Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,980 --> 00:01:25,980
(hundskall)
2
00:01:47,300 --> 00:01:49,020
Mamma!
3
00:01:50,700 --> 00:01:54,500
- HjÀlp!
- Ăr Tuva hĂ€r?
4
00:01:54,660 --> 00:01:57,100
Var Àr Tuva?
5
00:01:58,980 --> 00:02:03,300
- Ăr Tuva hĂ€r? Var Ă€r hon?
- Vi skulle simma till bryggan.
6
00:02:11,340 --> 00:02:14,060
Tuva, jag Àr hÀr.
7
00:02:14,220 --> 00:02:17,900
Kom igen. Kom igen, Tuva!
8
00:02:19,060 --> 00:02:21,060
Kom igen.
9
00:02:22,140 --> 00:02:24,740
Kom igen! Kom igen dÄ!
10
00:02:24,900 --> 00:02:27,300
Tuva...
11
00:02:27,460 --> 00:02:31,860
Ida, du skulle se efter henne!
Du skulle se efter henne!
12
00:02:33,100 --> 00:02:36,620
Om hon hade dött
sÄ hade det varit ditt fel!
13
00:03:29,580 --> 00:03:31,740
Mamma.
14
00:03:36,220 --> 00:03:40,420
Vet du vad, gumman?
Det Àr mitt i natten. Du mÄste sova.
15
00:03:40,580 --> 00:03:44,580
- Ska du simma?
- Jag ska dyka.
16
00:03:44,740 --> 00:03:48,020
- Med Tuva och mormor.
- Har man strumpor dÄ?
17
00:03:48,180 --> 00:03:52,900
Ja, annars bli man kall om fötterna.
Fast det Àr gummistrumpor.
18
00:03:56,380 --> 00:04:00,140
Du kan fÄ komma med och dyka
sen nÀr du Àr lite större.
19
00:04:00,300 --> 00:04:03,500
Var ska vi bo
nÀr du och pappa skiljer er?
20
00:04:03,660 --> 00:04:08,500
- Vem har sagt att vi ska skilja oss?
- Erik sÀger att ni ska skilja er.
21
00:04:08,660 --> 00:04:12,620
Det Àr dÀrför pappa bor
i det andra rummet.
22
00:04:12,780 --> 00:04:15,420
Vi ska inte skilja oss.
23
00:04:16,260 --> 00:04:19,820
Allt kommer bli bra. Jag lovar.
24
00:04:51,100 --> 00:04:55,420
- HÀr. Vad har du för vÀrmestÀll?
- Jag tÀnker mig varm.
25
00:04:55,580 --> 00:05:00,380
- HÀr inne Àr det redan 30 grader.
- Det hÀr behövs inte i Filippinerna.
26
00:05:00,540 --> 00:05:03,860
Fyra mÄnader
med lÀttförtjÀnta pengar. Va?
27
00:05:04,860 --> 00:05:08,500
Ni Àr helt dumma
som gör det hÀr hela vintern.
28
00:05:08,660 --> 00:05:11,340
Ett sista isbad dÄ.
29
00:05:26,980 --> 00:05:30,340
Huvudpropellern ser okej ut.
30
00:05:30,500 --> 00:05:35,260
NÄgra smÄskador pÄ 1 och 3.
Inget konstigt.
31
00:05:35,420 --> 00:05:40,660
- Okej. FortsÀtt till bogpropellern.
- PÄ vÀg.
32
00:06:03,100 --> 00:06:05,500
Framme.
33
00:06:12,260 --> 00:06:16,820
- BekrÀfta stopp i maskinen.
- Ja. Stopp i maskinen Àr bekrÀftat.
34
00:06:18,860 --> 00:06:21,500
Dykare i röret.
35
00:06:35,540 --> 00:06:39,820
- Hur ser det ut?
- Den vanliga skiten.
36
00:06:39,980 --> 00:06:42,460
Rep. NĂ€t.
37
00:06:43,940 --> 00:06:46,620
Det tar 15 minuter.
38
00:06:53,020 --> 00:06:59,340
Det Àr skitkallt hÀr. Jag borde
ha tagit ett annat vÀrmestÀll.
39
00:06:59,500 --> 00:07:02,980
Skulle du inte tÀnka dig varm?
40
00:07:03,140 --> 00:07:05,540
Om fyra dagar...
41
00:07:06,540 --> 00:07:09,740
...sÄ fÄr du göra det hÀr sjÀlv.
42
00:07:24,980 --> 00:07:28,900
Ytan? Propellern rörde sig.
43
00:07:29,060 --> 00:07:32,500
- Vet bryggan att jag Àr hÀr?
- Ăr det strömmen som gör nĂ„t?
44
00:07:32,660 --> 00:07:36,900
Det Àr ingen jÀvla ström hÀr.
Propellern roterade.
45
00:07:37,060 --> 00:07:41,580
Det var en mekanisk rörelse.
Propellern gÄr! Propellern gÄr!
46
00:08:20,300 --> 00:08:23,060
- Tuva!
- SlÀpp mig!
47
00:08:23,220 --> 00:08:26,620
Det Àr ingens fel!
48
00:08:26,780 --> 00:08:28,740
- Tuva!
- Sluta!
49
00:08:28,980 --> 00:08:30,940
- Tuva!
- SlÀpp!
50
00:08:52,340 --> 00:08:55,820
- Ida!
- Hej.
51
00:08:56,700 --> 00:09:01,860
- Tja. Uppe tidigt eller?
- Inte om man har smÄbarn.
