Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,554
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:04,000 --> 00:00:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:17,517 --> 00:00:19,819
You two
stop that this instant!
4
00:00:22,054 --> 00:00:23,857
The nerve of some people.
5
00:00:24,525 --> 00:00:25,626
And I expected more from
6
00:00:25,693 --> 00:00:27,160
a varsity letterman!
7
00:00:32,132 --> 00:00:33,533
That's one butt ugly woman.
8
00:00:33,801 --> 00:00:35,302
Like, what a barf bag.
9
00:00:35,569 --> 00:00:36,670
She's so grody.
10
00:00:36,938 --> 00:00:38,204
What is she
anyway, your mother?
11
00:00:38,405 --> 00:00:40,407
As if, she's our house mom.
12
00:00:40,807 --> 00:00:41,741
Gag!
13
00:00:42,509 --> 00:00:43,743
Whatever, now was my tongue
14
00:00:43,810 --> 00:00:45,845
in your mouth, or was
yours in mine, babe?
15
00:00:45,912 --> 00:00:47,347
Just pucker up, dipstick!
16
00:01:19,646 --> 00:01:20,714
What?
17
00:01:25,619 --> 00:01:27,854
You are an
established housemother.
18
00:01:28,454 --> 00:01:30,422
Yet these uneducated trashmouths
19
00:01:30,489 --> 00:01:32,058
continue to call you names.
20
00:01:32,926 --> 00:01:35,227
You were over this
a long time ago!
21
00:01:37,730 --> 00:01:38,999
Calm down, Katherine.
22
00:01:40,933 --> 00:01:41,934
Calm down.
23
00:01:50,876 --> 00:01:51,877
Shouldn't you be inside with the
24
00:01:51,944 --> 00:01:53,444
lambs left to slaughter?
25
00:01:59,250 --> 00:02:00,419
What are you doing?
26
00:02:08,293 --> 00:02:09,828
Oh my God, did you hear that
27
00:02:09,895 --> 00:02:12,331
there was another
murder on campus?
28
00:02:13,565 --> 00:02:14,500
For reals?
29
00:02:14,833 --> 00:02:15,601
Yes.
30
00:02:15,801 --> 00:02:17,569
And it was gruesome!
31
00:02:18,269 --> 00:02:20,238
The radio said they
thought it was a beheading.
32
00:02:20,939 --> 00:02:23,909
That's scary being so
close to us, don't you think?
33
00:02:23,976 --> 00:02:25,844
Yeah,
tell me about it.
34
00:02:28,080 --> 00:02:29,681
Uh, hey, bimbettes?
35
00:02:31,150 --> 00:02:32,617
Might want to put your togas on
36
00:02:32,684 --> 00:02:35,120
before you put your
makeup on, you ditzes.
37
00:02:35,653 --> 00:02:36,888
And why is that?
38
00:02:37,355 --> 00:02:38,656
Uh, duh!
39
00:02:39,924 --> 00:02:41,225
Not even!
40
00:02:42,093 --> 00:02:43,027
Oh even.
41
00:02:43,995 --> 00:02:45,463
See, I told you.
42
00:02:47,065 --> 00:02:48,000
Eat my shorts!
43
00:02:49,034 --> 00:02:50,401
You're not even wearing any.
44
00:02:51,302 --> 00:02:54,205
Allison, could
y'all just hurry up?
45
00:02:54,472 --> 00:02:55,440
I need to get cleaned up.
46
00:02:56,141 --> 00:02:56,909
Aren't you going to
47
00:02:56,975 --> 00:02:58,276
the bonfire pit tonight?
48
00:02:58,342 --> 00:03:00,578
No, I am not going to
the bonfire pit tonight.
49
00:03:00,812 --> 00:03:03,347
In fact, my boy
toy is coming here
50
00:03:03,414 --> 00:03:05,516
so we can fuck
while you two sluts
51
00:03:05,583 --> 00:03:07,318
are out at some bonfire party
52
00:03:07,385 --> 00:03:09,387
with some stupid doll doing some
53
00:03:09,454 --> 00:03:12,790
ritural that nobody
even gives a fuck about.
54
00:03:13,558 --> 00:03:16,259
It's like the same
bullshit every year,
55
00:03:16,326 --> 00:03:18,096
I'm sick of going
to those things.
56
00:03:20,064 --> 00:03:22,834
And how many years
have you been going?
57
00:03:24,634 --> 00:03:25,469
Ten.
58
00:03:27,939 --> 00:03:28,805
Ten.
59
00:03:30,741 --> 00:03:31,908
You know what?
60
00:03:32,143 --> 00:03:33,211
Why don't you just
get out of here
61
00:03:33,276 --> 00:03:34,511
so I can get dressed?!
62
00:03:35,412 --> 00:03:36,547
I need to get ready.
63
00:03:37,849 --> 00:03:39,484
I said get!
64
00:03:40,118 --> 00:03:41,285
Out, now!
65
00:03:41,686 --> 00:03:42,987
Come on, God.
66
00:04:19,856 --> 00:04:21,124
Radio DJ} Chill
out, everyone.
67
00:04:21,524 --> 00:04:24,427
There are more hot
jams coming your way.
68
00:04:24,494 --> 00:04:26,663
For those of you with
Spring Break fever,
69
00:04:26,730 --> 00:04:28,665
the Serpent's Bar and Grill is
70
00:04:28,732 --> 00:04:30,967
having happy hour all night!
71
00:04:31,202 --> 00:04:32,502
Discounted prices for those
72
00:04:32,569 --> 00:04:34,304
lucky sorority girls.
73
00:04:35,239 --> 00:04:36,373
You know who you are.
74
00:04:36,606 --> 00:04:38,942
Now back to the jams.
75
00:04:41,878 --> 00:04:43,280
So Donna, where we headed to?
76
00:04:43,914 --> 00:04:45,115
I hope it's the beach.
77
00:04:45,347 --> 00:04:47,150
I love a good walk
in the moonlight.
78
00:04:47,449 --> 00:04:48,584
The only time
I go to the beach
79
00:04:48,652 --> 00:04:50,686
is in the daylight
to catch some UVs.
80
00:04:51,087 --> 00:04:53,190
What, aren't your
tatas crisp enough?
81
00:04:54,024 --> 00:04:55,591
Cool it down, airheads.
82
00:04:55,658 --> 00:04:57,027
None of that shit's happening.
83
00:04:57,693 --> 00:04:58,928
Yet!
84
00:04:59,595 --> 00:05:02,098
Sisters, first we're
gonna go to a bonfire.
85
00:05:02,165 --> 00:05:03,766
It's a tradition at Delta Pi.
86
00:05:04,066 --> 00:05:05,067
A bonfire?
87
00:05:05,434 --> 00:05:06,669
That's so lame, Donna.
88
00:05:06,902 --> 00:05:08,504
Why don't you just gag
us with a spoon already?
89
00:05:08,971 --> 00:05:10,039
How about we go somewhere like
90
00:05:10,105 --> 00:05:11,640
on a yacht or something
cool like that?
91
00:05:11,875 --> 00:05:13,409
When we see all the
bodacious hunks.
92
00:05:13,643 --> 00:05:15,245
For sure, Katey is right.
93
00:05:15,477 --> 00:05:17,446
A bonfire is so boring.
94
00:05:18,014 --> 00:05:19,182
Where are all the boys?
95
00:05:19,249 --> 00:05:20,183
Totally!
96
00:05:20,250 --> 00:05:21,084
There's always time for
97
00:05:21,151 --> 00:05:22,618
beach walks and yachts.
98
00:05:22,986 --> 00:05:24,820
Anyway, the
bonefire's what starts
99
00:05:24,887 --> 00:05:27,224
the ceremonial burning
of the house mom.
100
00:05:28,490 --> 00:05:29,825
We're going to kill Katherine?
101
00:05:30,227 --> 00:05:33,629
No, we burn an
effigy dummy, dummy.
102
00:05:34,363 --> 00:05:35,798
She's such a spaz, I hate that
103
00:05:35,865 --> 00:05:37,233
malicious bitch,
it should really
104
00:05:37,299 --> 00:05:38,634
be her we're burning.
105
00:05:39,702 --> 00:05:40,836
Nerd alert!
106
00:05:42,738 --> 00:05:44,673
Fucking aye, I
hate that twerp.
107
00:05:45,140 --> 00:05:46,308
Ugh, she thinks
she's so much better
108
00:05:46,374 --> 00:05:48,476
than us 'cause she's so smart.
109
00:05:49,410 --> 00:05:51,412
Delta Pi doesn't need nerds.
110
00:05:51,779 --> 00:05:52,882
How on Earth did she get
111
00:05:52,948 --> 00:05:54,616
accepted into this
sorority anyway?
112
00:05:54,984 --> 00:05:56,451
Supposedly because
Marissa's mother
113
00:05:56,517 --> 00:05:57,886
was a legacy here at Delta Pi,
114
00:05:57,952 --> 00:06:00,156
it automatically
makes her eligible.
115
00:06:00,756 --> 00:06:01,624
Totally?
116
00:06:02,024 --> 00:06:02,958
Totally.
117
00:06:03,392 --> 00:06:05,794
And that status of sluts is what
118
00:06:05,861 --> 00:06:07,529
gives Marissa acceptance.
119
00:06:07,830 --> 00:06:08,731
Wicked.
120
00:06:09,331 --> 00:06:11,533
Hey Marissa, come here!
121
00:06:15,237 --> 00:06:16,238
Hi, everyone.
122
00:06:16,739 --> 00:06:17,339
Hi, Marissa.
123
00:06:17,405 --> 00:06:18,774
Hi, Marissa.
124
00:06:18,841 --> 00:06:21,377
So
Marissa, what are you
125
00:06:21,442 --> 00:06:22,877
gonna do for Spring Break?
126
00:06:24,512 --> 00:06:25,880
Oh I don't know, maybe just
127
00:06:25,947 --> 00:06:28,117
go to the observatory,
look at the stars.
128
00:06:28,616 --> 00:06:30,286
Are you coming to
the ceremonial bonfire
129
00:06:30,352 --> 00:06:31,920
to kick off Spring Break?
130
00:06:34,522 --> 00:06:35,757
You'll
really invite me?
131
00:06:36,392 --> 00:06:39,227
Well duh, you are
Delta Pi, aren't you?
132
00:06:40,295 --> 00:06:42,263
Yeah, well, but
I thought that...
133
00:06:42,330 --> 00:06:45,499
But but but, you're
coming and that is final.
134
00:06:47,035 --> 00:06:47,870
Okay.
135
00:06:48,270 --> 00:06:49,004
Just let me get ready.
136
00:06:49,071 --> 00:06:50,272
Wait, one more thing.
137
00:06:50,738 --> 00:06:51,539
Yes?
138
00:06:52,241 --> 00:06:53,441
It's a toga party.
139
00:06:55,977 --> 00:06:57,212
Where do I get a toga?
140
00:06:57,912 --> 00:07:00,648
Katey, get me a toga.
141
00:07:12,226 --> 00:07:13,328
Seriously, Donna?
142
00:07:13,394 --> 00:07:14,829
Just gag me out the
door why don't ya?
143
00:07:14,896 --> 00:07:15,997
What are you thinking, we don't
144
00:07:16,064 --> 00:07:17,497
need her to ruin
our Spring Break.
145
00:07:17,865 --> 00:07:19,067
That's so lame!
146
00:07:19,833 --> 00:07:21,668
Sisters, don't worry, I have
147
00:07:21,735 --> 00:07:23,371
something really special planned
148
00:07:23,438 --> 00:07:24,604
for that cunt.
149
00:07:49,197 --> 00:07:50,365
I so can't wait to get out of
150
00:07:50,431 --> 00:07:52,566
these dorms rooms and
into the Delta Pi house.
151
00:07:52,899 --> 00:07:54,568
This toga party's gonna rock!
152
00:08:18,557 --> 00:08:19,725
Sun State
Police Department
153
00:08:19,792 --> 00:08:21,094
has issued another
warning to those
154
00:08:21,161 --> 00:08:22,962
celebrating Spring
Break outdoors
155
00:08:23,029 --> 00:08:24,731
to be aware of
another murder in the
156
00:08:24,798 --> 00:08:26,533
Sun State University vicinity.
157
00:08:27,134 --> 00:08:28,369
Police are urging
students to take
158
00:08:28,436 --> 00:08:29,903
their festiveness indoors.
159
00:08:30,937 --> 00:08:32,473
Hey Pinktrick, toss
me a cold one, huh?
160
00:08:33,407 --> 00:08:35,008
It's Patrick, asshole.
161
00:08:35,809 --> 00:08:36,910
What was that, Pinktrick?!
162
00:08:38,478 --> 00:08:40,613
Ow, God, my pinkie toe, ugh!
163
00:08:40,679 --> 00:08:41,782
That's what you
get for putting
164
00:08:41,848 --> 00:08:43,884
your red shirt in
my laundry, scumbag!
165
00:08:44,784 --> 00:08:45,818
You're the Chemistry
major, can't you
166
00:08:45,885 --> 00:08:47,521
just use your
Chemistry nerd magic
167
00:08:47,586 --> 00:08:49,356
to get it out, you used tampon?!
168
00:08:49,423 --> 00:08:51,391
It's already dyed, dipshit!
169
00:08:58,898 --> 00:09:00,666
Hey, Pinktrick.
