் நண்பருக்கு.
649
01:14:19,330 --> 01:14:21,207
என்ன நடக்கும்
கிம் கீ-ஜியோங் இப்போது?
650
01:14:21,499 --> 01:14:22,875
அதற்கான ஆதாரங்களை நாங்கள் பாதுகாத்தோம்.
651
01:14:23,459 --> 01:14:25,878
வீடியோவில் உள்ள கருவி பெட்டி.
652
01:14:26,504 --> 01:14:30,341
அதன் கைரேகைகளை நாங்கள் பெற்றோம்
அத்துடன் சுத்தி மற்றும் பார்த்தேன்.
653
01:14:30,591 --> 01:14:32,343
டி.என்.ஏக்கள் பொருந்தினால்,
654
01:14:32,426 --> 01:14:36,347
நாம் நிச்சயமாக அவரைப் பூட்டலாம்.
கவலைப்பட வேண்டாம்.
655
01:14:41,268 --> 01:14:42,311
ஏய்...
656
01:14:43,521 --> 01:14:44,397
ஹையோ-ஜூ.
657
01:14:47,525 --> 01:14:50,653
நீங்கள் ஏன் இன்னும் இங்கே இருக்கிறீர்கள்?
நீங்கள் வீட்டிற்கு செல்ல வேண்டும்.
658
01:14:52,363 --> 01:14:54,532
நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா?
நன்றாக உணர்கிறேன்?
659
01:14:56,200 --> 01:14:59,412
அடுத்த வாரம் நான் வீட்டிற்கு செல்லலாம் என்று சொன்னார்கள்.
660
01:14:59,453 --> 01:15:00,871
ஆபரேஷன் நன்றாக சென்றது.
661
01:15:06,377 --> 01:15:08,129
நான் மிகவும் வருந்துகிறேன், ஹ்யோ-ஜூ.
662
01:15:09,213 --> 01:15:11,382
அழுவதை நிறுத்து, கியாங்-நிமிடம்.
663
01:15:11,757 --> 01:15:14,719
அது என் காரணமாகவே.
நீங்களும் மிஸ்டர் கிம் ...
664
01:15:16,971 --> 01:15:19,306
எனக்கு உண்மையில் எதுவும் நினைவில் இல்லை.
665
01:15:19,473 --> 01:15:21,475
நான் சில இரவுகள் தூங்கினேன்.
666
01:15:22,226 --> 01:15:23,519
டாக்டர் கூறுகிறார்
667
01:15:23,602 --> 01:15:27,815
எந்த வடுக்களும் இருக்காது.
668
01:15:29,400 --> 01:15:32,069
நீங்கள் கண்ணாடியைப் பார்க்கச் செல்லுங்கள்.
669
01:15:32,361 --> 01:15:34,613
நீங்கள் என்னை விட பரிதாபமாக இருக்கிறீர்கள்.
670
01:15:36,615 --> 01:15:37,700
அது உண்மை.
671
01:15:40,578 --> 01:15:44,457
அழாதீர்கள், மன்னிக்க வேண்டாம்.
672
01:15:46,500 --> 01:15:51,756
அவர் என் மீது பழிவாங்கினார்
ஏனென்றால் நான் அவரைத் தாக்கினேன்.
673
01:15:52,131 --> 01:15:55,301
நீங்கள் என்னை மீட்க வந்தீர்கள்.
674
01:15:58,971 --> 01:16:01,474
நல்ல ஒன்றை சாப்பிடலாம்
675
01:16:02,141 --> 01:16:04,935
நான் மருத்துவமனையில் இல்லாதபோது.
676
01:16:05,853 --> 01:16:08,522
அழுவதை நிறுத்துங்கள்.
677
01:16:11,901 --> 01:16:13,027
மன்னிக்கவும்.
678
01:16:14,737 --> 01:16:16,072
நீங்கள் இன்னும் இங்கே இருக்கிறீர்கள்.
679
01:16:16,447 --> 01:16:18,032
இல்லை, நான் புறப்பட்டேன் ஆனால் ...
680
01:16:18,491 --> 01:16:20,868
இதை உங்களுக்கு கொடுக்க மறந்துவிட்டேன்.
