All language subtitles for Celtic.Pride.1996.1080p.BluRay.x264-SNOW.EN 23.976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,492 --> 00:00:39,392 Listen up! 2 00:00:39,394 --> 00:00:43,195 Kevin, you are playing the number 5 position. 3 00:00:43,197 --> 00:00:44,763 It means you set the back pick 4 00:00:44,765 --> 00:00:48,166 on the box on the weak side for tom! 5 00:00:48,168 --> 00:00:51,269 Carrie, you're going to catch the ball at the foul line, 6 00:00:51,271 --> 00:00:53,037 and then you're going to pivot. 7 00:00:53,039 --> 00:00:55,105 You're going to pivot into the triple-threat position, 8 00:00:55,107 --> 00:00:58,274 bounce pass it to tom at the top of the key. 9 00:00:58,276 --> 00:01:01,076 Then you go back door, OK? 10 00:01:01,078 --> 00:01:02,343 You are going to go back door 11 00:01:02,345 --> 00:01:05,312 towards the basket for the lay-up. 12 00:01:05,314 --> 00:01:07,547 Are their any questions? 13 00:01:09,217 --> 00:01:11,651 What? 14 00:01:11,652 --> 00:01:14,086 Can we go on the trampoline, Mr. O'Hara? 15 00:01:14,088 --> 00:01:16,088 Yeah. 16 00:01:17,224 --> 00:01:19,390 No flips on the trampoline. 17 00:01:19,392 --> 00:01:21,291 You have your friend Billy Williams to thank for that. 18 00:01:21,293 --> 00:01:25,094 He had to sue the school after hurting his neck, 19 00:01:25,096 --> 00:01:26,595 ruining it for everyone. 20 00:01:26,597 --> 00:01:28,563 What? 21 00:01:28,565 --> 00:01:31,332 Are you all right, Mr. O'Hara? 22 00:01:31,334 --> 00:01:33,284 You look worried. 23 00:01:33,285 --> 00:01:35,235 Well, Josh, I am a little worried. 24 00:01:35,237 --> 00:01:38,438 My celtics are playing a very important basketball game tonight. 25 00:01:38,440 --> 00:01:41,340 I really want them to win. 26 00:01:41,342 --> 00:01:44,076 It's like you say, the most important thing 27 00:01:44,078 --> 00:01:47,112 is that they try their hardest and they have fun. 28 00:01:49,783 --> 00:01:50,782 No. 29 00:01:50,784 --> 00:01:52,083 No. 30 00:01:52,085 --> 00:01:54,118 The most important thing... 31 00:01:54,120 --> 00:01:56,386 Is that they win. 32 00:01:56,388 --> 00:02:00,456 I mean, we're not talking about, uh, kickball here, 33 00:02:00,458 --> 00:02:02,591 where there's absolutely nothing at stake. 34 00:02:02,593 --> 00:02:07,528 We're talking about the national basketball association. 35 00:02:07,530 --> 00:02:09,763 They have to win. 36 00:02:09,765 --> 00:02:12,766 You understand? 37 00:02:12,767 --> 00:02:15,768 They're tearing down the Boston garden at the end of this season, 38 00:02:15,771 --> 00:02:19,472 so this is their last chance at glory. 39 00:02:19,474 --> 00:02:22,274 They will not lose, 40 00:02:22,276 --> 00:02:24,309 because I won't let them lose! 41 00:02:24,311 --> 00:02:26,444 Do you understand? 42 00:02:29,214 --> 00:02:31,180 Don't cry. 43 00:02:31,182 --> 00:02:34,283 Don't... don't cry. I was... 44 00:02:35,252 --> 00:02:37,269 I was just being silly. 45 00:02:37,270 --> 00:02:39,287 Why don't you go jump on the trampoline, OK? 46 00:02:39,289 --> 00:02:40,888 You'll feel better. 47 00:02:40,890 --> 00:02:42,489 Go on. You don't even have to stand in line. 48 00:02:42,491 --> 00:02:47,126 Hey! Hey! Josh doesn't have to stand in line, everybody. 49 00:02:51,132 --> 00:02:52,331 Hi, Mike. 50 00:02:52,333 --> 00:02:54,199 Hey, Carol. 51 00:02:54,201 --> 00:02:55,600 Hey. What's up? 52 00:02:56,569 --> 00:02:58,535 Got a minute? Yeah. 53 00:02:58,537 --> 00:03:01,838 Look, I'm sorry I've been acting like such a jerk, OK? 54 00:03:01,840 --> 00:03:04,507 We are right in the middle of the nba finals, 55 00:03:04,509 --> 00:03:07,142 and you know that I tend to get a little bit crazy... 56 00:03:07,144 --> 00:03:08,376 I know, 57 00:03:08,378 --> 00:03:11,312 but I've been hearing that for 15 years. 58 00:03:11,314 --> 00:03:14,481 In the mid-eighties, when the celtics won the championship, 59 00:03:14,483 --> 00:03:15,849 you were a joy to be with. 60 00:03:15,851 --> 00:03:16,850 Right. 61 00:03:16,852 --> 00:03:18,384 But I can't stand 62 00:03:18,386 --> 00:03:20,619 seeing you in a good mood when they win 63 00:03:20,621 --> 00:03:23,355 and a bad mood when they lose. 64 00:03:23,357 --> 00:03:25,857 I won't let the celtics run my life. 65 00:03:25,859 --> 00:03:27,291 Well, how do you think I feel? 66 00:03:27,293 --> 00:03:29,526 Mike! 67 00:03:30,495 --> 00:03:33,362 These are divorce papers. 68 00:03:33,364 --> 00:03:37,332 I still have them from the last time we split up. 69 00:03:37,334 --> 00:03:38,333 You saved them? 70 00:03:38,335 --> 00:03:40,168 Yes. 71 00:03:40,170 --> 00:03:43,171 And the only reason I haven't signed them 72 00:03:43,173 --> 00:03:46,440 is because I feel bad for you. 73 00:03:46,442 --> 00:03:48,942 I spoke with my therapist about this, 74 00:03:48,944 --> 00:03:51,211 and I know that part of this obsession 75 00:03:51,212 --> 00:03:53,479 comes from the fact that you never made it as a basketball player. 76 00:03:53,481 --> 00:03:54,880 Your dream died, 77 00:03:54,882 --> 00:03:57,482 and now you're living through the celtics. 78 00:03:57,484 --> 00:03:59,484 It is time to move on. 79 00:03:59,486 --> 00:04:01,486 It's time to get a new dream. 80 00:04:01,488 --> 00:04:02,487 My dream is dead. 81 00:04:02,489 --> 00:04:04,973 Mike... 82 00:04:04,974 --> 00:04:07,458 Squashed like a squirrel on the side of the highway. 83 00:04:07,460 --> 00:04:09,259 Thank you for the update, honey. 84 00:04:09,261 --> 00:04:11,427 Screw you. 85 00:04:11,429 --> 00:04:13,762 I'm just trying to be nice, 86 00:04:13,764 --> 00:04:14,796 but you are hopeless. 87 00:04:14,798 --> 00:04:16,364 Well, I know I'm hopeless, 88 00:04:16,366 --> 00:04:18,866 because my dream is dead! 89 00:04:18,868 --> 00:04:20,534 Hey, kids! 90 00:04:20,536 --> 00:04:22,235 Listen up! 91 00:04:22,237 --> 00:04:25,972 My dream is dead! OK? 92 00:04:25,974 --> 00:04:26,973 You are sick. 93 00:04:26,975 --> 00:04:28,474 Oh yeah, I know I'm sick. 94 00:04:28,476 --> 00:04:30,275 I am sick and tired 95 00:04:30,277 --> 00:04:31,776 of you and your therapist 96 00:04:31,778 --> 00:04:35,880 taking something pure and twisting it around! 97 00:04:35,882 --> 00:04:39,216 I love the celtics! 98 00:04:39,218 --> 00:04:40,784 OK?! I said it! 99 00:04:40,786 --> 00:04:43,486 I am not ashamed of it! 100 00:04:43,488 --> 00:04:49,891 I love the celtics! 101 00:04:52,862 --> 00:04:54,261 Bounce. 102 00:05:12,946 --> 00:05:14,612 I am not a hero. 103 00:05:16,616 --> 00:05:19,316 A hero fights against injustice. 104 00:05:20,819 --> 00:05:23,519 A hero sacrifices for the good of man. 105 00:05:24,922 --> 00:05:27,856 He unites, uplifts, 106 00:05:27,858 --> 00:05:29,991 and inspires. 107 00:05:30,960 --> 00:05:33,393 I'm not a hero. 108 00:05:34,362 --> 00:05:35,828 It's my house. 109 00:05:35,830 --> 00:05:36,374 Aaahhhh! 110 00:05:46,940 --> 00:05:48,306 Aaahhh! 111 00:05:49,976 --> 00:05:53,944 Aaahhh! 112 00:05:53,946 --> 00:05:57,447 I don't want to raise your kids. 113 00:05:57,449 --> 00:05:59,415 I don't even like kids. 114 00:06:00,885 --> 00:06:02,351 Yeah, yeah, yeah. 115 00:06:02,353 --> 00:06:04,353 That's really nice there, you douche bag. 116 00:06:04,355 --> 00:06:08,956 Oh, my celts are going to give you the beating of your life tomorrow night. 117 00:06:08,958 --> 00:06:10,891 OK. Bruins. 118 00:06:10,893 --> 00:06:12,792 All right, just one in the net. 119 00:06:12,794 --> 00:06:15,294 One in the net, that's all I'm asking. 120 00:06:15,296 --> 00:06:17,362 Neely! Come on, man! 121 00:06:17,364 --> 00:06:18,596 No! 122 00:06:18,598 --> 00:06:21,465 No, no, no, no, no! 123 00:06:22,568 --> 00:06:23,568 Everybody just stay calm. 124 00:06:23,569 --> 00:06:24,801 Everybody just stay calm. 125 00:06:24,803 --> 00:06:25,968 Let them do what they do. 126 00:06:25,970 --> 00:06:27,069 Hey, let the other goalie... 127 00:06:27,071 --> 00:06:29,371 look, that net was wide open! 128 00:06:29,373 --> 00:06:30,372 Come on! 129 00:06:30,374 --> 00:06:31,539 Excuse me. 130 00:06:33,910 --> 00:06:35,226 What are you doing? 131 00:06:35,227 --> 00:06:36,543 Uh... Uh, just taking a little breakski. 132 00:06:36,545 --> 00:06:38,545 Uh, kind of watching the game here. 133 00:06:38,547 --> 00:06:40,914 Are you saying my toilet still isn't fixed? 134 00:06:40,916 --> 00:06:44,317 Oh, you got to go? Oh... 135 00:06:44,319 --> 00:06:45,985 Can you hold it for just, like, 5 more minutes? 136 00:06:45,987 --> 00:06:47,920 Because I know neely's going to pull it out. 137 00:06:47,922 --> 00:06:49,554 Fix my toilet. 138 00:06:49,556 --> 00:06:50,888 Uh... 139 00:06:50,890 --> 00:06:52,522 Yeah. OK. 140 00:06:53,791 --> 00:06:55,490 Plunger. 141 00:06:56,626 --> 00:06:58,359 Oh! 142 00:06:58,361 --> 00:07:00,060 Grandma? Hey, it's Jimmy. 143 00:07:00,062 --> 00:07:01,861 Listen, are you watching the bruins game? 144 00:07:01,863 --> 00:07:02,962 Yes, dear. 145 00:07:02,964 --> 00:07:04,330 Well, can you take your phone, 146 00:07:04,332 --> 00:07:05,864 put it by the TV, and turn it up for me? 147 00:07:05,866 --> 00:07:06,865 No problem. 148 00:07:06,867 --> 00:07:07,866 Thanks. 149 00:07:07,868 --> 00:07:10,468 Hold on a second. 150 00:07:16,542 --> 00:07:17,974 Dad, what happened? 151 00:07:17,976 --> 00:07:20,443 Tommy, 152 00:07:20,445 --> 00:07:22,445 there was a time in this country... 153 00:07:22,447 --> 00:07:25,381 When sports were revered. 154 00:07:25,383 --> 00:07:27,816 Now people today... 155 00:07:27,818 --> 00:07:31,386 Their values are all out of whack. 156 00:07:31,388 --> 00:07:33,421 By the way, your mom and I are getting divorced. 157 00:07:33,423 --> 00:07:35,122 I'll see you, Tommy. 158 00:07:35,124 --> 00:07:36,923 Bye, dad. 159 00:07:42,429 --> 00:07:44,595 See you, dad. 160 00:07:53,472 --> 00:07:55,872 ♪ Ah, hennessy Tennessee tootles his flute ♪ 161 00:07:55,874 --> 00:07:57,940 ♪ And the music is something grand ♪ 162 00:07:57,942 --> 00:07:59,841 ♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪ 163 00:07:59,843 --> 00:08:02,977 ♪ Ireland and McNamara's band ♪ 164 00:08:04,080 --> 00:08:05,879 Hi, darling. Hi. 165 00:08:07,849 --> 00:08:09,615 Well, tomorrow's going to be the greatest day of my life, 166 00:08:09,617 --> 00:08:10,882 because in less than 24 hours, 167 00:08:10,884 --> 00:08:12,517 we will be celebrating 168 00:08:12,518 --> 00:08:14,151 the first Boston celtics championship of the nineties. 169 00:08:14,153 --> 00:08:15,452 Yeah. 170 00:08:15,454 --> 00:08:16,619 You excited? 171 00:08:16,621 --> 00:08:18,020 Yeah. 172 00:08:18,022 --> 00:08:19,588 You only finished one order of ribs. 173 00:08:19,590 --> 00:08:21,856 What's going on with you anyway? 174 00:08:23,093 --> 00:08:24,592 Carol and I split up again. 175 00:08:24,594 --> 00:08:26,560 Really? 176 00:08:26,562 --> 00:08:29,062 Yes. What are you smiling about? 177 00:08:29,064 --> 00:08:30,696 Well, last time you had a major break up, 178 00:08:30,698 --> 00:08:32,197 the celtics won the championship. 179 00:08:32,199 --> 00:08:34,199 Don't think that thought didn't cross my mind. 180 00:08:34,201 --> 00:08:35,266 Mm-hmm. 181 00:08:35,268 --> 00:08:36,567 Good evening, sir. 182 00:08:36,569 --> 00:08:38,235 Ma'am. 183 00:08:38,237 --> 00:08:40,270 Kevin. Shouldn't you be... 184 00:08:40,272 --> 00:08:43,072 Planting evidence on somebody just about this time of night? 185 00:08:43,074 --> 00:08:45,974 I already did that. 186 00:08:45,976 --> 00:08:48,276 The celtics are going to blow out Utah tomorrow. 187 00:08:48,278 --> 00:08:50,228 I hope so. 188 00:08:50,229 --> 00:08:52,179 Scott's been taking about 50 shots a game. 189 00:08:52,181 --> 00:08:53,947 If he gets hot, we are in trouble. 190 00:08:53,949 --> 00:08:56,182 Oh, if he gets hot, we're in trouble. 191 00:08:56,184 --> 00:08:57,983 I mean, big guy thinks that 192 00:08:57,985 --> 00:08:59,617 3 weeks of college ball, and he's an expert. 193 00:08:59,619 --> 00:09:01,285 Uh, wait a minute now. Let me remind you 194 00:09:01,287 --> 00:09:03,020 that this gentleman led the city of Boston 195 00:09:03,022 --> 00:09:05,589 in rebounds and assists in his senior year of high school. 196 00:09:05,591 --> 00:09:06,857 While you, on the other hand, 197 00:09:06,858 --> 00:09:08,124 were brutally defeated in the first round 198 00:09:08,126 --> 00:09:10,159 of the 1973 state wrestling tournament 199 00:09:10,161 --> 00:09:11,960 by a blind guy from Cambridge. 200 00:09:11,962 --> 00:09:13,929 I wouldn't say brutally. 201 00:09:13,930 --> 00:09:15,897 Besides, I held back. I didn't want to hurt the poor kid. 202 00:09:15,899 --> 00:09:17,565 He pinned you in 8.2 seconds. 203 00:09:17,567 --> 00:09:20,000 I mean, where do you store all this... this memory? 204 00:09:20,002 --> 00:09:22,969 I... I mean, how... how do you... 205 00:09:22,971 --> 00:09:25,137 I mean, it's more like 12 seconds anyway. 206 00:09:25,139 --> 00:09:26,705 Hey, mark... 207 00:09:26,707 --> 00:09:27,972 Turn on the tube here, will you? 208 00:09:27,974 --> 00:09:29,239 Help me out. 209 00:09:30,175 --> 00:09:31,307 On Tuesday night... 210 00:09:31,309 --> 00:09:33,726 here we go. 211 00:09:33,727 --> 00:09:36,144 As the celtics defeated the Utah jazz 106 to 94. 212 00:09:36,147 --> 00:09:37,546 To make matters worse, 213 00:09:37,548 --> 00:09:39,648 Scott was fined $10,000... 214 00:09:39,650 --> 00:09:41,716 10,000 bucks? 215 00:09:41,718 --> 00:09:43,084 10 gs. Jeez, what's that to him? 216 00:09:43,086 --> 00:09:44,952 The guy's got money he ain't even looked at yet. 217 00:09:44,954 --> 00:09:47,120 Had this to say about Tuesday's game. 218 00:09:47,122 --> 00:09:50,590 I'm sorry. OK? I'm sorry. 219 00:09:50,592 --> 00:09:53,076 I guess I've been having back problems 220 00:09:53,077 --> 00:09:55,561 from carrying this sorry excuse for a team all season long. 221 00:09:55,563 --> 00:09:58,564 Oh, Jesus. Talk about your textbook a-hole. 222 00:09:58,566 --> 00:10:00,165 Oh, man. Blaming the team, right? 223 00:10:00,167 --> 00:10:02,133 Lewis Scott has gone awol. 224 00:10:02,305 --> 00:10:03,704 Here we go, celtics! 225 00:10:03,706 --> 00:10:04,705 Here we go! 226 00:10:04,707 --> 00:10:05,706 Here we go, celtics! 227 00:10:05,708 --> 00:10:06,740 Here we go! 228 00:10:06,742 --> 00:10:08,975 Here we go, celtics! 229 00:10:11,279 --> 00:10:13,312 Hey, ed! Ed! 230 00:10:17,484 --> 00:10:18,483 Cindy! Cindy! 231 00:10:18,485 --> 00:10:20,435 Hey! All right! 232 00:10:20,436 --> 00:10:22,386 Here we go, celtics! Here we go! 233 00:10:40,504 --> 00:10:41,769 Here we go. 234 00:10:41,771 --> 00:10:42,770 Hey, tom! Tim! 235 00:10:42,772 --> 00:10:45,506 Here we go! Here we go! 236 00:10:45,508 --> 00:10:46,773 How are you doing, Mr. Tanner? 237 00:10:46,775 --> 00:10:48,541 Spent the entire morning on the bowl. 238 00:10:48,543 --> 00:10:50,776 Oh! That's always a good sign. 239 00:10:50,778 --> 00:10:52,511 Hey! 240 00:10:54,081 --> 00:10:55,513 Just the way you like it, Jimmy. 241 00:10:56,782 --> 00:10:58,782 I even toasted the bun. 242 00:10:58,784 --> 00:11:01,484 Well, how'd you do that? There's no toaster here. 243 00:11:01,486 --> 00:11:03,352 I used my curling iron. 244 00:11:03,354 --> 00:11:04,453 Oh, thanks, Suzy. 245 00:11:04,455 --> 00:11:07,355 It's on the house, Jimmy. 246 00:11:08,458 --> 00:11:10,357 Oh, it's on the house, Jimmy! 247 00:11:10,359 --> 00:11:12,392 Suzy, the hot-dog girl! 248 00:11:12,394 --> 00:11:14,460 Hey! Beer! 249 00:11:14,462 --> 00:11:15,627 The Utah jazz! 250 00:11:18,365 --> 00:11:19,364 Shall we begin? 251 00:11:19,366 --> 00:11:20,665 Indeed, sir. 252 00:11:20,667 --> 00:11:22,099 Boo! 253 00:11:22,101 --> 00:11:24,367 Go home, jazz! 254 00:11:24,369 --> 00:11:26,068 It's over! 255 00:11:26,070 --> 00:11:28,470 Jazz music sucks 256 00:11:28,472 --> 00:11:30,038 and so do you! 257 00:11:30,040 --> 00:11:31,039 You suck. 258 00:11:31,041 --> 00:11:32,640 Why don't you go back to Utah 259 00:11:32,642 --> 00:11:35,309 and get yourself a few more wives?! 