170
00:09:01,300 --> 00:09:02,168
Heather.
171
00:09:05,104 --> 00:09:06,405
Oh yes!
172
00:09:06,739 --> 00:09:07,907
Make sure you put that under
173
00:09:07,973 --> 00:09:10,042
your pillow tonight and
I'll come a-knocking.
174
00:09:10,775 --> 00:09:12,979
In your dreams, needle dick.
175
00:09:14,880 --> 00:09:15,881
Think about it?
176
00:09:17,184 --> 00:09:19,585
I did, ew, grody!
177
00:09:26,125 --> 00:09:27,827
Whoa man, there
ain't no beer in there.
178
00:09:28,495 --> 00:09:29,895
Seriously?!
179
00:09:29,962 --> 00:09:32,164
Don't vag out on me,
Heather took the last one.
180
00:09:33,232 --> 00:09:34,100
Sorry, dude.
181
00:09:34,166 --> 00:09:34,934
Really?
182
00:09:35,901 --> 00:09:36,936
Are there anymore?
183
00:09:37,436 --> 00:09:38,904
Major bummer, man!
184
00:09:43,142 --> 00:09:43,976
Thank you.
185
00:09:44,043 --> 00:09:45,010
What the fuck?
186
00:09:45,743 --> 00:09:46,878
Asshole!
187
00:09:47,946 --> 00:09:49,080
Hey Pinktrick, go to the
188
00:09:49,148 --> 00:09:50,249
corner store and get
some more beer, man.
189
00:09:50,483 --> 00:09:51,182
More beer?
190
00:09:51,250 --> 00:09:52,418
With what?
191
00:09:52,750 --> 00:09:54,553
Hold on, I think
I got some here.
192
00:09:56,788 --> 00:09:57,655
That.
193
00:09:59,992 --> 00:10:00,893
All right.
194
00:10:20,645 --> 00:10:21,846
Oh hey, Tina.
195
00:10:22,180 --> 00:10:23,582
I was wondering if
after the art show
196
00:10:23,648 --> 00:10:25,150
we go back to my
place and you let me
197
00:10:25,216 --> 00:10:27,520
Jackson Pollock all over
your Georgia O'Keeffe.
198
00:10:28,319 --> 00:10:30,555
Let's Vincent van Gogh, baby.
199
00:10:37,595 --> 00:10:39,564
Marissa,
get over here!
200
00:10:45,736 --> 00:10:46,904
Delta Pi!
201
00:10:56,047 --> 00:10:57,849
All right,
Marissa, as you know,
202
00:10:57,916 --> 00:11:00,218
to be an official Delta Pi, we
203
00:11:00,285 --> 00:11:02,187
have to initiate you in.
204
00:11:03,955 --> 00:11:06,925
Allison, swat Marissa
on the ass four times.
205
00:11:07,559 --> 00:11:08,859
Oh, I know it's coming.
206
00:11:12,430 --> 00:11:13,864
Assume your position.
207
00:11:15,098 --> 00:11:16,099
Bend over.
208
00:11:34,251 --> 00:11:36,054
Ooo hoo hoo, yeah!
209
00:11:40,425 --> 00:11:41,593
Holy shit!
210
00:11:41,892 --> 00:11:43,194
Bitching, woo!
211
00:11:54,972 --> 00:11:56,773
I'd like to say
something, everybody.
212
00:11:57,574 --> 00:11:58,875
Okay, let's whip it out!
213
00:11:59,176 --> 00:12:00,177
No, wait!
214
00:12:09,852 --> 00:12:10,587
Shit, shit!
215
00:12:10,654 --> 00:12:11,887
Oh my God!
216
00:12:13,390 --> 00:12:14,957
Someone
call the paramedics!
217
00:12:26,069 --> 00:12:26,937
I...
218
00:12:27,337 --> 00:12:28,605
I'm gonna get some help!
219
00:12:29,406 --> 00:12:30,274
Hang on!
220
00:12:30,841 --> 00:12:31,675
Hang on!
221
00:12:48,458 --> 00:12:49,493
Jonathan?!
222
00:12:50,993 --> 00:12:52,663
Holy shit!
223
00:13:01,871 --> 00:13:02,804
Hey, don't you know what's
224
00:13:02,871 --> 00:13:04,106
going on outside?!
225
00:13:04,974 --> 00:13:06,142
Where is everyone?!
226
00:13:07,777 --> 00:13:09,278
I think Jonathan's injured!
227
00:13:10,812 --> 00:13:11,615
Hey!
228
00:13:12,582 --> 00:13:14,050
Hey, assholes!
229
00:13:59,195 --> 00:14:00,029
Oh God!
230
00:14:02,765 --> 00:14:03,799
Are you okay?
231
00:17:37,409 --> 00:17:39,144
Hey, pledge Delta Pi!
232
00:17:39,344 --> 00:17:40,880
Come check out the
Delta Pi house tonight.
233
00:17:42,949 --> 00:17:44,115
See you tonight, right?
234
00:17:45,684 --> 00:17:48,219
Hey, come on, come
check out Delta Pi!
235
00:17:48,620 --> 00:17:50,056
Woo, pledge Delta Pi!
236
00:17:50,388 --> 00:17:51,222
Woo!
237
00:17:51,289 --> 00:17:52,524
Come check out Delta Pi!
238
00:18:17,449 --> 00:18:18,450
Wow, I can't believe I'm
239
00:18:18,516 --> 00:18:19,751
finally going to college.
240
00:18:23,421 --> 00:18:24,289
Let me snap a picture.
241
00:18:24,356 --> 00:18:25,557
I wanna take in the moment.
242
00:18:26,091 --> 00:18:27,826
All right, right over here
243
00:18:27,892 --> 00:18:29,094
by the Sun State logo.
244
00:18:36,233 --> 00:18:39,169
Diana, I meant I
take the picture.
245
00:18:40,504 --> 00:18:41,639
I want this to be memorable,
246
00:18:41,705 --> 00:18:43,540
not something you
post on your profile.
247
00:18:44,475 --> 00:18:45,643
Fine, mom.
248
00:18:48,446 --> 00:18:50,082
Can you stand
normal though, honey?
249
00:18:50,915 --> 00:18:52,350
You look like a duck like that.
250
00:18:52,851 --> 00:18:54,019
It's the in thing right now.
251
00:18:54,486 --> 00:18:55,787
Parents don't know anything.
252
00:18:55,854 --> 00:18:57,022
Mmmhm.
253
00:18:57,389 --> 00:18:58,757
Your kids will be
saying the same
254
00:18:58,823 --> 00:19:01,325
thing to you when you're
my age, just watch.
255
00:19:01,860 --> 00:19:03,695
Ugh, kids, no way.
256
00:19:04,129 --> 00:19:05,295
You want me to
help you get settled?
257
00:19:05,562 --> 00:19:07,032
No, I'm good, Kelly and Adolfo
258
00:19:07,098 --> 00:19:08,700
will be here soon
to help me unload.
259
00:19:09,233 --> 00:19:10,869
You need anything,
you call me, all right?
260
00:19:11,168 --> 00:19:12,336
Of course.
261
00:19:13,104 --> 00:19:14,039
Thank you so much
for bringing me.
262
00:19:14,105 --> 00:19:15,406
I'll see you next week, okay?
263
00:19:15,472 --> 00:19:16,373
Okay.
264
00:19:16,440 --> 00:19:17,641
Don't forget to call me.
265
00:19:17,708 --> 00:19:18,575
I won't.
266
00:19:21,812 --> 00:19:22,646
Political Science.
267
00:19:22,713 --> 00:19:23,881
That sucks.
268
00:19:23,947 --> 00:19:25,416
Yeah, well I wanted
to pick something...
269
00:19:26,784 --> 00:19:28,452
Oh my God, Kelly!
270
00:19:30,688 --> 00:19:31,822
Diana!
271
00:19:32,056 --> 00:19:33,423
Oh, my ears with this shit.
272
00:19:34,024 --> 00:19:36,061
We made it, we're
officially college students!
273
00:19:36,127 --> 00:19:37,128
I know.
274
00:19:37,528 --> 00:19:38,262
Can I get your bags?
275
00:19:38,328 --> 00:19:39,329
No, I'm good.
276
00:19:40,031 --> 00:19:40,764
Come on, let's get outta here.
277
00:19:40,832 --> 00:19:41,832
All right, come on.
278
00:19:44,002 --> 00:19:46,770
Delta
Pi until we die!
279
00:19:47,004 --> 00:19:49,573
Delta Pi until we die!
280
00:19:49,940 --> 00:19:52,609
Delta Pi until we die!
281
00:19:52,676 --> 00:19:55,211
Delta Pi until we die!
282
00:20:42,192 --> 00:20:42,993
Whoa.
283
00:20:44,427 --> 00:20:45,394
I'm sorry.
284
00:20:46,362 --> 00:20:47,296
Allison?
285
00:20:49,298 --> 00:20:51,434
I knew it, Donna Parker?
286
00:20:51,901 --> 00:20:53,069
How have you been?
287
00:20:53,503 --> 00:20:55,270
I've been doing
well, I just dropped
288
00:20:55,337 --> 00:20:57,372
my daughter off at her
first day of college.
289
00:20:58,040 --> 00:21:01,110
Wow, where has the time gone?
290
00:21:02,245 --> 00:21:03,478
It's been so long.
291
00:21:10,552 --> 00:21:15,057
Oh, yeah, I was deputized
a few years ago.
292
00:21:15,792 --> 00:21:17,326
My father, he retired as Sheriff
293
00:21:17,393 --> 00:21:20,062
and he wanted me to
stay in the business.
294
00:21:20,496 --> 00:21:22,365
After the incident and all.
295
00:21:23,032 --> 00:21:25,201
My brother, he's been
very protective of me.
296
00:21:26,434 --> 00:21:28,370
So are you the new Sheriff?
297
00:21:28,805 --> 00:21:31,540
No, are you kidding?
298
00:21:32,307 --> 00:21:34,342
No, my brother,
he's the Sheriff.
299
00:21:34,844 --> 00:21:37,046
I'm just a soulful
deputy who's...
300
00:21:41,550 --> 00:21:44,085
I saw your vehicle
and just decided
301
00:21:44,153 --> 00:21:45,987
to see if there was any trouble.
302
00:21:46,354 --> 00:21:48,256
I just wandered up here.
303
00:21:48,723 --> 00:21:49,891
There's so much history.
304
00:21:51,159 --> 00:21:52,326
Yeah.
305
00:21:53,762 --> 00:21:56,131
It's been ages since
I've been up here.
306
00:22:02,604 --> 00:22:05,440
You know, it's best not
to think about that night.
307
00:22:07,742 --> 00:22:09,011
It's all my fault.
308
00:22:11,080 --> 00:22:12,948
No one could've
predicted it, Donna.
309
00:22:15,617 --> 00:22:18,220
Besides, we were
young and stupid.
310
00:22:21,189 --> 00:22:22,557
Come on, let's get out of here
311
00:22:22,624 --> 00:22:25,359
before the memories
really start pouring out.
312
00:23:38,266 --> 00:23:39,433
You got me in the balls.
313
00:23:39,500 --> 00:23:42,136
Come on,
Harry Hu, grow a pair!
314
00:23:42,803 --> 00:23:44,004
They went back in.
315
00:23:46,774 --> 00:23:48,542
Come on, I know you
know martial arts.
316
00:23:49,109 --> 00:23:51,045
You're frickin
Asian, Harry Sensei.
317
00:23:51,345 --> 00:23:52,445
Owen, seriously?
318
00:23:52,880 --> 00:23:53,948
That's racist.
319
00:23:54,014 --> 00:23:55,215
What?
320
00:23:55,282 --> 00:23:56,417
Harry, what are
you again, Korean?
321
00:23:56,749 --> 00:23:57,583
I thought I told
you a thousand
322
00:23:57,650 --> 00:23:59,053
times I'm Chinese.
323
00:23:59,452 --> 00:24:00,620
Not all of us know martial arts
324
00:24:00,687 --> 00:24:03,090
and quit calling me by
my last name, you prick!
325
00:24:03,790 --> 00:24:05,825
Fine, from now on
your name is Houdini
326
00:24:05,892 --> 00:24:08,561
for making your balls disappear.
327
00:24:08,861 --> 00:24:10,063
Shut up, Owen!
328
00:24:10,997 --> 00:24:11,931
Why did you kick him so hard?
329
00:24:11,998 --> 00:24:12,865
I didn't kick him that hard.
330
00:24:12,932 --> 00:24:14,033
He didn't kick me that hard.
331
00:24:14,567 --> 00:24:15,301
What?
332
00:24:15,668 --> 00:24:16,836
Yeah.
333
00:24:16,903 --> 00:24:18,037
The slightest
touch can hurt it.
334
00:24:18,503 --> 00:24:20,640
If flicked in
just the right spot.
335
00:24:21,573 --> 00:24:22,308
Right?
336
00:24:22,710 --> 00:24:23,543
Up top!
337
00:24:23,944 --> 00:24:24,878
Woo!
338
00:24:25,678 --> 00:24:27,513
Male anatomy's so confusing.
339
00:24:32,819 --> 00:24:33,786
All right, you good?
340
00:24:33,853 --> 00:24:34,687
Yeah.
341
00:24:35,289 --> 00:24:36,256
That's my Harry Hu.