681
01:16:22,578 --> 01:16:26,248
இது பென்குயின் பொம்மை வடிவமானது
கண்காணிப்பு கேமரா.
682
01:16:26,332 --> 01:16:28,250
இது உதவக்கூடும்
நீங்கள் பாதுகாப்பற்றதாக உணர்ந்தால்.
683
01:16:29,627 --> 01:16:32,963
நான் சொல்லவில்லை
ஒரு பென்குயின் தேர்வு செய்ய.
684
01:16:33,339 --> 01:16:35,174
இது ஒரு பிரபலமான மாதிரி.
685
01:16:36,592 --> 01:16:38,511
நன்றி.
686
01:17:43,993 --> 01:17:45,452
நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?
687
01:17:50,291 --> 01:17:51,709
உங்களை இங்கே பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி.
688
01:17:52,835 --> 01:17:54,628
- சரி ...
- நான் ...
689
01:17:55,629 --> 01:18:00,134
ஹான் டோங்-ஹூன், காவலாளி
நீங்கள் வாழ்ந்த கட்டிடத்தின்.
690
01:18:00,551 --> 01:18:04,054
- ஆ, வணக்கம்.
- நீங்கள் இந்த பக்கத்துக்குச் சென்றீர்கள்.
691
01:18:04,638 --> 01:18:08,601
உங்களை அடையாளம் காணாததற்கு வருந்துகிறேன்
நான் உங்களுக்கு ஒரு உதவி செய்த பிறகு.
692
01:18:08,601 --> 01:18:12,062
இல்லவே இல்லை.
நான் என் வேலையைச் செய்தேன்.
693
01:18:14,106 --> 01:18:15,983
புதிய இடம் உங்களுக்கு மகிழ்ச்சி அளிக்கிறதா?
694
01:18:16,442 --> 01:18:18,402
ஆம், அது மோசமாக இல்லை.
695
01:18:20,571 --> 01:18:23,240
இனி ஸ்டால்கர் இல்லை, நான் கருதுகிறேன்?
696
01:18:24,950 --> 01:18:25,910
மன்னிக்கவும்?
697
01:18:25,951 --> 01:18:27,870
யாராவது இருக்கிறார்களா என்று கேட்கிறேன்
உங்களை ஏமாற்றுகிறது.
698
01:18:39,590 --> 01:18:41,550
அவர்கள் கொலைகாரனைப் பிடித்ததைக் கேள்விப்பட்டேன்.
699
01:18:42,635 --> 01:18:43,427
சரி.
700
01:18:43,427 --> 01:18:45,930
அந்த பாஸ்டர்ட்
இனி உங்களை காயப்படுத்தாது.
701
01:18:47,681 --> 01:18:48,807
மன்னிப்பு?
702
01:18:48,974 --> 01:18:50,351
'அவர் பிடிபட்டதற்கு காரணம்.
703
01:18:51,977 --> 01:18:53,145
சரி ...
704
01:18:57,650 --> 01:18:58,817
பின்னர் மீண்டும் சந்திப்போம்!
705
01:18:59,693 --> 01:19:00,694
தயவுசெய்து 3 டாலர்கள் மற்றும் 20 காசுகள்.
706
01:20:02,464 --> 01:20:02,965
வணக்கம்?
707
01:20:02,965 --> 01:20:04,883
இது டிடெக்டிவ் லீ.
நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள்?
708
01:20:05,342 --> 01:20:06,760
வீடு, நான் வீடு.
709
01:20:07,428 --> 01:20:10,931
அங்கேயே இரு.
ஒருபோதும் வெளியே செல்ல வேண்டாம்.
710
01:20:11,432 --> 01:20:13,934
கிம் கீ-ஜியோங் விடுவிக்கப்பட்டார்
டி.என்.ஏக்கள் பொருந்தவில்லை என்பதால்.
711
01:20:14,310 --> 01:20:16,937
நான் உங்கள் இடத்திற்கு செல்வேன்
எனவே உள்ளே இருங்கள்.
