Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,492 --> 00:00:39,392
Listen up!
2
00:00:39,394 --> 00:00:43,195
Kevin, you are playing
the number 5 position.
3
00:00:43,197 --> 00:00:44,763
It means you set the back pick
4
00:00:44,765 --> 00:00:48,166
on the box
on the weak side for tom!
5
00:00:48,168 --> 00:00:51,269
Carrie, you're going to catch the ball at the foul line,
6
00:00:51,271 --> 00:00:53,037
and then you're going to pivot.
7
00:00:53,039 --> 00:00:55,105
You're going to pivot into
the triple-threat position,
8
00:00:55,107 --> 00:00:58,274
bounce pass it to tom
at the top of the key.
9
00:00:58,276 --> 00:01:01,076
Then you go back door, OK?
10
00:01:01,078 --> 00:01:02,343
You are going to go back door
11
00:01:02,345 --> 00:01:05,312
towards the basket
for the lay-up.
12
00:01:05,314 --> 00:01:07,547
Are their any questions?
13
00:01:09,217 --> 00:01:11,651
What?
14
00:01:11,652 --> 00:01:14,086
Can we go on
the trampoline, Mr. O'Hara?
15
00:01:14,088 --> 00:01:16,088
Yeah.
16
00:01:17,224 --> 00:01:19,390
No flips on the trampoline.
17
00:01:19,392 --> 00:01:21,291
You have your friend Billy Williams to thank for that.
18
00:01:21,293 --> 00:01:25,094
He had to sue the school
after hurting his neck,
19
00:01:25,096 --> 00:01:26,595
ruining it for everyone.
20
00:01:26,597 --> 00:01:28,563
What?
21
00:01:28,565 --> 00:01:31,332
Are you all right,
Mr. O'Hara?
22
00:01:31,334 --> 00:01:33,284
You look worried.
23
00:01:33,285 --> 00:01:35,235
Well, Josh,
I am a little worried.
24
00:01:35,237 --> 00:01:38,438
My celtics are playing a very important basketball game tonight.
25
00:01:38,440 --> 00:01:41,340
I really want them to win.
26
00:01:41,342 --> 00:01:44,076
It's like you say,
the most important thing
27
00:01:44,078 --> 00:01:47,112
is that they try their hardest and they have fun.
28
00:01:49,783 --> 00:01:50,782
No.
29
00:01:50,784 --> 00:01:52,083
No.
30
00:01:52,085 --> 00:01:54,118
The most important thing...
31
00:01:54,120 --> 00:01:56,386
Is that they win.
32
00:01:56,388 --> 00:02:00,456
I mean, we're not talking
about, uh, kickball here,
33
00:02:00,458 --> 00:02:02,591
where there's absolutely
nothing at stake.
34
00:02:02,593 --> 00:02:07,528
We're talking about the national basketball association.
35
00:02:07,530 --> 00:02:09,763
They have to win.
36
00:02:09,765 --> 00:02:12,766
You understand?
37
00:02:12,767 --> 00:02:15,768
They're tearing down the Boston garden at the end of this season,
38
00:02:15,771 --> 00:02:19,472
so this is their
last chance at glory.
39
00:02:19,474 --> 00:02:22,274
They will not lose,
40
00:02:22,276 --> 00:02:24,309
because I won't let them lose!
41
00:02:24,311 --> 00:02:26,444
Do you understand?
42
00:02:29,214 --> 00:02:31,180
Don't cry.
43
00:02:31,182 --> 00:02:34,283
Don't... don't cry. I was...
44
00:02:35,252 --> 00:02:37,269
I was just being silly.
45
00:02:37,270 --> 00:02:39,287
Why don't you go
jump on the trampoline, OK?
46
00:02:39,289 --> 00:02:40,888
You'll feel better.
47
00:02:40,890 --> 00:02:42,489
Go on. You don't even
have to stand in line.
48
00:02:42,491 --> 00:02:47,126
Hey! Hey!
Josh doesn't have to stand in line, everybody.
49
00:02:51,132 --> 00:02:52,331
Hi, Mike.
50
00:02:52,333 --> 00:02:54,199
Hey, Carol.
51
00:02:54,201 --> 00:02:55,600
Hey. What's up?
52
00:02:56,569 --> 00:02:58,535
Got a minute?
Yeah.
53
00:02:58,537 --> 00:03:01,838
Look, I'm sorry I've been
acting like such a jerk, OK?
54
00:03:01,840 --> 00:03:04,507
We are right in the middle
of the nba finals,
55
00:03:04,509 --> 00:03:07,142
and you know that I tend
to get a little bit crazy...
56
00:03:07,144 --> 00:03:08,376
I know,
57
00:03:08,378 --> 00:03:11,312
but I've been hearing
that for 15 years.
58
00:03:11,314 --> 00:03:14,481
In the mid-eighties,
when the celtics won the championship,
59
00:03:14,483 --> 00:03:15,849
you were a joy to be with.
60
00:03:15,851 --> 00:03:16,850
Right.
61
00:03:16,852 --> 00:03:18,384
But I can't stand
62
00:03:18,386 --> 00:03:20,619
seeing you in a good
mood when they win
63
00:03:20,621 --> 00:03:23,355
and a bad mood when they lose.
64
00:03:23,357 --> 00:03:25,857
I won't let
the celtics run my life.
65
00:03:25,859 --> 00:03:27,291
Well, how do you think I feel?
66
00:03:27,293 --> 00:03:29,526
Mike!
67
00:03:30,495 --> 00:03:33,362
These are divorce papers.
68
00:03:33,364 --> 00:03:37,332
I still have them from the last time we split up.
69
00:03:37,334 --> 00:03:38,333
You saved them?
70
00:03:38,335 --> 00:03:40,168
Yes.
71
00:03:40,170 --> 00:03:43,171
And the only reason
I haven't signed them
72
00:03:43,173 --> 00:03:46,440
is because I feel bad for you.
73
00:03:46,442 --> 00:03:48,942
I spoke with my
therapist about this,
74
00:03:48,944 --> 00:03:51,211
and I know that
part of this obsession
75
00:03:51,212 --> 00:03:53,479
comes from the fact that you never made it as a basketball player.
76
00:03:53,481 --> 00:03:54,880
Your dream died,
77
00:03:54,882 --> 00:03:57,482
and now you're living
through the celtics.
78
00:03:57,484 --> 00:03:59,484
It is time to move on.
79
00:03:59,486 --> 00:04:01,486
It's time to get a new dream.
80
00:04:01,488 --> 00:04:02,487
My dream is dead.
81
00:04:02,489 --> 00:04:04,973
Mike...
82
00:04:04,974 --> 00:04:07,458
Squashed like a squirrel
on the side of the highway.
83
00:04:07,460 --> 00:04:09,259
Thank you for
the update, honey.
84
00:04:09,261 --> 00:04:11,427
Screw you.
85
00:04:11,429 --> 00:04:13,762
I'm just trying to be nice,
86
00:04:13,764 --> 00:04:14,796
but you are hopeless.
87
00:04:14,798 --> 00:04:16,364
Well, I know I'm hopeless,
88
00:04:16,366 --> 00:04:18,866
because my dream is dead!
89
00:04:18,868 --> 00:04:20,534
Hey, kids!
90
00:04:20,536 --> 00:04:22,235
Listen up!
91
00:04:22,237 --> 00:04:25,972
My dream is dead! OK?
92
00:04:25,974 --> 00:04:26,973
You are sick.
93
00:04:26,975 --> 00:04:28,474
Oh yeah, I know I'm sick.
94
00:04:28,476 --> 00:04:30,275
I am sick and tired
95
00:04:30,277 --> 00:04:31,776
of you and your therapist
96
00:04:31,778 --> 00:04:35,880
taking something pure
and twisting it around!
97
00:04:35,882 --> 00:04:39,216
I love the celtics!
98
00:04:39,218 --> 00:04:40,784
OK?! I said it!
99
00:04:40,786 --> 00:04:43,486
I am not ashamed of it!
100
00:04:43,488 --> 00:04:49,891
I love the celtics!
101
00:04:52,862 --> 00:04:54,261
Bounce.
102
00:05:12,946 --> 00:05:14,612
I am not a hero.
103
00:05:16,616 --> 00:05:19,316
A hero fights
against injustice.
104
00:05:20,819 --> 00:05:23,519
A hero sacrifices
for the good of man.
105
00:05:24,922 --> 00:05:27,856
He unites, uplifts,
106
00:05:27,858 --> 00:05:29,991
and inspires.
107
00:05:30,960 --> 00:05:33,393
I'm not a hero.
108
00:05:34,362 --> 00:05:35,828
It's my house.
109
00:05:35,830 --> 00:05:36,374
Aaahhhh!
110
00:05:46,940 --> 00:05:48,306
Aaahhh!
111
00:05:49,976 --> 00:05:53,944
Aaahhh!
112
00:05:53,946 --> 00:05:57,447
I don't want
to raise your kids.
113
00:05:57,449 --> 00:05:59,415
I don't even like kids.
114
00:06:00,885 --> 00:06:02,351
Yeah, yeah, yeah.
115
00:06:02,353 --> 00:06:04,353
That's really nice
there, you douche bag.
116
00:06:04,355 --> 00:06:08,956
Oh, my celts are going to give you the
beating of your life tomorrow night.
117
00:06:08,958 --> 00:06:10,891
OK. Bruins.
118
00:06:10,893 --> 00:06:12,792
All right, just one in the net.
119
00:06:12,794 --> 00:06:15,294
One in the net,
that's all I'm asking.
120
00:06:15,296 --> 00:06:17,362
Neely! Come on, man!
121
00:06:17,364 --> 00:06:18,596
No!
122
00:06:18,598 --> 00:06:21,465
No, no, no, no, no!
123
00:06:22,568 --> 00:06:23,568
Everybody just stay calm.
124
00:06:23,569 --> 00:06:24,801
Everybody just stay calm.
125
00:06:24,803 --> 00:06:25,968
Let them do what they do.
126
00:06:25,970 --> 00:06:27,069
Hey, let the other goalie...
127
00:06:27,071 --> 00:06:29,371
look, that net was wide open!
128
00:06:29,373 --> 00:06:30,372
Come on!
129
00:06:30,374 --> 00:06:31,539
Excuse me.
130
00:06:33,910 --> 00:06:35,226
What are you doing?
131
00:06:35,227 --> 00:06:36,543
Uh... Uh, just taking
a little breakski.
132
00:06:36,545 --> 00:06:38,545
Uh, kind of watching
the game here.
133
00:06:38,547 --> 00:06:40,914
Are you saying my toilet still isn't fixed?
134
00:06:40,916 --> 00:06:44,317
Oh, you got to go? Oh...
135
00:06:44,319 --> 00:06:45,985
Can you hold it for just,
like, 5 more minutes?
136
00:06:45,987 --> 00:06:47,920
Because I know neely's
going to pull it out.
137
00:06:47,922 --> 00:06:49,554
Fix my toilet.
138
00:06:49,556 --> 00:06:50,888
Uh...
139
00:06:50,890 --> 00:06:52,522
Yeah. OK.
140
00:06:53,791 --> 00:06:55,490
Plunger.
141
00:06:56,626 --> 00:06:58,359
Oh!
142
00:06:58,361 --> 00:07:00,060
Grandma? Hey, it's Jimmy.
143
00:07:00,062 --> 00:07:01,861
Listen, are you watching
the bruins game?
144
00:07:01,863 --> 00:07:02,962
Yes, dear.
145
00:07:02,964 --> 00:07:04,330
Well, can you take your phone,
146
00:07:04,332 --> 00:07:05,864
put it by the TV,
and turn it up for me?
147
00:07:05,866 --> 00:07:06,865
No problem.
148
00:07:06,867 --> 00:07:07,866
Thanks.
149
00:07:07,868 --> 00:07:10,468
Hold on a second.
150
00:07:16,542 --> 00:07:17,974
Dad, what happened?
151
00:07:17,976 --> 00:07:20,443
Tommy,
152
00:07:20,445 --> 00:07:22,445
there was a time
in this country...
153
00:07:22,447 --> 00:07:25,381
When sports were revered.
154
00:07:25,383 --> 00:07:27,816
Now people today...
155
00:07:27,818 --> 00:07:31,386
Their values are
all out of whack.
156
00:07:31,388 --> 00:07:33,421
By the way, your mom
and I are getting divorced.
157
00:07:33,423 --> 00:07:35,122
I'll see you, Tommy.
158
00:07:35,124 --> 00:07:36,923
Bye, dad.
159
00:07:42,429 --> 00:07:44,595
See you, dad.
160
00:07:53,472 --> 00:07:55,872
♪ Ah, hennessy Tennessee
tootles his flute ♪
161
00:07:55,874 --> 00:07:57,940
♪ And the music
is something grand ♪
162
00:07:57,942 --> 00:07:59,841
♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪
163
00:07:59,843 --> 00:08:02,977
♪ Ireland and McNamara's band ♪
164
00:08:04,080 --> 00:08:05,879
Hi, darling.
Hi.
165
00:08:07,849 --> 00:08:09,615
Well, tomorrow's going to be the greatest day of my life,
166
00:08:09,617 --> 00:08:10,882
because in less than 24 hours,
167
00:08:10,884 --> 00:08:12,517
we will be celebrating
168
00:08:12,518 --> 00:08:14,151
the first Boston celtics championship of the nineties.
169
00:08:14,153 --> 00:08:15,452
Yeah.
170
00:08:15,454 --> 00:08:16,619
You excited?
171
00:08:16,621 --> 00:08:18,020
Yeah.
172
00:08:18,022 --> 00:08:19,588
You only finished
one order of ribs.
173
00:08:19,590 --> 00:08:21,856
What's going on
with you anyway?
174
00:08:23,093 --> 00:08:24,592
Carol and I split up again.
175
00:08:24,594 --> 00:08:26,560
Really?
176
00:08:26,562 --> 00:08:29,062
Yes. What are
you smiling about?
177
00:08:29,064 --> 00:08:30,696
Well, last time you had
a major break up,
178
00:08:30,698 --> 00:08:32,197
the celtics won
the championship.
179
00:08:32,199 --> 00:08:34,199
Don't think that thought
didn't cross my mind.
180
00:08:34,201 --> 00:08:35,266
Mm-hmm.
181
00:08:35,268 --> 00:08:36,567
Good evening, sir.
182
00:08:36,569 --> 00:08:38,235
Ma'am.
183
00:08:38,237 --> 00:08:40,270
Kevin.
Shouldn't you be...
184
00:08:40,272 --> 00:08:43,072
Planting evidence on somebody just about this time of night?
185
00:08:43,074 --> 00:08:45,974
I already did that.
186
00:08:45,976 --> 00:08:48,276
The celtics are going to blow out Utah tomorrow.
187
00:08:48,278 --> 00:08:50,228
I hope so.
188
00:08:50,229 --> 00:08:52,179
Scott's been taking
about 50 shots a game.
189
00:08:52,181 --> 00:08:53,947
If he gets hot,
we are in trouble.
190
00:08:53,949 --> 00:08:56,182
Oh, if he gets hot,
we're in trouble.
191
00:08:56,184 --> 00:08:57,983
I mean, big guy thinks that
192
00:08:57,985 --> 00:08:59,617
3 weeks of college ball,
and he's an expert.
193
00:08:59,619 --> 00:09:01,285
Uh, wait a minute now.
Let me remind you
194
00:09:01,287 --> 00:09:03,020
that this gentleman
led the city of Boston
195
00:09:03,022 --> 00:09:05,589
in rebounds and assists in his senior year of high school.
196
00:09:05,591 --> 00:09:06,857
While you, on the other hand,
197
00:09:06,858 --> 00:09:08,124
were brutally defeated
in the first round
198
00:09:08,126 --> 00:09:10,159
of the 1973 state
wrestling tournament
199
00:09:10,161 --> 00:09:11,960
by a blind guy from Cambridge.
200
00:09:11,962 --> 00:09:13,929
I wouldn't say brutally.
201
00:09:13,930 --> 00:09:15,897
Besides, I held back.
I didn't want to hurt the poor kid.
202
00:09:15,899 --> 00:09:17,565
He pinned you
in 8.2 seconds.
203
00:09:17,567 --> 00:09:20,000
I mean, where do you store
all this... this memory?
204
00:09:20,002 --> 00:09:22,969
I... I mean,
how... how do you...
205
00:09:22,971 --> 00:09:25,137
I mean, it's more like
12 seconds anyway.
206
00:09:25,139 --> 00:09:26,705
Hey, mark...
207
00:09:26,707 --> 00:09:27,972
Turn on the tube
here, will you?
208
00:09:27,974 --> 00:09:29,239
Help me out.
209
00:09:30,175 --> 00:09:31,307
On Tuesday night...
210
00:09:31,309 --> 00:09:33,726
here we go.
211
00:09:33,727 --> 00:09:36,144
As the celtics defeated
the Utah jazz 106 to 94.
212
00:09:36,147 --> 00:09:37,546
To make matters worse,
213
00:09:37,548 --> 00:09:39,648
Scott was fined $10,000...
214
00:09:39,650 --> 00:09:41,716
10,000 bucks?
215
00:09:41,718 --> 00:09:43,084
10 gs. Jeez,
what's that to him?
216
00:09:43,086 --> 00:09:44,952
The guy's got money he ain't even looked at yet.
217
00:09:44,954 --> 00:09:47,120
Had this to say
about Tuesday's game.
218
00:09:47,122 --> 00:09:50,590
I'm sorry.
OK? I'm sorry.
219
00:09:50,592 --> 00:09:53,076
I guess I've been
having back problems
220
00:09:53,077 --> 00:09:55,561
from carrying this sorry excuse for a team all season long.
221
00:09:55,563 --> 00:09:58,564
Oh, Jesus. Talk about
your textbook a-hole.
222
00:09:58,566 --> 00:10:00,165
Oh, man. Blaming
the team, right?
223
00:10:00,167 --> 00:10:02,133
Lewis Scott
has gone awol.
224
00:10:02,305 --> 00:10:03,704
Here we go, celtics!
225
00:10:03,706 --> 00:10:04,705
Here we go!
226
00:10:04,707 --> 00:10:05,706
Here we go, celtics!
227
00:10:05,708 --> 00:10:06,740
Here we go!
228
00:10:06,742 --> 00:10:08,975
Here we go, celtics!
229
00:10:11,279 --> 00:10:13,312
Hey, ed!
Ed!
230
00:10:17,484 --> 00:10:18,483
Cindy!
Cindy!
231
00:10:18,485 --> 00:10:20,435
Hey!
All right!
232
00:10:20,436 --> 00:10:22,386
Here we go, celtics!
Here we go!
233
00:10:40,504 --> 00:10:41,769
Here we go.
234
00:10:41,771 --> 00:10:42,770
Hey, tom! Tim!
235
00:10:42,772 --> 00:10:45,506
Here we go!
Here we go!
236
00:10:45,508 --> 00:10:46,773
How are you doing,
Mr. Tanner?
237
00:10:46,775 --> 00:10:48,541
Spent the entire morning
on the bowl.
238
00:10:48,543 --> 00:10:50,776
Oh! That's always
a good sign.
239
00:10:50,778 --> 00:10:52,511
Hey!
240
00:10:54,081 --> 00:10:55,513
Just the way
you like it, Jimmy.
241
00:10:56,782 --> 00:10:58,782
I even toasted the bun.
242
00:10:58,784 --> 00:11:01,484
Well, how'd you do that?
There's no toaster here.
243
00:11:01,486 --> 00:11:03,352
I used my curling iron.
244
00:11:03,354 --> 00:11:04,453
Oh, thanks, Suzy.
245
00:11:04,455 --> 00:11:07,355
It's on the house, Jimmy.
246
00:11:08,458 --> 00:11:10,357
Oh, it's on the house, Jimmy!
247
00:11:10,359 --> 00:11:12,392
Suzy, the hot-dog
girl!
248
00:11:12,394 --> 00:11:14,460
Hey! Beer!
249
00:11:14,462 --> 00:11:15,627
The Utah jazz!
250
00:11:18,365 --> 00:11:19,364
Shall we begin?
251
00:11:19,366 --> 00:11:20,665
Indeed, sir.
252
00:11:20,667 --> 00:11:22,099
Boo!
253
00:11:22,101 --> 00:11:24,367
Go home, jazz!
254
00:11:24,369 --> 00:11:26,068
It's over!
255
00:11:26,070 --> 00:11:28,470
Jazz music sucks
256
00:11:28,472 --> 00:11:30,038
and so do you!
257
00:11:30,040 --> 00:11:31,039
You suck.
258
00:11:31,041 --> 00:11:32,640
Why don't you go back to Utah
259
00:11:32,642 --> 00:11:35,309
and get yourself
a few more wives?!
260
00:11:35,311 --> 00:11:36,543
Hey,
261
00:11:36,545 --> 00:11:39,112
if Lewis Scott ever
let's you take a shot,
262
00:11:39,114 --> 00:11:41,380
you'd probably wet
your frigging pants!
263
00:11:41,382 --> 00:11:45,751
Hey!