260 00:11:35,311 --> 00:11:36,543 Hey, 261 00:11:36,545 --> 00:11:39,112 if Lewis Scott ever let's you take a shot, 262 00:11:39,114 --> 00:11:41,380 you'd probably wet your frigging pants! 263 00:11:41,382 --> 00:11:45,751 Hey! Why don't you go join the mormon tabernacle choir, 264 00:11:45,753 --> 00:11:48,086 you Donny and Marie loving freaks?! 265 00:11:49,489 --> 00:11:52,089 You are in beantown now, baby! 266 00:11:52,091 --> 00:11:53,323 Beantown. 267 00:11:53,325 --> 00:11:55,325 Beantown! 268 00:11:55,327 --> 00:11:56,726 I hate fans. 269 00:11:56,728 --> 00:11:59,095 Hey, Scott! 270 00:11:59,097 --> 00:12:01,497 I hear manute bol is banging your mom! 271 00:12:01,499 --> 00:12:02,564 Manute bol... 272 00:12:02,566 --> 00:12:03,731 Your mom. 273 00:12:03,733 --> 00:12:06,366 Oh, that's witty, whitey. 274 00:12:06,368 --> 00:12:09,335 You guys suck so bad 275 00:12:09,337 --> 00:12:11,403 that nike should take your shoes away! 276 00:12:13,373 --> 00:12:14,605 How'd I do? 277 00:12:14,607 --> 00:12:15,772 Good with the shoes. 278 00:12:15,774 --> 00:12:18,307 Yeah, I thought of that one last night. 279 00:12:19,710 --> 00:12:21,776 Wait a minute. This is an even game, isn't it? 280 00:12:21,778 --> 00:12:24,111 It's an even game. God. 281 00:12:24,113 --> 00:12:26,379 Even game. 282 00:12:26,381 --> 00:12:28,080 Ohh, that was close. 283 00:12:28,082 --> 00:12:29,448 Whew. 284 00:12:29,450 --> 00:12:32,317 All right. Here we go. 285 00:12:33,453 --> 00:12:34,969 Good evening, everyone. 286 00:12:34,970 --> 00:12:36,486 I'm Marv Albert, along with bill walton, 287 00:12:36,489 --> 00:12:39,356 here at the Boston garden, Boston, Massachusetts, 288 00:12:39,358 --> 00:12:40,557 getting ready for game 6 289 00:12:40,559 --> 00:12:42,659 of the nba world championship, 290 00:12:42,661 --> 00:12:44,761 in what could be the final game here 291 00:12:44,763 --> 00:12:46,662 on the parquet at the Boston garden 292 00:12:46,664 --> 00:12:49,665 before it is torn down. 293 00:12:49,667 --> 00:12:51,500 All right, gentlemen. Ha. 294 00:12:51,502 --> 00:12:53,619 This is it. 295 00:12:53,620 --> 00:12:55,737 Let's just play the game that got us here, all right? 296 00:12:55,739 --> 00:12:57,739 We're going to pass that ball around. Keep it moving. 297 00:12:57,741 --> 00:12:59,373 We're going to bang the boards. 298 00:12:59,375 --> 00:13:01,742 We're going to grab some big fat defense. 299 00:13:01,744 --> 00:13:03,276 That's all we need to do. 300 00:13:03,278 --> 00:13:04,277 Oh, one other thing. 301 00:13:04,279 --> 00:13:05,344 Here we go. 302 00:13:05,346 --> 00:13:07,579 Keep feeding me the rock. 303 00:13:08,782 --> 00:13:11,315 Thanks for the pep talk, asshole. 304 00:13:11,317 --> 00:13:13,650 Come on, let's do this. Let's go! 305 00:13:13,652 --> 00:13:14,651 On 3. 306 00:13:14,653 --> 00:13:16,285 1, 2, 3. Jazz! 307 00:13:16,287 --> 00:13:17,486 Jazz. 308 00:13:17,488 --> 00:13:20,455 Hey, coach kimball! 309 00:13:20,457 --> 00:13:22,757 You better do what Lewis Scott says, 310 00:13:22,759 --> 00:13:24,825 'cause he owns your ass! 311 00:13:24,827 --> 00:13:26,493 Why don't you shut up?! 312 00:13:26,495 --> 00:13:28,394 Why don't you learn to coach?! 313 00:13:28,396 --> 00:13:29,762 Come on, buddy! 314 00:13:29,764 --> 00:13:31,730 I'm not sitting down! You come and get me! 315 00:13:31,732 --> 00:13:35,567 He's not worth it! He's not worth it! 316 00:13:36,903 --> 00:13:38,469 Let's go! 317 00:13:39,572 --> 00:13:41,638 OK. Here we go. 318 00:13:45,843 --> 00:13:47,609 Good luck, guys. 319 00:13:53,750 --> 00:13:56,584 All right! Work it down now! 320 00:13:59,589 --> 00:14:01,555 There we go! 321 00:14:04,560 --> 00:14:06,760 Hustle back on "d" now! Let's go! Let's go! 322 00:14:12,666 --> 00:14:14,699 Defense! Defense! 323 00:14:16,769 --> 00:14:18,769 Charge! 324 00:14:22,508 --> 00:14:24,307 That's it! Way to go, celts! 325 00:14:25,777 --> 00:14:27,576 Steal! Yeah! 326 00:14:31,548 --> 00:14:33,347 Whoo! Whoo! 327 00:14:34,350 --> 00:14:35,816 Let's go! 328 00:14:48,863 --> 00:14:50,762 Watch it, ref! Watch it! 329 00:14:50,764 --> 00:14:52,663 Hey! Hey! 330 00:14:52,665 --> 00:14:54,364 Back on "d!" 331 00:14:55,700 --> 00:14:57,650 Sorry, chief. 332 00:14:57,651 --> 00:14:59,601 Hey, ref! Take the whistle out of your ass and blow it! 333 00:14:59,603 --> 00:15:00,602 That was a foul! 334 00:15:00,604 --> 00:15:01,603 No way. 335 00:15:01,605 --> 00:15:03,438 Good call! No blood, no foul! 336 00:15:03,440 --> 00:15:06,574 Oh, quit your whining and take your midol, Scott! 337 00:15:06,576 --> 00:15:08,375 Spread the court! Number 3! 338 00:15:08,377 --> 00:15:10,443 Number 3! 339 00:15:11,279 --> 00:15:12,478 Oh! 340 00:15:14,348 --> 00:15:16,514 Hey, Lewis, why don't you try passing the ball? 341 00:15:16,516 --> 00:15:17,815 Man, worry about your own game, bitch. 342 00:15:17,817 --> 00:15:18,817 Lewis, I think he's right. 343 00:15:18,818 --> 00:15:20,484 Ah-choo! 344 00:15:28,293 --> 00:15:29,825 What a dick! What a dick! 345 00:15:48,410 --> 00:15:49,909 What do you want, punk? 346 00:15:53,848 --> 00:15:55,514 Utah sucks! 347 00:15:55,516 --> 00:15:57,349 Utah sucks! 348 00:15:57,351 --> 00:15:58,650 Utah sucks! 349 00:15:58,652 --> 00:16:00,284 Utah sucks! 350 00:16:00,286 --> 00:16:01,419 Utah sucks! 351 00:16:01,421 --> 00:16:02,987 Utah sucks! 352 00:16:08,610 --> 00:16:10,627 A new celtics dynasty is about to begin. 353 00:16:10,629 --> 00:16:13,246 They're going to do it. They're actually going to do it. 354 00:16:13,247 --> 00:16:15,864 Oh, it is going to feel so good to deny Lewis Scott the championship. 355 00:16:15,867 --> 00:16:17,900 That's right. He never won it, and he never will. 356 00:16:17,902 --> 00:16:19,635 Chris McCarthy! 357 00:16:19,637 --> 00:16:21,237 Where the hell have you been? 358 00:16:21,238 --> 00:16:22,838 How you doing? I got married. I moved to New York. 359 00:16:22,840 --> 00:16:24,773 I haven't seen you since the '86 series 360 00:16:24,775 --> 00:16:26,007 when Buckner had that little mishap at first base. 361 00:16:26,009 --> 00:16:28,376 Ha! Not my fault. Come on. 362 00:16:28,378 --> 00:16:29,661 What are you doing back here? 363 00:16:29,662 --> 00:16:30,945 I just got... I came in for the game. 364 00:16:30,947 --> 00:16:33,480 I got this ticket. 300 bucks from a scalper, 365 00:16:33,482 --> 00:16:34,581 but it's right up here. It's a good seat. 366 00:16:34,583 --> 00:16:35,699 Well, your hard-core. 367 00:16:35,700 --> 00:16:36,816 I'm hard-core? Hey, it's good to see you. 368 00:16:36,818 --> 00:16:37,917 Good to see you. 369 00:16:37,919 --> 00:16:39,168 Hey, you guys want to go to Doyle's? 370 00:16:39,169 --> 00:16:40,418 Yeah, maybe we'll get together later. 371 00:16:40,421 --> 00:16:41,453 I'll see you at Doyle's later, Mike? 372 00:16:41,455 --> 00:16:42,787 Yeah. OK. 373 00:16:42,789 --> 00:16:44,722 That Chris McCarthy... 374 00:16:46,392 --> 00:16:47,858 Are you still dwelling on that Buckner thing? 375 00:16:47,860 --> 00:16:50,794 Yeah. Chris McCarthy?! 376 00:16:51,663 --> 00:16:53,496 Hey, fellas. 377 00:16:53,498 --> 00:16:54,897 Hey. 378 00:16:54,899 --> 00:16:57,799 The third period starts in 2 minutes. 379 00:16:59,769 --> 00:17:01,468 Come on, Danny! Come on! 380 00:17:01,470 --> 00:17:02,669 All right! Here we go! 381 00:17:02,671 --> 00:17:04,871 We have it! 382 00:17:04,873 --> 00:17:07,673 In his face, baby! In his face! 383 00:17:09,510 --> 00:17:10,542 There we go! All right! 384 00:17:10,544 --> 00:17:12,810 You can't stop me. 385 00:17:17,182 --> 00:17:18,948 Come on! 386 00:17:26,556 --> 00:17:29,456 Good thing they're tearing this place down, 387 00:17:29,458 --> 00:17:31,958 'cause I'm wrecking your house. 388 00:17:33,895 --> 00:17:35,761 No! 389 00:17:40,467 --> 00:17:42,500 Uhh! 390 00:17:48,774 --> 00:17:50,206 I'm on fire. 391 00:17:51,475 --> 00:17:52,874 Time out, ref. Time out. 392 00:17:52,876 --> 00:17:55,576 What just happened? 393 00:17:55,578 --> 00:17:57,778 They were on fire, 394 00:17:57,780 --> 00:17:59,579 then something changed. 395 00:17:59,581 --> 00:18:00,913 Yeah. 396 00:18:00,915 --> 00:18:04,583 What changed since the first half? 397 00:18:11,457 --> 00:18:12,622 Hey, guys. 398 00:18:12,624 --> 00:18:14,924 I think you should go, Chris. 399 00:18:14,926 --> 00:18:16,725 What are you talking about? 400 00:18:16,727 --> 00:18:20,462 The celtics were up by 18 at the half. 401 00:18:20,464 --> 00:18:21,729 Now they're only up by 2. 402 00:18:21,731 --> 00:18:22,730 So what? 403 00:18:22,732 --> 00:18:23,731 You know what we're talking about. 404 00:18:23,733 --> 00:18:24,598 You're the bad luck guy. 405 00:18:24,600 --> 00:18:25,799 Oh, no. 406 00:18:25,800 --> 00:18:26,999 You're not going to lay this one on me. 407 00:18:27,000 --> 00:18:28,199 No, no, no, seriously now. We'll see you tomorrow. 408 00:18:28,203 --> 00:18:29,468 You better get going. I mean it! 409 00:18:29,470 --> 00:18:30,869 Get out of here! Now! 410 00:18:30,871 --> 00:18:32,871 Uh-uh. Nope. Not going. 411 00:18:33,740 --> 00:18:35,873 Give it. 412 00:18:38,811 --> 00:18:40,744 Are you happy now? Go! 413 00:18:40,746 --> 00:18:41,878 Hit the road, pally! 414 00:18:41,880 --> 00:18:43,846 I paid 300 bucks for this ticket! 415 00:18:43,848 --> 00:18:45,247 300 bucks! 416 00:18:45,249 --> 00:18:47,549 That's a frigging car payment! $300! 417 00:18:47,551 --> 00:18:48,550 The nerve of that guy. 418 00:18:48,552 --> 00:18:49,918 Yeah, you're telling me. 419 00:18:49,920 --> 00:18:52,520 All right, it's over! He's gone now! 420 00:18:52,522 --> 00:18:55,589 The virus has been destroyed! 421 00:18:58,260 --> 00:19:00,193 Bing. Gotcha. 422 00:19:00,195 --> 00:19:01,978 Maybe your lucky seat 423 00:19:01,979 --> 00:19:03,762 is my lucky seat for the second half 424 00:19:03,765 --> 00:19:05,798 because the celtics are shooting at the other basket. 425 00:19:05,800 --> 00:19:07,766 So by sitting in this seat I'm actually helping the jazz? 426 00:19:07,768 --> 00:19:09,634 Well, it sure looks that way. Switch. 427 00:19:12,872 --> 00:19:14,872 Come on, set up. 428 00:19:17,877 --> 00:19:19,877 Maybe you two should switch. 429 00:19:26,585 --> 00:19:28,551 The celts are getting killed out there, Mikey. 430 00:19:28,553 --> 00:19:29,752 Well, if they just work it down to the post, 431 00:19:29,754 --> 00:19:31,854 we could be back in this thing! 432 00:19:34,592 --> 00:19:37,259 Kiss my ass, Boston! 433 00:19:37,261 --> 00:19:38,593 Switch. 434 00:19:38,595 --> 00:19:39,994 Switch! Switch! 435 00:19:39,996 --> 00:19:42,563 Switch! Switch! 436 00:19:47,169 --> 00:19:49,602 Everybody, this is not working! 437 00:19:49,604 --> 00:19:50,869 It was a bad idea! 438 00:19:50,871 --> 00:19:52,270 Back to your seats! 439 00:19:52,272 --> 00:19:54,772 Back to your seats! Now! 440 00:19:56,675 --> 00:19:58,007 Defense! 441 00:19:59,243 --> 00:20:00,675 Get on Scott! 442 00:20:03,880 --> 00:20:06,647 No! 443 00:20:06,649 --> 00:20:07,981 No! Oh! 444 00:20:11,752 --> 00:20:14,786 They didn't use enough time. 445 00:20:14,788 --> 00:20:17,855 Why didn't they listen to me? 446 00:20:18,858 --> 00:20:21,558 Or can it be? 447 00:20:21,560 --> 00:20:23,626 Hey, Lewis, 448 00:20:23,628 --> 00:20:25,995 I'm going to Disneyland! 449 00:20:25,997 --> 00:20:28,263 Good. 450 00:20:41,877 --> 00:20:44,944 I can't believe it's going 7 games. 451 00:20:46,781 --> 00:20:50,983 Well, it could be worse. 452 00:20:50,985 --> 00:20:53,218 I mean, it's not like we're boat people... 453 00:20:55,455 --> 00:20:57,689 Out in the middle of the Bermuda triangle on some leaky raft 454 00:20:57,691 --> 00:21:00,725 dying of thirst with our whole family, searching for freedom. 455 00:21:02,729 --> 00:21:04,595 I wish I was a boat person! 456 00:21:04,597 --> 00:21:07,698 Their team didn't lose! 457 00:21:07,700 --> 00:21:10,367 They're happy! They're out on a boat! 458 00:21:10,369 --> 00:21:12,736 They're in the sun. 459 00:21:19,277 --> 00:21:20,876 Maybe I shouldn't. 460 00:21:20,878 --> 00:21:21,977 I'm starting to see double. 461 00:21:35,190 --> 00:21:36,789 Flaherty plumbing. 462 00:21:36,791 --> 00:21:37,790 Hey, Jim. 463 00:21:37,792 --> 00:21:38,792 Hey, it's Patty and Timmy. 464 00:21:38,793 --> 00:21:40,259 You won't believe who's in here. 465 00:21:40,261 --> 00:21:41,293 Lewis Scott. 466 00:21:41,295 --> 00:21:44,329 What? You're pulling my chain. 467 00:21:44,331 --> 00:21:45,630 Yeah. Can you believe him? 468 00:21:45,632 --> 00:21:46,897 He just left us a $100 tip, 469 00:21:46,899 --> 00:21:49,799 and he's dancing. What an asshole. 470 00:21:49,801 --> 00:21:51,200 Thanks. 471 00:21:51,202 --> 00:21:52,201 What? 472 00:21:52,203 --> 00:21:53,402 That was Timmy and Patty. 473 00:21:53,404 --> 00:21:56,204 They're bar keeping at the roxy tonight. 474 00:21:56,206 --> 00:21:57,371 Guess who just walked in. 475 00:21:57,373 --> 00:21:58,372 Who? 476 00:21:58,374 --> 00:22:00,173 Lewis Scott. 477 00:22:00,175 --> 00:22:02,408 He says he's dancing, Mike. 478 00:22:02,410 --> 00:22:04,676 He's dancing. 479 00:22:04,678 --> 00:22:06,310 I mean, 480 00:22:06,312 --> 00:22:08,845 he's throwing it in our face. 481 00:22:08,847 --> 00:22:10,313 The nerve of that guy. 482 00:22:10,315 --> 00:22:11,781 You're telling me. 483 00:22:14,752 --> 00:22:17,819 I can't believe I'm wearing Jack Nicholas' jacket. 484 00:22:17,821 --> 00:22:19,054 Yeah, the golden bear. 485 00:22:19,055 --> 00:22:20,288 I took that when he won his first masters. 486 00:22:20,290 --> 00:22:21,656 Don't get any cranberry on it. 487 00:22:21,658 --> 00:22:22,790 I won't. 488 00:22:22,792 --> 00:22:24,258 You sure he's here, huh? 489 00:22:24,260 --> 00:22:26,060 Oh, yeah. 490 00:22:26,061 --> 00:22:27,861 Timmy and Patty swear on their mother's eyes. 491 00:22:31,766 --> 00:22:34,199 There he is. 492 00:22:35,902 --> 00:22:38,269 What a dick. What a dick. 493 00:22:38,271 --> 00:22:40,170 Come on. 494 00:22:45,376 --> 00:22:48,443 Man, this is stupid. What are we doing here? 495 00:22:48,445 --> 00:22:50,745 I just want to look him in the eye, that's all. 496 00:22:52,682 --> 00:22:54,381 Cover me, I'm going in. 497 00:22:54,383 --> 00:22:56,349 Cover you? 498 00:22:56,351 --> 00:22:58,684 Got you covered. Oh, boy. 499 00:22:58,686 --> 00:23:01,386 ♪ And the were dancin' and singin' ♪ 500 00:23:01,388 --> 00:23:03,454 ♪ And movin' to the groovin' ♪ 501 00:23:03,456 --> 00:23:05,856 ♪ And just when it hit me ♪ 502 00:23:05,858 --> 00:23:07,991 ♪ Somebody turned around and shouted ♪ 503 00:23:07,993 --> 00:23:12,362 ♪ Play that funky music, white boy ♪ 504 00:23:12,364 --> 00:23:15,264 ♪ Play that funky music right... ♪ 505 00:23:16,900 --> 00:23:20,201 ♪ Play that funky music, white boy... ♪ 506 00:23:20,203 --> 00:23:22,736 So? 507 00:23:22,738 --> 00:23:24,404 I've looked into the face of the devil, 508 00:23:24,406 --> 00:23:25,872 and I feel stronger for it. 509 00:23:25,874 --> 00:23:29,008 Good. I'm proud of you. 510 00:23:29,010 --> 00:23:31,010 I can't believe this guy is trying to take 511 00:23:31,012 --> 00:23:33,879 my championship away from me. 512 00:23:33,881 --> 00:23:37,249 Money for nothing and chicks for free, right? 513 00:23:38,318 --> 00:23:40,184 Something's got to be done. 514 00:23:40,186 --> 00:23:42,452 There's nothing to do. 515 00:23:42,454 --> 00:23:43,920 What if we went over there 516 00:23:43,922 --> 00:23:45,821 and, like, you know, got him messed up. 517 00:23:45,823 --> 00:23:47,573 Like, you know, completely wrecked 518 00:23:47,574 --> 00:23:49,324 so he was too hungover to play well on Sunday? 519 00:23:49,326 --> 00:23:50,825 We could do that. 520 00:23:50,827 --> 00:23:52,393 And nobody could do it better than us. 521 00:23:52,395 --> 00:23:53,894 He'd be wasted for a week. 522 00:23:55,364 --> 00:23:57,864 So let's do it. 523 00:23:58,800 --> 00:24:00,733 Are you serious? 