712
01:20:17,563 --> 01:20:20,274
கிம் கீ-ஜியோங் கொலை செய்யப்படுகிறார்.
713
01:20:21,442 --> 01:20:23,319
வணக்கம், கியெங்-நிமிடம்.
714
01:20:23,736 --> 01:20:27,531
நீங்கள் இருக்கிறீர்களா? கியாங்-நிமிடம்!
715
01:20:28,907 --> 01:20:31,452
கண்காணிப்பு கேமராக்களைப் பாதுகாக்கவும்
திருமதி ஜோவின் கட்டிடத்தை சுற்றி
716
01:20:31,452 --> 01:20:33,495
- நீங்கள் ஏதாவது கண்டால் என்னை அழைக்கவும்.
- ஆமாம் ஐயா.
717
01:20:34,288 --> 01:20:35,664
சேகரிக்க வாருங்கள்.
718
01:20:50,721 --> 01:20:52,931
காய்கறி கஞ்சி i>
719
01:23:26,502 --> 01:23:27,753
நீங்கள் எழுந்துவிட்டீர்களா?
720
01:23:37,095 --> 01:23:39,431
சந்தேக நபரின் வாகனத்தைக் கண்டுபிடித்தோம்
யாங்-பியோங்கில்.
721
01:23:39,515 --> 01:23:41,058
நீங்கள் இன்னும் மொபைலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லையா?
ஜோ கியெங்-நிமிடம்?
722
01:23:41,058 --> 01:23:42,935
இது இன்னும் முடக்கப்பட்டுள்ளது.
723
01:23:43,519 --> 01:23:48,065
மேலும் ஒரு விஷயம். நினைவில் கொள்ளுங்கள்
அவரது பழைய ஸ்டுடியோவில் காவலாளி?
724
01:23:48,065 --> 01:23:51,109
எங்களுக்கு கொடுத்த ஹான் டோங்-ஹூன்
கிம் கீ-ஜியோங்கின் சி.சி.டி.வி காட்சிகள்.
725
01:23:51,401 --> 01:23:52,110
அவரைப் பற்றி என்ன?
726
01:23:52,110 --> 01:23:55,364
அவர் வெளியேறி மறைந்தார்
கிம் கொல்லப்பட்ட மறுநாள்.
727
01:23:55,489 --> 01:23:59,618
அவர் ஒரு இடத்தில் வேலை செய்வார்
யாங்-பியோங் ஏரிக்கு அருகில்.
728
01:24:01,870 --> 01:24:05,499
எங்களுக்கு எந்த பிரச்சனையும் இருக்காது
சிறிது நேரம் இங்கு தங்கியிருந்தார்.
729
01:24:08,919 --> 01:24:10,087
என்னை மன்னிக்கவும்.
730
01:24:10,587 --> 01:24:12,256
நீங்கள் இன்னும் மயக்க நிலையில் உள்ளீர்கள்.
731
01:24:12,756 --> 01:24:16,051
நான் உங்கள் தலையணை மற்றும் போர்வை கொண்டு வந்தேன்
இதனால் நீங்கள் வீட்டில் அதிகமாக உணர முடியும்.
732
01:24:17,010 --> 01:24:18,887
நான் உன்னை பைஜாமாக்களாக மாற்றினேன்.
733
01:24:18,971 --> 01:24:21,098
ஏன் இதை எனக்கு செய்கிறாய்?
734
01:24:21,890 --> 01:24:23,809
உங்களுக்கு ஒரு காரணம் தேவை
யாரையாவது போல?
735
01:24:29,273 --> 01:24:31,775
சி.வி.எஸ் இல் நீங்கள் அதை நோக்கத்துடன் செய்தீர்களா?
736
01:24:33,694 --> 01:24:35,529
என்னை அடையாளம் காணவில்லை என்று பாசாங்கு செய்ய?
737
01:24:36,154 --> 01:24:40,200
அல்லது நீங்கள் உண்மையில் என்னை அறியவில்லையா?
அப்படியா?
738
01:24:42,911 --> 01:24:44,955
நீங்கள் என்னை எப்படி அறிய முடியாது?