Why don't you go join the mormon tabernacle choir,
264
00:11:45,753 --> 00:11:48,086
you Donny and Marie
loving freaks?!
265
00:11:49,489 --> 00:11:52,089
You are in beantown now, baby!
266
00:11:52,091 --> 00:11:53,323
Beantown.
267
00:11:53,325 --> 00:11:55,325
Beantown!
268
00:11:55,327 --> 00:11:56,726
I hate fans.
269
00:11:56,728 --> 00:11:59,095
Hey, Scott!
270
00:11:59,097 --> 00:12:01,497
I hear manute bol
is banging your mom!
271
00:12:01,499 --> 00:12:02,564
Manute bol...
272
00:12:02,566 --> 00:12:03,731
Your mom.
273
00:12:03,733 --> 00:12:06,366
Oh, that's witty, whitey.
274
00:12:06,368 --> 00:12:09,335
You guys suck so bad
275
00:12:09,337 --> 00:12:11,403
that nike should
take your shoes away!
276
00:12:13,373 --> 00:12:14,605
How'd I do?
277
00:12:14,607 --> 00:12:15,772
Good with the shoes.
278
00:12:15,774 --> 00:12:18,307
Yeah, I thought of
that one last night.
279
00:12:19,710 --> 00:12:21,776
Wait a minute.
This is an even game, isn't it?
280
00:12:21,778 --> 00:12:24,111
It's an even game. God.
281
00:12:24,113 --> 00:12:26,379
Even game.
282
00:12:26,381 --> 00:12:28,080
Ohh, that was close.
283
00:12:28,082 --> 00:12:29,448
Whew.
284
00:12:29,450 --> 00:12:32,317
All right.
Here we go.
285
00:12:33,453 --> 00:12:34,969
Good evening, everyone.
286
00:12:34,970 --> 00:12:36,486
I'm Marv Albert,
along with bill walton,
287
00:12:36,489 --> 00:12:39,356
here at the Boston garden,
Boston, Massachusetts,
288
00:12:39,358 --> 00:12:40,557
getting ready for game 6
289
00:12:40,559 --> 00:12:42,659
of the nba world championship,
290
00:12:42,661 --> 00:12:44,761
in what could be
the final game here
291
00:12:44,763 --> 00:12:46,662
on the parquet
at the Boston garden
292
00:12:46,664 --> 00:12:49,665
before it is torn down.
293
00:12:49,667 --> 00:12:51,500
All right, gentlemen. Ha.
294
00:12:51,502 --> 00:12:53,619
This is it.
295
00:12:53,620 --> 00:12:55,737
Let's just play the game
that got us here, all right?
296
00:12:55,739 --> 00:12:57,739
We're going to pass that ball around.
Keep it moving.
297
00:12:57,741 --> 00:12:59,373
We're going to bang the boards.
298
00:12:59,375 --> 00:13:01,742
We're going to grab
some big fat defense.
299
00:13:01,744 --> 00:13:03,276
That's all we need to do.
300
00:13:03,278 --> 00:13:04,277
Oh, one other thing.
301
00:13:04,279 --> 00:13:05,344
Here we go.
302
00:13:05,346 --> 00:13:07,579
Keep feeding me the rock.
303
00:13:08,782 --> 00:13:11,315
Thanks for the pep talk, asshole.
304
00:13:11,317 --> 00:13:13,650
Come on,
let's do this. Let's go!
305
00:13:13,652 --> 00:13:14,651
On 3.
306
00:13:14,653 --> 00:13:16,285
1, 2, 3. Jazz!
307
00:13:16,287 --> 00:13:17,486
Jazz.
308
00:13:17,488 --> 00:13:20,455
Hey, coach kimball!
309
00:13:20,457 --> 00:13:22,757
You better do what
Lewis Scott says,
310
00:13:22,759 --> 00:13:24,825
'cause he owns your ass!
311
00:13:24,827 --> 00:13:26,493
Why don't you shut up?!
312
00:13:26,495 --> 00:13:28,394
Why don't you learn to coach?!
313
00:13:28,396 --> 00:13:29,762
Come on, buddy!
314
00:13:29,764 --> 00:13:31,730
I'm not sitting down!
You come and get me!
315
00:13:31,732 --> 00:13:35,567
He's not worth it!
He's not worth it!
316
00:13:36,903 --> 00:13:38,469
Let's go!
317
00:13:39,572 --> 00:13:41,638
OK. Here we go.
318
00:13:45,843 --> 00:13:47,609
Good luck, guys.
319
00:13:53,750 --> 00:13:56,584
All right!
Work it down now!
320
00:13:59,589 --> 00:14:01,555
There we go!
321
00:14:04,560 --> 00:14:06,760
Hustle back on "d" now!
Let's go! Let's go!
322
00:14:12,666 --> 00:14:14,699
Defense! Defense!
323
00:14:16,769 --> 00:14:18,769
Charge!
324
00:14:22,508 --> 00:14:24,307
That's it!
Way to go, celts!
325
00:14:25,777 --> 00:14:27,576
Steal! Yeah!
326
00:14:31,548 --> 00:14:33,347
Whoo!
Whoo!
327
00:14:34,350 --> 00:14:35,816
Let's go!
328
00:14:48,863 --> 00:14:50,762
Watch it, ref! Watch it!
329
00:14:50,764 --> 00:14:52,663
Hey! Hey!
330
00:14:52,665 --> 00:14:54,364
Back on "d!"
331
00:14:55,700 --> 00:14:57,650
Sorry, chief.
332
00:14:57,651 --> 00:14:59,601
Hey, ref!
Take the whistle out of your ass and blow it!
333
00:14:59,603 --> 00:15:00,602
That was a foul!
334
00:15:00,604 --> 00:15:01,603
No way.
335
00:15:01,605 --> 00:15:03,438
Good call!
No blood, no foul!
336
00:15:03,440 --> 00:15:06,574
Oh, quit your whining
and take your midol, Scott!
337
00:15:06,576 --> 00:15:08,375
Spread the court!
Number 3!
338
00:15:08,377 --> 00:15:10,443
Number 3!
339
00:15:11,279 --> 00:15:12,478
Oh!
340
00:15:14,348 --> 00:15:16,514
Hey, Lewis, why don't
you try passing the ball?
341
00:15:16,516 --> 00:15:17,815
Man, worry about
your own game, bitch.
342
00:15:17,817 --> 00:15:18,817
Lewis, I think he's right.
343
00:15:18,818 --> 00:15:20,484
Ah-choo!
344
00:15:28,293 --> 00:15:29,825
What a dick!
What a dick!
345
00:15:48,410 --> 00:15:49,909
What do you want, punk?
346
00:15:53,848 --> 00:15:55,514
Utah sucks!
347
00:15:55,516 --> 00:15:57,349
Utah sucks!
348
00:15:57,351 --> 00:15:58,650
Utah sucks!
349
00:15:58,652 --> 00:16:00,284
Utah sucks!
350
00:16:00,286 --> 00:16:01,419
Utah sucks!
351
00:16:01,421 --> 00:16:02,987
Utah sucks!
352
00:16:08,610 --> 00:16:10,627
A new celtics dynasty
is about to begin.
353
00:16:10,629 --> 00:16:13,246
They're going to do it.
They're actually going to do it.
354
00:16:13,247 --> 00:16:15,864
Oh, it is going to feel so good to deny Lewis Scott the championship.
355
00:16:15,867 --> 00:16:17,900
That's right. He never won it,
and he never will.
356
00:16:17,902 --> 00:16:19,635
Chris McCarthy!
357
00:16:19,637 --> 00:16:21,237
Where the hell have you been?
358
00:16:21,238 --> 00:16:22,838
How you doing? I got married.
I moved to New York.
359
00:16:22,840 --> 00:16:24,773
I haven't seen you
since the '86 series
360
00:16:24,775 --> 00:16:26,007
when Buckner had that
little mishap at first base.
361
00:16:26,009 --> 00:16:28,376
Ha! Not my fault.
Come on.
362
00:16:28,378 --> 00:16:29,661
What are you doing back here?
363
00:16:29,662 --> 00:16:30,945
I just got...
I came in for the game.
364
00:16:30,947 --> 00:16:33,480
I got this ticket.
300 bucks from a scalper,
365
00:16:33,482 --> 00:16:34,581
but it's right up here.
It's a good seat.
366
00:16:34,583 --> 00:16:35,699
Well,
your hard-core.
367
00:16:35,700 --> 00:16:36,816
I'm hard-core?
Hey, it's good to see you.
368
00:16:36,818 --> 00:16:37,917
Good to see you.
369
00:16:37,919 --> 00:16:39,168
Hey, you guys want
to go to Doyle's?
370
00:16:39,169 --> 00:16:40,418
Yeah, maybe we'll
get together later.
371
00:16:40,421 --> 00:16:41,453
I'll see you
at Doyle's later, Mike?
372
00:16:41,455 --> 00:16:42,787
Yeah.
OK.
373
00:16:42,789 --> 00:16:44,722
That Chris McCarthy...
374
00:16:46,392 --> 00:16:47,858
Are you still dwelling
on that Buckner thing?
375
00:16:47,860 --> 00:16:50,794
Yeah. Chris McCarthy?!
376
00:16:51,663 --> 00:16:53,496
Hey, fellas.
377
00:16:53,498 --> 00:16:54,897
Hey.
378
00:16:54,899 --> 00:16:57,799
The third period
starts in 2 minutes.
379
00:16:59,769 --> 00:17:01,468
Come on, Danny! Come on!
380
00:17:01,470 --> 00:17:02,669
All right! Here we go!
381
00:17:02,671 --> 00:17:04,871
We have it!
382
00:17:04,873 --> 00:17:07,673
In his face, baby!
In his face!
383
00:17:09,510 --> 00:17:10,542
There we go! All right!
384
00:17:10,544 --> 00:17:12,810
You can't stop me.
385
00:17:17,182 --> 00:17:18,948
Come on!
386
00:17:26,556 --> 00:17:29,456
Good thing they're
tearing this place down,
387
00:17:29,458 --> 00:17:31,958
'cause I'm wrecking your house.
388
00:17:33,895 --> 00:17:35,761
No!
389
00:17:40,467 --> 00:17:42,500
Uhh!
390
00:17:48,774 --> 00:17:50,206
I'm on fire.
391
00:17:51,475 --> 00:17:52,874
Time out, ref.
Time out.
392
00:17:52,876 --> 00:17:55,576
What just happened?
393
00:17:55,578 --> 00:17:57,778
They were on fire,
394
00:17:57,780 --> 00:17:59,579
then something changed.
395
00:17:59,581 --> 00:18:00,913
Yeah.
396
00:18:00,915 --> 00:18:04,583
What changed since
the first half?
397
00:18:11,457 --> 00:18:12,622
Hey, guys.
398
00:18:12,624 --> 00:18:14,924
I think you should go, Chris.
399
00:18:14,926 --> 00:18:16,725
What are you talking about?
400
00:18:16,727 --> 00:18:20,462
The celtics were up
by 18 at the half.
401
00:18:20,464 --> 00:18:21,729
Now they're only up by 2.
402
00:18:21,731 --> 00:18:22,730
So what?
403
00:18:22,732 --> 00:18:23,731
You know what
we're talking about.
404
00:18:23,733 --> 00:18:24,598
You're the bad luck guy.
405
00:18:24,600 --> 00:18:25,799
Oh, no.
406
00:18:25,800 --> 00:18:26,999
You're not going
to lay this one on me.
407
00:18:27,000 --> 00:18:28,199
No, no, no, seriously now.
We'll see you tomorrow.
408
00:18:28,203 --> 00:18:29,468
You better get going.
I mean it!
409
00:18:29,470 --> 00:18:30,869
Get out of here!
Now!
410
00:18:30,871 --> 00:18:32,871
Uh-uh. Nope.
Not going.
411
00:18:33,740 --> 00:18:35,873
Give it.
412
00:18:38,811 --> 00:18:40,744
Are you happy now?
Go!
413
00:18:40,746 --> 00:18:41,878
Hit the road, pally!
414
00:18:41,880 --> 00:18:43,846
I paid 300 bucks
for this ticket!
415
00:18:43,848 --> 00:18:45,247
300 bucks!
416
00:18:45,249 --> 00:18:47,549
That's a frigging
car payment! $300!
417
00:18:47,551 --> 00:18:48,550
The nerve
of that guy.
418
00:18:48,552 --> 00:18:49,918
Yeah, you're telling me.
419
00:18:49,920 --> 00:18:52,520
All right, it's over!
He's gone now!
420
00:18:52,522 --> 00:18:55,589
The virus has been destroyed!
421
00:18:58,260 --> 00:19:00,193
Bing.
Gotcha.
422
00:19:00,195 --> 00:19:01,978
Maybe your lucky seat
423
00:19:01,979 --> 00:19:03,762
is my lucky seat
for the second half
424
00:19:03,765 --> 00:19:05,798
because the celtics are shooting at the other basket.
425
00:19:05,800 --> 00:19:07,766
So by sitting in this seat
I'm actually helping the jazz?
426
00:19:07,768 --> 00:19:09,634
Well, it sure looks that way.
Switch.
427
00:19:12,872 --> 00:19:14,872
Come on, set up.
428
00:19:17,877 --> 00:19:19,877
Maybe you two should switch.
429
00:19:26,585 --> 00:19:28,551
The celts are getting
killed out there, Mikey.
430
00:19:28,553 --> 00:19:29,752
Well, if they just
work it down to the post,
431
00:19:29,754 --> 00:19:31,854
we could be back in this thing!
432
00:19:34,592 --> 00:19:37,259
Kiss my ass, Boston!
433
00:19:37,261 --> 00:19:38,593
Switch.
434
00:19:38,595 --> 00:19:39,994
Switch!
Switch!
435
00:19:39,996 --> 00:19:42,563
Switch! Switch!
436
00:19:47,169 --> 00:19:49,602
Everybody, this is not working!
437
00:19:49,604 --> 00:19:50,869
It was a bad idea!
438
00:19:50,871 --> 00:19:52,270
Back to your seats!
439
00:19:52,272 --> 00:19:54,772
Back to your seats! Now!
440
00:19:56,675 --> 00:19:58,007
Defense!
441
00:19:59,243 --> 00:20:00,675
Get on Scott!
442
00:20:03,880 --> 00:20:06,647
No!
443
00:20:06,649 --> 00:20:07,981
No!
Oh!
444
00:20:11,752 --> 00:20:14,786
They didn't use enough time.
445
00:20:14,788 --> 00:20:17,855
Why didn't they listen to me?
446
00:20:18,858 --> 00:20:21,558
Or can it be?
447
00:20:21,560 --> 00:20:23,626
Hey, Lewis,
448
00:20:23,628 --> 00:20:25,995
I'm going to Disneyland!
449
00:20:25,997 --> 00:20:28,263
Good.
450
00:20:41,877 --> 00:20:44,944
I can't believe
it's going 7 games.
451
00:20:46,781 --> 00:20:50,983
Well, it could be worse.
452
00:20:50,985 --> 00:20:53,218
I mean, it's not like
we're boat people...
453
00:20:55,455 --> 00:20:57,689
Out in the middle of the Bermuda triangle on some leaky raft
454
00:20:57,691 --> 00:21:00,725
dying of thirst with our whole family,
searching for freedom.
455
00:21:02,729 --> 00:21:04,595
I wish I was a boat person!
456
00:21:04,597 --> 00:21:07,698
Their team didn't lose!
457
00:21:07,700 --> 00:21:10,367
They're happy!
They're out on a boat!
458
00:21:10,369 --> 00:21:12,736
They're in the sun.
459
00:21:19,277 --> 00:21:20,876
Maybe I shouldn't.
460
00:21:20,878 --> 00:21:21,977
I'm starting to see double.
461
00:21:35,190 --> 00:21:36,789
Flaherty plumbing.
462
00:21:36,791 --> 00:21:37,790
Hey, Jim.
463
00:21:37,792 --> 00:21:38,792
Hey, it's Patty and Timmy.
464
00:21:38,793 --> 00:21:40,259
You won't believe
who's in here.
465
00:21:40,261 --> 00:21:41,293
Lewis Scott.
466
00:21:41,295 --> 00:21:44,329
What? You're
pulling my chain.
467
00:21:44,331 --> 00:21:45,630
Yeah. Can you
believe him?
468
00:21:45,632 --> 00:21:46,897
He just left us a $100 tip,
469
00:21:46,899 --> 00:21:49,799
and he's dancing.
What an asshole.
470
00:21:49,801 --> 00:21:51,200
Thanks.
471
00:21:51,202 --> 00:21:52,201
What?
472
00:21:52,203 --> 00:21:53,402
That was Timmy and Patty.
473
00:21:53,404 --> 00:21:56,204
They're bar keeping
at the roxy tonight.
474
00:21:56,206 --> 00:21:57,371
Guess who just walked in.
475
00:21:57,373 --> 00:21:58,372
Who?
476
00:21:58,374 --> 00:22:00,173
Lewis Scott.
477
00:22:00,175 --> 00:22:02,408
He says he's dancing, Mike.
478
00:22:02,410 --> 00:22:04,676
He's dancing.
479
00:22:04,678 --> 00:22:06,310
I mean,
480
00:22:06,312 --> 00:22:08,845
he's throwing it in our face.
481
00:22:08,847 --> 00:22:10,313
The nerve of that guy.
482
00:22:10,315 --> 00:22:11,781
You're telling me.
483
00:22:14,752 --> 00:22:17,819
I can't believe I'm wearing
Jack Nicholas' jacket.
484
00:22:17,821 --> 00:22:19,054
Yeah, the golden bear.
485
00:22:19,055 --> 00:22:20,288
I took that when he won
his first masters.
486
00:22:20,290 --> 00:22:21,656
Don't get any cranberry on it.
487
00:22:21,658 --> 00:22:22,790
I won't.
488
00:22:22,792 --> 00:22:24,258
You sure he's here, huh?
489
00:22:24,260 --> 00:22:26,060
Oh, yeah.
490
00:22:26,061 --> 00:22:27,861
Timmy and Patty swear
on their mother's eyes.
491
00:22:31,766 --> 00:22:34,199
There he is.
492
00:22:35,902 --> 00:22:38,269
What a dick.
What a dick.
493
00:22:38,271 --> 00:22:40,170
Come on.
494
00:22:45,376 --> 00:22:48,443
Man, this is stupid.
What are we doing here?
495
00:22:48,445 --> 00:22:50,745
I just want to look him
in the eye, that's all.
496
00:22:52,682 --> 00:22:54,381
Cover me, I'm going in.
497
00:22:54,383 --> 00:22:56,349
Cover you?
498
00:22:56,351 --> 00:22:58,684
Got you covered. Oh, boy.
499
00:22:58,686 --> 00:23:01,386
♪ And the were dancin'
and singin' ♪
500
00:23:01,388 --> 00:23:03,454
♪ And movin' to the groovin' ♪
501
00:23:03,456 --> 00:23:05,856
♪ And just when it hit me ♪
502
00:23:05,858 --> 00:23:07,991
♪ Somebody turned
around and shouted ♪
503
00:23:07,993 --> 00:23:12,362
♪ Play that funky music,
white boy ♪
504
00:23:12,364 --> 00:23:15,264
♪ Play that
funky music right... ♪
505
00:23:16,900 --> 00:23:20,201
♪ Play that funky music,
white boy... ♪
506
00:23:20,203 --> 00:23:22,736
So?
507
00:23:22,738 --> 00:23:24,404
I've looked into
the face of the devil,
508
00:23:24,406 --> 00:23:25,872
and I feel stronger for it.
509
00:23:25,874 --> 00:23:29,008
Good.
I'm proud of you.
510
00:23:29,010 --> 00:23:31,010
I can't believe this guy
is trying to take
511
00:23:31,012 --> 00:23:33,879
my championship away from me.
512
00:23:33,881 --> 00:23:37,249
Money for nothing and chicks for free, right?
513
00:23:38,318 --> 00:23:40,184
Something's
got to be done.
514
00:23:40,186 --> 00:23:42,452
There's nothing to do.
515
00:23:42,454 --> 00:23:43,920
What if we went over there
516
00:23:43,922 --> 00:23:45,821
and, like, you know,
got him messed up.
517
00:23:45,823 --> 00:23:47,573
Like, you know,
completely wrecked
518
00:23:47,574 --> 00:23:49,324
so he was too hungover to play well on Sunday?
519
00:23:49,326 --> 00:23:50,825
We could do that.
520
00:23:50,827 --> 00:23:52,393
And nobody could do it better than us.
521
00:23:52,395 --> 00:23:53,894
He'd be wasted for a week.
522
00:23:55,364 --> 00:23:57,864
So let's do it.
523
00:23:58,800 --> 00:24:00,733
Are you serious?
524
00:24:00,735 --> 00:24:02,201
You really want to do it?
525
00:24:02,203 --> 00:24:04,336
'Cause I... I will do it.
526
00:24:07,908 --> 00:24:10,241
Let's mess him up.
527
00:24:12,945 --> 00:24:14,445
I'm one of
his biggest fans.
528
00:24:14,447 --> 00:24:15,846
These guys love to hear that.
529
00:24:15,848 --> 00:24:16,980
Hey! Lewis Scott!
