All language subtitles for Danger.Close.2019.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:09,751 --> 00:04:11,709
Take cover, gentlemen!
2
00:04:14,792 --> 00:04:16,417
Now!
3
00:04:16,584 --> 00:04:19,376
- Where's your weapon?
- Getting it now, sir!
4
00:04:30,584 --> 00:04:32,167
Shit.
5
00:04:32,334 --> 00:04:35,251
I want all three platoon leaders
to get me bearings
6
00:04:35,417 --> 00:04:37,542
on where those mortars are coming from.
7
00:04:38,584 --> 00:04:39,917
Roger that.
8
00:04:40,084 --> 00:04:42,084
HQ says they're 61s
coming in from Long Phuoc.
9
00:04:42,251 --> 00:04:43,667
Well, tell HQ they're wrong.
10
00:04:43,834 --> 00:04:45,876
They're 82s and they're
coming in from Long Tan.
11
00:04:46,042 --> 00:04:48,584
Yes, sir. I shall inform HQ
of the error of their ways.
12
00:04:48,751 --> 00:04:51,251
- Hmm.
- Four call signs, this is 4.
13
00:04:51,417 --> 00:04:53,167
Request urgent sitrep
on mortar bearings. Over.
14
00:04:53,334 --> 00:04:55,126
We're under attack,
and your first instinct
15
00:04:55,292 --> 00:04:56,792
is to get me a cup of tea?
16
00:04:56,959 --> 00:04:59,667
Get the hell out. Leave that!
17
00:05:04,084 --> 00:05:05,417
See you brought
your tortoise, Morrie.
18
00:05:05,584 --> 00:05:07,542
He's a turtle. He's my mate.
19
00:05:07,709 --> 00:05:09,501
Your only mate.
20
00:05:12,251 --> 00:05:15,751
- Come on, Murray!
- Oh, fucking hell!
21
00:05:17,167 --> 00:05:20,126
Is it incoming or outgoing?
22
00:05:23,251 --> 00:05:25,001
Platoon leaders are working
on the bearings now, sir.
23
00:05:25,167 --> 00:05:27,792
Three minutes.
24
00:05:27,959 --> 00:05:30,084
Maybe tell them to hurry
the fuck up. How about that?
25
00:05:30,251 --> 00:05:32,251
All four call signs, this is 4.
26
00:05:32,417 --> 00:05:34,667
We need those bearings now! Over.
27
00:05:37,167 --> 00:05:38,667
I fold, boss.
28
00:05:38,834 --> 00:05:40,167
Alright?
29
00:05:40,334 --> 00:05:41,667
I'll see your two.
30
00:05:41,834 --> 00:05:43,334
And I'll raise you five.
31
00:05:43,501 --> 00:05:45,126
That fire is incoming,
Lieutenant Sharp.
32
00:05:45,292 --> 00:05:46,876
Keep your pants on, Sarge.
33
00:05:47,042 --> 00:05:49,876
Can't you see
we're in the middle of a game?
34
00:05:59,292 --> 00:06:00,834
Fuck!
35
00:06:04,084 --> 00:06:06,001
Private Grice, call Major Smith.
36
00:06:06,167 --> 00:06:07,959
Tell him we have a bearing
of 54 degrees
37
00:06:08,126 --> 00:06:09,626
from 11 Platoon HQ on those mortars.
38
00:06:09,792 --> 00:06:11,126
Right away, Sarge.
39
00:06:11,292 --> 00:06:13,917
Lieutenant, we are under
enemy attack.
40
00:06:14,084 --> 00:06:16,709
This could well be a move
to take the base.
41
00:06:16,876 --> 00:06:20,251
I suggest you order
11 Platoon to stand to.
42
00:06:20,417 --> 00:06:23,292
Just give us a minute, Bob.
I'm cleaning up here!
43
00:06:26,334 --> 00:06:27,709
All of you!
44
00:06:27,876 --> 00:06:31,376
Get your weapons, man your
positions, and stand fucking to!
45
00:06:31,542 --> 00:06:33,084
That means you, Lieutenant!
46
00:06:42,542 --> 00:06:44,459
Repeat.
47
00:06:44,626 --> 00:06:47,042
Need accurate triangulated bearings
48
00:06:47,209 --> 00:06:50,501
on incoming mortar rounds
to be able to direct return fire.
49
00:06:50,667 --> 00:06:52,376
Who keeps leaving the pins in my map?
50
00:06:52,542 --> 00:06:55,667
I mean, honestly, is it that hard
to clean up after a briefing?
51
00:06:55,834 --> 00:06:58,834
Any soldier not manning
a radio, out now!
52
00:07:05,417 --> 00:07:08,167
Senior officers excepted, Colonel.
53
00:07:08,334 --> 00:07:10,126
? No, I wouldn't tell a story
54
00:07:10,292 --> 00:07:11,834
? No, I wouldn't lie
55
00:07:17,792 --> 00:07:19,292
We're all good, mate.
56
00:07:20,501 --> 00:07:22,542
You know, the Kiwi artillery
57
00:07:22,709 --> 00:07:25,126
is going to light up the jack bastards
58
00:07:25,292 --> 00:07:27,709
as soon as they get a fix on 'em.
59
00:07:38,376 --> 00:07:40,042
No.
60
00:07:40,209 --> 00:07:41,542
We're under attack.
61
00:07:41,709 --> 00:07:43,209
Not here, we're not.
62
00:07:44,292 --> 00:07:46,001
Go on.
63
00:07:46,167 --> 00:07:48,376
Besides, if your number is up...
64
00:07:49,417 --> 00:07:51,251
..may as well get a buzz on.
65
00:08:04,917 --> 00:08:07,126
Sir! I have a bearing for those mortars.
66
00:08:07,292 --> 00:08:09,959
Congratulations, Dave. You're the last
platoon leader to get it done.
67
00:08:10,126 --> 00:08:12,126
Take a bow.
68
00:08:12,292 --> 00:08:14,209
Triangulate those bearings,
then call it in.
69
00:08:14,376 --> 00:08:15,792
Isn't that the base gunner's job?
70
00:08:15,959 --> 00:08:17,876
No, Morrie, it's yours.
71
00:08:18,042 --> 00:08:21,209
You find the enemy and you
direct the artillery onto them.
72
00:08:21,376 --> 00:08:22,709
Yes, sir.
73
00:08:25,459 --> 00:08:27,751
You going to the concert tomorrow?
74
00:08:28,792 --> 00:08:30,792
Maybe. Who's playing again?
75
00:08:30,959 --> 00:08:32,626
Cole Joye and the Joy Boys.
76
00:08:32,792 --> 00:08:35,334
They're flying in tomorrow morning.
77
00:08:37,459 --> 00:08:39,709
- You like Cole Joye, don't you?
- Not really!
78
00:08:39,876 --> 00:08:41,209
Hey, what about Little Pattie?
79
00:08:41,376 --> 00:08:42,751
You've got to like Little Pattie.
80
00:08:42,917 --> 00:08:44,751
Yeah, she's an angel.
81
00:08:46,084 --> 00:08:48,001
The way she sings
that 'Surfer Boy' song.
82
00:08:48,167 --> 00:08:50,501
God, she's flying in tomorrow.
83
00:08:50,667 --> 00:08:52,834
- Little Pattie is?
- Yeah, you wanna meet her?
84
00:08:54,292 --> 00:08:56,876
- What, you know Little Pattie?
- Like this.
85
00:09:07,376 --> 00:09:09,792
He's just running
through the bush! Over there!
86
00:09:15,834 --> 00:09:17,251
Find out what idiot did that.
87
00:09:17,417 --> 00:09:19,126
Yes, sir!
88
00:09:20,667 --> 00:09:23,417
3, this is 3-4. Fire Mission Battery.
89
00:09:23,584 --> 00:09:25,334
Read you, 4-5-9.
90
00:09:25,501 --> 00:09:27,084
It's 6-7-1. Over.
91
00:09:34,292 --> 00:09:35,792
Gotcha!
92
00:09:37,417 --> 00:09:39,209
Fire Mission Battery!
93
00:09:39,376 --> 00:09:42,042
Bearing - 1-9-1-0.
94
00:09:42,209 --> 00:09:44,959
Range - 2-9-0-5.
95
00:09:45,126 --> 00:09:46,959
Bearing - 1-9-1-0.
96
00:09:47,126 --> 00:09:48,834
Range - 2-9-0-5.
97
00:09:49,001 --> 00:09:50,251
Ready!
98
00:09:50,417 --> 00:09:52,084
Have some of this, you bastards. Fire!
99
00:10:13,501 --> 00:10:15,834
It appears the enemy
knows exactly what he's doing.
100
00:10:16,001 --> 00:10:19,292
He's targeted our guns,
our task force headquarters.
101
00:10:20,334 --> 00:10:23,042
The count is one dead, 23 wounded.
102
00:10:23,209 --> 00:10:25,709
However, artillery have driven him back,
103
00:10:25,876 --> 00:10:27,459
and now we're going after him.
104
00:10:27,626 --> 00:10:29,917
One Company will move out
beyond the wire
105
00:10:30,084 --> 00:10:31,834
and they'll patrol east
106
00:10:32,001 --> 00:10:34,001
into the rubber plantation at Long Tan
107
00:10:34,167 --> 00:10:36,001
where the enemy mortars came from.
108
00:10:36,167 --> 00:10:37,959
We're calling it Operation Vendetta.
109
00:10:38,126 --> 00:10:39,876
Delta Company volunteers to go, sir.
110
00:10:40,042 --> 00:10:41,667
Yes, thank you, Harry.
This will be Bravo.
111
00:10:41,834 --> 00:10:44,209
Noel, you leave in an hour,
so prepare to stay overnight.
112
00:10:44,376 --> 00:10:46,542
Colonel, I've got 48 men
due for leave tomorrow.
113
00:10:46,709 --> 00:10:48,334
Well, just send them back
in the morning.
114
00:10:48,501 --> 00:10:50,834
That will cut our strength
down to 32, sir.
115
00:10:51,001 --> 00:10:52,334
Yes!
116
00:10:52,501 --> 00:10:53,917
Thank you, Noel. I can count.
117
00:10:54,084 --> 00:10:57,126
Got 108 men prepared
to stay out there all week, sir.
118
00:10:57,292 --> 00:11:00,292
There are other companies in the
battalion besides yours, Harry.
119
00:11:00,459 --> 00:11:02,001
Not trained by me, though, sir.
120
00:11:02,167 --> 00:11:04,501
As commanding officer
of this battalion,
121
00:11:04,667 --> 00:11:07,292
it is my decision
whose mission this is.
122
00:11:10,167 --> 00:11:11,959
Understood?
123
00:11:18,834 --> 00:11:23,001
? You keep sayin'
you got something for me
124
00:11:24,751 --> 00:11:28,292
? Something you call love but confess
125
00:11:30,209 --> 00:11:31,876
? You've been a-messin'
126
00:11:32,042 --> 00:11:34,626
? Where you shouldn't
have been a-messin'
127
00:11:37,459 --> 00:11:39,834
- Private Whiston.
- Yes, Sarge.
128
00:11:40,876 --> 00:11:43,876
- That makes you Private Topp.
- Yes, Sergeant.
129
00:11:44,917 --> 00:11:46,959
You blokes are with me
in 11 Platoon.
130
00:11:48,042 --> 00:11:49,626
? One of these days these boots
131
00:12:05,001 --> 00:12:06,959
Delta is the best company
in the battalion.
132
00:12:07,126 --> 00:12:08,876
We work harder, march further
133
00:12:09,042 --> 00:12:10,542
and shoot straighter
than anybody else.
134
00:12:10,709 --> 00:12:12,292
We're proud of that fact.
135
00:12:12,459 --> 00:12:14,584
- Major Smith as tough as they say?
- Tougher.
136
00:12:14,751 --> 00:12:16,584
The 'Ratcatcher' fought
Communist and guerrilla forces
137
00:12:16,751 --> 00:12:19,001
in Malaya in '56,
so he knows this brand of stink.
138
00:12:19,167 --> 00:12:20,792
Trained with the commandoes
in Melbourne,
139
00:12:20,959 --> 00:12:22,792
now he runs Delta
to commando standards.
140
00:12:22,959 --> 00:12:24,876
That means you'll have
your shirts on at all times,
141
00:12:25,042 --> 00:12:26,959
your sleeves rolled down,
your fronts buttoned up.
142
00:12:27,126 --> 00:12:29,126
Silence your dog tags
with electrical tape.
143
00:12:29,292 --> 00:12:31,542
Put your kit bag where the book
says it should go.
144
00:12:31,709 --> 00:12:33,917
And no coughing
or farting before breakfast.
145
00:12:34,084 --> 00:12:35,584
Serious?
