All language subtitles for Deep State - 1x07 - White Noise.HDTV.MTB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,113 My name is Max William Easton. 2 00:00:01,200 --> 00:00:02,855 I'm a British Intelligence officer. 3 00:00:02,880 --> 00:00:04,136 There's no point taking out 4 00:00:04,161 --> 00:00:05,221 their scientists 5 00:00:05,246 --> 00:00:06,848 if we don't take out the financiers. 6 00:00:07,870 --> 00:00:10,191 Once we get to the truth, you can help us get it out there. 7 00:00:10,216 --> 00:00:12,628 Angus, it's Olivia. I've got something. Can I come in? 8 00:00:12,653 --> 00:00:14,463 Kahani walked Ardavan into an ambush. 9 00:00:14,563 --> 00:00:15,590 Clearly, he's no lawyer. 10 00:00:15,630 --> 00:00:17,156 - Maybe he's Agency. - Who sent him? 11 00:00:17,246 --> 00:00:18,479 Oh! 12 00:00:20,834 --> 00:00:22,205 I found this on White's phone. 13 00:00:22,280 --> 00:00:23,515 Maybe it's not a phone number. 14 00:00:23,783 --> 00:00:25,074 Stay with me, you bastard. 15 00:00:25,099 --> 00:00:27,247 Ashkan Davoud, a scientist with 16 00:00:27,272 --> 00:00:28,734 detailed knowledge of what we believe 17 00:00:28,759 --> 00:00:30,934 to be Tehran's reactivated program. 18 00:00:31,045 --> 00:00:32,393 There is no such program. 19 00:00:32,436 --> 00:00:34,393 Everything you're gonna say is in here. 20 00:00:34,460 --> 00:00:37,513 What evidence would you have to back up your claim? 21 00:00:37,565 --> 00:00:38,809 They're gonna want verification. 22 00:00:38,833 --> 00:00:39,968 There's no silver bullet. 23 00:00:39,993 --> 00:00:41,162 Intelligence that helps them 24 00:00:41,187 --> 00:00:43,357 complete the picture. Soil samples, air, water. 25 00:00:43,557 --> 00:00:44,889 Whoever we send out there, 26 00:00:44,983 --> 00:00:46,471 they can't come back. 27 00:00:51,790 --> 00:00:53,459 So, how are you doing, Jordan? 28 00:00:53,532 --> 00:00:55,635 Like a guy with only the gym to occupy him. 29 00:00:56,043 --> 00:00:58,513 - Adjusting okay? - Mary Anne and I 30 00:00:58,538 --> 00:01:01,608 have another baby on the way, so there's that. 31 00:01:02,319 --> 00:01:04,077 Could do without the fan club, though. 32 00:01:04,375 --> 00:01:05,610 Don't deserve it. 33 00:01:05,741 --> 00:01:06,985 Don't like celebrity, huh? 34 00:01:07,082 --> 00:01:08,617 It's just kind of weird being praised for something 35 00:01:08,641 --> 00:01:10,610 I don't even do anymore. 36 00:01:10,710 --> 00:01:13,514 What would you say if I told you we had a mission? 37 00:01:13,566 --> 00:01:15,961 One that could amount to plenty, change everything? 38 00:01:16,647 --> 00:01:17,874 I guess I'd repeat the words 39 00:01:17,899 --> 00:01:19,801 my shrink keeps telling me. 40 00:01:20,059 --> 00:01:21,695 "Change is good. 41 00:01:22,007 --> 00:01:24,264 Change keeps us alive." 42 00:02:47,104 --> 00:02:50,141 - Did he give you anything? - No. 43 00:02:50,973 --> 00:02:53,009 Nothing. 44 00:03:07,879 --> 00:03:09,548 George? 45 00:03:14,605 --> 00:03:16,147 Who was it? 46 00:03:16,559 --> 00:03:18,562 Agency, most likely. 47 00:03:19,830 --> 00:03:21,451 They'll come looking for him. 48 00:03:21,518 --> 00:03:23,959 - How long do you think we have? - I don't know. 49 00:03:27,130 --> 00:03:30,009 If this isn't a phone number, we need to find out what it is. 50 00:03:30,935 --> 00:03:32,166 The fire alarm was a feint, 51 00:03:32,191 --> 00:03:33,793 which means they probably snatched White 52 00:03:33,818 --> 00:03:35,854 on his way to the school, so start at the school, 53 00:03:35,879 --> 00:03:38,190 move out from there. CCTV. ANPR. 54 00:03:38,215 --> 00:03:40,084 Anything that we think we can use, okay? 55 00:03:40,109 --> 00:03:42,494 - Call on White's line. - Thanks. 56 00:03:44,121 --> 00:03:45,178 Hello? 57 00:03:45,243 --> 00:03:46,777 Who is this? 58 00:03:47,475 --> 00:03:48,482 Elliot Taylor. 59 00:03:48,507 --> 00:03:49,784 Where's George White? 60 00:03:51,848 --> 00:03:53,584 Listen to me. This is Amanda Jones. 61 00:03:53,609 --> 00:03:55,787 You better tell me what the fuck is going on over there, 62 00:03:55,812 --> 00:03:57,919 and think twice before you lie to me. 63 00:03:59,254 --> 00:04:01,622 I can't get them to work as coordinates. 64 00:04:02,606 --> 00:04:03,852 IP address? 