524 00:24:00,735 --> 00:24:02,201 You really want to do it? 525 00:24:02,203 --> 00:24:04,336 'Cause I... I will do it. 526 00:24:07,908 --> 00:24:10,241 Let's mess him up. 527 00:24:12,945 --> 00:24:14,445 I'm one of his biggest fans. 528 00:24:14,447 --> 00:24:15,846 These guys love to hear that. 529 00:24:15,848 --> 00:24:16,980 Hey! Lewis Scott! 530 00:24:16,982 --> 00:24:19,515 I'm your biggest fan. How are you? 531 00:24:19,517 --> 00:24:20,916 Hey, don't I know you from somewhere? 532 00:24:20,918 --> 00:24:22,434 I s-saw you at the game tonight. 533 00:24:22,435 --> 00:24:23,951 Oh, you played a hell of a game. Shot the light's out. 534 00:24:23,954 --> 00:24:26,554 Yeah, I guess I did. 535 00:24:26,556 --> 00:24:28,489 Yo, you're the dude off the dance floor... 536 00:24:28,491 --> 00:24:29,990 hey, Scott! 537 00:24:29,992 --> 00:24:31,458 You son of a bitch! 538 00:24:31,460 --> 00:24:35,995 The celtics are going to hand you your ass on Sunday! 539 00:24:35,997 --> 00:24:39,398 Your whole team hates you and so do I! 540 00:24:39,400 --> 00:24:41,633 Really? Well, look at this here. 541 00:24:41,635 --> 00:24:44,902 She loves me. So does my banker. 542 00:24:44,904 --> 00:24:46,370 So why don't you go somewhere and vomit 543 00:24:46,372 --> 00:24:48,038 so you can feel better about yourself. 544 00:24:48,040 --> 00:24:50,573 You're nothing but a selfish ball hog... 545 00:24:50,575 --> 00:24:51,640 hey, moron! 546 00:24:51,642 --> 00:24:53,074 Hey! The reason... 547 00:24:53,076 --> 00:24:56,310 Why he is a selfish ball hog... 548 00:24:56,312 --> 00:24:58,345 Is because... 549 00:24:59,948 --> 00:25:03,349 He is the greatest player in the nba. 550 00:25:03,351 --> 00:25:04,951 Get out of here. 551 00:25:04,952 --> 00:25:06,552 I am going to beat your ass if you don't get out of here, 552 00:25:06,554 --> 00:25:08,254 just the way that... 553 00:25:08,255 --> 00:25:09,955 Utah's going to beat the celtics. Ha ha. 554 00:25:09,957 --> 00:25:11,089 Hey, where are you from?! 555 00:25:11,091 --> 00:25:12,490 I'm from charlestown. Get out of here! 556 00:25:12,492 --> 00:25:13,491 What's the matter with you?! 557 00:25:13,493 --> 00:25:14,959 Are you a traitor, huh?! 558 00:25:14,961 --> 00:25:16,360 That son of a... 559 00:25:16,362 --> 00:25:18,061 Hey, my man. I think I'm going to throw up. 560 00:25:18,063 --> 00:25:19,779 I appreciate that, man. 561 00:25:19,780 --> 00:25:21,496 It takes a lot of courage to speak the truth in this town. 562 00:25:21,499 --> 00:25:23,032 Ah. 563 00:25:23,033 --> 00:25:24,566 He wouldn't have said anything if he didn't mean it. 564 00:25:24,568 --> 00:25:25,667 That's right. 565 00:25:25,669 --> 00:25:27,569 You're the greatest. Oh-ho! 566 00:25:27,570 --> 00:25:29,470 Well, you guys are obviously well-educated fans. 567 00:25:29,472 --> 00:25:31,905 Well, we want to buy you a drink. 568 00:25:31,907 --> 00:25:33,640 No, no, no, no. 569 00:25:33,641 --> 00:25:35,374 Lewis Scott is going to buy you two a drink. 570 00:25:35,377 --> 00:25:36,976 All right! Is Lewis Scott here? 571 00:25:36,978 --> 00:25:38,577 I'll have another beer, 572 00:25:38,579 --> 00:25:40,445 and my new friends here is going to have... 573 00:25:40,447 --> 00:25:41,946 a scotch soda. Schnapps. 574 00:25:41,948 --> 00:25:45,082 Schnapps and scotch and make mine a vodka. 575 00:25:45,084 --> 00:25:46,450 All right. 576 00:25:47,486 --> 00:25:48,485 It's a good party. 577 00:25:48,487 --> 00:25:50,286 Oh, it's great here. 578 00:25:50,955 --> 00:25:52,554 Here you go. 579 00:25:52,556 --> 00:25:54,088 Hey, thanks. 580 00:25:54,090 --> 00:25:56,090 Hey, Lewis, good game tonight. 581 00:25:56,092 --> 00:25:57,658 Hey, what's up, old-timer? 582 00:25:57,660 --> 00:25:58,692 I wish you was out there. 583 00:25:58,694 --> 00:26:00,093 I'd took you to school. 584 00:26:00,095 --> 00:26:02,295 You must love living in that fantasy world. 585 00:26:02,297 --> 00:26:03,296 Ooh! 586 00:26:03,298 --> 00:26:05,631 What are you up to, man? 587 00:26:05,633 --> 00:26:07,499 Just out having some dinner with my friends. 588 00:26:07,501 --> 00:26:10,935 Oh, really? Um, this is, uh... 589 00:26:10,937 --> 00:26:12,102 I'm, uh, I'm Larry bird. 590 00:26:12,104 --> 00:26:13,103 How are you? 591 00:26:13,105 --> 00:26:15,105 I mean mark... Mike. Mike O'Hara. 592 00:26:15,107 --> 00:26:16,372 And, uh... 593 00:26:16,374 --> 00:26:18,607 Uh, j-Jimmy Flaherty. 594 00:26:18,609 --> 00:26:21,343 Yeah, they're an endangered species in this town. 595 00:26:21,345 --> 00:26:24,546 2 white, Irish guys who hate the celtics. 596 00:26:24,548 --> 00:26:25,647 Ain't that right, guys? 597 00:26:25,649 --> 00:26:27,281 Uh... 598 00:26:27,283 --> 00:26:28,615 No. We love... 599 00:26:28,617 --> 00:26:29,682 we love the celtics 600 00:26:29,684 --> 00:26:31,283 when you were playing with them. 601 00:26:31,285 --> 00:26:32,284 You were the... that was the... 602 00:26:32,286 --> 00:26:33,168 the master. 603 00:26:33,169 --> 00:26:34,051 When you were... 604 00:26:34,054 --> 00:26:35,053 but, uh... 605 00:26:35,055 --> 00:26:36,587 You were... I guess... 606 00:26:36,589 --> 00:26:37,955 I guess lately the celtics... 607 00:26:37,957 --> 00:26:39,556 the leprechauns have left the building. 608 00:26:39,558 --> 00:26:41,958 Fans like you make me sick. 609 00:26:41,960 --> 00:26:43,492 You love us when we're winning, 610 00:26:43,494 --> 00:26:45,360 and you hate us when we're losing. 611 00:26:45,362 --> 00:26:46,928 It's pathetic. 612 00:26:46,929 --> 00:26:48,495 You guys should learn a little something about loyalty. 613 00:26:48,498 --> 00:26:51,499 Fans like these, you can have them. 614 00:26:53,035 --> 00:26:55,035 Who needs his lanky ass anyway? 615 00:26:58,606 --> 00:27:01,473 He was overrated as a player, I guess. 616 00:27:01,475 --> 00:27:02,640 Yeah, he... 617 00:27:02,642 --> 00:27:04,541 he w-wasn't really that great. 618 00:27:04,543 --> 00:27:06,543 Yeah, he sucked. 619 00:27:06,545 --> 00:27:08,077 He s-sucked. 620 00:27:08,079 --> 00:27:09,078 Where are our drinks?! 621 00:27:09,080 --> 00:27:11,380 Right away. Oh... 622 00:27:11,382 --> 00:27:14,983 We were at the game when Seaton hall beat Boston college. 623 00:27:14,985 --> 00:27:16,751 Get outta here. Yep. We were there. 624 00:27:16,753 --> 00:27:19,286 Remember, you pulled a triple-double, 42 points, 625 00:27:19,288 --> 00:27:20,620 20 rebounds, 11 assists? 626 00:27:20,622 --> 00:27:22,655 What a game! 627 00:27:22,657 --> 00:27:24,757 It was a bad day for me. You kicked our ass! 628 00:27:24,759 --> 00:27:27,659 That's Lewis Scott the ass-kicker. 629 00:27:27,661 --> 00:27:30,762 Hey, I still got the ticket stubs from that game in my wallet. 630 00:27:32,398 --> 00:27:35,031 Here you go. 631 00:27:35,033 --> 00:27:37,466 Here's to you. Oh, boy! 632 00:27:37,468 --> 00:27:39,634 Oh! There you go! 633 00:27:39,636 --> 00:27:42,737 Wa-haa! 634 00:27:44,674 --> 00:27:45,673 Keep 'em coming! 635 00:27:45,675 --> 00:27:47,708 There you go. 636 00:27:57,386 --> 00:27:59,386 ♪ You down with o-p-p? ♪ 637 00:27:59,388 --> 00:28:01,388 ♪ You down with o-p-p? ♪ 638 00:28:01,390 --> 00:28:04,758 ♪ You down with o-p-p? ♪ 639 00:28:04,760 --> 00:28:06,292 ♪ You down with o-p-p? ♪ 640 00:28:06,294 --> 00:28:08,460 I'm outta here! 641 00:28:08,462 --> 00:28:10,795 Let's play drink the drink. 642 00:28:10,797 --> 00:28:12,730 First drink I'm gonna make 643 00:28:12,732 --> 00:28:16,767 is called "Lewis Scott." 644 00:28:16,769 --> 00:28:18,502 Lewis Scott. 645 00:28:18,504 --> 00:28:22,672 This is called "Jimmy's dick." 646 00:28:22,674 --> 00:28:25,441 All right? Short... 647 00:28:25,443 --> 00:28:28,076 Fat... 648 00:28:28,078 --> 00:28:30,545 But it fills again. 649 00:28:30,547 --> 00:28:32,079 Ha! 650 00:28:32,081 --> 00:28:35,549 This one's called... 651 00:28:35,551 --> 00:28:37,450 "The Boston Celtic"... 652 00:28:37,452 --> 00:28:40,085 it's weak 'cause it's white. 653 00:28:40,087 --> 00:28:41,453 Man, sarcastically: Oh, that's funny. 654 00:28:41,455 --> 00:28:47,358 The ladies always... The added touch... 655 00:28:47,360 --> 00:28:49,560 That's it. 656 00:28:49,562 --> 00:28:52,062 Drink it all up. 657 00:28:52,064 --> 00:28:53,663 Aaah! 658 00:28:53,665 --> 00:28:54,563 Whoo! 659 00:28:54,565 --> 00:28:57,332 Whoa! 660 00:28:57,334 --> 00:28:58,967 Night's not over. 661 00:28:58,968 --> 00:29:00,601 I know this little after-hours bar we can take you to. 662 00:29:00,603 --> 00:29:02,502 Oh, no, no, no, no. I couldn't. I couldn't. 663 00:29:02,504 --> 00:29:04,470 I gotta go to practice in the morning. 664 00:29:04,472 --> 00:29:08,507 Well, I'd love to stay and throw up, 665 00:29:08,509 --> 00:29:12,644 but I gotta beat these sons of bitches. 666 00:29:12,646 --> 00:29:14,646 You hear that, Boston! 667 00:29:14,648 --> 00:29:19,617 I'm gonna kick your ass! 668 00:29:22,254 --> 00:29:23,353 Lightweight. 669 00:29:23,355 --> 00:29:26,723 He can't hold his liquor. 670 00:29:26,725 --> 00:29:28,291 Let's get him a cab. Yeah. 671 00:29:44,540 --> 00:29:46,606 I'm not a hero. 672 00:29:46,608 --> 00:29:47,873 I'm a plumber. 673 00:29:47,875 --> 00:29:49,741 If your septic tank is backin' up, 674 00:29:49,743 --> 00:29:52,844 your hot water heater takes a leak... 675 00:29:52,846 --> 00:29:53,845 Plumber. 676 00:29:53,847 --> 00:29:55,279 Your airco don't work, 677 00:29:55,281 --> 00:29:56,747 well, call me, 678 00:29:56,749 --> 00:29:59,850 because I am not a hero. 679 00:29:59,852 --> 00:30:01,551 I am a plumber. 680 00:30:02,487 --> 00:30:03,752 Plumber. 681 00:30:07,290 --> 00:30:10,658 Aaah! 682 00:30:15,531 --> 00:30:17,764 Aah! Oh! 683 00:30:17,766 --> 00:30:19,632 Aah! 684 00:30:42,253 --> 00:30:44,486 Aah! Get... get... 685 00:30:44,488 --> 00:30:48,622 oh, God! 686 00:30:48,624 --> 00:30:50,523 Jimmy! 687 00:30:50,525 --> 00:30:52,758 Lewis Scott's in the bed! 688 00:30:52,760 --> 00:30:54,260 How did he get there? 689 00:30:54,261 --> 00:30:55,761 I don't know! I must have been so wasted I blacked out! 690 00:30:55,763 --> 00:30:57,362 What happened last night?! 691 00:30:57,364 --> 00:30:59,564 He must have done this when he passed out. 692 00:30:59,566 --> 00:31:01,766 You kidnapped him. 693 00:31:01,768 --> 00:31:03,534 I did not kidnap anybody! 694 00:31:03,536 --> 00:31:05,269 Well, the shooting guard for the Utah jazz 695 00:31:05,271 --> 00:31:06,570 is duct taped in my bed, 696 00:31:06,572 --> 00:31:07,904 and I don't think he did it himself. 697 00:31:07,906 --> 00:31:09,538 I thought you just wanted to look him in the eye?! 698 00:31:09,540 --> 00:31:11,640 Oh, I'm never gonna drink hard liquor again... 699 00:31:11,642 --> 00:31:12,874 only beer, wine, and creme de menthe. 700 00:31:12,876 --> 00:31:15,309 Look, we gotta get him outta here. 701 00:31:15,311 --> 00:31:16,877 I agree. OK. 702 00:31:16,879 --> 00:31:19,846 But first we have to do something. 703 00:31:25,552 --> 00:31:26,784 Oh, look at that. 704 00:31:26,786 --> 00:31:28,318 We've gotta put a hat on or something. 705 00:31:28,320 --> 00:31:29,319 No! We gotta go! 706 00:31:29,321 --> 00:31:30,753 Put on a Celtic's hat on the guy. 707 00:31:30,755 --> 00:31:32,354 All right. All right. 708 00:31:38,828 --> 00:31:40,360 You call his room again? 709 00:31:40,362 --> 00:31:41,828 I called 5 minutes ago, coach. He's not there. 710 00:31:41,830 --> 00:31:44,047 Well, I'll tell you what. 711 00:31:44,048 --> 00:31:46,265 Wait 5 minutes, OK? And then call again! 712 00:31:48,569 --> 00:31:50,268 Oh, man... we should get going. 713 00:31:50,270 --> 00:31:51,602 Oh, when the boys see this. 714 00:31:51,604 --> 00:31:53,737 Seventh game of the finals and he ditches practice. 715 00:31:53,739 --> 00:31:54,838 Grant hill wouldn't have done this. 716 00:31:54,840 --> 00:31:56,406 Grant hill would have gone to church, 717 00:31:56,408 --> 00:31:57,841 and he'd come to practice early. 718 00:31:57,843 --> 00:31:59,709 I'm stuck with Lewis Scott. 719 00:32:03,581 --> 00:32:05,514 Oh, watch... watch his neck. 720 00:32:05,516 --> 00:32:06,615 Oh. 721 00:32:06,617 --> 00:32:08,183 We don't need Scott. 722 00:32:08,184 --> 00:32:09,750 You need to bench him to teach him a lesson. 723 00:32:09,753 --> 00:32:10,852 Hey, that's what I'll do. 724 00:32:10,854 --> 00:32:12,854 I'll bench him... bench my high-scorer. 725 00:32:12,856 --> 00:32:13,955 The fans won't mind. No. 726 00:32:13,957 --> 00:32:15,589 They won't want me too dead. 727 00:32:15,591 --> 00:32:17,490 OK, we just gotta get him outside. 728 00:32:17,492 --> 00:32:19,458 Then he can go wherever the hell he wants to go. 729 00:32:19,460 --> 00:32:21,893 Jesus. Oh, no! He's comin' to! 730 00:32:21,895 --> 00:32:24,662 Just relax and enjoy the ride. 731 00:32:24,664 --> 00:32:27,665 ♪ Frere Jacques, frere Jacques ♪ 732 00:32:27,667 --> 00:32:29,533 ♪ dormez-vous? ♪ 733 00:32:29,535 --> 00:32:31,001 ♪ Dormez-vous? ♪ - Let go of me! 734 00:32:31,003 --> 00:32:32,435 ♪ Sonnez les matinee ♪ 735 00:32:32,437 --> 00:32:34,570 ♪ Sonnez les matinee ♪ 736 00:32:34,572 --> 00:32:36,438 ♪ Ding, dang, dong ♪ 737 00:32:36,440 --> 00:32:36,971 Hey, you're the 2 guys from the club! 738 00:32:36,973 --> 00:32:38,439 Oh, no! 739 00:32:38,440 --> 00:32:39,906 Don't worry. He doesn't even know our names. 740 00:32:39,907 --> 00:32:41,373 Yeah, it's Jimmy Flaherty and Mike O'Hara. 741 00:32:41,377 --> 00:32:43,844 Aah! 742 00:32:44,746 --> 00:32:49,614 Jimmy! Where are you going?! 743 00:32:49,616 --> 00:32:51,949 OK, don't make me hurt you, now. 744 00:32:51,951 --> 00:32:54,451 Ow! 745 00:32:54,453 --> 00:32:56,686 You better untie me right now! 746 00:32:56,688 --> 00:32:58,454 All right, that's it! 747 00:32:58,456 --> 00:33:00,589 You want some of this, huh?! 748 00:33:00,591 --> 00:33:02,490 Aah! Oh! 749 00:33:02,492 --> 00:33:03,491 Jimmy! 750 00:33:03,493 --> 00:33:05,926 Oh! Aah! 751 00:33:05,928 --> 00:33:07,727 Hold it right there, ball hog! 752 00:33:07,729 --> 00:33:09,962 Gun! Gun! Gun! Gun! Gun! Gun! Gun! Gun! 753 00:33:09,964 --> 00:33:13,865 Smile for the barrel. 754 00:33:13,867 --> 00:33:15,666 All right. 755 00:33:15,668 --> 00:33:17,367 Get upstairs now! 756 00:33:17,369 --> 00:33:18,634 Watch yourself. 757 00:33:18,636 --> 00:33:21,403 Get upstairs! 758 00:33:21,405 --> 00:33:22,437 Yo, coach, 759 00:33:22,439 --> 00:33:24,439 I'll play. 760 00:33:24,441 --> 00:33:25,740 Just give me a chance. 761 00:33:25,742 --> 00:33:27,441 I can handle that rock. 762 00:33:27,443 --> 00:33:28,809 I'll call you if I need you, lurch. 763 00:33:28,811 --> 00:33:31,444 Don't dog me, coach. 764 00:33:31,446 --> 00:33:33,479 I've got the bad crap. 765 00:33:33,481 --> 00:33:35,514 Well, I'll tell you what. 766 00:33:35,515 --> 00:33:37,548 You take the bad crap and this basketball 767 00:33:37,551 --> 00:33:39,450 and do the drills! 768 00:33:39,452 --> 00:33:40,918 Now! 769 00:33:42,655 --> 00:33:44,688 Bad crap. I'll call again. 770 00:33:44,690 --> 00:33:46,523 Good idea. 771 00:33:52,730 --> 00:33:55,464 I didn't know you even had a gun. 772 00:33:55,466 --> 00:33:56,932 Oh, yeah. 773 00:33:56,934 --> 00:33:58,833 It's a Russian toz 35 free pistol. 774 00:33:58,835 --> 00:34:00,734 Ragnar skanäker won the gold 775 00:34:00,736 --> 00:34:02,435 in the '72 Olympics with it. 776 00:34:02,437 --> 00:34:04,904 I traded a pair of gordie howe skates for it. 777 00:34:04,906 --> 00:34:06,805 What is this, man? 778 00:34:06,807 --> 00:34:09,674 I thought you two were Utah fans. 779 00:34:10,943 --> 00:34:12,142 Yeah, right. 780 00:34:12,144 --> 00:34:14,494 Then what is it? Racism? 781 00:34:14,495 --> 00:34:16,845 Is this backlash from the oj Simpson verdict? 782 00:34:16,848 --> 00:34:18,814 What?! This has nothing to do with racism. 