146
00:12:42,084 --> 00:12:44,876
Welcome to Hotel Nui Dat.
147
00:12:49,626 --> 00:12:51,001
Private Large, sir.
148
00:12:51,167 --> 00:12:54,376
Ah! Come in, Private.
149
00:13:00,417 --> 00:13:02,084
Mind if I take a look?
150
00:13:11,709 --> 00:13:13,209
Hmm.
151
00:13:14,251 --> 00:13:16,167
You prefer this over the SLR?
152
00:13:17,334 --> 00:13:19,126
She's lighter than the SLR.
153
00:13:19,292 --> 00:13:20,834
Doesn't hit as hard, though.
154
00:13:21,001 --> 00:13:22,542
She jams a lot.
155
00:13:24,084 --> 00:13:26,209
- You a good shot?
- Real good.
156
00:13:26,376 --> 00:13:29,042
Yeah, I grew up hunting rabbits
out the back of me house.
157
00:13:29,209 --> 00:13:30,834
The back of your house?
158
00:13:31,001 --> 00:13:32,709
- Where are you from?
- Coolah.
159
00:13:32,876 --> 00:13:34,751
- New South Wales.
- Yeah, I know where it is.
160
00:13:34,917 --> 00:13:36,584
There's good farm country, right?
161
00:13:36,751 --> 00:13:38,167
Yeah.
162
00:13:38,334 --> 00:13:41,126
Well, how come, then,
you're such a good shot...
163
00:13:41,292 --> 00:13:43,876
..how did you miss
that enemy soldier last night?
164
00:13:45,084 --> 00:13:46,667
Well, it was dark.
165
00:13:46,834 --> 00:13:48,584
And he was running...
166
00:13:50,084 --> 00:13:51,459
..really fast.
167
00:13:51,626 --> 00:13:54,001
You think this is funny, don't you?
168
00:13:54,167 --> 00:13:55,626
Huh?
169
00:13:55,792 --> 00:13:57,167
What kind of funny?
170
00:13:57,334 --> 00:14:01,126
Funny like, er, Bugs Bunny funny?
171
00:14:01,292 --> 00:14:02,792
Fart funny?
172
00:14:04,542 --> 00:14:07,209
Or more like Lucille Ball funny?
173
00:14:07,376 --> 00:14:09,251
I think you're funny.
174
00:14:10,751 --> 00:14:12,501
Tell you the truth...
175
00:14:15,126 --> 00:14:17,126
..I think you're a fucking joke.
176
00:14:17,292 --> 00:14:20,209
- Sir, I can't breathe.
- That's because I'm choking you.
177
00:14:20,376 --> 00:14:22,917
I'm cutting off all the air
to your worthless lungs,
178
00:14:23,084 --> 00:14:24,792
doing everyone a favour.
179
00:14:24,959 --> 00:14:28,042
You see, there's a thousand ways
to die in a war zone.
180
00:14:28,209 --> 00:14:30,042
Nobody asks too many questions
181
00:14:30,209 --> 00:14:34,042
when another grunt
gets listed 'killed in action'.
182
00:14:34,209 --> 00:14:36,959
Now, funnyman,
183
00:14:37,126 --> 00:14:38,459
tell me the truth.
184
00:14:38,626 --> 00:14:40,834
And if I hear one more bullshit lie
185
00:14:41,001 --> 00:14:43,876
about you shooting
at enemy soldiers,
186
00:14:44,042 --> 00:14:47,292
I'll send you back to Coolah
in a wooden fucking box.
187
00:14:47,459 --> 00:14:49,251
I fucked up.
188
00:14:55,792 --> 00:14:57,292
Private, what do you think
189
00:14:57,459 --> 00:15:00,209
is the most important element
in a firefight?
190
00:15:08,084 --> 00:15:09,542
Killing the enemy, sir.
191
00:15:09,709 --> 00:15:11,042
Trust.
192
00:15:12,917 --> 00:15:17,042
You have to trust the man beside
you and he has to trust you.
193
00:15:17,209 --> 00:15:18,542
My mates trust me.
194
00:15:18,709 --> 00:15:21,584
Well, when you fire your weapon
off without meaning to, they don't.
195
00:15:30,834 --> 00:15:34,167
Now, do you think you can pick
that up without shooting me?
196
00:15:41,459 --> 00:15:43,167
Dismissed.
197
00:15:54,001 --> 00:15:56,084
Reckon they'll try us again, Paddy?
198
00:15:56,251 --> 00:15:58,084
They were probing us.
199
00:15:58,251 --> 00:16:00,084
Testing our reaction.
200
00:16:02,501 --> 00:16:04,876
It's what you do before
you launch a full-scale attack.
201
00:16:05,959 --> 00:16:07,626
Can't overrun the base, can they?
202
00:16:08,751 --> 00:16:10,459
Ever heard of Dien Bien Phu?
203
00:16:10,626 --> 00:16:12,251
No.
204
00:16:13,709 --> 00:16:15,376
Good.
205
00:16:30,292 --> 00:16:33,334
13 years in the army,
I've never seen any company
206
00:16:33,501 --> 00:16:35,751
trained half as hard as Delta.
207
00:16:35,917 --> 00:16:38,251
You really put these boys through it,
208
00:16:38,417 --> 00:16:41,626
and you're still pushing them
to the point of punishment.
209
00:16:43,584 --> 00:16:45,459
I've gone along with it
because I've seen this shit.
210
00:16:45,626 --> 00:16:47,334
I know it could save
their lives one day.
211
00:16:47,501 --> 00:16:49,626
But I'm not sure
that's why you're doing it.
212
00:16:51,376 --> 00:16:53,584
They're not commandoes,
but they are your men.
213
00:16:53,751 --> 00:16:55,959
They've done everything
you've asked of them and more.
214
00:16:57,542 --> 00:16:59,251
They deserve your respect...
215
00:17:07,709 --> 00:17:09,542
..sir.
216
00:17:18,917 --> 00:17:20,667
Zero 1, this is Bravo 1.
217
00:17:20,834 --> 00:17:22,709
Have completed our search
of the Long Tan area.
218
00:17:22,876 --> 00:17:24,792
Located six mortar base plates,
219
00:17:24,959 --> 00:17:28,126
22 recoilless rifle shell cases,
and body parts.
220
00:17:28,292 --> 00:17:29,959
Enemy is Kilo India Alpha.
221
00:17:30,126 --> 00:17:32,876
Say again.
All enemy is Kilo India Alpha.
222
00:17:33,042 --> 00:17:35,376
There's nothing out here.
Bravo 1 out.
223
00:17:35,542 --> 00:17:37,209
Copy that, Bravo.
224
00:17:37,376 --> 00:17:39,084
Sending Delta out
in the morning to relieve you.
225
00:17:39,251 --> 00:17:41,042
Over.
226
00:17:56,292 --> 00:17:57,959
A word please, sir.
227
00:18:02,501 --> 00:18:04,667
Keep the mosquitoes out,
would you?
228
00:18:09,334 --> 00:18:10,709
Water?
229
00:18:10,876 --> 00:18:13,376
No, thank you, sir.
230
00:18:14,417 --> 00:18:16,292
The place is like a bloody furnace.
231
00:18:16,459 --> 00:18:17,792
You get used to it.
232
00:18:17,959 --> 00:18:20,751
Is that how it was
for you blokes in Malaya?
233
00:18:20,917 --> 00:18:22,917
Wish I'd been able
to join you for that one.
234
00:18:23,084 --> 00:18:25,167
Heard it was a helluva good show.
235
00:18:28,126 --> 00:18:30,042
You've got two minutes, Harry.
236
00:18:31,376 --> 00:18:33,834
Sir, I'm a soldier.
237
00:18:34,001 --> 00:18:35,667
My father was a soldier.
238
00:18:35,834 --> 00:18:38,167
And it is a profession
that I hold dear.
239
00:18:38,334 --> 00:18:39,959
It is sacred.
240
00:18:40,126 --> 00:18:42,084
I should be in command
of other professionals,
241
00:18:42,251 --> 00:18:43,626
yet I find myself here,
242
00:18:43,792 --> 00:18:47,334
breastfeeding a bunch of kids,
conscripts.
243
00:18:47,501 --> 00:18:51,542
Frankly, sir, it's a waste
of my experience and my skills.
244
00:18:51,709 --> 00:18:53,792
I need to be elsewhere.
245
00:18:54,959 --> 00:18:56,876
You were a conscript yourself,
weren't you?
246
00:18:57,042 --> 00:18:59,667
I did my 90 days. But then
I signed up for the regular army.
247
00:18:59,834 --> 00:19:01,334
Duntroon?
248
00:19:02,376 --> 00:19:04,959
- Portsea.
- Didn't you want to go to Duntroon?
249
00:19:05,126 --> 00:19:08,042
Not all of us have the, er,
educational requirements
250
00:19:08,209 --> 00:19:10,209
to get into Duntroon, sir.
251
00:19:10,376 --> 00:19:12,167
And yet somehow you still feel
252
00:19:12,334 --> 00:19:14,126
that you have the right
to come in here
253
00:19:14,292 --> 00:19:15,709
and ask for a transfer.
254
00:19:15,876 --> 00:19:17,834
To what? Something better?
255
00:19:19,292 --> 00:19:20,792
Nothing personal, sir.
256
00:19:22,042 --> 00:19:23,751
Where do you want to go?
257
00:19:23,917 --> 00:19:26,334
Special forces, commandoes.
258
00:19:26,501 --> 00:19:27,834
Back with your old unit?
259
00:19:28,001 --> 00:19:29,376
Back with commanding officers
260
00:19:29,542 --> 00:19:32,209
that understand and appreciate
the services I provide.
261
00:19:32,376 --> 00:19:34,251
Unlike, say, Colonel Townsend?
262
00:19:36,292 --> 00:19:38,042
You don't like Colonel Townsend.
263
00:19:38,209 --> 00:19:40,334
Ask me if I give a shit.
264
00:19:40,501 --> 00:19:43,792
He's your commanding officer
and you will follow his orders,
265
00:19:43,959 --> 00:19:45,584
just like he follows mine,
266
00:19:45,751 --> 00:19:47,251
because that's the way
the army works,
267
00:19:47,417 --> 00:19:48,751
in case you haven't noticed.
268
00:19:48,917 --> 00:19:50,792
Was there anything else, Major?
269
00:20:11,292 --> 00:20:14,209
Zero 1, this is Albatross 1,
270
00:20:14,376 --> 00:20:16,542
on approach with
the special package.
271
00:20:16,709 --> 00:20:18,751
Copy that, Albatross 1.
272
00:20:18,917 --> 00:20:20,751
Clear to land. Over.
273
00:20:28,959 --> 00:20:30,876
What's your name?
274
00:20:31,042 --> 00:20:32,376
David.
275
00:20:32,542 --> 00:20:34,376
Thanks so much, David.
276
00:20:38,751 --> 00:20:41,251
- What's your name?
- Mark Walsh. Thank you.
277
00:20:42,292 --> 00:20:43,667
Thanks so much.
278
00:20:43,834 --> 00:20:45,667
- See you.
- Cheers.
279
00:20:50,084 --> 00:20:52,126
- Miss Pattie!
- No talking to the talent.
280
00:20:52,292 --> 00:20:53,626
I'm Private Large.
This is Private Grimes.
281
00:20:53,792 --> 00:20:55,417
We've been assigned
to base entertainment liaison.
282
00:20:55,584 --> 00:20:56,917
Brigadier's orders.
283
00:20:57,084 --> 00:20:59,876
Priority Alpha.
Go and help the Joy Boys unload.
284
00:21:00,042 --> 00:21:01,751
What the hell is Priority Alpha?
285
00:21:01,917 --> 00:21:03,834
Did you hear me, Private? Go!
286
00:21:05,626 --> 00:21:07,917
No Priority Alpha, is there?
287
00:21:09,792 --> 00:21:11,667
Imagine his face
when he realises that.
288
00:21:12,876 --> 00:21:14,584
This is, er, Private Grimes.
289
00:21:14,751 --> 00:21:16,167
He's probably your biggest fan.
290
00:21:16,334 --> 00:21:18,042
Oh, so sweet!
291
00:21:18,209 --> 00:21:19,542
Coming to the concert?
292
00:21:19,709 --> 00:21:21,626
Wouldn't miss it.
293
00:21:21,792 --> 00:21:24,126
He's, er, been struggling
to find enough motivation
294
00:21:24,292 --> 00:21:26,001
to do his duties
for Queen and country.
295
00:21:26,167 --> 00:21:28,084
Just wondering
if you'd be able to...
296
00:21:29,334 --> 00:21:30,834
..help him?
297
00:21:31,001 --> 00:21:32,792
- One kiss.
- Oh!