52
00:09:02,020 --> 00:09:05,460
- Du. Vad har hÀnt med handen?
- Inget.
53
00:09:05,620 --> 00:09:08,620
Vi tar dina grejer.
Mamma vÀntar redan.
54
00:09:12,380 --> 00:09:14,380
Mamma!
55
00:09:15,460 --> 00:09:19,980
- Hej, Tuva!
- Hej!
56
00:09:31,860 --> 00:09:33,860
- Hej, Ida.
- Hej.
57
00:09:37,780 --> 00:09:40,100
Hej, hjÀrtat.
58
00:09:42,100 --> 00:09:44,980
Du mÄste komma oftare och besöka mig.
59
00:09:46,100 --> 00:09:49,260
Knut! Knut! Knut!
60
00:10:00,380 --> 00:10:04,220
SÄ hÀrligt att ha er hÀr bÄda tvÄ
för en gÄngs skull.
61
00:10:04,380 --> 00:10:09,300
Nu ska vi umgÄs en helg och vi ska
dyka och vi ska vara ute i naturen -
62
00:10:09,460 --> 00:10:12,700
- och vara nÀrvarande i vÄra sjÀlar
och...
63
00:10:12,860 --> 00:10:14,980
(hostar)
64
00:10:17,140 --> 00:10:22,620
- Ida, hur Àr det med barnen dÄ?
- Det Àr bra. De Àr sÄ himla stora nu.
65
00:10:24,260 --> 00:10:26,540
Och Einar dÄ?
66
00:10:26,700 --> 00:10:30,940
Det Àr bra. Vi gÄr i terapi, sÄ...
67
00:10:31,100 --> 00:10:36,460
Föreslog din pappa det? Jag frÄgar
eftersom han ville att vi skulle det.
68
00:10:36,620 --> 00:10:41,740
Evinnerlig terapi. Man kan inte
prata sig till att Àlska nÄn.
69
00:10:41,900 --> 00:10:46,540
Det Àr dÀr eller inte och om det inte
Àr dÀr... Bli inte som din pappa.
70
00:10:46,700 --> 00:10:50,380
- Och se pÄ nÀr allt faller sönder.
- Vi fortsÀtter med terapin.
71
00:10:50,540 --> 00:10:54,140
Ingen kommer att hjÀlpa dig.
Vem skulle det vara?
72
00:10:54,300 --> 00:10:57,540
Kom inte och sÀg
att ni gör det av hÀnsyn till barnen.
73
00:10:59,260 --> 00:11:03,180
Ida. Jag menade inte att vara sÄ hÄrd
och strÀng mot dig. FörlÄt.
74
00:11:03,340 --> 00:11:06,380
Det var inte sÄ hÀr det skulle bli.
(hostar)
75
00:11:08,460 --> 00:11:13,660
- Du kan inte dyka med den hostan.
- Te och lite sömn, sÄ blir det bra.
76
00:11:13,820 --> 00:11:16,340
SÄ tar vi det lugnt i kvÀll.
77
00:11:41,260 --> 00:11:44,140
Varför knackar du?
78
00:11:51,580 --> 00:11:56,420
- Vad Àr det?
- I bilen i dag...
79
00:11:56,580 --> 00:12:01,820
Hon kan inte ta sin medicin om hon
ska dyka. Utan den blir hon lite...
80
00:12:02,820 --> 00:12:06,220
- Skit i det.
- Du tar henne mycket bÀttre Àn jag.
81
00:12:06,380 --> 00:12:09,260
Mer övning. Kanske.
82
00:12:10,820 --> 00:12:12,900
Skit i det.
83
00:12:17,540 --> 00:12:24,540
Jag tÀnkte att efter dyket sÄ kanske
du vill följa med till Sverige.
84
00:12:26,140 --> 00:12:30,940
- Barnen saknar dig jÀttemycket.
- Jag ska till Filippinerna pÄ tisdag.
85
00:12:34,420 --> 00:12:37,220
En annan gÄng. God natt.
86
00:12:39,780 --> 00:12:41,780
God natt.
87
00:12:43,100 --> 00:12:46,980
...i början av dagen.
Senare snö med dÄlig sikt.
88
00:12:47,140 --> 00:12:49,460
Minus fem grader...
89
00:12:51,220 --> 00:12:53,220
(hosta)
90
00:13:02,740 --> 00:13:07,300
Ett varmt badkar Àr allt hon kommer
att dyka i i dag i alla fall.
91
00:13:28,420 --> 00:13:30,500
Men... Vad fan gör du?
92
00:13:30,660 --> 00:13:34,660
Mamma tappar ju balansen helt
om hon mÀrker att jag röker.
93
00:13:35,780 --> 00:13:39,740
- Hur lÀnge har du hÄllit pÄ?
- Det hÀr Àr andra hunden.
94
00:13:43,780 --> 00:13:45,820
Ska vi dra?
95
00:14:35,820 --> 00:14:37,820
Du.
96
00:14:39,140 --> 00:14:42,500
Vakna. Kolla.
97
00:14:44,740 --> 00:14:50,540
- HallÄ. Punktering?
- Ja, men bÀrgningsbilen kommer.
98
00:14:50,700 --> 00:14:55,700
- Har du ett reservdÀck?
- RÀddningstjÀnsten Àr hÀr snart.
99
00:14:55,860 --> 00:14:59,700
- Vi kan inte lÀmna dig med punka.
- Nej, men de Àr pÄ vÀg.
100
00:15:02,020 --> 00:15:05,940
- Kan du öppna?
- Tuva, hon vill ju vÀnta pÄ hjÀlp.
