All language subtitles for Chip In E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,600 --> 00:00:18,590 (CHIP-IN) 2 00:00:27,480 --> 00:00:29,380 (Episode 2) 3 00:00:35,120 --> 00:00:36,240 Dad! 4 00:00:37,520 --> 00:00:38,640 What's this sound? 5 00:00:51,530 --> 00:00:53,370 What's going... What is this? 6 00:01:19,290 --> 00:01:22,450 (24 hours ago) 7 00:01:27,760 --> 00:01:29,000 That was a good sleep. 8 00:01:35,370 --> 00:01:36,470 What's that? 9 00:01:51,090 --> 00:01:52,220 "Kim Ji Hye"? 10 00:02:14,740 --> 00:02:16,380 (Will) 11 00:02:18,150 --> 00:02:19,610 (If I, Yoo In Ho, die, please carry out...) 12 00:02:19,610 --> 00:02:21,080 (the things I've requested.) 13 00:02:21,080 --> 00:02:22,450 There's a condition? 14 00:02:24,390 --> 00:02:27,090 What? They covered it up. 15 00:02:27,090 --> 00:02:28,920 (Condition) 16 00:02:32,730 --> 00:02:34,160 "A Secret Safe"? 17 00:02:37,130 --> 00:02:38,200 (If you press them in order, the wall will open,) 18 00:02:38,200 --> 00:02:39,370 (and the secret safe will reveal itself.) 19 00:02:49,680 --> 00:02:51,380 So this is the key to that safe? 20 00:02:52,850 --> 00:02:55,020 I'm not the type who cherishes my family anyway. 21 00:02:55,750 --> 00:02:58,250 So you should all quit thinking that you'd get my fortune. 22 00:03:00,320 --> 00:03:03,220 They want me to open it myself if I'm that curious. 23 00:03:13,370 --> 00:03:16,100 So you found that letter in front of the door... 24 00:03:16,100 --> 00:03:17,640 when you woke up? 25 00:03:19,410 --> 00:03:21,810 How many times do I need to repeat myself? 26 00:03:22,010 --> 00:03:24,150 It was right in front of my door. 27 00:03:25,110 --> 00:03:28,150 This will be aired nationwide. 28 00:03:28,150 --> 00:03:30,150 Please be more sincere. 29 00:03:31,650 --> 00:03:32,790 Fine. 30 00:03:34,460 --> 00:03:38,830 One of them must've sent it to me. 31 00:03:39,590 --> 00:03:42,030 Who? Why? 32 00:03:42,230 --> 00:03:46,530 What did they want to achieve? What? 33 00:03:52,540 --> 00:03:53,770 Have some. 34 00:03:57,140 --> 00:03:59,650 It seems like something that wily fox would do. 35 00:04:04,850 --> 00:04:09,090 Darn it. That scumbag even went to prison for committing fraud. 36 00:04:09,260 --> 00:04:12,160 The most important part of the letter was covered. 37 00:04:12,160 --> 00:04:13,860 It sounds like something he'd do. 38 00:04:13,860 --> 00:04:16,300 - Sun, this is the tastiest. - I'll have it myself. 39 00:04:16,300 --> 00:04:18,430 You're good with chopsticks. Good. Eat up. 40 00:04:18,430 --> 00:04:21,570 She may be young, but she isn't naive. 41 00:04:21,800 --> 00:04:24,070 - She could outsmart most adults. - Eat up. 42 00:04:32,510 --> 00:04:34,550 The culprits are usually the ones who look the most kindhearted, 43 00:04:34,550 --> 00:04:36,150 but then they stab you in the back. 44 00:04:36,780 --> 00:04:38,950 I'm suspicious of him as well. 45 00:04:40,390 --> 00:04:44,190 I have absolutely no idea what's going through his mind. 46 00:04:45,390 --> 00:04:46,530 Look at that. 47 00:04:55,400 --> 00:04:57,240 I forgot about her. 48 00:04:57,870 --> 00:05:00,170 She's always here. 49 00:05:00,170 --> 00:05:03,010 It'd be the easiest for her to take the will out of the safe. 50 00:05:05,950 --> 00:05:08,220 Who in the world was it? 51 00:05:19,790 --> 00:05:21,730 The chopsticks are really heavy, so I'm stretching. 52 00:05:49,260 --> 00:05:50,560 Are you counting? 53 00:05:52,560 --> 00:05:53,730 What do you mean? 54 00:05:53,730 --> 00:05:54,900 Are you taking a census? 55 00:05:55,200 --> 00:05:58,600 You've been counting heads all this time. 56 00:05:58,770 --> 00:06:01,300 Is he the one who sent it? 57 00:06:02,570 --> 00:06:05,110 Did anything in particular happen this morning? 58 00:06:07,580 --> 00:06:08,710 Yes. 59 00:06:13,080 --> 00:06:15,920 Thanks to my constipation, I had it rough this morning. 60 00:06:17,120 --> 00:06:20,220 Darn it. He's so disgusting. 61 00:06:21,720 --> 00:06:23,760 Could he be acting like that on purpose? 62 00:06:24,230 --> 00:06:26,660 - I'm suspicious of him. - Gosh, my stomach. 63 00:06:31,330 --> 00:06:32,830 Do you have something to say to me? 64 00:06:33,400 --> 00:06:36,140 That fox would never confess even if she sent it. 65 00:06:36,870 --> 00:06:38,140 Even if I did, 66 00:06:38,170 --> 00:06:41,280 we're not close enough to make small talk. 67 00:06:43,710 --> 00:06:47,550 I knew it. I suspect her the most. 68 00:06:51,550 --> 00:06:52,690 What was that? 69 00:07:22,950 --> 00:07:24,250 Is there something on my face? 70 00:07:24,750 --> 00:07:26,820 What? Yes. 71 00:07:27,350 --> 00:07:28,520 Your beautiful face. 72 00:07:32,660 --> 00:07:33,760 Beautiful face, my foot. 73 00:07:33,760 --> 00:07:35,630 He's a boring kid who goes to law school. 74 00:07:35,630 --> 00:07:37,160 He could've done it. 75 00:07:37,700 --> 00:07:39,800 Who was it? 76 00:07:46,270 --> 00:07:48,380 - Gosh. - What are you doing? 77 00:07:48,380 --> 00:07:49,710 Nothing. 78 00:07:50,240 --> 00:07:52,980 You've been acting weird since this morning. 79 00:07:52,980 --> 00:07:54,620 I can notice that much. 80 00:07:54,620 --> 00:07:57,220 Hey, don't waste your time observing me. 81 00:07:57,220 --> 00:07:59,050 Spend that time thinking... 