298
00:21:32,959 --> 00:21:35,959
One kiss, cheeks acceptable.
299
00:21:38,834 --> 00:21:41,084
Mwah!
300
00:21:41,251 --> 00:21:42,792
- Motivated now?
- Very motivated.
301
00:21:42,959 --> 00:21:44,709
Thanks, Miss.
302
00:21:44,876 --> 00:21:47,876
Er, Pattie, this has been...
this has been fun.
303
00:21:48,042 --> 00:21:50,209
Good luck with the show!
Maybe give us a wave.
304
00:21:50,376 --> 00:21:52,001
We'll be down the front! Hooroo!
305
00:21:54,667 --> 00:21:56,167
Attention!
306
00:21:57,209 --> 00:21:58,542
We're heading to Long Tan.
307
00:21:58,709 --> 00:22:00,126
We'll be relieving Bravo,
308
00:22:00,292 --> 00:22:04,542
who's been out there all night
with exactly zero enemy contact.
309
00:22:04,709 --> 00:22:07,626
Now, we're a day late
and a dollar short.
310
00:22:07,792 --> 00:22:11,834
But if there is something
out there, we will find it.
311
00:22:13,459 --> 00:22:15,209
We move out at 1100 hours.
312
00:22:15,376 --> 00:22:17,626
Questions, queries, doubtful points?
313
00:22:26,959 --> 00:22:29,459
- Guess we're not going to the concert.
- Looks like we'll be missing it.
314
00:22:29,626 --> 00:22:31,501
Yeah, looks like we'll be
the only ones missing it.
315
00:22:31,667 --> 00:22:33,209
Colonel's got the shits with the Major
316
00:22:33,376 --> 00:22:35,001
and we copped
the short end of the stick.
317
00:22:35,167 --> 00:22:36,792
Oi!
318
00:22:36,959 --> 00:22:39,542
We're not here to fuck spiders.
We're here to fight a war.
319
00:22:53,167 --> 00:22:55,001
? If you wanna be happy
320
00:22:55,167 --> 00:22:57,459
? Come along with me
321
00:22:58,501 --> 00:23:00,917
? Oh, yeah, uh huh
322
00:23:01,084 --> 00:23:05,376
? I wanna hold you close
beneath the bamboo tree
323
00:23:05,542 --> 00:23:07,959
? Oh, yeah, uh huh
324
00:23:08,126 --> 00:23:10,001
? We'll take a vacation
325
00:23:12,209 --> 00:23:14,209
? Where there'll be no work
326
00:23:14,376 --> 00:23:15,709
? There'll be nothin' but play
327
00:23:15,876 --> 00:23:18,876
? Walk down to the river
to a baby nook
328
00:23:19,042 --> 00:23:22,459
? Make love like they do
in the storybooks
329
00:23:28,667 --> 00:23:30,751
Why do they call the Major
the Ratcatcher?
330
00:23:30,917 --> 00:23:33,751
Because when the rations get scarce,
that's what he fucking eats.
331
00:23:33,917 --> 00:23:35,417
Language, Paddy.
332
00:23:35,584 --> 00:23:38,751
I heard that he burrows out
the innards of enemy KIA,
333
00:23:38,917 --> 00:23:40,542
then lays traps inside
334
00:23:40,709 --> 00:23:43,792
all the blood and the guts
and the intestines.
335
00:23:43,959 --> 00:23:46,917
Thank you, Sergeant. That'll do.
336
00:23:48,334 --> 00:23:50,667
He doesn't give two shits
about us, does he?
337
00:23:52,251 --> 00:23:54,209
That's not his job, Private.
338
00:23:55,542 --> 00:23:57,042
It's ours.
339
00:23:59,209 --> 00:24:01,501
What's out there, Mr Sharp?
340
00:24:01,667 --> 00:24:03,709
Maybe a VC platoon.
341
00:24:05,292 --> 00:24:07,584
Oh, it's alright.
342
00:24:07,751 --> 00:24:09,459
Just your typical shoot and scoot.
343
00:24:09,626 --> 00:24:11,167
We're not gonna find anything.
344
00:24:11,334 --> 00:24:13,376
With any luck, Lieutenant.
345
00:24:25,834 --> 00:24:27,751
Looks like artillery was spot-on.
346
00:24:30,667 --> 00:24:32,834
Where do those blood trails go?
347
00:24:33,001 --> 00:24:36,042
North towards the hills
and east towards Long Tan.
348
00:24:36,209 --> 00:24:40,126
North has footprints,
but east has bullock cart tracks.
349
00:24:41,792 --> 00:24:43,376
You want a fight, sir?
350
00:24:43,542 --> 00:24:45,292
Catch up to that bullock cart.
351
00:24:46,334 --> 00:24:49,042
Typical - you blokes
can go home and enjoy the music
352
00:24:49,209 --> 00:24:51,667
while we have to stay out here
and face it.
353
00:24:51,834 --> 00:24:53,334
Lieutenant Sharp.
354
00:24:53,501 --> 00:24:55,126
You're the new lead platoon.
355
00:24:55,292 --> 00:24:56,792
Gonna keep heading east.
356
00:24:56,959 --> 00:25:00,084
There's bullock cart tracks.
Follow any trails.
357
00:25:01,667 --> 00:25:03,501
Yes, Jack.
358
00:25:06,126 --> 00:25:08,834
11 Platoon! Form up on me!
359
00:25:15,334 --> 00:25:16,876
Pull your head in.
360
00:25:17,917 --> 00:25:20,001
Show me you're a leader.
361
00:25:28,751 --> 00:25:31,292
Cocky little prick, isn't he?
362
00:25:31,459 --> 00:25:33,917
If he listens to me, he'll be alright.
363
00:25:56,042 --> 00:25:58,292
Keep your eye out
for wascally wabbits.
364
00:27:04,626 --> 00:27:06,084
4. This is 4-2.
365
00:27:06,251 --> 00:27:08,334
Contact! Contact! Contact!
366
00:27:08,501 --> 00:27:10,376
Six enemy. Green uniforms.
367
00:27:10,542 --> 00:27:11,917
100 metres to the right.
368
00:27:12,084 --> 00:27:13,917
They've retreated east. Over.
369
00:27:14,084 --> 00:27:15,917
4-2, this is 4.
370
00:27:16,084 --> 00:27:18,709
Chase them.
Keep me advised. Over.
371
00:27:18,876 --> 00:27:20,834
4-2. 4-2 out.
372
00:27:21,001 --> 00:27:22,709
Lucky 11?
373
00:27:25,709 --> 00:27:28,292
- We're going after them.
- 11! Extended line.
374
00:27:28,459 --> 00:27:29,959
Eyes open. Move fast!
375
00:27:44,751 --> 00:27:46,167
? Get goin'
376
00:27:46,334 --> 00:27:48,084
? Come on, little Sandy, get movin'
377
00:27:48,251 --> 00:27:49,876
? Well, I got my beach towel
378
00:27:50,042 --> 00:27:52,626
? And I'm headin' down
to the sur-Ur-Ur-urf
379
00:27:53,667 --> 00:27:54,959
? Gonna see my Johnny
380
00:27:55,126 --> 00:27:58,417
? Gonna meet him down
at the sur-Ur-Ur-urf
381
00:27:58,584 --> 00:28:00,459
? We're gonna shoot the breakers
382
00:28:00,626 --> 00:28:01,959
? Gonna stomp in the sand
383
00:28:02,126 --> 00:28:05,667
? I'll look in his eyes while
he holds my Han-an-an-an-and
384
00:28:05,834 --> 00:28:08,126
? 'Cause he's my blond-headed
stompy-wompy
385
00:28:08,292 --> 00:28:09,959
? Real gone surfer boy
386
00:28:10,126 --> 00:28:11,667
? Yeah, yeah, yeah, yeah
387
00:28:11,834 --> 00:28:13,251
? Oh, the gang from the club
388
00:28:13,417 --> 00:28:16,626
? Will be surfing and stomping
too-oo-oo-oo
389
00:28:22,959 --> 00:28:25,501
? While the summer sun
is beating on down
390
00:28:25,667 --> 00:28:29,376
? I'll be stompin' and a-surfin'
all arou-ou-ou-ou-ound
391
00:28:29,542 --> 00:28:31,917
? Oh, with my blond-headed
stompy-wompy
392
00:28:32,084 --> 00:28:33,709
? Real-gone surfer boy
393
00:28:38,667 --> 00:28:40,001
Whoo!
394
00:31:57,292 --> 00:31:59,001
- Contact front!
- Contact front!
395
00:31:59,167 --> 00:32:01,376
- Everyone down!
- Down!
396
00:32:03,584 --> 00:32:05,626
Agh!
397
00:32:07,709 --> 00:32:09,334
Gricey, radio!
398
00:32:12,292 --> 00:32:14,751
4! This is 4-2.
399
00:32:14,917 --> 00:32:17,126
Heavy contact.
400
00:32:17,292 --> 00:32:18,792
Count...
401
00:32:21,667 --> 00:32:22,959
- Three!
- Three.
402
00:32:23,126 --> 00:32:24,334
Three machine guns!
403
00:32:24,501 --> 00:32:26,542
Put Delta 1
on the speaker.
404
00:32:29,626 --> 00:32:32,667
Enemy strength,
my call sign. Over!
405
00:32:32,834 --> 00:32:34,334
We have a fight.
406
00:32:34,501 --> 00:32:35,917
4-1, this is 4.
407
00:32:36,084 --> 00:32:37,709
Move to support 4-2. Over.
408
00:32:37,876 --> 00:32:39,542
Roger. Move to support 4-2. Over.
409
00:32:39,709 --> 00:32:41,042
10 Platoon!
410
00:32:41,209 --> 00:32:42,542
Drop packs and move out.
411
00:32:42,709 --> 00:32:44,292
11 needs help.
412
00:32:46,376 --> 00:32:48,417
Sounds big.
413
00:32:48,584 --> 00:32:50,959
11 Platoon is in the shit.
414
00:32:52,167 --> 00:32:53,542
12 Platoon!
415
00:32:53,709 --> 00:32:55,376
We're pushing up
to reinforce HQ!
416
00:32:55,542 --> 00:32:57,167
Let's move!
417
00:32:58,584 --> 00:33:00,626
Get me the Brigadier.
418
00:33:11,876 --> 00:33:13,584
Bing! Eggie!
419
00:33:13,751 --> 00:33:16,376
Get that bloody thing
on the right flank!
420
00:33:33,001 --> 00:33:35,917
Yaaaa!
421
00:33:38,542 --> 00:33:40,084
4. This is 4-2.
422
00:33:40,251 --> 00:33:41,876
Fetch Sheldrake. Over.
423
00:33:43,626 --> 00:33:45,334
Call it in.
424
00:33:47,417 --> 00:33:49,376
3. This is 3-4.
425
00:33:49,542 --> 00:33:51,584
Fire Mission Battery. Over.
426
00:33:57,709 --> 00:33:59,542
Fire Mission Battery. Over.
427
00:33:59,709 --> 00:34:02,126
Stand by
for grid reference. Over.
428
00:34:02,292 --> 00:34:05,792
Grid reference - 4-8-4-6-7-2. Over.
429
00:34:05,959 --> 00:34:08,751
I read 4-8-4-6-7-2.
430
00:34:08,917 --> 00:34:11,167
Five rounds, fire for effect. Over.
431
00:34:12,751 --> 00:34:14,126
Fire Mission Battery.
432
00:34:14,292 --> 00:34:15,917
Stand by for coordinates.
433
00:34:17,292 --> 00:34:19,334
Fire Mission Battery!
Number 1, move!
434
00:34:19,501 --> 00:34:21,376
Bearing - 1-7-2-0.
435
00:34:21,542 --> 00:34:23,209
Range - 4-7-5-0.
436
00:34:23,376 --> 00:34:25,126
Bearing - 1-7-2-0.
437
00:34:25,292 --> 00:34:26,917
Range - 4-7-5-0.
438
00:34:27,084 --> 00:34:29,376
Bearing - 1-7-2-0. Set!
439
00:34:29,542 --> 00:34:31,376
Range - 4-7-5-0. Set.
440
00:34:31,542 --> 00:34:32,876
- Aim!
- Fire!
441
00:34:49,209 --> 00:34:51,417
Arggh!
442
00:34:51,584 --> 00:34:54,959
4-2! Drop 50!
443
00:34:55,126 --> 00:34:56,709
- Drop 50.
- Aim!
444
00:34:56,876 --> 00:34:58,667
- Set.
- Aim!
445
00:34:58,834 --> 00:35:00,001
Fire!
446
00:35:09,334 --> 00:35:11,042
Thank you so much, guys.
447
00:35:11,209 --> 00:35:12,876
Hurry up.
Come on, move it.