101
00:15:06,940 --> 00:15:09,380
Magic.
102
00:15:10,380 --> 00:15:13,220
Ja... Hej, hej.
103
00:15:18,140 --> 00:15:21,700
- Ăr ni kompisar?
- Systrar.
104
00:15:24,900 --> 00:15:29,300
- Ja, eller halvsystrar.
- Mamma Äkte pÄ dyksemester sjÀlv.
105
00:15:32,540 --> 00:15:33,900
(tut, tut, tut)
106
00:15:34,980 --> 00:15:38,060
Tuva, du fÄr sluta nu. De Àr hÀr.
107
00:15:42,820 --> 00:15:44,820
Fan i helvetet.
108
00:16:09,660 --> 00:16:12,060
Kom, Knut. SĂ„.
109
00:16:15,060 --> 00:16:20,780
Det kÀnns bekant. Som jag minns det
stÀllde sig mamma dÀr nere nÄnstans.
110
00:16:21,940 --> 00:16:26,140
Det verkar som att du och mamma
gör mycket saker tillsammans.
111
00:16:26,300 --> 00:16:29,340
Ska du sura eller ska du dyka?
112
00:16:30,540 --> 00:16:32,540
HĂ€r!
113
00:16:34,940 --> 00:16:36,900
Knut?
114
00:16:37,940 --> 00:16:42,180
Dykbolagen har sÄ mycket skit,
sÄ ingen rÀknar sÄ noga.
115
00:16:42,340 --> 00:16:44,740
VadÄ, har du snott dem?
116
00:16:45,740 --> 00:16:48,020
TrÄdlös kommunikation.
117
00:16:48,180 --> 00:16:51,020
Helmask var ett tag sen,
sÄ jag vet inte...
118
00:16:51,180 --> 00:16:54,140
Kom igen nu, suris. Enkelt.
119
00:16:56,220 --> 00:16:58,220
Knut?
120
00:16:59,780 --> 00:17:02,180
Kom. Sitt!
121
00:17:21,460 --> 00:17:23,500
Kom.
122
00:17:23,660 --> 00:17:26,380
Knut. Kom dÄ.
123
00:17:26,540 --> 00:17:29,700
Var har du din telefon?
Kolla batteri och mottagning.
124
00:17:29,860 --> 00:17:33,060
Jag har 80 % batteri
och 3/4 mottagning.
125
00:17:35,300 --> 00:17:38,780
Okej, vi har satellittelefon ocksÄ.
126
00:17:38,940 --> 00:17:41,140
Shit!
127
00:17:45,740 --> 00:17:49,940
Du, vi fÄr ta... vi fÄr nog
ta in grejerna till överhÀnget.
128
00:18:17,140 --> 00:18:19,660
Rakt ner lÀngs vÀggen 14 meter.
129
00:18:19,820 --> 00:18:24,020
Sen runt udden.
Det Àr början pÄ genomsimningen.
130
00:18:27,460 --> 00:18:30,260
Du mÄste ha den öppen.
131
00:18:30,420 --> 00:18:35,380
Spricksystem som stiger till 5 meter.
DÀr gör vi vÄrt sÀkerhetsstopp.
132
00:18:35,540 --> 00:18:37,740
- Okej?
- Okej.
133
00:18:41,180 --> 00:18:44,060
Dykare 1 inkopplad.
134
00:18:44,220 --> 00:18:46,980
Om nÄt gÄr Ät helvete...
135
00:19:00,660 --> 00:19:05,140
- Ida? Ăr du med?
- Ja, jag kommer.
136
00:19:09,780 --> 00:19:14,740
- Det hÀr Àr lite lÀskigt.
- Nej, det Àr lugnt.
137
00:19:16,660 --> 00:19:19,700
Det öppnar upp sig lÀngre fram.
138
00:19:19,860 --> 00:19:23,500
Det Àr en trÄng passage,
sen blir det större.
139
00:19:23,660 --> 00:19:26,740
Tuva, kan du simma lite lugnare
sÄ jag hinner med?
140
00:19:26,900 --> 00:19:30,660
Det Àr precis hÀr jag och mamma var.
141
00:19:35,940 --> 00:19:38,780
Lite till bara.
142
00:19:41,620 --> 00:19:44,020
TrÄng passage.
143
00:19:59,140 --> 00:20:01,780
Okej, hÀr Àr det.
144
00:20:05,860 --> 00:20:09,020
Stanna till hÀr, sÄ ska du fÄ se nÄt.
145
00:20:13,300 --> 00:20:16,500
Tryck ut lite luft i taket.
146
00:20:17,660 --> 00:20:20,100
Varför dÄ?
147
00:20:20,260 --> 00:20:23,100
Varför mÄste du göra allt sÄ svÄrt?
148
00:20:23,260 --> 00:20:28,100
- LÀgg av! LÄt bli mina grejer!
- Men tryck ut lite luft nu.
149
00:20:43,540 --> 00:20:46,700
Bra, det rÀcker. Kom.
150
00:20:55,340 --> 00:20:58,740
Du kan inte andas hÀr.
Du fÄr koldioxidförgiftning.
151
00:20:58,900 --> 00:21:03,100
Nej, det Àr som en dykklocka.
Vi kan vara hÀr ett tag.
152
00:21:08,620 --> 00:21:14,380
Kolla. Mamma förstörde min dykkniv
nÀr hon gjorde det.
153
00:21:14,540 --> 00:21:18,900
Den första riktiga sak jag köpte
med egna pengar.
154
00:21:19,060 --> 00:21:22,060
Fan, jag Àlskade den dÀr kniven.