530
00:24:16,982 --> 00:24:19,515
I'm your biggest fan.
How are you?
531
00:24:19,517 --> 00:24:20,916
Hey, don't I know you
from somewhere?
532
00:24:20,918 --> 00:24:22,434
I s-saw you at
the game tonight.
533
00:24:22,435 --> 00:24:23,951
Oh, you played a hell of a game.
Shot the light's out.
534
00:24:23,954 --> 00:24:26,554
Yeah, I guess I did.
535
00:24:26,556 --> 00:24:28,489
Yo, you're the dude
off the dance floor...
536
00:24:28,491 --> 00:24:29,990
hey, Scott!
537
00:24:29,992 --> 00:24:31,458
You son of a bitch!
538
00:24:31,460 --> 00:24:35,995
The celtics are going to hand you your ass on Sunday!
539
00:24:35,997 --> 00:24:39,398
Your whole team hates you and so do I!
540
00:24:39,400 --> 00:24:41,633
Really? Well,
look at this here.
541
00:24:41,635 --> 00:24:44,902
She loves me.
So does my banker.
542
00:24:44,904 --> 00:24:46,370
So why don't you go
somewhere and vomit
543
00:24:46,372 --> 00:24:48,038
so you can feel
better about yourself.
544
00:24:48,040 --> 00:24:50,573
You're nothing but
a selfish ball hog...
545
00:24:50,575 --> 00:24:51,640
hey, moron!
546
00:24:51,642 --> 00:24:53,074
Hey! The reason...
547
00:24:53,076 --> 00:24:56,310
Why he is a selfish ball hog...
548
00:24:56,312 --> 00:24:58,345
Is because...
549
00:24:59,948 --> 00:25:03,349
He is the greatest
player in the nba.
550
00:25:03,351 --> 00:25:04,951
Get out of here.
551
00:25:04,952 --> 00:25:06,552
I am going to beat your ass
if you don't get out of here,
552
00:25:06,554 --> 00:25:08,254
just the way that...
553
00:25:08,255 --> 00:25:09,955
Utah's going to beat
the celtics. Ha ha.
554
00:25:09,957 --> 00:25:11,089
Hey, where are you from?!
555
00:25:11,091 --> 00:25:12,490
I'm from charlestown.
Get out of here!
556
00:25:12,492 --> 00:25:13,491
What's the matter with you?!
557
00:25:13,493 --> 00:25:14,959
Are you a traitor, huh?!
558
00:25:14,961 --> 00:25:16,360
That son of a...
559
00:25:16,362 --> 00:25:18,061
Hey, my man.
I think I'm going to throw up.
560
00:25:18,063 --> 00:25:19,779
I appreciate that, man.
561
00:25:19,780 --> 00:25:21,496
It takes a lot of courage
to speak the truth in this town.
562
00:25:21,499 --> 00:25:23,032
Ah.
563
00:25:23,033 --> 00:25:24,566
He wouldn't have said anything if he didn't mean it.
564
00:25:24,568 --> 00:25:25,667
That's right.
565
00:25:25,669 --> 00:25:27,569
You're the greatest.
Oh-ho!
566
00:25:27,570 --> 00:25:29,470
Well, you guys are
obviously well-educated fans.
567
00:25:29,472 --> 00:25:31,905
Well, we want
to buy you a drink.
568
00:25:31,907 --> 00:25:33,640
No, no, no, no.
569
00:25:33,641 --> 00:25:35,374
Lewis Scott is going
to buy you two a drink.
570
00:25:35,377 --> 00:25:36,976
All right!
Is Lewis Scott here?
571
00:25:36,978 --> 00:25:38,577
I'll have another beer,
572
00:25:38,579 --> 00:25:40,445
and my new friends here
is going to have...
573
00:25:40,447 --> 00:25:41,946
a scotch soda.
Schnapps.
574
00:25:41,948 --> 00:25:45,082
Schnapps and scotch
and make mine a vodka.
575
00:25:45,084 --> 00:25:46,450
All right.
576
00:25:47,486 --> 00:25:48,485
It's a good party.
577
00:25:48,487 --> 00:25:50,286
Oh, it's great here.
578
00:25:50,955 --> 00:25:52,554
Here you go.
579
00:25:52,556 --> 00:25:54,088
Hey, thanks.
580
00:25:54,090 --> 00:25:56,090
Hey, Lewis, good game tonight.
581
00:25:56,092 --> 00:25:57,658
Hey, what's up,
old-timer?
582
00:25:57,660 --> 00:25:58,692
I wish you was out there.
583
00:25:58,694 --> 00:26:00,093
I'd took you to school.
584
00:26:00,095 --> 00:26:02,295
You must love living
in that fantasy world.
585
00:26:02,297 --> 00:26:03,296
Ooh!
586
00:26:03,298 --> 00:26:05,631
What are
you up to, man?
587
00:26:05,633 --> 00:26:07,499
Just out having some
dinner with my friends.
588
00:26:07,501 --> 00:26:10,935
Oh, really?
Um, this is, uh...
589
00:26:10,937 --> 00:26:12,102
I'm, uh, I'm Larry bird.
590
00:26:12,104 --> 00:26:13,103
How are you?
591
00:26:13,105 --> 00:26:15,105
I mean mark...
Mike. Mike O'Hara.
592
00:26:15,107 --> 00:26:16,372
And, uh...
593
00:26:16,374 --> 00:26:18,607
Uh, j-Jimmy Flaherty.
594
00:26:18,609 --> 00:26:21,343
Yeah, they're an endangered species in this town.
595
00:26:21,345 --> 00:26:24,546
2 white, Irish guys
who hate the celtics.
596
00:26:24,548 --> 00:26:25,647
Ain't that right, guys?
597
00:26:25,649 --> 00:26:27,281
Uh...
598
00:26:27,283 --> 00:26:28,615
No.
We love...
599
00:26:28,617 --> 00:26:29,682
we love the celtics
600
00:26:29,684 --> 00:26:31,283
when you were
playing with them.
601
00:26:31,285 --> 00:26:32,284
You were the...
that was the...
602
00:26:32,286 --> 00:26:33,168
the master.
603
00:26:33,169 --> 00:26:34,051
When you were...
604
00:26:34,054 --> 00:26:35,053
but, uh...
605
00:26:35,055 --> 00:26:36,587
You were...
I guess...
606
00:26:36,589 --> 00:26:37,955
I guess lately the celtics...
607
00:26:37,957 --> 00:26:39,556
the leprechauns have
left the building.
608
00:26:39,558 --> 00:26:41,958
Fans like you make me sick.
609
00:26:41,960 --> 00:26:43,492
You love us when we're winning,
610
00:26:43,494 --> 00:26:45,360
and you hate us
when we're losing.
611
00:26:45,362 --> 00:26:46,928
It's pathetic.
612
00:26:46,929 --> 00:26:48,495
You guys should learn a little something about loyalty.
613
00:26:48,498 --> 00:26:51,499
Fans like these,
you can have them.
614
00:26:53,035 --> 00:26:55,035
Who needs his lanky ass anyway?
615
00:26:58,606 --> 00:27:01,473
He was overrated as a player,
I guess.
616
00:27:01,475 --> 00:27:02,640
Yeah, he...
617
00:27:02,642 --> 00:27:04,541
he w-wasn't really
that great.
618
00:27:04,543 --> 00:27:06,543
Yeah, he sucked.
619
00:27:06,545 --> 00:27:08,077
He s-sucked.
620
00:27:08,079 --> 00:27:09,078
Where are our drinks?!
621
00:27:09,080 --> 00:27:11,380
Right away. Oh...
622
00:27:11,382 --> 00:27:14,983
We were at the game when Seaton hall beat Boston college.
623
00:27:14,985 --> 00:27:16,751
Get outta here.
Yep. We were there.
624
00:27:16,753 --> 00:27:19,286
Remember, you pulled a triple-double,
42 points,
625
00:27:19,288 --> 00:27:20,620
20 rebounds, 11 assists?
626
00:27:20,622 --> 00:27:22,655
What a game!
627
00:27:22,657 --> 00:27:24,757
It was a bad day for me.
You kicked our ass!
628
00:27:24,759 --> 00:27:27,659
That's Lewis Scott
the ass-kicker.
629
00:27:27,661 --> 00:27:30,762
Hey, I still got the ticket stubs from that game in my wallet.
630
00:27:32,398 --> 00:27:35,031
Here you go.
631
00:27:35,033 --> 00:27:37,466
Here's to you.
Oh, boy!
632
00:27:37,468 --> 00:27:39,634
Oh! There you go!
633
00:27:39,636 --> 00:27:42,737
Wa-haa!
634
00:27:44,674 --> 00:27:45,673
Keep 'em coming!
635
00:27:45,675 --> 00:27:47,708
There you go.
636
00:27:57,386 --> 00:27:59,386
♪ You down with o-p-p? ♪
637
00:27:59,388 --> 00:28:01,388
♪ You down with o-p-p? ♪
638
00:28:01,390 --> 00:28:04,758
♪ You down with o-p-p? ♪
639
00:28:04,760 --> 00:28:06,292
♪ You down with o-p-p? ♪
640
00:28:06,294 --> 00:28:08,460
I'm outta here!
641
00:28:08,462 --> 00:28:10,795
Let's play drink the drink.
642
00:28:10,797 --> 00:28:12,730
First drink I'm gonna make
643
00:28:12,732 --> 00:28:16,767
is called "Lewis Scott."
644
00:28:16,769 --> 00:28:18,502
Lewis Scott.
645
00:28:18,504 --> 00:28:22,672
This is called
"Jimmy's dick."
646
00:28:22,674 --> 00:28:25,441
All right? Short...
647
00:28:25,443 --> 00:28:28,076
Fat...
648
00:28:28,078 --> 00:28:30,545
But it fills again.
649
00:28:30,547 --> 00:28:32,079
Ha!
650
00:28:32,081 --> 00:28:35,549
This one's called...
651
00:28:35,551 --> 00:28:37,450
"The Boston Celtic"...
652
00:28:37,452 --> 00:28:40,085
it's weak 'cause it's white.
653
00:28:40,087 --> 00:28:41,453
Man, sarcastically:
Oh, that's funny.
654
00:28:41,455 --> 00:28:47,358
The ladies always...
The added touch...
655
00:28:47,360 --> 00:28:49,560
That's it.
656
00:28:49,562 --> 00:28:52,062
Drink it all up.
657
00:28:52,064 --> 00:28:53,663
Aaah!
658
00:28:53,665 --> 00:28:54,563
Whoo!
659
00:28:54,565 --> 00:28:57,332
Whoa!
660
00:28:57,334 --> 00:28:58,967
Night's not over.
661
00:28:58,968 --> 00:29:00,601
I know this little after-hours bar we can take you to.
662
00:29:00,603 --> 00:29:02,502
Oh, no, no, no, no.
I couldn't. I couldn't.
663
00:29:02,504 --> 00:29:04,470
I gotta go to practice
in the morning.
664
00:29:04,472 --> 00:29:08,507
Well, I'd love to stay
and throw up,
665
00:29:08,509 --> 00:29:12,644
but I gotta beat
these sons of bitches.
666
00:29:12,646 --> 00:29:14,646
You hear that, Boston!
667
00:29:14,648 --> 00:29:19,617
I'm gonna kick your ass!
668
00:29:22,254 --> 00:29:23,353
Lightweight.
669
00:29:23,355 --> 00:29:26,723
He can't hold his liquor.
670
00:29:26,725 --> 00:29:28,291
Let's get him a cab.
Yeah.
671
00:29:44,540 --> 00:29:46,606
I'm not a hero.
672
00:29:46,608 --> 00:29:47,873
I'm a plumber.
673
00:29:47,875 --> 00:29:49,741
If your septic tank
is backin' up,
674
00:29:49,743 --> 00:29:52,844
your hot water heater
takes a leak...
675
00:29:52,846 --> 00:29:53,845
Plumber.
676
00:29:53,847 --> 00:29:55,279
Your airco don't work,
677
00:29:55,281 --> 00:29:56,747
well, call me,
678
00:29:56,749 --> 00:29:59,850
because I am not a hero.
679
00:29:59,852 --> 00:30:01,551
I am a plumber.
680
00:30:02,487 --> 00:30:03,752
Plumber.
681
00:30:07,290 --> 00:30:10,658
Aaah!
682
00:30:15,531 --> 00:30:17,764
Aah! Oh!
683
00:30:17,766 --> 00:30:19,632
Aah!
684
00:30:42,253 --> 00:30:44,486
Aah! Get... get...
685
00:30:44,488 --> 00:30:48,622
oh, God!
686
00:30:48,624 --> 00:30:50,523
Jimmy!
687
00:30:50,525 --> 00:30:52,758
Lewis Scott's in the bed!
688
00:30:52,760 --> 00:30:54,260
How did he get there?
689
00:30:54,261 --> 00:30:55,761
I don't know! I must have been
so wasted I blacked out!
690
00:30:55,763 --> 00:30:57,362
What happened last night?!
691
00:30:57,364 --> 00:30:59,564
He must have done this
when he passed out.
692
00:30:59,566 --> 00:31:01,766
You kidnapped him.
693
00:31:01,768 --> 00:31:03,534
I did not kidnap anybody!
694
00:31:03,536 --> 00:31:05,269
Well, the shooting guard
for the Utah jazz
695
00:31:05,271 --> 00:31:06,570
is duct taped in my bed,
696
00:31:06,572 --> 00:31:07,904
and I don't think
he did it himself.
697
00:31:07,906 --> 00:31:09,538
I thought you just wanted
to look him in the eye?!
698
00:31:09,540 --> 00:31:11,640
Oh, I'm never gonna
drink hard liquor again...
699
00:31:11,642 --> 00:31:12,874
only beer, wine,
and creme de menthe.
700
00:31:12,876 --> 00:31:15,309
Look, we gotta
get him outta here.
701
00:31:15,311 --> 00:31:16,877
I agree.
OK.
702
00:31:16,879 --> 00:31:19,846
But first we have
to do something.
703
00:31:25,552 --> 00:31:26,784
Oh, look at that.
704
00:31:26,786 --> 00:31:28,318
We've gotta put a hat on
or something.
705
00:31:28,320 --> 00:31:29,319
No! We gotta go!
706
00:31:29,321 --> 00:31:30,753
Put on a Celtic's hat
on the guy.
707
00:31:30,755 --> 00:31:32,354
All right. All right.
708
00:31:38,828 --> 00:31:40,360
You call his room again?
709
00:31:40,362 --> 00:31:41,828
I called 5 minutes ago,
coach. He's not there.
710
00:31:41,830 --> 00:31:44,047
Well, I'll tell you what.
711
00:31:44,048 --> 00:31:46,265
Wait 5 minutes, OK?
And then call again!
712
00:31:48,569 --> 00:31:50,268
Oh, man...
we should get going.
713
00:31:50,270 --> 00:31:51,602
Oh, when the boys see this.
714
00:31:51,604 --> 00:31:53,737
Seventh game of the finals
and he ditches practice.
715
00:31:53,739 --> 00:31:54,838
Grant hill wouldn't
have done this.
716
00:31:54,840 --> 00:31:56,406
Grant hill would have
gone to church,
717
00:31:56,408 --> 00:31:57,841
and he'd come
to practice early.
718
00:31:57,843 --> 00:31:59,709
I'm stuck with Lewis Scott.
719
00:32:03,581 --> 00:32:05,514
Oh, watch... watch his neck.
720
00:32:05,516 --> 00:32:06,615
Oh.
721
00:32:06,617 --> 00:32:08,183
We don't need Scott.
722
00:32:08,184 --> 00:32:09,750
You need to bench him
to teach him a lesson.
723
00:32:09,753 --> 00:32:10,852
Hey, that's what I'll do.
724
00:32:10,854 --> 00:32:12,854
I'll bench him...
bench my high-scorer.
725
00:32:12,856 --> 00:32:13,955
The fans won't mind. No.
726
00:32:13,957 --> 00:32:15,589
They won't want me too dead.
727
00:32:15,591 --> 00:32:17,490
OK, we just gotta
get him outside.
728
00:32:17,492 --> 00:32:19,458
Then he can go wherever the hell he wants to go.
729
00:32:19,460 --> 00:32:21,893
Jesus.
Oh, no! He's comin' to!
730
00:32:21,895 --> 00:32:24,662
Just relax and enjoy the ride.
731
00:32:24,664 --> 00:32:27,665
♪ Frere Jacques,frere Jacques ♪
732
00:32:27,667 --> 00:32:29,533
♪ dormez-vous? ♪
733
00:32:29,535 --> 00:32:31,001
♪ Dormez-vous? ♪
- Let go of me!
734
00:32:31,003 --> 00:32:32,435
♪ Sonnez les matinee ♪
735
00:32:32,437 --> 00:32:34,570
♪ Sonnez les matinee ♪
736
00:32:34,572 --> 00:32:36,438
♪ Ding, dang, dong ♪
737
00:32:36,440 --> 00:32:36,971
Hey, you're the 2 guys
from the club!
738
00:32:36,973 --> 00:32:38,439
Oh, no!
739
00:32:38,440 --> 00:32:39,906
Don't worry.
He doesn't even know our names.
740
00:32:39,907 --> 00:32:41,373
Yeah, it's Jimmy Flaherty
and Mike O'Hara.
741
00:32:41,377 --> 00:32:43,844
Aah!
742
00:32:44,746 --> 00:32:49,614
Jimmy! Where are you going?!
743
00:32:49,616 --> 00:32:51,949
OK, don't make me
hurt you, now.
744
00:32:51,951 --> 00:32:54,451
Ow!
745
00:32:54,453 --> 00:32:56,686
You better untie me right now!
746
00:32:56,688 --> 00:32:58,454
All right, that's it!
747
00:32:58,456 --> 00:33:00,589
You want some of this, huh?!
748
00:33:00,591 --> 00:33:02,490
Aah! Oh!
749
00:33:02,492 --> 00:33:03,491
Jimmy!
750
00:33:03,493 --> 00:33:05,926
Oh! Aah!
751
00:33:05,928 --> 00:33:07,727
Hold it right there, ball hog!
752
00:33:07,729 --> 00:33:09,962
Gun! Gun! Gun! Gun!
Gun! Gun! Gun! Gun!
753
00:33:09,964 --> 00:33:13,865
Smile for the barrel.
754
00:33:13,867 --> 00:33:15,666
All right.
755
00:33:15,668 --> 00:33:17,367
Get upstairs now!
756
00:33:17,369 --> 00:33:18,634
Watch yourself.
757
00:33:18,636 --> 00:33:21,403
Get upstairs!
758
00:33:21,405 --> 00:33:22,437
Yo, coach,
759
00:33:22,439 --> 00:33:24,439
I'll play.
760
00:33:24,441 --> 00:33:25,740
Just give me a chance.
761
00:33:25,742 --> 00:33:27,441
I can handle that rock.
762
00:33:27,443 --> 00:33:28,809
I'll call you
if I need you, lurch.
763
00:33:28,811 --> 00:33:31,444
Don't dog me, coach.
764
00:33:31,446 --> 00:33:33,479
I've got the bad crap.
765
00:33:33,481 --> 00:33:35,514
Well, I'll tell you what.
766
00:33:35,515 --> 00:33:37,548
You take the bad crap
and this basketball
767
00:33:37,551 --> 00:33:39,450
and do the drills!
768
00:33:39,452 --> 00:33:40,918
Now!
769
00:33:42,655 --> 00:33:44,688
Bad crap.
I'll call again.
770
00:33:44,690 --> 00:33:46,523
Good idea.
771
00:33:52,730 --> 00:33:55,464
I didn't know
you even had a gun.
772
00:33:55,466 --> 00:33:56,932
Oh, yeah.
773
00:33:56,934 --> 00:33:58,833
It's a Russian toz 35
free pistol.
774
00:33:58,835 --> 00:34:00,734
Ragnar skanäker won the gold
775
00:34:00,736 --> 00:34:02,435
in the '72 Olympics with it.
776
00:34:02,437 --> 00:34:04,904
I traded a pair of gordie howe skates for it.
777
00:34:04,906 --> 00:34:06,805
What is this, man?
778
00:34:06,807 --> 00:34:09,674
I thought you two
were Utah fans.
779
00:34:10,943 --> 00:34:12,142
Yeah, right.
780
00:34:12,144 --> 00:34:14,494
Then what is it? Racism?
781
00:34:14,495 --> 00:34:16,845
Is this backlash
from the oj Simpson verdict?
782
00:34:16,848 --> 00:34:18,814
What?! This has
nothing to do with racism.
783
00:34:18,816 --> 00:34:20,749
If the sox were in a pennant race with the orioles,
784
00:34:20,751 --> 00:34:23,451
we'd tie up Cal ripken Jr.
785
00:34:23,453 --> 00:34:24,685
He's as white as they come.
786
00:34:24,687 --> 00:34:26,453
Well, why don't you go
get his white ass?
787
00:34:28,690 --> 00:34:30,923
Look, we just need a little time
to figure this out.
788
00:34:30,925 --> 00:34:32,824
Why don't you go get us
some coffee, some food, OK?