448
00:35:13,042 --> 00:35:15,709
We just wanted to thank you for
the job you're doing here, guys.
449
00:35:15,876 --> 00:35:18,417
Please know that all of us
back at home are...
450
00:35:18,584 --> 00:35:20,209
Hurry up.
Come on, mate. Let's go.
451
00:35:20,376 --> 00:35:22,584
Boys, boys, move, move, move!
452
00:35:35,417 --> 00:35:36,751
Bugger me.
453
00:35:36,917 --> 00:35:39,584
These blokes don't take a hint.
454
00:35:39,751 --> 00:35:41,292
Stay down!
455
00:35:41,459 --> 00:35:43,042
I've got to see
where the shells land.
456
00:35:43,209 --> 00:35:45,459
You won't see anything without
a fucking head! Now, stay down!
457
00:35:49,334 --> 00:35:51,751
- Get me up to speed, Colonel.
- Sir.
458
00:35:51,917 --> 00:35:54,626
Delta Company is here,
459
00:35:54,792 --> 00:35:57,292
about five kilometres away
in the rubber.
460
00:35:57,459 --> 00:36:01,042
11 Platoon are 400 metres forward
461
00:36:01,209 --> 00:36:03,042
of the rest of the company.
462
00:36:03,209 --> 00:36:05,667
And they're pinned down
and they're taking casualties.
463
00:36:05,834 --> 00:36:10,167
10 Platoon is here and
they're trying to get to 11.
464
00:36:12,542 --> 00:36:14,959
Company HQ...
465
00:36:16,417 --> 00:36:17,917
..and 12...
466
00:36:20,167 --> 00:36:21,751
..are about 200 metres behind 10.
467
00:36:21,917 --> 00:36:23,376
The enemy is here and here.
468
00:36:23,542 --> 00:36:25,251
And they're flanking 11 on all sides.
469
00:36:25,417 --> 00:36:26,876
Enemy strength estimates?
470
00:36:27,042 --> 00:36:29,834
Er, Major Smith says
it might be a platoon, sir.
471
00:36:33,084 --> 00:36:35,709
Well, Delta can handle a platoon.
472
00:36:43,709 --> 00:36:45,917
Suppressing fire! 2 o'clock!
473
00:36:46,084 --> 00:36:47,959
80 metres!
474
00:36:57,959 --> 00:36:59,751
Shit!
475
00:36:59,917 --> 00:37:01,709
I've been shot!
476
00:37:06,667 --> 00:37:09,209
- Agh!
- Eggie!
477
00:37:11,584 --> 00:37:13,751
You good?
478
00:37:27,959 --> 00:37:30,209
4, this is 4-2.
479
00:37:30,376 --> 00:37:32,792
Enemy strength much bigger
than I thought it was.
480
00:37:32,959 --> 00:37:34,334
4-2, this is 4.
481
00:37:34,501 --> 00:37:36,876
Be advised, help is coming.
482
00:37:37,042 --> 00:37:38,792
Sit tight. Over.
483
00:37:38,959 --> 00:37:40,376
4-2 here.
484
00:37:40,542 --> 00:37:42,001
We're not going anywhere.
485
00:37:42,167 --> 00:37:44,667
4-1, this is 4.
486
00:37:44,834 --> 00:37:46,792
How close are you to 4-2? Over.
487
00:37:46,959 --> 00:37:48,959
4, this is 4-1. Gunfire is close.
488
00:37:51,042 --> 00:37:52,834
100 metres. Over.
489
00:38:18,876 --> 00:38:21,001
Fight through! Fight through!
490
00:38:21,167 --> 00:38:23,251
Rifle group, go!
491
00:38:25,001 --> 00:38:26,334
Whoa!
492
00:38:26,501 --> 00:38:28,959
Front group! Scout group, go!
493
00:38:34,417 --> 00:38:35,876
Get me HQ.
494
00:38:39,001 --> 00:38:40,542
It's buggered, sir!
495
00:38:45,501 --> 00:38:48,626
Now we hold here.
We can't move without comms.
496
00:38:49,667 --> 00:38:51,042
Buddy, sort the wounded.
497
00:38:51,209 --> 00:38:52,792
Yes, Mr Kendall.
498
00:38:53,917 --> 00:38:55,376
Watch your back!
499
00:39:02,792 --> 00:39:05,334
- This is 3-4, 1.
- Oh, shit.
500
00:39:05,501 --> 00:39:08,126
Stop dicking about. Get up.
501
00:39:09,251 --> 00:39:11,251
I can't plot artillery strikes
while we're moving.
502
00:39:13,167 --> 00:39:14,459
We have to get to them.
503
00:39:14,626 --> 00:39:16,292
I've got to control the arty.
504
00:39:17,417 --> 00:39:22,126
Major, if I make one mistake,
you will lose men.
505
00:39:34,917 --> 00:39:36,417
Stop here.
506
00:39:44,417 --> 00:39:46,084
You happy now?
507
00:39:50,709 --> 00:39:52,501
3, this is 3-4.
508
00:39:52,667 --> 00:39:54,209
Fire Mission Battery. Over.
509
00:39:54,376 --> 00:39:56,376
Fire Mission Battery. Over.
510
00:39:56,542 --> 00:40:00,292
Grid reference - 4-8-7-6-7-6.
511
00:40:00,459 --> 00:40:01,792
Over.
512
00:40:01,959 --> 00:40:04,917
I read 4-8-7-6-7-6.
513
00:40:20,584 --> 00:40:22,459
3-4! This is 4-2.
514
00:40:22,626 --> 00:40:25,709
Walk shells closer
to my position. 'Bye.
515
00:40:25,876 --> 00:40:27,084
Just stay down!
516
00:40:27,251 --> 00:40:28,584
Grice!
517
00:40:32,584 --> 00:40:34,251
4, this is 4-2.
518
00:40:35,376 --> 00:40:36,959
Boss.
519
00:40:38,501 --> 00:40:40,626
- This is 4.
- Running low on ammo.
520
00:40:40,792 --> 00:40:43,376
At half strength.
Need more artillery.
521
00:40:43,542 --> 00:40:46,709
Gordon Sharp's dead. Over.
522
00:40:53,917 --> 00:40:55,834
Get 11 more artillery.
523
00:40:59,834 --> 00:41:01,834
3, this is 3-4.
524
00:41:02,001 --> 00:41:04,501
Fire Mission Regiment. Over.
525
00:41:06,084 --> 00:41:07,792
Fire!
526
00:41:15,667 --> 00:41:16,876
Fire!
527
00:41:18,584 --> 00:41:19,917
Everybody in. Keep your heads down.
528
00:41:20,084 --> 00:41:21,459
- Move, move, move.
- Let's go.
529
00:41:21,626 --> 00:41:23,126
This is Albatross 1.
530
00:41:23,292 --> 00:41:27,501
Evacuating special package
to Vung Tau. Back in one hour.
531
00:42:31,042 --> 00:42:32,959
Radio, Grice.
532
00:42:35,292 --> 00:42:37,209
4, this is 4-2.
533
00:42:37,376 --> 00:42:40,001
Sheldrake did the job. Over.
534
00:42:40,167 --> 00:42:42,334
Roger that. Over.
535
00:42:43,626 --> 00:42:45,251
12's here.
536
00:42:46,334 --> 00:42:49,084
- What's the plan, boss?
- Set up base here.
537
00:42:49,251 --> 00:42:51,959
Movement front!
538
00:42:56,542 --> 00:42:57,917
Don't shoot. Don't shoot.
539
00:42:58,084 --> 00:42:59,959
It's Hornung from 10.
540
00:43:02,751 --> 00:43:04,376
I couldn't raise you, sir.
541
00:43:04,542 --> 00:43:06,126
Radio is buggered.
542
00:43:06,292 --> 00:43:08,584
We were taking wounded
by the second.
543
00:43:11,959 --> 00:43:13,792
Is 10 withdrawing?
544
00:43:13,959 --> 00:43:15,834
Too much fire.
545
00:43:16,001 --> 00:43:19,126
Can't move without comms.
546
00:43:19,292 --> 00:43:20,626
You'll be right.
547
00:43:32,792 --> 00:43:34,667
There's hundreds of them.
548
00:43:34,834 --> 00:43:36,209
Hey.
549
00:43:36,376 --> 00:43:37,834
You get any of them, mate?
550
00:43:38,001 --> 00:43:40,167
We got a lot of them.
551
00:43:40,334 --> 00:43:44,459
Before we got hit,
we got a lot of the bastards.
552
00:43:44,626 --> 00:43:46,334
- You alright here?
- Yeah.
553
00:43:46,501 --> 00:43:48,292
No news from 10.
554
00:43:50,126 --> 00:43:52,084
Must be copping it as bad as 11.
555
00:44:12,417 --> 00:44:13,917
Where you going?
556
00:44:15,001 --> 00:44:18,334
I'm going to find a way through
to 11 Platoon, OK?
557
00:44:18,501 --> 00:44:20,667
- What?
- Just cover me.
558
00:44:20,834 --> 00:44:22,167
But, Largie...
559
00:44:22,334 --> 00:44:24,709
Largie, get back!
560
00:44:26,292 --> 00:44:28,001
- You wanted to see me, sir?
- Delta's in trouble.
561
00:44:28,167 --> 00:44:29,709
How many APCs
have you got available?
562
00:44:29,876 --> 00:44:32,667
12, sir. But the tracks on two
of them aren't operational.
563
00:44:32,834 --> 00:44:35,084
- Prepare to move out.
- Very good, sir.
564
00:44:35,251 --> 00:44:37,751
Wait one on that order, Lieutenant.
565
00:44:42,251 --> 00:44:43,751
Bravo!
566
00:44:43,917 --> 00:44:46,084
Bravo! Where's the rest
of your section?
567
00:44:46,251 --> 00:44:48,917
They're all gone, sir!
568
00:44:54,251 --> 00:44:56,834
Halls, go give Robbo a hand.
569
00:44:57,001 --> 00:44:58,959
Yes, Sergeant.
570
00:44:59,126 --> 00:45:01,751
Get onto the right flank.
571
00:45:03,084 --> 00:45:05,876
Ainslie, get a head count
on the wounded.
572
00:45:17,042 --> 00:45:19,251
Contact rear!
573
00:45:19,417 --> 00:45:21,876
Sniper in the hut!
574
00:45:23,834 --> 00:45:25,667
Eggie! Rake the hut!
575
00:45:25,834 --> 00:45:27,459
Rake the hut!
576
00:45:34,042 --> 00:45:35,584
Arggh!
577
00:45:46,584 --> 00:45:49,376
James! They're all around us!
578
00:45:55,459 --> 00:45:57,501
4, this is 4-2.
579
00:45:57,667 --> 00:45:59,126
Boss!
580
00:46:00,917 --> 00:46:03,126
Enemy attacking
from three sides!
581
00:46:03,292 --> 00:46:06,959
Estimate enemy strength much
greater than your call sign!
582
00:46:07,126 --> 00:46:08,792
Repeat, enemy strength
583
00:46:08,959 --> 00:46:11,084
much greater than your call sign!
584
00:46:11,251 --> 00:46:12,584
Over!
585
00:46:13,667 --> 00:46:15,626
Zero 1. This is Delta 1.
586
00:46:15,792 --> 00:46:17,626
New enemy size estimate.
587
00:46:17,792 --> 00:46:19,292
Greater than your call sign.
588
00:46:19,459 --> 00:46:23,001
I repeat, enemy size
greater than your call sign.
589
00:46:23,167 --> 00:46:24,917
A battalion.
590
00:46:25,084 --> 00:46:27,292
That's 700 or 800 men.
591
00:46:27,459 --> 00:46:31,459
We need reinforcements.
Send out the APCs. Over.
592
00:46:31,626 --> 00:46:35,251
Also request
Uniform Sierra air support.
593
00:46:35,417 --> 00:46:37,709
- Over.
- Captain?
594
00:46:39,584 --> 00:46:41,417
The Americans should have
something up nearby.
595
00:46:41,584 --> 00:46:43,834
Well, you're in charge
of air support. It's your call.
596
00:46:46,751 --> 00:46:49,001
Get me US Group Command.
597
00:47:45,001 --> 00:47:46,501
Agh!
598
00:48:04,209 --> 00:48:07,001
Cease fire!
All guns cease fire.
599
00:48:07,167 --> 00:48:09,417
- Cease fire! Cease fire!
- There!
600
00:48:15,876 --> 00:48:18,376
Smoke grenade! Who's got smoke?
601
00:48:18,542 --> 00:48:21,459
Justin? Richmond?
602
00:48:21,626 --> 00:48:23,334
McCormack's got one!
603
00:48:34,001 --> 00:48:35,917
Tell them to throw smoke.