82 00:07:59,050 --> 00:08:00,950 about how you can earn extra points from your dad. 83 00:08:09,000 --> 00:08:12,800 So you never found out who sent it? 84 00:08:13,330 --> 00:08:16,640 No. I'm not a shaman. How could I have found them? 85 00:08:16,640 --> 00:08:19,370 Ms. Kim, please be sincere. 86 00:08:19,510 --> 00:08:21,840 I am being sincere. 87 00:08:21,840 --> 00:08:24,550 What do you want? Should I sincerely kneel? 88 00:08:29,850 --> 00:08:30,980 By the way, 89 00:08:32,250 --> 00:08:33,950 in movies, 90 00:08:33,950 --> 00:08:36,860 mansions like this one always had a safe. 91 00:08:37,160 --> 00:08:38,990 Does In Ho have one as well? 92 00:08:40,090 --> 00:08:42,730 Even if he did, do you think he would've told me? 93 00:08:44,100 --> 00:08:45,200 Right. 94 00:08:49,400 --> 00:08:50,500 Never mind. 95 00:09:09,720 --> 00:09:11,860 Is there something valuable in his room? 96 00:09:11,860 --> 00:09:13,190 Why isn't he coming out? 97 00:09:27,310 --> 00:09:28,410 Bit Na! 98 00:09:29,740 --> 00:09:30,910 Bit Na! 99 00:09:31,780 --> 00:09:32,950 Come here. 100 00:09:33,710 --> 00:09:34,820 What is it? 101 00:09:35,120 --> 00:09:36,250 Hurry. 102 00:09:43,560 --> 00:09:44,730 Hurry. 103 00:09:47,160 --> 00:09:48,260 What is it? 104 00:09:48,400 --> 00:09:51,130 You should go out for a walk with your dad. 105 00:09:51,430 --> 00:09:52,770 Why all of a sudden? 106 00:09:52,770 --> 00:09:54,540 It's his birthday. 107 00:09:54,540 --> 00:09:57,240 Consider it your gift to him and go. 108 00:09:59,110 --> 00:10:00,270 Bit Na, please. 109 00:10:01,480 --> 00:10:04,440 He's resting since he's feeling ill. Don't be ridiculous. 110 00:10:05,210 --> 00:10:06,510 You brat. 111 00:10:07,380 --> 00:10:08,480 Mom. 112 00:10:09,050 --> 00:10:10,920 You better not cause any trouble. 113 00:10:11,220 --> 00:10:12,890 What's gotten into you today? 114 00:10:12,890 --> 00:10:14,560 I've warned you. 115 00:10:15,220 --> 00:10:17,420 I might cut off our relationship. 116 00:10:21,630 --> 00:10:23,530 She's uselessly sharp-eyed. 117 00:10:26,700 --> 00:10:28,440 You got a divorce 20 years ago. 118 00:10:28,440 --> 00:10:31,270 But you are continuing your relationship as lovers. 119 00:10:31,270 --> 00:10:34,310 Did you think about, perhaps, reuniting with one another? 120 00:10:37,510 --> 00:10:39,210 The form doesn't matter. 121 00:10:39,210 --> 00:10:42,920 I married her 25 years ago. 122 00:10:43,020 --> 00:10:46,520 Ever since then, I have always considered her... 123 00:10:46,520 --> 00:10:49,120 as my first and last life companion. 124 00:10:50,320 --> 00:10:51,530 What a load of nonsense. 125 00:10:51,530 --> 00:10:55,100 The woman over there thinks she's the lady of the house. 126 00:10:55,360 --> 00:10:58,330 I think I've lived my life to the fullest. 127 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 I don't know how he feels... 128 00:11:01,000 --> 00:11:02,540 Why are they looking at me like that? 129 00:11:02,540 --> 00:11:04,810 I've been inspired by him many times. 130 00:11:04,810 --> 00:11:07,140 He loves art. 131 00:11:07,140 --> 00:11:11,310 He always thinks about art. Art takes up all of his time. 132 00:11:30,330 --> 00:11:31,700 This one must be it. 133 00:11:33,300 --> 00:11:34,770 What was the order again? 134 00:11:35,270 --> 00:11:36,370 First one... 135 00:12:01,360 --> 00:12:02,530 "Made in China"? 136 00:12:35,230 --> 00:12:38,600 Ms. Park, please come to the back garden this instant. 137 00:12:38,730 --> 00:12:40,100 I have something urgent to tell you. 138 00:12:40,330 --> 00:12:41,800 How dare this witch... 139 00:12:42,140 --> 00:12:43,840 order me around? 140 00:12:49,680 --> 00:12:51,180 How dare she? 141 00:12:51,450 --> 00:12:53,080 Gosh, I almost had a heart attack. 142 00:12:53,850 --> 00:12:55,020 Goodness. 143 00:12:57,380 --> 00:12:58,490 Gosh. 144 00:13:12,270 --> 00:13:13,600 What are you doing here? 145 00:13:13,600 --> 00:13:16,270 I was looking for In Ho, but he's not here. 146 00:13:16,770 --> 00:13:18,610 He's in the living room. 147 00:13:18,670 --> 00:13:20,910 Oh, I see. 148 00:13:21,010 --> 00:13:23,740 Why did I not see him? 149 00:13:44,000 --> 00:13:46,430 How can I get my hands on the will without his knowing? 150 00:13:59,610 --> 00:14:02,120 It looks like you aren't taking any sleeping pills today. 151 00:14:02,120 --> 00:14:03,280 I'm trying to cut back. 152 00:14:03,280 --> 00:14:05,220 The doctor told me to do so too. 153 00:14:05,420 --> 00:14:06,520 Right. 154 00:14:07,220 --> 00:14:08,390 Ji Sul Young. 155 00:14:09,560 --> 00:14:11,760 She takes sleeping pills. 156 00:14:12,490 --> 00:14:15,230 Yes. A single pill will do. 157 00:14:42,820 --> 00:14:44,390 These are probably just for decoration. 158 00:14:44,890 --> 00:14:46,430 I bet she didn't read all of them. 159 00:14:50,360 --> 00:14:51,460 This... 160 00:14:51,600 --> 00:14:53,000 This is a limited edition. 161 00:14:53,800 --> 00:14:55,640 Gosh, In Ho. 162 00:14:56,000 --> 00:14:58,310 You're such a miser to me, 163 00:14:58,510 --> 00:15:00,210 but you spend your money on her. 164 00:15:02,380 --> 00:15:04,180 Where is it? 165 00:15:36,580 --> 00:15:37,780 "Zoled". 166 00:15:38,450 --> 00:15:40,010 These must be the sleeping pills. 167 00:15:45,490 --> 00:15:47,050 Oh, no. Darn it. 168 00:15:48,220 --> 00:15:50,560 There's no place to hide. What should I do? 169 00:15:50,890 --> 00:15:52,160 Darn it. 170 00:16:04,740 --> 00:16:06,540 Darn it! 171 00:16:19,390 --> 00:16:21,490 My goodness. 