739
01:24:45,622 --> 01:24:47,457
'காரணம் நான் ஒன்றுமில்லை
ஆனால் ஒரு காவலாளி?
740
01:24:49,334 --> 01:24:52,045
என்னைப் பாருங்கள் ... வேண்டுமா?
741
01:24:52,671 --> 01:24:54,965
என் முகத்தை நேராக பாருங்கள்!
742
01:24:57,009 --> 01:25:03,098
நீங்கள் இப்படி குளிர்ச்சியாக இருக்கவில்லை
நீங்கள் கண்களை மூடும்போது.
743
01:25:11,982 --> 01:25:15,652
நான் ஒரு பைத்தியம் வக்கிரம் என்று நீங்கள் நினைத்தால்,
744
01:25:17,029 --> 01:25:19,364
நீங்கள் விலகி நடக்க முடியும்.
745
01:25:20,073 --> 01:25:21,533
கதவைத் திறந்து விட்டேன்.
746
01:25:24,202 --> 01:25:25,287
ஆனாலும்...
747
01:25:25,621 --> 01:25:29,374
நீங்கள் மீண்டும் பிடிபட்டால்
இந்த அறையை விட்டு வெளியேறிய பிறகு,
748
01:25:31,293 --> 01:25:34,588
நான் வெட்ட வேண்டும்
உங்கள் கால்கள் மற்றும் கைகள்.
749
01:25:39,801 --> 01:25:42,012
இல்லையெனில் நீங்கள் செய்வீர்கள்
மீண்டும் ஓடு.
750
01:25:47,768 --> 01:25:49,394
ஏன் நீ அழுகிறாய்?
751
01:26:02,616 --> 01:26:04,701
நான் பயமுறுத்தும் நபர் அல்ல.
752
01:26:05,202 --> 01:26:08,580
நீங்கள் என்னுடன் இங்கேயே இருங்கள்.
753
01:26:09,247 --> 01:26:10,916
இல்லை, நீங்கள் ஒரு பிச்சின் மகனே!
754
01:26:44,574 --> 01:26:47,452
கவனம் செலுத்துவோம்.
755
01:26:48,370 --> 01:26:49,746
பீதி அடைய வேண்டாம்.
756
01:26:50,831 --> 01:26:52,207
கவனம் செலுத்துங்கள்.
757
01:26:59,172 --> 01:27:00,215
கவனம் செலுத்துங்கள்.
758
01:27:00,924 --> 01:27:02,592
நீங்கள் வெளியேற வேண்டும்.
759
01:27:40,422 --> 01:27:42,424
இது ஒரு உள்ளூர் சுற்றுலா ஹோட்டல்,
760
01:27:42,424 --> 01:27:44,676
ஆனால் வெறிச்சோடியது
2010 இல் மூடிய பிறகு.
761
01:27:44,926 --> 01:27:46,470
ஹான் டோங்-ஹூன் அங்கு பணிபுரிந்தார்.
762
01:27:47,512 --> 01:27:51,641
ஒரு விருந்தினர் அங்கே தன்னைக் கொன்றார்.
லீ ஹீ-ஜின், அவருக்கு வயது 27.
763
01:27:52,017 --> 01:27:54,102
ஹான் சியோலுக்கு சென்றார்
சம்பவத்திற்குப் பிறகு.
764
01:27:54,352 --> 01:27:58,315
அவர் காவலாளியாக வேலை செய்யத் தொடங்கினார்
2010 முதல் அந்த கட்டிடத்தில்.
765
01:27:58,440 --> 01:28:01,276
தீர்க்கப்படாத ஒரு வழக்கு உள்ளது
அந்த கட்டிடத்திலும்.
766
01:30:12,824 --> 01:30:14,075
ஜோ கியெங்-நிமிடம்?
767
01:30:20,457 --> 01:30:21,541
நீங்கள் இங்கே இருக்கிறீர்களா?
768
01:30:22,125 --> 01:30:25,170
- நான் லீ!
- இங்கே!
769
01:30:25,629 --> 01:30:27,631
துப்பறியும், நான் இங்கே இருக்கிறேன்!