65 00:04:03,899 --> 00:04:05,310 It's a call sign. 66 00:04:06,457 --> 00:04:08,572 You substitute a letter for the first number 67 00:04:08,597 --> 00:04:09,732 in each of the batches. 68 00:04:09,759 --> 00:04:12,068 November, seven, one, four, X-Ray, 69 00:04:12,093 --> 00:04:14,478 Yankee, Yankee, nine, zero, zero, golf. 70 00:04:14,618 --> 00:04:16,051 It's an aircraft call sign. 71 00:04:16,287 --> 00:04:18,292 Maybe White organized a flight for Davoud. 72 00:04:18,408 --> 00:04:19,543 Yeah, that's possible. 73 00:04:19,577 --> 00:04:20,679 What do you mean, possible? 74 00:04:20,704 --> 00:04:22,272 Have a bit of faith in your old man. 75 00:04:24,942 --> 00:04:26,031 Hey. 76 00:04:26,718 --> 00:04:27,992 Kahani's dead. 77 00:04:28,597 --> 00:04:30,133 What happened? 78 00:04:30,233 --> 00:04:31,803 He knew I was onto him. 79 00:04:32,023 --> 00:04:33,271 He came after me. 80 00:04:33,371 --> 00:04:34,406 Are you okay? 81 00:04:34,498 --> 00:04:36,200 - Yeah, I'm fine. - You sure? 82 00:04:36,641 --> 00:04:38,498 I'm fine, Harry. 83 00:04:39,083 --> 00:04:40,707 Okay, I'm just... I'm here with Max now. 84 00:04:40,732 --> 00:04:41,979 I'm putting you on speaker. 85 00:04:42,325 --> 00:04:43,415 Kahani's dead. 86 00:04:43,448 --> 00:04:45,194 - What? - Where are you now? 87 00:04:45,383 --> 00:04:46,747 In his house. 88 00:04:47,776 --> 00:04:49,499 I found two phones hidden. 89 00:04:50,127 --> 00:04:51,562 A message came up on one of them. 90 00:04:51,587 --> 00:04:53,958 "Operation Green Light. Thursday, 1:00 a.m." 91 00:04:54,005 --> 00:04:55,397 "Confirm." Number's blocked. 92 00:04:55,580 --> 00:04:57,509 - Did you check the phone history? - I did. 93 00:04:57,588 --> 00:04:59,423 Every time Kahani received a message on one phone, 94 00:04:59,448 --> 00:05:01,651 he'd send the exact same message via the second phone 95 00:05:01,676 --> 00:05:02,744 to another blocked number. 96 00:05:02,799 --> 00:05:04,234 So he was a bridge? 97 00:05:04,259 --> 00:05:05,405 Yeah, between who? 98 00:05:05,569 --> 00:05:07,171 I'm on it. 99 00:05:08,171 --> 00:05:09,431 I'm coming out there. 100 00:05:09,494 --> 00:05:10,862 No. 101 00:05:11,000 --> 00:05:12,669 I don't need you to look after me. 102 00:05:12,968 --> 00:05:15,173 I know you don't need looking after, Leyla. 103 00:05:15,198 --> 00:05:16,466 - Just... - Harry. 104 00:05:17,459 --> 00:05:19,083 I'm fine. 105 00:05:19,377 --> 00:05:20,761 Okay? 106 00:05:28,258 --> 00:05:31,095 - I've got to go. - Of course. 107 00:05:31,129 --> 00:05:33,162 She wouldn't be in this shit if it wasn't for me, 108 00:05:33,189 --> 00:05:35,608 - and... - You absolutely have to go. 109 00:05:35,943 --> 00:05:38,483 I'll stay here, keep on the call signs, see where it leads. 110 00:05:38,568 --> 00:05:39,737 Yeah. 111 00:05:55,758 --> 00:05:57,198 Right. 112 00:05:58,867 --> 00:06:01,338 I've never been much good at this. 113 00:06:03,683 --> 00:06:05,410 We never really got a chance, did we? 114 00:06:05,542 --> 00:06:06,845 To what? 115 00:06:10,361 --> 00:06:11,636 To... 116 00:06:11,669 --> 00:06:12,935 Hey. 117 00:06:57,555 --> 00:06:59,257 Okay. 118 00:07:12,273 --> 00:07:13,406 Pullman. 119 00:07:13,431 --> 00:07:14,586 I've got something for you. 120 00:07:14,611 --> 00:07:16,139 You'll need to rally the troops. 121 00:07:16,399 --> 00:07:18,603 Thank God. Been sort of... 122 00:07:18,707 --> 00:07:20,302 praying for some action over here, ma'am. 123 00:07:20,449 --> 00:07:23,328 It's not that kind of action. Not yet, anyway. 124 00:07:50,619 --> 00:07:52,088 I made coffee. 125 00:07:54,256 --> 00:07:56,126 Yes, please. 126 00:08:01,475 --> 00:08:03,207 How are the girls? 127 00:08:03,414 --> 00:08:04,968 Asleep. 128 00:08:08,691 --> 00:08:11,328 Chloe won't stop talking about him. 129 00:08:12,461 --> 00:08:14,197 Her new big brother. 130 00:08:15,004 --> 00:08:18,061 It's incredible how fast kids adjust, 131 00:08:18,602 --> 00:08:20,064 accept things, 132 00:08:20,856 --> 00:08:22,627 anything, as normal. 133 00:08:25,396 --> 00:08:27,066 I can't. 134 00:08:29,052 --> 00:08:30,707 I know. 135 00:08:37,574 --> 00:08:39,307 What's out there in the barn? 136 00:08:42,800 --> 00:08:44,762 All the things I can't ask. 137 00:08:49,952 --> 00:08:51,566 Who was he? 138 00:08:53,603 --> 00:08:55,972 The man in the video. 139 00:08:56,333 --> 00:08:57,974 The man you killed. 