783 00:34:18,816 --> 00:34:20,749 If the sox were in a pennant race with the orioles, 784 00:34:20,751 --> 00:34:23,451 we'd tie up Cal ripken Jr. 785 00:34:23,453 --> 00:34:24,685 He's as white as they come. 786 00:34:24,687 --> 00:34:26,453 Well, why don't you go get his white ass? 787 00:34:28,690 --> 00:34:30,923 Look, we just need a little time to figure this out. 788 00:34:30,925 --> 00:34:32,824 Why don't you go get us some coffee, some food, OK? 789 00:34:32,826 --> 00:34:33,991 Let me figure this thing through. 790 00:34:33,993 --> 00:34:35,759 Yeah, OK. 791 00:34:35,761 --> 00:34:37,894 I'll get us some bananas, some pancake mix, 792 00:34:37,896 --> 00:34:39,795 make some banana pancakes. OK. 793 00:34:39,797 --> 00:34:41,797 Some egg, sausages, bacon, 794 00:34:41,799 --> 00:34:43,598 make a Spanish omelette. Whatever. 795 00:34:43,600 --> 00:34:45,633 Oh, let's see. We can go Italian. 796 00:34:45,635 --> 00:34:46,900 We could go Chinese, Greek... 797 00:34:46,902 --> 00:34:48,668 I got a great Dutch place... 798 00:34:48,670 --> 00:34:50,136 Jimmy, we're not having a party! 799 00:34:50,138 --> 00:34:51,837 Just get some coffee, some food! 800 00:34:51,839 --> 00:34:53,839 Well, we want to make it nice for him. 801 00:34:53,841 --> 00:34:55,941 I'll get it myself, OK? 802 00:34:55,943 --> 00:34:57,776 Who are you, man? 803 00:34:57,778 --> 00:35:00,845 Some bitter ex-high-school player 804 00:35:00,847 --> 00:35:02,580 who never really made it? 805 00:35:02,582 --> 00:35:04,815 You sit around watchin' sports 806 00:35:04,817 --> 00:35:06,650 criticizing professional athletes 807 00:35:06,652 --> 00:35:08,718 'cause you wish it was you out there? 808 00:35:08,720 --> 00:35:14,723 You are so far off... 809 00:35:14,725 --> 00:35:16,758 It's sad. 810 00:35:21,931 --> 00:35:24,831 Watch his ass! 811 00:35:28,770 --> 00:35:31,937 You let him talk to you like that in front of people? 812 00:35:31,939 --> 00:35:33,171 What do you mean? 813 00:35:33,173 --> 00:35:33,938 What do I mean?! 814 00:35:33,940 --> 00:35:35,673 He's so condescending. 815 00:35:35,675 --> 00:35:37,708 Watch his ass! 816 00:35:39,812 --> 00:35:42,245 Whoa! 817 00:35:42,247 --> 00:35:44,480 Hold it right there! You're under arrest! 818 00:35:44,482 --> 00:35:45,481 Hey, kev. 819 00:35:45,483 --> 00:35:47,549 Hey, Mike. What's up? 820 00:35:47,551 --> 00:35:49,551 Ha ha. 821 00:35:49,553 --> 00:35:50,752 Scared you, didn't I? 822 00:35:50,754 --> 00:35:52,854 Hey, what's new, man? 823 00:35:52,856 --> 00:35:55,857 New? Yeah. 824 00:35:55,859 --> 00:35:58,759 Officer! I'm the guy who had his car stolen! 825 00:35:58,761 --> 00:36:00,694 Yeah, I understand. Do me a favor... stand over 826 00:36:00,696 --> 00:36:02,529 by where your car used to be, and I'll be right with you. 827 00:36:02,531 --> 00:36:04,130 Are you serious? 828 00:36:04,132 --> 00:36:05,264 Big game tomorrow, huh? 829 00:36:05,266 --> 00:36:06,765 Yeah. Celtics have got to win. 830 00:36:06,767 --> 00:36:08,216 They've gotta win. 831 00:36:08,217 --> 00:36:09,666 You know what? I wanted to ask you something. 832 00:36:09,669 --> 00:36:11,168 I'm sure you guys have a lot to chat about, 833 00:36:11,170 --> 00:36:12,736 what about my fucking car, man?! 834 00:36:12,738 --> 00:36:14,237 That Porsche was 2 months old! 835 00:36:14,239 --> 00:36:15,605 We do the best we can, sir. 836 00:36:15,607 --> 00:36:17,840 I truly am sorry. 837 00:36:17,842 --> 00:36:19,608 I realize without that nice car 838 00:36:19,610 --> 00:36:21,843 you have absolutely no chance of getting laid. 839 00:36:21,845 --> 00:36:24,545 That's a real tragedy. 840 00:36:24,547 --> 00:36:25,979 Now, step back! 841 00:36:25,981 --> 00:36:28,748 I'll be with you in a moment. 842 00:36:28,750 --> 00:36:31,250 He talks to you like you're his little bitch or something. 843 00:36:31,252 --> 00:36:32,751 Bitch? Yeah. I wouldn't be surprised 844 00:36:32,753 --> 00:36:34,652 if he comes back with a pair of pumps, 845 00:36:34,654 --> 00:36:37,154 some hot pants, and a little satin tube top for you. 846 00:36:37,156 --> 00:36:39,789 You know, I was thinking. 847 00:36:39,791 --> 00:36:40,856 Yeah? 848 00:36:40,858 --> 00:36:42,924 Lewis Scott is killin' us. 849 00:36:42,926 --> 00:36:44,558 I hate that guy. 850 00:36:44,560 --> 00:36:45,625 You know what somebody should do? 851 00:36:45,627 --> 00:36:49,228 Somebody should grab Lewis Scott, 852 00:36:49,230 --> 00:36:50,862 tie him up... yeah. 853 00:36:50,864 --> 00:36:53,865 And hold him until after we finish that game tomorrow. 854 00:36:53,867 --> 00:36:56,534 You know what? I'm in. 855 00:36:56,536 --> 00:36:57,736 And I'm crazy enough to do it. 856 00:36:57,737 --> 00:37:00,137 I'd do it. I would. 857 00:37:00,139 --> 00:37:02,973 You know, my teammates are gonna come lookin' for me. 858 00:37:02,975 --> 00:37:04,674 Why? 859 00:37:04,676 --> 00:37:06,242 It's so unusual you're not at practice? 860 00:37:06,244 --> 00:37:07,560 You're in big trouble 861 00:37:07,561 --> 00:37:08,877 for messin' with Lewis Scott. You know that, right? 862 00:37:08,879 --> 00:37:11,846 Look, j-j-just shut up, OK? 863 00:37:11,848 --> 00:37:14,548 Jimmy's in control now. 864 00:37:14,550 --> 00:37:16,850 See, I can talk in the third person, too. 865 00:37:16,852 --> 00:37:19,686 Jimmy Flaherty wants Lewis Scott to just shut his trap. 866 00:37:19,688 --> 00:37:22,588 'Cause Jimmy Flaherty is just so tired of Lewis Scott's 867 00:37:22,590 --> 00:37:25,223 in-your-head, mental telepathy bullshit. 868 00:37:25,225 --> 00:37:27,825 Yeah, well, Jimmy wouldn't talk to Lewis Scott like that 869 00:37:27,827 --> 00:37:29,626 if he didn't have a gun, 870 00:37:29,628 --> 00:37:32,962 'cause Lewis Scott would pulverize his big, fat, frumpy ass. 871 00:37:32,964 --> 00:37:36,799 But Jimmy Flaherty does have a gun, doesn't he? 872 00:37:38,602 --> 00:37:40,969 Oh! Wait... hey! Come on. 873 00:37:40,971 --> 00:37:43,237 You don't wanna play with Flaherty now. 874 00:37:43,239 --> 00:37:44,805 He's crazy. 875 00:37:44,807 --> 00:37:46,323 Yeah? 876 00:37:46,324 --> 00:37:47,840 Well, I'm about to snatch your asshole out 877 00:37:47,843 --> 00:37:49,209 and use it as a peephole. 878 00:37:49,211 --> 00:37:51,644 Sit down! Please! 879 00:37:51,646 --> 00:37:54,246 Please, Lewis, aw, don't make me shoot you, man! 880 00:37:54,248 --> 00:37:56,248 You're not gonna shoot me, Jimmy. 881 00:37:56,250 --> 00:37:57,349 You don't have the berries. 882 00:37:57,351 --> 00:37:58,750 I do have the berries! 883 00:37:58,752 --> 00:38:00,073 If you don't sit down I'm gonna... 884 00:38:00,920 --> 00:38:02,619 shit! 885 00:38:02,621 --> 00:38:03,786 Man, are you crazy?! 886 00:38:03,788 --> 00:38:05,220 That could've been my head! 887 00:38:05,222 --> 00:38:06,955 I wish it was! 888 00:38:06,957 --> 00:38:10,825 That was my 1986 bill Buckner ball. 889 00:38:11,828 --> 00:38:14,228 Say somebody grabbed him yesterday 890 00:38:14,230 --> 00:38:15,829 and they let go of him today. 891 00:38:15,831 --> 00:38:17,630 No, kidnapping is kidnapping. 892 00:38:17,632 --> 00:38:19,632 It doesn't matter if it's one day or 3 days or whatever. 893 00:38:19,634 --> 00:38:20,966 I mean, you kidnap a guy, 894 00:38:20,968 --> 00:38:22,701 you kidnap a guy, you know what I mean? 895 00:38:22,703 --> 00:38:24,703 I mean, just do it. 896 00:38:24,705 --> 00:38:28,373 So you... you would hold on to him 897 00:38:28,375 --> 00:38:30,842 until after the celtics win the championship. 898 00:38:30,844 --> 00:38:34,278 Me as a policeman sworn to uphold the law? 899 00:38:34,280 --> 00:38:36,547 I could never say that. 900 00:38:36,548 --> 00:38:38,815 But as a celtics fan I must reply yes. 901 00:38:38,817 --> 00:38:40,249 No, we're just jokin' around anyway. 902 00:38:40,251 --> 00:38:42,818 I mean, we're not talkin' about a crime here 903 00:38:42,820 --> 00:38:44,853 or anything, are we? 904 00:38:44,855 --> 00:38:48,823 No. Of course not. 905 00:38:48,825 --> 00:38:50,825 What? 906 00:38:50,827 --> 00:38:53,360 OK. Give my love to Deb. 907 00:38:53,362 --> 00:38:54,828 All right. See you later. Yeah. 908 00:38:54,830 --> 00:38:56,729 Hey, I got no reason to be concerned, do I, Mike? 909 00:38:58,265 --> 00:38:59,264 Huh? 910 00:38:59,266 --> 00:39:00,698 Kevin, you're losin' it, man. 911 00:39:00,700 --> 00:39:02,132 Take care of yourself. 912 00:39:02,134 --> 00:39:04,300 Stay out of trouble, all right? 913 00:39:04,302 --> 00:39:06,469 Right. 914 00:39:06,471 --> 00:39:09,004 OK, Mr. Germany, where were we? 915 00:39:09,006 --> 00:39:12,841 What do you collect all this junk for, anyway? 916 00:39:12,843 --> 00:39:14,943 I like it. It's a hobby. 917 00:39:14,945 --> 00:39:17,395 It's pathetic. 918 00:39:17,396 --> 00:39:19,846 All these pictures of other people's achievements, 919 00:39:19,849 --> 00:39:22,382 and what have you done? What's your claim to fame? 920 00:39:22,384 --> 00:39:26,285 You think Larry bird has a picture of you on his wall 921 00:39:26,287 --> 00:39:28,920 with your hand down a toilet wrangling a turd. 922 00:39:28,922 --> 00:39:31,255 He doesn't even know you exist... 923 00:39:31,257 --> 00:39:33,023 And you met him. 924 00:39:33,025 --> 00:39:34,524 You might as well take that gun 925 00:39:34,526 --> 00:39:35,525 and just put it in your mouth 926 00:39:35,527 --> 00:39:36,826 and blow your brains out. 927 00:39:36,828 --> 00:39:40,062 Go ahead. I know you thought about it. 928 00:39:40,064 --> 00:39:42,431 Holidays, your birthday, 929 00:39:42,433 --> 00:39:45,333 how about new year's when you're sittin' there all alone 930 00:39:45,335 --> 00:39:47,468 with your hand down your pants 931 00:39:47,470 --> 00:39:51,271 playin' with your knob and everyone else out there havin' fun. 932 00:39:51,273 --> 00:39:53,940 Go ahead, Jimmy. Do it. 933 00:39:53,942 --> 00:39:56,309 Make the pain go away. 934 00:39:56,311 --> 00:39:58,444 Stifle it, Scott! 935 00:40:00,247 --> 00:40:03,948 That's exactly why your so-called friend Mike treats you that way. 936 00:40:03,950 --> 00:40:06,350 'Cause you have no identity of your own. 937 00:40:06,352 --> 00:40:08,352 Listen, he treats me just fine. 938 00:40:08,354 --> 00:40:12,022 Hmm! Took me 2 seconds to figure out 939 00:40:12,024 --> 00:40:14,524 who the man in the relationship was. 940 00:40:14,526 --> 00:40:18,527 He wouldn't even let you make the banana pancakes. 941 00:40:20,964 --> 00:40:23,030 I was gonna make 'em, too! 942 00:40:23,032 --> 00:40:24,364 I was in the mood! 943 00:40:24,366 --> 00:40:26,332 Does he make you hold his peenie 944 00:40:26,334 --> 00:40:28,534 when he takes a piss, too, Jimmy? 945 00:40:28,536 --> 00:40:29,935 Yeah. 946 00:40:29,937 --> 00:40:31,386 I wouldn't be surprised 947 00:40:31,387 --> 00:40:32,836 if he comes back with a pair of pumps, 948 00:40:32,839 --> 00:40:34,939 some hot pants, and a little satin tube top... 949 00:40:34,941 --> 00:40:37,574 come on! Make us some breakfast! 950 00:40:37,576 --> 00:40:39,342 Coming! 951 00:40:39,344 --> 00:40:40,476 Hey, listen, I ran into Kevin while I was out there. 952 00:40:40,478 --> 00:40:42,845 Hinted around about our situation. 953 00:40:42,847 --> 00:40:45,080 He says it doesn't matter if we let him go now or later, 954 00:40:45,082 --> 00:40:46,081 it's the same thing. 955 00:40:46,083 --> 00:40:47,248 So that got me thinking... 956 00:40:47,250 --> 00:40:49,817 oh! 957 00:40:49,819 --> 00:40:51,919 What'd you do that for?! 958 00:40:51,921 --> 00:40:53,887 I am sick and tired of your bullshit! 959 00:40:53,889 --> 00:40:56,856 What the hell has gotten into you?! 960 00:40:56,858 --> 00:40:58,424 Huh?! 961 00:40:58,426 --> 00:41:00,826 Oh, no. 962 00:41:04,298 --> 00:41:07,365 You really shouldn't leave Jimmy all alone, Mike. 963 00:41:07,367 --> 00:41:08,432 You just... 964 00:41:08,434 --> 00:41:11,568 Jimmy, Jimmy, don't listen to him! 965 00:41:11,570 --> 00:41:14,037 Yes, master, I will do whatever you tell me. 966 00:41:14,039 --> 00:41:16,072 Why don't you pick on somebody with your own I.Q.? 967 00:41:16,074 --> 00:41:18,240 How about someone like you? 968 00:41:18,242 --> 00:41:20,342 I'd like to get him in a room. 969 00:41:20,344 --> 00:41:22,344 I'd like to tie him down... 970 00:41:22,346 --> 00:41:24,546 And I would like to beat the livin' snot out of him, 971 00:41:24,548 --> 00:41:26,381 because there are some people in this world 972 00:41:26,383 --> 00:41:28,850 that... that's all they really understand. 973 00:41:28,852 --> 00:41:30,451 You rationalize with them. 974 00:41:30,453 --> 00:41:32,486 You try to listen to their side of the story, 975 00:41:32,488 --> 00:41:34,621 but ultimately, guys, it only comes down to one thing. 976 00:41:34,623 --> 00:41:36,322 Unh! A good beating. 977 00:41:36,324 --> 00:41:37,556 Maybe something happened to him, coach. 978 00:41:37,558 --> 00:41:39,408 Maybe he got hurt. 979 00:41:39,409 --> 00:41:41,259 Yeah, like this is the first time he's pulled this. 980 00:41:41,261 --> 00:41:42,393 Listen to me. 981 00:41:42,395 --> 00:41:43,427 Oh, Mikey, I can't believe I hit you. 982 00:41:43,429 --> 00:41:44,861 He gave me the mogo eye. 983 00:41:44,863 --> 00:41:45,862 It's OK. Listen, 984 00:41:45,864 --> 00:41:47,463 I was talkin' to Kevin, OK? 985 00:41:47,465 --> 00:41:49,298 We are definitely in deep trouble. 986 00:41:49,300 --> 00:41:51,600 We're probably goin' to jail, so... 987 00:41:51,602 --> 00:41:52,968 what'll we do? 988 00:41:52,969 --> 00:41:54,335 There's no choice. Look. All right, look. 989 00:41:54,338 --> 00:41:58,440 I was thinkin' if we let him go now, 990 00:41:58,442 --> 00:41:59,942 our lives are gonna go down in flames 991 00:41:59,943 --> 00:42:01,443 and we're gonna have nothing to show for it, right? 992 00:42:01,445 --> 00:42:03,945 But if we hold on to him, 993 00:42:03,947 --> 00:42:06,347 keep him till after the game, 994 00:42:06,349 --> 00:42:07,648 and the celtics win, 995 00:42:07,650 --> 00:42:09,983 well, our lives are gonna go down in flames, 996 00:42:09,985 --> 00:42:13,252 but at least we will have contributed to the celtics' victory. 997 00:42:13,254 --> 00:42:15,554 I like this very much. 998 00:42:15,556 --> 00:42:16,989 All our lives we've taken, 999 00:42:16,990 --> 00:42:18,423 we've taken, we've taken from the celtics. 1000 00:42:18,425 --> 00:42:20,391 Now I think it's time to give something back. 1001 00:42:20,393 --> 00:42:23,394 Look, on a team, everybody's got a job to do, right? 1002 00:42:23,396 --> 00:42:26,230 Yeah. So this is our job! 1003 00:42:26,232 --> 00:42:28,332 Our job is to cover Lewis Scott, 1004 00:42:28,334 --> 00:42:30,567 and if we can hold onto him, 1005 00:42:30,569 --> 00:42:34,404 maybe, just maybe, we can win that championship! 1006 00:42:34,406 --> 00:42:35,538 Yeah, but it wouldn't be 1007 00:42:35,540 --> 00:42:37,439 a fair win, now, would it? 1008 00:42:37,441 --> 00:42:40,241 There'll always be an asterisk next to it in the record book. 1009 00:42:40,243 --> 00:42:42,943 Yeah, but it would have our names next to it. 1010 00:42:42,945 --> 00:42:46,947 What kind of loser would want to be an asterisk? 1011 00:42:46,949 --> 00:42:51,418 I would very much like to be one. 1012 00:42:51,420 --> 00:42:54,421 Let's lead our celtics to victory! 1013 00:42:54,423 --> 00:42:58,024 Lurch, just in case, we're gonna run the plays. 1014 00:42:58,026 --> 00:42:59,291 All right, so do the best you can. 1015 00:42:59,293 --> 00:43:01,326 It's all I'm gonna ask. All right. 1016 00:43:01,328 --> 00:43:04,662 Coach, I'll not let my homies down. 1017 00:43:04,664 --> 00:43:07,631 Well, your homies are gonna love that. That's great. 1018 00:43:07,633 --> 00:43:10,433 Come on! Give me the rock. 1019 00:43:10,435 --> 00:43:11,600 Aah! 1020 00:43:14,638 --> 00:43:16,671 I just... 1021 00:43:16,673 --> 00:43:18,706 I hate my life. 1022 00:43:18,708 --> 00:43:20,474 Mom, come on. Give him another chance. 1023 00:43:20,476 --> 00:43:23,343 I have given him so many chances. 1024 00:43:23,345 --> 00:43:26,713 I love him, but he's just not good for us. 1025 00:43:26,715 --> 00:43:29,549 Then am I only gonna get to see him on Sundays 1026 00:43:29,551 --> 00:43:31,584 like all my other divorced friends? 