All language subtitles for Boyfriends and Girlfriends (1987).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,750 --> 00:00:24,666 The change in the last paragraph is: 2 00:00:24,834 --> 00:00:29,749 "In the hope that the Ministry of Culture's commitment... 3 00:00:30,417 --> 00:00:33,374 "set at 812,000 francs... 4 00:00:34,709 --> 00:00:36,833 "will not be altered..." 5 00:00:48,625 --> 00:00:51,499 City Hall? Public works, please. 6 00:01:21,542 --> 00:01:25,208 MY GIRLFRIEND'S BOYFRIEND 7 00:01:25,667 --> 00:01:29,958 "My friends' friends are my friends." 8 00:01:44,625 --> 00:01:46,166 May I sit here? 9 00:01:47,167 --> 00:01:48,499 Of course. 10 00:01:49,042 --> 00:01:52,499 I know there're other tables, but when I'm alone, the guys... 11 00:01:52,750 --> 00:01:53,958 always bug me. 12 00:01:54,542 --> 00:01:56,291 You're safe with me! 13 00:01:57,584 --> 00:01:58,749 You work here? 14 00:01:58,959 --> 00:02:02,958 No, I got an entry pass, and I feel a bit awkward... 15 00:02:03,875 --> 00:02:05,499 Forget it, I'll sit there. 16 00:02:05,667 --> 00:02:08,958 No, stay! I hate to eat alone! 17 00:02:10,417 --> 00:02:13,833 So do I, but I don't always want to see the same faces. 18 00:02:14,750 --> 00:02:19,958 I change restaurants every day... I know them all around here. 19 00:02:21,334 --> 00:02:22,958 At noon, I don't eat much. 20 00:02:23,125 --> 00:02:26,708 Me neither, usually. This morning I had an errand 21 00:02:26,875 --> 00:02:29,333 and had to skip breakfast. So... 22 00:02:30,334 --> 00:02:31,583 You a student? 23 00:02:31,750 --> 00:02:36,041 I work at City Hall. Cultural Affairs. 24 00:02:37,084 --> 00:02:40,666 I'm still in computer school. Know where it is? 25 00:02:41,292 --> 00:02:42,666 The one nearby? 26 00:02:43,334 --> 00:02:48,416 I'm a senior... One more month and my carefree days are over! 27 00:02:49,334 --> 00:02:51,458 My nomad days, that is. 28 00:02:52,875 --> 00:02:55,833 Except in class. I'm always on the move. 29 00:02:56,084 --> 00:02:59,291 Me too... I get around a lot. 30 00:03:03,709 --> 00:03:04,791 You live where? 31 00:03:04,959 --> 00:03:07,249 The Belvedere, at St. Christophe. 32 00:03:07,417 --> 00:03:09,083 That huge place? 33 00:03:09,459 --> 00:03:11,958 We're neighbors. I'm at the Lozere. 34 00:03:12,084 --> 00:03:13,583 In Cergy Village? 35 00:03:13,750 --> 00:03:15,874 That's it! 36 00:03:18,459 --> 00:03:20,458 You like where you are? 37 00:03:20,792 --> 00:03:21,958 Very much. 38 00:03:22,500 --> 00:03:24,374 To me it's a barracks. 39 00:03:25,875 --> 00:03:27,624 I'd call it a palace. 40 00:03:27,959 --> 00:03:30,083 From outside, maybe, but... inside? 41 00:03:30,209 --> 00:03:31,041 Ever been? 42 00:03:31,250 --> 00:03:33,458 No, but I can imagine it. 43 00:03:33,625 --> 00:03:38,499 You're more independent than in a lot of small buildings. 44 00:03:40,167 --> 00:03:41,874 I sound like a brochure. 45 00:03:42,084 --> 00:03:45,708 But it feels like being in a luxury hotel. 46 00:03:47,042 --> 00:03:49,291 Sure, if you don't stay too long... 47 00:03:49,709 --> 00:03:52,166 Anyway, I'm sort of a transient. 48 00:03:52,459 --> 00:03:56,666 I live with a friend. My boyfriend. 49 00:03:58,375 --> 00:04:01,166 Home's really at my folks', in St. Germain. 50 00:04:01,375 --> 00:04:04,416 I sleep there some weekends. 51 00:04:06,084 --> 00:04:10,874 I used to take Fabien with me, but... he doesn't like it there. 52 00:04:11,834 --> 00:04:13,583 Yet my folks like him. 53 00:04:14,084 --> 00:04:17,333 He does sports on weekends. Forget it! 54 00:04:17,667 --> 00:04:20,666 Especially water sports. I hate the water! 55 00:04:23,125 --> 00:04:25,416 Do you... have a lover? 