140 00:08:59,564 --> 00:09:01,444 He was a... 141 00:09:02,544 --> 00:09:04,095 scientist. 142 00:09:04,488 --> 00:09:06,210 He worked for the British government. 143 00:09:06,377 --> 00:09:07,714 Did you know him? 144 00:09:07,845 --> 00:09:10,080 Not personally, no. 145 00:09:13,009 --> 00:09:15,138 They wanted him silenced. 146 00:09:19,203 --> 00:09:21,139 I silenced him. 147 00:09:23,297 --> 00:09:24,996 How many? 148 00:09:25,744 --> 00:09:27,861 How many have you... 149 00:09:29,219 --> 00:09:31,088 ...silenced? 150 00:09:32,508 --> 00:09:34,297 You don't know? 151 00:09:36,170 --> 00:09:38,275 Of course you know. 152 00:09:40,003 --> 00:09:41,906 You never questioned it? 153 00:09:43,936 --> 00:09:46,051 Not at first. 154 00:09:47,611 --> 00:09:50,081 I believed what they told me. 155 00:09:52,154 --> 00:09:54,790 That we were making a difference. 156 00:09:56,067 --> 00:09:58,436 Making the world a safer place. 157 00:09:58,569 --> 00:10:00,338 And did you? 158 00:10:02,592 --> 00:10:04,025 No. 159 00:10:04,719 --> 00:10:06,361 Not really. 160 00:10:08,505 --> 00:10:11,340 Blood begets blood, they say, and it never ends. 161 00:10:15,305 --> 00:10:16,513 That's why I left. 162 00:10:16,547 --> 00:10:17,782 But you didn't. 163 00:10:17,888 --> 00:10:19,758 Did you? 164 00:10:20,301 --> 00:10:21,485 Leave? 165 00:10:21,518 --> 00:10:23,687 I'm gonna fix this, Anna. 166 00:10:23,924 --> 00:10:25,690 This whole mess, I'm gonna fix it. 167 00:10:25,723 --> 00:10:27,058 I promise. 168 00:10:27,512 --> 00:10:29,669 So that you and the girls are safe. 169 00:11:55,691 --> 00:11:57,019 Mm-hmm. 170 00:13:06,523 --> 00:13:09,996 Operation Green Light will commence at 0100 hours. 171 00:13:10,240 --> 00:13:13,077 The Alin power plant. 172 00:13:13,662 --> 00:13:15,297 We'll get you as close as we can 173 00:13:15,322 --> 00:13:17,297 to carry out meaningful tests. 174 00:13:17,395 --> 00:13:19,797 We know there is no silver bullet here. 175 00:13:19,822 --> 00:13:20,828 We just need anything 176 00:13:20,853 --> 00:13:22,783 that can corroborate Davoud's testimony... 177 00:13:22,873 --> 00:13:24,874 soil samples, air, water. 178 00:13:25,003 --> 00:13:26,023 Yes. 179 00:13:26,048 --> 00:13:28,089 I was on the IAEA inspection team. 180 00:13:28,185 --> 00:13:29,744 That's why we picked you, Ms. De Silva. 181 00:13:29,769 --> 00:13:31,537 Alin was never on itinerary. 182 00:13:31,595 --> 00:13:33,710 Because it is a conventional power plant. 183 00:13:33,811 --> 00:13:35,922 We believe the Iranians are adapting this facility 184 00:13:35,947 --> 00:13:38,095 and using it to skirt the provisions of the deal. 185 00:13:38,202 --> 00:13:39,883 Can we get our inspectors in there? 186 00:13:39,917 --> 00:13:41,612 We've requested access to the site. 187 00:13:41,651 --> 00:13:43,186 It's been denied by Tehran. 188 00:13:44,721 --> 00:13:46,086 Look... 189 00:13:46,223 --> 00:13:48,228 I will be straight with you. 190 00:13:48,359 --> 00:13:50,728 This is a high-risk operation. 191 00:13:51,385 --> 00:13:52,995 If any of you choose not to go, 192 00:13:53,020 --> 00:13:55,190 no one in this room will think any worse of you. 193 00:13:58,292 --> 00:14:01,881 Rest assured we're placing you in the best possible hands. 194 00:14:02,292 --> 00:14:03,894 Major Franklin. 195 00:14:08,157 --> 00:14:09,764 Thank you. 196 00:14:12,492 --> 00:14:13,912 I know you're nervous. 197 00:14:14,205 --> 00:14:15,852 Understandable. 198 00:14:16,133 --> 00:14:19,055 We'll get you in, and then we'll bring you home again. 199 00:14:19,682 --> 00:14:21,330 All right? 200 00:14:38,863 --> 00:14:40,723 Mama? 201 00:16:05,659 --> 00:16:08,095 I have so much love for you. 202 00:16:36,676 --> 00:16:38,116 We got an accident report. 203 00:16:38,141 --> 00:16:39,335 This is where the collision happened. 204 00:16:39,359 --> 00:16:40,796 - CCTV? - None. 205 00:16:40,821 --> 00:16:42,255 Okay, check all the houses on the street. 206 00:16:42,280 --> 00:16:44,088 See if any of them have a home security cam. 207 00:16:44,144 --> 00:16:45,221 Elliot, this is... 208 00:16:45,246 --> 00:16:48,523 Seth Pullman. You're Elliot? 209 00:16:48,820 --> 00:16:51,215 - I am. - I was expecting a man. 210 00:16:51,282 --> 00:16:52,851 Well, you got me. 211 00:16:53,301 --> 00:16:55,071 Amanda Jones sent me to assist you 212 00:16:55,096 --> 00:16:56,795 in the search for George White. 