342
00:24:38,558 --> 00:24:39,759
- Eww.
- Eww.
343
00:24:40,126 --> 00:24:40,893
I swear I'd lose my head
344
00:24:40,960 --> 00:24:42,328
if it wasn't attached.
345
00:24:42,595 --> 00:24:44,230
Yeah, like there's
anything up there anyway.
346
00:24:45,598 --> 00:24:46,432
Hello?
347
00:24:47,433 --> 00:24:48,601
Oh my God, Diana!
348
00:24:48,668 --> 00:24:49,769
lose a hand
for flipping me off.
349
00:24:49,836 --> 00:24:50,837
That's retarded, dude.
350
00:24:50,903 --> 00:24:52,071
No one flips off the Owen.
351
00:24:54,740 --> 00:24:56,442
Never mind, she's
gonna lose her voice.
352
00:24:56,508 --> 00:24:58,111
That wouldn't be so bad.
353
00:24:58,177 --> 00:24:59,811
Yeah, seriously.
354
00:25:00,146 --> 00:25:02,048
I can't believe it,
we'll meet you there!
355
00:25:04,217 --> 00:25:04,950
That's why I normally put
356
00:25:05,017 --> 00:25:05,751
my phone in my pocket.
357
00:25:05,817 --> 00:25:07,019
They're here, come on!
358
00:25:07,085 --> 00:25:08,186
Owen, you're driving!
359
00:25:08,421 --> 00:25:09,688
Yeah, naturally.
360
00:25:11,024 --> 00:25:11,958
What?!
361
00:25:14,961 --> 00:25:15,895
Oh my God oh my God oh my God!
362
00:25:15,962 --> 00:25:16,696
Hey!
363
00:25:16,763 --> 00:25:17,463
Hey, how are you?
364
00:25:17,529 --> 00:25:18,631
Good, how are you?
365
00:25:18,698 --> 00:25:19,531
Oh my gosh oh my
gosh oh my gosh!
366
00:25:21,901 --> 00:25:22,534
You look nice.
367
00:25:22,601 --> 00:25:23,635
Thank you.
368
00:25:24,003 --> 00:25:25,872
Hey, where's Adolfo?
369
00:25:26,705 --> 00:25:28,241
He has a Chemistry project.
370
00:25:28,474 --> 00:25:29,674
Adolfo takes Chemistry?
371
00:25:30,410 --> 00:25:32,478
He actually does
study Chemistry,
372
00:25:32,544 --> 00:25:34,813
but his project's
not school related.
373
00:25:35,814 --> 00:25:36,915
If you know what I mean.
374
00:25:37,417 --> 00:25:38,650
Idiot.
375
00:25:38,717 --> 00:25:40,453
Only idiot is that
total chud over there
376
00:25:40,520 --> 00:25:41,987
picking on that hipster kid.
377
00:25:43,288 --> 00:25:44,723
Ha, are you mad, bro?
378
00:25:45,023 --> 00:25:45,757
Huh?
379
00:25:45,824 --> 00:25:46,858
Are you real mad, bro?
380
00:25:46,925 --> 00:25:47,626
- Stop!
- Come at me, bro,
381
00:25:47,692 --> 00:25:48,626
really come at me.
382
00:25:49,895 --> 00:25:50,862
Cut it out, man!
383
00:25:51,430 --> 00:25:52,297
Go help him.
384
00:25:53,065 --> 00:25:54,032
Give him a chance.
385
00:25:54,598 --> 00:25:55,733
I got a good feeling about him.
386
00:25:56,468 --> 00:25:57,436
I don't know.
387
00:25:57,768 --> 00:25:59,172
Whatever, you guys gonna rush?
388
00:26:00,106 --> 00:26:01,340
I could be in a sorority.
389
00:26:02,442 --> 00:26:03,342
I don't know, my mom told me
390
00:26:03,409 --> 00:26:04,410
not to join one.
391
00:26:04,943 --> 00:26:06,044
Why?
392
00:26:06,111 --> 00:26:07,346
I mean there's nothing
wrong with them.
393
00:26:07,646 --> 00:26:09,047
Besides what's wrong
with women in general.
394
00:26:09,381 --> 00:26:10,550
Don't be a douche.
395
00:26:11,216 --> 00:26:12,451
- Just a little.
- Come on!
396
00:26:12,818 --> 00:26:13,919
Seriously though,
Diana, they're there
397
00:26:13,985 --> 00:26:15,687
to support you, be a good group.
398
00:26:16,488 --> 00:26:17,923
It's not like it
was a decade ago.
399
00:26:18,156 --> 00:26:19,458
Yeah, all white people.
400
00:26:20,225 --> 00:26:21,093
They actually
have a lot of cool
401
00:26:21,159 --> 00:26:22,194
traaditions and they kick you
402
00:26:22,260 --> 00:26:23,627
out if you don't
get good grades.
403
00:26:23,828 --> 00:26:24,762
Yeah, that's fair enough.
404
00:26:24,829 --> 00:26:25,963
That is a cool tradition.
405
00:26:26,630 --> 00:26:27,832
Sorry to interrupt.
406
00:26:27,898 --> 00:26:29,501
I couldn't help to
hear your conversation.
407
00:26:29,867 --> 00:26:31,702
You know, they're all right.
408
00:26:32,437 --> 00:26:35,072
I'm from Delta Pi sorority,
times have changed.
409
00:26:35,474 --> 00:26:36,441
You should think about it.
410
00:26:36,874 --> 00:26:37,708
We're all sisters here and we
411
00:26:37,775 --> 00:26:38,943
take care of one another.
412
00:26:39,310 --> 00:26:40,111
We're here for
each other whether
413
00:26:40,177 --> 00:26:41,312
times are good or bad.
414
00:26:41,378 --> 00:26:42,613
I'll think about it.
415
00:26:42,980 --> 00:26:44,715
Well come later today
to the Delta Pi house.
416
00:26:45,015 --> 00:26:46,518
It's just around the
corner, you can't miss it.
417
00:26:46,952 --> 00:26:48,420
You don't have to
join, but just come
418
00:26:48,487 --> 00:26:50,188
see what being a
Delta Pi's all about.
419
00:26:53,624 --> 00:26:54,392
Thanks.
420
00:26:55,360 --> 00:26:56,194
That was random.
421
00:26:56,261 --> 00:26:57,362
Very random.
422
00:26:57,928 --> 00:26:58,996
Anything smart to say?
423
00:26:59,730 --> 00:27:00,532
I'll go.
424
00:27:00,965 --> 00:27:01,533
I bet you would.
425
00:27:03,234 --> 00:27:04,235
- Come at me, bro!
- Stop, man.
426
00:27:04,301 --> 00:27:05,736
- Come at me, bro.
- Stop.
427
00:27:05,936 --> 00:27:06,804
Are you mad, what are you
428
00:27:06,871 --> 00:27:08,005
doing over here?
429
00:27:09,039 --> 00:27:09,940
Dude.
430
00:27:11,942 --> 00:27:13,244
What are you doing now?
431
00:27:13,310 --> 00:27:14,845
You trying to take a
shower or something?
432
00:27:15,446 --> 00:27:16,380
You mad?
433
00:27:16,447 --> 00:27:17,314
You're really mad, okay?
434
00:27:17,381 --> 00:27:18,482
Come with me.
435
00:27:21,552 --> 00:27:22,486
Do you even lift?
436
00:27:24,921 --> 00:27:26,190
Revenge of the nerd!
437
00:27:26,423 --> 00:27:28,592
Yes, see, Owen knows best.
438
00:27:32,396 --> 00:27:33,631
What, you guys don't
know the movie?
439
00:27:34,130 --> 00:27:35,332
It's a movie?
440
00:27:35,400 --> 00:27:37,168
The electric
violin, Booger, that
441
00:27:37,234 --> 00:27:38,769
movie inspired my life!
442
00:27:41,405 --> 00:27:42,606
What?
443
00:27:49,079 --> 00:27:51,148
God, that was so
long ago, I can't
444
00:27:51,215 --> 00:27:52,749
believe we went to that school.
445
00:27:53,384 --> 00:27:54,618
Yeah, I know.
446
00:27:57,053 --> 00:27:57,987
Yeah, you're probably thinking
447
00:27:58,054 --> 00:27:59,390
the same thing I am.
448
00:28:00,324 --> 00:28:01,325
What do you mean?
449
00:28:01,724 --> 00:28:03,427
You know, the murders.
450
00:28:04,294 --> 00:28:05,962
Did they ever find Katherine?
451
00:28:06,497 --> 00:28:07,397
The Delta Pi housemom?
452
00:28:07,463 --> 00:28:08,398
Yeah.
453
00:28:09,365 --> 00:28:11,034
No, they never found her body.
454
00:28:11,501 --> 00:28:12,869
It's a cold case.
455
00:28:13,670 --> 00:28:15,438
So that means the
killer's still out there.
456
00:28:16,838 --> 00:28:19,741
Well he hasn't shown
up since that day.
457
00:28:20,510 --> 00:28:23,813
Besides, they're reopening
the Delta Pi house.
458
00:28:24,348 --> 00:28:25,449
Yeah, I saw.
459
00:28:29,852 --> 00:28:31,488
Do you know whatever
happened to...
460
00:28:32,623 --> 00:28:33,923
Marissa Chambers?
461
00:28:34,224 --> 00:28:35,158
Yeah.
462
00:28:36,359 --> 00:28:38,228
All I know is she was taken
463
00:28:38,294 --> 00:28:40,663
to the hospital,
that's pretty much it.
464
00:28:42,265 --> 00:28:43,765
What about Katey,
how's she doing?
465
00:28:44,033 --> 00:28:45,702
She still at the
psychiatric care?
466
00:28:46,236 --> 00:28:47,971
Yeah, I actually
go and visit her
467
00:28:48,037 --> 00:28:49,205
every now and then, you know,
468
00:28:49,272 --> 00:28:51,174
just check in on her,
see how she's doing.
469
00:28:52,342 --> 00:28:54,743
She really hasn't
been the same since...
470
00:28:58,381 --> 00:28:59,248
Allison, I don't think any
471
00:28:59,314 --> 00:29:00,583
of us have either.
472
00:29:01,718 --> 00:29:03,352
Central to
Allison, do you copy?
473
00:29:04,052 --> 00:29:05,320
Allison to Central.
474
00:29:06,054 --> 00:29:07,923
We spotted
a 401 street
475
00:29:07,990 --> 00:29:09,925
for possible B&E in progress.
476
00:29:10,326 --> 00:29:12,128
Two SBs barged their
way into a home.
477
00:29:12,395 --> 00:29:14,297
Stand by, trying to get
further information.
478
00:29:15,198 --> 00:29:16,399
Copy that.
479
00:29:17,000 --> 00:29:19,369
Look Donna, I am sorry
to cut this short.
480
00:29:19,435 --> 00:29:20,802
Are you kidding?
481
00:29:20,869 --> 00:29:22,205
You go do what you're best at.
482
00:29:24,139 --> 00:29:24,873
One quick question.
483
00:29:24,940 --> 00:29:25,807
Sure.
484
00:29:26,542 --> 00:29:27,577
Where is Katey now?
485
00:29:27,644 --> 00:29:28,810
I wanted to go visit her.
486
00:29:29,111 --> 00:29:31,913
Oh, she's over
at Coastal Ridge.
487
00:29:32,381 --> 00:29:33,415
The
mental institution.
488
00:29:33,482 --> 00:29:34,983
Yeah, you know where it's at?
489
00:29:35,183 --> 00:29:36,785
Yeah, I passed
by it a few times.
490
00:29:38,453 --> 00:29:39,721
Thank you, Allison.
491
00:29:39,988 --> 00:29:41,990
Oh, don't mention it, anytime.
492
00:29:47,095 --> 00:29:48,130
So apparently Harry's balls,
493
00:29:48,196 --> 00:29:49,498
they're still inside of him.
494
00:29:49,797 --> 00:29:50,599
Oh, are they?
495
00:29:50,666 --> 00:29:51,832
They are.
496
00:29:51,899 --> 00:29:53,502
Yeah, apparently
we sold out again.
497
00:29:54,802 --> 00:29:55,970
Welcome everyone to the grand
498
00:29:56,037 --> 00:29:57,905
reopening of the Delta Pi house!
499
00:29:59,074 --> 00:30:00,409
Now this is a very
exciting and rewarding
500
00:30:00,476 --> 00:30:02,511
time in our lives,
Delta Pi has a long
501
00:30:02,578 --> 00:30:04,313
history beginning
in the late 1800s
502
00:30:04,379 --> 00:30:05,514
when it was first created as a
503
00:30:05,580 --> 00:30:07,149
secret organization for women.
504
00:30:07,750 --> 00:30:08,850
Wow, that's long.
505
00:30:09,451 --> 00:30:10,385
Get that a lot.
506
00:30:12,487 --> 00:30:13,488
Tell your friends.
507
00:30:20,595 --> 00:30:21,730
Being a Delta Pi has a lot of
508
00:30:21,797 --> 00:30:23,130
rewarding benefits, so look over
509
00:30:23,197 --> 00:30:25,066
your brochures and
make up your mind.
510
00:30:25,567 --> 00:30:26,300
We're here to help you
511
00:30:26,367 --> 00:30:27,368
in any which way we can.
512
00:30:28,670 --> 00:30:29,571
Did she say any which way?