56 00:04:25,584 --> 00:04:30,624 Not for the moment. Not here, not in Paris, not back home. 57 00:04:30,792 --> 00:04:32,083 I'm from the sticks. 58 00:04:32,250 --> 00:04:33,333 But you have had? 59 00:04:33,500 --> 00:04:38,333 Of course! But just now it's a total blank. 60 00:04:39,292 --> 00:04:41,083 I've no man in my life. 61 00:04:41,209 --> 00:04:42,458 You're right. 62 00:04:43,667 --> 00:04:45,541 You've got plenty of time. 63 00:04:46,250 --> 00:04:47,666 You have friends, no? 64 00:04:47,834 --> 00:04:51,666 Not really. It's the only thing I really lack here. 65 00:04:51,834 --> 00:04:53,624 I'm in no rush for a lover. 66 00:04:55,834 --> 00:04:57,124 I have to get back. 67 00:04:58,542 --> 00:05:02,083 I set my own schedule. I have a dream job. 68 00:05:02,209 --> 00:05:05,291 No one over me or under me, really. 69 00:05:05,584 --> 00:05:08,666 No direct superior, 70 00:05:08,834 --> 00:05:10,958 no private secretary, either. 71 00:05:11,084 --> 00:05:13,749 But I have to get my work done. 72 00:05:14,084 --> 00:05:16,666 Sometimes I work through lunch... 73 00:05:17,125 --> 00:05:19,833 but it's healthier to take a break. 74 00:05:21,417 --> 00:05:23,208 You say you hate the water? 75 00:05:23,375 --> 00:05:25,083 For drinking? 76 00:05:26,084 --> 00:05:28,624 Oh, swimming! No, I'm scared of the water. 77 00:05:28,792 --> 00:05:30,958 - Never go to the pool? - God, no! 78 00:05:31,125 --> 00:05:32,333 It's not dangerous. 79 00:05:32,500 --> 00:05:36,083 I know, but the chlorine, the crowds... ugh! 80 00:05:36,625 --> 00:05:38,541 And I nearly drowned once. 81 00:05:38,709 --> 00:05:39,958 You can't swim? 82 00:05:40,417 --> 00:05:41,374 I can... badly. 83 00:05:42,375 --> 00:05:45,833 If you could swim, your fear would vanish. 84 00:05:46,042 --> 00:05:48,374 Starting's the problem. I'd like to: 85 00:05:49,625 --> 00:05:52,083 Fabien spends half his life in the water. 86 00:05:52,250 --> 00:05:53,583 Can't he teach you? 87 00:05:54,625 --> 00:05:56,041 I won't let him. 88 00:05:56,459 --> 00:06:00,749 Maybe someone with more authority could... 89 00:06:01,125 --> 00:06:02,666 He's not that way. 90 00:06:04,250 --> 00:06:09,124 I often go to the pool at noon, instead of lunching. 91 00:06:09,292 --> 00:06:11,541 Not many people, it's restful... 92 00:06:11,709 --> 00:06:17,291 The gates to the park are open now, you can lie in the sun... 93 00:06:18,334 --> 00:06:20,166 I'm a good teacher. 94 00:06:21,292 --> 00:06:25,666 I could gently teach you to vanquish your fear. Want to try? 95 00:06:26,959 --> 00:06:28,208 Love to. 96 00:06:28,750 --> 00:06:32,708 For some reason, I trust you. But it'll bore you silly. 97 00:06:32,875 --> 00:06:36,083 No it won't. I think it's fun. 98 00:06:36,209 --> 00:06:39,958 By vacation time you'll swim life a fish! 99 00:06:45,209 --> 00:06:47,416 Go on, I'm holding you. 100 00:06:47,584 --> 00:06:48,958 - Don't let go! - Hang on! 101 00:06:49,125 --> 00:06:52,749 Sure... now relax! Breathe out... 102 00:06:53,084 --> 00:06:55,166 Blow into the water... Open your mouth... 103 00:06:55,334 --> 00:06:57,291 Again... Take it easy! 104 00:06:58,417 --> 00:07:00,416 That's it! Keep it up! 105 00:07:00,584 --> 00:07:02,791 I'll... swallow it! 106 00:07:02,959 --> 00:07:06,166 Don't be afraid. I've got you! 107 00:07:08,542 --> 00:07:10,166 Relax... 108 00:07:26,500 --> 00:07:28,291 Easy does it. 109 00:07:44,250 --> 00:07:45,541 Alexandre! 110 00:07:47,417 --> 00:07:49,374 Blanche, this is Alexandre. 111 00:07:49,625 --> 00:07:52,083 - Been here long? - Just got here. 112 00:07:52,250 --> 00:07:53,291 We're leaving. 113 00:07:53,500 --> 00:07:55,958 Catch you next time. Come here often? 114 00:07:56,084 --> 00:07:58,041 - No. You? - Seldom. 