213 00:16:58,502 --> 00:16:59,876 We can manage. 214 00:17:00,384 --> 00:17:01,844 Thank you. 215 00:17:08,091 --> 00:17:10,227 I don't have a choice, do I? 216 00:17:10,755 --> 00:17:13,912 I prefer not to think of it in those terms. 217 00:18:43,220 --> 00:18:44,303 You didn't need to come. 218 00:18:44,572 --> 00:18:45,723 Huh? 219 00:18:45,836 --> 00:18:47,153 What was that? 220 00:18:47,204 --> 00:18:49,840 How was the six-hour flight? 221 00:18:50,008 --> 00:18:52,177 Yeah, it was all right. Uh, watched a film, 222 00:18:52,337 --> 00:18:54,373 the food was actually half decent. Yeah. 223 00:18:55,947 --> 00:18:59,351 You're thirsty? You want some coffee? Something to eat? 224 00:18:59,422 --> 00:19:01,960 Yeah, coffee would be great. Thanks. 225 00:19:11,148 --> 00:19:12,531 So... 226 00:19:12,804 --> 00:19:14,239 where is he? 227 00:19:32,816 --> 00:19:35,386 Ah. Thanks. 228 00:19:37,366 --> 00:19:39,249 So, what you got? 229 00:19:40,822 --> 00:19:42,827 Kahani had our kill list. 230 00:19:45,447 --> 00:19:46,523 Was he Agency? 231 00:19:46,576 --> 00:19:49,113 I don't know. Come look at this. 232 00:19:49,494 --> 00:19:51,797 - This is our original list, right? - Mm-hmm. 233 00:19:51,857 --> 00:19:54,138 Every single one of these CVs in our briefing papers. 234 00:19:54,359 --> 00:19:55,593 Yeah. And? 235 00:19:55,887 --> 00:19:57,276 They were a lie. 236 00:19:57,608 --> 00:19:59,577 They made out the scientists to be much higher up the chain 237 00:19:59,611 --> 00:20:01,713 than they were. See these? 238 00:20:01,842 --> 00:20:04,182 These are their original CVs. 239 00:20:04,571 --> 00:20:05,935 All right, how'd you know? 240 00:20:05,996 --> 00:20:08,332 I went through Kahani's files. 241 00:20:09,114 --> 00:20:11,788 Remember Ahmadi, the last guy on our list? 242 00:20:11,855 --> 00:20:14,960 - Yeah. - I went to see his widow. 243 00:20:15,736 --> 00:20:17,495 His files were doctored. 244 00:20:18,018 --> 00:20:19,912 All of them were. 245 00:20:21,112 --> 00:20:22,667 Why? 246 00:20:23,980 --> 00:20:25,488 I don't know. 247 00:20:26,083 --> 00:20:27,990 Kahani had everything. 248 00:20:29,204 --> 00:20:31,043 He had everything on us. 249 00:20:46,002 --> 00:20:48,569 Maybe Kahani wasn't Agency. 250 00:20:49,653 --> 00:20:51,823 Maybe he was Tehran. 251 00:20:54,326 --> 00:20:56,715 If that's true, then that means the Iranians knew we were here. 252 00:20:56,740 --> 00:20:58,589 Yeah, maybe they gave us the kill list. 253 00:20:59,029 --> 00:21:02,233 Maybe we took out everyone the regime wanted us to. 254 00:21:11,979 --> 00:21:13,486 Uh, who's this? 255 00:21:14,252 --> 00:21:16,320 Reza Esfahani. 256 00:21:17,182 --> 00:21:19,257 He works at the Ministry of Defense. 257 00:21:19,964 --> 00:21:22,014 He links everyone on the kill list. 258 00:21:22,154 --> 00:21:23,969 I found a picture of him in Ahmadi's apartment. 259 00:21:23,994 --> 00:21:25,727 He's the one thing they have in common. 260 00:21:25,829 --> 00:21:27,682 And you think he's the source of the kill list? 261 00:21:27,707 --> 00:21:29,162 Maybe. 262 00:21:29,526 --> 00:21:31,896 Maybe he's on one end of these messages. 263 00:21:33,386 --> 00:21:34,968 He gave the list to Kahani, 264 00:21:34,993 --> 00:21:37,136 who passed it on to someone on our side. 265 00:21:41,446 --> 00:21:43,028 Right. 266 00:21:46,617 --> 00:21:48,854 Well, there's only one way to find out. 267 00:21:51,655 --> 00:21:53,370 Okay, he's leaving. 268 00:21:55,401 --> 00:21:57,204 - You see him? - Got him. 269 00:22:37,100 --> 00:22:38,466 Come on. 270 00:22:45,756 --> 00:22:48,393 Now we find out who's on the other end of those messages. 271 00:22:53,250 --> 00:22:54,490 Salaam. 272 00:23:53,464 --> 00:23:54,497 Got him? 273 00:23:54,522 --> 00:23:55,957 We got him. He's back at work. 274 00:23:56,208 --> 00:23:57,543 Anything useful? 275 00:23:57,836 --> 00:23:59,404 Not yet. 276 00:24:04,075 --> 00:24:05,896 We caught this on a home-security cam. 277 00:24:06,190 --> 00:24:07,828 - We get a plate? - We did. 278 00:24:07,853 --> 00:24:09,327 Tracked the car all the way to here. 279 00:24:09,352 --> 00:24:10,483 Two miles south of Epsom. 