172 00:16:23,160 --> 00:16:25,130 Oh, dear. 173 00:16:27,290 --> 00:16:28,800 Why is this house so big? 174 00:16:31,300 --> 00:16:32,630 My gosh. 175 00:16:34,530 --> 00:16:35,640 Over there. 176 00:16:50,980 --> 00:16:52,390 I guess you want to say something about my comment earlier. 177 00:16:52,390 --> 00:16:54,250 If you are going to do it, make it quick. I'm in a hurry. 178 00:16:54,820 --> 00:16:57,190 From now on, I want you to be careful with your words. 179 00:17:01,930 --> 00:17:03,260 She's so annoying. 180 00:17:08,130 --> 00:17:09,240 Stop. 181 00:17:09,640 --> 00:17:11,170 You said it was urgent... 182 00:17:11,170 --> 00:17:13,170 and told me to see you at the back garden. 183 00:17:13,170 --> 00:17:15,480 The dishes are too salty for me as well. 184 00:17:15,580 --> 00:17:17,640 Please pay more attention to them today. 185 00:17:17,840 --> 00:17:19,380 That's why I texted you. 186 00:17:19,610 --> 00:17:20,780 What did you say? 187 00:17:21,110 --> 00:17:23,550 Mr. Yoo has stomach cancer. Be more considerate. 188 00:17:28,260 --> 00:17:29,860 Darn it! 189 00:17:36,230 --> 00:17:37,400 Gosh, my foot. 190 00:17:41,770 --> 00:17:44,170 Darn it. 191 00:17:51,340 --> 00:17:52,450 Zoled. 192 00:17:55,850 --> 00:17:56,950 Yes. 193 00:17:58,390 --> 00:18:01,250 So you stole Ms. Ji's sleeping pills... 194 00:18:01,250 --> 00:18:03,820 so that you could feed them to Mr. Yoo? 195 00:18:08,700 --> 00:18:09,960 Ms. Kim? 196 00:19:26,140 --> 00:19:27,340 Are you grinding Korean peppers? 197 00:19:28,340 --> 00:19:30,310 Gosh, you startled me. 198 00:19:30,380 --> 00:19:32,450 I didn't hear you coming. 199 00:19:32,450 --> 00:19:33,950 Why are you so surprised? 200 00:19:34,350 --> 00:19:36,180 Did you do something wrong? 201 00:19:36,180 --> 00:19:39,520 Don't be absurd. I'm so busy right now. 202 00:19:47,890 --> 00:19:50,030 Come on. Go over there. 203 00:19:50,030 --> 00:19:51,770 Don't bother me. 204 00:19:51,770 --> 00:19:54,300 I just wanted to see if it tasted salty or not. 205 00:19:59,610 --> 00:20:01,670 I should help out. 206 00:20:12,490 --> 00:20:14,620 Come and eat! 207 00:20:17,090 --> 00:20:18,590 Come eat! 208 00:20:19,090 --> 00:20:20,190 Hurry up. 209 00:20:23,860 --> 00:20:25,030 Where's Bit Na? 210 00:20:26,370 --> 00:20:27,470 Hurry up. 211 00:20:33,440 --> 00:20:34,540 Oh, my. 212 00:21:09,610 --> 00:21:11,210 Look at the photo. 213 00:21:11,210 --> 00:21:13,980 Do you remember when the photo was taken? 214 00:22:01,490 --> 00:22:03,760 Mr. Yoo, you must be thirsty. 215 00:22:19,380 --> 00:22:20,580 My goodness! 216 00:22:20,580 --> 00:22:22,080 - Darn you! - What is this? 217 00:22:24,720 --> 00:22:26,190 - Honey. - In Ho! 218 00:22:26,790 --> 00:22:28,820 In Ho! In Ho! 219 00:22:47,970 --> 00:22:50,980 Wait, I'll take it to him. 220 00:22:52,310 --> 00:22:53,580 You said you're tired. 221 00:22:59,320 --> 00:23:01,090 I have to speak to Bit Na's dad too. 222 00:23:07,930 --> 00:23:09,130 It's so obvious. 223 00:23:09,860 --> 00:23:12,030 She's going to talk about money, as always! 224 00:23:36,960 --> 00:23:38,060 In Ho. 225 00:23:40,690 --> 00:23:42,100 Ji Hye is here. 226 00:23:44,730 --> 00:23:45,970 You should take your medicine. 227 00:23:49,570 --> 00:23:50,670 Here. 228 00:23:51,800 --> 00:23:54,040 - Open your mouth. - I'll do it myself. 229 00:23:54,040 --> 00:23:56,380 It's okay. Open your mouth. 230 00:23:56,380 --> 00:23:57,880 I said I'll do it myself. 231 00:23:58,110 --> 00:23:59,250 Open up. 232 00:24:00,010 --> 00:24:01,150 Opened. 233 00:24:03,850 --> 00:24:05,620 Goodness, you're so good. 234 00:24:06,090 --> 00:24:09,190 You took that so well. And some water. 235 00:24:09,190 --> 00:24:10,320 No. 236 00:24:15,330 --> 00:24:16,500 Goodness. 237 00:24:16,730 --> 00:24:18,730 My gosh, you spilled some water. 238 00:24:19,600 --> 00:24:20,870 Goodness. 239 00:24:28,210 --> 00:24:30,940 Gosh, In Ho. You're so cute. You spilled water. 240 00:24:35,420 --> 00:24:39,320 Yes, you need to see this and be heartbroken... 241 00:24:39,320 --> 00:24:40,620 to understand how I feel. 242 00:24:44,790 --> 00:24:46,360 Will you please leave? 243 00:24:49,230 --> 00:24:52,300 In Ho, Ji Hye will be leaving now. 244 00:24:58,640 --> 00:25:00,370 Stop pretending like you're his lawful wife. 245 00:25:01,370 --> 00:25:04,540 Both you and I never made it on his family register. 246 00:25:10,880 --> 00:25:14,890 So when you took Mr. Yoo's medicine to him, 247 00:25:14,890 --> 00:25:18,020 you threw in an extra sleeping pill that was in your pocket? 248 00:25:18,590 --> 00:25:21,290 That's how you gave him that sleeping pill, right? 249 00:25:24,160 --> 00:25:25,300 Ms. Kim Ji Hye? 250 00:25:27,230 --> 00:25:28,400 Yes. 251 00:25:29,240 --> 00:25:32,310 Did you volunteer to take the medicine to him... 252 00:25:32,310 --> 00:25:35,240 instead of his maid because you planned on doing that? 253 00:25:36,210 --> 00:25:37,340 Yes. 254 00:26:41,270 --> 00:26:43,380 That sleeping pill worked like a charm. 255 00:26:43,810 --> 00:26:45,650 He's sound asleep. 256 00:27:00,790 --> 00:27:01,960 Let's see. What? 257 00:27:08,400 --> 00:27:09,670 No way. 258 00:27:12,100 --> 00:27:13,470 Let's see. 259 00:27:43,740 --> 00:27:45,570 (1: Attorney Jin Yeon Hee will execute this will.) 260 00:27:45,570 --> 00:27:47,410 (2: The heirs will be excluded if they break the below condition.) 