1027 00:43:31,586 --> 00:43:33,552 Tommy... 1028 00:43:33,554 --> 00:43:35,387 Football season's comin' up. 1029 00:43:35,389 --> 00:43:37,655 I don't think your dad's gonna see you on Sunday. 1030 00:43:37,657 --> 00:43:39,356 Maybe February. 1031 00:43:39,358 --> 00:43:43,026 2-55! Hut! Hut! Hut! Go! 1032 00:43:43,028 --> 00:43:44,394 Blitz 'em! Blitz 'em! Blitz 'em! 1033 00:43:44,396 --> 00:43:46,262 Go! Oh! Go! 1034 00:43:46,264 --> 00:43:48,564 Wait! Yes! Oh, Jesus, Jimmy! 1035 00:43:48,566 --> 00:43:49,731 He clipped him! 1036 00:43:49,733 --> 00:43:51,632 That was a clip all the way! 1037 00:43:51,634 --> 00:43:53,066 He's goin' all the way! 1038 00:43:53,068 --> 00:43:55,735 Down! Yeah! 1039 00:43:55,737 --> 00:43:58,337 You guys are really good at this. 1040 00:43:58,339 --> 00:43:59,604 You ever think about going pro? 1041 00:43:59,606 --> 00:44:00,504 Here it goes! 1042 00:44:00,506 --> 00:44:02,606 Oh, swing it down, now! 1043 00:44:02,608 --> 00:44:04,474 Bring it hard! That's it! 1044 00:44:04,476 --> 00:44:05,641 Oh, yeah, yeah, yeah! 1045 00:44:05,643 --> 00:44:09,378 Oh, bring it down! That's right! 1046 00:44:09,380 --> 00:44:12,381 Hey, there's big Jim fulton. How's his shoulder? 1047 00:44:12,383 --> 00:44:13,615 Well, you know he had that rotator cuff surgery. 1048 00:44:13,617 --> 00:44:14,616 Yeah, I know, 1049 00:44:14,618 --> 00:44:16,017 but did it affect his power chop? 1050 00:44:16,019 --> 00:44:17,551 Mmm, it'll affect that, 1051 00:44:17,553 --> 00:44:20,253 but it shouldn't be detrimental against his log rolling. 1052 00:44:20,255 --> 00:44:21,471 Oh, well, thank God. 1053 00:44:21,472 --> 00:44:22,688 Wouldn't want nothin' to happen to the log rolling. 1054 00:44:22,690 --> 00:44:25,390 Man, these guys are so classy, you know? 1055 00:44:25,392 --> 00:44:27,024 I mean, there's no prize money here. 1056 00:44:27,026 --> 00:44:28,725 They're just in it for the love of the game. 1057 00:44:28,727 --> 00:44:30,994 Exactly. I mean, like, 1058 00:44:30,995 --> 00:44:33,262 you don't see big Jim fulton out there Hawking chain saws. 1059 00:44:33,264 --> 00:44:34,596 Hi, I'm big Jim fulton. 1060 00:44:34,598 --> 00:44:35,663 When I'm out there cuttin' 'em, 1061 00:44:35,665 --> 00:44:38,332 I reach for the best... 1062 00:44:38,334 --> 00:44:41,335 That's big Jim fulton. 1063 00:44:41,337 --> 00:44:44,638 Well, uh, I can see, you know, why he'd do that. 1064 00:44:44,640 --> 00:44:47,707 Because, you know, McCullough makes a heck of a product, 1065 00:44:47,709 --> 00:44:51,243 that just proves no ones above it, OK? 1066 00:44:51,245 --> 00:44:52,544 What about you, doo-doo digger? 1067 00:44:52,546 --> 00:44:54,512 If someone offered you a million dollars 1068 00:44:54,514 --> 00:44:55,546 to do a tidy bowl commercial, 1069 00:44:55,548 --> 00:44:57,031 would you do it? 1070 00:44:57,032 --> 00:44:58,515 Well, I mean, you know, in a case like that, 1071 00:44:58,517 --> 00:45:00,416 that's a product that I use and I believe in, 1072 00:45:00,418 --> 00:45:02,518 I... I suppose I would. 1073 00:45:02,519 --> 00:45:04,619 Tell me something, why do you do all these commercials anyway? 1074 00:45:04,622 --> 00:45:07,422 Oh, come on, you don't need the money! 1075 00:45:07,424 --> 00:45:08,756 You know what I think it is? 1076 00:45:08,758 --> 00:45:11,725 I think that you think that if we see your face 1077 00:45:11,727 --> 00:45:14,427 on TV a million times a day, 1078 00:45:14,429 --> 00:45:16,662 then were gonna love you. 1079 00:45:16,664 --> 00:45:19,331 I don't need your love. Oh, yeah, you do. 1080 00:45:19,333 --> 00:45:21,299 No, I don't, and I don't want to talk about this anymore. 1081 00:45:21,301 --> 00:45:24,035 I don't do no more commercials than anybody else. 1082 00:45:24,037 --> 00:45:25,469 I tell you what. Let's see, OK? 1083 00:45:25,471 --> 00:45:28,338 Wanna play a little game here. 1084 00:45:28,340 --> 00:45:30,340 I'll flip through every station 1085 00:45:30,342 --> 00:45:32,275 on this TV. 1086 00:45:32,277 --> 00:45:34,343 And if I don't see one of your commercials, 1087 00:45:34,345 --> 00:45:35,711 I'll let you go. 1088 00:45:35,713 --> 00:45:37,345 I'll bet! 1089 00:45:37,347 --> 00:45:39,080 Hey, wait, that's kind of a risk there, Mike. 1090 00:45:39,082 --> 00:45:40,081 There's no risk. 1091 00:45:40,083 --> 00:45:42,283 He's on TV every 10 seconds. 1092 00:45:42,285 --> 00:45:43,350 Yeah, well, come on. Let's go. 1093 00:45:43,352 --> 00:45:45,518 Let's start. All right. Let's play. 1094 00:45:45,520 --> 00:45:48,521 Let's start with 2 here. I've been kid... 1095 00:45:48,523 --> 00:45:51,724 hello? Is Scott Mitchell there? 1096 00:45:51,726 --> 00:45:54,426 You wanna pick up the pace, handsome? 1097 00:45:54,428 --> 00:45:55,427 Aah! 1098 00:45:55,429 --> 00:45:58,530 In a limo this small... 1099 00:45:58,532 --> 00:45:59,364 ♪ Ahh ♪ 1100 00:45:59,366 --> 00:46:00,732 OK. 1101 00:46:00,734 --> 00:46:03,468 Oh, I'm gonna win this thing. 1102 00:46:03,470 --> 00:46:04,802 I don't know. I got 125 channels on the dish. 1103 00:46:04,804 --> 00:46:06,603 Keep changing channels, man, you're almost out. 1104 00:46:06,605 --> 00:46:08,805 Oh, this is it. Let me go. 1105 00:46:08,807 --> 00:46:10,339 Untie me, baby. 1106 00:46:10,341 --> 00:46:11,406 No, no, no! 1107 00:46:11,408 --> 00:46:15,476 I got ESPN 2 coming up. 1108 00:46:15,478 --> 00:46:17,411 I still got my thumbs. 1109 00:46:17,413 --> 00:46:19,413 The gentle... 1110 00:46:19,415 --> 00:46:22,282 This awful rash... 1111 00:46:22,284 --> 00:46:23,349 let's play! 1112 00:46:23,351 --> 00:46:25,451 6-pack of Oscar Mayer... 1113 00:46:25,453 --> 00:46:27,586 oh ha! 1114 00:46:27,588 --> 00:46:31,723 Whoo! Oh, yeah! 1115 00:46:31,725 --> 00:46:34,659 Sellin' those wieners, huh? 1116 00:46:34,661 --> 00:46:37,328 Ooh! 1117 00:46:37,330 --> 00:46:38,595 Oh, wait, wait, wait. Here comes my favorite part. 1118 00:46:38,597 --> 00:46:42,532 I'd play one-on-one with this hot dog any day. 1119 00:46:42,534 --> 00:46:46,835 I'll play one-on-one whit this hot dog any day. 1120 00:46:46,837 --> 00:46:50,438 Yum yum yum. 1121 00:46:50,440 --> 00:46:51,639 Will you just shut it off? 1122 00:46:51,641 --> 00:46:52,773 Turn the channel or something? 1123 00:46:52,775 --> 00:46:54,808 Help! 1124 00:46:54,810 --> 00:46:55,742 Get him in the kitchen. 1125 00:46:55,744 --> 00:46:57,577 Get him out of here! They got... 1126 00:46:59,480 --> 00:47:02,647 It's Carol and Tommy. Get him in there! 1127 00:47:04,350 --> 00:47:05,716 OK. 1128 00:47:05,718 --> 00:47:09,720 Carol. Tommy. Hey, what a surprise. 1129 00:47:09,722 --> 00:47:11,855 Look, it's not really a good time right now, OK? 1130 00:47:11,857 --> 00:47:14,424 We just stopped by 1131 00:47:14,426 --> 00:47:16,859 to bring you some stuff I thought you'd need 1132 00:47:16,861 --> 00:47:18,828 and to say good-bye. 1133 00:47:18,830 --> 00:47:20,429 What is this? 1134 00:47:20,431 --> 00:47:21,730 It's the rest of your stuff. 1135 00:47:21,732 --> 00:47:24,632 You think I'm going to spend the rest of my life 1136 00:47:24,634 --> 00:47:26,734 living here with Jimmy? 1137 00:47:26,736 --> 00:47:29,737 I can't live with someone who refuses to grow in any way. 1138 00:47:29,739 --> 00:47:31,739 I can grow. Are you kidding me? 1139 00:47:31,741 --> 00:47:35,609 I'm... I'm practically sprouting right now. 1140 00:47:35,611 --> 00:47:39,579 Carol, look, I was thinking about it, OK? 1141 00:47:39,581 --> 00:47:40,980 I was thinking a lot about it, 1142 00:47:40,982 --> 00:47:42,748 and you were right. 1143 00:47:42,750 --> 00:47:43,849 You were right. 1144 00:47:43,851 --> 00:47:47,419 I think that I've become a little bit... 1145 00:47:47,421 --> 00:47:48,620 Obsessed? 1146 00:47:48,622 --> 00:47:51,623 Obsessed with sports. You were right. 1147 00:47:51,625 --> 00:47:53,625 You're just repeating what I said to placate me, 1148 00:47:53,627 --> 00:47:54,726 and it's not going to work. 1149 00:47:54,728 --> 00:47:56,828 No, I really think that. 1150 00:47:56,830 --> 00:47:58,429 And you know what? I'm going to change. 1151 00:47:58,431 --> 00:48:00,664 I'm going to become a new man. 1152 00:48:00,666 --> 00:48:03,633 Hey, hey, you know what I was thinking? 1153 00:48:03,635 --> 00:48:05,968 We'll go back to that therapist, huh? 1154 00:48:05,970 --> 00:48:08,437 We can talk it out. 1155 00:48:08,439 --> 00:48:10,472 We'll talk. We can hold each other. 1156 00:48:10,474 --> 00:48:12,774 Hey, we can even cry. 1157 00:48:12,776 --> 00:48:14,909 We'll cry, and I promise, 1158 00:48:14,911 --> 00:48:17,878 I won't even try to smack him this time, OK? 1159 00:48:17,880 --> 00:48:20,914 Fine. I'll call Dr. Kauffman 1160 00:48:20,916 --> 00:48:23,917 and make an appointment for Monday. Then we'll see. 1161 00:48:23,919 --> 00:48:25,985 All right, then. It's a date. 1162 00:48:25,987 --> 00:48:27,820 Doc kauffman's on Monday. 1163 00:48:35,395 --> 00:48:39,330 You miserable, low-life, son of a bitch! 1164 00:48:39,332 --> 00:48:41,332 What, you think I got a girl in there? 1165 00:48:41,334 --> 00:48:42,833 It didn't take you long, did it? 1166 00:48:42,835 --> 00:48:45,535 It's Jimmy. Jimmy? 1167 00:48:45,537 --> 00:48:46,569 Yeah? 1168 00:48:46,571 --> 00:48:47,603 He's in there. 1169 00:48:47,605 --> 00:48:49,538 He's whipping up a bundt cake. 1170 00:48:49,540 --> 00:48:51,873 Good one, dad. Bundt cake. 1171 00:48:51,875 --> 00:48:53,908 Yes, it's... hey, don't go in there! 1172 00:48:53,910 --> 00:48:55,743 Do not go in there! 1173 00:48:57,813 --> 00:48:59,612 Carol. Tommy. 1174 00:48:59,614 --> 00:49:01,647 See? It's Jimmy. 1175 00:49:01,649 --> 00:49:04,816 Uh-huh. And, uh... 1176 00:49:04,818 --> 00:49:06,450 Why is this man tied up? 1177 00:49:08,587 --> 00:49:10,420 For fun. 1178 00:49:10,422 --> 00:49:13,556 Just guy stuff. 1179 00:49:13,558 --> 00:49:14,957 Having fun with the guys, that's all. 1180 00:49:14,959 --> 00:49:17,426 Hey, you're Lewis Scott! 1181 00:49:17,428 --> 00:49:19,494 Who is Lewis Scott? 1182 00:49:19,496 --> 00:49:22,430 Who is Lewis... are you kidding me? 1183 00:49:22,432 --> 00:49:26,500 You know, that is exactly what is wrong with our relationship. 1184 00:49:26,502 --> 00:49:29,903 I go and kidnap the greatest player in the nba, 1185 00:49:29,905 --> 00:49:32,372 and you don't even know who he is. 1186 00:49:32,374 --> 00:49:34,640 Mr. Scott, I think you're the greatest. 1187 00:49:41,848 --> 00:49:45,449 He says... Thanks for the compliment. 1188 00:49:45,451 --> 00:49:48,852 See ya later, because he's sorry he's gotta be going right now. 1189 00:49:48,854 --> 00:49:50,453 Good afternoon. 1190 00:49:52,757 --> 00:49:55,424 You are sick. You know that, don't you? 1191 00:49:55,426 --> 00:49:57,526 Hey, hey, hey, you don't even know what's going on. 1192 00:49:57,528 --> 00:49:58,727 We have a plan. 1193 00:49:58,729 --> 00:50:00,929 Oh, I have a plan. 1194 00:50:00,931 --> 00:50:03,831 I am calling the cops, then I'm divorcing you. 1195 00:50:03,833 --> 00:50:06,567 Let's go, Tommy. 1196 00:50:06,569 --> 00:50:08,702 You're still my hero. 1197 00:50:08,704 --> 00:50:10,537 Hey, thanks, Tommy. 1198 00:50:10,539 --> 00:50:12,539 Not you, dad. I meant Lewis. 1199 00:50:22,516 --> 00:50:24,549 I haven't seen Carol that mad since '87 1200 00:50:24,551 --> 00:50:26,984 when the celtics lost and I drop-kicked her chia pet. 1201 00:50:26,986 --> 00:50:27,985 I remember that. 1202 00:50:27,987 --> 00:50:29,953 Aw, let her go. 1203 00:50:29,955 --> 00:50:32,789 Who needs the loving support of a wife like that? 1204 00:50:32,791 --> 00:50:35,124 You know, a strong jawed, athletic, 1205 00:50:35,126 --> 00:50:36,792 career-minded gym teacher like you, 1206 00:50:36,794 --> 00:50:38,693 I'm sure every woman in Boston 1207 00:50:38,695 --> 00:50:40,594 probably knocking the door down just to get in bed 1208 00:50:40,596 --> 00:50:42,896 with your pasty-white, pimple-infested bloated ass. 1209 00:50:42,898 --> 00:50:45,832 Shut up before I bring your head over here 1210 00:50:45,834 --> 00:50:47,967 and use it as a cue ball. 1211 00:50:47,969 --> 00:50:49,868 Excuse me. Uh, gym teacher? 1212 00:50:49,870 --> 00:50:51,836 May I use the bathroom? 1213 00:50:52,705 --> 00:50:54,438 Oh, yeah, right. 1214 00:50:54,440 --> 00:50:56,440 We're not falling for that trick. 1215 00:50:56,442 --> 00:50:58,775 Trick? What, do you think I wore a pamper here? 1216 00:50:58,777 --> 00:51:00,360 All right. 1217 00:51:00,361 --> 00:51:01,944 Maybe you should go in there with him just to be safe. 1218 00:51:01,946 --> 00:51:04,613 That's not going to happen. 1219 00:51:04,615 --> 00:51:07,816 All right, fine, but there's bars on the windows. 1220 00:51:07,818 --> 00:51:09,651 And if you try anything, 1221 00:51:09,653 --> 00:51:11,619 we're just gonna start blowing holes through this door 1222 00:51:11,621 --> 00:51:12,920 until you're dead. You got it? 1223 00:51:12,922 --> 00:51:14,454 Yeah, that's me... John dillinger. 1224 00:51:14,456 --> 00:51:16,722 Relax. I'm just gonna pee. 1225 00:51:16,724 --> 00:51:18,957 Jimmy, you want to help me uncoil it? 1226 00:51:18,959 --> 00:51:22,427 He better just be peeing. 1227 00:51:25,932 --> 00:51:28,433 I think we should get out of here pretty soon. 1228 00:51:28,435 --> 00:51:29,801 I mean, Carol was pissed. 1229 00:51:29,803 --> 00:51:31,636 She might really be calling the cops. 1230 00:51:31,638 --> 00:51:34,705 She very well might, knowing her the way I do. 1231 00:51:37,576 --> 00:51:38,575 What was that? 1232 00:51:38,577 --> 00:51:39,709 I don't know. 1233 00:51:39,711 --> 00:51:40,710 I want my rent money, Jimmy. 1234 00:51:40,712 --> 00:51:42,745 You're taking advantage of me. 1235 00:51:42,747 --> 00:51:43,746 It's Nick the landlord. 1236 00:51:43,748 --> 00:51:44,747 What's he doing? 1237 00:51:44,749 --> 00:51:45,981 Nothing. He's coming in. 1238 00:51:45,983 --> 00:51:47,649 He's got a key. He's the landlord. 1239 00:51:47,651 --> 00:51:48,716 Hey! 1240 00:51:48,718 --> 00:51:50,784 $300. Cough it up. 1241 00:51:50,786 --> 00:51:52,185 All right, just pay the man, get him out of here. 1242 00:51:52,187 --> 00:51:54,453 I don't have it. 1243 00:51:54,455 --> 00:51:55,954 Cough it up. 1244 00:51:55,956 --> 00:51:57,221 Nick, I'll tell you what. 1245 00:51:57,223 --> 00:51:59,223 I just installed a whirlpool spa. 1246 00:51:59,224 --> 00:52:01,224 I'll be installing it next week, and Friday I'll be able... 1247 00:52:01,227 --> 00:52:02,893 just write the man a check. 1248 00:52:02,895 --> 00:52:03,927 It'll bounce. 1249 00:52:03,929 --> 00:52:05,495 Write it anyway. 1250 00:52:05,497 --> 00:52:06,529 Jimmy. 1251 00:52:06,531 --> 00:52:09,565 Mikey, it's a $20 penalty 1252 00:52:09,567 --> 00:52:11,466 for writing bounced checks. 1253 00:52:11,468 --> 00:52:17,538 OK. I am gonna pay Nick the landlord. 1254 00:52:17,540 --> 00:52:21,241 You don't deserve a friend like this. 1255 00:52:21,243 --> 00:52:22,742 You got that straight. 1256 00:52:22,744 --> 00:52:24,777 Hey, guys, thanks for the hostage-tality, 1257 00:52:24,779 --> 00:52:25,978 but I really got to go. 1258 00:52:25,980 --> 00:52:27,746 Hey. 1259 00:52:31,752 --> 00:52:33,651 I don't believe what I just saw. 1260 00:52:34,553 --> 00:52:35,852 Hey! Nick, lock it up. 1261 00:52:35,854 --> 00:52:38,654 Was that Lewis Scott? 1262 00:52:40,958 --> 00:52:42,791 There! 1263 00:52:55,238 --> 00:52:57,671 This guy's physically fit. 1264 00:52:57,673 --> 00:52:59,639 We're never gonna catch him this way. 1265 00:52:59,641 --> 00:53:01,240 You try to keep up with him, OK? 1266 00:53:01,242 --> 00:53:02,841 And don't be afraid to take a warning shot. 1267 00:53:02,843 --> 00:53:05,710 I'm a terrible aim. I might hit him. 1268 00:53:08,681 --> 00:53:10,247 Taxi! 1269 00:53:10,249 --> 00:53:13,850 Yo, my man, let's go. Just drive! Drive! 1270 00:53:13,852 --> 00:53:16,252 Hey, you're Lewis Scott. 