280 00:24:10,508 --> 00:24:11,547 And then? 281 00:24:11,572 --> 00:24:12,686 And then it disappears. 282 00:24:12,711 --> 00:24:13,746 Maybe they switched cars. 283 00:24:13,771 --> 00:24:15,473 Or changed plates. 284 00:24:18,362 --> 00:24:19,991 What are they doing? 285 00:24:20,176 --> 00:24:23,213 You can't do that. Hey! 286 00:25:16,014 --> 00:25:17,678 I'm unarmed. 287 00:25:18,795 --> 00:25:20,553 - Is he dead? - He's dead, 288 00:25:20,578 --> 00:25:22,214 but I didn't kill him. 289 00:25:22,853 --> 00:25:24,488 He did it himself. 290 00:25:24,855 --> 00:25:26,325 I don't believe you. 291 00:25:26,496 --> 00:25:28,167 So don't believe me. 292 00:25:36,492 --> 00:25:38,095 Look at me. 293 00:25:40,751 --> 00:25:42,761 He came after my kids. 294 00:25:43,982 --> 00:25:45,782 My children. 295 00:25:48,565 --> 00:25:50,868 I mean, did you know about that? 296 00:25:52,049 --> 00:25:54,199 Were you okay with that? 297 00:26:01,004 --> 00:26:03,741 I saw them at The Section removing the hard drives. 298 00:26:05,314 --> 00:26:07,151 They looked like Agency. 299 00:26:08,593 --> 00:26:10,249 They had that... 300 00:26:11,583 --> 00:26:13,619 arrogance, you know. 301 00:26:15,705 --> 00:26:18,141 Is this what you worked so hard for, 302 00:26:18,342 --> 00:26:20,611 made all those sacrifices for... 303 00:26:20,690 --> 00:26:22,371 to be their lapdogs? 304 00:26:24,251 --> 00:26:25,568 Don't tell me it doesn't piss you off. 305 00:26:25,593 --> 00:26:26,934 I saw you. 306 00:26:29,747 --> 00:26:31,942 It's over, Elliot. 307 00:26:32,870 --> 00:26:35,403 George knew it. You know it. 308 00:26:40,183 --> 00:26:42,252 Were you the contact for that flight? 309 00:26:43,713 --> 00:26:45,676 Was Ashkan Davoud on that plane? 310 00:26:47,537 --> 00:26:48,972 I don't know. 311 00:26:48,997 --> 00:26:51,800 Washington said they took him from Iran. 312 00:26:52,155 --> 00:26:54,058 Was he here all along? 313 00:26:59,282 --> 00:27:02,319 You know, right? 314 00:27:07,217 --> 00:27:08,686 I arranged the pickup. 315 00:27:08,811 --> 00:27:10,814 - That's all. - From where? 316 00:27:12,708 --> 00:27:14,506 From where? 317 00:27:15,913 --> 00:27:17,808 147 Chartley Street. 318 00:27:19,169 --> 00:27:20,825 Next to the railway. 319 00:27:23,474 --> 00:27:24,882 Thank you. 320 00:27:50,360 --> 00:27:52,120 Ah. Salaam alaikum. 321 00:27:52,236 --> 00:27:53,938 Wa alaikum as-salaam, brother. How can I help you? 322 00:27:54,118 --> 00:27:56,587 Uh, I'm looking for a friend of mine... 323 00:27:56,674 --> 00:27:58,572 Ashkan Davoud. Do you know him? 324 00:27:58,668 --> 00:28:00,874 - Sorry. No. - Okay, thank you. 325 00:28:00,997 --> 00:28:02,566 No problem. 326 00:28:08,791 --> 00:28:10,669 All right, so, six hours out from whatever the fuck. 327 00:28:10,694 --> 00:28:11,904 Operation Green Light is, 328 00:28:11,929 --> 00:28:13,532 and he's getting worked up over stationery. 329 00:28:13,731 --> 00:28:15,204 We need to light a fire. 330 00:29:04,928 --> 00:29:06,085 We're on foot. 331 00:29:06,254 --> 00:29:08,184 Be at the border in about five hours. 332 00:30:09,613 --> 00:30:10,793 They're in position. 333 00:30:10,876 --> 00:30:12,447 Tehran connection playing ball? 334 00:30:12,547 --> 00:30:14,383 Like he was one of us. 335 00:30:14,462 --> 00:30:16,665 Operation Green Light is all set. 336 00:30:21,482 --> 00:30:22,689 What is it? 337 00:30:22,790 --> 00:30:24,426 Surely there's another way. 338 00:30:27,094 --> 00:30:28,320 We're sending them off into the desert 339 00:30:28,344 --> 00:30:29,551 like goddamn heroes. 340 00:30:29,576 --> 00:30:31,387 That's exactly what they are. 341 00:30:31,666 --> 00:30:33,932 There's no other way as effective as this. 342 00:30:34,062 --> 00:30:35,331 This goes right to the gut. 343 00:30:35,503 --> 00:30:36,661 We control the evidence. 344 00:30:36,686 --> 00:30:38,154 We can make it say anything we want. 345 00:30:38,186 --> 00:30:39,420 Evidence? 346 00:30:39,789 --> 00:30:41,843 War is built on emotion. 347 00:30:42,524 --> 00:30:44,312 You know that better than anyone. 348 00:30:44,493 --> 00:30:47,830 Facts are white noise. 349 00:30:58,558 --> 00:31:00,829 Hello, there. Sorry to interrupt. 350 00:31:01,800 --> 00:31:03,245 Do you know this man? 351 00:31:06,361 --> 00:31:09,564 Please, he's in trouble. I'm trying to help him. 352 00:31:12,899 --> 00:31:14,401 You recognize him? 353 00:31:18,377 --> 00:31:19,960 I've seen him. 354 00:31:20,214 --> 00:31:21,360 He prays with Bijan. 