770
01:30:49,736 --> 01:30:51,112
இது காயப்படுத்துகிறது!
771
01:31:35,991 --> 01:31:37,575
துப்பறியும் லீ?
772
01:32:00,640 --> 01:32:03,435
உங்களைச் சுற்றி அதிகமான ஆண்கள் உள்ளனர்.
773
01:32:04,602 --> 01:32:06,479
கீழே போடு, அது முடிந்துவிட்டது.
774
01:32:22,620 --> 01:32:23,455
இறக்க!
775
01:32:30,462 --> 01:32:32,255
நீங்கள் என்னைக் கொல்ல முயற்சித்தீர்கள்.
நீங்கள் எப்படி முடியும்?
776
01:32:58,573 --> 01:32:59,699
நான் முன்பு சொன்னேன், இல்லையா?
777
01:33:01,868 --> 01:33:03,244
முதலில் கை.
778
01:33:13,630 --> 01:33:17,133
அடடா,
நீங்கள் என்னை மிகவும் வெறுக்கிறீர்களா?
779
01:33:33,525 --> 01:33:36,611
இது இறுதியாக நாங்கள் இருவர்,
இங்கே பூட்டப்பட்டுள்ளது.
780
01:33:43,868 --> 01:33:44,953
நீங்கள் எங்கும் செல்ல முடியாது!
781
01:33:51,793 --> 01:33:54,712
அதை ஒப்புக்கொள், நீங்களும் விரும்புகிறீர்கள்.
இல்லையா?
782
01:34:10,520 --> 01:34:11,896
நீங்கள் ஃபக்கர்!
783
01:34:38,590 --> 01:34:39,632
நீ இங்கே வா!
784
01:34:42,552 --> 01:34:44,470
ஷிட், நீங்கள் அனைவரும் ஒரே மாதிரியாக இருக்கிறீர்கள்!
785
01:34:45,638 --> 01:34:47,098
உன்னையும் கொன்றுவிடுவேன்.
786
01:36:02,590 --> 01:36:06,761
பாதிக்கப்பட்டவரை நீதிமன்றம் ஏற்றுக்கொண்டது
சோவின் வாதம்
787
01:36:06,761 --> 01:36:08,846
மற்றும் அது தற்காப்பு என்று தீர்ப்பளித்தது.
788
01:36:09,097 --> 01:36:12,100
போலீஸ் விசாரணை நிரூபித்தது போல
பாதிக்கப்பட்டவர்கள் அதிகம் உள்ளனர்,
789
01:36:12,100 --> 01:36:15,311
நோக்கி அதிக கவனம் இருக்கிறது
விசாரணையின் வளர்ச்சி.
790
01:36:15,645 --> 01:36:17,939
நாங்கள் வானிலை முன்னறிவிப்புக்கு செல்வோம்.
791
01:36:18,481 --> 01:36:21,693
இன்று சுன்பன், நாள்
நாங்கள் முழு வசந்தத்திற்குள் நுழைகிறோம்.
792
01:36:21,776 --> 01:36:23,653
நீண்ட மற்றும் கடுமையான குளிர்காலம்
இறுதியாக போய்விட்டது,
793
01:36:23,653 --> 01:36:26,447
மற்றும் வசந்த காலம் முழுவதும் உள்ளது.
794
01:36:26,572 --> 01:36:29,826
மலர்கள் மலரும்
நாட்டின் ஒவ்வொரு மூலையிலும் ...
795
01:36:45,717 --> 01:36:48,761
நீங்கள் வர வேண்டியதில்லை, அம்மா.
796
01:36:48,928 --> 01:36:50,763
ஹியோ-ஜூ எனக்கு ஒரு கை கொடுக்கும்.
797
01:36:54,892 --> 01:36:58,813
சரி பின்,
புதிய இடத்திற்கு வாருங்கள்.
798
01:37:00,815 --> 01:37:01,858
ஆம்.
799
01:37:02,317 --> 01:37:04,360
உங்கள் சமையலை நான் சிறிது நேரத்தில் சாப்பிட முடியும்.
800
01:37:06,529 --> 01:37:07,572
பிறகு பார்க்கலாம்.
112082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.