789
00:34:32,826 --> 00:34:33,991
Let me figure
this thing through.
790
00:34:33,993 --> 00:34:35,759
Yeah, OK.
791
00:34:35,761 --> 00:34:37,894
I'll get us some bananas,
some pancake mix,
792
00:34:37,896 --> 00:34:39,795
make some banana pancakes.
OK.
793
00:34:39,797 --> 00:34:41,797
Some egg, sausages, bacon,
794
00:34:41,799 --> 00:34:43,598
make a Spanish omelette.
Whatever.
795
00:34:43,600 --> 00:34:45,633
Oh, let's see.
We can go Italian.
796
00:34:45,635 --> 00:34:46,900
We could go Chinese, Greek...
797
00:34:46,902 --> 00:34:48,668
I got a great Dutch place...
798
00:34:48,670 --> 00:34:50,136
Jimmy, we're not having
a party!
799
00:34:50,138 --> 00:34:51,837
Just get some coffee,
some food!
800
00:34:51,839 --> 00:34:53,839
Well, we want
to make it nice for him.
801
00:34:53,841 --> 00:34:55,941
I'll get it myself, OK?
802
00:34:55,943 --> 00:34:57,776
Who are you, man?
803
00:34:57,778 --> 00:35:00,845
Some bitter
ex-high-school player
804
00:35:00,847 --> 00:35:02,580
who never really made it?
805
00:35:02,582 --> 00:35:04,815
You sit around watchin' sports
806
00:35:04,817 --> 00:35:06,650
criticizing professional
athletes
807
00:35:06,652 --> 00:35:08,718
'cause you wish
it was you out there?
808
00:35:08,720 --> 00:35:14,723
You are so far off...
809
00:35:14,725 --> 00:35:16,758
It's sad.
810
00:35:21,931 --> 00:35:24,831
Watch his ass!
811
00:35:28,770 --> 00:35:31,937
You let him talk to you like that in front of people?
812
00:35:31,939 --> 00:35:33,171
What do you mean?
813
00:35:33,173 --> 00:35:33,938
What do I mean?!
814
00:35:33,940 --> 00:35:35,673
He's so condescending.
815
00:35:35,675 --> 00:35:37,708
Watch his ass!
816
00:35:39,812 --> 00:35:42,245
Whoa!
817
00:35:42,247 --> 00:35:44,480
Hold it right there!
You're under arrest!
818
00:35:44,482 --> 00:35:45,481
Hey, kev.
819
00:35:45,483 --> 00:35:47,549
Hey, Mike. What's up?
820
00:35:47,551 --> 00:35:49,551
Ha ha.
821
00:35:49,553 --> 00:35:50,752
Scared you, didn't I?
822
00:35:50,754 --> 00:35:52,854
Hey, what's new, man?
823
00:35:52,856 --> 00:35:55,857
New?
Yeah.
824
00:35:55,859 --> 00:35:58,759
Officer! I'm the guy
who had his car stolen!
825
00:35:58,761 --> 00:36:00,694
Yeah, I understand.
Do me a favor... stand over
826
00:36:00,696 --> 00:36:02,529
by where your car used to be,
and I'll be right with you.
827
00:36:02,531 --> 00:36:04,130
Are you serious?
828
00:36:04,132 --> 00:36:05,264
Big game tomorrow, huh?
829
00:36:05,266 --> 00:36:06,765
Yeah.
Celtics have got to win.
830
00:36:06,767 --> 00:36:08,216
They've gotta win.
831
00:36:08,217 --> 00:36:09,666
You know what?
I wanted to ask you something.
832
00:36:09,669 --> 00:36:11,168
I'm sure you guys have
a lot to chat about,
833
00:36:11,170 --> 00:36:12,736
what about
my fucking car, man?!
834
00:36:12,738 --> 00:36:14,237
That Porsche was 2 months old!
835
00:36:14,239 --> 00:36:15,605
We do the best we can, sir.
836
00:36:15,607 --> 00:36:17,840
I truly am sorry.
837
00:36:17,842 --> 00:36:19,608
I realize without that nice car
838
00:36:19,610 --> 00:36:21,843
you have absolutely no chance of getting laid.
839
00:36:21,845 --> 00:36:24,545
That's a real tragedy.
840
00:36:24,547 --> 00:36:25,979
Now, step back!
841
00:36:25,981 --> 00:36:28,748
I'll be with you in a moment.
842
00:36:28,750 --> 00:36:31,250
He talks to you like you're
his little bitch or something.
843
00:36:31,252 --> 00:36:32,751
Bitch? Yeah.
I wouldn't be surprised
844
00:36:32,753 --> 00:36:34,652
if he comes back
with a pair of pumps,
845
00:36:34,654 --> 00:36:37,154
some hot pants, and a little
satin tube top for you.
846
00:36:37,156 --> 00:36:39,789
You know, I was thinking.
847
00:36:39,791 --> 00:36:40,856
Yeah?
848
00:36:40,858 --> 00:36:42,924
Lewis Scott is killin' us.
849
00:36:42,926 --> 00:36:44,558
I hate that guy.
850
00:36:44,560 --> 00:36:45,625
You know
what somebody should do?
851
00:36:45,627 --> 00:36:49,228
Somebody should grab
Lewis Scott,
852
00:36:49,230 --> 00:36:50,862
tie him up...
yeah.
853
00:36:50,864 --> 00:36:53,865
And hold him until after we finish that game tomorrow.
854
00:36:53,867 --> 00:36:56,534
You know what? I'm in.
855
00:36:56,536 --> 00:36:57,736
And I'm crazy enough to do it.
856
00:36:57,737 --> 00:37:00,137
I'd do it. I would.
857
00:37:00,139 --> 00:37:02,973
You know,
my teammates are gonna come lookin' for me.
858
00:37:02,975 --> 00:37:04,674
Why?
859
00:37:04,676 --> 00:37:06,242
It's so unusual
you're not at practice?
860
00:37:06,244 --> 00:37:07,560
You're in big trouble
861
00:37:07,561 --> 00:37:08,877
for messin' with Lewis Scott.
You know that, right?
862
00:37:08,879 --> 00:37:11,846
Look, j-j-just shut up, OK?
863
00:37:11,848 --> 00:37:14,548
Jimmy's in control now.
864
00:37:14,550 --> 00:37:16,850
See, I can talk
in the third person, too.
865
00:37:16,852 --> 00:37:19,686
Jimmy Flaherty wants Lewis Scott to just shut his trap.
866
00:37:19,688 --> 00:37:22,588
'Cause Jimmy Flaherty is
just so tired of Lewis Scott's
867
00:37:22,590 --> 00:37:25,223
in-your-head,
mental telepathy bullshit.
868
00:37:25,225 --> 00:37:27,825
Yeah, well,
Jimmy wouldn't talk to Lewis Scott like that
869
00:37:27,827 --> 00:37:29,626
if he didn't have a gun,
870
00:37:29,628 --> 00:37:32,962
'cause Lewis Scott would pulverize his big, fat,
frumpy ass.
871
00:37:32,964 --> 00:37:36,799
But Jimmy Flaherty
does have a gun, doesn't he?
872
00:37:38,602 --> 00:37:40,969
Oh! Wait... hey! Come on.
873
00:37:40,971 --> 00:37:43,237
You don't wanna play
with Flaherty now.
874
00:37:43,239 --> 00:37:44,805
He's crazy.
875
00:37:44,807 --> 00:37:46,323
Yeah?
876
00:37:46,324 --> 00:37:47,840
Well, I'm about to snatch your asshole out
877
00:37:47,843 --> 00:37:49,209
and use it as a peephole.
878
00:37:49,211 --> 00:37:51,644
Sit down! Please!
879
00:37:51,646 --> 00:37:54,246
Please, Lewis, aw,
don't make me shoot you, man!
880
00:37:54,248 --> 00:37:56,248
You're not gonna
shoot me, Jimmy.
881
00:37:56,250 --> 00:37:57,349
You don't have the berries.
882
00:37:57,351 --> 00:37:58,750
I do have the berries!
883
00:37:58,752 --> 00:38:00,073
If you don't sit down
I'm gonna...
884
00:38:00,920 --> 00:38:02,619
shit!
885
00:38:02,621 --> 00:38:03,786
Man, are you crazy?!
886
00:38:03,788 --> 00:38:05,220
That could've been my head!
887
00:38:05,222 --> 00:38:06,955
I wish it was!
888
00:38:06,957 --> 00:38:10,825
That was
my 1986 bill Buckner ball.
889
00:38:11,828 --> 00:38:14,228
Say somebody
grabbed him yesterday
890
00:38:14,230 --> 00:38:15,829
and they let go of him today.
891
00:38:15,831 --> 00:38:17,630
No, kidnapping is kidnapping.
892
00:38:17,632 --> 00:38:19,632
It doesn't matter if it's one day or 3 days or whatever.
893
00:38:19,634 --> 00:38:20,966
I mean, you kidnap a guy,
894
00:38:20,968 --> 00:38:22,701
you kidnap a guy,
you know what I mean?
895
00:38:22,703 --> 00:38:24,703
I mean, just do it.
896
00:38:24,705 --> 00:38:28,373
So you... you would
hold on to him
897
00:38:28,375 --> 00:38:30,842
until after the celtics
win the championship.
898
00:38:30,844 --> 00:38:34,278
Me as a policeman
sworn to uphold the law?
899
00:38:34,280 --> 00:38:36,547
I could never say that.
900
00:38:36,548 --> 00:38:38,815
But as a celtics fan
I must reply yes.
901
00:38:38,817 --> 00:38:40,249
No, we're just jokin'
around anyway.
902
00:38:40,251 --> 00:38:42,818
I mean, we're not talkin'
about a crime here
903
00:38:42,820 --> 00:38:44,853
or anything, are we?
904
00:38:44,855 --> 00:38:48,823
No. Of course not.
905
00:38:48,825 --> 00:38:50,825
What?
906
00:38:50,827 --> 00:38:53,360
OK. Give my love
to Deb.
907
00:38:53,362 --> 00:38:54,828
All right.
See you later. Yeah.
908
00:38:54,830 --> 00:38:56,729
Hey, I got no reason to be concerned,
do I, Mike?
909
00:38:58,265 --> 00:38:59,264
Huh?
910
00:38:59,266 --> 00:39:00,698
Kevin, you're losin' it, man.
911
00:39:00,700 --> 00:39:02,132
Take care of yourself.
912
00:39:02,134 --> 00:39:04,300
Stay out of trouble, all right?
913
00:39:04,302 --> 00:39:06,469
Right.
914
00:39:06,471 --> 00:39:09,004
OK, Mr. Germany,
where were we?
915
00:39:09,006 --> 00:39:12,841
What do you collect
all this junk for, anyway?
916
00:39:12,843 --> 00:39:14,943
I like it.
It's a hobby.
917
00:39:14,945 --> 00:39:17,395
It's pathetic.
918
00:39:17,396 --> 00:39:19,846
All these pictures of other people's achievements,
919
00:39:19,849 --> 00:39:22,382
and what have you done?
What's your claim to fame?
920
00:39:22,384 --> 00:39:26,285
You think Larry bird has
a picture of you on his wall
921
00:39:26,287 --> 00:39:28,920
with your hand down a toilet
wrangling a turd.
922
00:39:28,922 --> 00:39:31,255
He doesn't even know
you exist...
923
00:39:31,257 --> 00:39:33,023
And you met him.
924
00:39:33,025 --> 00:39:34,524
You might as well take that gun
925
00:39:34,526 --> 00:39:35,525
and just put it in your mouth
926
00:39:35,527 --> 00:39:36,826
and blow your brains out.
927
00:39:36,828 --> 00:39:40,062
Go ahead. I know
you thought about it.
928
00:39:40,064 --> 00:39:42,431
Holidays, your birthday,
929
00:39:42,433 --> 00:39:45,333
how about new year's when you're sittin' there all alone
930
00:39:45,335 --> 00:39:47,468
with your hand down your pants
931
00:39:47,470 --> 00:39:51,271
playin' with your knob and everyone else out there havin' fun.
932
00:39:51,273 --> 00:39:53,940
Go ahead, Jimmy. Do it.
933
00:39:53,942 --> 00:39:56,309
Make the pain go away.
934
00:39:56,311 --> 00:39:58,444
Stifle it, Scott!
935
00:40:00,247 --> 00:40:03,948
That's exactly why your so-called friend Mike treats you that way.
936
00:40:03,950 --> 00:40:06,350
'Cause you have
no identity of your own.
937
00:40:06,352 --> 00:40:08,352
Listen, he treats me just fine.
938
00:40:08,354 --> 00:40:12,022
Hmm! Took me 2 seconds
to figure out
939
00:40:12,024 --> 00:40:14,524
who the man
in the relationship was.
940
00:40:14,526 --> 00:40:18,527
He wouldn't even let you make the banana pancakes.
941
00:40:20,964 --> 00:40:23,030
I was gonna make 'em, too!
942
00:40:23,032 --> 00:40:24,364
I was in the mood!
943
00:40:24,366 --> 00:40:26,332
Does he make you
hold his peenie
944
00:40:26,334 --> 00:40:28,534
when he takes a piss,
too, Jimmy?
945
00:40:28,536 --> 00:40:29,935
Yeah.
946
00:40:29,937 --> 00:40:31,386
I wouldn't be surprised
947
00:40:31,387 --> 00:40:32,836
if he comes back
with a pair of pumps,
948
00:40:32,839 --> 00:40:34,939
some hot pants,
and a little satin tube top...
949
00:40:34,941 --> 00:40:37,574
come on! Make us some breakfast!
950
00:40:37,576 --> 00:40:39,342
Coming!
951
00:40:39,344 --> 00:40:40,476
Hey, listen,
I ran into Kevin while I was out there.
952
00:40:40,478 --> 00:40:42,845
Hinted around
about our situation.
953
00:40:42,847 --> 00:40:45,080
He says it doesn't matter
if we let him go now or later,
954
00:40:45,082 --> 00:40:46,081
it's the same thing.
955
00:40:46,083 --> 00:40:47,248
So that got me thinking...
956
00:40:47,250 --> 00:40:49,817
oh!
957
00:40:49,819 --> 00:40:51,919
What'd you do that for?!
958
00:40:51,921 --> 00:40:53,887
I am sick and tired
of your bullshit!
959
00:40:53,889 --> 00:40:56,856
What the hell
has gotten into you?!
960
00:40:56,858 --> 00:40:58,424
Huh?!
961
00:40:58,426 --> 00:41:00,826
Oh, no.
962
00:41:04,298 --> 00:41:07,365
You really shouldn't leave
Jimmy all alone, Mike.
963
00:41:07,367 --> 00:41:08,432
You just...
964
00:41:08,434 --> 00:41:11,568
Jimmy, Jimmy,
don't listen to him!
965
00:41:11,570 --> 00:41:14,037
Yes, master,
I will do whatever you tell me.
966
00:41:14,039 --> 00:41:16,072
Why don't you pick on somebody
with your own I.Q.?
967
00:41:16,074 --> 00:41:18,240
How about someone like you?
968
00:41:18,242 --> 00:41:20,342
I'd like to get him in a room.
969
00:41:20,344 --> 00:41:22,344
I'd like to tie him down...
970
00:41:22,346 --> 00:41:24,546
And I would like to beat the livin' snot out of him,
971
00:41:24,548 --> 00:41:26,381
because there are
some people in this world
972
00:41:26,383 --> 00:41:28,850
that... that's all
they really understand.
973
00:41:28,852 --> 00:41:30,451
You rationalize with them.
974
00:41:30,453 --> 00:41:32,486
You try to listen to their side of the story,
975
00:41:32,488 --> 00:41:34,621
but ultimately, guys,
it only comes down to one thing.
976
00:41:34,623 --> 00:41:36,322
Unh! A good beating.
977
00:41:36,324 --> 00:41:37,556
Maybe something happened
to him, coach.
978
00:41:37,558 --> 00:41:39,408
Maybe he got hurt.
979
00:41:39,409 --> 00:41:41,259
Yeah, like this is the first time he's pulled this.
980
00:41:41,261 --> 00:41:42,393
Listen to me.
981
00:41:42,395 --> 00:41:43,427
Oh, Mikey,
I can't believe I hit you.
982
00:41:43,429 --> 00:41:44,861
He gave me the mogo eye.
983
00:41:44,863 --> 00:41:45,862
It's OK. Listen,
984
00:41:45,864 --> 00:41:47,463
I was talkin' to Kevin, OK?
985
00:41:47,465 --> 00:41:49,298
We are definitely
in deep trouble.
986
00:41:49,300 --> 00:41:51,600
We're probably
goin' to jail, so...
987
00:41:51,602 --> 00:41:52,968
what'll we do?
988
00:41:52,969 --> 00:41:54,335
There's no choice.
Look. All right, look.
989
00:41:54,338 --> 00:41:58,440
I was thinkin'
if we let him go now,
990
00:41:58,442 --> 00:41:59,942
our lives are gonna
go down in flames
991
00:41:59,943 --> 00:42:01,443
and we're gonna have
nothing to show for it, right?
992
00:42:01,445 --> 00:42:03,945
But if we hold on to him,
993
00:42:03,947 --> 00:42:06,347
keep him till after the game,
994
00:42:06,349 --> 00:42:07,648
and the celtics win,
995
00:42:07,650 --> 00:42:09,983
well, our lives are gonna
go down in flames,
996
00:42:09,985 --> 00:42:13,252
but at least we will have contributed to the celtics' victory.
997
00:42:13,254 --> 00:42:15,554
I like this very much.
998
00:42:15,556 --> 00:42:16,989
All our lives we've taken,
999
00:42:16,990 --> 00:42:18,423
we've taken,
we've taken from the celtics.
1000
00:42:18,425 --> 00:42:20,391
Now I think it's time
to give something back.
1001
00:42:20,393 --> 00:42:23,394
Look, on a team,
everybody's got a job to do, right?
1002
00:42:23,396 --> 00:42:26,230
Yeah.
So this is our job!
1003
00:42:26,232 --> 00:42:28,332
Our job is
to cover Lewis Scott,
1004
00:42:28,334 --> 00:42:30,567
and if we can hold onto him,
1005
00:42:30,569 --> 00:42:34,404
maybe, just maybe,
we can win that championship!
1006
00:42:34,406 --> 00:42:35,538
Yeah, but it wouldn't be
1007
00:42:35,540 --> 00:42:37,439
a fair win, now, would it?
1008
00:42:37,441 --> 00:42:40,241
There'll always be an asterisk next to it in the record book.
1009
00:42:40,243 --> 00:42:42,943
Yeah, but it would have
our names next to it.
1010
00:42:42,945 --> 00:42:46,947
What kind of loser would want to be an asterisk?
1011
00:42:46,949 --> 00:42:51,418
I would very much
like to be one.
1012
00:42:51,420 --> 00:42:54,421
Let's lead our celtics
to victory!
1013
00:42:54,423 --> 00:42:58,024
Lurch, just in case,
we're gonna run the plays.
1014
00:42:58,026 --> 00:42:59,291
All right,
so do the best you can.
1015
00:42:59,293 --> 00:43:01,326
It's all I'm gonna ask.
All right.
1016
00:43:01,328 --> 00:43:04,662
Coach, I'll not let
my homies down.
1017
00:43:04,664 --> 00:43:07,631
Well, your homies are gonna
love that. That's great.
1018
00:43:07,633 --> 00:43:10,433
Come on!
Give me the rock.
1019
00:43:10,435 --> 00:43:11,600
Aah!
1020
00:43:14,638 --> 00:43:16,671
I just...
1021
00:43:16,673 --> 00:43:18,706
I hate my life.
1022
00:43:18,708 --> 00:43:20,474
Mom, come on.
Give him another chance.
1023
00:43:20,476 --> 00:43:23,343
I have given him
so many chances.
1024
00:43:23,345 --> 00:43:26,713
I love him,
but he's just not good for us.
1025
00:43:26,715 --> 00:43:29,549
Then am I only gonna get to see him on Sundays
1026
00:43:29,551 --> 00:43:31,584
like all my other
divorced friends?
1027
00:43:31,586 --> 00:43:33,552
Tommy...
1028
00:43:33,554 --> 00:43:35,387
Football season's comin' up.
1029
00:43:35,389 --> 00:43:37,655
I don't think your dad's
gonna see you on Sunday.
1030
00:43:37,657 --> 00:43:39,356
Maybe February.
1031
00:43:39,358 --> 00:43:43,026
2-55! Hut! Hut! Hut! Go!
1032
00:43:43,028 --> 00:43:44,394
Blitz 'em!
Blitz 'em! Blitz 'em!
1033
00:43:44,396 --> 00:43:46,262
Go! Oh! Go!
1034
00:43:46,264 --> 00:43:48,564
Wait! Yes!
Oh, Jesus, Jimmy!
1035
00:43:48,566 --> 00:43:49,731
He clipped him!
1036
00:43:49,733 --> 00:43:51,632
That was a clip all the way!
1037
00:43:51,634 --> 00:43:53,066
He's goin' all the way!
1038
00:43:53,068 --> 00:43:55,735
Down! Yeah!