355 00:31:21,483 --> 00:31:22,850 Bijan. Bijan who? 356 00:31:23,270 --> 00:31:24,420 Bijan Pouran. 357 00:31:25,190 --> 00:31:26,320 Do you know where I can find him? 358 00:31:27,316 --> 00:31:29,223 He lives on the Mozart Estate. 359 00:31:29,796 --> 00:31:31,365 Okay, thank you. 360 00:31:36,510 --> 00:31:38,055 Nice walk? 361 00:31:41,269 --> 00:31:42,530 Where'd you go? 362 00:31:42,883 --> 00:31:44,272 I've been in the archives. 363 00:31:44,598 --> 00:31:46,375 You've been at the river. 364 00:31:46,855 --> 00:31:48,142 We tracked your phone. 365 00:31:49,215 --> 00:31:50,745 I don't have to answer to you. 366 00:31:50,880 --> 00:31:51,893 No. No, you don't. 367 00:31:51,918 --> 00:31:54,786 Which is why I called your chief's office. 368 00:31:58,059 --> 00:32:00,928 That is what you call him, isn't it? 369 00:32:01,217 --> 00:32:04,066 Your boss. The chief? 370 00:32:04,419 --> 00:32:06,728 They're coming down to talk to you. 371 00:32:07,789 --> 00:32:09,227 You do know the penalties 372 00:32:09,252 --> 00:32:12,314 for passing on classified intelligence? 373 00:32:13,068 --> 00:32:16,138 Maybe you and Snowden can shack up in Moscow. 374 00:32:19,648 --> 00:32:20,978 Now... 375 00:32:21,576 --> 00:32:24,780 I'm gonna ask you this... just once. 376 00:32:26,862 --> 00:32:28,648 What were you doing? 377 00:32:30,595 --> 00:32:32,387 You know who Ashkam Davoud is? 378 00:32:32,447 --> 00:32:33,988 The whistle blower. Yeah. Why? 379 00:32:34,098 --> 00:32:36,506 Washington said they extracted him from Iran, right? 380 00:32:36,590 --> 00:32:38,812 - Right. -What if I can prove they were lying? 381 00:32:39,000 --> 00:32:40,987 - Can you? - Not yet, but if I could? 382 00:32:41,081 --> 00:32:43,517 Then I could run with that. Definitely. 383 00:32:43,592 --> 00:32:45,361 Okay, thanks. 384 00:33:01,215 --> 00:33:03,158 Bijan Pouran? 385 00:33:03,484 --> 00:33:05,186 I'm not immigration. 386 00:33:05,619 --> 00:33:06,945 Not police. 387 00:33:08,356 --> 00:33:11,894 You can talk to me now, or talk to them later. 388 00:33:20,020 --> 00:33:21,466 Excuse me. 389 00:33:22,082 --> 00:33:24,352 Sir, have you seen this man? 390 00:33:28,983 --> 00:33:30,812 He was here, wasn't he? 391 00:33:31,593 --> 00:33:33,330 Ashkam Davoud. 392 00:33:35,583 --> 00:33:37,534 They took him from London, didn't they? 393 00:33:37,844 --> 00:33:39,346 Not Iran. 394 00:33:40,693 --> 00:33:42,456 You're not in trouble, Bijan. 395 00:33:42,948 --> 00:33:44,726 I can help you. 396 00:33:45,147 --> 00:33:47,635 I can get you money, papers. 397 00:33:48,585 --> 00:33:50,065 Bijan... 398 00:33:50,425 --> 00:33:52,635 I just need you to confirm that. 399 00:33:54,168 --> 00:33:55,804 Then I can help you. 400 00:33:59,147 --> 00:34:00,855 Yes, he was here. 401 00:34:02,947 --> 00:34:04,338 Good. 402 00:34:05,450 --> 00:34:07,074 Thank you. 403 00:34:09,109 --> 00:34:10,844 It is? Uh... Oh. Sorry. 404 00:34:11,151 --> 00:34:12,119 Hi? 405 00:34:12,153 --> 00:34:14,095 Davoud was taken from London. 406 00:34:14,214 --> 00:34:15,617 I've got the proof. 407 00:34:15,696 --> 00:34:16,997 I can bring it to you. 408 00:34:17,084 --> 00:34:18,469 Just meet me in the usual place. 409 00:34:18,493 --> 00:34:19,620 It hasn't been usual 410 00:34:19,645 --> 00:34:21,190 for over ten years. 411 00:35:43,665 --> 00:35:46,448 You're telling me Max Easton 412 00:35:46,481 --> 00:35:47,848 just disappeared? 413 00:35:47,938 --> 00:35:49,518 Yes, sir. 414 00:35:50,631 --> 00:35:52,813 You people are fucking amateurs. 415 00:36:04,150 --> 00:36:05,399 Sorry, this just came in. 416 00:36:05,985 --> 00:36:07,684 Thanks. 417 00:36:10,959 --> 00:36:12,545 Shit. 418 00:36:18,252 --> 00:36:19,367 What now? 419 00:36:19,445 --> 00:36:21,362 - I think I might have something. - Well? 420 00:36:21,402 --> 00:36:23,702 Yesterday, Olivia Clarke slipped her tail. 421 00:36:24,357 --> 00:36:25,954 Max's ex-wife. 422 00:36:26,752 --> 00:36:28,923 And why am I only hearing about this now? 423 00:36:28,957 --> 00:36:30,826 It wasn't processed correctly. 424 00:36:31,362 --> 00:36:32,527 Jesus. 425 00:36:32,738 --> 00:36:35,542 This place really is a finely-tuned machine. 