261 00:27:51,540 --> 00:27:55,450 (Condition: Do not read the will before the attorney's execution.) 262 00:27:55,450 --> 00:27:58,280 (The portion excluded from breaking this condition...) 263 00:27:58,280 --> 00:28:00,250 (will be divided evenly among other heirs.) 264 00:28:05,560 --> 00:28:06,790 Darn it! 265 00:28:20,270 --> 00:28:22,910 Darn it. What a cheap condition. 266 00:28:41,660 --> 00:28:45,030 So the condition of taking the inheritance was... 267 00:28:45,360 --> 00:28:48,270 that I won't receive anything if I take a peek at his will... 268 00:28:48,370 --> 00:28:50,040 before it's executed? 269 00:28:50,040 --> 00:28:51,100 Darn it! 270 00:28:51,100 --> 00:28:53,540 That means my inheritance is all gone. 271 00:28:54,440 --> 00:28:55,780 Everything was a trap. 272 00:28:57,280 --> 00:29:00,380 Someone who didn't want me to take his inheritance is behind this. 273 00:29:24,540 --> 00:29:25,640 Dad! 274 00:29:26,870 --> 00:29:28,110 What's this sound? 275 00:29:39,490 --> 00:29:41,250 - What? - What's going... 276 00:29:41,250 --> 00:29:43,220 What is this? 277 00:29:50,630 --> 00:29:51,730 No. 278 00:29:52,700 --> 00:29:54,970 Was it the sleeping pill I gave him? 279 00:29:54,970 --> 00:29:56,070 It can't be... 280 00:29:56,200 --> 00:29:57,400 No way. 281 00:29:58,000 --> 00:29:59,870 It was just a sleeping pill. 282 00:30:03,980 --> 00:30:05,110 No. 283 00:30:09,880 --> 00:30:11,050 Honey... 284 00:30:11,980 --> 00:30:14,190 What if what I gave him yesterday... 285 00:30:14,950 --> 00:30:16,220 wasn't a sleeping pill? 286 00:30:16,220 --> 00:30:17,320 Honey. 287 00:30:19,360 --> 00:30:20,960 Honey! 288 00:30:22,600 --> 00:30:26,030 What if everything was designed by that woman? 289 00:30:28,630 --> 00:30:30,970 What if she switched out her sleeping pills with poison... 290 00:30:31,740 --> 00:30:34,070 knowing that I will steal one of the pills? 291 00:30:35,410 --> 00:30:37,580 No, honey... 292 00:31:15,410 --> 00:31:16,740 A needle mark. 293 00:31:20,280 --> 00:31:21,870 Why didn't you... 294 00:31:22,180 --> 00:31:25,750 tell the police everything at that time? 295 00:31:26,590 --> 00:31:28,460 I had no idea what was going on. 296 00:31:28,460 --> 00:31:30,520 How could I tell them? 297 00:31:30,590 --> 00:31:32,120 If I had told them, 298 00:31:32,360 --> 00:31:34,650 I knew they would frame me as the culprit. 299 00:31:42,600 --> 00:31:46,160 Who was the first person to find his dead body? 300 00:31:48,740 --> 00:31:49,870 Me. 301 00:31:50,710 --> 00:31:53,750 Did you hear any strange sounds from his room last night? 302 00:31:53,780 --> 00:31:55,670 He's sensitive to sounds, 303 00:31:56,120 --> 00:31:58,990 so he can't sleep with the smallest noise. 304 00:31:59,720 --> 00:32:02,060 That's why his room is soundproof. 305 00:32:02,320 --> 00:32:03,950 What? No. 306 00:32:04,220 --> 00:32:07,350 I heard someone walking down the hall last night. 307 00:32:07,390 --> 00:32:09,150 But you didn't? 308 00:32:10,930 --> 00:32:12,030 Well, I... 309 00:32:12,370 --> 00:32:14,360 I took a sleeping pill and went to sleep. 310 00:32:14,370 --> 00:32:17,240 I think I heard something too. 311 00:32:17,470 --> 00:32:19,940 It sounded like someone walking around. 312 00:32:19,940 --> 00:32:21,280 Wasn't it you? 313 00:32:21,280 --> 00:32:24,280 What are you talking about? Why would I walk around at night? 314 00:32:24,280 --> 00:32:27,110 Wasn't it you? You used to sleepwalk as a kid. 315 00:32:27,110 --> 00:32:29,120 I got better ages ago. 316 00:32:29,120 --> 00:32:30,380 Don't try to point the finger at her. 317 00:32:30,380 --> 00:32:32,650 You felt guilty, so you're blaming her for that. 318 00:32:32,650 --> 00:32:34,520 Why would I feel guilty? 319 00:32:34,520 --> 00:32:35,650 One second. 320 00:32:36,320 --> 00:32:39,180 So all of you heard something last night? 321 00:32:40,360 --> 00:32:41,590 I also heard... 322 00:32:42,430 --> 00:32:43,900 someone's footsteps. 323 00:32:43,900 --> 00:32:45,190 Me too. 324 00:32:45,400 --> 00:32:47,530 I think it came from Bit Na's room. 325 00:32:50,640 --> 00:32:53,010 Once we fall asleep, 326 00:32:53,240 --> 00:32:55,540 we both sleep like a log and wouldn't even know... 327 00:32:55,540 --> 00:32:56,900 if someone abducted us. 328 00:32:57,210 --> 00:32:58,910 She's nothing like me in other ways, 329 00:32:58,910 --> 00:33:00,810 but that's the one thing she took after me. 330 00:33:01,380 --> 00:33:02,720 Are you going to do an autopsy? 331 00:33:07,150 --> 00:33:08,880 Is there a reason why we should? 332 00:33:12,530 --> 00:33:14,120 His lips were blue. 333 00:33:15,100 --> 00:33:17,060 That means he was poisoned. 334 00:33:17,260 --> 00:33:19,860 He may not have passed away because of his condition. 335 00:33:19,930 --> 00:33:22,970 Wait, then are you saying he was murdered? 336 00:33:24,440 --> 00:33:26,870 An autopsy? You should give that another thought. 337 00:33:26,870 --> 00:33:28,880 That's like killing someone twice! 338 00:33:28,880 --> 00:33:31,940 His only immediate family in this house is me. 339 00:33:34,410 --> 00:33:36,220 So I'll make a request as his bereaved family. 340 00:33:37,320 --> 00:33:38,590 Please do an autopsy on him. 341 00:33:44,160 --> 00:33:45,680 We plan on doing that too. 342 00:33:45,830 --> 00:33:47,360 I'm suspicious of poisoning, 343 00:33:47,360 --> 00:33:48,620 and there are circumstances that show... 344 00:33:49,360 --> 00:33:50,450 he was murdered. 