155
00:21:22,220 --> 00:21:25,780
- Vad Àr det?
- Inget.
156
00:21:25,940 --> 00:21:29,540
Sluta mumla och sluta sura nu.
157
00:21:29,700 --> 00:21:33,980
Du och mamma har alltid haft er grej
som jag aldrig varit vÀlkommen till.
158
00:21:34,140 --> 00:21:37,500
- Det stÄr ju till och med dÀr i sten.
- Nu fÄr du fan ge dig, Ida.
159
00:21:37,660 --> 00:21:41,020
Det Àr inte sÄ att jag valde.
Ăr det mitt fel?
160
00:21:41,180 --> 00:21:45,740
Det hÀnder nÀr man splittrar familjer
och folk börjar vÀlja sidor.
161
00:21:45,900 --> 00:21:51,460
Som mina barn nu tvingas vÀlja sida
och jag kan inte göra nÄt Ät det!
162
00:21:51,620 --> 00:21:54,660
- FörstÄr du? Det hÀnder igen!
- Sluta.
163
00:21:57,220 --> 00:22:01,020
Vad Àr det som hÀnder?
Du sa att det gick bra.
164
00:22:04,100 --> 00:22:07,100
Det Àr skitdÄligt.
165
00:22:10,340 --> 00:22:12,660
Jag fryser.
166
00:22:16,420 --> 00:22:18,420
Ida.
167
00:22:45,100 --> 00:22:48,140
Hur mycket luft har du kvar?
168
00:22:51,180 --> 00:22:53,540
55.
169
00:22:53,700 --> 00:22:57,500
- Det Ă€r lite lĂ„gt. Ăr du kall?
- Ja, klart jag Àr kall.
170
00:22:57,660 --> 00:23:01,420
Tre minuters sÀkerhetsstopp,
sen gÄr vi till ytan.
171
00:23:02,540 --> 00:23:04,500
Ida! Kolla!
172
00:23:04,660 --> 00:23:07,140
JĂ€vlar!
173
00:23:07,300 --> 00:23:10,740
De Àr inte farliga.
De Àr bara nyfikna.
174
00:23:12,300 --> 00:23:14,900
Svara dÄ. De pratar ju med dig.
175
00:23:15,060 --> 00:23:17,460
(hÀrmar vallÀten)
176
00:23:23,820 --> 00:23:26,500
- Vad hÀnde? Varför stack de?
- Vem vet?
177
00:23:26,660 --> 00:23:29,940
Akta! Helvete!
178
00:23:30,140 --> 00:23:32,340
- Hur gick det?
- Det gjorde ont.
179
00:23:32,500 --> 00:23:36,460
- Vi gÄr upp utan sÀkerhetsstopp.
- Tuva!
180
00:23:37,900 --> 00:23:39,900
Tuva! Tuva!
181
00:23:40,900 --> 00:23:43,260
Backa, backa, backa!
182
00:23:50,780 --> 00:23:52,940
Tuva! Tuva!
183
00:23:55,260 --> 00:23:58,220
Jag kommer, Tuva!
184
00:24:01,940 --> 00:24:03,940
Tuva!
185
00:24:08,500 --> 00:24:10,420
Tuva!
186
00:24:10,580 --> 00:24:13,860
Jag sitter fast!
187
00:24:14,020 --> 00:24:18,140
Lys med din ficklampa.
Jag mÄste se var du Àr.
188
00:24:18,300 --> 00:24:21,100
- Ida, sluta.
- Jag kan inte se dig.
189
00:24:21,260 --> 00:24:26,660
HÄll kÀften! Vi mÄste hÄlla oss
lugna. FörstÄr du vad jag sÀger?
190
00:24:26,820 --> 00:24:29,420
Vilket djup Àr du pÄ?
191
00:24:32,100 --> 00:24:36,340
- 22 meter.
- Okej. Lyssna.
192
00:24:36,500 --> 00:24:41,300
Jag sitter fast.
HÄll dig lugn nu. Spara pÄ luft.
193
00:24:41,460 --> 00:24:45,860
- Och ta dig till botten.
- Okej.
194
00:24:47,100 --> 00:24:53,780
En sak i taget nu. Just nu ska du
bara ner till botten. Inget annat.
195
00:24:55,020 --> 00:24:59,660
Bara fortsÀtt ner.
NÀra vÀggen, tror jag.
196
00:25:02,500 --> 00:25:06,700
- Jag Àr nere.
- Bra. Vilket djup Àr du pÄ?
197
00:25:09,540 --> 00:25:13,380
33 meter!
Tuva, vi kan inte vara hÀr nere.
198
00:25:13,540 --> 00:25:19,660
TÀnk inte sÄ. Det finns marginaler.
Lys runt med din lampa 360 grader.
199
00:25:22,180 --> 00:25:25,020
- Vad dÄ, kan du se mig?
- Nej.
200
00:25:25,180 --> 00:25:31,260
I din benficka... Har du linan
till din markeringsboj?
201
00:25:31,420 --> 00:25:35,180
Ja, jag tror det.
Ja, jag har den hÀr.
202
00:25:35,380 --> 00:25:38,140
FÀst linan i nÄt dÀr du Àr.
203
00:25:38,300 --> 00:25:43,900
Du mÄste jobba snabbt och hitta mig
innan du fÄr slut pÄ luft.
204
00:25:44,060 --> 00:25:47,140
- Simma max 20 meter.
- à t vilket hÄll?
205
00:25:47,300 --> 00:25:51,260
Bara vÀlj. VÀnster.