1271 00:53:16,254 --> 00:53:18,254 Yeah, it's me in the flesh. Come on, come on, step on it. 1272 00:53:18,256 --> 00:53:19,588 Get out of my cab. 1273 00:53:19,590 --> 00:53:20,655 What are you talking about? 1274 00:53:20,657 --> 00:53:21,789 This is an emergency. 1275 00:53:21,791 --> 00:53:23,223 After what you did to my celtics, 1276 00:53:23,225 --> 00:53:25,225 get out of my cab now. 1277 00:53:26,828 --> 00:53:28,828 Is this the twilight zone? What's going on here? 1278 00:53:32,233 --> 00:53:34,666 Hi, grandma. How you doing? 1279 00:53:34,668 --> 00:53:35,900 Hi, peanut. 1280 00:53:35,902 --> 00:53:37,534 What's wrong? 1281 00:53:37,536 --> 00:53:40,270 Bill Russell's awful sad. 1282 00:53:40,272 --> 00:53:42,739 The celtics lost. 1283 00:53:42,741 --> 00:53:44,674 Don't worry about it, Billy boy. 1284 00:53:44,676 --> 00:53:45,908 Mikey and I are going to take care of it. 1285 00:53:45,910 --> 00:53:47,809 See ya later. 1286 00:53:54,217 --> 00:53:55,549 Hey! 1287 00:53:55,551 --> 00:53:56,950 This way, dumb ass! 1288 00:53:56,952 --> 00:53:58,851 Uhh! 1289 00:54:16,969 --> 00:54:19,602 Hey, Lewis! Come on! 1290 00:54:20,738 --> 00:54:21,937 Jimmy, winded: Oh, Mikey. 1291 00:54:21,939 --> 00:54:23,705 Hey! 1292 00:54:23,707 --> 00:54:25,273 Now get in the van! 1293 00:54:25,275 --> 00:54:26,274 I mean it! 1294 00:54:26,276 --> 00:54:27,275 What are you gonna do? 1295 00:54:27,277 --> 00:54:28,342 Hit me in front of a cop? 1296 00:54:28,344 --> 00:54:30,143 Huh? Hey, officer! 1297 00:54:36,250 --> 00:54:41,285 This is bizarre. 1298 00:54:41,287 --> 00:54:42,252 What are you doing? 1299 00:54:42,254 --> 00:54:43,820 Wait! Where you going?! 1300 00:54:43,822 --> 00:54:45,321 Hey! 1301 00:54:45,323 --> 00:54:47,623 Nothing personal, man. 1302 00:54:50,661 --> 00:54:53,228 I wish the Utah fans were this passionate. 1303 00:54:53,230 --> 00:54:56,364 Hey, kramden, where are we going? 1304 00:54:56,366 --> 00:54:58,265 Nowhere. 1305 00:54:58,267 --> 00:54:59,899 We're just gonna drive around 1306 00:54:59,901 --> 00:55:02,334 till after the game. 1307 00:55:02,336 --> 00:55:05,303 Oh, I see you put a lot of thought into this. 1308 00:55:08,141 --> 00:55:10,808 Hey, you have any music up in this tin can? 1309 00:55:10,810 --> 00:55:12,709 Oh. Oh, yeah, sure. 1310 00:55:15,880 --> 00:55:17,913 ♪ Mr. Bongo man ♪ 1311 00:55:17,915 --> 00:55:21,283 ♪ He got scrawny arms, dirty hands ♪ 1312 00:55:21,285 --> 00:55:25,353 ♪ Pounding on the bongo skins ♪ 1313 00:55:25,355 --> 00:55:27,388 Hey, just turn this off! Give me the gun. 1314 00:55:27,390 --> 00:55:29,189 I'll shoot myself in the head. 1315 00:55:34,962 --> 00:55:37,729 ♪ To dream... ♪ 1316 00:55:37,731 --> 00:55:40,898 Aah! 1317 00:55:40,900 --> 00:55:44,968 Hey, listen, I got a little business proposition for you. 1318 00:55:44,970 --> 00:55:46,669 Yeah, what if I were to tell you 1319 00:55:46,671 --> 00:55:48,237 that I knew that the celtics 1320 00:55:48,239 --> 00:55:50,205 were a lock in game 7? 1321 00:55:50,207 --> 00:55:52,841 Think we could make some money? 1322 00:55:52,843 --> 00:55:54,075 Yeah. 1323 00:55:54,077 --> 00:55:57,411 No, very inside information. 1324 00:56:00,882 --> 00:56:02,047 Your gas light's on. 1325 00:56:02,049 --> 00:56:04,315 Yeah. Well, look for a filling station. 1326 00:56:04,317 --> 00:56:07,384 Start looking. 1327 00:56:10,822 --> 00:56:14,390 Oh! Did you see that blonde in the new guess ad? 1328 00:56:14,392 --> 00:56:16,024 Oh, God. I saw that the other night. 1329 00:56:16,026 --> 00:56:17,892 I was gonna give you a call. 1330 00:56:17,894 --> 00:56:20,828 Talking about Michelle? 1331 00:56:23,232 --> 00:56:25,298 What, you know her? 1332 00:56:25,300 --> 00:56:26,299 Every nook and cranny. 1333 00:56:26,301 --> 00:56:27,300 Get out of here! 1334 00:56:27,302 --> 00:56:29,335 In the biblical sense? 1335 00:56:29,337 --> 00:56:32,004 Let's just say we never made it to church. 1336 00:56:32,006 --> 00:56:34,806 Oh, don't say that! You're killing me! 1337 00:56:34,808 --> 00:56:37,241 Hey, your fantasies are my reality. 1338 00:56:37,243 --> 00:56:38,242 Cough it up, man. 1339 00:56:38,244 --> 00:56:39,443 We want the details. 1340 00:56:39,445 --> 00:56:41,344 Well, I'd better give you some toilet paper 1341 00:56:41,346 --> 00:56:42,978 and a little bit of wd-40 1342 00:56:42,980 --> 00:56:44,512 'cause I got stories, y'all. 1343 00:56:44,514 --> 00:56:46,547 You know the budweiser ad girl? 1344 00:56:46,549 --> 00:56:47,814 No! 1345 00:56:47,816 --> 00:56:49,515 Been there, done that. 1346 00:56:49,517 --> 00:56:51,383 Ooh. 1347 00:56:51,385 --> 00:56:53,251 Hey, I bet you guys couldn't get past first base 1348 00:56:53,253 --> 00:56:55,219 with the budweiser frog. 1349 00:56:55,221 --> 00:56:57,321 Well, that would depend on how drunk I got it. 1350 00:57:01,927 --> 00:57:05,995 I've been with 2 women in my whole life. 1351 00:57:05,997 --> 00:57:07,863 That's 2 more than Jimmy. 1352 00:57:07,865 --> 00:57:10,365 That's true. That's true! 1353 00:57:16,573 --> 00:57:18,839 Wow. 1354 00:57:20,843 --> 00:57:22,342 Yeah, gas. 1355 00:57:22,344 --> 00:57:24,344 Let's stop for gas. 1356 00:57:27,582 --> 00:57:29,481 All right. You pump, I'll pay. 1357 00:57:29,483 --> 00:57:32,383 And you, you wait in there. 1358 00:57:32,385 --> 00:57:35,052 Oh, you guys! 1359 00:57:58,476 --> 00:58:01,376 All right, white ass! Unchain me. 1360 00:58:01,378 --> 00:58:02,377 Get back in the van! 1361 00:58:02,379 --> 00:58:03,495 Unchain me right now 1362 00:58:03,496 --> 00:58:04,612 or I'll blow this place to kingdom come. 1363 00:58:04,614 --> 00:58:06,413 Come on! Get in the van, man! 1364 00:58:06,415 --> 00:58:07,981 I leave you alone for 2 minutes 1365 00:58:07,983 --> 00:58:09,415 and look what happens. 1366 00:58:09,417 --> 00:58:11,450 Aah! Ohh! 1367 00:58:14,254 --> 00:58:15,253 Let him go, Jimmy. 1368 00:58:15,255 --> 00:58:16,771 You'd better let me go right now, 1369 00:58:16,772 --> 00:58:18,288 otherwise we're gonna have a weenie roast here. 1370 00:58:18,291 --> 00:58:19,456 Do it! 1371 00:58:19,458 --> 00:58:21,358 No can do, man. 1372 00:58:21,359 --> 00:58:23,259 I'm willing to sacrifice for our boys in green. 1373 00:58:23,261 --> 00:58:25,427 You're willing to sacrifice my nuts? 1374 00:58:25,429 --> 00:58:27,562 What is the matter with you?! 1375 00:58:27,564 --> 00:58:29,430 Did he get in your head again? 1376 00:58:29,432 --> 00:58:31,632 No, it's completely blank. 1377 00:58:31,634 --> 00:58:32,933 Then you must be willing to die. 1378 00:58:32,935 --> 00:58:34,267 Jimmy! 1379 00:58:35,870 --> 00:58:37,269 Jimmy! 1380 00:58:37,271 --> 00:58:38,637 No one's gonna die 1381 00:58:38,639 --> 00:58:40,438 'cause that old Celtic's lighter hasn't worked 1382 00:58:40,440 --> 00:58:41,972 since dukakis was governor. 1383 00:58:41,974 --> 00:58:43,606 Oh, yeah? Uhh! 1384 00:58:43,608 --> 00:58:45,474 Let him go, Jimmy. 1385 00:58:45,476 --> 00:58:48,510 Give me that thing! Get in the van! 1386 00:58:49,379 --> 00:58:50,945 Help him with his bowl. 1387 00:58:52,248 --> 00:58:53,313 Be careful. 1388 00:58:53,315 --> 00:58:55,448 It's a top of the line quiet flush. 1389 00:58:57,318 --> 00:59:00,419 Thanks for telling me about the lighter. 1390 00:59:04,358 --> 00:59:05,457 I'm soaking wet. 1391 00:59:05,459 --> 00:59:07,959 The van smells like gasoline. 1392 00:59:07,961 --> 00:59:09,593 Give me a light. 1393 00:59:11,363 --> 00:59:13,529 Well, look at that. It works. 1394 00:59:13,531 --> 00:59:15,531 Whoa. 1395 00:59:16,634 --> 00:59:18,300 Hey, guys... 1396 00:59:18,302 --> 00:59:22,070 Please don't take this from me. 1397 00:59:22,072 --> 00:59:25,907 Just let me go. I won't turn you in, I swear. 1398 00:59:25,909 --> 00:59:28,075 Look, you don't want to go to jail. 1399 00:59:28,077 --> 00:59:32,079 Come on, Mike, you got a wife and a kid. 1400 00:59:32,081 --> 00:59:34,514 Jesus, Jimmy, you got... 1401 00:59:34,516 --> 00:59:36,616 you got Mike, and he's got a wife and a kid. 1402 00:59:36,618 --> 00:59:40,019 Please, guys, don't take this from me. 1403 00:59:40,021 --> 00:59:42,421 You don't deserve it. 1404 00:59:42,423 --> 00:59:43,588 What, and you do? 1405 00:59:43,590 --> 00:59:45,056 You're damn right I do! 1406 00:59:45,058 --> 00:59:46,624 At least I'd appreciate it. 1407 00:59:46,626 --> 00:59:49,927 I would cherish every minute of every game! 1408 00:59:49,929 --> 00:59:51,461 I wouldn't be late for practice. 1409 00:59:51,463 --> 00:59:53,429 I wouldn't be ragging on my teammates. 1410 00:59:53,431 --> 00:59:55,397 I would work harder than anybody! 1411 00:59:55,399 --> 00:59:56,398 You don't think I work hard? 1412 00:59:56,400 --> 00:59:57,916 No. 1413 00:59:57,917 --> 00:59:59,433 Man, I sacrificed to get where I am. 1414 00:59:59,436 --> 01:00:01,068 I gave up everything for the game. 1415 01:00:01,070 --> 01:00:02,302 Oh, big deal! 1416 01:00:02,304 --> 01:00:04,070 I would've given it up, too. 1417 01:00:04,072 --> 01:00:05,438 Would you have, Mike? 1418 01:00:05,440 --> 01:00:07,540 What do I have to give up? 1419 01:00:09,644 --> 01:00:13,078 Yeah, I'm the one born with the talent. 1420 01:00:13,080 --> 01:00:15,580 Not you. 1421 01:00:15,582 --> 01:00:18,716 I'm sorry, but don't take it out on me. 1422 01:00:18,718 --> 01:00:21,051 You don't think I've got the talent? 1423 01:00:22,320 --> 01:00:24,420 You're a gym teacher. 1424 01:00:24,422 --> 01:00:26,321 What do you think? 1425 01:00:27,490 --> 01:00:29,323 Pull over. 1426 01:00:29,325 --> 01:00:30,325 Come on, Mr. P.E.! 1427 01:00:30,326 --> 01:00:32,459 Show me what you got, huh? 1428 01:00:32,461 --> 01:00:33,726 Good evening, ladies and gentlemen. 1429 01:00:33,728 --> 01:00:36,628 I'm Bob cousy, here at labresky park 1430 01:00:36,630 --> 01:00:38,730 with the skyline of Boston, Massachusetts 1431 01:00:38,732 --> 01:00:40,982 in behind me, 1432 01:00:40,983 --> 01:00:43,233 here at this 4:00 a.m. demand grudge match, 1433 01:00:43,236 --> 01:00:46,403 a David and goliath contest between Lewis Scott, 1434 01:00:46,405 --> 01:00:48,605 nba all-star, 1435 01:00:48,607 --> 01:00:50,440 and Mike O'Hara, a gym teacher 1436 01:00:50,442 --> 01:00:52,341 from charlestown, Massachusetts 1437 01:00:52,343 --> 01:00:53,408 with a spastic colon 1438 01:00:53,410 --> 01:00:55,710 and a few surprises up his sleeve, ma. 1439 01:00:55,712 --> 01:00:59,613 Is Mike O'Hara's dream dead? Well, we'll certainly see 1440 01:00:59,615 --> 01:01:01,681 after the word from this sponsor. 1441 01:01:01,683 --> 01:01:03,716 Hi, I'm Lewis Scott. 1442 01:01:03,718 --> 01:01:06,318 As well as being a professional basketball player, 1443 01:01:06,320 --> 01:01:07,519 I'm also a denture wearer. 1444 01:01:07,521 --> 01:01:08,520 Shut up! 1445 01:01:08,522 --> 01:01:09,687 Let's play! 1446 01:01:09,689 --> 01:01:11,689 All right. God! 1447 01:01:11,691 --> 01:01:14,992 You reach and I teach. Shut up and play. 1448 01:01:17,062 --> 01:01:18,561 If you was a midget, I'd still take 1449 01:01:18,563 --> 01:01:19,562 your little ass to the hole. 1450 01:01:19,564 --> 01:01:21,564 If you was crippled, 1451 01:01:21,566 --> 01:01:23,332 I'd have you rubbing that nub. 1452 01:01:23,334 --> 01:01:24,383 Damn it! 1453 01:01:24,384 --> 01:01:25,433 If you was an old woman with no teeth, 1454 01:01:25,436 --> 01:01:27,369 I'd still have you coming. 1455 01:01:27,371 --> 01:01:28,603 Yeah, I get it. 1456 01:01:28,605 --> 01:01:30,338 If you was my bitch, 1457 01:01:30,340 --> 01:01:31,605 I'd do that to you. 1458 01:01:31,607 --> 01:01:33,340 Shut up! 1459 01:01:33,342 --> 01:01:34,541 Come on, Mike! 1460 01:01:34,543 --> 01:01:36,342 You gotta hit the weight room, kid. 1461 01:01:36,344 --> 01:01:37,643 Uhh! 1462 01:01:37,645 --> 01:01:39,411 Get up, you fresh fetus. 1463 01:01:39,413 --> 01:01:42,514 Oh, the kid is nice. The kid is nice. 1464 01:01:42,516 --> 01:01:43,715 Take a breather, Mike. 1465 01:01:43,717 --> 01:01:45,616 I'm gonna shoot 3s. 1466 01:01:45,618 --> 01:01:46,617 You should be in the league. 1467 01:01:46,619 --> 01:01:48,585 You'd make a great ball boy. 1468 01:01:48,587 --> 01:01:51,020 Now get a hold, boy, 'cause it's over! 1469 01:01:51,022 --> 01:01:52,688 It's not over till I say it's over! 1470 01:01:52,690 --> 01:01:54,790 Ow! Ohh! 1471 01:01:54,792 --> 01:01:56,358 Oh, jeez. 1472 01:01:56,360 --> 01:01:57,726 Oh, man, are you OK? 1473 01:01:57,728 --> 01:01:58,727 No, I'm not OK! 1474 01:01:58,729 --> 01:02:01,296 Ice! Get him some ice! 1475 01:02:01,298 --> 01:02:02,597 Uhh! 1476 01:02:04,801 --> 01:02:06,667 All right, give me the key. Key to what? 1477 01:02:06,669 --> 01:02:08,669 The keys! 1478 01:02:08,671 --> 01:02:10,704 Give him the keys! Yeah, yeah, key. 1479 01:02:12,774 --> 01:02:15,074 Thank you. 1480 01:02:17,478 --> 01:02:19,377 Scott? 1481 01:02:19,379 --> 01:02:20,611 What, stink hands? 1482 01:02:20,613 --> 01:02:23,714 Are you gonna turn us in to the police? 1483 01:02:23,716 --> 01:02:26,450 No. 1484 01:02:26,452 --> 01:02:30,620 I got something much worse planned for you 2. 1485 01:02:30,622 --> 01:02:32,588 You're gonna root for me. 1486 01:02:32,590 --> 01:02:33,789 I am not rooting for you! 1487 01:02:33,791 --> 01:02:35,457 Mike. 1488 01:02:35,459 --> 01:02:39,327 I'll see you ladies at the game. 1489 01:02:39,329 --> 01:02:40,328 You'd better pray I win. 1490 01:02:40,330 --> 01:02:42,063 Otherwise, you're going to jail. 1491 01:02:43,499 --> 01:02:45,398 Hey... 1492 01:02:45,400 --> 01:02:49,068 Wear something purple. 1493 01:02:49,070 --> 01:02:53,072 Wear something purple. 1494 01:02:56,844 --> 01:02:59,744 Lunch is almost ready. 1495 01:03:03,315 --> 01:03:05,615 I have nothing to say to you. 1496 01:03:09,320 --> 01:03:10,819 Ow! Uhh. 1497 01:03:10,821 --> 01:03:12,520 What did you do to your foot? 1498 01:03:12,522 --> 01:03:15,389 I screwed up. 1499 01:03:15,391 --> 01:03:16,723 Oh, Mike. 1500 01:03:16,725 --> 01:03:18,391 So, dad... 1501 01:03:18,393 --> 01:03:19,525 Hmm? 1502 01:03:19,527 --> 01:03:20,859 What do you think prison will be like? 1503 01:03:20,861 --> 01:03:23,494 Tommy. 1504 01:03:23,496 --> 01:03:25,729 The paper said Utah's favored by 2. 1505 01:03:25,731 --> 01:03:27,764 He probably won't even have to go. 1506 01:03:27,766 --> 01:03:29,866 Look, can we not talk about sports, OK? 1507 01:03:29,868 --> 01:03:31,834 I just want to spend a little bit of time with you guys 1508 01:03:31,836 --> 01:03:33,735 before I... 1509 01:03:35,872 --> 01:03:37,739 You know. 1510 01:03:40,643 --> 01:03:43,677 Uh... 1511 01:03:43,679 --> 01:03:45,311 It's good. 1512 01:03:45,313 --> 01:03:47,313 How's work? 1513 01:03:47,315 --> 01:03:49,415 Mm. Fine. 1514 01:03:49,417 --> 01:03:52,618 Good. How's your friend? Uh... 1515 01:03:52,620 --> 01:03:54,953 J-Jill? 1516 01:03:54,955 --> 01:03:59,324 Jill moved to Rhode Island 2 years ago. 1517 01:03:59,326 --> 01:04:01,559 Really? 1518 01:04:01,561 --> 01:04:04,795 No, I didn't mean Jill, I meant dawn. 1519 01:04:06,698 --> 01:04:09,865 Di... Ane. 1520 01:04:12,369 --> 01:04:13,434 You don't have to do this. 1521 01:04:13,436 --> 01:04:14,701 No, I want to. I'm interested. 1522 01:04:14,703 --> 01:04:17,837 How is... how's old Diane, huh? 1523 01:04:17,839 --> 01:04:20,806 Diane's little boy is turning 8 on Sunday, 1524 01:04:20,808 --> 01:04:22,407 but, uh... 1525 01:04:22,409 --> 01:04:25,643 well, I'm sure you wouldn't want to go. 1526 01:04:25,645 --> 01:04:30,414 There's nothing I would rather do 1527 01:04:30,416 --> 01:04:32,616 on God's green earth 1528 01:04:32,618 --> 01:04:39,922 than go to that little bastard's birthday party. 1529 01:04:39,924 --> 01:04:42,557 But I'll be in lock up. 1530 01:04:42,559 --> 01:04:46,360 Grandma, I've done something terribly wrong, 1531 01:04:46,362 --> 01:04:48,395 and I might have to go to jail 1532 01:04:48,397 --> 01:04:50,730 and become some bad man's boyfriend. 1533 01:04:50,732 --> 01:04:53,532 That's nice, peanut. 