345 00:33:52,070 --> 00:33:54,070 Do you have any security cameras in the house? 346 00:33:54,070 --> 00:33:56,690 No, it's installed outside. 347 00:33:57,100 --> 00:33:58,700 May we check the footage now? 348 00:34:11,050 --> 00:34:12,610 - Are you writing this down? - Yes, sir. 349 00:34:19,390 --> 00:34:22,030 What on earth is going on? 350 00:34:23,160 --> 00:34:25,230 He said he'll disclose his will today. 351 00:34:25,230 --> 00:34:27,470 What's going to happen? 352 00:34:27,500 --> 00:34:29,570 That's not the problem right now. 353 00:34:31,240 --> 00:34:34,040 I'm just curious. It's out of curiosity. 354 00:34:35,010 --> 00:34:37,010 His will won't be disclosed today. 355 00:34:41,150 --> 00:34:43,080 Oh, the attorney called me, 356 00:34:43,080 --> 00:34:45,410 and I told her to come after the case gets wrapped up. 357 00:34:45,720 --> 00:34:48,350 Why did you do that? Just tell her to come. 358 00:34:48,620 --> 00:34:51,820 Man, we can only find out about the will after the attorney comes. 359 00:34:52,990 --> 00:34:54,090 Man. 360 00:35:07,370 --> 00:35:10,800 We checked the security footage, and last night, no one else... 361 00:35:11,380 --> 00:35:12,700 came into this house. 362 00:35:14,010 --> 00:35:15,120 What? 363 00:35:15,880 --> 00:35:17,740 That means one of us is the culprit. 364 00:35:18,890 --> 00:35:21,280 Wait, how can this be? 365 00:35:56,960 --> 00:35:58,760 There's nothing in his studio on the first floor. 366 00:35:58,760 --> 00:36:01,160 It might be hidden behind the paintings or something. 367 00:36:01,160 --> 00:36:02,360 Check everywhere. 368 00:36:02,360 --> 00:36:03,450 Yes, sir. 369 00:36:05,470 --> 00:36:07,600 You aren't allowed to be here. Please leave. 370 00:36:08,170 --> 00:36:09,260 Okay. 371 00:36:12,840 --> 00:36:13,970 (National Forensic Service) 372 00:36:27,650 --> 00:36:31,550 There's a high possibility that he was injected with poison. 373 00:36:31,560 --> 00:36:33,030 Let's search around the house... 374 00:36:33,030 --> 00:36:35,600 and see if we can find any weapons or clues. 375 00:36:35,600 --> 00:36:36,700 Yes, sir. 376 00:36:49,040 --> 00:36:50,970 You're his only direct family? 377 00:36:53,550 --> 00:36:54,850 Back when he was alive, 378 00:36:54,850 --> 00:36:57,220 I thought I was the only one who was like his family. 379 00:36:57,480 --> 00:36:59,780 But after he passes away, you're his only family. 380 00:37:00,820 --> 00:37:02,510 I apologize if I offended you. 381 00:37:04,060 --> 00:37:05,990 You think you've done your share as his daughter... 382 00:37:05,990 --> 00:37:08,190 by only showing up a few times in a year, 383 00:37:08,190 --> 00:37:10,200 but I checked in on him whenever I could, 384 00:37:10,200 --> 00:37:11,890 yet you can confidently claim that you're his family... 385 00:37:12,000 --> 00:37:13,390 because of that family register. 386 00:37:13,670 --> 00:37:15,740 It was a pressing situation, 387 00:37:16,270 --> 00:37:17,660 so I had to put it that way. 388 00:37:19,070 --> 00:37:20,640 I'm grateful that you looked after him... 389 00:37:20,640 --> 00:37:22,910 and took care of him more than anybody else. 390 00:37:24,180 --> 00:37:26,150 You want to say that... 391 00:37:26,150 --> 00:37:28,250 I only looked after him because I'm after his inheritance. 392 00:37:28,250 --> 00:37:29,420 It's not like that. 393 00:37:29,420 --> 00:37:31,150 You think everyone here is... 394 00:37:31,150 --> 00:37:33,510 hyenas who came around smelling his inheritance. 395 00:37:34,720 --> 00:37:36,910 If you think everyone is like that, 396 00:37:37,160 --> 00:37:39,760 doesn't that make you the most interested in Uncle's inheritance? 397 00:37:42,560 --> 00:37:43,730 You couldn't be his daughter while he was alive, 398 00:37:43,730 --> 00:37:45,990 so if you want to play the part now that he's gone, go ahead. 399 00:37:53,210 --> 00:37:55,700 You must've been really shocked. 400 00:37:57,680 --> 00:37:59,680 It must be so tough. 401 00:38:02,320 --> 00:38:03,820 It's not just me. 402 00:38:04,580 --> 00:38:05,780 It's tough for everyone. 403 00:38:10,320 --> 00:38:13,260 All right. We took a look around the house. 404 00:38:13,430 --> 00:38:16,760 I need to question each family member now. 405 00:38:17,230 --> 00:38:20,990 So you finished eating dinner at around 10 p.m.? 406 00:38:22,300 --> 00:38:25,430 - Yes. - Do you remember anything else? 407 00:38:27,210 --> 00:38:29,140 I fell asleep right away. 408 00:38:30,340 --> 00:38:33,470 What was Mr. Yoo like? 409 00:38:36,620 --> 00:38:37,720 My husband? 410 00:38:41,320 --> 00:38:43,390 It's difficult to define him in a word. 411 00:38:44,360 --> 00:38:46,260 He was an uncanny man. 412 00:38:50,930 --> 00:38:52,370 It has been a while... 413 00:38:53,530 --> 00:38:56,570 since Mr. Yoo and I talked. 414 00:38:57,140 --> 00:39:00,910 Well, it seemed like he wanted to avoid me. 415 00:39:02,940 --> 00:39:04,030 Are we done? 416 00:39:04,840 --> 00:39:05,950 Yes. 417 00:39:18,760 --> 00:39:21,590 She seems suspicious. She was acting weird too. 418 00:39:21,590 --> 00:39:24,950 She could be shocked from Mr. Yoo's sudden death. 419 00:39:25,500 --> 00:39:26,890 That could be the case. 420 00:39:27,570 --> 00:39:29,240 When can we see the autopsy result? 421 00:39:29,240 --> 00:39:31,100 It'll take about two weeks. 