206
00:25:51,420 --> 00:25:56,860
- Tuva, kan du inte ta dig loss?
- Nej, jag sitter helt fast.
207
00:25:57,020 --> 00:26:03,100
- Jag borde vara helt krossad.
- Du mÄste försöka ta dig loss nu.
208
00:26:08,220 --> 00:26:12,460
- Det gÄr inte!
- Jag har simmat 20 meter.
209
00:26:12,620 --> 00:26:17,780
- Jag kan inte... jag kan inte se dig.
- Okej, vÀnd.
210
00:26:17,940 --> 00:26:23,580
FÀst linan igen. Du fÄr inte simma
vilse nu. Du mÄste vara snabb.
211
00:26:23,740 --> 00:26:28,260
Jag kan inte vara lÄngt borta nu.
Bara fortsÀtt.
212
00:26:28,420 --> 00:26:31,660
Tuva, jag kan inte se nÄnting.
213
00:26:31,820 --> 00:26:35,420
Det Àr bara sten som rasat överallt.
214
00:26:35,580 --> 00:26:39,580
- Hur mycket luft har du?
- 35 bar. Den Àr snart slut.
215
00:26:39,740 --> 00:26:44,460
Okej. Lugn nu. Andas lugnt.
216
00:26:44,620 --> 00:26:49,620
Du mÄste spara pÄ din luft
och hitta mig innan den tar slut.
217
00:26:57,140 --> 00:27:01,420
Ida. Jag ser ljuset frÄn din lampa.
FortsÀtt!
218
00:27:03,580 --> 00:27:07,540
DÀr! DÀr Àr du. Jag ser dig.
219
00:27:07,700 --> 00:27:10,900
- Ta det lugnt nu.
- Nej, nej, nej, nej!
220
00:27:11,860 --> 00:27:14,580
- Men gud...!
- Ida! Lyssna pÄ mig.
221
00:27:14,740 --> 00:27:19,100
- Jag mÄste fÄ bort lite sten!
- Ida, sluta!
222
00:27:19,260 --> 00:27:25,140
- Det gÄr inte att rubba stenen!
- Vi mÄste fÄ bort den!
223
00:27:25,300 --> 00:27:28,220
Ta det lugnt nu. Ta det lugnt.
224
00:27:28,380 --> 00:27:31,100
Vi mÄste fÄ bort lite! Pressa!
225
00:27:31,260 --> 00:27:35,260
- Pressa!
- Det gÄr inte att rubba stenen.
226
00:27:35,420 --> 00:27:38,900
Ta det lugnt.
Det blir bra, ta det lugnt.
227
00:27:39,060 --> 00:27:43,740
Ida, hÄll ihop det nu.
Det finns saker vi mÄste göra.
228
00:27:43,900 --> 00:27:49,820
- Vi mÄste fÄ bort det, Tuva.
- En sak i taget. Okej?
229
00:27:49,980 --> 00:27:54,020
I min högra benficka
finns markeringsfacklor.
230
00:27:54,180 --> 00:27:59,100
Markera den hÀr platsen. Sen mÄste du
till ytan och ringa efter hjÀlp.
231
00:27:59,260 --> 00:28:02,900
Efter det, gör ett dyk ner till mig
med extra luft.
232
00:28:03,060 --> 00:28:06,540
Det finns tvÄ flaskor
precis vid dykplatsen.
233
00:28:06,700 --> 00:28:11,980
LĂ€gg om linan till markeringsbojen
sÄ att den Àr fastgjord hÀr vid mig.
234
00:28:15,580 --> 00:28:19,180
Fyll bojen med luft
sÄ den gÄr till ytan.
235
00:28:19,340 --> 00:28:23,340
Efter det gör du en direkt
uppstigning. Inget sÀkerhetsstopp.
236
00:28:23,500 --> 00:28:27,060
NÀr du Àr uppe
ringer du efter hjÀlp.
237
00:28:27,220 --> 00:28:31,980
Ida? Du klarar detta. Allt du
behöver göra Àr att ringa pÄ hjÀlp.
238
00:28:32,140 --> 00:28:39,060
Jag kommer klara mig.
Upp till ytan - nu. Kom igen.
239
00:28:53,100 --> 00:28:58,220
Din dykdator kommer ge ifrÄn sig
ett alarm om sÀkerhetsstopp.
240
00:28:58,380 --> 00:29:03,620
- Skit i det. Det finns marginaler.
- Det Àr alarmet för sÀkerhetsstoppet.
241
00:29:03,780 --> 00:29:08,540
Strunta i det. Du kan göra
ett extra lÄngt stopp pÄ nÀsta dyk.
242
00:29:08,700 --> 00:29:14,860
- Upp och ring efter hjÀlp - nu.
- Okej. Jag gÄr upp nu.
243
00:29:47,740 --> 00:29:49,740
Okej.
244
00:30:00,660 --> 00:30:03,660
Nej, nej, nej. Fan.
245
00:30:44,620 --> 00:30:49,180
Stenraset har varit hÀr uppe ocksÄ.
Telefoner, luften - allt Àr förstört.
246
00:30:49,340 --> 00:30:52,780
- Kan du fÄ ut den?
- Du fattar inte, allt Àr borta.
247
00:30:52,940 --> 00:30:56,460
- Tuva!
- I bilen finns tvÄ flaskor luft.
248
00:30:56,620 --> 00:31:01,820
- Bilnycklarna ligger under stenen.
- SlÄ sönder rutan.
249
00:31:01,980 --> 00:31:08,860
Ta domkraften i bakluckan.
SĂ€tt en timer. Du har 15 minuter.