1534 01:04:53,534 --> 01:04:56,968 Now, could you get me a grapefruit out of the fridge? 1535 01:04:56,970 --> 01:05:01,472 Here we go, celtics! Here we go! 1536 01:05:01,474 --> 01:05:02,940 Here we go, celtics! 1537 01:05:02,942 --> 01:05:04,841 Here we go! 1538 01:05:05,844 --> 01:05:06,742 Excuse me. 1539 01:05:06,744 --> 01:05:08,710 Here we go, yay! 1540 01:05:08,712 --> 01:05:12,814 Come on, celtics! Here we go, yes! 1541 01:05:12,816 --> 01:05:14,816 Ha ha! Here we go, celtics! 1542 01:05:14,818 --> 01:05:17,652 Hey, hey! You made it. Ha ha! 1543 01:05:17,654 --> 01:05:20,488 Hey, Mikey! Hey, Jimmy! 1544 01:05:20,490 --> 01:05:21,789 Game 7, baby! 1545 01:05:21,791 --> 01:05:23,791 We're going all the way, baby! 1546 01:05:23,793 --> 01:05:24,958 We have to root for Utah. 1547 01:05:24,960 --> 01:05:26,392 This is a nightmare! 1548 01:05:26,394 --> 01:05:28,494 I think I'm gonna throw up. 1549 01:05:34,534 --> 01:05:36,967 I think I need a hug with my hot dog today, Suzy. 1550 01:05:37,803 --> 01:05:39,602 Ohh! 1551 01:05:39,604 --> 01:05:41,604 Jimmy, how could you? 1552 01:05:41,606 --> 01:05:43,639 Baby, please. Let me explain. 1553 01:05:43,641 --> 01:05:44,906 Hey, what's the deal with the jerseys? 1554 01:05:44,908 --> 01:05:46,841 Yeah?! 1555 01:05:48,544 --> 01:05:49,943 Isn't it obvious? 1556 01:05:49,945 --> 01:05:51,945 No. 1557 01:05:55,917 --> 01:06:00,452 The celtics have lost the last 2 games, right? 1558 01:06:00,454 --> 01:06:01,786 Yeah. 1559 01:06:01,788 --> 01:06:03,854 And who have we been rooting for? 1560 01:06:03,856 --> 01:06:06,423 The celtics! 1561 01:06:06,425 --> 01:06:08,625 So can't you see? 1562 01:06:08,627 --> 01:06:11,361 We are the bad luck guys. 1563 01:06:11,363 --> 01:06:13,429 It wasn't Chris McCarthy. 1564 01:06:13,431 --> 01:06:14,563 It was us! 1565 01:06:14,565 --> 01:06:18,833 So now, when we root for the jazz, 1566 01:06:18,835 --> 01:06:20,935 we're gonna jinx them. 1567 01:06:20,937 --> 01:06:22,903 And then the celtics are gonna win! 1568 01:06:22,905 --> 01:06:26,439 Huh? All right! 1569 01:06:26,441 --> 01:06:28,941 Here we go, huh? Here we go! 1570 01:06:28,943 --> 01:06:32,411 Here we go... Here we go. 1571 01:06:32,413 --> 01:06:33,812 Thanks, Suzy. 1572 01:06:33,814 --> 01:06:35,413 You pulled that one out of your butt. 1573 01:06:35,415 --> 01:06:36,514 I didn't want to say anything, 1574 01:06:36,516 --> 01:06:38,949 but I knew it was you 2 all along. 1575 01:06:38,951 --> 01:06:40,817 Good idea. 1576 01:06:42,754 --> 01:06:45,755 Well, bill, it all comes down to this, 1577 01:06:45,757 --> 01:06:48,657 the seventh and final game of the nba finals. 1578 01:06:48,659 --> 01:06:50,625 Now in case you've been out of the country, 1579 01:06:50,627 --> 01:06:53,077 the talk here at the garden is 1580 01:06:53,078 --> 01:06:55,528 that nobody has seen or heard from Lewis Scott. 1581 01:06:55,531 --> 01:06:56,930 Where the hell is he? 1582 01:06:56,932 --> 01:06:59,465 Listen up. He's not coming, all right? 1583 01:06:59,467 --> 01:07:01,433 So, were gonna do this without him. 1584 01:07:01,435 --> 01:07:04,536 Utah jazz is not Lewis Scott, all right? 1585 01:07:04,538 --> 01:07:07,972 There is nothing that you guys can't do, OK? 1586 01:07:07,974 --> 01:07:09,440 I believe in you. 1587 01:07:09,442 --> 01:07:11,142 Believe in yourselves. 1588 01:07:11,143 --> 01:07:12,843 Lurch, I want you to stand around the basket, 1589 01:07:12,845 --> 01:07:14,611 just sit there and rebound. 1590 01:07:14,613 --> 01:07:15,878 That's it. All right? 1591 01:07:15,880 --> 01:07:17,846 But I've got the good stuff. 1592 01:07:17,848 --> 01:07:19,614 No, no, no. Don't start with the good stuff. 1593 01:07:19,616 --> 01:07:21,148 I don't want to hear about the stuff. 1594 01:07:21,150 --> 01:07:22,816 I don't want to hear the Croatian stuff. 1595 01:07:22,818 --> 01:07:25,518 Just do what I say, stay under the basket, 1596 01:07:25,520 --> 01:07:27,686 and rebound! Can you do that much? 1597 01:07:27,688 --> 01:07:30,155 If you touch the ball, I swear to God, if you take the ball 1598 01:07:30,157 --> 01:07:32,423 and you shoot, I'll have you deported! 1599 01:07:32,425 --> 01:07:34,425 Where the hell do you think he is? 1600 01:07:34,427 --> 01:07:36,560 Maybe he had trouble with the van. 1601 01:07:36,562 --> 01:07:37,827 The engine's been flooding lately. 1602 01:07:37,829 --> 01:07:39,595 What's happening, gentlemen? 1603 01:07:39,597 --> 01:07:40,829 Good to see you... 1604 01:07:40,831 --> 01:07:42,697 Again. Hey, Kevin. 1605 01:07:42,699 --> 01:07:44,965 What's with the jerseys? Don't you think that's a little overkill... 1606 01:07:44,967 --> 01:07:47,133 Under the circumstances? 1607 01:07:47,135 --> 01:07:49,668 There are no circumstances. He escaped. 1608 01:07:49,670 --> 01:07:51,569 No friggin' way. 1609 01:07:51,571 --> 01:07:53,537 You didn't bet on the celtics, did you? 1610 01:07:53,539 --> 01:07:55,805 Aw, worse. 1611 01:07:55,807 --> 01:07:57,506 Look at this. 1612 01:07:57,508 --> 01:07:58,673 What, you bought a t-shirt? 1613 01:07:58,675 --> 01:08:01,175 No, I had 20,000 of these made up. 1614 01:08:01,177 --> 01:08:03,710 If they lose, they're worthless. 1615 01:08:05,680 --> 01:08:07,413 It's a nice design. 1616 01:08:07,415 --> 01:08:09,415 Oh, you idiots. 1617 01:08:09,417 --> 01:08:11,617 OK. You better hope and pray 1618 01:08:11,619 --> 01:08:12,818 that the celtics win, 1619 01:08:12,820 --> 01:08:14,820 or you're gonna write a big check. 1620 01:08:14,822 --> 01:08:17,122 Hey, this isn't bad. 1621 01:08:17,124 --> 01:08:20,125 This could be worth something later, 1622 01:08:20,127 --> 01:08:22,527 in a few years, because it represents an event 1623 01:08:22,529 --> 01:08:24,762 that might not happen. 1624 01:08:24,764 --> 01:08:26,597 At center... 1625 01:08:26,599 --> 01:08:29,199 In his second big year from Croatia... 1626 01:08:29,201 --> 01:08:30,833 Come on, let's go! Let's go! 1627 01:08:30,835 --> 01:08:32,701 At 7 feet tall, 1628 01:08:32,703 --> 01:08:34,703 number 71, 1629 01:08:34,705 --> 01:08:38,640 ilyalurtz bronfermakher. 1630 01:08:38,642 --> 01:08:41,609 They love me, man. They really love me! 1631 01:08:41,611 --> 01:08:44,111 No, they're cheering because Lewis isn't playing 1632 01:08:44,113 --> 01:08:45,745 and they're gonna win. 1633 01:08:45,747 --> 01:08:47,580 But why do you have to ruin this for me? 1634 01:08:47,582 --> 01:08:50,583 Your fabulous Boston celtics! 1635 01:08:50,585 --> 01:08:52,818 At guard, in his fourth year, 1636 01:08:52,820 --> 01:08:55,821 from Kentucky, at 6'3", 1637 01:08:55,823 --> 01:08:57,756 number 11... 1638 01:09:03,529 --> 01:09:04,895 Hey, Lewis! Heh. 1639 01:09:06,765 --> 01:09:08,131 All right, lookin' good! 1640 01:09:08,133 --> 01:09:11,601 Lookin' very fresh! Very rested. Go jazz! 1641 01:09:12,804 --> 01:09:14,570 Hey, coach. 1642 01:09:14,572 --> 01:09:17,156 Lewis is here. 1643 01:09:17,157 --> 01:09:19,741 Lewis, hi. Hi. This is the seventh game. 1644 01:09:19,743 --> 01:09:21,809 I can exp... do you have idea 1645 01:09:21,811 --> 01:09:22,876 what you put us through?! 1646 01:09:22,878 --> 01:09:25,228 Coach, you're not gonna believe... 1647 01:09:25,229 --> 01:09:27,579 . What the hell is the matter with you, Lewis? 1648 01:09:27,582 --> 01:09:30,149 Why do you do this to me? You're selfish, Lewis, 1649 01:09:30,151 --> 01:09:32,584 and that kind of behavior is unexcusable! 1650 01:09:32,586 --> 01:09:35,219 I'm gonna sit your ass down on the bench! 1651 01:09:35,221 --> 01:09:36,687 I'm benchin' you, Lewis! 1652 01:09:36,689 --> 01:09:38,255 You can't bench me. That's right, you're benched! 1653 01:09:38,257 --> 01:09:40,757 I don't want to hear another word out of you! Sit down! 1654 01:09:42,227 --> 01:09:44,227 All right, bring it in. Come on, huddle up! 1655 01:09:44,229 --> 01:09:45,561 This is it, boys. 1656 01:09:45,563 --> 01:09:46,795 2, 3, jazz! 1657 01:09:46,797 --> 01:09:48,163 Kimball! Jeez! 1658 01:09:48,165 --> 01:09:49,497 All right, let's go! 1659 01:09:49,499 --> 01:09:50,731 What are you doin'?! Put him in! 1660 01:09:50,733 --> 01:09:53,633 Messin' with me, huh? Huh? I'll show you! 1661 01:09:53,635 --> 01:09:55,968 Kimball, you're blowin' it! 1662 01:09:55,970 --> 01:09:57,669 You don't like it, do you?! 1663 01:09:57,671 --> 01:10:00,505 Doesn't feel good, does it, Lewis?! 1664 01:10:00,507 --> 01:10:02,206 It's a little payback for you! 1665 01:10:02,208 --> 01:10:04,107 Kimball, don't be an idiot! 1666 01:10:04,109 --> 01:10:05,508 Put the best shooter in the... 1667 01:10:05,510 --> 01:10:06,642 shut up! You shut up! 1668 01:10:06,644 --> 01:10:08,543 Just shut up! You shut up! 1669 01:10:08,545 --> 01:10:10,845 Shut up, the both of you! I'm sick of it! 1670 01:10:10,847 --> 01:10:12,179 Just shut up! 1671 01:10:12,181 --> 01:10:15,215 Here we go, celtics, here we go. 1672 01:10:15,217 --> 01:10:17,517 Shut up! 1673 01:10:18,720 --> 01:10:20,637 All right, 1674 01:10:20,638 --> 01:10:22,555 you've suffered long enough. Now get in there, and let's win this one! 1675 01:10:22,557 --> 01:10:23,822 Come on, Lewis! 1676 01:10:23,824 --> 01:10:25,623 Let's go! Let's go! 1677 01:10:25,625 --> 01:10:27,691 All right, Lewis! Scott-power! 1678 01:10:27,693 --> 01:10:31,761 Oh, man, sometimes you just gotta be tough with these guys. 1679 01:10:31,763 --> 01:10:33,796 Lurch! 1680 01:10:33,798 --> 01:10:35,597 Come here. Heh heh. 1681 01:10:35,599 --> 01:10:37,932 Put the good stuff down on the bench, son. 1682 01:10:37,934 --> 01:10:39,199 I feel you, coach. 1683 01:10:39,201 --> 01:10:41,734 Yeah, feel the bench, all right? 1684 01:10:41,736 --> 01:10:43,202 Yellow, purple, green and white, 1685 01:10:43,204 --> 01:10:45,938 the jazz are gonna win tonight. 1686 01:10:45,940 --> 01:10:47,639 Shut it. 1687 01:11:00,953 --> 01:11:02,819 Yay, Lewis! 1688 01:11:06,724 --> 01:11:09,624 Whoa, Lewis Scott can't seem to find his rhythm. 1689 01:11:09,626 --> 01:11:12,693 I guess that's the price you pay for skipping practice. 1690 01:11:12,695 --> 01:11:15,730 Marv, it's coming back to haunt him right where it hurts. 1691 01:11:15,732 --> 01:11:17,698 Yay, Lewis. 1692 01:11:17,700 --> 01:11:19,299 Go get 'em. 1693 01:11:19,301 --> 01:11:22,001 Jazz, jazz, jazz. 1694 01:11:28,041 --> 01:11:30,408 You guys are truly devoted. 1695 01:11:30,410 --> 01:11:33,310 There must be green blood pumping through those veins. 1696 01:11:33,312 --> 01:11:34,944 Mm-hmm. 1697 01:11:39,884 --> 01:11:42,918 Marv, the celtics are really playing a physical brand of ball tonight. 1698 01:11:42,920 --> 01:11:45,020 They're just beating up on the Utah jazz. 1699 01:11:45,022 --> 01:11:47,689 Give him some help! Give him some help! Switch! 1700 01:11:49,059 --> 01:11:51,993 Prison won't be so bad. 1701 01:11:51,995 --> 01:11:54,929 I can become a born-again Christian. 1702 01:11:54,931 --> 01:11:56,797 And that'll be good 1703 01:11:56,799 --> 01:12:00,934 because nobody wants a born-again Christian as their bitch. 1704 01:12:00,936 --> 01:12:02,001 Yes! 1705 01:12:02,003 --> 01:12:03,802 Yeah! 1706 01:12:03,804 --> 01:12:05,904 Jesus loves you. 1707 01:12:05,906 --> 01:12:07,705 Move your ass. You're blockin' my view! 1708 01:12:07,707 --> 01:12:09,039 I'm trying to spread the gospel. 1709 01:12:09,041 --> 01:12:10,874 Yeah? Then spread this. 1710 01:12:10,876 --> 01:12:13,943 Thou shalt not ruin the frickin' game for me, OK?! 1711 01:12:27,757 --> 01:12:29,857 You stupid son of a bitch! 1712 01:12:29,859 --> 01:12:32,025 Nice ball! 1713 01:12:32,027 --> 01:12:34,327 15 minutes, halftime period. 1714 01:12:34,329 --> 01:12:35,728 Ladies and gentlemen, 1715 01:12:35,730 --> 01:12:37,930 please pull out your ticket stubs. 1716 01:12:37,932 --> 01:12:42,067 If you're sitting in loge 18, row 3, seat 6, 1717 01:12:42,069 --> 01:12:43,902 you've been chosen for the Toyota... 1718 01:12:43,904 --> 01:12:44,936 that's me. 1719 01:12:44,938 --> 01:12:46,470 Hey, it's Jimmy! 1720 01:12:46,472 --> 01:12:48,805 It's Jimmy! Hey! 1721 01:12:48,807 --> 01:12:50,406 No, I can't do it. I can't do it. 1722 01:12:50,408 --> 01:12:51,907 Not now, not like this! Come on! 1723 01:12:51,909 --> 01:12:53,408 We might need the bail money. 1724 01:12:53,410 --> 01:12:55,810 Come on. 1725 01:12:55,812 --> 01:12:58,045 I'm Bob cousy. 1726 01:12:58,047 --> 01:12:59,946 Come on, you gotta do it! 1727 01:12:59,948 --> 01:13:01,747 You've got to do it, Jimmy! 1728 01:13:01,749 --> 01:13:03,515 Jimmy, listen, listen, 1729 01:13:03,517 --> 01:13:06,818 how long have we been comin' to this place? 1730 01:13:06,820 --> 01:13:08,636 Since we were 9. 1731 01:13:08,637 --> 01:13:10,453 That's right, and it all comes down to this! 1732 01:13:10,456 --> 01:13:12,956 Lives right down the street. 1733 01:13:12,958 --> 01:13:15,792 He's a plumber from charlestown. 1734 01:13:15,794 --> 01:13:18,027 You actually get to play... 1735 01:13:18,029 --> 01:13:19,428 In the garden... 1736 01:13:19,430 --> 01:13:21,363 At the finals! 1737 01:13:21,365 --> 01:13:24,933 In a couple of weeks, this place is gonna be nothin' but rubble! 1738 01:13:24,935 --> 01:13:27,835 Jimmy, this is your destiny. 1739 01:13:27,837 --> 01:13:30,037 Thank you. 1740 01:13:36,411 --> 01:13:38,878 Please give a big hand 1741 01:13:38,880 --> 01:13:42,248 to Jimmy Flaherty. 1742 01:13:48,020 --> 01:13:50,954 Mr. Cousy, don't steal the ball. 1743 01:13:50,956 --> 01:13:52,789 Take your best shot now, pal. 1744 01:13:52,791 --> 01:13:54,457 I don't want you to take it from me. 1745 01:13:54,459 --> 01:13:57,326 Do it for beantown, baby! 1746 01:14:01,332 --> 01:14:03,265 Do it! 1747 01:14:03,267 --> 01:14:04,833 Destiny! 1748 01:14:21,817 --> 01:14:23,983 You did it! You did it! You did it! 1749 01:14:30,424 --> 01:14:31,523 Get the money! 1750 01:14:31,525 --> 01:14:33,057 Whoo! Hey! 1751 01:14:40,398 --> 01:14:42,832 Hey, Mikey, 1752 01:14:42,833 --> 01:14:45,267 100,000 bucks can buy us a pretty good lawyer! 1753 01:14:45,269 --> 01:14:47,002 No way. It's over. We're dead. 1754 01:14:47,004 --> 01:14:48,236 Don't talk like that. 1755 01:14:48,238 --> 01:14:50,238 Scott's never gonna wake up. 1756 01:14:50,239 --> 01:14:52,239 We might as well turn ourselves in now. Maybe they'll go easy on us. 1757 01:14:52,242 --> 01:14:53,341 Look, would you be quiet? 1758 01:14:53,343 --> 01:14:55,209 I'm gettin' tired of your negativity. 1759 01:14:55,211 --> 01:14:57,444 Well, I think I have a right to be negative. We're goin' to jail! 1760 01:15:01,016 --> 01:15:02,615 No, we're not goin' to jail. 1761 01:15:02,617 --> 01:15:04,883 'Cause I'm goin' to jail alone. 1762 01:15:04,885 --> 01:15:06,885 I'm gonna say I'm the one who did it. 1763 01:15:06,887 --> 01:15:09,254 I kidnapped Scott, and that's it. 1764 01:15:09,256 --> 01:15:10,455 What are you sayin'? 1765 01:15:10,457 --> 01:15:13,591 I'm sayin' you have a wife and a kid. 1766 01:15:13,593 --> 01:15:14,992 If somebody gets caught, 1767 01:15:14,994 --> 01:15:18,061 well, it's gonna be me. I'll take the fall. 1768 01:15:20,065 --> 01:15:24,467 No way. If we get caught, we're goin' down together. 1769 01:15:24,469 --> 01:15:28,404 Somebody's gotta spot you when you're liftin' weights in the yard. 1770 01:15:30,975 --> 01:15:32,441 Heading into the second half, 1771 01:15:32,443 --> 01:15:35,977 the celtics leading a listless Utah jazz team 1772 01:15:35,979 --> 01:15:37,945 52 to 38. 1773 01:15:37,947 --> 01:15:40,380 Bill, Lewis Scott, only 6 points 1774 01:15:40,382 --> 01:15:41,447 in the first half. 1775 01:15:41,449 --> 01:15:44,216 Marv, if Scott doesn't wake up 1776 01:15:44,218 --> 01:15:46,384 and start getting some really big numbers on the board 1777 01:15:46,386 --> 01:15:48,336 in the second half, 1778 01:15:48,337 --> 01:15:50,287 there's no way that Utah can come back and win this game. 1779 01:15:56,061 --> 01:15:57,927 Oh, God! 1780 01:15:59,597 --> 01:16:01,597 Kirby, 2 points. 