422 00:39:31,100 --> 00:39:32,760 What about the investigation result for his room? 423 00:39:32,810 --> 00:39:34,570 - Not yet. - Then when will it come out? 424 00:39:34,570 --> 00:39:35,870 Ms. Yoo Bit Na? 425 00:39:36,680 --> 00:39:38,850 May we ask you some questions now? 426 00:39:39,780 --> 00:39:40,970 Yes. 427 00:39:42,920 --> 00:39:45,220 Please tell us about Mr. Yoo In Ho. 428 00:40:03,300 --> 00:40:06,660 I don't know much about him. 429 00:40:07,410 --> 00:40:08,600 Aren't you his daughter? 430 00:40:13,410 --> 00:40:15,180 We didn't have a good father-daughter relationship. 431 00:40:16,780 --> 00:40:18,990 My family isn't really interested in me. 432 00:40:18,990 --> 00:40:21,090 And I'm not interested in them either. 433 00:40:21,090 --> 00:40:22,660 He was grumpy on the outside, but deep down, 434 00:40:22,660 --> 00:40:24,280 he was a kind brother. 435 00:40:26,160 --> 00:40:28,390 He was very kind to his blood-related family. 436 00:40:32,330 --> 00:40:34,260 He seemed bad-tempered, 437 00:40:36,600 --> 00:40:38,570 but he was a good man. 438 00:40:41,070 --> 00:40:42,430 He was more than my friend. 439 00:40:44,180 --> 00:40:47,010 We were almost like a family to each other. 440 00:40:50,150 --> 00:40:51,350 To me, 441 00:40:55,820 --> 00:40:57,350 he was like my father. 442 00:40:59,660 --> 00:41:01,900 From what I have gathered, that family has a lot of drama. 443 00:41:01,900 --> 00:41:03,890 It's much more entertaining than a regular novel. 444 00:41:03,960 --> 00:41:06,070 Really? It did seem that way. 445 00:41:06,730 --> 00:41:08,320 - Go ahead. - Okay. 446 00:41:08,430 --> 00:41:10,070 I drew lines for his love interest... 447 00:41:10,070 --> 00:41:12,200 and dotted lines for blood relatives. 448 00:41:13,010 --> 00:41:15,180 Ji Sul Young, his ex-wife. Age, 51. 449 00:41:15,180 --> 00:41:17,010 She's a successful theater director. 450 00:41:17,010 --> 00:41:20,550 25 years ago, she married Yoo In Ho. But they got a divorce 20 years ago. 451 00:41:20,550 --> 00:41:23,220 They got divorced because of her. Do you see the line here? 452 00:41:23,320 --> 00:41:25,220 He had an affair with Kim Ji Hye. 453 00:41:25,650 --> 00:41:27,450 Kim Ji Hye. Age, 42. 454 00:41:27,690 --> 00:41:29,260 At one point, she was a successful model, 455 00:41:29,260 --> 00:41:31,830 but she gave birth to Yoo Bit Na from her affair with Yoo In Ho. 456 00:41:31,830 --> 00:41:35,050 And he got a divorce with his ex-wife, Ji Sul Young. 457 00:41:35,260 --> 00:41:38,630 But why was his ex-wife from 20 years ago at his house? 458 00:41:38,630 --> 00:41:41,320 That's the highlight of their story. 459 00:41:41,530 --> 00:41:44,440 Instead of marrying Kim Ji Hye who gave birth to his daughter, 460 00:41:44,440 --> 00:41:46,540 he made her into a single mother. 461 00:41:46,540 --> 00:41:49,740 And Yoo Bit Na became a love child. 462 00:41:49,740 --> 00:41:51,780 What a scumbag. 463 00:41:51,780 --> 00:41:55,380 And Yoo In Ho reunited with his ex-wife 17 years ago. 464 00:41:55,380 --> 00:41:57,550 Since then, they had been lovers. 465 00:41:57,550 --> 00:41:59,750 A year ago, Ji Sul Young moved into Yoo In Ho's house... 466 00:41:59,750 --> 00:42:01,740 and started to live with him. 467 00:42:02,020 --> 00:42:04,160 She went back to her ex-husband who cheated on her... 468 00:42:04,160 --> 00:42:06,320 and had a child outside their marriage? Unbelievable. 469 00:42:06,390 --> 00:42:08,390 They belong in Hollywood. 470 00:42:08,390 --> 00:42:11,620 And Dokko Chul is his blood relative. Age, 48. 471 00:42:11,700 --> 00:42:13,230 Yoo In Ho's mother had him from her second marriage. 472 00:42:13,230 --> 00:42:14,890 He's Yoo In Ho's stepbrother from a different father. 473 00:42:14,970 --> 00:42:17,100 But Dokko Chul's father, Yoo In Ho's stepfather, 474 00:42:17,100 --> 00:42:19,800 physically abused Yoo In Ho when he was young. 475 00:42:20,070 --> 00:42:23,680 That may be why Yoo In Ho and Dokko Chul were on bad terms. 476 00:42:24,510 --> 00:42:26,970 And Dokko Chul's daughter, Dokko Sun. Age, 20. 477 00:42:27,510 --> 00:42:29,320 Her father has five priors. 478 00:42:29,320 --> 00:42:32,220 Because he was often locked up in prison and was never home, 479 00:42:32,220 --> 00:42:35,090 she grew up in Yoo In Ho's house ever since she was young. 480 00:42:35,120 --> 00:42:38,350 He despised his stepbrother, but he still took in his niece. 481 00:42:38,590 --> 00:42:41,180 And we have Moon Jeong Wook. Age, 58. 482 00:42:41,290 --> 00:42:43,700 He had been friends with Yoo In Ho since college. 483 00:42:43,900 --> 00:42:46,770 Back then, he used to draw, but he quit when he was in a slump. 484 00:42:46,770 --> 00:42:49,340 Starting 15 years ago, he's been working as Yoo's agent. 485 00:42:49,340 --> 00:42:51,390 He's been living off Yoo's house. 486 00:42:51,540 --> 00:42:54,410 And lastly, we have Yoo Hae Joon. Age, 25. 487 00:42:54,770 --> 00:42:56,510 He's the son of Yoo In Ho's late brother. 488 00:42:56,510 --> 00:42:58,780 He visited Yoo In Ho to celebrate Yoo's birthday. 489 00:42:59,050 --> 00:43:00,410 He's a law student. 490 00:43:00,410 --> 00:43:03,320 And Yoo In Ho was supporting him with all of his tuition. 491 00:43:04,780 --> 00:43:07,390 What kind of man is Yoo In Ho? 492 00:43:08,020 --> 00:43:11,190 Well, their opinions of him were worlds apart. 