115 00:08:16,792 --> 00:08:18,249 Who was that fellow? 116 00:08:18,417 --> 00:08:21,624 A friend of Fabien. Power and Light engineer. 117 00:08:22,667 --> 00:08:24,374 Gorgeous Alexandre. 118 00:08:24,542 --> 00:08:26,208 He is handsome. 119 00:08:26,625 --> 00:08:27,958 He interest you? 120 00:08:30,875 --> 00:08:32,874 He's... noticeable. 121 00:08:34,250 --> 00:08:35,458 I've seen him around. 122 00:08:36,250 --> 00:08:40,041 All the girls ogle him, but he doesn't turn me on. 123 00:08:40,167 --> 00:08:42,458 I don't think he's your type. 124 00:08:43,084 --> 00:08:45,083 Why say that? You don't know me. 125 00:08:45,209 --> 00:08:48,874 Well enough to know you're no girl for him. 126 00:08:49,834 --> 00:08:51,458 I'm not cute enough? 127 00:08:51,625 --> 00:08:56,291 You're much better-looking than the chicks he usually dates. 128 00:08:56,709 --> 00:08:59,624 He doesn't choose. He grabs what he finds. 129 00:09:00,209 --> 00:09:02,499 He waits for the girl to make a move. 130 00:09:02,667 --> 00:09:06,958 Since I wait for the man to move, we'll never team up. 131 00:09:11,709 --> 00:09:13,083 Come in. 132 00:09:15,417 --> 00:09:17,208 Hi. No trouble finding me? 133 00:09:17,375 --> 00:09:18,416 None at all. 134 00:09:18,584 --> 00:09:19,874 Right with you. 135 00:09:26,875 --> 00:09:28,708 - You OK? - Fine. 136 00:09:29,584 --> 00:09:30,749 And you? 137 00:09:40,209 --> 00:09:42,583 Fabien... Blanche, my swim teacher. 138 00:09:44,792 --> 00:09:48,166 A bad teacher. I pushed you too hard the other day. 139 00:09:48,334 --> 00:09:51,291 You were very gentle. I felt no strain. 140 00:09:51,459 --> 00:09:54,874 It's always like that at first. You get tense. 141 00:09:55,125 --> 00:09:57,249 Stop! You're not my teacher. 142 00:09:57,750 --> 00:09:59,458 Where'll we meet? 143 00:09:59,625 --> 00:10:01,833 Who, me? Going to the pool? 144 00:10:02,084 --> 00:10:05,874 No. She's not either. I'm helping her on an errand. 145 00:10:06,500 --> 00:10:08,791 I didn't plan to come back here. 146 00:10:08,959 --> 00:10:12,124 We'll be late. I must go to Pontoise, then we're off... 147 00:10:12,375 --> 00:10:14,166 to that party in Paris. 148 00:10:16,625 --> 00:10:20,416 Want me to go with you? What do I do while you confer? 149 00:10:21,459 --> 00:10:24,499 He's taking an amp to be fixed. That takes hours! 150 00:10:24,667 --> 00:10:27,499 I'll be a second. You'll learn something. 151 00:10:27,792 --> 00:10:30,958 I learn by day. At night I rest! 152 00:10:31,584 --> 00:10:35,083 I don't mind coming back to get you, but it'll take... 153 00:10:35,334 --> 00:10:36,874 at least half an hour! 154 00:10:37,084 --> 00:10:38,499 He's right. Go with him. 155 00:10:38,959 --> 00:10:40,749 I hate to ditch you. 156 00:10:41,292 --> 00:10:45,249 You're not. I'll see you Monday. 157 00:10:46,375 --> 00:10:47,541 OK... See you... 158 00:10:48,834 --> 00:10:51,083 - Monday. Sorry. - Not to worry. 'Bye. 159 00:10:53,542 --> 00:10:56,458 She's sweet. In her place I'd be furious! 160 00:10:56,625 --> 00:10:57,541 Why? 161 00:10:58,042 --> 00:11:00,124 I said I'd go to the pool and I didn't. 162 00:11:00,292 --> 00:11:03,708 She asked me to help with an errand, and I didn't. 163 00:11:05,959 --> 00:11:07,708 It's not your fault. 164 00:11:08,709 --> 00:11:10,791 She was just being nice. 165 00:11:11,417 --> 00:11:13,749 Who knows if she wanted you around? 166 00:11:14,459 --> 00:11:19,041 Mind your own business. You don't know her. 167 00:11:20,250 --> 00:11:22,958 She's a sensitive, thoughtful girl. 168 00:11:23,542 --> 00:11:25,708 We were horribly rude to her! 169 00:11:25,875 --> 00:11:29,791 She was tactful. She saw we were in a hurry. 