250
00:31:09,020 --> 00:31:13,580
Du mÄste lyfta stenen
med domkraften. Till bilen, fort!
251
00:32:00,620 --> 00:32:02,620
(billarm)
252
00:32:17,300 --> 00:32:20,500
Baklucka! Baklucka, baklucka...?
253
00:32:23,700 --> 00:32:25,980
Vad fan...?
254
00:32:26,140 --> 00:32:31,180
Baklucka...
Nej, nej, nej, nej. Fan.
255
00:32:31,340 --> 00:32:34,980
Nej... Nej! Fan!
256
00:32:35,140 --> 00:32:37,580
Fan! Fan!
257
00:32:43,500 --> 00:32:45,500
Ă h gud...
258
00:33:20,900 --> 00:33:22,660
BAKSĂTESSPĂRR
259
00:34:20,100 --> 00:34:22,140
HjÀlp!
260
00:34:24,460 --> 00:34:28,340
HjÀlp!
261
00:34:42,940 --> 00:34:46,380
Hus... huset dÀr.
262
00:34:47,380 --> 00:34:49,780
En... en kilometer.
263
00:35:16,020 --> 00:35:19,260
- Tuva, jag Àr hÀr.
- Har du sakerna med dig?
264
00:35:19,420 --> 00:35:24,940
- Inte domkraften. Jag kom inte in.
- Luften dÄ? Fick du med dig luft?
265
00:35:30,420 --> 00:35:32,300
HjÀlp!
266
00:36:22,860 --> 00:36:26,500
- Tuva!
- Min luft Àr snart slut.
267
00:36:26,660 --> 00:36:32,580
Tuva, det kom ett flygplan.
Jag vet inte om det sÄg mig.
268
00:36:32,740 --> 00:36:35,780
Ida, du mÄste ner nu.
Jag Àr nÀstan pÄ noll.
269
00:36:35,940 --> 00:36:39,980
Flygplanet! Det Àr tillbaka!
270
00:36:41,620 --> 00:36:44,900
- Helvete.
- Nödblosset. TÀnd ditt nödbloss.
271
00:36:45,060 --> 00:36:48,660
Jag har inte det.
Jag tÀnde det förut.
272
00:36:48,820 --> 00:36:53,180
Lyssna. Jag Àr pÄ noll.
Min luft Àr slut nÀr som helst.
273
00:36:53,340 --> 00:36:56,380
Tuva, planet vÀnder.
Det har sett mig.
274
00:36:58,540 --> 00:37:01,980
- Tuva!
- Dykare frÄnkopplad.
275
00:37:02,140 --> 00:37:05,420
Tuva! 30 sekunder, jag kommer!
276
00:37:11,860 --> 00:37:16,860
Tuva, jag kommer. Hör du mig?
Jag kommer, Tuva. Snart dÀr.
277
00:37:34,820 --> 00:37:36,820
Okej?
278
00:37:42,540 --> 00:37:46,260
Jag tappade den andra lufttanken
nÀr jag signalerade till planet.
279
00:37:46,420 --> 00:37:51,500
SÄ jag mÄste hitta den. Jag lÀmnar
min luft hÀr med dig. Okej?
280
00:40:33,940 --> 00:40:38,380
Jag kunde inte hitta tillbaka.
Jag kunde inte hitta dig.
281
00:40:43,180 --> 00:40:49,580
Jag kopplar din mask till lufttanken.
Vi mÄste skynda oss. Planet cirklar.
282
00:40:54,500 --> 00:40:56,900
Den funkar.
283
00:41:01,740 --> 00:41:07,020
Flygplanet Àr dÀr uppe och cirklar.
Det sÄg mig och det kom tillbaka.
284
00:41:07,180 --> 00:41:11,180
- Jag mÄste upp. Vi mÄste skynda oss.
- Ja, okej! Upp nu!
285
00:41:11,340 --> 00:41:15,180
Kom igen! Upp med dig!
286
00:41:16,940 --> 00:41:21,140
Ida, pÄ den hÀr uppstigningen
mÄste du göra ett sÀkerhetsstopp.
287
00:41:21,300 --> 00:41:25,060
Varför det?
Jag var bara nere i nÄgra minuter.
288
00:41:25,220 --> 00:41:30,740
Tuva, jag mÄste upp. Flygplanet Àr
dÀr uppe. Vi kan inte vÀnta.
289
00:41:30,900 --> 00:41:36,820
- Nej, du mÄste stanna pÄ 3 meter.
- Okej, jag Àr dÀr. Jag Àr pÄ 3 meter.
290
00:41:36,980 --> 00:41:42,300
- Hur lÀnge mÄste jag stanna?
- Det Àr sÄ lÄngt frÄn nÄn tabell.
291
00:41:42,460 --> 00:41:47,740
- Flygplanet cirklar dÀr uppe.
- Du mÄste göra ett sÀkerhetsstopp.
292
00:41:47,900 --> 00:41:52,420
- Det finns marginaler. Jag mÄste upp.
- Ida? Nej!
293
00:41:54,780 --> 00:41:57,980
- Nej, nej, nej, nej!
- Vad Àr det?
294
00:41:58,140 --> 00:42:03,140
Helvetes jÀvla skit!
Flygplanet Àr borta. Vad gör vi nu?
295
00:42:04,740 --> 00:42:10,740
- Tuva? Tuva, vad gör vi nu?
- HĂ€mta domkraften i bilen.
296
00:42:12,100 --> 00:42:15,820
Det gÄr inte, jag har försökt.
Men det finns ett hus pÄ kartan.