513
00:30:30,037 --> 00:30:31,272
She did.
514
00:30:35,076 --> 00:30:37,578
Hey Cindy, I signed up
a few girls on my end.
515
00:30:37,779 --> 00:30:38,846
Great, we'll find out who's
516
00:30:38,913 --> 00:30:40,247
true Delta Pi material.
517
00:30:41,015 --> 00:30:41,881
That's what we need to get
518
00:30:41,949 --> 00:30:42,717
the house back to standards
519
00:30:42,783 --> 00:30:43,784
after such a long time.
520
00:30:44,352 --> 00:30:45,152
Yeah, so here are a couple
521
00:30:45,219 --> 00:30:46,321
of the girls I have.
522
00:30:50,057 --> 00:30:50,826
Hi!
523
00:30:51,293 --> 00:30:52,226
Hi there!
524
00:30:52,828 --> 00:30:53,829
Have you decided?
525
00:30:54,328 --> 00:30:55,530
Yeah, actually, you and
526
00:30:55,597 --> 00:30:57,499
my girlfriends twisted
my arm into signing up.
527
00:30:57,566 --> 00:30:59,367
Well that's great
news, what's your name?
528
00:30:59,735 --> 00:31:00,669
Diana Parker.
529
00:31:01,202 --> 00:31:02,169
Parker?
530
00:31:03,070 --> 00:31:04,105
Yes.
531
00:31:04,171 --> 00:31:04,872
Your mom wouldn't happen to
532
00:31:04,939 --> 00:31:06,173
be Donna, would it?
533
00:31:06,674 --> 00:31:07,875
Yeah, how did you know that?
534
00:31:09,276 --> 00:31:10,910
Yes, Bo, intrigue us.
535
00:31:11,579 --> 00:31:12,480
Your mom was actually a
536
00:31:12,546 --> 00:31:14,148
Delta Pi in the late eighties.
537
00:31:14,515 --> 00:31:16,117
The last of the Delta Pis.
538
00:31:16,817 --> 00:31:17,917
Wait, how did you...
539
00:31:17,984 --> 00:31:19,720
Actually, that's
great news for you.
540
00:31:19,986 --> 00:31:20,954
You're automatically accepted
541
00:31:21,020 --> 00:31:22,122
into the sorority if your mother
542
00:31:22,188 --> 00:31:23,289
was a Delta Pi.
543
00:31:23,557 --> 00:31:24,759
Your mother is legacy.
544
00:31:25,358 --> 00:31:26,761
Diana, that's awesome news!
545
00:31:26,960 --> 00:31:28,228
You're so lucky!
546
00:31:28,294 --> 00:31:30,130
Wait, since we're
friends with a Delta Pi,
547
00:31:30,196 --> 00:31:31,598
does that mean we get in?
548
00:31:32,365 --> 00:31:34,402
Well no, it doesn't
work that way, I'm sorry.
549
00:31:34,770 --> 00:31:36,537
But if you show that
you're dedicated
550
00:31:36,604 --> 00:31:37,705
enough to be a sister you'll
551
00:31:37,772 --> 00:31:39,073
be guaranteed induction.
552
00:31:39,140 --> 00:31:40,374
Sweet!
553
00:31:40,441 --> 00:31:41,409
Nice, will there be
cake at the ceremony?
554
00:31:41,975 --> 00:31:43,444
Of course!
555
00:31:43,811 --> 00:31:45,179
And other treats.
556
00:31:45,379 --> 00:31:46,946
Oh, sign me up.
557
00:31:48,249 --> 00:31:50,216
Yeah, so that's how
a threesome works.
558
00:31:51,284 --> 00:31:52,986
- Ooooh.
- Ooooh.
559
00:31:54,020 --> 00:31:55,255
See, makes sense now, right?
560
00:31:56,189 --> 00:31:57,390
And we're gonna do it.
561
00:32:01,161 --> 00:32:02,763
I don't know, what
do you chicks think?
562
00:32:02,830 --> 00:32:04,464
It seems promising,
I'd take a bite.
563
00:32:04,832 --> 00:32:05,799
How about you, Diana?
564
00:32:06,132 --> 00:32:07,667
If you two agree, I'm in too.
565
00:32:07,867 --> 00:32:08,902
We could room together!
566
00:32:08,968 --> 00:32:09,669
Slumber parties?
567
00:32:09,736 --> 00:32:10,637
Boys!
568
00:32:12,105 --> 00:32:13,038
Twinning.
569
00:32:13,406 --> 00:32:14,106
What's twinning?
570
00:32:14,174 --> 00:32:15,308
What's twinning?
571
00:32:15,375 --> 00:32:16,776
Twins, and that
means I'm winning.
572
00:32:18,445 --> 00:32:19,011
Let's get outta here.
573
00:32:19,077 --> 00:32:19,779
Let's go.
574
00:32:57,616 --> 00:32:58,383
Mrs. Parker.
575
00:32:58,718 --> 00:33:00,118
Yes?
576
00:33:00,185 --> 00:33:02,754
Hello, I'm Doctor Pierce,
this is Nurse Taylor,
577
00:33:02,821 --> 00:33:04,656
She'll be taking you
to the visitor section.
578
00:33:04,924 --> 00:33:05,390
Hi.
579
00:33:05,457 --> 00:33:06,692
Hi.
580
00:33:06,758 --> 00:33:07,793
Mrs. Parker, would
you follow us, please?
581
00:33:10,463 --> 00:33:11,297
I understand that you're
582
00:33:11,364 --> 00:33:12,932
not related to Ms. Caplan.
583
00:33:13,500 --> 00:33:14,634
Yes, that's correct.
584
00:33:15,368 --> 00:33:18,203
I'm, well, we were friends.
585
00:33:18,905 --> 00:33:20,072
Back in college.
586
00:33:21,541 --> 00:33:23,743
So she still goes
by Caplan, huh?
587
00:33:24,677 --> 00:33:26,078
Katey never married.
588
00:33:26,411 --> 00:33:28,714
She was institutionalized in...
589
00:33:30,884 --> 00:33:32,518
March, 1989.
590
00:33:33,051 --> 00:33:35,120
She felt like she was
being pursued by someone.
591
00:33:35,354 --> 00:33:36,622
Like someone were
out to get her.
592
00:33:36,855 --> 00:33:38,123
She came here on her own accord.
593
00:33:40,425 --> 00:33:43,662
So she never
left the hospital?
594
00:33:44,228 --> 00:33:45,464
She has.
595
00:33:45,531 --> 00:33:46,865
She's been in and out
of here a few times.
596
00:33:47,633 --> 00:33:49,367
But this is the longest
we've had her here.
597
00:33:49,902 --> 00:33:51,135
She can leave
whenever she wants,
598
00:33:51,202 --> 00:33:53,170
but she still feels
that being here
599
00:33:53,237 --> 00:33:54,740
is still safer for her.
600
00:33:55,439 --> 00:33:58,011
She's been here seven
years and counting.
601
00:33:59,778 --> 00:34:01,380
Someone, someone
tried to kill her?
602
00:34:01,680 --> 00:34:03,482
Mrs. Parker, we
don't really allow
603
00:34:03,549 --> 00:34:05,717
unknown people to
see our patients.
604
00:34:06,018 --> 00:34:07,185
It's normally close friends,
605
00:34:07,252 --> 00:34:09,688
family and occasionally
law enforcement.
606
00:34:10,154 --> 00:34:11,256
But Katey asked
to speak with you
607
00:34:11,323 --> 00:34:12,991
when we mentioned
your name to her.
608
00:34:13,492 --> 00:34:16,193
No, no, I've seen it!
609
00:34:16,628 --> 00:34:17,963
It's coming for us all!
610
00:34:18,030 --> 00:34:18,931
Sir, you're gonna
have to calm down
611
00:34:18,997 --> 00:34:20,264
before somebody gets hurt!
612
00:34:20,866 --> 00:34:22,600
Excuse me, I need to
handle this situation.
613
00:34:22,801 --> 00:34:23,634
Laurie, can you see Donna over
614
00:34:23,702 --> 00:34:24,903
to the visitors quarters?
615
00:34:25,436 --> 00:34:26,337
Don't you hear me?!
616
00:34:26,404 --> 00:34:27,572
It's here!
617
00:34:30,207 --> 00:34:31,375
Doctor Moreau,
just give the patient
618
00:34:31,442 --> 00:34:32,376
a sedative before he takes
619
00:34:32,443 --> 00:34:33,544
out my orderly!
620
00:34:33,878 --> 00:34:35,246
I got this, Doctor Pierce.
621
00:34:35,513 --> 00:34:36,447
This guy's been a pain in my ass
622
00:34:36,514 --> 00:34:38,114
all day with his
delusional rants
623
00:34:38,182 --> 00:34:40,083
about some invisible monsters.
624
00:34:45,790 --> 00:34:47,593
Katey is sitting right
over there in the corner.
625
00:34:47,826 --> 00:34:48,794
If you need my assistance,
626
00:34:48,860 --> 00:34:50,461
I will be right across the hall.
627
00:34:50,528 --> 00:34:51,429
Thank you.
628
00:34:56,500 --> 00:34:57,368
Katey?
629
00:34:58,402 --> 00:34:59,337
It's Donna.
630
00:35:00,304 --> 00:35:01,372
Donna Parker?
631
00:35:02,740 --> 00:35:03,841
I remember you.
632
00:35:04,675 --> 00:35:05,843
It's been a long time.
633
00:35:10,047 --> 00:35:12,349
I ran into Allison
a couple weeks ago.
634
00:35:13,584 --> 00:35:14,518
Allison?
635
00:35:15,987 --> 00:35:16,887
Yeah.
636
00:35:17,420 --> 00:35:18,789
My how times have changed.
637
00:35:20,091 --> 00:35:21,257
Why are you here?
638
00:35:22,994 --> 00:35:25,228
I just, I wanted
to see how you were.
639
00:35:26,696 --> 00:35:27,897
Uh huh.
640
00:35:29,165 --> 00:35:30,734
Why don't we skip to
why you're really here.
641
00:35:32,602 --> 00:35:33,603
What do you mean?
642
00:35:34,305 --> 00:35:35,172
You want to know how
643
00:35:35,239 --> 00:35:37,908
I ended up in here, don't ya?
644
00:35:41,277 --> 00:35:43,080
You remember that night, right?
645
00:35:44,882 --> 00:35:47,952
The night we killed
Marissa Chambers?!
646
00:35:48,019 --> 00:35:49,486
I didn't mean for...
647
00:35:50,021 --> 00:35:51,688
Well we deserve
what's coming to us.
648
00:35:53,958 --> 00:35:55,592
There's still a few of us alive.
649
00:35:57,661 --> 00:35:58,996
The burnt one is coming.
650
00:36:00,330 --> 00:36:01,231
The burnt one?
651
00:36:02,932 --> 00:36:03,933
That night?
652
00:36:04,734 --> 00:36:06,269
At the Delta Pi house?
653
00:36:07,904 --> 00:36:09,238
I went back after the incident
654
00:36:09,304 --> 00:36:11,708
to wash away and forget
what had happened.
655
00:36:13,810 --> 00:36:15,210
But when I got there...
656
00:36:17,212 --> 00:36:21,216
All the Kappa brothers
and Pi sisters were dead!
657
00:36:26,723 --> 00:36:28,792
They were lying
there in their own...
658
00:36:29,959 --> 00:36:31,162
Drying blood.
659
00:36:32,662 --> 00:36:34,030
Why are you telling me this?
660
00:36:34,397 --> 00:36:35,265
Because the burnt one won't
661
00:36:35,331 --> 00:36:36,499
stop until we've all suffered!
662
00:36:36,566 --> 00:36:37,667
Especially you!
663
00:36:38,401 --> 00:36:39,234
What?
664
00:36:43,573 --> 00:36:45,240
New bloodshed
for the burnt one.
665
00:36:47,043 --> 00:36:49,211
We're all lambs left
for the slaughter.
666
00:36:49,779 --> 00:36:50,947
Donna!
667
00:36:54,184 --> 00:36:58,821
The burnt
one is watching...
668
00:37:01,090 --> 00:37:02,057
Waiting.
669
00:37:03,158 --> 00:37:04,293
They never should've opened it.
670
00:37:05,259 --> 00:37:06,395
They never should've opened it!
671
00:37:07,096 --> 00:37:08,229
They never should've opened it!
672
00:37:08,797 --> 00:37:09,933
They never should've opened it!
673
00:37:09,999 --> 00:37:12,669
Shut up, shut up, shut
up, you crazy bitch!
674
00:37:12,736 --> 00:37:13,703
They never
should've opened it!
675
00:37:13,903 --> 00:37:14,938
They never should've opened it!
676
00:37:15,337 --> 00:37:16,605
They never should've opened it!
677
00:37:20,409 --> 00:37:21,810
Shhh shhh shhh, it's okay.
678
00:37:21,877 --> 00:37:22,878
It's okay, it's okay.
679
00:37:22,946 --> 00:37:24,147
They never
should've opened it!
680
00:37:28,584 --> 00:37:29,718
And if you look at
the periodical table
681
00:37:29,785 --> 00:37:30,753
on the wall there,
you'll understand
682
00:37:30,819 --> 00:37:32,221
the chemical elements better.
683
00:37:34,089 --> 00:37:36,558
All right, does anyone...