170 00:11:30,375 --> 00:11:33,791 And so we are! So let's move it! 171 00:11:36,959 --> 00:11:37,958 Coming? 172 00:11:39,334 --> 00:11:40,958 What are you doing? 173 00:11:41,709 --> 00:11:44,458 What's the rush if I'm going with you? 174 00:11:44,667 --> 00:11:47,291 I'd like to be early. You never know. 175 00:11:47,834 --> 00:11:48,958 Must we go? 176 00:11:49,500 --> 00:11:52,083 You never said you didn't want to go. 177 00:11:52,584 --> 00:11:55,791 It's too late now. And I hate to cancel dates. 178 00:11:56,584 --> 00:11:59,083 They like you more than me. 179 00:11:59,875 --> 00:12:02,291 You go alone. Tell'em I'm sick. 180 00:12:02,542 --> 00:12:03,749 Which is true! 181 00:12:04,417 --> 00:12:05,749 You feel bad? 182 00:12:08,292 --> 00:12:09,416 You sick? 183 00:12:09,584 --> 00:12:12,166 No, but I'm stiff. 184 00:12:12,500 --> 00:12:16,541 I ache all over. I'd better rest. 185 00:12:18,250 --> 00:12:19,374 Really? 186 00:12:19,959 --> 00:12:21,041 Really. 187 00:12:24,750 --> 00:12:26,708 I'd better take you home. 188 00:12:26,959 --> 00:12:31,333 Don't bother. I'll go to Mom's. She'll take care of me. 189 00:12:32,084 --> 00:12:37,208 Call you tomorrow. Monday I'll be back, fresh as a daisy. 190 00:12:49,542 --> 00:12:52,208 Lea? How are you? 191 00:12:53,084 --> 00:12:54,624 Fine, thanks. 192 00:12:55,667 --> 00:12:57,458 Apologize for what? 193 00:12:59,084 --> 00:13:01,249 You didn't ditch me. 194 00:13:02,167 --> 00:13:03,458 What? 195 00:13:09,084 --> 00:13:10,333 If I'd known... Sorry! 196 00:13:11,209 --> 00:13:14,249 No, you really spared me a chore. 197 00:13:14,417 --> 00:13:15,958 I did want to rest. 198 00:13:16,125 --> 00:13:19,374 I'm limber again, ready to swim for miles! 199 00:13:19,542 --> 00:13:21,541 Don't take that literally! 200 00:13:23,334 --> 00:13:25,666 No, how about tomorrow? 201 00:13:26,250 --> 00:13:28,166 Let's have dinner together. 202 00:13:28,875 --> 00:13:31,666 I don't drag him with me everywhere. 203 00:13:32,084 --> 00:13:34,958 I want to talk to you. For your ears only. 204 00:13:35,334 --> 00:13:38,041 Then come to my place for dinner. 205 00:14:02,250 --> 00:14:03,624 Like it? 206 00:14:03,834 --> 00:14:06,458 It's very pretty. 207 00:14:07,042 --> 00:14:08,874 They will put some grass in, no? 208 00:14:09,459 --> 00:14:11,083 It'll grow. 209 00:14:11,209 --> 00:14:13,499 The view's different from here. 210 00:14:14,292 --> 00:14:16,624 You can see the lakes! 211 00:14:18,334 --> 00:14:19,541 Lovely! 212 00:14:20,292 --> 00:14:24,958 You can see all the way to the Eiffel Tower. 213 00:14:28,750 --> 00:14:30,041 Got any binoculars? 214 00:14:30,167 --> 00:14:31,499 Binoculars? 215 00:14:32,084 --> 00:14:35,791 So I could watch Fabien when he windsurfs. 216 00:14:36,459 --> 00:14:39,958 He windsurfs? Funny, so do I! 217 00:14:40,084 --> 00:14:41,791 Good luck! 218 00:14:42,292 --> 00:14:46,041 It's great to have a place where you can change things. 219 00:14:46,834 --> 00:14:51,249 I can't at my folks'. At Fabien's I don't feel at home. 220 00:14:52,084 --> 00:14:55,208 I'd love to turn things upside down, but I won't. 221 00:14:55,625 --> 00:14:57,874 We quarrel enough as it is. 222 00:15:00,625 --> 00:15:03,666 He's adorable, but he gets on my nerves! 223 00:15:04,250 --> 00:15:07,583 For example, he's so sweet I can't lie to him! 224 00:15:07,750 --> 00:15:09,166 You don't have to. 225 00:15:09,334 --> 00:15:11,083 Sometimes you do! 226 00:15:12,959 --> 00:15:14,958 Some things are better left unsaid. 227 00:15:15,459 --> 00:15:17,541 Especially little things. 228 00:15:19,084 --> 00:15:23,624 If I ever went out with another guy... he'd throw a fit! 229 00:15:23,834 --> 00:15:25,249 I'm faithful... 