297
00:42:15,980 --> 00:42:22,260
- HĂ€mta domkraften och lyft stenen.
- Nej, nej! Huset Àr mycket bÀttre.
298
00:42:22,420 --> 00:42:26,100
- Jag kan hÀmta hjÀlp.
- Det kommer ingen och hjÀlper oss.
299
00:42:26,260 --> 00:42:30,700
HĂ€mta domkraften i bilen.
Vi klarar det hÀr sjÀlva.
300
00:43:49,780 --> 00:43:52,780
HÄll... HÄll kÀften, Knut!
301
00:43:54,620 --> 00:43:57,020
HÄll kÀften!
302
00:44:52,700 --> 00:44:54,740
(hundskall)
303
00:45:01,540 --> 00:45:03,500
HallÄ?
304
00:45:06,780 --> 00:45:08,660
HallÄ!
305
00:45:39,980 --> 00:45:42,100
Fan.
306
00:45:54,660 --> 00:45:56,860
(hundmorr)
307
00:45:58,220 --> 00:46:00,220
Hunden?
308
00:46:04,020 --> 00:46:07,380
Hej, hunden. SĂ„, lugn. Lugn.
309
00:46:09,780 --> 00:46:12,540
Lugn och fin.
310
00:46:42,380 --> 00:46:44,740
Ah! Ah, fan...!
311
00:46:48,500 --> 00:46:51,460
Fan, inte drÀkten...!
312
00:47:29,380 --> 00:47:32,100
Skype, Skype, Skype...
313
00:47:32,260 --> 00:47:34,260
Skype.
314
00:47:35,260 --> 00:47:38,260
Anslut Eyvinds mobil...
315
00:47:40,420 --> 00:47:43,100
Anslut Eyvinds mobil.
316
00:47:48,020 --> 00:47:52,020
Fan i helvetes jÀvla skit! Fan!
317
00:48:31,300 --> 00:48:33,460
SnÄla jÀvla norrmÀn.
318
00:49:22,860 --> 00:49:25,620
Men vad fan, domkraften...
319
00:49:34,620 --> 00:49:37,500
"DĂ€ckfix".
320
00:51:32,140 --> 00:51:34,460
Tejp...
321
00:52:01,620 --> 00:52:03,620
Okej...
322
00:52:42,020 --> 00:52:44,020
Okej, okej.
323
00:52:45,660 --> 00:52:50,260
Tuva. Det fanns ingen domkraft,
men jag har en hÀvstÄng.
324
00:52:50,420 --> 00:52:55,460
- Jag försöker lyfta stenen med den.
- FÄ ut mig. Det Àr sÄ jÀvla kallt.
325
00:53:09,180 --> 00:53:12,700
- Har du bytt tank?
- Det Àr lite kvar i min gamla.
326
00:53:12,860 --> 00:53:15,700
Den hÀr Àr nÀstan full. Tuva.
327
00:53:15,860 --> 00:53:18,580
Det Àr den hÀr vi har.
328
00:53:18,740 --> 00:53:23,860
- Nu lyfter vi stenen med den, okej?
- Okej. Bara fÄ loss mig.
329
00:53:33,500 --> 00:53:35,500
Okej.
330
00:53:45,460 --> 00:53:48,460
Kom igen, Tuva! Pressa, pressa!
331
00:53:53,220 --> 00:53:55,860
- Rör den sig?
- Nej.
332
00:53:56,900 --> 00:54:00,380
- Det gÄr Ät för mycket luft.
- Hur mycket?
333
00:54:00,540 --> 00:54:03,540
- 20 bar. Vi försöker en gÄng till.
- Okej.
334
00:54:10,820 --> 00:54:14,780
Okej, Tuva. Ett, tvÄ...
335
00:54:17,260 --> 00:54:19,580
Kom igen!
336
00:54:23,020 --> 00:54:26,140
Pressa, Tuva! Pressa!
337
00:54:26,300 --> 00:54:29,820
- Rör den sig?
- Nej, inte ett dugg.
338
00:54:32,860 --> 00:54:38,260
Jag behöver mer tid. Jag kopplar
över till den andra luftflaskan.
339
00:55:03,220 --> 00:55:05,900
Vad Àr fel?
340
00:55:11,500 --> 00:55:15,580
- Helvete! Den öppnar sig inte.
- Vad dÄ, sitter den fast?
341
00:55:15,740 --> 00:55:19,860
Jag tappade den. Sen kollade jag
bara gÀngan, men aldrig ventilen.
342
00:55:20,020 --> 00:55:23,660
- NÄnting mÄste ha gÄtt sönder i den.
- Rör den sig inte?
343
00:55:23,820 --> 00:55:28,980
Nej, den snurrar fritt utan motstÄnd.
Helvete!
344
00:55:29,140 --> 00:55:32,620
Andas lugnt.
Hur mycket luft har du?
345
00:55:32,780 --> 00:55:37,460
Jag har bara 3-4 minuter kvar.
346
00:55:40,660 --> 00:55:45,540
Okej, en gÄng till med hÀvstÄngen.
Hitta ett nytt stÀlle.
347
00:56:01,660 --> 00:56:04,620
Okej, Àr du beredd, Tuva? Pressa nu.
348
00:56:04,780 --> 00:56:06,980
Pressa!
349
00:56:08,980 --> 00:56:11,380
Igen, kom igen!
350
00:56:11,540 --> 00:56:14,460
Kom igen, pressa! Pressa!
351
00:56:17,940 --> 00:56:20,060
Nej, nej, nej, nej!