426 00:36:40,894 --> 00:36:42,329 Pull up her phone calls. 427 00:36:42,596 --> 00:36:44,244 Yes, sir. 428 00:37:08,930 --> 00:37:10,098 Atusa. 429 00:37:11,865 --> 00:37:13,001 You don't call me. 430 00:37:13,400 --> 00:37:15,436 Our friend is dead. 431 00:37:17,619 --> 00:37:19,239 Are you there? 432 00:37:19,800 --> 00:37:20,934 Was it you? 433 00:37:20,975 --> 00:37:22,511 Use your head. 434 00:37:22,671 --> 00:37:24,106 Why would we do that? 435 00:37:26,013 --> 00:37:28,687 Are we still clear on Operation Green Light? 436 00:37:29,222 --> 00:37:30,352 Yes. 437 00:37:30,385 --> 00:37:32,072 Then we proceed. 438 00:37:32,639 --> 00:37:34,669 You don't ever call me again. 439 00:37:37,411 --> 00:37:38,847 Get a voice trace. 440 00:37:40,102 --> 00:37:41,288 Too faint. 441 00:37:41,396 --> 00:37:43,638 But it was American... it must be the other end of the chain. 442 00:37:43,664 --> 00:37:46,167 Yeah, maybe, but it still gives us nothing. 443 00:37:46,808 --> 00:37:48,370 Yeah? 444 00:37:48,489 --> 00:37:50,098 We have a problem. 445 00:37:51,484 --> 00:37:53,240 We have a sandstorm incoming. 446 00:37:53,274 --> 00:37:55,410 Going to make the landing site unsafe. 447 00:37:55,703 --> 00:37:56,812 How wide? 448 00:37:56,845 --> 00:37:59,098 It's localized, about two klicks across. 449 00:37:59,206 --> 00:38:00,378 Should we abort? 450 00:38:00,522 --> 00:38:02,357 Recon gave us two possible landing sites. 451 00:38:02,382 --> 00:38:03,917 There's an area closer to the power plant. 452 00:38:03,942 --> 00:38:04,944 Greater risk. 453 00:38:05,086 --> 00:38:07,354 And that airspace isn't cleared. 454 00:38:07,914 --> 00:38:09,373 Leave that to me. 455 00:38:22,202 --> 00:38:23,259 Now you're calling me? 456 00:38:23,284 --> 00:38:25,153 I have no choice. Our bridge is gone. 457 00:38:25,573 --> 00:38:27,302 We have a new landing site... 458 00:38:27,696 --> 00:38:29,862 32, 38, 50 North. 459 00:38:29,977 --> 00:38:31,245 45, 25, 460 00:38:31,278 --> 00:38:33,114 22 East. Repeat. 461 00:38:33,254 --> 00:38:36,184 32, 38, 50 North. 462 00:38:36,379 --> 00:38:39,759 45, 25, 22 East. 463 00:38:40,292 --> 00:38:42,882 0100. Confirm? 464 00:38:43,063 --> 00:38:44,398 Confirmed. 465 00:38:54,227 --> 00:38:56,797 Near the border, just outside the town of Mehran. 466 00:38:56,956 --> 00:38:58,092 What's that? 467 00:39:00,360 --> 00:39:02,096 Some kind of installation. 468 00:39:05,125 --> 00:39:07,882 - The Alin power plant. - All right, let's go. 469 00:39:15,442 --> 00:39:16,695 Hey. 470 00:39:28,068 --> 00:39:30,437 He used to fly his kite here. 471 00:39:32,008 --> 00:39:34,349 The yellow two-string with the red tail? 472 00:39:36,223 --> 00:39:38,659 He spent hours flying that thing. 473 00:39:42,050 --> 00:39:44,653 He was out here all winter till his hands were numb. 474 00:39:44,782 --> 00:39:46,854 You were right here. 475 00:39:47,052 --> 00:39:48,557 The whole time. 476 00:39:48,689 --> 00:39:50,691 Wouldn't let him out of your sight. 477 00:39:58,724 --> 00:40:00,328 Where's this proof, then? 478 00:40:03,462 --> 00:40:04,673 It's gone. 479 00:40:08,684 --> 00:40:10,178 Every time I get a handle on this thing, 480 00:40:10,203 --> 00:40:12,471 it just... it slips through my fingers. 481 00:40:12,799 --> 00:40:15,002 Then why are you here? 482 00:40:19,887 --> 00:40:21,523 Can you run the story? 483 00:40:22,153 --> 00:40:23,913 Can you speak to your editor? Would you do that for me? 484 00:40:23,938 --> 00:40:26,129 I tried. I already spoke to him. 485 00:40:26,154 --> 00:40:28,166 I told him I might have something. 486 00:40:28,191 --> 00:40:30,227 He wants corroboration, Max. 487 00:40:30,526 --> 00:40:31,982 He doesn't want alternative facts, 488 00:40:32,007 --> 00:40:34,009 - he wants the good old-fashioned ones. - When? 489 00:40:34,234 --> 00:40:36,204 - When what? - When did you speak to him? 490 00:40:36,236 --> 00:40:37,372 Yesterday. 491 00:40:38,705 --> 00:40:40,216 After you spoke to me? After you left the house? 492 00:40:40,240 --> 00:40:41,609 Yes. 493 00:40:42,442 --> 00:40:44,279 Where, Liv? Where were you when you spoke to him? 494 00:40:44,304 --> 00:40:45,872 While I was driving away... Oh, my God. 495 00:40:45,896 --> 00:40:47,998 I'm sorry. I'm so sorry! 