493 00:43:11,190 --> 00:43:14,390 Some people said that he was kindhearted and generous. 494 00:43:14,390 --> 00:43:17,230 And some said that he was grumpy, bad-tempered, 495 00:43:17,230 --> 00:43:18,550 and self-centered. 496 00:43:48,060 --> 00:43:49,320 If you have something to say... 497 00:43:54,570 --> 00:43:56,740 Wait, no. We don't talk to each other. 498 00:44:06,610 --> 00:44:09,510 You know why I'm doing this. 499 00:44:11,780 --> 00:44:12,950 I do. 500 00:44:13,590 --> 00:44:14,680 You do? 501 00:44:17,860 --> 00:44:20,450 If it's because I drank the liquor you hid, 502 00:44:21,130 --> 00:44:22,490 I understand. 503 00:44:39,880 --> 00:44:41,050 I know. 504 00:44:42,580 --> 00:44:43,780 I know everything. 505 00:44:46,820 --> 00:44:48,990 You killed In Ho! 506 00:44:51,490 --> 00:44:52,720 Do you have proof? 507 00:44:53,060 --> 00:44:54,180 Proof? 508 00:44:55,660 --> 00:44:56,820 Fine. I'll get proof. 509 00:44:58,400 --> 00:44:59,870 I'll get to the bottom of this. 510 00:45:07,170 --> 00:45:08,410 Mom, what is this about? 511 00:45:29,660 --> 00:45:32,200 You know something, don't you? 512 00:45:33,930 --> 00:45:35,390 I don't know anything. 513 00:45:36,900 --> 00:45:39,760 If you know something, share it with me. 514 00:45:40,010 --> 00:45:41,200 Who knows? 515 00:45:41,540 --> 00:45:43,510 I might be able to help you. 516 00:45:44,880 --> 00:45:47,100 You're not making any sense. 517 00:45:52,420 --> 00:45:54,320 Does he know something about this? 518 00:45:57,360 --> 00:45:58,510 The letter... 519 00:45:59,560 --> 00:46:00,890 Did he send it to me? 520 00:46:02,860 --> 00:46:04,200 This is driving me crazy. 521 00:46:09,070 --> 00:46:10,530 Mom, what were you talking about earlier? 522 00:46:11,340 --> 00:46:12,800 What do you mean she killed Dad? 523 00:46:15,110 --> 00:46:16,200 Mom. 524 00:46:17,110 --> 00:46:18,970 - It's speculation for now. - What? 525 00:46:19,480 --> 00:46:21,370 Then what is it that you know? 526 00:46:27,520 --> 00:46:28,620 Mom. 527 00:46:28,750 --> 00:46:30,990 Let's talk tomorrow. I have an awful headache. 528 00:46:35,360 --> 00:46:37,800 What on earth happened? 529 00:46:39,400 --> 00:46:41,370 I need to know what's going on too. 530 00:47:14,200 --> 00:47:15,990 - Hello. - Hi. 531 00:47:19,910 --> 00:47:21,800 How can I help you? 532 00:47:23,080 --> 00:47:24,240 Oh, right. 533 00:47:28,580 --> 00:47:30,550 Please check if these are really sleeping pills. 534 00:47:30,680 --> 00:47:31,820 Pardon? 535 00:47:32,290 --> 00:47:34,620 Please check if these are really sleeping pills. 536 00:47:34,620 --> 00:47:35,950 Okay. 537 00:47:37,890 --> 00:47:39,160 Yes, they are. 538 00:47:39,230 --> 00:47:41,060 No. Don't just read what it says. 539 00:47:41,060 --> 00:47:42,990 I want you to check the pills inside. 540 00:47:45,330 --> 00:47:50,140 My mother keeps putting random pills in empty bottles. 541 00:47:50,500 --> 00:47:51,870 I must check. 542 00:47:52,140 --> 00:47:53,370 Okay. Sure. 543 00:47:57,580 --> 00:47:59,350 Yes, they are sleeping pills. 544 00:47:59,950 --> 00:48:01,280 They are? 545 00:48:01,280 --> 00:48:02,370 Yes. 546 00:48:07,390 --> 00:48:11,850 Do you have vitamin supplements? Give me the most expensive ones. 547 00:48:12,020 --> 00:48:13,390 I want some health supplements. 548 00:48:14,060 --> 00:48:17,320 Red ginseng supplements are popular. Bring me one of those too. 549 00:48:19,000 --> 00:48:22,530 So I had nothing to do with his death, right? 550 00:48:23,300 --> 00:48:25,570 I've been driving myself crazy like a fool. 551 00:48:25,910 --> 00:48:27,240 Wait, that also means that... 552 00:48:27,510 --> 00:48:29,700 she had nothing to do with his death too. 553 00:48:30,440 --> 00:48:33,100 I made a huge accusation yesterday. What do I do? 554 00:48:33,480 --> 00:48:34,680 Come on. 555 00:48:37,220 --> 00:48:39,680 Do you have anything for headaches? Get me something for my headache. 556 00:48:41,290 --> 00:48:42,410 It hurts. 557 00:48:56,670 --> 00:48:59,910 Do you want to take selfies now? 558 00:49:02,280 --> 00:49:03,410 Don't make a fuss. 559 00:49:05,080 --> 00:49:07,910 I hate it when you pretend to be thoughtful and kind. 560 00:49:10,120 --> 00:49:12,320 You're the biggest nightmare! 561 00:49:24,000 --> 00:49:27,390 Why are you looking at me like that? 562 00:49:30,670 --> 00:49:33,510 I don't remember anything after I get drunk these days. 563 00:49:34,410 --> 00:49:37,010 You should watch your liquor too. 564 00:49:37,140 --> 00:49:38,470 So I'm the culprit? 565 00:49:39,610 --> 00:49:40,700 Really? 566 00:49:41,710 --> 00:49:43,950 You must explain to me why you would accuse me... 567 00:49:44,680 --> 00:49:46,410 of such a crime. 568 00:49:46,890 --> 00:49:49,820 Sometimes, people get drunk and cause a scene. 569 00:49:49,820 --> 00:49:52,120 Why are you asking me to explain myself? 570 00:49:53,190 --> 00:49:56,160 If you feel wronged, you can cause a scene too. 571 00:49:59,700 --> 00:50:01,800 You'd better watch your tongue from now on. 572 00:50:02,270 --> 00:50:03,840 I will let this slide just this once. 573 00:50:03,940 --> 00:50:06,410 But I can't promise how I will react next time. 574 00:50:08,040 --> 00:50:09,140 Are you threatening me now? 575 00:50:09,140 --> 00:50:10,240 No. 576 00:50:13,350 --> 00:50:14,450 It's a warning. 