684
00:37:38,093 --> 00:37:39,293
Know what this is?
685
00:37:42,030 --> 00:37:43,165
Adolfo!
686
00:37:43,564 --> 00:37:44,665
Since you're paying
close attention,
687
00:37:44,733 --> 00:37:45,600
do you know what this little
688
00:37:45,666 --> 00:37:46,902
thing is that I'm holding?
689
00:37:47,970 --> 00:37:49,437
Shit, did I drop one of them?
690
00:37:50,471 --> 00:37:51,639
Adolfo?
691
00:37:52,974 --> 00:37:55,476
That's not mine,
Professor, I swear.
692
00:37:55,977 --> 00:37:57,011
Excuse me?
693
00:37:57,846 --> 00:37:59,249
Um...
694
00:37:59,448 --> 00:38:02,117
Oh, I know this one Mr,
I mean Professor Sims.
695
00:38:02,551 --> 00:38:03,819
I'm asking Adolfo.
696
00:38:05,053 --> 00:38:06,155
Uh...
697
00:38:06,922 --> 00:38:08,123
You see?
698
00:38:08,422 --> 00:38:10,092
That's what happens
when this generation
699
00:38:10,159 --> 00:38:11,894
forgets how to
socialize in person
700
00:38:11,960 --> 00:38:13,729
and rather focuses
their attention
701
00:38:13,796 --> 00:38:15,763
on fingering little
handheld devices.
702
00:38:17,765 --> 00:38:19,300
Come on class, you
know what I meant.
703
00:38:22,104 --> 00:38:23,272
Adolfo.
704
00:38:23,704 --> 00:38:25,439
Professor Sims,
I was just doing
705
00:38:25,506 --> 00:38:26,641
what you asked us to do,
706
00:38:26,707 --> 00:38:28,509
I was piecing together
the chemicals.
707
00:38:28,843 --> 00:38:30,378
Okay, well it's in your books.
708
00:38:31,078 --> 00:38:32,246
Well yes, I know
that, but it's
709
00:38:32,312 --> 00:38:33,447
also on my phone.
710
00:38:34,414 --> 00:38:35,448
I have an App.
711
00:38:36,050 --> 00:38:37,084
There's an App for that?
712
00:38:37,417 --> 00:38:38,351
Apparently.
713
00:38:38,986 --> 00:38:40,087
How did I not know this?
714
00:38:40,320 --> 00:38:41,454
All right, well can you little
715
00:38:41,521 --> 00:38:42,656
smart phone tell you
what I'm holding?
716
00:38:43,723 --> 00:38:44,624
No.
717
00:38:46,527 --> 00:38:47,695
Of course not.
718
00:38:48,329 --> 00:38:49,964
All right, what
I am holding here
719
00:38:50,032 --> 00:38:53,434
is a cyanide pill
that was confiscated
720
00:38:53,501 --> 00:38:55,603
by a U.S. Federal
Marshal friend of mine.
721
00:38:56,370 --> 00:38:57,572
He removed it from a corrupt
722
00:38:57,638 --> 00:38:59,240
city council member when he was
723
00:38:59,308 --> 00:39:00,608
found guilty on all charges of
724
00:39:00,675 --> 00:39:02,810
accepting bribes for votes.
725
00:39:03,611 --> 00:39:06,714
So instead of spending
his whole life
726
00:39:06,781 --> 00:39:10,051
in federal prison, he
opted for the easy way out.
727
00:39:10,483 --> 00:39:12,920
He created this little
suicide machine to take.
728
00:39:13,587 --> 00:39:14,721
But when the time
came the coward
729
00:39:14,788 --> 00:39:16,224
couldn't bring himself
to swallowing it.
730
00:39:17,858 --> 00:39:19,093
You see what I'm getting at?
731
00:39:20,393 --> 00:39:21,661
You don't have to be a chemist
732
00:39:21,728 --> 00:39:23,231
to know what you're doing.
733
00:39:23,597 --> 00:39:25,398
You just have to know
what you're doing.
734
00:39:25,465 --> 00:39:27,400
Anyone can be a
chemist, but it's
735
00:39:27,467 --> 00:39:28,635
better to learn the craft before
736
00:39:28,702 --> 00:39:30,537
you do something totally stupid
737
00:39:30,604 --> 00:39:32,072
like blow yourself up.
738
00:39:33,573 --> 00:39:36,409
All right, so that's your
assignment for next week.
739
00:39:36,844 --> 00:39:37,979
I want you to pair up and create
740
00:39:38,045 --> 00:39:39,579
a potion, make it your own.
741
00:39:39,914 --> 00:39:40,948
That's all for today.
742
00:39:41,215 --> 00:39:42,382
I've bored you enough.
743
00:39:42,449 --> 00:39:43,850
I wasn't bored,
Professor Sims.
744
00:39:44,252 --> 00:39:45,353
I learned enough from you
745
00:39:45,418 --> 00:39:46,486
in an hour that I
would've in a week.
746
00:39:47,420 --> 00:39:48,356
Great.
747
00:39:50,191 --> 00:39:51,192
Damn, man.
748
00:39:54,194 --> 00:39:55,128
Adolfo.
749
00:39:55,795 --> 00:39:56,963
Yes, Professor Sims?
750
00:39:57,497 --> 00:39:58,598
You mind if I see that App?
751
00:39:59,466 --> 00:40:01,635
Sure, go ahead.
752
00:40:07,406 --> 00:40:08,742
Hmm, impressive.
753
00:40:10,776 --> 00:40:12,279
That certainly seems accurate.
754
00:40:14,180 --> 00:40:15,148
Well it should.
755
00:40:15,414 --> 00:40:16,916
It was developed by a chemist.
756
00:40:18,817 --> 00:40:20,019
I need to do this.
757
00:40:21,086 --> 00:40:22,390
You should, it's easy money.
758
00:40:23,391 --> 00:40:25,158
All right, well thank you.
759
00:40:25,825 --> 00:40:26,927
I'm looking forward to what
760
00:40:26,993 --> 00:40:28,061
your team comes
up with next week.
761
00:40:28,561 --> 00:40:29,829
Thank you, Professor Sims.
762
00:40:30,597 --> 00:40:32,232
All right, I'll
see you next week.
763
00:40:32,933 --> 00:40:33,833
All right.
764
00:40:35,201 --> 00:40:36,403
All right.
765
00:40:37,469 --> 00:40:40,240
Guess I'll just
get my stuff here.
766
00:40:53,786 --> 00:40:55,220
So see you next week?
767
00:40:55,487 --> 00:40:56,389
Next week!
768
00:41:01,293 --> 00:41:02,161
See you next week.
769
00:41:02,361 --> 00:41:03,162
See you next week!
770
00:41:03,228 --> 00:41:04,196
All right.
771
00:41:04,930 --> 00:41:06,031
All right.
772
00:41:21,381 --> 00:41:24,116
Yo, what's going on, man?
773
00:41:24,883 --> 00:41:25,718
I got everything ready,
774
00:41:25,784 --> 00:41:26,919
don't worry about nothing.
775
00:41:27,586 --> 00:41:28,921
All right, I'll see
you there later.
776
00:41:29,221 --> 00:41:29,822
All right, bye.
777
00:41:29,888 --> 00:41:30,823
Woof!
778
00:41:31,190 --> 00:41:32,324
Fucking shit, man.
779
00:41:32,691 --> 00:41:33,524
Dude, did you get it?
780
00:41:33,591 --> 00:41:34,326
Yeah.
781
00:41:34,393 --> 00:41:35,260
Oh, look at that face!
782
00:41:35,327 --> 00:41:36,527
It's being profiled right now.
783
00:41:36,794 --> 00:41:37,997
Y'all are dickheads, man.
784
00:41:38,796 --> 00:41:39,697
Glorious.
785
00:41:40,932 --> 00:41:42,267
Where's the shit, my nigga?
786
00:41:42,667 --> 00:41:43,968
Dude, I'm not black, man.
787
00:41:44,502 --> 00:41:45,803
How many times I
gotta tell you that?
788
00:41:46,504 --> 00:41:48,806
You can be anything if
you believe in yourself.
789
00:41:50,376 --> 00:41:51,542
So where's our friend molly?
790
00:41:52,411 --> 00:41:53,811
Bro, it's back
in the classroom.
791
00:41:54,412 --> 00:41:55,279
But we can't go back in there,
792
00:41:55,346 --> 00:41:56,581
Professor Sims is in there.
793
00:41:56,781 --> 00:41:57,248
You serious?
794
00:41:57,315 --> 00:41:58,217
Yeah.
795
00:41:58,417 --> 00:41:59,151
If anything, we have to wait
796
00:41:59,218 --> 00:42:00,386
until later tonight.
797
00:42:00,786 --> 00:42:02,187
All right, we'll
go back tonight,
798
00:42:02,254 --> 00:42:03,756
break in if we have to, use
799
00:42:03,822 --> 00:42:05,656
Harry Houdini's ninja magic!
800
00:42:05,723 --> 00:42:06,925
Fuck you, man.
801
00:42:07,126 --> 00:42:08,659
You need to start
watching what you say.
802
00:42:09,028 --> 00:42:09,894
One day you're gonna say
803
00:42:09,962 --> 00:42:10,995
something stupid and get shot.
804
00:42:12,398 --> 00:42:13,631
Uh uh.
805
00:42:13,698 --> 00:42:15,099
Owen, don't you have
that MMA fight tonight?
806
00:42:15,300 --> 00:42:16,134
Crap, what time is it?
807
00:42:16,402 --> 00:42:17,369
We gotta go!
808
00:42:18,437 --> 00:42:19,203
I'll drive.
809
00:42:19,804 --> 00:42:20,605
No offense.
810
00:42:20,805 --> 00:42:21,873
Wait, what?
811
00:42:22,173 --> 00:42:23,574
Oh fuck you.
812
00:42:23,641 --> 00:42:25,676
Dude, you know
I love you, Harry Sensei!
813
00:42:25,910 --> 00:42:26,744
You've been in
love with me ever
814
00:42:26,811 --> 00:42:27,812
since middle school.
815
00:42:28,012 --> 00:42:29,147
It's true, it's a crush.
816
00:42:31,482 --> 00:42:33,251
Whoa, you okay?
817
00:42:33,683 --> 00:42:34,718
It's my side,
it's been hurting
818
00:42:34,785 --> 00:42:36,020
me for a few days now.
819
00:42:36,921 --> 00:42:38,022
Dude, you probably just
820
00:42:38,089 --> 00:42:39,157
swallowed your chopsticks.
821
00:42:39,524 --> 00:42:40,525
Seriously?
822
00:42:40,590 --> 00:42:41,792
Dude, eat some grapes, man.
823
00:42:42,393 --> 00:42:43,327
Now let's get the
fuck outta here, man.
824
00:42:43,394 --> 00:42:44,828
Let's go, come on, come on.
825
00:43:35,712 --> 00:43:36,847
Can I help you?
826
00:43:38,615 --> 00:43:39,749
Those pills I gave you earlier
827
00:43:39,816 --> 00:43:41,319
will help you to relax.
828
00:43:41,385 --> 00:43:42,652
Today's events were unexpected
829
00:43:42,719 --> 00:43:45,088
and I'm truly sorry
for the mishap, Katey.
830
00:43:45,590 --> 00:43:46,723
Next time...
831
00:43:46,790 --> 00:43:48,091
There won't be a next
time, Doctor Pierce.
832
00:43:49,560 --> 00:43:50,760
And I'm okay with that.
833
00:43:52,062 --> 00:43:53,263
It's justifiable.
834
00:43:53,930 --> 00:43:54,998
What is, Katey?
835
00:43:56,133 --> 00:43:57,200
My fate.
836
00:43:58,001 --> 00:43:59,002
Pardon me?
837
00:43:59,503 --> 00:44:00,636
You wouldn't understand.
838
00:44:01,538 --> 00:44:02,539
The burnt one.
839
00:44:04,007 --> 00:44:06,076
I see, that was 27 years ago,
840
00:44:06,143 --> 00:44:08,111
nothing else
happened after that.
841
00:44:08,545 --> 00:44:09,645
Whatever transpired that night
842
00:44:09,712 --> 00:44:11,214
was a one time event.
843
00:44:11,615 --> 00:44:12,848
Do you still think the burnt one
844
00:44:12,915 --> 00:44:14,317
is coming after you?
845
00:44:15,017 --> 00:44:17,186
But I see it outside
my window, Doctor Pierce.
846
00:44:18,687 --> 00:44:19,889
It's watching me.
847
00:44:20,456 --> 00:44:22,559
It's waiting
for the opportunity.
848
00:44:24,094 --> 00:44:25,762
Go on, Katey, get some rest.
849
00:44:25,829 --> 00:44:27,397
We'll commence
tomorrow in my office.
850
00:44:28,431 --> 00:44:29,599
Okay, Doctor Pierce.
851
00:44:29,866 --> 00:44:31,334
Very well, we'll
talk tomorrow.
852
00:46:39,359 --> 00:46:41,061
Kelly, that's not funny!
853
00:46:42,195 --> 00:46:43,731
Where'd you get that
stuff from anyway?
854
00:46:43,997 --> 00:46:45,500
It was laying outside
the Delta Pi house.
855
00:46:46,067 --> 00:46:47,001
Oh.
856
00:46:47,502 --> 00:46:48,369
Well hurry up, we gotta get
857
00:46:48,436 --> 00:46:49,637
ready for the Delta Pi bonfire.