604
00:48:37,001 --> 00:48:39,792
4-2, this is 4. Throw smoke.
605
00:48:39,959 --> 00:48:42,584
Throw the smoke! Throw it now!
606
00:48:50,792 --> 00:48:52,126
Fuck!
607
00:49:11,292 --> 00:49:13,376
This is Blue Leader.
I've got nothing up here.
608
00:49:13,542 --> 00:49:15,084
No visual on smoke.
609
00:49:19,751 --> 00:49:21,292
Blue Leader, acknowledge.
610
00:49:21,459 --> 00:49:22,917
I've got to bail out, guys.
611
00:49:23,084 --> 00:49:24,667
I'm being called
to another contact. Sorry.
612
00:49:26,417 --> 00:49:29,626
That's...that's all the air
we have available?
613
00:49:30,667 --> 00:49:33,501
Unload east of Long Tan Road.
614
00:49:33,667 --> 00:49:34,959
Over.
615
00:49:35,126 --> 00:49:36,501
Will do, buddy.
616
00:49:36,667 --> 00:49:38,084
Dropping one. Heads down.
617
00:49:38,251 --> 00:49:39,501
Rock'n'roll.
618
00:49:52,876 --> 00:49:54,959
Hope that spooked them!
619
00:49:55,126 --> 00:49:57,042
Good luck down there.
620
00:50:01,417 --> 00:50:03,376
Fuck!
621
00:50:05,209 --> 00:50:07,001
Cease fire!
622
00:50:08,792 --> 00:50:11,126
Boys, boys!
623
00:50:23,209 --> 00:50:24,792
11!
624
00:50:24,959 --> 00:50:26,459
On me!
625
00:50:46,751 --> 00:50:49,167
Sign off. Ammo count.
626
00:50:50,209 --> 00:50:52,667
Heslewood. Out!
627
00:50:52,834 --> 00:50:55,042
Magnussen. One round!
628
00:50:55,209 --> 00:50:57,542
Eglinton. About 10 rounds!
629
00:50:57,709 --> 00:51:00,167
Meller. I have one shot!
630
00:51:06,876 --> 00:51:08,584
We're not going to make it!
631
00:51:09,834 --> 00:51:11,709
3-4, this is 4-2.
632
00:51:11,876 --> 00:51:13,667
We cannot move.
633
00:51:13,834 --> 00:51:15,584
Almost out of ammo.
634
00:51:15,751 --> 00:51:17,876
Request target on my location.
635
00:51:18,042 --> 00:51:19,584
Over.
636
00:51:19,751 --> 00:51:22,667
This is 3-4. Say again. Over.
637
00:51:23,917 --> 00:51:26,334
I need Sheldrake
to drop on my position.
638
00:51:26,501 --> 00:51:27,834
Over.
639
00:51:29,834 --> 00:51:32,334
He wants me to target his position.
640
00:51:37,542 --> 00:51:39,917
This is 4. Say again. Over.
641
00:51:40,084 --> 00:51:41,501
4, this is 4-2.
642
00:51:41,667 --> 00:51:43,417
We are being flanked on all sides.
643
00:51:43,584 --> 00:51:45,084
About to be overrun.
644
00:51:45,251 --> 00:51:48,667
Target my location. Over.
645
00:51:48,834 --> 00:51:50,501
This is 3-4. Negative.
646
00:51:50,667 --> 00:51:52,126
I can't do it. Over.
647
00:51:52,292 --> 00:51:55,667
If you don't drop in the next
30 seconds, we'll all be dead!
648
00:51:55,834 --> 00:51:58,667
Do you understand me? Over!
649
00:51:59,792 --> 00:52:01,376
Sir, we can't allow this.
650
00:52:01,542 --> 00:52:03,084
Major's the commanding officer
in the field.
651
00:52:03,251 --> 00:52:04,751
He'll make the call.
652
00:52:22,584 --> 00:52:24,209
Call it in.
653
00:52:26,792 --> 00:52:29,542
- Boss...
- I am not taking the responsibility.
654
00:52:29,709 --> 00:52:31,501
I'll take the bloody responsibility.
655
00:52:31,667 --> 00:52:33,334
Now, call it in.
656
00:52:49,542 --> 00:52:51,167
Fire!
657
00:53:50,626 --> 00:53:52,709
4-2, this is 4. Over.
658
00:53:56,376 --> 00:53:58,501
4-2, this is 4. Over.
659
00:54:04,167 --> 00:54:05,751
4-2. Acknowledge. Over.
660
00:54:11,501 --> 00:54:14,459
4-2. Acknowledge. Over.
661
00:54:41,751 --> 00:54:45,126
Bob, can you hear me, mate?
662
00:55:41,626 --> 00:55:43,292
Doc?
663
00:55:43,459 --> 00:55:46,042
- He stabilised?
- Yeah.
664
00:55:46,209 --> 00:55:48,417
I'm more worried
about the ones still out there.
665
00:55:48,584 --> 00:55:50,209
That last drop sounded close.
666
00:55:51,251 --> 00:55:53,917
Yeah, the Major brought it down
right on top of 11.
667
00:56:02,459 --> 00:56:04,292
I've found a way
through to 11 Platoon.
668
00:56:04,459 --> 00:56:06,459
There is no 11 Platoon.
669
00:56:07,501 --> 00:56:09,876
Major Smith called in artillery
on their position.
670
00:56:21,251 --> 00:56:22,959
You fucking prick!
671
00:56:23,126 --> 00:56:25,501
- Private!
- You fucking bastard!
672
00:56:27,542 --> 00:56:30,126
You don't give a shit
about any of us, do you?
673
00:56:30,292 --> 00:56:32,417
Just say it! Just fucking say it!
674
00:56:33,834 --> 00:56:35,167
What about trust?
675
00:56:35,334 --> 00:56:38,584
What about all that shit you told me
about your mates trusting you?
676
00:56:38,751 --> 00:56:40,834
Stand down, Private.
677
00:56:41,001 --> 00:56:43,834
How can we trust you now?
678
00:56:44,001 --> 00:56:46,167
I said stand down.
679
00:57:10,959 --> 00:57:12,459
Ugh!
680
00:57:12,626 --> 00:57:14,001
- Arggh!
- Get down!
681
00:57:14,167 --> 00:57:16,084
Contact right! Contact right!
682
00:57:16,251 --> 00:57:19,126
Keep an eye out for invaders.
12 o'clock.
683
00:57:20,876 --> 00:57:22,417
Morrie, radio!
684
00:57:27,126 --> 00:57:28,459
Zero 1, this is Delta 1.
685
00:57:28,626 --> 00:57:30,584
Enemy fire on my location.
686
00:57:30,751 --> 00:57:32,667
Where are our reinforcements? Over.
687
00:57:32,834 --> 00:57:35,667
Sir, I can have Alpha Company
loaded onto my APCs in 15 minutes.
688
00:57:35,834 --> 00:57:37,001
No.
689
00:57:37,167 --> 00:57:39,042
They're up against an entire
battalion out there, maybe more.
690
00:57:39,209 --> 00:57:40,459
It's a trap.
691
00:57:40,626 --> 00:57:42,501
They're luring us out
so they can attack the base.
692
00:57:42,667 --> 00:57:44,292
What about 11 Platoon, sir?
693
00:57:46,126 --> 00:57:48,001
11 Platoon is dead.
694
00:58:03,709 --> 00:58:05,751
Delta 1, this is Zero 1.
695
00:58:07,251 --> 00:58:10,292
No reinforcements available
at this time.
696
00:58:11,376 --> 00:58:13,334
The mission has changed, Major.
697
00:58:15,167 --> 00:58:17,501
Return to the base immediately. Over.
698
00:58:30,626 --> 00:58:32,126
Delta 1, this is Zero 1.
699
00:58:32,292 --> 00:58:34,876
Confirm new mission orders. Over.
700
00:58:35,042 --> 00:58:36,959
Do you read, Delta 1?
701
00:58:37,126 --> 00:58:39,209
Withdraw at once
and fall back to base.
702
00:58:39,376 --> 00:58:41,376
Those are my orders. Over.
703
00:58:48,001 --> 00:58:51,626
Zero 1, this is Delta 1.
704
00:58:52,709 --> 00:58:54,792
You can go and fuck your orders.
705
00:59:01,292 --> 00:59:04,542
Say again, Delta 1. Say again.
706
00:59:05,834 --> 00:59:07,751
We all come back or no-one does.
707
00:59:10,209 --> 00:59:11,709
Delta 1 out.
708
00:59:13,709 --> 00:59:15,667
Get control of your man, Colonel.
709
00:59:19,417 --> 00:59:21,084
Delta 1, this is Zero 1.
710
00:59:21,251 --> 00:59:22,959
You are ordered
to return to the base.
711
00:59:28,834 --> 00:59:30,667
What are you smiling about?
712
00:59:30,834 --> 00:59:32,751
I'm always smiling, sir.
713
00:59:32,917 --> 00:59:34,626
New plan?
714
00:59:38,292 --> 00:59:39,626
Find 11.
715
00:59:39,792 --> 00:59:41,584
Rescue any survivors.
716
00:59:41,751 --> 00:59:43,459
And hope the hell there are some.
717
00:59:43,626 --> 00:59:45,792
I found a way through to 11.
718
00:59:48,459 --> 00:59:51,959
- What are you talking about?
- I can show you.
719
00:59:56,376 --> 00:59:57,709
Dave!
720
00:59:58,751 --> 01:00:00,084
Dave!
721
01:00:04,167 --> 01:00:05,376
Sir?
722
01:00:05,542 --> 01:00:08,584
Private Large is gonna take you
to 11 Platoon's location.
723
01:00:09,626 --> 01:00:11,792
Leave one section here. Go, boys!
724
01:00:11,959 --> 01:00:13,667
Paddy! 12 is moving out.
725
01:00:13,834 --> 01:00:15,209
On me. Let's go.
726
01:00:15,376 --> 01:00:17,001
Miller, keep your section here.
727
01:00:18,292 --> 01:00:21,001
We need to know what's happening
with 10 Platoon.
728
01:00:22,042 --> 01:00:23,876
They still have no radio.
729
01:00:29,709 --> 01:00:32,501
Akell! Get here.
730
01:00:35,251 --> 01:00:36,834
Here.
731
01:00:37,001 --> 01:00:39,792
I need you to get that radio
to 10 Platoon.
732
01:00:39,959 --> 01:00:41,834
You reckon you can do that for me?
733
01:00:42,001 --> 01:00:43,959
- Yes, sir.
- Attaboy.
734
01:00:45,001 --> 01:00:46,584
Good man.
735
01:00:46,751 --> 01:00:48,376
Alright.
736
01:00:48,542 --> 01:00:50,292
Run as fast as you bloody can.
737
01:00:51,334 --> 01:00:53,542
Go, lads! Go on! Go!
738
01:00:56,001 --> 01:00:57,917
Run like hell!
739
01:01:19,042 --> 01:01:20,667
Let's go and see what's happening, eh?
740
01:01:31,334 --> 01:01:33,084
Zero 1, this is Delta 1.
741
01:01:33,251 --> 01:01:35,417
Request ammo resupply. Over.
742
01:01:35,584 --> 01:01:39,084
Delta 1, you are again ordered
to return to base. Over.
743
01:01:44,334 --> 01:01:47,251
Zero 1, if you do not send ammo,
744
01:01:47,417 --> 01:01:49,167
you will lose the bloody lot of us.
745
01:01:49,334 --> 01:01:51,167
It's that simple.
746
01:01:56,126 --> 01:01:59,001
In this weather, with no secure LZ,
747
01:01:59,167 --> 01:02:00,959
I'm afraid I can't authorise that.
748
01:02:01,126 --> 01:02:03,042
You don't have to authorise it, Captain.
749
01:02:04,084 --> 01:02:06,876
- I'll go on my own accord.
- Nobody's leaving the base.
750
01:02:07,042 --> 01:02:10,001
I'm in charge of air support,
sir. It's my call.
751
01:02:10,167 --> 01:02:11,792
It's mine.
752
01:02:11,959 --> 01:02:13,667
I'm the commander of my aircraft.
753
01:02:13,834 --> 01:02:16,084
I have the right to make
tactical decisions in the field.
754
01:02:16,251 --> 01:02:18,292
You're not in the field.
755
01:02:22,459 --> 01:02:24,126
In 10 minutes, I will be.
756
01:02:25,209 --> 01:02:27,292
Lieutenant! Lieutenant!
757
01:02:27,459 --> 01:02:30,001
Mr Kendall! Mr Kendall!
758
01:02:30,167 --> 01:02:32,042
Over here!
759
01:02:33,417 --> 01:02:35,542
I've got a radio for you, sir.
760
01:02:36,626 --> 01:02:38,167
Where the hell did you come from?