230 00:15:25,959 --> 00:15:29,708 but it could happen. And it could get serious. 231 00:15:29,875 --> 00:15:32,416 With the other guy, I mean. 232 00:15:32,584 --> 00:15:34,458 I'd have to choose. 233 00:15:35,584 --> 00:15:40,041 But I could only leave Fabien in slow stages. 234 00:15:41,084 --> 00:15:44,333 So for a while I'd have to lie... 235 00:15:44,750 --> 00:15:48,166 when I'd rather tell him outright: "I don't love you". 236 00:15:51,042 --> 00:15:52,624 Do you love him now? 237 00:15:53,667 --> 00:15:57,291 I still do. But he's getting tougher to take. 238 00:15:57,750 --> 00:15:59,416 He's too self-centered. 239 00:15:59,875 --> 00:16:01,749 - You say he's nice. - They can go together. 240 00:16:03,500 --> 00:16:05,166 He makes no demands, 241 00:16:05,584 --> 00:16:07,708 but he's got no initiative, either. 242 00:16:10,792 --> 00:16:13,958 If he'd really wanted me to go with him Friday, I'd have gone. 243 00:16:14,667 --> 00:16:18,624 I wish he'd seen I was faking illness, and gotten mad. 244 00:16:18,792 --> 00:16:22,166 With him, all my little games fall flat! 245 00:16:23,125 --> 00:16:26,583 He can't put himself in my place. 246 00:16:27,750 --> 00:16:29,583 He's not considerate. 247 00:16:30,834 --> 00:16:32,958 I'm old-fashioned: 248 00:16:33,292 --> 00:16:35,874 I like men to be considerate, attentive. 249 00:16:36,084 --> 00:16:38,083 I like to be taken care of. 250 00:16:39,667 --> 00:16:41,416 He's too young. 251 00:16:42,417 --> 00:16:44,541 Maybe an older man would suit me better. 252 00:16:53,084 --> 00:16:54,541 It must be lonely living here. 253 00:16:57,334 --> 00:17:01,416 I feel less lonesome here than in a little house. 254 00:17:02,500 --> 00:17:04,458 You really got no boyfriend? 255 00:17:13,750 --> 00:17:15,624 Maybe I'm too choosy. 256 00:17:16,959 --> 00:17:20,166 Yet at the pool yesterday... 257 00:17:20,334 --> 00:17:22,249 that guy caught your eye. 258 00:17:23,542 --> 00:17:27,416 He's above average. That's why I noticed him. 259 00:17:29,334 --> 00:17:31,374 He's not your type. 260 00:17:31,542 --> 00:17:33,583 I have a type? 261 00:17:35,084 --> 00:17:39,458 Let's say I like nice looks. 262 00:17:40,167 --> 00:17:42,499 - Surprised? - Yes and no. 263 00:17:42,750 --> 00:17:45,041 It depends what you mean. 264 00:17:45,375 --> 00:17:47,416 I don't like 'em ugly either. 265 00:17:47,584 --> 00:17:51,958 But Alexandre knows he's a ladies'man and uses it. 266 00:17:53,042 --> 00:17:57,083 Still, he's bright, has a neatjob... 267 00:17:57,209 --> 00:17:58,708 he's a good catch. 268 00:17:59,792 --> 00:18:01,874 I just can't see you with him. 269 00:18:02,084 --> 00:18:03,458 I'm not cute enough? 270 00:18:03,625 --> 00:18:06,958 He's not serious-minded. 271 00:18:07,125 --> 00:18:09,166 And I seem serious-minded? 272 00:18:10,875 --> 00:18:12,374 What do you know? 273 00:18:22,959 --> 00:18:24,499 Can you swim in those lakes? 274 00:18:24,667 --> 00:18:29,041 Not there. Beyond the trees there's a swimming area. 275 00:18:29,792 --> 00:18:31,874 You never come to the pool. 276 00:18:32,084 --> 00:18:35,124 I belong to a club and only go for practice. 277 00:18:35,292 --> 00:18:36,833 He's a champ! 278 00:18:37,375 --> 00:18:39,624 No, I need to improve. 279 00:18:40,417 --> 00:18:42,958 When I do something, it's all the way. 280 00:18:43,584 --> 00:18:45,749 You know Alexandre? 281 00:18:46,250 --> 00:18:48,458 Yeah, I see him at tennis. 282 00:18:50,209 --> 00:18:53,958 Since we're on about the same level, I enjoy playing him. 283 00:18:54,792 --> 00:18:56,083 He doesn't swim? 284 00:18:56,292 --> 00:19:00,166 Not at practice, anyway. Why do you ask? 285 00:19:00,375 --> 00:19:01,833 Just curious. 