858
00:46:50,638 --> 00:46:51,739
Okay.
859
00:46:55,643 --> 00:46:57,345
Okay girls,
there's a tradition
860
00:46:57,412 --> 00:46:58,879
at Delta Pi and
I wanna make sure
861
00:46:58,945 --> 00:47:00,448
we keep that tradition alive.
862
00:47:00,981 --> 00:47:02,250
Anyone have any guesses?
863
00:47:03,384 --> 00:47:04,385
I have a guess.
864
00:47:06,621 --> 00:47:07,789
This is so exciting.
865
00:47:10,357 --> 00:47:11,526
What is that?
866
00:47:12,259 --> 00:47:14,227
We're going to
paddle your rumps.
867
00:47:14,762 --> 00:47:16,530
But to sooth the
pain, we're gonna
868
00:47:16,596 --> 00:47:18,131
numb it with this bad boy.
869
00:47:20,000 --> 00:47:21,568
I've never had
any alcohol before.
870
00:47:21,902 --> 00:47:22,903
It's about time you did, girl,
871
00:47:22,969 --> 00:47:23,737
where have you been living,
872
00:47:23,804 --> 00:47:24,971
your mama's house?!
873
00:47:25,205 --> 00:47:26,773
Voiceover: Good one.
874
00:47:35,717 --> 00:47:37,984
Woo, that's some strong shit!
875
00:47:38,418 --> 00:47:39,219
Yup, they sure keep making
876
00:47:39,286 --> 00:47:40,555
it like they used to.
877
00:47:49,262 --> 00:47:50,364
I don't know, girls.
878
00:47:50,863 --> 00:47:52,132
Oh come on, Diana,
we all did it.
879
00:47:52,466 --> 00:47:54,034
It's tradition, right, Cindy?
880
00:47:56,035 --> 00:47:57,270
Sure.
881
00:47:57,337 --> 00:47:58,338
Well how else
are we all gonna be
882
00:47:58,405 --> 00:48:00,005
Delta Pis if we don't all drink?
883
00:48:00,340 --> 00:48:01,441
Just have one sip.
884
00:48:03,443 --> 00:48:04,378
Okay.
885
00:48:08,047 --> 00:48:10,617
Oh come on, Diana, seriously?
886
00:48:10,883 --> 00:48:12,385
Anyone up for a
game of truth or dare?
887
00:48:13,319 --> 00:48:14,887
That's so nineties.
888
00:48:15,321 --> 00:48:16,055
I'm down for it.
889
00:48:16,122 --> 00:48:16,823
I'm up for it.
890
00:48:16,889 --> 00:48:17,990
Okay, who's first?
891
00:48:18,057 --> 00:48:19,825
I will since I
came up with it.
892
00:48:20,292 --> 00:48:22,295
Excuse the hell out of
me, sire, go right ahead.
893
00:48:22,362 --> 00:48:23,029
I will.
894
00:48:24,897 --> 00:48:26,299
Truth or dare...
895
00:48:27,434 --> 00:48:28,201
Kelly!
896
00:48:28,268 --> 00:48:29,101
Truth, no wait...
897
00:48:29,168 --> 00:48:30,771
Too bad, you said truth.
898
00:48:31,270 --> 00:48:32,372
You much obey.
899
00:48:33,072 --> 00:48:34,841
Fine, truth then.
900
00:48:35,040 --> 00:48:36,342
Lame, but okay.
901
00:48:36,643 --> 00:48:37,343
Don't tell me you're gonna ask
902
00:48:37,410 --> 00:48:38,411
if I'm a virgin or not.
903
00:48:40,881 --> 00:48:42,481
Well I never!
904
00:48:43,482 --> 00:48:44,450
How do you know
what I'm gonna say,
905
00:48:44,517 --> 00:48:45,618
what are you, psychic?
906
00:48:46,018 --> 00:48:47,119
Yes, I am.
907
00:48:48,988 --> 00:48:50,389
Wait, is that true?
908
00:48:50,456 --> 00:48:51,457
Yeah, is it true?
909
00:48:51,524 --> 00:48:52,691
Yup, next!
910
00:48:52,991 --> 00:48:54,627
Wait, what, what?
911
00:48:55,828 --> 00:48:57,396
No, that's not fair, Kelly!
912
00:48:57,763 --> 00:48:58,798
Life's not fair.
913
00:49:00,399 --> 00:49:02,435
Okay okay, truth or dare, Bo?
914
00:49:04,470 --> 00:49:05,370
Truth.
915
00:49:05,738 --> 00:49:06,938
What are you afraid of?
916
00:49:07,472 --> 00:49:08,707
Oh, 'cause I'm black I'm
917
00:49:08,774 --> 00:49:10,209
all of a sudden
afraid of things?!
918
00:49:10,609 --> 00:49:11,544
Here we go.
919
00:49:11,745 --> 00:49:12,879
I didn't mean it like that.
920
00:49:12,945 --> 00:49:14,815
Look, we don't go
downstairs in the dark,
921
00:49:14,881 --> 00:49:16,582
we don't venture
off by ourselves
922
00:49:16,649 --> 00:49:18,050
when there's some
loon following us
923
00:49:18,117 --> 00:49:19,618
and we're not
gonna find out what
924
00:49:19,685 --> 00:49:22,254
"that sound" was or
where it was coming from.
925
00:49:22,321 --> 00:49:23,823
If you wanna find
out, go right ahead,
926
00:49:23,889 --> 00:49:25,591
I'm heading the other way!
927
00:49:25,658 --> 00:49:28,026
And another thing, if
someone is running,
928
00:49:28,092 --> 00:49:30,028
I'm not gonna start
an investigation.
929
00:49:30,261 --> 00:49:31,564
"Oh, why are you running?"
930
00:49:31,630 --> 00:49:33,231
I'm gonna run with them!
931
00:49:33,431 --> 00:49:35,133
And if it turns out
they were jogging,
932
00:49:35,200 --> 00:49:37,068
then consider my ass humiliated,
933
00:49:37,135 --> 00:49:39,270
but at least I was
safe unlike you clowns
934
00:49:39,337 --> 00:49:40,338
that facedwhatever that
935
00:49:40,405 --> 00:49:42,440
crazy someone was gonna do!
936
00:49:44,409 --> 00:49:47,645
So I take it you're
afraid of everything.
937
00:49:49,280 --> 00:49:52,116
I'm not afraid of anything.
938
00:49:53,718 --> 00:49:55,152
I'm just cautious.
939
00:49:55,753 --> 00:49:56,788
There's a difference.
940
00:49:57,255 --> 00:49:58,156
Okay.
941
00:49:58,591 --> 00:49:59,190
All right.
942
00:49:59,257 --> 00:50:00,191
Mmmhm.
943
00:50:00,659 --> 00:50:01,627
Don't you mmmhm me.
944
00:50:01,694 --> 00:50:02,795
Don't mmmhm me!
945
00:50:07,999 --> 00:50:08,901
All right.
946
00:50:15,106 --> 00:50:16,207
Lightweight.
947
00:50:18,376 --> 00:50:19,577
Afraid
of that vodka.
948
00:50:20,945 --> 00:50:21,880
All right.
949
00:50:23,214 --> 00:50:24,482
I have a dare for all of us.
950
00:50:25,483 --> 00:50:26,851
I'm gonna skip the truth
951
00:50:26,918 --> 00:50:28,318
and go right to the dare.
952
00:50:28,820 --> 00:50:29,754
What is it?
953
00:50:30,087 --> 00:50:31,656
I dare you all to strip down
954
00:50:31,723 --> 00:50:33,758
and whoever dresses
up first loses.
955
00:50:33,825 --> 00:50:34,759
What?
956
00:50:35,192 --> 00:50:36,360
I don't know about that, Bo.
957
00:50:36,761 --> 00:50:37,661
Oh come on, it's
not like you've
958
00:50:37,729 --> 00:50:39,329
never worn a swimsuit before.
959
00:50:39,663 --> 00:50:40,597
I'm sure your bikini is more
960
00:50:40,664 --> 00:50:42,366
revealing than your panties is.
961
00:50:42,866 --> 00:50:44,334
Come on.
962
00:50:44,401 --> 00:50:45,837
I'll do it, but I'm not
getting straight naked.
963
00:50:46,204 --> 00:50:46,938
That's what I meant.
964
00:50:47,005 --> 00:50:47,872
I'm not either.
965
00:50:48,339 --> 00:50:49,072
I'm up for it.
966
00:50:49,140 --> 00:50:50,241
I'm down for it.
967
00:50:51,209 --> 00:50:52,577
Well I'll go
first since everyone
968
00:50:52,644 --> 00:50:54,244
thinks I'm afraid.
969
00:50:54,312 --> 00:50:55,446
I think you should.
970
00:50:59,517 --> 00:51:00,685
Take it off!
971
00:51:02,185 --> 00:51:03,888
That's what I'm
talking about, nice!
972
00:51:04,421 --> 00:51:05,455
Yeah!
973
00:51:06,056 --> 00:51:07,124
Ah, what the hell.
974
00:51:07,759 --> 00:51:08,993
What if someone sees us?
975
00:51:09,459 --> 00:51:10,861
That's what makes
it more taboo.
976
00:51:10,929 --> 00:51:11,795
Whatever.
977
00:51:11,862 --> 00:51:13,031
the game.
978
00:51:13,096 --> 00:51:14,164
We have
this place reserved.
979
00:51:22,472 --> 00:51:23,307
Hey!
980
00:51:23,540 --> 00:51:24,408
Shut up!
981
00:51:28,411 --> 00:51:29,613
Hey, Diana!
982
00:51:30,413 --> 00:51:32,415
Oh, like you've never
seen breasts before?
983
00:51:33,250 --> 00:51:34,719
Fine, gimme that.
984
00:51:38,655 --> 00:51:40,857
- Now that's how you do it!
- Now that's how you do it!
985
00:51:44,494 --> 00:51:47,129
So no one else is
taking off their bras?
986
00:51:47,698 --> 00:51:49,700
Hell no, I'll
embarrass you all!
987
00:51:51,969 --> 00:51:53,837
So I win then, what do I win?
988
00:51:56,405 --> 00:51:57,306
This.
989
00:51:57,674 --> 00:51:58,909
Ew, what is that?
990
00:51:59,175 --> 00:52:00,443
Relax, it's just a dummy.
991
00:52:01,011 --> 00:52:02,478
I found it while
I was cleaning up.
992
00:52:02,779 --> 00:52:04,014
Supposedly they used it
993
00:52:04,081 --> 00:52:05,916
every bonfire ceremony.
994
00:52:06,415 --> 00:52:07,550
They burn the housemother to
995
00:52:07,617 --> 00:52:09,285
start the initiation process.
996
00:52:09,987 --> 00:52:10,820
It looks creepy.
997
00:52:10,886 --> 00:52:12,221
Why is it half burned?
998
00:52:12,755 --> 00:52:14,023
Josie can tell you that.
999
00:52:16,659 --> 00:52:18,761
Okay, sisters,
get your asses up!
1000
00:52:20,195 --> 00:52:21,365
What are you gonna do?
1001
00:52:21,431 --> 00:52:23,132
We're gonna smack
the crap outta ya!
1002
00:52:25,969 --> 00:52:28,571
Chloe, Zoey, let's show these
1003
00:52:28,639 --> 00:52:30,139
noobies how it's done.
1004
00:52:39,382 --> 00:52:40,483
- Harder!
- Harder!
1005
00:52:47,490 --> 00:52:48,658
- Harder!
- Harder!
1006
00:52:51,761 --> 00:52:52,962
Come on, sisters,
1007
00:52:53,029 --> 00:52:54,462
we're each gonna have
to go through this.
1008
00:52:54,797 --> 00:52:55,831
Even Bo and I.
1009
00:52:56,565 --> 00:52:57,700
This is the tradition.
1010
00:52:58,000 --> 00:52:59,068
It's been handed down and now
1011
00:52:59,135 --> 00:53:00,201
we must abide by it.
1012
00:53:01,469 --> 00:53:02,938
Jesus, I'll go first.
1013
00:53:06,241 --> 00:53:07,809
There, right there.
1014
00:53:29,364 --> 00:53:30,298
Next!
1015
00:53:33,601 --> 00:53:35,203
Whoever is next, step forward.
1016
00:53:36,438 --> 00:53:37,272
Fine.
1017
00:53:37,338 --> 00:53:38,107
Damn right fine, get over here
1018
00:53:38,174 --> 00:53:39,441
and bend your ass over.
1019
00:53:41,643 --> 00:53:43,578
All right, Diana,
this is going
1020
00:53:43,645 --> 00:53:44,979
to hurt you more than it's going
1021
00:53:45,046 --> 00:53:47,314
to hurt this wooden,
unemotional piece of timber.
1022
00:53:59,995 --> 00:54:00,930
There.
1023
00:54:01,130 --> 00:54:02,664
Now that wasn't so hard, was it?
1024
00:54:03,933 --> 00:54:04,933
That hurt.
1025
00:54:05,633 --> 00:54:06,735
Get over it.
1026
00:54:11,439 --> 00:54:13,508
Okay, scary story time.
1027
00:54:18,412 --> 00:54:19,581
It wasn't like today.