1039
00:43:55,737 --> 00:43:58,337
You guys are really good
at this.
1040
00:43:58,339 --> 00:43:59,604
You ever think about going pro?
1041
00:43:59,606 --> 00:44:00,504
Here it goes!
1042
00:44:00,506 --> 00:44:02,606
Oh, swing it down, now!
1043
00:44:02,608 --> 00:44:04,474
Bring it hard!
That's it!
1044
00:44:04,476 --> 00:44:05,641
Oh, yeah, yeah, yeah!
1045
00:44:05,643 --> 00:44:09,378
Oh, bring it down!
That's right!
1046
00:44:09,380 --> 00:44:12,381
Hey, there's big Jim fulton.
How's his shoulder?
1047
00:44:12,383 --> 00:44:13,615
Well, you know he had
that rotator cuff surgery.
1048
00:44:13,617 --> 00:44:14,616
Yeah, I know,
1049
00:44:14,618 --> 00:44:16,017
but did it affect
his power chop?
1050
00:44:16,019 --> 00:44:17,551
Mmm, it'll affect that,
1051
00:44:17,553 --> 00:44:20,253
but it shouldn't be detrimental against his log rolling.
1052
00:44:20,255 --> 00:44:21,471
Oh, well, thank God.
1053
00:44:21,472 --> 00:44:22,688
Wouldn't want nothin' to happen to the log rolling.
1054
00:44:22,690 --> 00:44:25,390
Man, these guys are
so classy, you know?
1055
00:44:25,392 --> 00:44:27,024
I mean, there's
no prize money here.
1056
00:44:27,026 --> 00:44:28,725
They're just in it
for the love of the game.
1057
00:44:28,727 --> 00:44:30,994
Exactly. I mean, like,
1058
00:44:30,995 --> 00:44:33,262
you don't see big Jim fulton out there Hawking chain saws.
1059
00:44:33,264 --> 00:44:34,596
Hi, I'm big Jim fulton.
1060
00:44:34,598 --> 00:44:35,663
When I'm out there cuttin' 'em,
1061
00:44:35,665 --> 00:44:38,332
I reach for the best...
1062
00:44:38,334 --> 00:44:41,335
That's big Jim fulton.
1063
00:44:41,337 --> 00:44:44,638
Well, uh, I can see,
you know, why he'd do that.
1064
00:44:44,640 --> 00:44:47,707
Because, you know,
McCullough makes a heck of a product,
1065
00:44:47,709 --> 00:44:51,243
that just proves
no ones above it, OK?
1066
00:44:51,245 --> 00:44:52,544
What about you,
doo-doo digger?
1067
00:44:52,546 --> 00:44:54,512
If someone offered you
a million dollars
1068
00:44:54,514 --> 00:44:55,546
to do a tidy bowl commercial,
1069
00:44:55,548 --> 00:44:57,031
would you do it?
1070
00:44:57,032 --> 00:44:58,515
Well, I mean, you know,
in a case like that,
1071
00:44:58,517 --> 00:45:00,416
that's a product that I use
and I believe in,
1072
00:45:00,418 --> 00:45:02,518
I... I suppose I would.
1073
00:45:02,519 --> 00:45:04,619
Tell me something,
why do you do all these commercials anyway?
1074
00:45:04,622 --> 00:45:07,422
Oh, come on,
you don't need the money!
1075
00:45:07,424 --> 00:45:08,756
You know what I think it is?
1076
00:45:08,758 --> 00:45:11,725
I think that you think
that if we see your face
1077
00:45:11,727 --> 00:45:14,427
on TV a million times a day,
1078
00:45:14,429 --> 00:45:16,662
then were gonna love you.
1079
00:45:16,664 --> 00:45:19,331
I don't need your love.
Oh, yeah, you do.
1080
00:45:19,333 --> 00:45:21,299
No, I don't,
and I don't want to talk about this anymore.
1081
00:45:21,301 --> 00:45:24,035
I don't do no more commercials than anybody else.
1082
00:45:24,037 --> 00:45:25,469
I tell you what.
Let's see, OK?
1083
00:45:25,471 --> 00:45:28,338
Wanna play a little game here.
1084
00:45:28,340 --> 00:45:30,340
I'll flip through every station
1085
00:45:30,342 --> 00:45:32,275
on this TV.
1086
00:45:32,277 --> 00:45:34,343
And if I don't see
one of your commercials,
1087
00:45:34,345 --> 00:45:35,711
I'll let you go.
1088
00:45:35,713 --> 00:45:37,345
I'll bet!
1089
00:45:37,347 --> 00:45:39,080
Hey, wait,
that's kind of a risk there, Mike.
1090
00:45:39,082 --> 00:45:40,081
There's no risk.
1091
00:45:40,083 --> 00:45:42,283
He's on TV every 10 seconds.
1092
00:45:42,285 --> 00:45:43,350
Yeah, well, come on.
Let's go.
1093
00:45:43,352 --> 00:45:45,518
Let's start.
All right. Let's play.
1094
00:45:45,520 --> 00:45:48,521
Let's start with 2 here.
I've been kid...
1095
00:45:48,523 --> 00:45:51,724
hello?
Is Scott Mitchell there?
1096
00:45:51,726 --> 00:45:54,426
You wanna pick up
the pace, handsome?
1097
00:45:54,428 --> 00:45:55,427
Aah!
1098
00:45:55,429 --> 00:45:58,530
In a limo this small...
1099
00:45:58,532 --> 00:45:59,364
♪ Ahh ♪
1100
00:45:59,366 --> 00:46:00,732
OK.
1101
00:46:00,734 --> 00:46:03,468
Oh, I'm gonna win this thing.
1102
00:46:03,470 --> 00:46:04,802
I don't know.
I got 125 channels on the dish.
1103
00:46:04,804 --> 00:46:06,603
Keep changing channels,
man, you're almost out.
1104
00:46:06,605 --> 00:46:08,805
Oh, this is it.
Let me go.
1105
00:46:08,807 --> 00:46:10,339
Untie me, baby.
1106
00:46:10,341 --> 00:46:11,406
No, no, no!
1107
00:46:11,408 --> 00:46:15,476
I got ESPN 2 coming up.
1108
00:46:15,478 --> 00:46:17,411
I still got my thumbs.
1109
00:46:17,413 --> 00:46:19,413
The gentle...
1110
00:46:19,415 --> 00:46:22,282
This awful rash...
1111
00:46:22,284 --> 00:46:23,349
let's play!
1112
00:46:23,351 --> 00:46:25,451
6-pack of Oscar Mayer...
1113
00:46:25,453 --> 00:46:27,586
oh ha!
1114
00:46:27,588 --> 00:46:31,723
Whoo! Oh, yeah!
1115
00:46:31,725 --> 00:46:34,659
Sellin' those wieners, huh?
1116
00:46:34,661 --> 00:46:37,328
Ooh!
1117
00:46:37,330 --> 00:46:38,595
Oh, wait, wait, wait.
Here comes my favorite part.
1118
00:46:38,597 --> 00:46:42,532
I'd play one-on-one with this hot dog any day.
1119
00:46:42,534 --> 00:46:46,835
I'll play one-on-one
whit this hot dog any day.
1120
00:46:46,837 --> 00:46:50,438
Yum yum yum.
1121
00:46:50,440 --> 00:46:51,639
Will you just shut it off?
1122
00:46:51,641 --> 00:46:52,773
Turn the channel or something?
1123
00:46:52,775 --> 00:46:54,808
Help!
1124
00:46:54,810 --> 00:46:55,742
Get him in the kitchen.
1125
00:46:55,744 --> 00:46:57,577
Get him out of here!
They got...
1126
00:46:59,480 --> 00:47:02,647
It's Carol and Tommy.
Get him in there!
1127
00:47:04,350 --> 00:47:05,716
OK.
1128
00:47:05,718 --> 00:47:09,720
Carol. Tommy. Hey,
what a surprise.
1129
00:47:09,722 --> 00:47:11,855
Look, it's not really a good time right now, OK?
1130
00:47:11,857 --> 00:47:14,424
We just stopped by
1131
00:47:14,426 --> 00:47:16,859
to bring you some stuff
I thought you'd need
1132
00:47:16,861 --> 00:47:18,828
and to say good-bye.
1133
00:47:18,830 --> 00:47:20,429
What is this?
1134
00:47:20,431 --> 00:47:21,730
It's the rest of your stuff.
1135
00:47:21,732 --> 00:47:24,632
You think I'm going to spend the rest of my life
1136
00:47:24,634 --> 00:47:26,734
living here with Jimmy?
1137
00:47:26,736 --> 00:47:29,737
I can't live with someone who refuses to grow in any way.
1138
00:47:29,739 --> 00:47:31,739
I can grow.
Are you kidding me?
1139
00:47:31,741 --> 00:47:35,609
I'm... I'm practically
sprouting right now.
1140
00:47:35,611 --> 00:47:39,579
Carol, look, I was
thinking about it, OK?
1141
00:47:39,581 --> 00:47:40,980
I was thinking a lot about it,
1142
00:47:40,982 --> 00:47:42,748
and you were right.
1143
00:47:42,750 --> 00:47:43,849
You were right.
1144
00:47:43,851 --> 00:47:47,419
I think that I've
become a little bit...
1145
00:47:47,421 --> 00:47:48,620
Obsessed?
1146
00:47:48,622 --> 00:47:51,623
Obsessed with sports.
You were right.
1147
00:47:51,625 --> 00:47:53,625
You're just repeating
what I said to placate me,
1148
00:47:53,627 --> 00:47:54,726
and it's not going to work.
1149
00:47:54,728 --> 00:47:56,828
No, I really think that.
1150
00:47:56,830 --> 00:47:58,429
And you know what?
I'm going to change.
1151
00:47:58,431 --> 00:48:00,664
I'm going to become a new man.
1152
00:48:00,666 --> 00:48:03,633
Hey, hey, you know
what I was thinking?
1153
00:48:03,635 --> 00:48:05,968
We'll go back
to that therapist, huh?
1154
00:48:05,970 --> 00:48:08,437
We can talk it out.
1155
00:48:08,439 --> 00:48:10,472
We'll talk.
We can hold each other.
1156
00:48:10,474 --> 00:48:12,774
Hey, we can even cry.
1157
00:48:12,776 --> 00:48:14,909
We'll cry, and I promise,
1158
00:48:14,911 --> 00:48:17,878
I won't even try to
smack him this time, OK?
1159
00:48:17,880 --> 00:48:20,914
Fine. I'll call
Dr. Kauffman
1160
00:48:20,916 --> 00:48:23,917
and make an appointment for Monday.
Then we'll see.
1161
00:48:23,919 --> 00:48:25,985
All right, then.
It's a date.
1162
00:48:25,987 --> 00:48:27,820
Doc kauffman's on Monday.
1163
00:48:35,395 --> 00:48:39,330
You miserable, low-life,
son of a bitch!
1164
00:48:39,332 --> 00:48:41,332
What, you think
I got a girl in there?
1165
00:48:41,334 --> 00:48:42,833
It didn't take you long,
did it?
1166
00:48:42,835 --> 00:48:45,535
It's Jimmy. Jimmy?
1167
00:48:45,537 --> 00:48:46,569
Yeah?
1168
00:48:46,571 --> 00:48:47,603
He's in there.
1169
00:48:47,605 --> 00:48:49,538
He's whipping up a bundt cake.
1170
00:48:49,540 --> 00:48:51,873
Good one, dad.
Bundt cake.
1171
00:48:51,875 --> 00:48:53,908
Yes, it's...
hey, don't go in there!
1172
00:48:53,910 --> 00:48:55,743
Do not go in there!
1173
00:48:57,813 --> 00:48:59,612
Carol. Tommy.
1174
00:48:59,614 --> 00:49:01,647
See? It's Jimmy.
1175
00:49:01,649 --> 00:49:04,816
Uh-huh. And, uh...
1176
00:49:04,818 --> 00:49:06,450
Why is this man tied up?
1177
00:49:08,587 --> 00:49:10,420
For fun.
1178
00:49:10,422 --> 00:49:13,556
Just guy stuff.
1179
00:49:13,558 --> 00:49:14,957
Having fun with
the guys, that's all.
1180
00:49:14,959 --> 00:49:17,426
Hey, you're Lewis Scott!
1181
00:49:17,428 --> 00:49:19,494
Who is Lewis Scott?
1182
00:49:19,496 --> 00:49:22,430
Who is Lewis...
are you kidding me?
1183
00:49:22,432 --> 00:49:26,500
You know,
that is exactly what is wrong with our relationship.
1184
00:49:26,502 --> 00:49:29,903
I go and kidnap
the greatest player in the nba,
1185
00:49:29,905 --> 00:49:32,372
and you don't even know
who he is.
1186
00:49:32,374 --> 00:49:34,640
Mr. Scott, I think
you're the greatest.
1187
00:49:41,848 --> 00:49:45,449
He says... Thanks
for the compliment.
1188
00:49:45,451 --> 00:49:48,852
See ya later,
because he's sorry he's gotta be going right now.
1189
00:49:48,854 --> 00:49:50,453
Good afternoon.
1190
00:49:52,757 --> 00:49:55,424
You are sick.
You know that, don't you?
1191
00:49:55,426 --> 00:49:57,526
Hey, hey, hey,
you don't even know what's going on.
1192
00:49:57,528 --> 00:49:58,727
We have a plan.
1193
00:49:58,729 --> 00:50:00,929
Oh, I have a plan.
1194
00:50:00,931 --> 00:50:03,831
I am calling the cops,
then I'm divorcing you.
1195
00:50:03,833 --> 00:50:06,567
Let's go, Tommy.
1196
00:50:06,569 --> 00:50:08,702
You're still my hero.
1197
00:50:08,704 --> 00:50:10,537
Hey, thanks, Tommy.
1198
00:50:10,539 --> 00:50:12,539
Not you, dad.
I meant Lewis.
1199
00:50:22,516 --> 00:50:24,549
I haven't seen Carol
that mad since '87
1200
00:50:24,551 --> 00:50:26,984
when the celtics lost and I drop-kicked her chia pet.
1201
00:50:26,986 --> 00:50:27,985
I remember that.
1202
00:50:27,987 --> 00:50:29,953
Aw, let her go.
1203
00:50:29,955 --> 00:50:32,789
Who needs the loving support
of a wife like that?
1204
00:50:32,791 --> 00:50:35,124
You know, a strong jawed,
athletic,
1205
00:50:35,126 --> 00:50:36,792
career-minded gym teacher
like you,
1206
00:50:36,794 --> 00:50:38,693
I'm sure every woman in Boston
1207
00:50:38,695 --> 00:50:40,594
probably knocking the door down just to get in bed
1208
00:50:40,596 --> 00:50:42,896
with your pasty-white,
pimple-infested bloated ass.
1209
00:50:42,898 --> 00:50:45,832
Shut up before
I bring your head over here
1210
00:50:45,834 --> 00:50:47,967
and use it as a cue ball.
1211
00:50:47,969 --> 00:50:49,868
Excuse me. Uh, gym teacher?
1212
00:50:49,870 --> 00:50:51,836
May I use the bathroom?
1213
00:50:52,705 --> 00:50:54,438
Oh, yeah, right.
1214
00:50:54,440 --> 00:50:56,440
We're not falling
for that trick.
1215
00:50:56,442 --> 00:50:58,775
Trick? What, do you think
I wore a pamper here?
1216
00:50:58,777 --> 00:51:00,360
All right.
1217
00:51:00,361 --> 00:51:01,944
Maybe you should go in there with him just to be safe.
1218
00:51:01,946 --> 00:51:04,613
That's not going to happen.
1219
00:51:04,615 --> 00:51:07,816
All right, fine,
but there's bars on the windows.
1220
00:51:07,818 --> 00:51:09,651
And if you try anything,
1221
00:51:09,653 --> 00:51:11,619
we're just gonna start
blowing holes through this door
1222
00:51:11,621 --> 00:51:12,920
until you're dead.
You got it?
1223
00:51:12,922 --> 00:51:14,454
Yeah, that's me...
John dillinger.
1224
00:51:14,456 --> 00:51:16,722
Relax. I'm just gonna pee.
1225
00:51:16,724 --> 00:51:18,957
Jimmy, you want to help me
uncoil it?
1226
00:51:18,959 --> 00:51:22,427
He better just be peeing.
1227
00:51:25,932 --> 00:51:28,433
I think we should get out of here pretty soon.
1228
00:51:28,435 --> 00:51:29,801
I mean, Carol was pissed.
1229
00:51:29,803 --> 00:51:31,636
She might really
be calling the cops.
1230
00:51:31,638 --> 00:51:34,705
She very well might,
knowing her the way I do.
1231
00:51:37,576 --> 00:51:38,575
What was that?
1232
00:51:38,577 --> 00:51:39,709
I don't know.
1233
00:51:39,711 --> 00:51:40,710
I want my rent money, Jimmy.
1234
00:51:40,712 --> 00:51:42,745
You're taking advantage of me.
1235
00:51:42,747 --> 00:51:43,746
It's Nick the landlord.
1236
00:51:43,748 --> 00:51:44,747
What's he doing?
1237
00:51:44,749 --> 00:51:45,981
Nothing. He's coming in.
1238
00:51:45,983 --> 00:51:47,649
He's got a key.
He's the landlord.
1239
00:51:47,651 --> 00:51:48,716
Hey!
1240
00:51:48,718 --> 00:51:50,784
$300. Cough it up.
1241
00:51:50,786 --> 00:51:52,185
All right, just pay the man,
get him out of here.
1242
00:51:52,187 --> 00:51:54,453
I don't have it.
1243
00:51:54,455 --> 00:51:55,954
Cough it up.
1244
00:51:55,956 --> 00:51:57,221
Nick, I'll tell you what.
1245
00:51:57,223 --> 00:51:59,223
I just installed
a whirlpool spa.
1246
00:51:59,224 --> 00:52:01,224
I'll be installing it next week,
and Friday I'll be able...
1247
00:52:01,227 --> 00:52:02,893
just write the man a check.
1248
00:52:02,895 --> 00:52:03,927
It'll bounce.
1249
00:52:03,929 --> 00:52:05,495
Write it anyway.
1250
00:52:05,497 --> 00:52:06,529
Jimmy.
1251
00:52:06,531 --> 00:52:09,565
Mikey, it's a $20 penalty
1252
00:52:09,567 --> 00:52:11,466
for writing bounced checks.
1253
00:52:11,468 --> 00:52:17,538
OK. I am gonna pay
Nick the landlord.
1254
00:52:17,540 --> 00:52:21,241
You don't deserve
a friend like this.
1255
00:52:21,243 --> 00:52:22,742
You got that straight.
1256
00:52:22,744 --> 00:52:24,777
Hey, guys, thanks
for the hostage-tality,
1257
00:52:24,779 --> 00:52:25,978
but I really got to go.
1258
00:52:25,980 --> 00:52:27,746
Hey.
1259
00:52:31,752 --> 00:52:33,651
I don't believe
what I just saw.
1260
00:52:34,553 --> 00:52:35,852
Hey!
Nick, lock it up.
1261
00:52:35,854 --> 00:52:38,654
Was that Lewis Scott?
1262
00:52:40,958 --> 00:52:42,791
There!
1263
00:52:55,238 --> 00:52:57,671
This guy's physically fit.
1264
00:52:57,673 --> 00:52:59,639
We're never gonna
catch him this way.
1265
00:52:59,641 --> 00:53:01,240
You try to keep up
with him, OK?
1266
00:53:01,242 --> 00:53:02,841
And don't be afraid
to take a warning shot.
1267
00:53:02,843 --> 00:53:05,710
I'm a terrible aim.
I might hit him.
1268
00:53:08,681 --> 00:53:10,247
Taxi!
1269
00:53:10,249 --> 00:53:13,850
Yo, my man, let's go.
Just drive! Drive!
1270
00:53:13,852 --> 00:53:16,252
Hey, you're Lewis Scott.
1271
00:53:16,254 --> 00:53:18,254
Yeah, it's me in the flesh.
Come on, come on, step on it.
1272
00:53:18,256 --> 00:53:19,588
Get out of my cab.
1273
00:53:19,590 --> 00:53:20,655
What are you talking about?
1274
00:53:20,657 --> 00:53:21,789
This is an emergency.
1275
00:53:21,791 --> 00:53:23,223
After what you did
to my celtics,
1276
00:53:23,225 --> 00:53:25,225
get out of my cab now.
1277
00:53:26,828 --> 00:53:28,828
Is this the twilight zone?
What's going on here?
1278
00:53:32,233 --> 00:53:34,666
Hi, grandma.
How you doing?
1279
00:53:34,668 --> 00:53:35,900
Hi, peanut.
1280
00:53:35,902 --> 00:53:37,534
What's wrong?
1281
00:53:37,536 --> 00:53:40,270
Bill Russell's awful sad.
1282
00:53:40,272 --> 00:53:42,739
The celtics lost.
1283
00:53:42,741 --> 00:53:44,674
Don't worry about it,
Billy boy.
1284
00:53:44,676 --> 00:53:45,908
Mikey and I are going
to take care of it.
1285
00:53:45,910 --> 00:53:47,809
See ya later.