286 00:19:02,792 --> 00:19:06,541 We saw him at the pool. He swims well! 287 00:19:07,250 --> 00:19:10,041 He's never had any problems. 288 00:19:10,959 --> 00:19:12,624 He's always had it all! 289 00:19:13,584 --> 00:19:18,499 Good at everything: sports, music, math, lit, all easy for him! 290 00:19:19,959 --> 00:19:21,166 Too easy! 291 00:19:21,667 --> 00:19:23,583 I'd like to be in his shoes! 292 00:19:23,792 --> 00:19:25,083 Not me. 293 00:19:25,834 --> 00:19:28,208 When you're good at too many things... 294 00:19:29,167 --> 00:19:30,958 it's hard to choose. 295 00:19:32,792 --> 00:19:37,249 When all the girls want you, you hesitate, then pick the worst. 296 00:19:38,292 --> 00:19:41,124 He has terrible taste in girls. 297 00:19:41,292 --> 00:19:42,499 I'll get it. 298 00:19:43,709 --> 00:19:46,958 But the other day he was with one who wasn't too awful. 299 00:19:47,084 --> 00:19:48,374 At the pool? 300 00:19:50,209 --> 00:19:52,333 Girl in the blue swimsuit with a red anchor on it. 301 00:19:52,500 --> 00:19:54,291 - You saw her? 302 00:19:55,084 --> 00:19:59,583 He dates so many girls... and they're not as bad as you say. 303 00:20:00,084 --> 00:20:01,791 You're easy to please! 304 00:20:02,125 --> 00:20:03,874 Hope you find me prettier! 305 00:20:04,042 --> 00:20:05,208 Sure do. 306 00:20:05,792 --> 00:20:09,583 If I'm prettier than them, and he's sexier than you, 307 00:20:09,917 --> 00:20:12,541 then he ought to be with girls prettier than I. 308 00:20:13,167 --> 00:20:15,416 But you don't think he's sexier. 309 00:20:17,167 --> 00:20:20,291 I'd rather be me than him. 310 00:20:20,459 --> 00:20:21,666 Vain creature! 311 00:20:21,875 --> 00:20:23,208 So go with him! 312 00:20:23,375 --> 00:20:25,291 That's not the point. 313 00:20:28,834 --> 00:20:29,958 He'd brush you off? 314 00:20:30,084 --> 00:20:32,916 That'd be the pits. With his taste. 315 00:20:33,500 --> 00:20:37,083 Just because he's handsome doesn't mean I want him. 316 00:20:37,375 --> 00:20:40,916 I hate guys who expect girls to fall into their arms, 317 00:20:41,084 --> 00:20:43,958 who don't do a thing, as if it were normal. 318 00:20:45,084 --> 00:20:47,708 Just because he's not after you! 319 00:20:48,167 --> 00:20:49,124 Maybe. 320 00:20:49,625 --> 00:20:51,958 He realizes I'm different. 321 00:20:52,167 --> 00:20:56,291 Not like those girls who swoon over him. 322 00:20:57,292 --> 00:20:58,749 Are there so many? 323 00:20:59,625 --> 00:21:03,624 I know one who's dying of love for him. 324 00:21:03,834 --> 00:21:05,333 And she's very cute. 325 00:21:06,542 --> 00:21:07,958 He doesn't want her? 326 00:21:08,375 --> 00:21:11,458 - She hasn't tried. - She should! 327 00:21:12,500 --> 00:21:14,958 According to you, he wants them all! 328 00:21:16,209 --> 00:21:17,833 Is this girl for real? 329 00:21:17,959 --> 00:21:20,291 Yes, but it's not Blanche. 330 00:21:20,459 --> 00:21:21,583 Idiot! 331 00:21:22,084 --> 00:21:23,958 Don't listen to her! 332 00:21:24,542 --> 00:21:27,874 She's getting used to my dumb jokes. 333 00:21:28,042 --> 00:21:29,083 Very dumb jokes! 334 00:21:29,250 --> 00:21:30,499 But not mean. 335 00:21:54,959 --> 00:21:57,458 - Know Blanche? - We've met, but where? 336 00:21:57,750 --> 00:22:00,874 - At the pool. - Right... Care for anything? 337 00:22:01,042 --> 00:22:02,708 Sure. Coffee. 338 00:22:10,084 --> 00:22:11,458 Two coffees, please. 339 00:22:13,542 --> 00:22:14,749 Go often? 340 00:22:15,167 --> 00:22:18,041 Every other day. One day we swim, one we lunch. 341 00:22:18,167 --> 00:22:21,249 I do the same, but I must go on odd days, you... 342 00:22:21,500 --> 00:22:23,499 on even. So we never meet up. 343 00:22:23,709 --> 00:22:26,958 - You serious? - No, I hardly ever go. 344 00:22:27,209 --> 00:22:29,874 I lack your stamina in passing up lunch. 