1028
00:54:20,414 --> 00:54:22,050
There were no cell phones
1029
00:54:22,117 --> 00:54:23,752
or high definition anything.
1030
00:54:24,251 --> 00:54:26,121
Okay, enough story
time, I gotta pee.
1031
00:54:26,520 --> 00:54:28,189
Can you bring back
more booze and snacks?
1032
00:54:29,891 --> 00:54:32,127
Shit, forget it, I'll go with.
1033
00:54:32,726 --> 00:54:35,729
You guys lose the
dare, we win, ha ha!
1034
00:54:36,164 --> 00:54:37,631
Oh shuttie industies.
1035
00:54:40,334 --> 00:54:42,035
Hurry, I can
barely hold it in.
1036
00:54:42,836 --> 00:54:43,971
I'm going.
1037
00:54:52,579 --> 00:54:54,883
Okay, let me
continue with my story
1038
00:54:54,949 --> 00:54:56,517
of the Delta Pi Massacre.
1039
00:54:57,185 --> 00:54:58,953
She was a Delta Pi
in the late eighties
1040
00:54:59,020 --> 00:55:01,655
and survived that horrible
night by pure luck.
1041
00:55:02,523 --> 00:55:03,690
The night had
already started with
1042
00:55:03,757 --> 00:55:05,193
police documented
proof that there
1043
00:55:05,260 --> 00:55:07,327
had been murders at Sun State U.
1044
00:55:08,495 --> 00:55:10,531
Okay, let's just skip
to the juicy part,
1045
00:55:10,597 --> 00:55:12,900
the part that my mom
hates to talk about.
1046
00:55:13,567 --> 00:55:14,735
There were only a few
1047
00:55:14,802 --> 00:55:16,136
that were able to escape.
1048
00:55:16,870 --> 00:55:19,505
The night started with
a traditional ceremony.
1049
00:55:19,940 --> 00:55:21,574
Not like the lame one we had.
1050
00:55:21,875 --> 00:55:24,011
This was the eighties, so
they had style back then.
1051
00:55:24,610 --> 00:55:27,647
What I was told is
that the head Delta Pi
1052
00:55:27,713 --> 00:55:29,049
came up with a great way to
1053
00:55:29,116 --> 00:55:31,784
humiliate Marissa by spraying
her with silly string.
1054
00:55:32,820 --> 00:55:34,555
But it ended up
backfiring on her.
1055
00:55:36,023 --> 00:55:38,091
While she was covered in
this flammable string,
1056
00:55:38,158 --> 00:55:40,327
she fell in this pit right here.
1057
00:55:41,094 --> 00:55:43,530
It consumed her whole
body within an instant.
1058
00:55:43,997 --> 00:55:45,899
My mom said that the
fire spread so quick,
1059
00:55:45,966 --> 00:55:47,935
there was no time
to put her out.
1060
00:55:48,401 --> 00:55:50,237
Everyone screamed
and ran from there.
1061
00:55:50,436 --> 00:55:51,337
Everyone?
1062
00:55:52,572 --> 00:55:54,141
I don't know, maybe a few
1063
00:55:54,208 --> 00:55:55,474
stayed to put her out.
1064
00:55:55,909 --> 00:55:57,044
There was no nearby
phones, so they
1065
00:55:57,110 --> 00:55:58,477
had to go to the
nearest one which was
1066
00:55:58,544 --> 00:56:00,280
at the gas station
around the corner.
1067
00:56:00,947 --> 00:56:02,216
So Marissa died?
1068
00:56:02,415 --> 00:56:03,649
The story goes that Marissa
1069
00:56:03,716 --> 00:56:05,017
died on the way to the hospital,
1070
00:56:05,084 --> 00:56:08,888
but the worst part is
that she had no parents.
1071
00:56:09,555 --> 00:56:10,857
What happened to them?
1072
00:56:13,192 --> 00:56:14,426
They were killed.
1073
00:56:15,528 --> 00:56:17,096
But she was raised by her former
1074
00:56:17,163 --> 00:56:18,998
housemother Katherine Jordan.
1075
00:56:19,364 --> 00:56:20,968
She must have been devastated.
1076
00:56:22,568 --> 00:56:23,703
But I'm not done yet.
1077
00:56:24,604 --> 00:56:26,139
Marissa's accidental death isn't
1078
00:56:26,206 --> 00:56:27,673
what closed Delta Pi.
1079
00:56:28,108 --> 00:56:29,942
It's what happened
after the incident.
1080
00:56:30,643 --> 00:56:32,179
While Marissa was burning alive,
1081
00:56:32,246 --> 00:56:35,315
there was a killer lurking
around Sun State U.
1082
00:56:35,848 --> 00:56:36,816
What?!
1083
00:56:37,149 --> 00:56:38,352
You're kidding, right?
1084
00:56:38,618 --> 00:56:40,152
No, this really happened.
1085
00:56:40,219 --> 00:56:41,187
There's newspaper articles and
1086
00:56:41,254 --> 00:56:42,255
television coverage if you
1087
00:56:42,321 --> 00:56:43,689
look it up on the internet.
1088
00:56:44,456 --> 00:56:45,892
They found over a dozen
1089
00:56:45,958 --> 00:56:47,960
Delta Kappas and Delta Pis dead.
1090
00:56:48,493 --> 00:56:50,296
All found in horrific condition.
1091
00:56:51,097 --> 00:56:52,231
The medical examiner
1092
00:56:52,298 --> 00:56:54,666
even wrote a book about it
1093
00:56:54,733 --> 00:56:56,501
with all the crime scene photos.
1094
00:56:57,136 --> 00:56:58,304
It was brutal.
1095
00:56:58,637 --> 00:56:59,804
Shit!
1096
00:57:00,306 --> 00:57:01,640
Did they ever
catch the killer?
1097
00:57:02,375 --> 00:57:03,808
No.
1098
00:57:03,875 --> 00:57:05,877
Was it like a school
serial killer or something?
1099
00:57:06,379 --> 00:57:07,612
Police never said.
1100
00:57:08,446 --> 00:57:10,716
The media called him
The Sun State Menace.
1101
00:57:11,651 --> 00:57:13,886
He left a scattered
mess of blood
1102
00:57:13,953 --> 00:57:16,956
and used that blood to
leave his calling card.
1103
00:57:18,124 --> 00:57:19,825
I can't take it!
1104
00:57:20,425 --> 00:57:21,894
It's so creepy.
1105
00:57:22,594 --> 00:57:23,662
Calling card?
1106
00:57:23,728 --> 00:57:24,696
He used his victims'
blood to write
1107
00:57:24,763 --> 00:57:26,265
Die Die, Delta Pi!
1108
00:57:27,366 --> 00:57:28,500
Oh my God.
1109
00:57:28,900 --> 00:57:30,468
That's why the
houses closed down.
1110
00:57:30,902 --> 00:57:31,770
They were afraid someone was
1111
00:57:31,836 --> 00:57:33,672
stalking the Delta Pi sorority.
1112
00:57:34,506 --> 00:57:36,007
They issued a big city lockdown
1113
00:57:36,074 --> 00:57:38,576
and closed Sun
State for two weeks.
1114
00:57:39,411 --> 00:57:40,745
But they never found the killer.
1115
00:57:41,579 --> 00:57:43,148
And they ever found one body.
1116
00:57:45,016 --> 00:57:45,817
Whose?
1117
00:57:46,718 --> 00:57:48,186
Katherine Jordan's.
1118
00:57:49,087 --> 00:57:50,422
The campus officials closed down
1119
00:57:50,487 --> 00:57:52,589
the sorority two weeks later.
1120
00:57:53,691 --> 00:57:55,993
But on a Halloween
night that same year,
1121
00:57:56,828 --> 00:57:58,630
a bunch of kids
broke into the house
1122
00:57:58,697 --> 00:58:01,599
and found Katherine's
corpse covered in maggots
1123
00:58:01,666 --> 00:58:03,835
in our very basement.
1124
00:58:04,269 --> 00:58:05,804
I'm gonna have nightmares.
1125
00:58:06,204 --> 00:58:08,573
I don't think I wanna
go back to that house.
1126
00:58:10,642 --> 00:58:13,577
Okay, okay, I
just made that up.
1127
00:58:14,511 --> 00:58:16,647
But seriously,
they still haven't
1128
00:58:16,714 --> 00:58:18,549
found her body to this day.
1129
00:58:19,217 --> 00:58:21,518
And they say that
her ghost haunts
1130
00:58:21,585 --> 00:58:24,155
the house on the same
night that she died.
1131
00:58:25,256 --> 00:58:26,490
This very night.
1132
00:58:27,057 --> 00:58:28,293
Yeah, right, Josie.
1133
00:58:28,692 --> 00:58:30,961
I don't know, man,
it sounds spooky.
1134
00:58:31,795 --> 00:58:33,398
Was my mom there
when it happened?
1135
00:58:34,531 --> 00:58:35,933
Um...
1136
00:58:39,103 --> 00:58:41,571
Man, that was a fucking
great ass fight, man!
1137
00:58:41,638 --> 00:58:43,007
I owned that bitch!
1138
00:58:43,073 --> 00:58:44,876
No, you Owened him!
1139
00:58:45,076 --> 00:58:47,278
Oooh hoo, I love it!
1140
00:58:47,345 --> 00:58:48,913
Hey, shh, shut up.
1141
00:58:55,387 --> 00:58:56,120
It's open.
1142
00:59:12,836 --> 00:59:13,837
He's dead.
1143
00:59:15,305 --> 00:59:16,240
Who is that?
1144
00:59:17,174 --> 00:59:18,808
Dude, that's Professor Sims!
1145
00:59:20,077 --> 00:59:21,245
We need to call the police.
1146
00:59:21,611 --> 00:59:23,679
No, we need to
get outta here now!
1147
00:59:25,114 --> 00:59:25,915
Shit.
1148
00:59:31,888 --> 00:59:33,424
Shit, go, go!
1149
00:59:42,698 --> 00:59:43,766
Ah, shit!
1150
01:00:00,551 --> 01:00:01,918
What about Adolfo?!
1151
01:00:01,984 --> 01:00:03,386
Just go to the police
station, I'm getting him.
1152
01:00:03,453 --> 01:00:04,921
No, my side hurts too much,
1153
01:00:04,987 --> 01:00:05,755
- I can't go by myself.
- Are you serious?
1154
01:00:05,822 --> 01:00:08,224
Come on, let's go, move!
1155
01:00:26,008 --> 01:00:27,243
Come on, Cindy,
take it outside,
1156
01:00:27,310 --> 01:00:28,845
you're gonna stink
up my clothes!
1157
01:00:30,012 --> 01:00:30,880
Sorry.
1158
01:00:36,452 --> 01:00:37,987
Grrr, I knew it!
1159
01:01:11,621 --> 01:01:13,055
No!
1160
01:01:17,560 --> 01:01:18,427
No!
1161
01:01:36,411 --> 01:01:37,711
Cindy, was that you?
1162
01:01:45,620 --> 01:01:46,655
Cindy?
1163
01:02:05,307 --> 01:02:06,007
Cindy?
1164
01:02:06,074 --> 01:02:07,375
Oh my God, CIndy!
1165
01:02:24,492 --> 01:02:25,326
Sun State Police Department,
1166
01:02:25,392 --> 01:02:26,860
what is your emergency?
1167
01:02:27,161 --> 01:02:28,028
We need help to
1168
01:02:28,095 --> 01:02:29,363
the Chemistry department ASAP,
1169
01:02:29,430 --> 01:02:30,531
there's some crazy guy who's
1170
01:02:30,598 --> 01:02:31,799
attacking everyone
with a kitchen knife
1171
01:02:31,865 --> 01:02:33,968
and I'm pretty sure he
killed a teacher too.
1172
01:02:34,568 --> 01:02:35,703
And how do you know this?
1173
01:02:36,370 --> 01:02:37,538
'Cause
he's not breathing!
1174
01:02:38,539 --> 01:02:39,640
Please send help!
1175
01:02:41,242 --> 01:02:42,409
What is your name?
1176
01:02:42,610 --> 01:02:43,810
I'd like
to remain anonymous.
1177
01:02:44,043 --> 01:02:46,146
This is crazy, there
was one guy, Adolfo,
1178
01:02:46,214 --> 01:02:47,781
I don't know where
he is, oh God,
1179
01:02:47,848 --> 01:02:48,916
I hope he's okay.
1180
01:02:49,250 --> 01:02:50,117
I'm alrady sending units
1181
01:02:50,184 --> 01:02:51,151
over there at your location.
1182
01:02:51,519 --> 01:02:52,487
What's the room number?
1183
01:02:52,786 --> 01:02:53,655
Harry Hu!
1184
01:02:53,722 --> 01:02:54,623
Owen, seriously?
1185
01:02:54,689 --> 01:02:55,923
Owen's my last name.
1186
01:02:57,191 --> 01:02:58,727
Anonymous, anonymous,
what's the room number?
1187
01:02:58,792 --> 01:03:00,194
Room number please?
1188
01:03:00,527 --> 01:03:01,762
I think it's 419.
1189
01:03:03,330 --> 01:03:06,267
Okay, can you stay
there for the police?
1190
01:03:06,333 --> 01:03:07,401
I'm anonymous, okay?
1191
01:03:07,468 --> 01:03:09,303
This is nuts, I
don't care how much
1192
01:03:09,370 --> 01:03:10,671
training I had,
I don't know what
1193
01:03:10,738 --> 01:03:12,706
weapons he has, we
have to go, Harry Hu!