577 00:50:17,320 --> 00:50:19,490 That night, you said to Ms. Ji... 578 00:50:19,490 --> 00:50:22,990 that she was the one who killed Mr. Yoo In Ho. 579 00:50:22,990 --> 00:50:26,850 Then, does it mean you just made an accusation without any proof? 580 00:50:27,960 --> 00:50:30,030 Well, I didn't have proof, 581 00:50:30,900 --> 00:50:34,030 but you know, people have a hunch. 582 00:50:35,200 --> 00:50:36,300 "A hunch"? 583 00:50:36,900 --> 00:50:37,990 Yes. 584 00:53:25,270 --> 00:53:28,370 If you were going to have a peek, you shouldn't have gotten caught. 585 00:53:53,200 --> 00:53:55,820 I guess there are still some people who use keys to lock a safe. 586 00:53:56,170 --> 00:53:57,840 Don't people use fingerprints nowadays? 587 00:53:57,840 --> 00:53:59,030 He's a painter. 588 00:53:59,200 --> 00:54:00,970 His hands are probably wet all the time. 589 00:54:00,970 --> 00:54:02,410 I doubt he has any prints left. 590 00:54:02,940 --> 00:54:04,100 You have a point. 591 00:54:04,340 --> 00:54:07,070 We should open the safe, right? 592 00:54:07,810 --> 00:54:08,910 Let's do that. 593 00:54:09,080 --> 00:54:12,010 Once we open it, we should be able to find clues. 594 00:54:30,500 --> 00:54:31,760 My gosh. 595 00:54:32,100 --> 00:54:34,040 Why are we all meeting up here? 596 00:54:34,040 --> 00:54:36,370 Are we going to do a roll call like in prison? 597 00:54:36,510 --> 00:54:37,780 Let's wait. 598 00:54:38,410 --> 00:54:39,700 I'm sure we're here for a reason. 599 00:54:41,680 --> 00:54:43,950 What is this? Why did you turn off the lights? 600 00:54:45,780 --> 00:54:49,390 All right. I'm sorry. But can everyone show me your hands? 601 00:54:49,590 --> 00:54:50,780 Why? 602 00:54:55,860 --> 00:54:57,930 - What are you doing? - Wait. 603 00:55:00,230 --> 00:55:01,320 Let me see. 604 00:55:07,570 --> 00:55:08,610 I asked you a question. 605 00:55:08,610 --> 00:55:10,740 I told you to wait. 606 00:55:12,410 --> 00:55:14,180 My gosh. Come on. 607 00:55:23,860 --> 00:55:24,950 Here. 608 00:55:27,160 --> 00:55:28,260 What's this? 609 00:55:28,260 --> 00:55:30,050 We just found out from the safe. 610 00:55:30,530 --> 00:55:32,760 Mr. Yoo put special paint... 611 00:55:32,830 --> 00:55:34,660 over an item in the safe. 612 00:55:35,000 --> 00:55:36,340 Special paint? 613 00:55:38,800 --> 00:55:42,200 Usually, people put this paint on pipes to catch thieves. 614 00:55:42,640 --> 00:55:45,640 It's my guess that Mr. Yoo put the paint over something important. 615 00:55:46,050 --> 00:55:47,350 It's not visible to the naked eye. 616 00:55:47,350 --> 00:55:49,620 The paint only reacts to UV lights like this. 617 00:55:49,620 --> 00:55:50,780 Just like now. 618 00:55:53,090 --> 00:55:56,990 Will you continue to deny that you opened Mr. Yoo's safe? 619 00:55:57,090 --> 00:55:58,390 Ms. Kim. 620 00:55:58,920 --> 00:56:00,160 Mr. Dokko. 621 00:56:00,960 --> 00:56:03,320 No, I didn't do anything like that. 622 00:56:07,370 --> 00:56:08,970 Gosh, okay. I'll get in. 623 00:56:08,970 --> 00:56:11,100 - Be quiet and get in the car. - Come on. 624 00:56:11,100 --> 00:56:12,970 - I told you I'm going. - Get in now. 625 00:56:12,970 --> 00:56:14,430 - Mom. - Watch your head. 626 00:56:14,810 --> 00:56:16,800 - Mom. - Move back. 627 00:56:16,810 --> 00:56:18,280 - Mom. What is this? - Move back. 628 00:56:18,280 --> 00:56:19,610 - Did you really do it? - I told you to move back. 629 00:56:19,610 --> 00:56:21,710 - Bit Na, I'm being set up. - Gosh. 630 00:56:21,710 --> 00:56:22,920 Someone used me. 631 00:56:22,920 --> 00:56:24,180 Move back! 632 00:56:26,850 --> 00:56:29,660 Someone plotted this! Oh, no. 633 00:56:30,590 --> 00:56:32,180 Bit Na! 634 00:56:52,240 --> 00:56:54,370 Someone else is the culprit. 635 00:56:56,120 --> 00:56:58,050 The culprit framed my mom. 636 00:57:09,360 --> 00:57:11,450 I must find any clues the culprit left behind. 637 00:58:36,920 --> 00:58:38,910 (Yangjin Seoul Hospital) 638 00:58:48,630 --> 00:58:51,060 (Certificate of Diagnosis) 639 00:58:51,060 --> 00:58:53,930 (After receiving the surgery and proceeding with follow-up exams,) 640 00:58:53,930 --> 00:58:56,030 (the patient above has made a complete recovery.) 641 00:58:59,610 --> 00:59:00,700 Dad... 642 00:59:01,510 --> 00:59:03,340 didn't have a terminal illness. 643 00:59:03,340 --> 00:59:06,200 (The patient above has made a complete recovery.) 644 00:59:10,780 --> 00:59:12,750 (Chip In) 645 00:59:12,750 --> 00:59:14,120 Uncle had a terminal illness. 646 00:59:14,120 --> 00:59:15,520 Dad made a full recovery. 647 00:59:15,520 --> 00:59:17,060 Then, why did he die? 648 00:59:17,060 --> 00:59:19,020 Is it possible that someone who knew... 649 00:59:19,020 --> 00:59:20,260 he made a full recovery killed Dad? 650 00:59:20,260 --> 00:59:22,430 If Mr. Yoo's will isn't returned, 651 00:59:22,430 --> 00:59:24,550 all of the inheritance will go to Ms. Yoo Bit Na. 652 00:59:24,660 --> 00:59:26,160 - What are you doing? - I'm cleaning. 653 00:59:26,160 --> 00:59:27,570 Are you looking for his will? 654 00:59:27,570 --> 00:59:29,400 Isn't this why you and your mother came back here? 655 00:59:29,400 --> 00:59:31,940 Give up the inheritance. That's how you can prove your innocence. 656 00:59:31,940 --> 00:59:33,760 I won't give up the inheritance. 657 00:59:33,810 --> 00:59:35,370 Never. 658 00:59:36,640 --> 00:59:39,240 (CHIP-IN) 43557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.