1781 01:16:02,466 --> 01:16:05,533 Benton, 2 points! 1782 01:16:06,636 --> 01:16:08,535 Muller, 2 points. 1783 01:16:08,537 --> 01:16:09,669 All right. 1784 01:16:09,671 --> 01:16:12,571 Come on, Lewis, you pansy! Let's go! 1785 01:16:12,573 --> 01:16:14,906 Looks like it's all celtics here tonight, bill. 1786 01:16:14,908 --> 01:16:16,307 Whoa. 1787 01:16:17,610 --> 01:16:19,443 God! Aw! 1788 01:16:19,445 --> 01:16:21,445 Benton, 2 points! 1789 01:16:21,447 --> 01:16:23,246 Scott! 1790 01:16:23,248 --> 01:16:24,680 I said listen to me! 1791 01:16:24,682 --> 01:16:26,915 I will not be ignored! 1792 01:16:26,917 --> 01:16:30,518 Everybody and their brother knows you're gonna shoot the goddamn ball! 1793 01:16:30,520 --> 01:16:32,019 Surprise them! 1794 01:16:32,021 --> 01:16:33,320 Pass it! 1795 01:16:33,322 --> 01:16:36,323 You are not taking me down with you! 1796 01:16:42,597 --> 01:16:44,630 All right, come on! 1797 01:16:46,000 --> 01:16:47,599 Pass it, you asshole! 1798 01:16:51,604 --> 01:16:53,303 Shepherd. Shepherd, 1799 01:16:53,305 --> 01:16:54,971 are you OK, man? 1800 01:16:54,973 --> 01:16:56,339 What happened? 1801 01:16:56,341 --> 01:16:58,307 I'm not sure, but I think Lewis 1802 01:16:58,309 --> 01:17:00,309 Passed you the ball. 1803 01:17:00,311 --> 01:17:02,044 Passed me the ball? 1804 01:17:02,046 --> 01:17:04,513 What's this? Lewis Scott passes the ball? 1805 01:17:04,515 --> 01:17:06,314 The only man more surprised than me 1806 01:17:06,316 --> 01:17:09,350 was Shepherd, who took a nasty cut to the ear. 1807 01:17:09,352 --> 01:17:13,353 Maybe next time he'll wear an earguard as well, Marv. 1808 01:17:17,625 --> 01:17:20,425 Coach kimball must have finally gotten through to his star guard... 1809 01:17:20,427 --> 01:17:22,427 No, no, no, no! That's not kimball, that's us! 1810 01:17:22,429 --> 01:17:25,530 Oh! Marv Albert's talkin' about us! 1811 01:17:25,532 --> 01:17:28,566 Ohh, I can die now! Ha ha ha! 1812 01:17:28,568 --> 01:17:30,267 Hey, Lewis, back off! 1813 01:17:30,269 --> 01:17:33,270 Hit the pass, baby! Yeah, all the way! 1814 01:17:33,272 --> 01:17:35,639 Ah, yes! Good pass, Lewis! 1815 01:17:35,641 --> 01:17:38,041 Good pass! 1816 01:17:38,043 --> 01:17:39,542 Now, you see, 1817 01:17:39,544 --> 01:17:41,310 that's basketball. 1818 01:17:41,312 --> 01:17:43,578 You see a problem, you solve the problem. 1819 01:17:43,580 --> 01:17:45,713 That's coaching. That's it, now, come on! 1820 01:17:46,716 --> 01:17:48,415 Go, Scott! Go! 1821 01:17:48,417 --> 01:17:51,718 Bring it home, baby! That's the way you gotta do it! 1822 01:17:51,720 --> 01:17:53,653 Get you back, baby! 1823 01:17:53,655 --> 01:17:56,622 Wait a sec. Are you really rooting for Utah now? 1824 01:17:56,624 --> 01:17:58,490 No, no, no! Of course not. 1825 01:17:58,492 --> 01:18:00,358 I just don't want to go to jail. 1826 01:18:00,360 --> 01:18:02,526 Oh, yeah, that's right. We got no choice, right? 1827 01:18:02,528 --> 01:18:04,294 We got no choice, no choice! 1828 01:18:04,296 --> 01:18:05,295 Go, Scott! Come on! 1829 01:18:05,297 --> 01:18:06,729 You're beautiful! Get the bucket! 1830 01:18:06,731 --> 01:18:09,465 Way to stuff it! Back on d! Back on d! 1831 01:18:09,467 --> 01:18:11,366 Nice pass, Lewis. There's more comin', pauly. 1832 01:18:11,368 --> 01:18:13,334 Lewis Scott has expanded his game, 1833 01:18:13,336 --> 01:18:15,736 and his teammates are responding right now. 1834 01:18:24,479 --> 01:18:25,611 What's wrong? 1835 01:18:25,613 --> 01:18:27,045 Nothing's wrong. 1836 01:18:27,047 --> 01:18:29,213 I think their plan is backfiring. 1837 01:18:29,215 --> 01:18:31,448 There it is, there it is, Scott, 1838 01:18:31,450 --> 01:18:34,017 hoop! There it is, there it is, 1839 01:18:34,019 --> 01:18:36,319 there it is, Scott, hoop! 1840 01:18:44,595 --> 01:18:46,461 Get that prick out of the game! 1841 01:18:46,463 --> 01:18:48,229 Foul his ass! I want him dead! 1842 01:18:48,231 --> 01:18:51,065 Hey, guys, easy with that garbage, and show some respect! 1843 01:18:51,067 --> 01:18:52,733 Patty, Timmy, respect! 1844 01:19:05,712 --> 01:19:07,712 Kevin, you all right? 1845 01:19:07,714 --> 01:19:09,647 I think... I think your pass... 1846 01:19:09,649 --> 01:19:12,216 your pass messed me up. Uhh. 1847 01:19:12,218 --> 01:19:14,351 Let's go! Tape up! Play hard! Come on! 1848 01:19:14,353 --> 01:19:15,685 He's hurt, man. Play hurt! 1849 01:19:15,687 --> 01:19:18,320 He's hurt. Ma-ma-ma-ma. 1850 01:19:19,523 --> 01:19:21,422 Lurch! - Time out. 1851 01:19:21,424 --> 01:19:23,223 You're goin' in. 1852 01:19:23,225 --> 01:19:25,825 I will no let you down. I promise you this. 1853 01:19:25,827 --> 01:19:28,727 I'm gonna get out there to give them some of the death row shit. 1854 01:19:28,729 --> 01:19:30,595 Well, don't worry about the death row shit. 1855 01:19:30,597 --> 01:19:32,597 Just don't embarrass me, all right? 1856 01:19:32,599 --> 01:19:33,598 OK. 1857 01:19:33,600 --> 01:19:35,600 Lurch! Check in. 1858 01:19:35,602 --> 01:19:37,635 Ooh. You're right. 1859 01:19:37,637 --> 01:19:39,837 It would've been a technical. Heh heh! 1860 01:19:51,716 --> 01:19:52,781 Aah! 1861 01:19:54,584 --> 01:19:55,583 2... 1862 01:19:55,585 --> 01:19:56,650 Ref, what you lookin' at? 1863 01:19:56,652 --> 01:19:57,818 6... 1864 01:19:57,820 --> 01:19:58,852 One shot. 1865 01:20:00,322 --> 01:20:01,788 I... I... I can't... 1866 01:20:01,790 --> 01:20:03,689 I can't take it anymore. 1867 01:20:03,691 --> 01:20:05,957 I... I... I'm totally... 1868 01:20:05,959 --> 01:20:07,692 I'm totally losing my shit, man. 1869 01:20:07,694 --> 01:20:08,759 Easy. No, no. 1870 01:20:08,761 --> 01:20:10,627 I'll never make it in jail. 1871 01:20:10,629 --> 01:20:12,862 I'm the kind of guy who'll hang himself with his shoelaces 1872 01:20:12,864 --> 01:20:14,563 on the first night. 1873 01:20:14,565 --> 01:20:15,830 I am totally that guy! 1874 01:20:15,832 --> 01:20:17,798 Don't do it. Don't do it. 1875 01:20:17,800 --> 01:20:20,267 Jimmy, Jimmy... 1876 01:20:20,268 --> 01:20:22,735 ♪ Play that funky music, white boy ♪ 1877 01:20:22,738 --> 01:20:26,406 ♪ Play that funky music now ♪ 1878 01:20:26,408 --> 01:20:28,374 Tonight, the fate of the jazz 1879 01:20:28,376 --> 01:20:30,843 rests squarely on the shoulders of their star 1880 01:20:30,845 --> 01:20:32,778 Lewis Scott. 1881 01:20:32,780 --> 01:20:34,713 All net. 1882 01:20:38,351 --> 01:20:41,352 All right, Dale! All right, go! 1883 01:20:42,521 --> 01:20:43,753 Hyah! 1884 01:20:44,622 --> 01:20:45,821 What happened? 1885 01:20:45,823 --> 01:20:46,822 Keep singing! 1886 01:20:46,824 --> 01:20:48,690 ♪ Chaka Khan, chaka Khan ♪ 1887 01:20:48,692 --> 01:20:50,692 ♪ Chaka Khan, chaka Khan ♪ 1888 01:20:50,694 --> 01:20:52,427 ♪ Chaka Khan, chaka Khan ♪ 1889 01:20:59,601 --> 01:21:01,667 Oh, great play! 1890 01:21:03,537 --> 01:21:04,602 Oh-ho. Come on. 1891 01:21:06,806 --> 01:21:08,705 Set the pick! Come on! 1892 01:21:17,581 --> 01:21:18,580 Our ball! 1893 01:21:18,582 --> 01:21:19,581 The ball, please. 1894 01:21:19,583 --> 01:21:21,549 Ref, bad call! 1895 01:21:21,551 --> 01:21:22,950 Jimmy! Jimmy! 1896 01:21:22,952 --> 01:21:24,484 It's a time out! 1897 01:21:24,486 --> 01:21:25,618 Utah's down by one! 1898 01:21:25,620 --> 01:21:27,853 There's 7.5 seconds left! 1899 01:21:27,855 --> 01:21:29,821 Utah's got the ball! 1900 01:21:29,823 --> 01:21:32,657 Oh, if Utah wins the championship, we don't go to jail. 1901 01:21:32,659 --> 01:21:34,625 If they miss it, then the celtics win the championship. 1902 01:21:34,627 --> 01:21:36,160 Right! 1903 01:21:36,161 --> 01:21:37,694 Well, Mike, I don't know what to do! I'm so confused, Mike! 1904 01:21:37,696 --> 01:21:41,931 You gotta help me out! Who do I root for? What do I do? 1905 01:21:41,933 --> 01:21:43,732 Root for Utah! 1906 01:21:43,734 --> 01:21:45,734 Utah! 1907 01:21:45,735 --> 01:21:47,735 All right, folks, we got 71/2 seconds. 1908 01:21:47,738 --> 01:21:50,905 That's a lot of time, all right? Just, uh, 1909 01:21:50,907 --> 01:21:52,706 just suck up the energy here. It's all right. 1910 01:21:52,708 --> 01:21:53,940 All right, listen up. 1911 01:21:53,942 --> 01:21:55,258 We're gonna move the ball. 1912 01:21:55,259 --> 01:21:56,575 Lewis is gonna pass it over here to Dale. 1913 01:21:56,577 --> 01:21:57,676 Dale gives it off to Davis... 1914 01:22:06,386 --> 01:22:07,418 Now, look. 1915 01:22:07,420 --> 01:22:08,952 Is that clear? Are you with me? 1916 01:22:08,954 --> 01:22:10,820 It's money in the bank, coach. 1917 01:22:10,822 --> 01:22:12,788 Bring it in here. Come on. 1918 01:22:12,790 --> 01:22:14,623 Seize the championship. 1919 01:22:14,625 --> 01:22:15,824 We got 7 seconds! 2, 3... 1920 01:22:15,826 --> 01:22:17,325 Jazz! 1921 01:22:17,327 --> 01:22:20,561 Nobody sends my man to jail. 1922 01:22:20,563 --> 01:22:21,695 Let's go. 1923 01:22:21,697 --> 01:22:23,830 Come on, you asshole. 1924 01:22:23,832 --> 01:22:29,502 Come on, Lewis! Come on, Lewis! 1925 01:22:52,591 --> 01:22:54,657 Go! 1926 01:22:54,659 --> 01:22:58,494 No-o-o-o-ow! 1927 01:23:12,408 --> 01:23:13,507 Yeah! 1928 01:23:13,509 --> 01:23:15,809 Hey! All right! 1929 01:23:15,811 --> 01:23:17,677 He listened to you! 1930 01:23:17,679 --> 01:23:19,679 He listened to you, Mikey! 1931 01:23:19,681 --> 01:23:20,746 Ha ha ha ha! 1932 01:23:20,748 --> 01:23:21,813 We're free! 1933 01:23:23,750 --> 01:23:25,516 Life goes on! 1934 01:23:27,353 --> 01:23:28,618 They did it, they did it! 1935 01:23:28,620 --> 01:23:32,355 They won! I love this game! 1936 01:23:32,357 --> 01:23:35,024 And, Marv, it would not have happened 1937 01:23:35,025 --> 01:23:37,692 had not Lewis Scott totally changed his style of play. 1938 01:23:39,897 --> 01:23:42,831 Hey! Heeeyyy! 1939 01:23:42,833 --> 01:23:46,534 Whoo! Hey, hey! 1940 01:23:46,536 --> 01:23:48,569 You did it! We're the champions! 1941 01:23:48,571 --> 01:23:49,603 Whoo! 1942 01:23:49,605 --> 01:23:50,670 That really, it was... 1943 01:23:50,672 --> 01:23:52,605 Don't leave me hanging, man! 1944 01:23:52,607 --> 01:23:54,506 Ha ha ha! 1945 01:23:59,812 --> 01:24:02,579 Mr. Scott, Kevin o'grady, Boston police. 1946 01:24:02,581 --> 01:24:04,681 I have reason to believe these 2 men 1947 01:24:04,683 --> 01:24:06,416 may have perpetrated a crime against you. 1948 01:24:06,418 --> 01:24:07,717 What's your relationship to them? 1949 01:24:07,719 --> 01:24:10,152 I know these 2 jerks. 1950 01:24:13,123 --> 01:24:15,556 They're my friends. 1951 01:24:17,426 --> 01:24:19,426 Hey! Oh, my man! 1952 01:24:21,763 --> 01:24:22,895 Ooh! Ooh! 1953 01:24:22,897 --> 01:24:25,797 Ooh! Ooh! 1954 01:24:25,799 --> 01:24:26,931 Who's the best in the nba? 1955 01:24:26,933 --> 01:24:28,716 You are! 1956 01:24:28,717 --> 01:24:30,500 Oh, we're gonna kick your ass next year, man. 1957 01:24:30,503 --> 01:24:32,402 Yeah, you and what army? 1958 01:24:32,404 --> 01:24:33,836 I'm sorry about the abduction. 1959 01:24:33,838 --> 01:24:35,704 I've never done that to another guy. 1960 01:24:36,773 --> 01:24:39,607 Lewis, Lewis! 1961 01:24:49,685 --> 01:24:50,950 I don't know about this, Jimmy. 1962 01:24:50,952 --> 01:24:52,952 What? 1963 01:24:52,954 --> 01:24:54,119 I mean, Carol and I have really been 1964 01:24:54,121 --> 01:24:55,720 getting along lately. 1965 01:24:55,722 --> 01:24:58,556 She even went to a hockey game with me last week. 1966 01:24:58,558 --> 01:24:59,823 I mean, if she even thinks 1967 01:24:59,825 --> 01:25:01,825 that I didn't learn my lesson... 1968 01:25:01,826 --> 01:25:03,826 But you did, you did learn your lesson, Mikey! I mean... 1969 01:25:03,829 --> 01:25:04,961 all right, all right, all right, shh, shh! 1970 01:25:04,963 --> 01:25:06,429 You did learn your lesson 1971 01:25:06,431 --> 01:25:07,897 because you will never interfere 1972 01:25:07,899 --> 01:25:10,933 with an nba championship game again, never. 1973 01:25:13,604 --> 01:25:15,804 This is different. 1974 01:25:15,806 --> 01:25:17,772 Yeah. 1975 01:25:22,577 --> 01:25:26,111 You're right. This is different. 1976 01:25:26,113 --> 01:25:28,213 This is football season! 1977 01:25:28,215 --> 01:25:30,148 Yeah. 1978 01:25:32,552 --> 01:25:34,184 Ahem! 1979 01:25:34,186 --> 01:25:35,485 What's going on?! 1980 01:25:35,487 --> 01:25:37,820 Well, hello there, Mr. Deion Sanders. 1981 01:25:37,822 --> 01:25:40,589 It's your 3:00 a.m. wake-up call. 1982 01:25:40,591 --> 01:25:43,692 I'm calling security. You autograph hounds are completely out of control. 1983 01:25:43,694 --> 01:25:45,460 Oh... 1984 01:25:45,462 --> 01:25:47,228 We don't want your autograph. 1985 01:25:47,230 --> 01:25:49,230 No! 1986 01:25:49,232 --> 01:25:51,732 What do you want? 1987 01:26:00,241 --> 01:26:04,208 ♪ Hey, do it now ♪ 1988 01:26:06,579 --> 01:26:08,612 ♪ Yeah, hey ♪ 1989 01:26:10,215 --> 01:26:11,514 ♪ Hey, wait a minute ♪ 1990 01:26:11,516 --> 01:26:14,617 ♪ Now first it wasn't easy ♪ 1991 01:26:15,886 --> 01:26:20,121 ♪ Changing rock 'n' roll and minds ♪ 1992 01:26:20,123 --> 01:26:23,224 ♪ And things were getting shaky ♪ 1993 01:26:24,627 --> 01:26:28,829 ♪ I thought I'd have to leave it behind ♪ 1994 01:26:28,831 --> 01:26:31,565 ♪ Oh, but now it's so much better ♪ 1995 01:26:31,567 --> 01:26:33,567 ♪ Yeah, so much better ♪ 1996 01:26:33,569 --> 01:26:37,671 ♪ I'm funkin' out in every way ♪ 1997 01:26:37,673 --> 01:26:40,540 ♪ But I'll never lose that feeling ♪ 1998 01:26:40,542 --> 01:26:42,174 ♪ You know I won't ♪ 1999 01:26:42,176 --> 01:26:45,877 ♪ Of how I learned my lesson today ♪ 2000 01:26:45,879 --> 01:26:48,746 ♪ When they were dancing and singing ♪ 2001 01:26:48,748 --> 01:26:50,814 ♪ And movin' to the groovin' ♪ 2002 01:26:50,816 --> 01:26:53,116 ♪ And just when it hit me ♪ 2003 01:26:53,118 --> 01:26:55,618 ♪ Somebody turned around and shouted ♪ 2004 01:26:55,620 --> 01:26:59,755 ♪ Play that funky music, white boy ♪ 2005 01:26:59,757 --> 01:27:04,226 ♪ Play that funky music right ♪ 2006 01:27:04,228 --> 01:27:08,730 ♪ Play that funky music, white boy ♪ 2007 01:27:08,732 --> 01:27:10,698 ♪ lay down the boogie ♪ 2008 01:27:10,700 --> 01:27:14,702 ♪ And play that funky music till you die ♪ 2009 01:27:14,704 --> 01:27:16,804 ♪ Till you die ♪ 2010 01:27:16,806 --> 01:27:21,175 ♪ Oh, till you die, yeah ♪ 2011 01:27:21,177 --> 01:27:23,877 ♪ They shouted play that funky music ♪ 2012 01:27:23,879 --> 01:27:26,112 ♪ Play that funky music ♪ 2013 01:27:26,114 --> 01:27:28,214 ♪ Play that funky music ♪ 2014 01:27:28,216 --> 01:27:30,583 ♪ You got to keep on playing funky music ♪ 2015 01:27:30,585 --> 01:27:32,718 ♪ Play that funky music ♪ 2016 01:27:32,720 --> 01:27:34,720 ♪ Play that funky music ♪ 2017 01:27:36,190 --> 01:27:40,224 ♪ Meet the bongo man, meet the bongo man ♪ 2018 01:27:57,842 --> 01:28:01,577 ♪ Meet the bongo man, meet the bongo man ♪ 2019 01:28:01,579 --> 01:28:05,814 ♪ He got scrawny arms, dirty hands ♪ 2020 01:28:05,816 --> 01:28:09,217 ♪ Pounding on the bongo skin ♪ 2021 01:28:09,219 --> 01:28:12,753 ♪ Hey, everybody, come on, everybody ♪ 2022 01:28:12,755 --> 01:28:16,823 ♪ We're a-gonna watch him pound that skin ♪ 2023 01:28:34,608 --> 01:28:36,874 ♪ Meet the bongo man ♪ 2024 01:28:38,210 --> 01:28:40,243 ♪ Meet the bongo man ♪ 2025 01:28:41,613 --> 01:28:44,280 ♪ Pain and passion ♪ 2026 01:28:45,349 --> 01:28:48,750 ♪ For my moment in the limelight ♪ 2027 01:28:48,752 --> 01:28:51,219 ♪ Never came ♪ 2028 01:28:52,822 --> 01:28:55,222 ♪ Then it hit me ♪ 2029 01:28:56,758 --> 01:29:02,461 ♪ I live it, breathe it, watching every game ♪ 2030 01:29:03,931 --> 01:29:07,499 ♪ And the few things that I know ♪ 2031 01:29:07,501 --> 01:29:11,436 ♪ I know them to be so ♪ 2032 01:29:11,438 --> 01:29:16,774 ♪ More than just a long note for the playing ♪ 2033 01:29:18,511 --> 01:29:21,812 ♪ And I never want to hide ♪ 2034 01:29:25,050 --> 01:29:28,284 ♪ My Celtic pride ♪ 2035 01:29:29,854 --> 01:29:31,887 ♪ Yeah... ♪ 139146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.