1286
00:53:54,217 --> 00:53:55,549
Hey!
1287
00:53:55,551 --> 00:53:56,950
This way, dumb ass!
1288
00:53:56,952 --> 00:53:58,851
Uhh!
1289
00:54:16,969 --> 00:54:19,602
Hey, Lewis!
Come on!
1290
00:54:20,738 --> 00:54:21,937
Jimmy, winded:
Oh, Mikey.
1291
00:54:21,939 --> 00:54:23,705
Hey!
1292
00:54:23,707 --> 00:54:25,273
Now get in the van!
1293
00:54:25,275 --> 00:54:26,274
I mean it!
1294
00:54:26,276 --> 00:54:27,275
What are you gonna do?
1295
00:54:27,277 --> 00:54:28,342
Hit me in front of a cop?
1296
00:54:28,344 --> 00:54:30,143
Huh?
Hey, officer!
1297
00:54:36,250 --> 00:54:41,285
This is bizarre.
1298
00:54:41,287 --> 00:54:42,252
What are you doing?
1299
00:54:42,254 --> 00:54:43,820
Wait!
Where you going?!
1300
00:54:43,822 --> 00:54:45,321
Hey!
1301
00:54:45,323 --> 00:54:47,623
Nothing personal, man.
1302
00:54:50,661 --> 00:54:53,228
I wish the Utah fans
were this passionate.
1303
00:54:53,230 --> 00:54:56,364
Hey, kramden,
where are we going?
1304
00:54:56,366 --> 00:54:58,265
Nowhere.
1305
00:54:58,267 --> 00:54:59,899
We're just gonna drive around
1306
00:54:59,901 --> 00:55:02,334
till after the game.
1307
00:55:02,336 --> 00:55:05,303
Oh, I see you put a lot of thought into this.
1308
00:55:08,141 --> 00:55:10,808
Hey, you have any music
up in this tin can?
1309
00:55:10,810 --> 00:55:12,709
Oh.
Oh, yeah, sure.
1310
00:55:15,880 --> 00:55:17,913
♪ Mr. Bongo man ♪
1311
00:55:17,915 --> 00:55:21,283
♪ He got scrawny arms,
dirty hands ♪
1312
00:55:21,285 --> 00:55:25,353
♪ Pounding on the bongo skins ♪
1313
00:55:25,355 --> 00:55:27,388
Hey, just turn this off!
Give me the gun.
1314
00:55:27,390 --> 00:55:29,189
I'll shoot myself in the head.
1315
00:55:34,962 --> 00:55:37,729
♪ To dream... ♪
1316
00:55:37,731 --> 00:55:40,898
Aah!
1317
00:55:40,900 --> 00:55:44,968
Hey, listen, I got a little
business proposition for you.
1318
00:55:44,970 --> 00:55:46,669
Yeah, what if
I were to tell you
1319
00:55:46,671 --> 00:55:48,237
that I knew that the celtics
1320
00:55:48,239 --> 00:55:50,205
were a lock in game 7?
1321
00:55:50,207 --> 00:55:52,841
Think we could make some money?
1322
00:55:52,843 --> 00:55:54,075
Yeah.
1323
00:55:54,077 --> 00:55:57,411
No, very inside information.
1324
00:56:00,882 --> 00:56:02,047
Your gas light's on.
1325
00:56:02,049 --> 00:56:04,315
Yeah. Well, look
for a filling station.
1326
00:56:04,317 --> 00:56:07,384
Start looking.
1327
00:56:10,822 --> 00:56:14,390
Oh!
Did you see that blonde in the new guess ad?
1328
00:56:14,392 --> 00:56:16,024
Oh, God.
I saw that the other night.
1329
00:56:16,026 --> 00:56:17,892
I was gonna give you a call.
1330
00:56:17,894 --> 00:56:20,828
Talking about Michelle?
1331
00:56:23,232 --> 00:56:25,298
What, you know her?
1332
00:56:25,300 --> 00:56:26,299
Every nook and cranny.
1333
00:56:26,301 --> 00:56:27,300
Get out of here!
1334
00:56:27,302 --> 00:56:29,335
In the biblical sense?
1335
00:56:29,337 --> 00:56:32,004
Let's just say we never made it to church.
1336
00:56:32,006 --> 00:56:34,806
Oh, don't say that!
You're killing me!
1337
00:56:34,808 --> 00:56:37,241
Hey, your fantasies
are my reality.
1338
00:56:37,243 --> 00:56:38,242
Cough it up, man.
1339
00:56:38,244 --> 00:56:39,443
We want the details.
1340
00:56:39,445 --> 00:56:41,344
Well, I'd better give you
some toilet paper
1341
00:56:41,346 --> 00:56:42,978
and a little bit of wd-40
1342
00:56:42,980 --> 00:56:44,512
'cause I got stories, y'all.
1343
00:56:44,514 --> 00:56:46,547
You know the budweiser ad girl?
1344
00:56:46,549 --> 00:56:47,814
No!
1345
00:56:47,816 --> 00:56:49,515
Been there, done that.
1346
00:56:49,517 --> 00:56:51,383
Ooh.
1347
00:56:51,385 --> 00:56:53,251
Hey, I bet you guys
couldn't get past first base
1348
00:56:53,253 --> 00:56:55,219
with the budweiser frog.
1349
00:56:55,221 --> 00:56:57,321
Well, that would depend on how drunk I got it.
1350
00:57:01,927 --> 00:57:05,995
I've been with 2 women
in my whole life.
1351
00:57:05,997 --> 00:57:07,863
That's 2 more than Jimmy.
1352
00:57:07,865 --> 00:57:10,365
That's true.
That's true!
1353
00:57:16,573 --> 00:57:18,839
Wow.
1354
00:57:20,843 --> 00:57:22,342
Yeah, gas.
1355
00:57:22,344 --> 00:57:24,344
Let's stop for gas.
1356
00:57:27,582 --> 00:57:29,481
All right.
You pump, I'll pay.
1357
00:57:29,483 --> 00:57:32,383
And you, you wait in there.
1358
00:57:32,385 --> 00:57:35,052
Oh, you guys!
1359
00:57:58,476 --> 00:58:01,376
All right, white ass!
Unchain me.
1360
00:58:01,378 --> 00:58:02,377
Get back in the van!
1361
00:58:02,379 --> 00:58:03,495
Unchain me right now
1362
00:58:03,496 --> 00:58:04,612
or I'll blow this place
to kingdom come.
1363
00:58:04,614 --> 00:58:06,413
Come on!
Get in the van, man!
1364
00:58:06,415 --> 00:58:07,981
I leave you alone for 2 minutes
1365
00:58:07,983 --> 00:58:09,415
and look what happens.
1366
00:58:09,417 --> 00:58:11,450
Aah! Ohh!
1367
00:58:14,254 --> 00:58:15,253
Let him go, Jimmy.
1368
00:58:15,255 --> 00:58:16,771
You'd better
let me go right now,
1369
00:58:16,772 --> 00:58:18,288
otherwise we're gonna have
a weenie roast here.
1370
00:58:18,291 --> 00:58:19,456
Do it!
1371
00:58:19,458 --> 00:58:21,358
No can do, man.
1372
00:58:21,359 --> 00:58:23,259
I'm willing to sacrifice
for our boys in green.
1373
00:58:23,261 --> 00:58:25,427
You're willing to sacrifice my nuts?
1374
00:58:25,429 --> 00:58:27,562
What is the matter with you?!
1375
00:58:27,564 --> 00:58:29,430
Did he get in your head again?
1376
00:58:29,432 --> 00:58:31,632
No, it's completely blank.
1377
00:58:31,634 --> 00:58:32,933
Then you must be
willing to die.
1378
00:58:32,935 --> 00:58:34,267
Jimmy!
1379
00:58:35,870 --> 00:58:37,269
Jimmy!
1380
00:58:37,271 --> 00:58:38,637
No one's gonna die
1381
00:58:38,639 --> 00:58:40,438
'cause that old Celtic's lighter hasn't worked
1382
00:58:40,440 --> 00:58:41,972
since dukakis was governor.
1383
00:58:41,974 --> 00:58:43,606
Oh, yeah?
Uhh!
1384
00:58:43,608 --> 00:58:45,474
Let him go, Jimmy.
1385
00:58:45,476 --> 00:58:48,510
Give me that thing!
Get in the van!
1386
00:58:49,379 --> 00:58:50,945
Help him with his bowl.
1387
00:58:52,248 --> 00:58:53,313
Be careful.
1388
00:58:53,315 --> 00:58:55,448
It's a top of the line
quiet flush.
1389
00:58:57,318 --> 00:59:00,419
Thanks for telling me
about the lighter.
1390
00:59:04,358 --> 00:59:05,457
I'm soaking wet.
1391
00:59:05,459 --> 00:59:07,959
The van smells like gasoline.
1392
00:59:07,961 --> 00:59:09,593
Give me a light.
1393
00:59:11,363 --> 00:59:13,529
Well, look at that.
It works.
1394
00:59:13,531 --> 00:59:15,531
Whoa.
1395
00:59:16,634 --> 00:59:18,300
Hey, guys...
1396
00:59:18,302 --> 00:59:22,070
Please don't take this from me.
1397
00:59:22,072 --> 00:59:25,907
Just let me go.
I won't turn you in, I swear.
1398
00:59:25,909 --> 00:59:28,075
Look, you don't want
to go to jail.
1399
00:59:28,077 --> 00:59:32,079
Come on, Mike,
you got a wife and a kid.
1400
00:59:32,081 --> 00:59:34,514
Jesus, Jimmy, you got...
1401
00:59:34,516 --> 00:59:36,616
you got Mike,
and he's got a wife and a kid.
1402
00:59:36,618 --> 00:59:40,019
Please, guys,
don't take this from me.
1403
00:59:40,021 --> 00:59:42,421
You don't deserve it.
1404
00:59:42,423 --> 00:59:43,588
What, and you do?
1405
00:59:43,590 --> 00:59:45,056
You're damn right I do!
1406
00:59:45,058 --> 00:59:46,624
At least I'd appreciate it.
1407
00:59:46,626 --> 00:59:49,927
I would cherish every minute of every game!
1408
00:59:49,929 --> 00:59:51,461
I wouldn't be late
for practice.
1409
00:59:51,463 --> 00:59:53,429
I wouldn't be ragging
on my teammates.
1410
00:59:53,431 --> 00:59:55,397
I would work harder
than anybody!
1411
00:59:55,399 --> 00:59:56,398
You don't think I work hard?
1412
00:59:56,400 --> 00:59:57,916
No.
1413
00:59:57,917 --> 00:59:59,433
Man, I sacrificed
to get where I am.
1414
00:59:59,436 --> 01:00:01,068
I gave up everything
for the game.
1415
01:00:01,070 --> 01:00:02,302
Oh, big deal!
1416
01:00:02,304 --> 01:00:04,070
I would've given it up, too.
1417
01:00:04,072 --> 01:00:05,438
Would you have, Mike?
1418
01:00:05,440 --> 01:00:07,540
What do I have to give up?
1419
01:00:09,644 --> 01:00:13,078
Yeah, I'm the one born
with the talent.
1420
01:00:13,080 --> 01:00:15,580
Not you.
1421
01:00:15,582 --> 01:00:18,716
I'm sorry, but don't
take it out on me.
1422
01:00:18,718 --> 01:00:21,051
You don't think
I've got the talent?
1423
01:00:22,320 --> 01:00:24,420
You're a gym teacher.
1424
01:00:24,422 --> 01:00:26,321
What do you think?
1425
01:00:27,490 --> 01:00:29,323
Pull over.
1426
01:00:29,325 --> 01:00:30,325
Come on, Mr. P.E.!
1427
01:00:30,326 --> 01:00:32,459
Show me what you got, huh?
1428
01:00:32,461 --> 01:00:33,726
Good evening,
ladies and gentlemen.
1429
01:00:33,728 --> 01:00:36,628
I'm Bob cousy,
here at labresky park
1430
01:00:36,630 --> 01:00:38,730
with the skyline
of Boston, Massachusetts
1431
01:00:38,732 --> 01:00:40,982
in behind me,
1432
01:00:40,983 --> 01:00:43,233
here at this 4:00 a.m.
demand grudge match,
1433
01:00:43,236 --> 01:00:46,403
a David and goliath contest
between Lewis Scott,
1434
01:00:46,405 --> 01:00:48,605
nba all-star,
1435
01:00:48,607 --> 01:00:50,440
and Mike O'Hara, a gym teacher
1436
01:00:50,442 --> 01:00:52,341
from charlestown, Massachusetts
1437
01:00:52,343 --> 01:00:53,408
with a spastic colon
1438
01:00:53,410 --> 01:00:55,710
and a few surprises
up his sleeve, ma.
1439
01:00:55,712 --> 01:00:59,613
Is Mike O'Hara's dream dead?
Well, we'll certainly see
1440
01:00:59,615 --> 01:01:01,681
after the word
from this sponsor.
1441
01:01:01,683 --> 01:01:03,716
Hi, I'm Lewis Scott.
1442
01:01:03,718 --> 01:01:06,318
As well as being a professional basketball player,
1443
01:01:06,320 --> 01:01:07,519
I'm also a denture wearer.
1444
01:01:07,521 --> 01:01:08,520
Shut up!
1445
01:01:08,522 --> 01:01:09,687
Let's play!
1446
01:01:09,689 --> 01:01:11,689
All right.
God!
1447
01:01:11,691 --> 01:01:14,992
You reach and I teach.
Shut up and play.
1448
01:01:17,062 --> 01:01:18,561
If you was a midget,
I'd still take
1449
01:01:18,563 --> 01:01:19,562
your little ass to the hole.
1450
01:01:19,564 --> 01:01:21,564
If you was crippled,
1451
01:01:21,566 --> 01:01:23,332
I'd have you rubbing that nub.
1452
01:01:23,334 --> 01:01:24,383
Damn it!
1453
01:01:24,384 --> 01:01:25,433
If you was an old woman
with no teeth,
1454
01:01:25,436 --> 01:01:27,369
I'd still have you coming.
1455
01:01:27,371 --> 01:01:28,603
Yeah, I get it.
1456
01:01:28,605 --> 01:01:30,338
If you was my bitch,
1457
01:01:30,340 --> 01:01:31,605
I'd do that to you.
1458
01:01:31,607 --> 01:01:33,340
Shut up!
1459
01:01:33,342 --> 01:01:34,541
Come on, Mike!
1460
01:01:34,543 --> 01:01:36,342
You gotta hit
the weight room, kid.
1461
01:01:36,344 --> 01:01:37,643
Uhh!
1462
01:01:37,645 --> 01:01:39,411
Get up, you fresh fetus.
1463
01:01:39,413 --> 01:01:42,514
Oh, the kid is nice.
The kid is nice.
1464
01:01:42,516 --> 01:01:43,715
Take a breather, Mike.
1465
01:01:43,717 --> 01:01:45,616
I'm gonna shoot 3s.
1466
01:01:45,618 --> 01:01:46,617
You should be in the league.
1467
01:01:46,619 --> 01:01:48,585
You'd make a great ball boy.
1468
01:01:48,587 --> 01:01:51,020
Now get a hold, boy,
'cause it's over!
1469
01:01:51,022 --> 01:01:52,688
It's not over till I say it's over!
1470
01:01:52,690 --> 01:01:54,790
Ow! Ohh!
1471
01:01:54,792 --> 01:01:56,358
Oh, jeez.
1472
01:01:56,360 --> 01:01:57,726
Oh, man, are you OK?
1473
01:01:57,728 --> 01:01:58,727
No, I'm not OK!
1474
01:01:58,729 --> 01:02:01,296
Ice!
Get him some ice!
1475
01:02:01,298 --> 01:02:02,597
Uhh!
1476
01:02:04,801 --> 01:02:06,667
All right, give me the key.
Key to what?
1477
01:02:06,669 --> 01:02:08,669
The keys!
1478
01:02:08,671 --> 01:02:10,704
Give him the keys!
Yeah, yeah, key.
1479
01:02:12,774 --> 01:02:15,074
Thank you.
1480
01:02:17,478 --> 01:02:19,377
Scott?
1481
01:02:19,379 --> 01:02:20,611
What, stink hands?
1482
01:02:20,613 --> 01:02:23,714
Are you gonna turn us in to the police?
1483
01:02:23,716 --> 01:02:26,450
No.
1484
01:02:26,452 --> 01:02:30,620
I got something much worse planned for you 2.
1485
01:02:30,622 --> 01:02:32,588
You're gonna root for me.
1486
01:02:32,590 --> 01:02:33,789
I am not rooting for you!
1487
01:02:33,791 --> 01:02:35,457
Mike.
1488
01:02:35,459 --> 01:02:39,327
I'll see you ladies
at the game.
1489
01:02:39,329 --> 01:02:40,328
You'd better pray I win.
1490
01:02:40,330 --> 01:02:42,063
Otherwise,
you're going to jail.
1491
01:02:43,499 --> 01:02:45,398
Hey...
1492
01:02:45,400 --> 01:02:49,068
Wear something purple.
1493
01:02:49,070 --> 01:02:53,072
Wear something purple.
1494
01:02:56,844 --> 01:02:59,744
Lunch is almost ready.
1495
01:03:03,315 --> 01:03:05,615
I have nothing to say to you.
1496
01:03:09,320 --> 01:03:10,819
Ow! Uhh.
1497
01:03:10,821 --> 01:03:12,520
What did you do to your foot?
1498
01:03:12,522 --> 01:03:15,389
I screwed up.
1499
01:03:15,391 --> 01:03:16,723
Oh, Mike.
1500
01:03:16,725 --> 01:03:18,391
So, dad...
1501
01:03:18,393 --> 01:03:19,525
Hmm?
1502
01:03:19,527 --> 01:03:20,859
What do you think
prison will be like?
1503
01:03:20,861 --> 01:03:23,494
Tommy.
1504
01:03:23,496 --> 01:03:25,729
The paper said
Utah's favored by 2.
1505
01:03:25,731 --> 01:03:27,764
He probably won't
even have to go.
1506
01:03:27,766 --> 01:03:29,866
Look, can we not talk
about sports, OK?
1507
01:03:29,868 --> 01:03:31,834
I just want to spend a little bit of time with you guys
1508
01:03:31,836 --> 01:03:33,735
before I...
1509
01:03:35,872 --> 01:03:37,739
You know.
1510
01:03:40,643 --> 01:03:43,677
Uh...
1511
01:03:43,679 --> 01:03:45,311
It's good.
1512
01:03:45,313 --> 01:03:47,313
How's work?
1513
01:03:47,315 --> 01:03:49,415
Mm. Fine.
1514
01:03:49,417 --> 01:03:52,618
Good. How's your friend?
Uh...
1515
01:03:52,620 --> 01:03:54,953
J-Jill?
1516
01:03:54,955 --> 01:03:59,324
Jill moved to Rhode Island 2 years ago.
1517
01:03:59,326 --> 01:04:01,559
Really?
1518
01:04:01,561 --> 01:04:04,795
No, I didn't mean Jill,
I meant dawn.
1519
01:04:06,698 --> 01:04:09,865
Di... Ane.
1520
01:04:12,369 --> 01:04:13,434
You don't have to do this.
1521
01:04:13,436 --> 01:04:14,701
No, I want to.
I'm interested.
1522
01:04:14,703 --> 01:04:17,837
How is...
how's old Diane, huh?
1523
01:04:17,839 --> 01:04:20,806
Diane's little boy is turning 8 on Sunday,
1524
01:04:20,808 --> 01:04:22,407
but, uh...
1525
01:04:22,409 --> 01:04:25,643
well, I'm sure you wouldn't want to go.
1526
01:04:25,645 --> 01:04:30,414
There's nothing
I would rather do
1527
01:04:30,416 --> 01:04:32,616
on God's green earth
1528
01:04:32,618 --> 01:04:39,922
than go to that little bastard's birthday party.
1529
01:04:39,924 --> 01:04:42,557
But I'll be in lock up.
1530
01:04:42,559 --> 01:04:46,360
Grandma, I've done something terribly wrong,
1531
01:04:46,362 --> 01:04:48,395
and I might have to go to jail
1532
01:04:48,397 --> 01:04:50,730
and become some bad man's boyfriend.
1533
01:04:50,732 --> 01:04:53,532
That's nice, peanut.
1534
01:04:53,534 --> 01:04:56,968
Now, could you get me a grapefruit out of the fridge?
1535
01:04:56,970 --> 01:05:01,472
Here we go, celtics!
Here we go!
1536
01:05:01,474 --> 01:05:02,940
Here we go, celtics!
1537
01:05:02,942 --> 01:05:04,841
Here we go!
1538
01:05:05,844 --> 01:05:06,742
Excuse me.
1539
01:05:06,744 --> 01:05:08,710
Here we go, yay!
1540
01:05:08,712 --> 01:05:12,814
Come on, celtics!
Here we go, yes!
1541
01:05:12,816 --> 01:05:14,816
Ha ha!
Here we go, celtics!
1542
01:05:14,818 --> 01:05:17,652
Hey, hey!
You made it. Ha ha!