761
01:02:38,334 --> 01:02:40,876
- Company HQ, sir.
- Good one, Yank!
762
01:02:41,042 --> 01:02:43,334
4, this is 4-1.
763
01:02:43,501 --> 01:02:46,334
10 Platoon's back on air, sir!
764
01:02:46,501 --> 01:02:48,126
The kid made it!
765
01:02:56,042 --> 01:02:58,417
4-1, this is 4. Sitrep.
766
01:02:58,584 --> 01:03:00,876
We're pinned down
by enemy fire on three sides.
767
01:03:01,042 --> 01:03:04,126
Taking casualties.
Running low on ammo.
768
01:03:04,292 --> 01:03:06,376
We can't proceed to 4-2. Over.
769
01:03:06,542 --> 01:03:09,917
Alright, withdraw with
your wounded to my location. Over.
770
01:03:10,084 --> 01:03:11,667
Roger. Withdraw.
771
01:03:11,834 --> 01:03:13,417
Over.
772
01:03:13,584 --> 01:03:16,209
10 Platoon! Withdraw to HQ!
773
01:03:16,376 --> 01:03:18,501
Fire and move!
774
01:03:18,667 --> 01:03:21,667
First section! Rifle group, move!
775
01:03:21,834 --> 01:03:24,709
- Move!
- Let's go, let's go.
776
01:03:24,876 --> 01:03:27,751
Scout group! Scout group!
Go! Go!
777
01:03:33,292 --> 01:03:34,667
Let's go, boys!
778
01:03:34,834 --> 01:03:36,959
Let's get this ammo
on the choppers, now!
779
01:03:37,126 --> 01:03:38,584
Come on, let's go!
780
01:03:38,751 --> 01:03:41,167
- It's a suicide mission.
- Yeah, well, nobody has to go.
781
01:03:41,334 --> 01:03:43,251
Volunteers only.
782
01:03:49,417 --> 01:03:50,792
Answer me honestly.
783
01:03:50,959 --> 01:03:52,792
Do you reckon
we're gonna get shot down?
784
01:03:53,834 --> 01:03:55,042
Honestly?
785
01:03:55,209 --> 01:03:56,751
Yep.
786
01:03:56,917 --> 01:03:58,417
Jesus, mate.
787
01:03:58,584 --> 01:04:00,417
You could've at least lied to me.
788
01:04:14,001 --> 01:04:15,876
This is Albatross 1.
789
01:04:16,042 --> 01:04:17,667
Clear for departure.
790
01:04:32,292 --> 01:04:34,792
Delta 1, this is Albatross 1.
791
01:04:34,959 --> 01:04:36,334
Ammo is on its way.
792
01:04:36,501 --> 01:04:38,167
Ammo's coming!
793
01:04:39,584 --> 01:04:41,751
- Grab a section!
- Yes, boss.
794
01:04:41,917 --> 01:04:43,542
Cease fire! Cease fire!
795
01:04:43,709 --> 01:04:46,334
Cease fire! Cease fire!
796
01:05:07,709 --> 01:05:10,251
Large, how much further?
797
01:05:10,417 --> 01:05:12,209
200 metres.
798
01:05:13,334 --> 01:05:16,084
Contact right! Contact right!
799
01:05:16,251 --> 01:05:18,626
- Enemy, 100 metres!
- 12 o'clock!
800
01:05:21,251 --> 01:05:22,834
- Pick your shots!
- 80 metres!
801
01:05:49,876 --> 01:05:51,459
Jesus Christ!
802
01:06:01,084 --> 01:06:03,792
Albatross 1, this is Delta 1.
803
01:06:03,959 --> 01:06:05,584
In position. Over.
804
01:06:05,751 --> 01:06:08,542
Delta 1, this is Albatross 1.
805
01:06:08,709 --> 01:06:10,126
Throw smoke. Over.
806
01:06:10,292 --> 01:06:13,626
Roger that. Popping smoke now! Over.
807
01:06:25,334 --> 01:06:27,001
Shit!
808
01:06:38,042 --> 01:06:39,792
10 o'clock!
809
01:06:39,959 --> 01:06:42,001
Delta 1, this is Albatross 1.
810
01:06:42,167 --> 01:06:44,542
I see red smoke. Over.
811
01:06:44,709 --> 01:06:46,084
Affirmative! Affirmative!
812
01:06:46,251 --> 01:06:47,792
Over!
813
01:06:49,292 --> 01:06:51,709
Approaching drop zone now.
814
01:06:52,751 --> 01:06:54,417
Copy that, Albatross 1.
815
01:07:17,459 --> 01:07:18,917
Rolling...
816
01:07:19,084 --> 01:07:20,709
..now!
817
01:07:23,834 --> 01:07:26,001
Jack, get out of there!
818
01:07:37,167 --> 01:07:39,917
Albatross 2, you're on.
819
01:07:40,084 --> 01:07:41,709
Copy that, Albatross 1.
820
01:07:50,001 --> 01:07:52,209
Albatross 1, you bloody beauty.
821
01:07:52,376 --> 01:07:54,917
- Spot-on, mate.
- Good luck, Delta 1.
822
01:07:55,084 --> 01:07:58,126
Zero 1, this is Albatross 1.
823
01:07:59,167 --> 01:08:00,792
Ammo drop complete.
824
01:08:00,959 --> 01:08:02,584
Returning to base.
825
01:08:07,334 --> 01:08:09,667
Separate 5.56
from the 7.62.
826
01:08:09,834 --> 01:08:12,209
Let's get these first-aid kits
and the blankets to the wounded.
827
01:08:12,376 --> 01:08:15,042
Double time, gents.
Let's keep our boys in the fight!
828
01:08:15,209 --> 01:08:17,126
Make sure everyone gets ammo.
829
01:08:17,292 --> 01:08:18,876
Everyone!
830
01:08:19,042 --> 01:08:20,626
Get the artillery back up. Go.
831
01:08:20,792 --> 01:08:23,917
- Yes.
- Willy, on me!
832
01:08:33,251 --> 01:08:35,917
Don't shoot the hut.
11's up there somewhere!
833
01:08:50,251 --> 01:08:51,959
Arggh! Arggh!
834
01:09:02,001 --> 01:09:03,251
Oh! Shit!
835
01:09:11,001 --> 01:09:12,542
Oh, shit!
836
01:09:12,709 --> 01:09:15,251
Kev, mate, can you crawl
back to HQ?
837
01:09:15,417 --> 01:09:17,417
Ha! Crawl? I'll fucking run!
838
01:09:18,459 --> 01:09:19,584
Paddy!
839
01:09:24,917 --> 01:09:26,542
Come on.
840
01:09:26,709 --> 01:09:28,584
Come on. Head out.
841
01:09:38,126 --> 01:09:39,542
Double time, boys.
842
01:09:39,709 --> 01:09:41,459
Three mags each,
then we're on our feet.
843
01:09:51,501 --> 01:09:53,167
Large!
844
01:09:53,334 --> 01:09:54,542
Sir?
845
01:09:54,709 --> 01:09:56,209
You got a smoke grenade?
846
01:09:56,376 --> 01:09:57,917
Yes, sir!
847
01:09:59,959 --> 01:10:01,542
Where do you want it?
848
01:10:01,709 --> 01:10:03,626
Up towards 11.
849
01:10:03,792 --> 01:10:05,792
If any one of them
are still alive up there,
850
01:10:05,959 --> 01:10:08,334
they'll...they'll know it's us,
they'll know where to come.
851
01:10:09,959 --> 01:10:11,667
Private!
852
01:10:11,834 --> 01:10:14,042
I need this to be a bloody
long throw, you hear me?
853
01:10:14,209 --> 01:10:17,126
Mr Sabben, I reckon that's the first
time I've ever heard you swear!
854
01:10:17,292 --> 01:10:19,167
Not the last.
855
01:10:49,459 --> 01:10:51,376
Cease fire!
856
01:10:51,542 --> 01:10:53,584
Cease fire!
857
01:11:00,709 --> 01:11:02,417
I reckon they've gone, Skip.
858
01:11:44,292 --> 01:11:46,542
Wave your hats
if you're Australian!
859
01:11:56,292 --> 01:11:58,334
Bobby!
860
01:11:58,501 --> 01:12:00,501
Bobby!
861
01:12:00,667 --> 01:12:02,167
Bobby!
862
01:12:04,626 --> 01:12:06,126
Mate...
863
01:12:06,292 --> 01:12:07,959
How are you, mate?
864
01:12:08,126 --> 01:12:10,334
How are you?
Give us a smoke, Paddy.
865
01:12:16,376 --> 01:12:17,959
Thanks, mate.
866
01:12:22,001 --> 01:12:23,959
What about the others?
867
01:12:27,876 --> 01:12:29,334
Contact left! Contact!
868
01:12:29,501 --> 01:12:31,376
Contact!
869
01:12:31,542 --> 01:12:32,751
Contact!
870
01:12:32,917 --> 01:12:34,251
Left!
871
01:12:39,959 --> 01:12:42,417
Give me the radio.
872
01:12:42,584 --> 01:12:44,084
4, this is 4-3.
873
01:12:44,251 --> 01:12:46,417
We've got 11. We have 'em.
874
01:12:48,542 --> 01:12:50,042
Good work, Lieutenant.
875
01:12:50,209 --> 01:12:52,167
Bring them on back.
876
01:12:56,376 --> 01:12:57,876
Zero 1, this is Delta 1.
877
01:12:58,042 --> 01:13:00,209
11 Platoon is secure.
878
01:13:01,251 --> 01:13:04,834
I say again, 11 is secure.
879
01:13:06,334 --> 01:13:09,792
Request you send APCs
to our position immediately.
880
01:13:09,959 --> 01:13:11,292
Over.
881
01:13:11,459 --> 01:13:15,042
Sir, request permission to lead
the APCs out to Delta Company.
882
01:13:16,084 --> 01:13:18,417
If I lose my APCs,
883
01:13:18,584 --> 01:13:20,959
I will have one infantry company left
884
01:13:21,126 --> 01:13:22,584
to protect this entire base.
885
01:13:22,751 --> 01:13:27,876
That's 100 men
defending 300 support staff.
886
01:13:28,042 --> 01:13:29,667
And my Intel reports tell me
887
01:13:29,834 --> 01:13:32,167
there is a second,
full-sized enemy regiment
888
01:13:32,334 --> 01:13:34,084
moving in on us from the west.
889
01:13:34,251 --> 01:13:36,792
Sir, there's a chance
to save Delta now.
890
01:13:36,959 --> 01:13:39,417
Delta is down to
less than half strength.
891
01:13:39,584 --> 01:13:41,001
Delta is finished.
892
01:13:41,167 --> 01:13:43,626
I'm sorry, sir, but you're wrong.
893
01:13:43,792 --> 01:13:45,501
If Major Smith can hold
894
01:13:45,667 --> 01:13:47,584
and the APCs
can break up the attack,
895
01:13:47,751 --> 01:13:49,251
then I can secure the base
896
01:13:49,417 --> 01:13:51,667
by taking the fight to the enemy.
897
01:13:57,751 --> 01:14:00,626
History will judge us, gentlemen.
898
01:14:00,792 --> 01:14:03,876
- Send out the APCs.
- Yes, sir.
899
01:14:04,042 --> 01:14:06,709
You put on
a good show, don't you?
900
01:14:07,959 --> 01:14:09,292
A show?
901
01:14:09,459 --> 01:14:12,334
Do you think I'm going to let
you duck the fallout from this?
902
01:14:13,459 --> 01:14:15,167
Sir, I'm needed in the field.
903
01:14:15,334 --> 01:14:19,917
You are needed
where I say you are needed.
904
01:14:20,084 --> 01:14:23,542
And right now,
that is here by my side...
905
01:14:24,584 --> 01:14:28,292
..as we lose
an entire company of men.
906
01:14:37,209 --> 01:14:39,501
Withdraw to HQ!
907
01:14:39,667 --> 01:14:41,876
11, on me, go!
908
01:14:42,042 --> 01:14:44,334
- 11, go!
- 11, go!
909
01:14:47,667 --> 01:14:49,001
12, go!
910
01:14:49,167 --> 01:14:50,501
12, go!
911
01:14:50,667 --> 01:14:52,584
12, go! Fire and move!
912
01:14:52,751 --> 01:14:54,334
12, go!
913
01:15:17,626 --> 01:15:19,167
3 Troop! Start up!
914
01:15:19,334 --> 01:15:21,251
- Sarge! Get it moving!
- Yes, boss.
915
01:15:44,959 --> 01:15:46,792
Oi!
916
01:15:47,917 --> 01:15:49,459
Doc!
917
01:16:02,042 --> 01:16:04,209
Thank God you're alive.