496 00:40:48,029 --> 00:40:50,832 Sir? We have it. She called her editor 497 00:40:50,871 --> 00:40:53,107 three hours after she slipped the net. 498 00:40:53,180 --> 00:40:54,582 Hi, Angus, it's Olivia. 499 00:40:54,607 --> 00:40:56,460 I've got something. Can I come in? 500 00:40:58,267 --> 00:41:01,070 "'I don't much care where, ' said Alice. 501 00:41:01,518 --> 00:41:03,975 'Then it doesn't matter which way you go.' said the Cat." 502 00:41:04,035 --> 00:41:06,800 "'So long as I get somewhere.'" 503 00:41:10,437 --> 00:41:13,157 - Where was she? - Right here. 504 00:41:13,197 --> 00:41:14,816 Five miles from where the car was found. 505 00:41:14,841 --> 00:41:16,577 - Get a team down there. - Yes, sir. 506 00:41:16,656 --> 00:41:18,892 Pick up, pick up, pick up. 507 00:41:35,471 --> 00:41:37,474 The garden of England. 508 00:41:46,305 --> 00:41:47,527 Attendez. 509 00:41:53,992 --> 00:41:55,664 Where are you? Why didn't you answer the phone? 510 00:41:55,688 --> 00:41:57,184 I was putting the children to bed. 511 00:41:57,216 --> 00:41:59,344 You need to take the girls, you need to get out of there now. 512 00:41:59,431 --> 00:42:01,033 - Max. - I'm on my way. 513 00:42:01,098 --> 00:42:02,766 Go to the woods behind the house, 514 00:42:03,656 --> 00:42:06,457 Head south. Anna. 515 00:42:06,659 --> 00:42:08,332 - Someone's here. - Go. 516 00:42:08,540 --> 00:42:09,508 Someone's here. 517 00:42:09,533 --> 00:42:10,713 Go. Go, now! 518 00:42:45,791 --> 00:42:47,456 - Non! Mama! - Shh! 519 00:44:27,792 --> 00:44:30,363 No! 520 00:44:31,923 --> 00:44:34,342 Please, please. 521 00:44:34,659 --> 00:44:36,829 Please. 522 00:45:21,053 --> 00:45:22,512 Give me the gun. 523 00:45:24,163 --> 00:45:26,707 - I can't. - Anna. 524 00:45:34,407 --> 00:45:35,876 We have to go. 525 00:45:35,969 --> 00:45:38,771 - We have to get going. - I... I can't. 526 00:45:38,964 --> 00:45:40,173 I can't do it. 527 00:45:40,199 --> 00:45:41,768 You can. 528 00:45:43,696 --> 00:45:45,256 Anna, now. 529 00:45:45,552 --> 00:45:47,488 Understand? We have to go. 530 00:45:48,848 --> 00:45:50,817 Chloe, come on. 531 00:45:51,164 --> 00:45:52,708 Come on. 532 00:46:17,810 --> 00:46:19,411 All right, this'll do. 533 00:46:33,865 --> 00:46:36,051 Okay, change into your uniforms. 534 00:47:04,696 --> 00:47:06,899 The coordinates are right down there. 535 00:47:53,718 --> 00:47:55,021 Okay, you got five minutes. 536 00:47:55,631 --> 00:47:57,710 Prelims here. 537 00:47:58,031 --> 00:48:00,947 We'll take the rest of the material to the lab. 538 00:48:44,036 --> 00:48:46,673 Jesus Christ, it's a fucking ambush. 539 00:48:55,493 --> 00:48:58,330 Get us back online, now! 540 00:49:28,014 --> 00:49:29,327 All right. 541 00:49:29,447 --> 00:49:31,046 Let's move out. 542 00:49:32,572 --> 00:49:34,267 He's American. 543 00:49:35,881 --> 00:49:37,520 He's American. 544 00:49:40,606 --> 00:49:42,575 Who were those people? 545 00:49:42,849 --> 00:49:45,175 What the fuck just happened? 546 00:49:50,670 --> 00:49:52,438 Quds Force. 547 00:49:53,733 --> 00:49:56,103 Iranian Revolutionary Guards. 548 00:50:45,097 --> 00:50:46,670 U.S. Forces were fired upon 549 00:50:46,695 --> 00:50:49,194 by members of the Iranian Revolutionary Guard. 550 00:50:49,219 --> 00:50:51,764 We can now confirm none of our brave men and women 551 00:50:51,789 --> 00:50:53,448 have survived what appears to be 552 00:50:53,473 --> 00:50:54,739 an ambush by Iranian forces. 553 00:50:54,764 --> 00:50:56,143 They were apparently escorting 554 00:50:56,167 --> 00:50:57,568 a group of international scientists 555 00:50:57,623 --> 00:50:59,485 who were there to verify whether Tehran 556 00:50:59,510 --> 00:51:01,213 is in breach of the nuclear deal. 557 00:51:08,239 --> 00:51:09,908 I want to be very clear about this. 558 00:51:09,973 --> 00:51:13,372 Major Jordan Franklin is a goddamn American hero. 559 00:51:13,425 --> 00:51:15,751 This cannot be allowed to stand. 560 00:51:15,927 --> 00:51:18,730 This cannot be allowed to go unanswered. 561 00:51:18,951 --> 00:51:20,219 We have to respond. 562 00:51:20,540 --> 00:51:21,875 A military response? 563 00:51:21,900 --> 00:51:23,145 If necessary, yes. 564 00:51:23,170 --> 00:51:25,200 Even if that means war? 565 00:51:27,365 --> 00:51:29,524 Even if that means war. 566 00:51:30,513 --> 00:51:34,513 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.