1194
01:03:13,307 --> 01:03:14,174
Goodbye!
1195
01:03:14,742 --> 01:03:15,609
Hello?
1196
01:03:15,975 --> 01:03:17,578
Hello?
1197
01:03:21,281 --> 01:03:22,449
What's taking them?
1198
01:03:25,852 --> 01:03:27,320
They're probably
still at the house.
1199
01:03:28,421 --> 01:03:29,856
It went staight to voicemail.
1200
01:03:31,491 --> 01:03:34,428
All right, well we're
practically out of beer,
1201
01:03:34,495 --> 01:03:35,562
we're out of snacks.
1202
01:03:35,629 --> 01:03:36,929
It's getting late too.
1203
01:03:36,997 --> 01:03:38,165
I bet Bo and Cindy are at
1204
01:03:38,232 --> 01:03:39,667
the house laughing it
up and eating pizza.
1205
01:03:40,668 --> 01:03:41,435
Bitches.
1206
01:03:43,370 --> 01:03:44,471
Let's go, girls.
1207
01:03:44,738 --> 01:03:45,905
You don't know what kind of
1208
01:03:45,972 --> 01:03:47,308
weirdos the darkness
brings out at night.
1209
01:03:50,910 --> 01:03:52,145
Let's get the fuck outta here.
1210
01:03:56,616 --> 01:03:57,817
my bra.
1211
01:04:11,631 --> 01:04:13,131
We still have
another body inside,
1212
01:04:13,198 --> 01:04:15,535
but this is one of
the other victims.
1213
01:04:17,202 --> 01:04:20,440
All right, let me check
and see who this is.
1214
01:04:24,310 --> 01:04:25,545
Oh my God.
1215
01:04:28,782 --> 01:04:30,583
Yeah, that's, that's Patrick.
1216
01:04:31,284 --> 01:04:32,485
Something wrong, Allison?
1217
01:04:33,152 --> 01:04:36,055
Yeah, we went to
college together.
1218
01:04:36,422 --> 01:04:38,023
Well nothing back there.
1219
01:04:39,057 --> 01:04:39,826
Crime scene unit should have
1220
01:04:39,891 --> 01:04:41,059
a lot to work with here.
1221
01:04:41,761 --> 01:04:43,061
Hey, isn't it
odd there are two
1222
01:04:43,128 --> 01:04:44,630
different murders
right after the other?
1223
01:04:46,164 --> 01:04:48,367
Well it's like
the massacre down
1224
01:04:48,433 --> 01:04:51,436
at the mental hospital,
same kind of thing.
1225
01:04:52,938 --> 01:04:54,206
Looks like the ones who died
1226
01:04:54,272 --> 01:04:55,874
were in the killer's way.
1227
01:05:00,045 --> 01:05:00,779
Yeah.
1228
01:05:01,480 --> 01:05:03,181
Whoa, Allison.
1229
01:05:03,515 --> 01:05:04,683
What is it?
1230
01:05:05,015 --> 01:05:06,151
There was something
sticking out
1231
01:05:06,218 --> 01:05:07,686
of the victim's pocket.
1232
01:05:09,622 --> 01:05:10,623
It's a note.
1233
01:05:11,591 --> 01:05:12,358
Look at this.
1234
01:05:12,891 --> 01:05:13,793
What is that?
1235
01:05:21,133 --> 01:05:22,100
Allison?
1236
01:05:22,869 --> 01:05:24,236
Whoa, you okay, Allison?
1237
01:05:24,569 --> 01:05:27,572
Yeah, I just got a little
dizzy with everything.
1238
01:05:28,875 --> 01:05:30,709
You guys gonna be
able to handle this?
1239
01:05:31,276 --> 01:05:32,577
Hey, you've been overworked.
1240
01:05:32,844 --> 01:05:34,146
Take a breather, we
got it from here.
1241
01:05:34,379 --> 01:05:35,313
Yeah, I'll call it in.
1242
01:05:35,614 --> 01:05:37,182
All right, thanks, guys.
1243
01:05:37,416 --> 01:05:38,216
Yeah.
1244
01:06:01,540 --> 01:06:02,474
Hello?
1245
01:06:02,674 --> 01:06:05,343
Donna, thank God you answered.
1246
01:06:05,577 --> 01:06:06,745
What's wrong, Allison?
1247
01:06:07,044 --> 01:06:08,346
It's happening again.
1248
01:06:08,847 --> 01:06:09,881
What, what is?
1249
01:06:10,281 --> 01:06:11,483
The killer is back.
1250
01:06:12,651 --> 01:06:13,685
Diana...
1251
01:06:14,719 --> 01:06:16,153
Please tell me that she's okay.
1252
01:06:16,420 --> 01:06:18,389
I'm headed to
the Delta Pi house now.
1253
01:06:18,456 --> 01:06:19,724
Then I'm coming.
1254
01:06:19,791 --> 01:06:21,258
It's best you don't come here.
1255
01:06:22,092 --> 01:06:23,194
It's dangerous.
1256
01:06:23,594 --> 01:06:25,864
Beside, Katey's dead.
1257
01:06:26,197 --> 01:06:28,299
Oh my God, I just saw her.
1258
01:06:29,300 --> 01:06:30,801
Just stay at home.
1259
01:06:31,302 --> 01:06:33,170
Lock your doors, your windows.
1260
01:06:33,537 --> 01:06:34,805
I'm a sitting
duck here, Allison,
1261
01:06:34,872 --> 01:06:36,105
you think I'm safe?
1262
01:06:36,407 --> 01:06:37,908
If the killer can get
to Katey in the ward
1263
01:06:37,974 --> 01:06:38,876
what makes you think that
1264
01:06:38,943 --> 01:06:40,243
my house is any safer?
1265
01:06:41,344 --> 01:06:42,513
I'm coming over there!
1266
01:06:43,346 --> 01:06:45,015
It's my daughter,
for Christ's sakes!
1267
01:06:45,483 --> 01:06:46,450
Donna!
1268
01:07:02,065 --> 01:07:03,132
Hello?!
1269
01:07:06,202 --> 01:07:07,136
Hello?!
1270
01:07:07,538 --> 01:07:08,706
We need help!
1271
01:07:10,608 --> 01:07:11,976
I really have to
go to the bathroom.
1272
01:07:12,977 --> 01:07:13,944
There's one right there.
1273
01:07:14,310 --> 01:07:15,245
Go with me.
1274
01:07:15,813 --> 01:07:17,213
Bro, what are we, in Delta Pi?
1275
01:07:17,280 --> 01:07:18,581
Just go, I'll be right here.
1276
01:07:19,984 --> 01:07:20,583
Okay.
1277
01:07:20,650 --> 01:07:21,584
There you go.
1278
01:07:25,054 --> 01:07:26,055
What was that?
1279
01:07:26,723 --> 01:07:28,358
I don't know, I'm checking.
1280
01:07:43,974 --> 01:07:46,710
You should've never
gotten the police involved.
1281
01:07:47,410 --> 01:07:49,013
See what you made me do?
1282
01:07:50,046 --> 01:07:51,514
You crazy fucking bitch!
1283
01:07:51,714 --> 01:07:52,448
What do you want from us?!
1284
01:07:52,515 --> 01:07:53,550
Pain!
1285
01:07:53,984 --> 01:07:54,717
Humiliation!
1286
01:07:54,784 --> 01:07:55,852
Death!
1287
01:07:57,320 --> 01:07:58,655
You don't have to do this!
1288
01:07:58,855 --> 01:07:59,622
Please, I...
1289
01:07:59,689 --> 01:08:00,623
Harry!
1290
01:08:00,690 --> 01:08:01,858
Harry who?!
1291
01:08:04,259 --> 01:08:06,161
Whatever it is
we did, I'm sorry.
1292
01:08:06,696 --> 01:08:08,631
I didn't do anything,
what do you want?!
1293
01:08:09,499 --> 01:08:11,500
Marissa pleaded
for her life too.
1294
01:08:12,367 --> 01:08:14,303
While she was
being burned alive.
1295
01:08:15,337 --> 01:08:18,240
You little shits just
left her there to die!
1296
01:08:21,678 --> 01:08:23,246
I hope
it's not my appendix.
1297
01:08:23,913 --> 01:08:25,315
You ridiculed her because
1298
01:08:25,381 --> 01:08:26,683
she was different!
1299
01:08:27,884 --> 01:08:29,552
Because she was smart!
1300
01:08:30,620 --> 01:08:33,389
She was to the face of Delta Pi!
1301
01:08:34,524 --> 01:08:35,992
The way I should've.
1302
01:08:37,527 --> 01:08:38,494
You?
1303
01:08:39,562 --> 01:08:41,764
You are one butt ugly woman!
1304
01:09:20,502 --> 01:09:21,870
Central
to Officer Toby.
1305
01:09:22,504 --> 01:09:23,705
Allison needs your
immediate assistance
1306
01:09:23,772 --> 01:09:25,040
at the Delta Pi house.
1307
01:09:25,574 --> 01:09:27,275
Copy that, Central,
heading over there now.
1308
01:09:28,243 --> 01:09:28,944
I wonder what's
1309
01:09:29,011 --> 01:09:29,978
taking them so long?
1310
01:10:19,460 --> 01:10:20,594
Girls, get down!
1311
01:10:20,928 --> 01:10:21,896
Get down!
1312
01:10:32,973 --> 01:10:33,874
Fuck.
1313
01:10:35,710 --> 01:10:37,544
You killed Marissa!
1314
01:10:38,913 --> 01:10:40,380
Delta die!
1315
01:10:41,148 --> 01:10:42,016
Shit.
1316
01:10:42,083 --> 01:10:43,616
You silly little lambs!
1317
01:10:44,218 --> 01:10:46,454
I'm gonna gut all of
you little fuckers!
1318
01:10:47,089 --> 01:10:48,522
Just like before.
1319
01:11:05,740 --> 01:11:06,907
Jeez.
1320
01:11:07,307 --> 01:11:10,243
Hoo, that is one
butt ugly woman.
1321
01:11:12,146 --> 01:11:13,413
Hey, wait a minute.
1322
01:11:14,048 --> 01:11:14,881
What?
1323
01:11:15,949 --> 01:11:17,051
You recognize her?
1324
01:11:18,251 --> 01:11:19,385
Yeah!
1325
01:11:20,253 --> 01:11:22,088
That's the old Delta
Pi housemother.
1326
01:11:25,091 --> 01:11:26,359
Back in '86.
1327
01:11:27,460 --> 01:11:29,428
I was a sophomore
at Sun State U.
1328
01:11:31,263 --> 01:11:33,000
I remember something strange.
1329
01:11:34,068 --> 01:11:35,468
It was her and a young woman.
1330
01:11:36,636 --> 01:11:37,905
I thought it was a prank.
1331
01:11:39,140 --> 01:11:40,807
It had to have been
a prank, didn't it?
1332
01:11:41,441 --> 01:11:42,509
What do you mean?
1333
01:11:54,454 --> 01:11:55,488
Shouldn't you be inside with
1334
01:11:55,555 --> 01:11:57,223
the lambs left to slaughter?
1335
01:11:58,925 --> 01:12:00,059
What are you doing?
1336
01:12:01,861 --> 01:12:02,862
Oh.
1337
01:12:23,149 --> 01:12:24,551
I didn't realize it then.
1338
01:12:25,885 --> 01:12:28,288
Man, if I'd only known.
1339
01:12:29,923 --> 01:12:30,924
Wow.
1340
01:12:34,194 --> 01:12:35,761
- Is she dead?
- Is she dead?
1341
01:12:37,297 --> 01:12:38,298
Who is she?
1342
01:12:38,597 --> 01:12:39,765
I don't know.
1343
01:12:42,668 --> 01:12:45,171
That would be
Marissa Chambers.
1344
01:12:49,107 --> 01:12:50,642
Girls, get in the car!
1345
01:12:51,577 --> 01:12:52,711
Oh my God, Allison!
1346
01:12:53,111 --> 01:12:54,746
Ms. Chambers.
1347
01:12:57,616 --> 01:12:58,917
The few...
1348
01:13:00,118 --> 01:13:01,186
That got away.
1349
01:13:04,689 --> 01:13:06,357
I almost had you back then.
1350
01:13:08,794 --> 01:13:10,395
I almost got you now.
1351
01:13:14,133 --> 01:13:16,401
You should've let
me die back then.
1352
01:13:18,170 --> 01:13:19,438
You should've...
1353
01:13:21,039 --> 01:13:22,441
Finished me off.
1354
01:13:36,221 --> 01:13:37,555
It's over, Donna.
1355
01:13:39,224 --> 01:13:40,925
It's finally over.
1356
01:13:49,934 --> 01:13:51,302
Shit, I'm glad that's over.
1357
01:13:53,571 --> 01:13:54,839
What's that smell?
1358
01:13:55,505 --> 01:13:57,676
Ew, did you fart?!
1359
01:14:00,678 --> 01:14:01,847
I can't get out!
1360
01:14:15,159 --> 01:14:16,827
Get me the fuck outta here!
1361
01:14:25,236 --> 01:14:26,370
Here kitty kitty.
1362
01:14:31,947 --> 01:14:36,947
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1362
01:14:37,305 --> 01:15:37,310
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
89060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.