918
01:16:04,376 --> 01:16:06,001
That would've been
bloody embarrassing.
919
01:16:09,876 --> 01:16:11,501
Thanks for doing what I asked.
920
01:16:11,667 --> 01:16:13,626
If you hadn't, none of us would be here.
921
01:16:17,876 --> 01:16:19,584
Boss.
922
01:16:19,751 --> 01:16:21,126
My blokes can still fight.
923
01:16:21,292 --> 01:16:23,167
We're gonna need them to.
924
01:17:03,167 --> 01:17:05,167
The enemy's
gonna come for us,
925
01:17:05,334 --> 01:17:07,001
and they're gonna come hard.
926
01:17:07,167 --> 01:17:08,876
We killed a lot of their mates today
927
01:17:09,042 --> 01:17:11,042
and they're gonna want revenge.
928
01:17:11,209 --> 01:17:12,709
We can't travel our wounded,
929
01:17:12,876 --> 01:17:14,959
so we're gonna have to hold tight.
930
01:17:16,792 --> 01:17:20,459
Conserve your ammo.
Make sure your men are focused.
931
01:17:22,334 --> 01:17:23,792
Questions?
932
01:17:24,876 --> 01:17:26,459
Where's Gordon Sharp?
933
01:17:27,501 --> 01:17:29,417
He's dead.
934
01:17:30,626 --> 01:17:33,626
Let's make sure we don't lose any more.
935
01:17:34,709 --> 01:17:36,626
- Let's go.
- Sir.
936
01:17:46,334 --> 01:17:47,876
This is 3-9 Alpha.
937
01:17:48,042 --> 01:17:49,959
We are leaving
the base perimeter.
938
01:17:50,126 --> 01:17:52,584
Copy that, 3-9 Alpha.
939
01:17:52,751 --> 01:17:54,792
Delta 1, this is Zero 1.
940
01:17:54,959 --> 01:17:56,959
APCs are on the way.
941
01:17:57,126 --> 01:17:58,751
ETA one hour.
942
01:17:58,917 --> 01:18:00,209
Can you hold?
943
01:18:00,376 --> 01:18:02,251
We don't have a choice, do we?
944
01:18:03,292 --> 01:18:04,959
Delta 1 will hold.
945
01:18:50,084 --> 01:18:52,542
Gentlemen, listen up.
946
01:18:52,709 --> 01:18:57,501
I want every rifleman,
clerk, cook, pilot and engineer
947
01:18:57,667 --> 01:19:00,167
in a defensive position
around this base.
948
01:19:00,334 --> 01:19:01,834
And I want them there now.
949
01:19:02,876 --> 01:19:04,209
All units stand to.
950
01:19:04,376 --> 01:19:06,792
Repeat, all units stand to.
951
01:19:06,959 --> 01:19:08,834
Prepare for enemy attack.
952
01:19:24,292 --> 01:19:25,834
Private Large.
953
01:19:38,334 --> 01:19:39,959
Sit down.
954
01:19:45,751 --> 01:19:48,542
So, what do you reckon's going
on back home, back in Coolah?
955
01:19:50,792 --> 01:19:52,292
Wh-what? My place?
956
01:19:52,459 --> 01:19:54,626
What time do you reckon it is there?
957
01:19:56,001 --> 01:19:58,084
I don't know.
958
01:19:58,251 --> 01:20:00,042
It's late.
959
01:20:02,459 --> 01:20:05,084
Mum and Dad would be
just watching telly,
960
01:20:05,251 --> 01:20:06,917
you know, like always.
961
01:20:07,084 --> 01:20:09,126
Having a smoke and a beer.
962
01:20:10,792 --> 01:20:14,042
And maybe my sisters
are home for dinner,
963
01:20:14,209 --> 01:20:17,167
their little kids running
around, causing strife.
964
01:20:20,667 --> 01:20:22,167
Maybe...
965
01:20:24,751 --> 01:20:26,417
..maybe Noelene's there.
966
01:20:27,959 --> 01:20:31,459
- Who's Noelene?
- Fiancée.
967
01:20:34,792 --> 01:20:36,584
Getting married, huh?
968
01:20:40,542 --> 01:20:44,042
I just want to get out of here
and go home,
969
01:20:44,209 --> 01:20:47,834
get married, and forget all this.
970
01:20:59,334 --> 01:21:01,959
Come on. Back to your post.
971
01:21:20,667 --> 01:21:22,209
There! 1 o'clock!
972
01:21:24,792 --> 01:21:26,126
No, wait! Cease fire!
973
01:21:26,292 --> 01:21:27,876
Don't shoot, you bastards!
974
01:21:28,042 --> 01:21:29,542
Paddy?
975
01:21:30,584 --> 01:21:31,959
Buddy?
976
01:21:32,126 --> 01:21:34,709
- Is that you, mate?
- Cover me.
977
01:21:39,626 --> 01:21:41,126
Me ankles are buggered.
978
01:21:41,292 --> 01:21:43,417
Why didn't you tell the others?
They would've carried you back.
979
01:21:43,584 --> 01:21:45,626
Ah, I didn't want to be any trouble.
980
01:21:45,792 --> 01:21:47,751
- Oh, you silly galah.
- Hey, Buddy.
981
01:21:47,917 --> 01:21:49,584
Have a look there.
982
01:21:51,834 --> 01:21:53,834
Oh, that's Bravo Company boys.
Don't worry about it.
983
01:21:54,001 --> 01:21:55,709
Well, they must've changed
their uniforms, mate,
984
01:21:55,876 --> 01:21:57,459
because they're all in black.
985
01:22:00,959 --> 01:22:02,709
Oh, shit.
986
01:22:16,042 --> 01:22:17,959
Jack!
987
01:22:20,751 --> 01:22:22,459
You'll be right, mate.
Hang in there, OK?
988
01:22:22,626 --> 01:22:23,959
Under his shoulders, on three.
989
01:22:24,126 --> 01:22:27,792
One, two, three!
990
01:22:30,376 --> 01:22:31,751
Down, down. Gently down.
991
01:22:31,917 --> 01:22:33,626
Thanks, Jack.
992
01:22:34,667 --> 01:22:36,334
Oh, blood.
993
01:22:36,501 --> 01:22:38,501
Oh, bugger. I'm shot.
994
01:22:38,667 --> 01:22:40,334
Bastards got me.
995
01:22:40,501 --> 01:22:42,459
- Ugh!
- Bud!
996
01:22:42,626 --> 01:22:45,084
Get off my fucking legs! Jesus!
997
01:22:46,376 --> 01:22:48,459
Some bloody rescuer you are!
998
01:22:52,542 --> 01:22:54,917
Jack!
999
01:23:00,376 --> 01:23:02,667
This is 3-9 Alpha.
Crossing the field now.
1000
01:23:02,834 --> 01:23:04,876
ETA at Delta, 45 minutes.
1001
01:23:05,042 --> 01:23:07,167
Roger that, 3-9 Alpha.
1002
01:23:09,751 --> 01:23:11,626
Permission to check
on base defences, sir.
1003
01:23:12,834 --> 01:23:14,459
If you must, Colonel.
1004
01:23:16,001 --> 01:23:18,126
Private, you're with me.
1005
01:23:21,834 --> 01:23:23,542
Get me 3-9 Alpha.
1006
01:23:23,709 --> 01:23:25,584
3-9 Alpha,
this is Zero 1 Sunray.
1007
01:23:25,751 --> 01:23:28,667
Return to base and pick up
Colonel Townsend. Over.
1008
01:23:28,834 --> 01:23:30,834
Negative, Zero 1 Sunray.
Have to relieve Delta.
1009
01:23:31,001 --> 01:23:32,667
Time is critical.
1010
01:23:34,376 --> 01:23:35,792
Lieutenant, you will turn around.
1011
01:23:35,959 --> 01:23:38,209
And you will come
and pick me up right now. Out.
1012
01:23:39,876 --> 01:23:41,501
Roger that, Zero 1 Sunray.
1013
01:23:41,667 --> 01:23:43,667
Sending one transport back.
1014
01:23:43,834 --> 01:23:45,126
Gary, return to base.
1015
01:23:45,292 --> 01:23:47,167
- Pick up Colonel Townsend.
- Copy that.
1016
01:23:47,334 --> 01:23:49,126
See you in the rubber.
1017
01:23:56,959 --> 01:23:58,709
Here they come, boys.
1018
01:24:05,167 --> 01:24:07,709
Add 400, right 200. Over.
1019
01:24:07,876 --> 01:24:09,251
Wait for the arty. Wait.
1020
01:24:16,709 --> 01:24:18,209
Wait.
1021
01:24:22,042 --> 01:24:23,667
Wait.
1022
01:24:26,292 --> 01:24:27,584
Fire!
1023
01:24:46,376 --> 01:24:47,792
Fire!
1024
01:25:10,751 --> 01:25:12,417
Cover me, boys.
1025
01:25:12,584 --> 01:25:14,292
Don't fucking shoot me.
1026
01:25:36,417 --> 01:25:37,917
All call signs,
watch your spacing.
1027
01:25:38,084 --> 01:25:39,709
This is gonna be tight!
1028
01:25:47,001 --> 01:25:49,917
Correction. Drop 100.
Right 200. Over.
1029
01:25:50,084 --> 01:25:51,959
It's been over an hour.
1030
01:25:52,126 --> 01:25:53,751
Where the hell are the APCs?
1031
01:25:53,917 --> 01:25:55,417
I don't know.
1032
01:26:02,292 --> 01:26:05,459
3-9 Alpha, this is
Zero 1 Sunray. Sitrep. Over.
1033
01:26:05,626 --> 01:26:09,084
Just reached the north-east
bullock cart track. Over.
1034
01:26:09,251 --> 01:26:11,042
Tell them to wait for me at the track.
1035
01:26:11,209 --> 01:26:12,584
And do not go without me.
1036
01:26:12,751 --> 01:26:14,626
3-9 Alpha, you are ordered
to hold at the track
1037
01:26:14,792 --> 01:26:16,084
and wait for the Colonel.
1038
01:26:16,251 --> 01:26:18,376
- Confirm. Over.
- Driver, halt.
1039
01:26:19,792 --> 01:26:21,292
Fuck!
1040
01:26:23,959 --> 01:26:26,167
Joey, stay here
and wait for the Colonel.
1041
01:26:26,334 --> 01:26:28,209
Catch up to us later.
1042
01:26:29,792 --> 01:26:31,417
Driver, advance.
1043
01:26:52,834 --> 01:26:55,376
Forget the bloody map!
We know where they fucking are!
1044
01:26:55,542 --> 01:26:57,084
Bring it in 50.
1045
01:27:01,042 --> 01:27:02,542
It's only 100 metres out.
1046
01:27:02,709 --> 01:27:04,876
And them bastards
are closer than that.
1047
01:27:07,876 --> 01:27:09,751
3-4. Drop 50.
1048
01:27:09,917 --> 01:27:11,584
Danger close! Over.
1049
01:27:13,501 --> 01:27:15,501
Negative. Unsafe. Over.
1050
01:27:15,667 --> 01:27:17,376
Give us the fucking guns
where we want them
1051
01:27:17,542 --> 01:27:19,209
or you'll lose the lot of us!
1052
01:27:25,834 --> 01:27:28,751
Drop 50.
Danger close. Danger close.
1053
01:27:28,917 --> 01:27:30,209
Fire for effect!
1054
01:27:30,376 --> 01:27:32,751
Fuck! Everyone load!
1055
01:27:32,917 --> 01:27:35,042
- Drop this thing!
- Load!
1056
01:27:36,251 --> 01:27:38,126
Come on! Fire!
1057
01:27:44,417 --> 01:27:46,042
No! Wait! Stop!
1058
01:27:46,209 --> 01:27:47,751
Too close! Cease fire!
1059
01:27:47,917 --> 01:27:49,084
Cease fire!
1060
01:27:49,251 --> 01:27:50,917
Fuck.
1061
01:27:51,084 --> 01:27:52,959
Cease fire. Cease fire.
1062
01:27:53,126 --> 01:27:54,917
Cease fire!
Cease fire!
1063
01:27:55,084 --> 01:27:56,792
- Cease fire!
- Cease fire!
1064
01:28:03,167 --> 01:28:06,126
Christ. What's going on?
1065
01:28:08,459 --> 01:28:11,084
- Anyone hurt?
- Good, boss.
1066
01:28:11,251 --> 01:28:14,334
We're good, Major.
Few brown trousers, but we're good!
1067
01:28:14,501 --> 01:28:16,876
- Shrink the perimeter!
- Shrink the perimeter!
1068
01:28:17,042 --> 01:28:18,376
Shrink the perimeter!
1069
01:28:18,542 --> 01:28:20,709
- Shrink the perimeter!
- This line.