1543
01:05:17,654 --> 01:05:20,488
Hey, Mikey!
Hey, Jimmy!
1544
01:05:20,490 --> 01:05:21,789
Game 7, baby!
1545
01:05:21,791 --> 01:05:23,791
We're going all the way, baby!
1546
01:05:23,793 --> 01:05:24,958
We have to root for Utah.
1547
01:05:24,960 --> 01:05:26,392
This is a nightmare!
1548
01:05:26,394 --> 01:05:28,494
I think I'm gonna throw up.
1549
01:05:34,534 --> 01:05:36,967
I think I need a hug with my hot dog today, Suzy.
1550
01:05:37,803 --> 01:05:39,602
Ohh!
1551
01:05:39,604 --> 01:05:41,604
Jimmy, how could you?
1552
01:05:41,606 --> 01:05:43,639
Baby, please.
Let me explain.
1553
01:05:43,641 --> 01:05:44,906
Hey, what's the deal with the jerseys?
1554
01:05:44,908 --> 01:05:46,841
Yeah?!
1555
01:05:48,544 --> 01:05:49,943
Isn't it obvious?
1556
01:05:49,945 --> 01:05:51,945
No.
1557
01:05:55,917 --> 01:06:00,452
The celtics have lost
the last 2 games, right?
1558
01:06:00,454 --> 01:06:01,786
Yeah.
1559
01:06:01,788 --> 01:06:03,854
And who have
we been rooting for?
1560
01:06:03,856 --> 01:06:06,423
The celtics!
1561
01:06:06,425 --> 01:06:08,625
So can't you see?
1562
01:06:08,627 --> 01:06:11,361
We are the bad luck guys.
1563
01:06:11,363 --> 01:06:13,429
It wasn't Chris McCarthy.
1564
01:06:13,431 --> 01:06:14,563
It was us!
1565
01:06:14,565 --> 01:06:18,833
So now,
when we root for the jazz,
1566
01:06:18,835 --> 01:06:20,935
we're gonna jinx them.
1567
01:06:20,937 --> 01:06:22,903
And then the celtics
are gonna win!
1568
01:06:22,905 --> 01:06:26,439
Huh? All right!
1569
01:06:26,441 --> 01:06:28,941
Here we go, huh?
Here we go!
1570
01:06:28,943 --> 01:06:32,411
Here we go...
Here we go.
1571
01:06:32,413 --> 01:06:33,812
Thanks, Suzy.
1572
01:06:33,814 --> 01:06:35,413
You pulled that one
out of your butt.
1573
01:06:35,415 --> 01:06:36,514
I didn't want to say anything,
1574
01:06:36,516 --> 01:06:38,949
but I knew it was
you 2 all along.
1575
01:06:38,951 --> 01:06:40,817
Good idea.
1576
01:06:42,754 --> 01:06:45,755
Well, bill,
it all comes down to this,
1577
01:06:45,757 --> 01:06:48,657
the seventh and final game of the nba finals.
1578
01:06:48,659 --> 01:06:50,625
Now in case you've been out of the country,
1579
01:06:50,627 --> 01:06:53,077
the talk here at the garden is
1580
01:06:53,078 --> 01:06:55,528
that nobody has seen or heard from Lewis Scott.
1581
01:06:55,531 --> 01:06:56,930
Where the hell is he?
1582
01:06:56,932 --> 01:06:59,465
Listen up.
He's not coming, all right?
1583
01:06:59,467 --> 01:07:01,433
So, were gonna
do this without him.
1584
01:07:01,435 --> 01:07:04,536
Utah jazz is not Lewis Scott,
all right?
1585
01:07:04,538 --> 01:07:07,972
There is nothing that you guys can't do, OK?
1586
01:07:07,974 --> 01:07:09,440
I believe in you.
1587
01:07:09,442 --> 01:07:11,142
Believe in yourselves.
1588
01:07:11,143 --> 01:07:12,843
Lurch, I want you to stand around the basket,
1589
01:07:12,845 --> 01:07:14,611
just sit there and rebound.
1590
01:07:14,613 --> 01:07:15,878
That's it.
All right?
1591
01:07:15,880 --> 01:07:17,846
But I've got the good stuff.
1592
01:07:17,848 --> 01:07:19,614
No, no, no. Don't start
with the good stuff.
1593
01:07:19,616 --> 01:07:21,148
I don't want to hear
about the stuff.
1594
01:07:21,150 --> 01:07:22,816
I don't want to hear
the Croatian stuff.
1595
01:07:22,818 --> 01:07:25,518
Just do what I say,
stay under the basket,
1596
01:07:25,520 --> 01:07:27,686
and rebound!
Can you do that much?
1597
01:07:27,688 --> 01:07:30,155
If you touch the ball,
I swear to God, if you take the ball
1598
01:07:30,157 --> 01:07:32,423
and you shoot,
I'll have you deported!
1599
01:07:32,425 --> 01:07:34,425
Where the hell
do you think he is?
1600
01:07:34,427 --> 01:07:36,560
Maybe he had trouble
with the van.
1601
01:07:36,562 --> 01:07:37,827
The engine's been
flooding lately.
1602
01:07:37,829 --> 01:07:39,595
What's happening, gentlemen?
1603
01:07:39,597 --> 01:07:40,829
Good to see you...
1604
01:07:40,831 --> 01:07:42,697
Again.
Hey, Kevin.
1605
01:07:42,699 --> 01:07:44,965
What's with the jerseys?
Don't you think that's a little overkill...
1606
01:07:44,967 --> 01:07:47,133
Under the circumstances?
1607
01:07:47,135 --> 01:07:49,668
There are no circumstances.
He escaped.
1608
01:07:49,670 --> 01:07:51,569
No friggin' way.
1609
01:07:51,571 --> 01:07:53,537
You didn't bet
on the celtics, did you?
1610
01:07:53,539 --> 01:07:55,805
Aw, worse.
1611
01:07:55,807 --> 01:07:57,506
Look at this.
1612
01:07:57,508 --> 01:07:58,673
What, you bought
a t-shirt?
1613
01:07:58,675 --> 01:08:01,175
No, I had 20,000
of these made up.
1614
01:08:01,177 --> 01:08:03,710
If they lose,
they're worthless.
1615
01:08:05,680 --> 01:08:07,413
It's a nice design.
1616
01:08:07,415 --> 01:08:09,415
Oh, you idiots.
1617
01:08:09,417 --> 01:08:11,617
OK. You better hope
and pray
1618
01:08:11,619 --> 01:08:12,818
that the celtics win,
1619
01:08:12,820 --> 01:08:14,820
or you're gonna write
a big check.
1620
01:08:14,822 --> 01:08:17,122
Hey, this isn't bad.
1621
01:08:17,124 --> 01:08:20,125
This could be
worth something later,
1622
01:08:20,127 --> 01:08:22,527
in a few years, because
it represents an event
1623
01:08:22,529 --> 01:08:24,762
that might not happen.
1624
01:08:24,764 --> 01:08:26,597
At center...
1625
01:08:26,599 --> 01:08:29,199
In his second big year
from Croatia...
1626
01:08:29,201 --> 01:08:30,833
Come on, let's go!
Let's go!
1627
01:08:30,835 --> 01:08:32,701
At 7 feet tall,
1628
01:08:32,703 --> 01:08:34,703
number 71,
1629
01:08:34,705 --> 01:08:38,640
ilyalurtz bronfermakher.
1630
01:08:38,642 --> 01:08:41,609
They love me, man.
They really love me!
1631
01:08:41,611 --> 01:08:44,111
No, they're cheering
because Lewis isn't playing
1632
01:08:44,113 --> 01:08:45,745
and they're gonna win.
1633
01:08:45,747 --> 01:08:47,580
But why do you have
to ruin this for me?
1634
01:08:47,582 --> 01:08:50,583
Your fabulous
Boston celtics!
1635
01:08:50,585 --> 01:08:52,818
At guard, in his fourth year,
1636
01:08:52,820 --> 01:08:55,821
from Kentucky, at 6'3",
1637
01:08:55,823 --> 01:08:57,756
number 11...
1638
01:09:03,529 --> 01:09:04,895
Hey, Lewis! Heh.
1639
01:09:06,765 --> 01:09:08,131
All right, lookin' good!
1640
01:09:08,133 --> 01:09:11,601
Lookin' very fresh!
Very rested. Go jazz!
1641
01:09:12,804 --> 01:09:14,570
Hey, coach.
1642
01:09:14,572 --> 01:09:17,156
Lewis is here.
1643
01:09:17,157 --> 01:09:19,741
Lewis, hi. Hi.
This is the seventh game.
1644
01:09:19,743 --> 01:09:21,809
I can exp...
do you have idea
1645
01:09:21,811 --> 01:09:22,876
what you put us through?!
1646
01:09:22,878 --> 01:09:25,228
Coach, you're not
gonna believe...
1647
01:09:25,229 --> 01:09:27,579
.
What the hell is the matter with you, Lewis?
1648
01:09:27,582 --> 01:09:30,149
Why do you do this to me?
You're selfish, Lewis,
1649
01:09:30,151 --> 01:09:32,584
and that kind of behavior
is unexcusable!
1650
01:09:32,586 --> 01:09:35,219
I'm gonna sit your ass
down on the bench!
1651
01:09:35,221 --> 01:09:36,687
I'm benchin' you, Lewis!
1652
01:09:36,689 --> 01:09:38,255
You can't bench me.
That's right, you're benched!
1653
01:09:38,257 --> 01:09:40,757
I don't want to hear another word out of you!
Sit down!
1654
01:09:42,227 --> 01:09:44,227
All right, bring it in.
Come on, huddle up!
1655
01:09:44,229 --> 01:09:45,561
This is it, boys.
1656
01:09:45,563 --> 01:09:46,795
2, 3, jazz!
1657
01:09:46,797 --> 01:09:48,163
Kimball! Jeez!
1658
01:09:48,165 --> 01:09:49,497
All right, let's go!
1659
01:09:49,499 --> 01:09:50,731
What are you doin'?!
Put him in!
1660
01:09:50,733 --> 01:09:53,633
Messin' with me, huh?
Huh? I'll show you!
1661
01:09:53,635 --> 01:09:55,968
Kimball, you're blowin' it!
1662
01:09:55,970 --> 01:09:57,669
You don't like it, do you?!
1663
01:09:57,671 --> 01:10:00,505
Doesn't feel good,
does it, Lewis?!
1664
01:10:00,507 --> 01:10:02,206
It's a little payback for you!
1665
01:10:02,208 --> 01:10:04,107
Kimball, don't be an idiot!
1666
01:10:04,109 --> 01:10:05,508
Put the best shooter in the...
1667
01:10:05,510 --> 01:10:06,642
shut up!
You shut up!
1668
01:10:06,644 --> 01:10:08,543
Just shut up!
You shut up!
1669
01:10:08,545 --> 01:10:10,845
Shut up, the both of you!
I'm sick of it!
1670
01:10:10,847 --> 01:10:12,179
Just shut up!
1671
01:10:12,181 --> 01:10:15,215
Here we go, celtics,
here we go.
1672
01:10:15,217 --> 01:10:17,517
Shut up!
1673
01:10:18,720 --> 01:10:20,637
All right,
1674
01:10:20,638 --> 01:10:22,555
you've suffered long enough.
Now get in there, and let's win this one!
1675
01:10:22,557 --> 01:10:23,822
Come on, Lewis!
1676
01:10:23,824 --> 01:10:25,623
Let's go! Let's go!
1677
01:10:25,625 --> 01:10:27,691
All right, Lewis!
Scott-power!
1678
01:10:27,693 --> 01:10:31,761
Oh, man,
sometimes you just gotta be tough with these guys.
1679
01:10:31,763 --> 01:10:33,796
Lurch!
1680
01:10:33,798 --> 01:10:35,597
Come here. Heh heh.
1681
01:10:35,599 --> 01:10:37,932
Put the good stuff down
on the bench, son.
1682
01:10:37,934 --> 01:10:39,199
I feel you, coach.
1683
01:10:39,201 --> 01:10:41,734
Yeah, feel the bench,
all right?
1684
01:10:41,736 --> 01:10:43,202
Yellow, purple,
green and white,
1685
01:10:43,204 --> 01:10:45,938
the jazz are
gonna win tonight.
1686
01:10:45,940 --> 01:10:47,639
Shut it.
1687
01:11:00,953 --> 01:11:02,819
Yay, Lewis!
1688
01:11:06,724 --> 01:11:09,624
Whoa, Lewis Scott can't seem to find his rhythm.
1689
01:11:09,626 --> 01:11:12,693
I guess that's the price you pay for skipping practice.
1690
01:11:12,695 --> 01:11:15,730
Marv, it's coming back to haunt him right where it hurts.
1691
01:11:15,732 --> 01:11:17,698
Yay, Lewis.
1692
01:11:17,700 --> 01:11:19,299
Go get 'em.
1693
01:11:19,301 --> 01:11:22,001
Jazz, jazz, jazz.
1694
01:11:28,041 --> 01:11:30,408
You guys are truly devoted.
1695
01:11:30,410 --> 01:11:33,310
There must be green blood
pumping through those veins.
1696
01:11:33,312 --> 01:11:34,944
Mm-hmm.
1697
01:11:39,884 --> 01:11:42,918
Marv, the celtics are really playing a physical brand of ball tonight.
1698
01:11:42,920 --> 01:11:45,020
They're just beating up
on the Utah jazz.
1699
01:11:45,022 --> 01:11:47,689
Give him some help!
Give him some help! Switch!
1700
01:11:49,059 --> 01:11:51,993
Prison won't be so bad.
1701
01:11:51,995 --> 01:11:54,929
I can become
a born-again Christian.
1702
01:11:54,931 --> 01:11:56,797
And that'll be good
1703
01:11:56,799 --> 01:12:00,934
because nobody wants a born-again Christian as their bitch.
1704
01:12:00,936 --> 01:12:02,001
Yes!
1705
01:12:02,003 --> 01:12:03,802
Yeah!
1706
01:12:03,804 --> 01:12:05,904
Jesus loves you.
1707
01:12:05,906 --> 01:12:07,705
Move your ass.
You're blockin' my view!
1708
01:12:07,707 --> 01:12:09,039
I'm trying
to spread the gospel.
1709
01:12:09,041 --> 01:12:10,874
Yeah? Then spread this.
1710
01:12:10,876 --> 01:12:13,943
Thou shalt not ruin the frickin' game for me, OK?!
1711
01:12:27,757 --> 01:12:29,857
You stupid son of a bitch!
1712
01:12:29,859 --> 01:12:32,025
Nice ball!
1713
01:12:32,027 --> 01:12:34,327
15 minutes,
halftime period.
1714
01:12:34,329 --> 01:12:35,728
Ladies and gentlemen,
1715
01:12:35,730 --> 01:12:37,930
please pull out
your ticket stubs.
1716
01:12:37,932 --> 01:12:42,067
If you're sitting
in loge 18, row 3, seat 6,
1717
01:12:42,069 --> 01:12:43,902
you've been chosen
for the Toyota...
1718
01:12:43,904 --> 01:12:44,936
that's me.
1719
01:12:44,938 --> 01:12:46,470
Hey, it's Jimmy!
1720
01:12:46,472 --> 01:12:48,805
It's Jimmy! Hey!
1721
01:12:48,807 --> 01:12:50,406
No, I can't do it.
I can't do it.
1722
01:12:50,408 --> 01:12:51,907
Not now, not like this!
Come on!
1723
01:12:51,909 --> 01:12:53,408
We might need the bail money.
1724
01:12:53,410 --> 01:12:55,810
Come on.
1725
01:12:55,812 --> 01:12:58,045
I'm Bob cousy.
1726
01:12:58,047 --> 01:12:59,946
Come on,
you gotta do it!
1727
01:12:59,948 --> 01:13:01,747
You've got to do it, Jimmy!
1728
01:13:01,749 --> 01:13:03,515
Jimmy, listen, listen,
1729
01:13:03,517 --> 01:13:06,818
how long have we been
comin' to this place?
1730
01:13:06,820 --> 01:13:08,636
Since we were 9.
1731
01:13:08,637 --> 01:13:10,453
That's right, and it all
comes down to this!
1732
01:13:10,456 --> 01:13:12,956
Lives right down the street.
1733
01:13:12,958 --> 01:13:15,792
He's a plumber
from charlestown.
1734
01:13:15,794 --> 01:13:18,027
You actually get to play...
1735
01:13:18,029 --> 01:13:19,428
In the garden...
1736
01:13:19,430 --> 01:13:21,363
At the finals!
1737
01:13:21,365 --> 01:13:24,933
In a couple of weeks,
this place is gonna be nothin' but rubble!
1738
01:13:24,935 --> 01:13:27,835
Jimmy, this is your destiny.
1739
01:13:27,837 --> 01:13:30,037
Thank you.
1740
01:13:36,411 --> 01:13:38,878
Please give a big hand
1741
01:13:38,880 --> 01:13:42,248
to Jimmy Flaherty.
1742
01:13:48,020 --> 01:13:50,954
Mr. Cousy,
don't steal the ball.
1743
01:13:50,956 --> 01:13:52,789
Take your best shot now, pal.
1744
01:13:52,791 --> 01:13:54,457
I don't want you
to take it from me.
1745
01:13:54,459 --> 01:13:57,326
Do it for beantown, baby!
1746
01:14:01,332 --> 01:14:03,265
Do it!
1747
01:14:03,267 --> 01:14:04,833
Destiny!
1748
01:14:21,817 --> 01:14:23,983
You did it!
You did it! You did it!
1749
01:14:30,424 --> 01:14:31,523
Get the money!
1750
01:14:31,525 --> 01:14:33,057
Whoo! Hey!
1751
01:14:40,398 --> 01:14:42,832
Hey, Mikey,
1752
01:14:42,833 --> 01:14:45,267
100,000 bucks can buy us
a pretty good lawyer!
1753
01:14:45,269 --> 01:14:47,002
No way. It's over.
We're dead.
1754
01:14:47,004 --> 01:14:48,236
Don't talk like that.
1755
01:14:48,238 --> 01:14:50,238
Scott's never gonna wake up.
1756
01:14:50,239 --> 01:14:52,239
We might as well turn ourselves in now.
Maybe they'll go easy on us.
1757
01:14:52,242 --> 01:14:53,341
Look, would you be quiet?
1758
01:14:53,343 --> 01:14:55,209
I'm gettin' tired
of your negativity.
1759
01:14:55,211 --> 01:14:57,444
Well, I think I have a right to be negative.
We're goin' to jail!
1760
01:15:01,016 --> 01:15:02,615
No, we're not
goin' to jail.
1761
01:15:02,617 --> 01:15:04,883
'Cause I'm goin' to jail alone.
1762
01:15:04,885 --> 01:15:06,885
I'm gonna say I'm the one who did it.
1763
01:15:06,887 --> 01:15:09,254
I kidnapped Scott,
and that's it.
1764
01:15:09,256 --> 01:15:10,455
What are you sayin'?
1765
01:15:10,457 --> 01:15:13,591
I'm sayin' you have
a wife and a kid.
1766
01:15:13,593 --> 01:15:14,992
If somebody gets caught,
1767
01:15:14,994 --> 01:15:18,061
well, it's gonna be me.
I'll take the fall.
1768
01:15:20,065 --> 01:15:24,467
No way. If we get caught,
we're goin' down together.
1769
01:15:24,469 --> 01:15:28,404
Somebody's gotta spot you when you're liftin' weights in the yard.
1770
01:15:30,975 --> 01:15:32,441
Heading into the second half,
1771
01:15:32,443 --> 01:15:35,977
the celtics leading a listless Utah jazz team
1772
01:15:35,979 --> 01:15:37,945
52 to 38.
1773
01:15:37,947 --> 01:15:40,380
Bill, Lewis Scott,
only 6 points
1774
01:15:40,382 --> 01:15:41,447
in the first half.
1775
01:15:41,449 --> 01:15:44,216
Marv, if Scott
doesn't wake up
1776
01:15:44,218 --> 01:15:46,384
and start getting some really big numbers on the board
1777
01:15:46,386 --> 01:15:48,336
in the second half,
1778
01:15:48,337 --> 01:15:50,287
there's no way that Utah can come back and win this game.
1779
01:15:56,061 --> 01:15:57,927
Oh, God!
1780
01:15:59,597 --> 01:16:01,597
Kirby, 2 points.
1781
01:16:02,466 --> 01:16:05,533
Benton, 2 points!
1782
01:16:06,636 --> 01:16:08,535
Muller, 2 points.
1783
01:16:08,537 --> 01:16:09,669
All right.
1784
01:16:09,671 --> 01:16:12,571
Come on, Lewis,
you pansy! Let's go!
1785
01:16:12,573 --> 01:16:14,906
Looks like it's all celtics here tonight, bill.
1786
01:16:14,908 --> 01:16:16,307
Whoa.
1787
01:16:17,610 --> 01:16:19,443
God!
Aw!
1788
01:16:19,445 --> 01:16:21,445
Benton, 2 points!
1789
01:16:21,447 --> 01:16:23,246
Scott!
1790
01:16:23,248 --> 01:16:24,680
I said listen to me!