352
00:56:20,220 --> 00:56:25,220
Ta din BCD. Tryck in den under stenen
och fyll den med luft.
353
00:56:25,380 --> 00:56:28,700
- Men jag har nÀstan ingen luft.
- Bara gör det nu!
354
00:56:49,380 --> 00:56:52,980
SÀkerhetsventilen öppnar sig.
Det gÄr inte!
355
00:56:55,060 --> 00:56:58,980
- Fan, det gÄr inte!
- HÄll för!
356
00:57:01,820 --> 00:57:04,220
Det gÄr inte.
357
00:57:27,100 --> 00:57:30,100
Jag har nÀstan slut pÄ luft.
358
00:57:33,740 --> 00:57:36,180
Du fÄr vÀlja.
359
00:57:36,340 --> 00:57:42,020
Jag kan stanna hÀr.
Andas frÄn din luft.
360
00:57:42,180 --> 00:57:44,940
Eller sÄ gÄr jag upp
och kollar om nÄn kommer.
361
00:57:45,100 --> 00:57:49,620
Det gÄr inte. Du kan inte gÄ
direkt till ytan, du kommer dö.
362
00:57:49,780 --> 00:57:55,340
Du har 15-20 minuter kvar kanske.
Vem som helst kan rÀdda oss.
363
00:57:55,500 --> 00:57:58,620
Sluta, Ida. Det gÄr inte.
364
00:58:01,100 --> 00:58:05,300
NÀr din luft tar slut sÄ tar du min.
365
00:58:09,340 --> 00:58:13,500
SÄ att du kan leva. SnÀlla,
bara stanna tills det Àr över.
366
00:58:24,980 --> 00:58:26,980
(Tuva grÄter)
367
00:58:41,860 --> 00:58:43,860
Noll.
368
00:58:51,700 --> 00:58:54,020
Det Àr okej.
369
00:58:55,340 --> 00:58:59,620
Jag Àr sÄ ledsen
att det inte Àr mamma som Àr hÀr.
370
00:58:59,780 --> 00:59:02,780
Jag vill att det Àr du.
371
01:00:03,700 --> 01:00:06,580
Ta luften!
372
01:01:15,940 --> 01:01:18,580
Ger du ocksÄ upp?
373
01:05:54,180 --> 01:05:57,700
- Du mÄste dekomprimera.
- FörlÄt att jag lÀmnade dig.
374
01:05:57,860 --> 01:06:00,980
Ida, sluta. Du har gjort
för mÄnga uppstigningar.
375
01:06:01,140 --> 01:06:04,116
Om du gÄr till ytan nu dör du innan
vi fÄr dig till en tryckkammare.
376
01:06:04,140 --> 01:06:07,340
- Hur kÀndes det efter den förra?
- Inte bra.
377
01:06:07,500 --> 01:06:12,940
- Har du ont nÄnstans nu dÄ?
- I axeln och armen.
378
01:06:13,100 --> 01:06:17,060
Du mÄste vara hÀr nere
i minst 30 minuter.
379
01:06:21,780 --> 01:06:25,380
Det Àr det vi har.
SÄ stanna hÀr nere sÄ lÀnge du kan.
380
01:06:25,540 --> 01:06:30,380
Sen tar du dig till ytan. Jag vÀntar
pÄ dig dÀr och drar dig iland.
381
01:06:30,540 --> 01:06:33,940
HÄll koll pÄ dig sjÀlv
sÄ du inte fÄr koldioxidförgiftning.
382
01:06:34,100 --> 01:06:39,380
- RÀkna baklÀnges vart tredje nummer.
- Okej. Vi ses dÀr uppe.
383
01:06:42,020 --> 01:06:44,500
Vi ses snart.
384
01:06:56,060 --> 01:06:58,420
97.
385
01:06:58,580 --> 01:07:00,580
94.
386
01:07:03,820 --> 01:07:05,860
91.
387
01:07:07,780 --> 01:07:09,780
88.
388
01:07:09,940 --> 01:07:12,500
85.
389
01:07:12,660 --> 01:07:14,660
82.
390
01:07:17,740 --> 01:07:19,740
79.
391
01:07:40,620 --> 01:07:44,020
Jag kan ta med luft frÄn ytan.
392
01:07:46,580 --> 01:07:51,460
- Det kan ge dig lite extra tid.
- VÀnta, vÀnta! Vi har ju luft.
393
01:07:51,620 --> 01:07:56,820
Den trasiga lufttanken dÀr nere.
Den Àr ju nÀstan full. Eller hur?
394
01:07:58,660 --> 01:08:03,860
Vi behöver bara slÄ sönder den
Ă€nnu mer. HĂ€r inne. Eller hur?
395
01:08:05,740 --> 01:08:08,140
60 sekunder.
396
01:08:16,420 --> 01:08:21,740
Ett, tvÄ, tre, fyra, fem...
397
01:08:23,380 --> 01:08:26,700
...sju, Ätta...
398
01:09:25,060 --> 01:09:28,540
Vi mÄste ner. Luften börjar
bli dÄlig. Kom igen, fort.
399
01:10:23,540 --> 01:10:25,940
Vi gjorde det!
400
01:10:44,740 --> 01:10:46,740
Ida.
401
01:10:47,780 --> 01:10:49,780
Ida?
402
01:10:50,780 --> 01:10:54,260
Ida? Ida!
403
01:11:02,860 --> 01:11:05,500
Ida! Ida?
404
01:17:57,860 --> 01:18:00,860
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
405
01:18:01,020 --> 01:18:04,020
Ansvarig utgivare: Anders Melin
31822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.