1070
01:28:44,792 --> 01:28:46,917
Contact front!
1071
01:28:57,917 --> 01:28:59,417
Agh!
1072
01:29:05,042 --> 01:29:06,917
Fuck!
1073
01:29:21,501 --> 01:29:23,167
Why is it so quiet?
1074
01:29:26,001 --> 01:29:28,834
Fuck, I hate it when it's quiet.
1075
01:29:29,001 --> 01:29:32,001
- How you going, sheilas?
- Hanging in there.
1076
01:29:33,251 --> 01:29:35,667
Reckon you've got enough in you
to fend off one more wave?
1077
01:29:35,834 --> 01:29:38,209
Yeah, I reckon, sir.
They're not getting through us.
1078
01:29:43,042 --> 01:29:44,917
So, when's the wedding?
1079
01:29:47,792 --> 01:29:50,251
- Fishing for an invite, Major Smith?
- Maybe I am.
1080
01:29:50,417 --> 01:29:54,084
Hey, you...you've got
to bring somebody.
1081
01:29:54,251 --> 01:29:57,126
Just to prove that you're human.
1082
01:30:04,542 --> 01:30:06,001
That's Kath.
1083
01:30:06,167 --> 01:30:07,959
And the little rats.
1084
01:30:11,209 --> 01:30:14,001
The Ratcatcher has a heart.
1085
01:30:23,042 --> 01:30:25,084
I accept your invite.
1086
01:30:34,709 --> 01:30:36,209
Speech time.
1087
01:30:41,376 --> 01:30:42,917
Listen up, fellas.
1088
01:30:43,084 --> 01:30:45,042
You've trained for this.
1089
01:30:45,209 --> 01:30:47,084
You've sweated for this.
1090
01:30:47,251 --> 01:30:49,001
You've bled for it.
1091
01:30:50,042 --> 01:30:51,834
Remember who you are.
1092
01:30:52,876 --> 01:30:54,834
You're Delta Company.
1093
01:30:55,001 --> 01:30:56,792
Now stay strong.
1094
01:30:58,042 --> 01:30:59,876
Protect your mates.
1095
01:31:01,042 --> 01:31:02,959
Make every shot count.
1096
01:31:03,126 --> 01:31:05,042
Yes, boss!
1097
01:31:05,209 --> 01:31:06,917
We're not
gonna make it, are we?
1098
01:31:22,334 --> 01:31:23,834
3, this is 3-4.
1099
01:31:24,001 --> 01:31:25,709
Fire Mission Regiment. Over.
1100
01:31:27,792 --> 01:31:29,001
3...
1101
01:31:29,167 --> 01:31:31,084
I've got
Delta back online, sir.
1102
01:31:31,251 --> 01:31:32,792
This is 3-4.
1103
01:31:35,042 --> 01:31:37,417
3! This is 3-4! Over!
1104
01:31:38,459 --> 01:31:39,876
Send coordinates. Over.
1105
01:31:40,042 --> 01:31:41,376
Ah!
1106
01:31:41,542 --> 01:31:45,209
Grid reference - 4-8-4-6-7-5. Over.
1107
01:32:00,542 --> 01:32:02,126
Number 1, load!
1108
01:32:02,292 --> 01:32:06,959
Bearing - 1-8-5-0-8-5-5-0-0.
1109
01:32:07,126 --> 01:32:09,334
1-8-5-0. Set!
1110
01:32:09,501 --> 01:32:11,501
8-5-5-0-0. Set! Aim!
1111
01:32:11,667 --> 01:32:13,459
Fire!
1112
01:32:27,959 --> 01:32:29,167
Arggh!
1113
01:32:49,167 --> 01:32:50,376
Agh!
1114
01:32:50,542 --> 01:32:53,251
Arggh!
1115
01:32:53,417 --> 01:32:55,501
Grant, help Magnussen!
1116
01:33:02,709 --> 01:33:05,001
Aim, breathe.
1117
01:33:07,417 --> 01:33:10,042
Aim, breathe.
1118
01:34:29,792 --> 01:34:32,209
Largie!
1119
01:38:29,709 --> 01:38:32,417
All call signs, cease fire!
1120
01:38:32,584 --> 01:38:34,417
All call signs,
cease fire!
1121
01:38:34,584 --> 01:38:36,459
Cease fire!
1122
01:39:46,167 --> 01:39:48,417
Zero 1, this is Delta 1.
1123
01:39:50,376 --> 01:39:52,042
The battlefield is secured.
1124
01:41:02,626 --> 01:41:05,542
I think God was shining
brightly on us here, Harry.
1125
01:41:05,709 --> 01:41:07,834
I really do.
1126
01:41:08,001 --> 01:41:10,001
So will the history books.
1127
01:41:16,417 --> 01:41:18,167
Well done us, eh?
1128
01:41:35,751 --> 01:41:37,292
Private Ainslie.
1129
01:41:37,459 --> 01:41:38,792
Sarge.
1130
01:41:38,959 --> 01:41:41,584
- Private Branch.
- Sarge.
1131
01:41:41,751 --> 01:41:44,209
- Private Carne.
- Sarge.
1132
01:41:44,376 --> 01:41:46,501
Private Drabble.
1133
01:41:47,667 --> 01:41:49,501
Drabble?
1134
01:41:50,834 --> 01:41:54,084
- Private Drinkwater.
- Sergeant.
1135
01:41:54,251 --> 01:41:56,709
Private K. Gant.
1136
01:41:59,209 --> 01:42:01,292
K. Gant.
1137
01:42:05,001 --> 01:42:07,167
Private E. Grant.
1138
01:42:08,792 --> 01:42:10,334
E. Grant.
1139
01:42:13,167 --> 01:42:14,917
Private Grice.
1140
01:42:17,126 --> 01:42:18,751
Grice.
1141
01:42:21,626 --> 01:42:23,251
Private Halls.
1142
01:42:25,501 --> 01:42:27,042
Private Heslewood.
1143
01:42:31,084 --> 01:42:33,001
Private Houston.
1144
01:42:35,584 --> 01:42:37,334
Private Jameson.
1145
01:42:39,542 --> 01:42:41,542
Private A. McCormack.
1146
01:42:44,251 --> 01:42:46,292
Private D. McCormack.
1147
01:42:49,126 --> 01:42:51,042
Private Meller.
1148
01:42:51,209 --> 01:42:53,751
Meller! Meller!
1149
01:42:56,834 --> 01:42:58,584
Private Mitchell.
1150
01:43:01,292 --> 01:43:03,292
Private Richmond.
1151
01:43:03,459 --> 01:43:05,126
Doc! Doc!
1152
01:43:05,292 --> 01:43:06,917
Hey, mate. Come on.
1153
01:43:07,084 --> 01:43:08,376
Quickly, Doc!
1154
01:43:08,542 --> 01:43:10,376
- On his side!
- Got an entry wound.
1155
01:43:10,542 --> 01:43:11,876
Back's a mess.
1156
01:43:12,042 --> 01:43:13,584
Hey, mate. How are you?
1157
01:43:13,751 --> 01:43:15,626
Private Salveron.
1158
01:43:17,417 --> 01:43:18,959
Private Thomas.
1159
01:43:21,376 --> 01:43:22,959
Private Topp.
1160
01:43:26,042 --> 01:43:27,792
Private Whiston.
1161
01:43:32,126 --> 01:43:34,459
Second Lieutenant Gordon Sharp.
1162
01:45:03,042 --> 01:45:05,626
I'm sure the brass want a debrief, sir.
1163
01:45:05,792 --> 01:45:08,459
Why don't you head back?
We'll handle this.
1164
01:45:10,584 --> 01:45:12,584
I'm staying right here.
1165
01:45:43,834 --> 01:45:45,917
? Mum and Dad and Denny
1166
01:45:46,084 --> 01:45:49,876
? Saw the passing-out parade
at Puckapunyal
1167
01:45:50,042 --> 01:45:52,917
? It was a long march from cadets
1168
01:45:54,292 --> 01:45:57,126
? And the 6th Battalion
was the next to tour
1169
01:45:57,292 --> 01:45:59,626
? And it was me who drew the card
1170
01:45:59,792 --> 01:46:01,959
? We did Canungra and Shoalwater
1171
01:46:02,126 --> 01:46:04,001
? Before we left
1172
01:46:05,667 --> 01:46:08,084
? And Townsville lined the footpaths
1173
01:46:08,251 --> 01:46:10,792
? As we marched down to the quay
1174
01:46:10,959 --> 01:46:13,334
? This clipping from the paper
1175
01:46:13,501 --> 01:46:16,917
? Shows us young and strong and clean
1176
01:46:17,084 --> 01:46:19,584
? And there's me in my slouch hat
1177
01:46:19,751 --> 01:46:21,917
? With my SLR and greens
1178
01:46:22,084 --> 01:46:24,001
? God help me
1179
01:46:26,626 --> 01:46:29,751
? I was only 19
1180
01:46:33,834 --> 01:46:36,126
? From Vung Tau riding Chinooks
1181
01:46:36,292 --> 01:46:38,709
? To the dust at Nui Dat
1182
01:46:38,876 --> 01:46:40,542
? I'd been in and out
1183
01:46:40,709 --> 01:46:43,042
? Of choppers now for months
1184
01:46:44,792 --> 01:46:46,917
? And we made our tents a home
1185
01:46:47,084 --> 01:46:50,126
? VB and pin-ups on the lockers
1186
01:46:50,292 --> 01:46:52,542
? And an Asian orange sunset
1187
01:46:52,709 --> 01:46:54,292
? Through the scrub
1188
01:46:55,792 --> 01:46:58,084
? And can you tell me, Doctor
1189
01:47:02,084 --> 01:47:04,334
? And night-time's just a jungle dark
1190
01:47:07,042 --> 01:47:08,376
? And what's this rash
1191
01:47:12,084 --> 01:47:14,084
? God help me
1192
01:47:17,084 --> 01:47:19,709
? I was only 19
1193
01:47:23,584 --> 01:47:25,959
? On a four-week operation
1194
01:47:26,126 --> 01:47:27,917
? When each step could mean
1195
01:47:28,084 --> 01:47:30,334
? Your last one on two legs
1196
01:47:30,501 --> 01:47:33,292
? It was a war within yourself
1197
01:47:35,001 --> 01:47:36,917
? But you wouldn't let your mates down
1198
01:47:37,084 --> 01:47:39,751
? Till they had you dusted off
1199
01:47:39,917 --> 01:47:41,917
? So you closed your eyes
1200
01:47:42,084 --> 01:47:44,417
? And you thought about something else
1201
01:47:45,834 --> 01:47:47,417
? And then someone yelled out
1202
01:47:47,584 --> 01:47:48,917
? 'Contact front!'
1203
01:47:49,084 --> 01:47:51,542
? And the bloke behind me swore
1204
01:47:51,709 --> 01:47:54,042
? We hooked in there for hours
1205
01:47:54,209 --> 01:47:57,292
? Then a God almighty roar
1206
01:47:57,459 --> 01:47:59,292
? Frankie kicked a mine
1207
01:47:59,459 --> 01:48:02,417
? The day that mankind kicked the moon
1208
01:48:02,584 --> 01:48:04,251
? God help me
1209
01:48:06,959 --> 01:48:10,126
? He was going home in June
1210
01:48:36,626 --> 01:48:38,626
? And I can still see Frankie
1211
01:48:38,792 --> 01:48:41,834
? Drinking tinnies in the Grand Hotel
1212
01:48:42,001 --> 01:48:45,917
? On a 36-hour rec leave in Vung Tau
1213
01:48:47,709 --> 01:48:50,001
? And I can still hear Frankie
1214
01:48:50,167 --> 01:48:52,917
? Lying screaming in the jungle
1215
01:48:53,084 --> 01:48:54,584
? Till the morphine came
1216
01:48:54,751 --> 01:48:57,209
? And killed the bloody row
1217
01:48:58,626 --> 01:49:01,667
? And the Anzac legends didn't mention
1218
01:49:01,834 --> 01:49:04,251
? Mud and blood and tears
1219
01:49:04,417 --> 01:49:07,126
? And the stories that my father told me
1220
01:49:07,292 --> 01:49:09,626
? Never seemed quite real
1221
01:49:09,792 --> 01:49:12,459
? I caught some pieces in my back
1222
01:49:12,626 --> 01:49:15,042
? That I didn't even feel
1223
01:49:15,209 --> 01:49:17,209
? God help me
1224
01:49:19,667 --> 01:49:22,709
? I was only 19
1225
01:49:23,917 --> 01:49:25,917
? And can you tell me, Doctor
1226
01:49:29,376 --> 01:49:32,167
? And why the Channel Seven chopper
1227
01:49:40,167 --> 01:49:41,917
? God help me
77920