345 00:22:30,084 --> 00:22:32,499 It's not stamina: we enjoy it. 346 00:22:32,709 --> 00:22:35,541 Maybe. But you don't need to watch your figure. 347 00:22:36,084 --> 00:22:37,958 Is that a dig or a compliment? 348 00:22:38,209 --> 00:22:41,833 Definitely a compliment. Lots of girls envy you... Boys too. 349 00:22:42,084 --> 00:22:43,083 You? 350 00:22:43,250 --> 00:22:45,791 Oh! You saw right through me! 351 00:22:46,792 --> 00:22:49,208 No, I avoid pools, especially in summer. 352 00:22:49,459 --> 00:22:50,166 You in school? 353 00:22:50,875 --> 00:22:52,374 No, I'm... 354 00:22:52,542 --> 00:22:54,958 She's a big shot at City Hall. 355 00:22:55,375 --> 00:22:57,333 In local government. 356 00:22:57,917 --> 00:23:00,708 - You're so young! - Not really. I'm 24. 357 00:23:00,917 --> 00:23:04,083 - 2 years older than me! - You're a bit backward! 358 00:23:04,417 --> 00:23:06,208 We can't all have an M.S.! 359 00:23:06,417 --> 00:23:08,208 - Ph.D.! - Sorry! 360 00:23:08,375 --> 00:23:11,083 - Engineer? - Power and light. 361 00:23:11,875 --> 00:23:14,708 He's got a great job. You should marry him. 362 00:23:14,917 --> 00:23:17,083 You've got a fine job too. 363 00:23:17,500 --> 00:23:19,333 So? Money attracts money! 364 00:23:19,500 --> 00:23:21,791 - Like it here? - Very much. 365 00:23:21,959 --> 00:23:26,083 15 TV channels, a lake, tennis courts, golf soon, 366 00:23:26,209 --> 00:23:28,541 2 legit theaters, who could be bored? 367 00:23:28,750 --> 00:23:30,833 I'm joking, but I like it here too. 368 00:23:31,084 --> 00:23:33,958 I don't belong in a big city or the sticks. 369 00:23:34,125 --> 00:23:36,541 I was made for big cities. 370 00:23:36,834 --> 00:23:38,833 But I feel more a part of Paris 371 00:23:39,084 --> 00:23:41,916 here than if I lived at its very center. 372 00:23:42,334 --> 00:23:46,208 I cover all of metropolitan Paris from here, 373 00:23:46,375 --> 00:23:50,291 north to south, east to west. I'm a metropolitan man! 374 00:23:51,792 --> 00:23:55,958 I spend hours on public transport too, but it's no blessing. 375 00:23:56,125 --> 00:23:58,458 - Get organized! - What's to be organized? 376 00:23:59,667 --> 00:24:02,583 Someday I'll tell you. Sooner or later. 377 00:24:02,750 --> 00:24:04,583 What're you talking about? 378 00:24:04,750 --> 00:24:06,041 You'll find out! 379 00:24:06,167 --> 00:24:07,791 Do you even know? 380 00:24:07,959 --> 00:24:10,291 You got me. Hit the nail on the head. 381 00:24:10,459 --> 00:24:11,333 You're in what? 382 00:24:12,375 --> 00:24:14,458 Cultural Affairs. 383 00:24:15,250 --> 00:24:18,333 Not my bag. Ever deal with Financial Affairs? 384 00:24:18,542 --> 00:24:19,624 Often. 385 00:24:20,084 --> 00:24:21,333 With Mr. Tissot? 386 00:24:21,542 --> 00:24:25,333 Keeps tabs on the tabs, he does! And Mrs. Donangup? 387 00:24:25,542 --> 00:24:27,708 - Who? - You don't know Mrs. Don'ang'up? 388 00:24:28,209 --> 00:24:30,458 No, I know Mrs. Gillet. 389 00:24:30,834 --> 00:24:34,958 That's her. Always says: "Don't hang up"! 390 00:24:35,084 --> 00:24:37,083 Don't make fun of people! 391 00:24:37,209 --> 00:24:39,333 - Am I being mean? - Not at all. 392 00:24:39,584 --> 00:24:41,958 - She's always kind. - I'm not! 393 00:24:42,334 --> 00:24:43,833 Sooo positive! 394 00:24:43,959 --> 00:24:45,666 Beats being negative. 395 00:24:46,167 --> 00:24:48,916 I see big virtues and minor flaws. 396 00:24:51,875 --> 00:24:54,333 I've spent half an hour finding you! 397 00:24:54,542 --> 00:24:55,666 I said here. 398 00:24:55,834 --> 00:24:57,291 You said the main square! 399 00:24:57,459 --> 00:24:59,083 You don't listen. 