1791
01:16:24,682 --> 01:16:26,915
I will not be ignored!
1792
01:16:26,917 --> 01:16:30,518
Everybody and their brother knows you're gonna shoot the goddamn ball!
1793
01:16:30,520 --> 01:16:32,019
Surprise them!
1794
01:16:32,021 --> 01:16:33,320
Pass it!
1795
01:16:33,322 --> 01:16:36,323
You are not taking me
down with you!
1796
01:16:42,597 --> 01:16:44,630
All right, come on!
1797
01:16:46,000 --> 01:16:47,599
Pass it, you asshole!
1798
01:16:51,604 --> 01:16:53,303
Shepherd. Shepherd,
1799
01:16:53,305 --> 01:16:54,971
are you OK, man?
1800
01:16:54,973 --> 01:16:56,339
What happened?
1801
01:16:56,341 --> 01:16:58,307
I'm not sure, but I think Lewis
1802
01:16:58,309 --> 01:17:00,309
Passed you the ball.
1803
01:17:00,311 --> 01:17:02,044
Passed me the ball?
1804
01:17:02,046 --> 01:17:04,513
What's this?
Lewis Scott passes the ball?
1805
01:17:04,515 --> 01:17:06,314
The only man
more surprised than me
1806
01:17:06,316 --> 01:17:09,350
was Shepherd, who took
a nasty cut to the ear.
1807
01:17:09,352 --> 01:17:13,353
Maybe next time he'll wear an earguard as well, Marv.
1808
01:17:17,625 --> 01:17:20,425
Coach kimball must have finally gotten through to his star guard...
1809
01:17:20,427 --> 01:17:22,427
No, no, no, no!
That's not kimball, that's us!
1810
01:17:22,429 --> 01:17:25,530
Oh! Marv Albert's
talkin' about us!
1811
01:17:25,532 --> 01:17:28,566
Ohh, I can die now!
Ha ha ha!
1812
01:17:28,568 --> 01:17:30,267
Hey, Lewis,
back off!
1813
01:17:30,269 --> 01:17:33,270
Hit the pass, baby!
Yeah, all the way!
1814
01:17:33,272 --> 01:17:35,639
Ah, yes! Good pass, Lewis!
1815
01:17:35,641 --> 01:17:38,041
Good pass!
1816
01:17:38,043 --> 01:17:39,542
Now, you see,
1817
01:17:39,544 --> 01:17:41,310
that's basketball.
1818
01:17:41,312 --> 01:17:43,578
You see a problem,
you solve the problem.
1819
01:17:43,580 --> 01:17:45,713
That's coaching.
That's it, now, come on!
1820
01:17:46,716 --> 01:17:48,415
Go, Scott!
Go!
1821
01:17:48,417 --> 01:17:51,718
Bring it home, baby!
That's the way you gotta do it!
1822
01:17:51,720 --> 01:17:53,653
Get you back, baby!
1823
01:17:53,655 --> 01:17:56,622
Wait a sec.
Are you really rooting for Utah now?
1824
01:17:56,624 --> 01:17:58,490
No, no, no!
Of course not.
1825
01:17:58,492 --> 01:18:00,358
I just don't want
to go to jail.
1826
01:18:00,360 --> 01:18:02,526
Oh, yeah, that's right.
We got no choice, right?
1827
01:18:02,528 --> 01:18:04,294
We got no choice, no choice!
1828
01:18:04,296 --> 01:18:05,295
Go, Scott!
Come on!
1829
01:18:05,297 --> 01:18:06,729
You're beautiful!
Get the bucket!
1830
01:18:06,731 --> 01:18:09,465
Way to stuff it!
Back on d! Back on d!
1831
01:18:09,467 --> 01:18:11,366
Nice pass, Lewis.
There's more comin', pauly.
1832
01:18:11,368 --> 01:18:13,334
Lewis Scott
has expanded his game,
1833
01:18:13,336 --> 01:18:15,736
and his teammates
are responding right now.
1834
01:18:24,479 --> 01:18:25,611
What's wrong?
1835
01:18:25,613 --> 01:18:27,045
Nothing's wrong.
1836
01:18:27,047 --> 01:18:29,213
I think their plan
is backfiring.
1837
01:18:29,215 --> 01:18:31,448
There it is,
there it is, Scott,
1838
01:18:31,450 --> 01:18:34,017
hoop! There it is,
there it is,
1839
01:18:34,019 --> 01:18:36,319
there it is, Scott, hoop!
1840
01:18:44,595 --> 01:18:46,461
Get that prick out of the game!
1841
01:18:46,463 --> 01:18:48,229
Foul his ass!
I want him dead!
1842
01:18:48,231 --> 01:18:51,065
Hey, guys, easy with that garbage,
and show some respect!
1843
01:18:51,067 --> 01:18:52,733
Patty, Timmy, respect!
1844
01:19:05,712 --> 01:19:07,712
Kevin, you all right?
1845
01:19:07,714 --> 01:19:09,647
I think...
I think your pass...
1846
01:19:09,649 --> 01:19:12,216
your pass
messed me up. Uhh.
1847
01:19:12,218 --> 01:19:14,351
Let's go! Tape up!
Play hard! Come on!
1848
01:19:14,353 --> 01:19:15,685
He's hurt, man.
Play hurt!
1849
01:19:15,687 --> 01:19:18,320
He's hurt.
Ma-ma-ma-ma.
1850
01:19:19,523 --> 01:19:21,422
Lurch!
- Time out.
1851
01:19:21,424 --> 01:19:23,223
You're goin' in.
1852
01:19:23,225 --> 01:19:25,825
I will no let you down.
I promise you this.
1853
01:19:25,827 --> 01:19:28,727
I'm gonna get out there to give them some of the death row shit.
1854
01:19:28,729 --> 01:19:30,595
Well, don't worry
about the death row shit.
1855
01:19:30,597 --> 01:19:32,597
Just don't embarrass me,
all right?
1856
01:19:32,599 --> 01:19:33,598
OK.
1857
01:19:33,600 --> 01:19:35,600
Lurch! Check in.
1858
01:19:35,602 --> 01:19:37,635
Ooh. You're right.
1859
01:19:37,637 --> 01:19:39,837
It would've been
a technical. Heh heh!
1860
01:19:51,716 --> 01:19:52,781
Aah!
1861
01:19:54,584 --> 01:19:55,583
2...
1862
01:19:55,585 --> 01:19:56,650
Ref, what you lookin' at?
1863
01:19:56,652 --> 01:19:57,818
6...
1864
01:19:57,820 --> 01:19:58,852
One shot.
1865
01:20:00,322 --> 01:20:01,788
I... I... I can't...
1866
01:20:01,790 --> 01:20:03,689
I can't take it anymore.
1867
01:20:03,691 --> 01:20:05,957
I... I...
I'm totally...
1868
01:20:05,959 --> 01:20:07,692
I'm totally losing my shit, man.
1869
01:20:07,694 --> 01:20:08,759
Easy.
No, no.
1870
01:20:08,761 --> 01:20:10,627
I'll never make it in jail.
1871
01:20:10,629 --> 01:20:12,862
I'm the kind of guy who'll hang himself with his shoelaces
1872
01:20:12,864 --> 01:20:14,563
on the first night.
1873
01:20:14,565 --> 01:20:15,830
I am totally that guy!
1874
01:20:15,832 --> 01:20:17,798
Don't do it.
Don't do it.
1875
01:20:17,800 --> 01:20:20,267
Jimmy, Jimmy...
1876
01:20:20,268 --> 01:20:22,735
♪ Play that funky music,
white boy ♪
1877
01:20:22,738 --> 01:20:26,406
♪ Play that funky music now ♪
1878
01:20:26,408 --> 01:20:28,374
Tonight, the fate of the jazz
1879
01:20:28,376 --> 01:20:30,843
rests squarely on the shoulders of their star
1880
01:20:30,845 --> 01:20:32,778
Lewis Scott.
1881
01:20:32,780 --> 01:20:34,713
All net.
1882
01:20:38,351 --> 01:20:41,352
All right, Dale!
All right, go!
1883
01:20:42,521 --> 01:20:43,753
Hyah!
1884
01:20:44,622 --> 01:20:45,821
What happened?
1885
01:20:45,823 --> 01:20:46,822
Keep singing!
1886
01:20:46,824 --> 01:20:48,690
♪ Chaka Khan, chaka Khan ♪
1887
01:20:48,692 --> 01:20:50,692
♪ Chaka Khan, chaka Khan ♪
1888
01:20:50,694 --> 01:20:52,427
♪ Chaka Khan, chaka Khan ♪
1889
01:20:59,601 --> 01:21:01,667
Oh, great play!
1890
01:21:03,537 --> 01:21:04,602
Oh-ho. Come on.
1891
01:21:06,806 --> 01:21:08,705
Set the pick! Come on!
1892
01:21:17,581 --> 01:21:18,580
Our ball!
1893
01:21:18,582 --> 01:21:19,581
The ball, please.
1894
01:21:19,583 --> 01:21:21,549
Ref, bad call!
1895
01:21:21,551 --> 01:21:22,950
Jimmy! Jimmy!
1896
01:21:22,952 --> 01:21:24,484
It's a time out!
1897
01:21:24,486 --> 01:21:25,618
Utah's down by one!
1898
01:21:25,620 --> 01:21:27,853
There's 7.5 seconds left!
1899
01:21:27,855 --> 01:21:29,821
Utah's got the ball!
1900
01:21:29,823 --> 01:21:32,657
Oh, if Utah wins the championship,
we don't go to jail.
1901
01:21:32,659 --> 01:21:34,625
If they miss it,
then the celtics win the championship.
1902
01:21:34,627 --> 01:21:36,160
Right!
1903
01:21:36,161 --> 01:21:37,694
Well, Mike, I don't know what to do!
I'm so confused, Mike!
1904
01:21:37,696 --> 01:21:41,931
You gotta help me out!
Who do I root for? What do I do?
1905
01:21:41,933 --> 01:21:43,732
Root for Utah!
1906
01:21:43,734 --> 01:21:45,734
Utah!
1907
01:21:45,735 --> 01:21:47,735
All right, folks,
we got 71/2 seconds.
1908
01:21:47,738 --> 01:21:50,905
That's a lot of time,
all right? Just, uh,
1909
01:21:50,907 --> 01:21:52,706
just suck up the energy here.
It's all right.
1910
01:21:52,708 --> 01:21:53,940
All right, listen up.
1911
01:21:53,942 --> 01:21:55,258
We're gonna move the ball.
1912
01:21:55,259 --> 01:21:56,575
Lewis is gonna pass it
over here to Dale.
1913
01:21:56,577 --> 01:21:57,676
Dale gives it off to Davis...
1914
01:22:06,386 --> 01:22:07,418
Now, look.
1915
01:22:07,420 --> 01:22:08,952
Is that clear?
Are you with me?
1916
01:22:08,954 --> 01:22:10,820
It's money in the bank, coach.
1917
01:22:10,822 --> 01:22:12,788
Bring it in here.
Come on.
1918
01:22:12,790 --> 01:22:14,623
Seize the championship.
1919
01:22:14,625 --> 01:22:15,824
We got 7 seconds!
2, 3...
1920
01:22:15,826 --> 01:22:17,325
Jazz!
1921
01:22:17,327 --> 01:22:20,561
Nobody sends my man to jail.
1922
01:22:20,563 --> 01:22:21,695
Let's go.
1923
01:22:21,697 --> 01:22:23,830
Come on, you asshole.
1924
01:22:23,832 --> 01:22:29,502
Come on, Lewis!
Come on, Lewis!
1925
01:22:52,591 --> 01:22:54,657
Go!
1926
01:22:54,659 --> 01:22:58,494
No-o-o-o-ow!
1927
01:23:12,408 --> 01:23:13,507
Yeah!
1928
01:23:13,509 --> 01:23:15,809
Hey! All right!
1929
01:23:15,811 --> 01:23:17,677
He listened to you!
1930
01:23:17,679 --> 01:23:19,679
He listened to you, Mikey!
1931
01:23:19,681 --> 01:23:20,746
Ha ha ha ha!
1932
01:23:20,748 --> 01:23:21,813
We're free!
1933
01:23:23,750 --> 01:23:25,516
Life goes on!
1934
01:23:27,353 --> 01:23:28,618
They did it, they did it!
1935
01:23:28,620 --> 01:23:32,355
They won!
I love this game!
1936
01:23:32,357 --> 01:23:35,024
And, Marv, it would
not have happened
1937
01:23:35,025 --> 01:23:37,692
had not Lewis Scott totally changed his style of play.
1938
01:23:39,897 --> 01:23:42,831
Hey! Heeeyyy!
1939
01:23:42,833 --> 01:23:46,534
Whoo! Hey, hey!
1940
01:23:46,536 --> 01:23:48,569
You did it! We're
the champions!
1941
01:23:48,571 --> 01:23:49,603
Whoo!
1942
01:23:49,605 --> 01:23:50,670
That really, it was...
1943
01:23:50,672 --> 01:23:52,605
Don't leave me hanging, man!
1944
01:23:52,607 --> 01:23:54,506
Ha ha ha!
1945
01:23:59,812 --> 01:24:02,579
Mr. Scott, Kevin o'grady,
Boston police.
1946
01:24:02,581 --> 01:24:04,681
I have reason
to believe these 2 men
1947
01:24:04,683 --> 01:24:06,416
may have perpetrated
a crime against you.
1948
01:24:06,418 --> 01:24:07,717
What's your
relationship to them?
1949
01:24:07,719 --> 01:24:10,152
I know these 2 jerks.
1950
01:24:13,123 --> 01:24:15,556
They're my friends.
1951
01:24:17,426 --> 01:24:19,426
Hey!
Oh, my man!
1952
01:24:21,763 --> 01:24:22,895
Ooh! Ooh!
1953
01:24:22,897 --> 01:24:25,797
Ooh! Ooh!
1954
01:24:25,799 --> 01:24:26,931
Who's the best in the nba?
1955
01:24:26,933 --> 01:24:28,716
You are!
1956
01:24:28,717 --> 01:24:30,500
Oh, we're gonna kick
your ass next year, man.
1957
01:24:30,503 --> 01:24:32,402
Yeah, you and what army?
1958
01:24:32,404 --> 01:24:33,836
I'm sorry about the abduction.
1959
01:24:33,838 --> 01:24:35,704
I've never done that
to another guy.
1960
01:24:36,773 --> 01:24:39,607
Lewis, Lewis!
1961
01:24:49,685 --> 01:24:50,950
I don't know
about this, Jimmy.
1962
01:24:50,952 --> 01:24:52,952
What?
1963
01:24:52,954 --> 01:24:54,119
I mean, Carol and I
have really been
1964
01:24:54,121 --> 01:24:55,720
getting along lately.
1965
01:24:55,722 --> 01:24:58,556
She even went to a hockey game with me last week.
1966
01:24:58,558 --> 01:24:59,823
I mean, if she even thinks
1967
01:24:59,825 --> 01:25:01,825
that I didn't
learn my lesson...
1968
01:25:01,826 --> 01:25:03,826
But you did,
you did learn your lesson, Mikey! I mean...
1969
01:25:03,829 --> 01:25:04,961
all right, all right,
all right, shh, shh!
1970
01:25:04,963 --> 01:25:06,429
You did learn your lesson
1971
01:25:06,431 --> 01:25:07,897
because you will
never interfere
1972
01:25:07,899 --> 01:25:10,933
with an nba championship
game again, never.
1973
01:25:13,604 --> 01:25:15,804
This is different.
1974
01:25:15,806 --> 01:25:17,772
Yeah.
1975
01:25:22,577 --> 01:25:26,111
You're right.
This is different.
1976
01:25:26,113 --> 01:25:28,213
This is football season!
1977
01:25:28,215 --> 01:25:30,148
Yeah.
1978
01:25:32,552 --> 01:25:34,184
Ahem!
1979
01:25:34,186 --> 01:25:35,485
What's going on?!
1980
01:25:35,487 --> 01:25:37,820
Well, hello there,
Mr. Deion Sanders.
1981
01:25:37,822 --> 01:25:40,589
It's your 3:00 a.m.
wake-up call.
1982
01:25:40,591 --> 01:25:43,692
I'm calling security.
You autograph hounds are completely out of control.
1983
01:25:43,694 --> 01:25:45,460
Oh...
1984
01:25:45,462 --> 01:25:47,228
We don't want your autograph.
1985
01:25:47,230 --> 01:25:49,230
No!
1986
01:25:49,232 --> 01:25:51,732
What do you want?
1987
01:26:00,241 --> 01:26:04,208
♪ Hey, do it now ♪
1988
01:26:06,579 --> 01:26:08,612
♪ Yeah, hey ♪
1989
01:26:10,215 --> 01:26:11,514
♪ Hey, wait a minute ♪
1990
01:26:11,516 --> 01:26:14,617
♪ Now first it wasn't easy ♪
1991
01:26:15,886 --> 01:26:20,121
♪ Changing rock 'n' roll
and minds ♪
1992
01:26:20,123 --> 01:26:23,224
♪ And things
were getting shaky ♪
1993
01:26:24,627 --> 01:26:28,829
♪ I thought I'd have to
leave it behind ♪
1994
01:26:28,831 --> 01:26:31,565
♪ Oh, but now it's
so much better ♪
1995
01:26:31,567 --> 01:26:33,567
♪ Yeah, so much better ♪
1996
01:26:33,569 --> 01:26:37,671
♪ I'm funkin' out
in every way ♪
1997
01:26:37,673 --> 01:26:40,540
♪ But I'll never lose
that feeling ♪
1998
01:26:40,542 --> 01:26:42,174
♪ You know I won't ♪
1999
01:26:42,176 --> 01:26:45,877
♪ Of how I learned
my lesson today ♪
2000
01:26:45,879 --> 01:26:48,746
♪ When they were dancing
and singing ♪
2001
01:26:48,748 --> 01:26:50,814
♪ And movin' to the groovin' ♪
2002
01:26:50,816 --> 01:26:53,116
♪ And just when it hit me ♪
2003
01:26:53,118 --> 01:26:55,618
♪ Somebody turned around
and shouted ♪
2004
01:26:55,620 --> 01:26:59,755
♪ Play that funky music,
white boy ♪
2005
01:26:59,757 --> 01:27:04,226
♪ Play that funky music right ♪
2006
01:27:04,228 --> 01:27:08,730
♪ Play that funky music,
white boy ♪
2007
01:27:08,732 --> 01:27:10,698
♪ lay down the boogie ♪
2008
01:27:10,700 --> 01:27:14,702
♪ And play that funky music
till you die ♪
2009
01:27:14,704 --> 01:27:16,804
♪ Till you die ♪
2010
01:27:16,806 --> 01:27:21,175
♪ Oh, till you die, yeah ♪
2011
01:27:21,177 --> 01:27:23,877
♪ They shouted
play that funky music ♪
2012
01:27:23,879 --> 01:27:26,112
♪ Play that funky music ♪
2013
01:27:26,114 --> 01:27:28,214
♪ Play that funky music ♪
2014
01:27:28,216 --> 01:27:30,583
♪ You got to keep on
playing funky music ♪
2015
01:27:30,585 --> 01:27:32,718
♪ Play that funky music ♪
2016
01:27:32,720 --> 01:27:34,720
♪ Play that funky music ♪
2017
01:27:36,190 --> 01:27:40,224
♪ Meet the bongo man,
meet the bongo man ♪
2018
01:27:57,842 --> 01:28:01,577
♪ Meet the bongo man,
meet the bongo man ♪
2019
01:28:01,579 --> 01:28:05,814
♪ He got scrawny arms,
dirty hands ♪
2020
01:28:05,816 --> 01:28:09,217
♪ Pounding on the bongo skin ♪
2021
01:28:09,219 --> 01:28:12,753
♪ Hey, everybody,
come on, everybody ♪
2022
01:28:12,755 --> 01:28:16,823
♪ We're a-gonna watch him
pound that skin ♪
2023
01:28:34,608 --> 01:28:36,874
♪ Meet the bongo man ♪
2024
01:28:38,210 --> 01:28:40,243
♪ Meet the bongo man ♪
2025
01:28:41,613 --> 01:28:44,280
♪ Pain and passion ♪
2026
01:28:45,349 --> 01:28:48,750
♪ For my moment
in the limelight ♪
2027
01:28:48,752 --> 01:28:51,219
♪ Never came ♪
2028
01:28:52,822 --> 01:28:55,222
♪ Then it hit me ♪
2029
01:28:56,758 --> 01:29:02,461
♪ I live it, breathe it,
watching every game ♪
2030
01:29:03,931 --> 01:29:07,499
♪ And the few things
that I know ♪
2031
01:29:07,501 --> 01:29:11,436
♪ I know them to be so ♪
2032
01:29:11,438 --> 01:29:16,774
♪ More than just a long
note for the playing ♪
2033
01:29:18,511 --> 01:29:21,812
♪ And I never want to hide ♪
2034
01:29:25,050 --> 01:29:28,284
♪ My Celtic pride ♪
2035
01:29:29,854 --> 01:29:31,887
♪ Yeah... ♪
139146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.