400 00:24:59,250 --> 00:25:01,624 I do! The main square's there! 401 00:25:01,792 --> 00:25:03,458 This is the main square. 402 00:25:03,667 --> 00:25:05,999 No, the other's the main square. 403 00:25:07,084 --> 00:25:09,458 This is called the main square... Sit. 404 00:25:10,542 --> 00:25:12,083 Now I don't have time. 405 00:25:12,209 --> 00:25:13,624 A drink? 406 00:25:14,834 --> 00:25:17,166 I don't feel like it any more. 407 00:25:18,167 --> 00:25:19,166 Really? 408 00:25:19,500 --> 00:25:20,416 Really. 409 00:25:23,334 --> 00:25:24,583 In that case, 410 00:25:27,959 --> 00:25:30,791 I'll see you back... 'Bye, girls. 411 00:25:45,000 --> 00:25:47,708 Pleased? Still like him? 412 00:25:48,084 --> 00:25:49,749 He's very clever. 413 00:25:50,459 --> 00:25:52,791 I sounded like a complete idiot! 414 00:25:53,084 --> 00:25:55,624 No, why? You were wonderful. 415 00:25:56,292 --> 00:25:57,333 I didn't say a word. 416 00:25:57,542 --> 00:26:01,333 What could you say? Maybe I talked too much. 417 00:26:01,542 --> 00:26:04,124 No, it's always the same, it's me. 418 00:26:04,292 --> 00:26:08,083 When someone interests me, I freeze. 419 00:26:08,209 --> 00:26:11,374 Now's your chance. He and that girl weren't so cozy! 420 00:26:11,584 --> 00:26:13,333 - Think so? - Sure. 421 00:26:14,042 --> 00:26:16,958 But don't let someone beat you to him. 422 00:26:17,125 --> 00:26:19,499 Today, you got in line. 423 00:26:19,959 --> 00:26:22,833 Now, if you run into him, you'll manage on your own. 424 00:26:23,000 --> 00:26:25,874 On my won? I'd be petrified! 425 00:26:26,500 --> 00:26:30,374 When I want to dazzle, I sound dumb... so I shut up. 426 00:26:31,209 --> 00:26:33,291 You must talk to him. 427 00:26:34,250 --> 00:26:38,333 He loves bright people. You're too smart to sound dumb. 428 00:26:39,084 --> 00:26:42,208 Take my advice: be like him, 429 00:26:43,000 --> 00:26:44,249 be witty, make fun. 430 00:26:44,500 --> 00:26:47,624 I can't. It's not my style. 431 00:26:48,250 --> 00:26:50,708 At most, I can playact a bit. 432 00:26:50,875 --> 00:26:53,749 But not with someone I want to love me. 433 00:26:55,084 --> 00:26:59,666 I want to be loved for who I am, not who I pretend to be. 434 00:26:59,834 --> 00:27:02,041 Then don't chase a guy like him. 435 00:27:03,250 --> 00:27:06,374 You'd suit lots of other guys! Absolutely! 436 00:27:06,542 --> 00:27:09,416 Don't bother with a guy who's not worth it! 437 00:27:18,959 --> 00:27:21,083 - You here? - Looking for you. 438 00:27:21,375 --> 00:27:23,458 I had meetings all day. 439 00:27:24,292 --> 00:27:27,583 I have news that's both good and bad. 440 00:27:27,750 --> 00:27:30,083 - Like what? - I leave tomorrow. 441 00:27:30,292 --> 00:27:32,416 - You're leaving? - On vacation. 442 00:27:32,625 --> 00:27:35,291 - Wonderful! - But I won't see you. 443 00:27:35,500 --> 00:27:36,833 You'll be back. 444 00:27:37,000 --> 00:27:39,083 Not here. Wherever I find work. 445 00:27:39,250 --> 00:27:40,916 Wait and see. 446 00:27:41,250 --> 00:27:44,749 It's settled. If I leave Fabien, why come back here? 447 00:27:45,000 --> 00:27:47,624 - You've had a fight? - Not at all. 448 00:27:49,209 --> 00:27:52,208 Let's change the subject. I need rest. 449 00:27:52,625 --> 00:27:55,833 I meant to go in July when he gets time off... 450 00:27:56,084 --> 00:27:59,624 But I'm going alone... To my grandparents'. 451 00:28:00,625 --> 00:28:04,249 I may go to the Pyrenees, or maybe the Alps. 452 00:28:04,584 --> 00:28:06,791 - He'll join you? - Fabien? 453 00:28:07,084 --> 00:28:08,666 You gotta be kidding! 454 00:28:08,875 --> 00:28:09,916 You believed me? 455 00:28:10,084 --> 00:28:12,666 - You're not going? - Sure I am. 456 00:28:12,959 --> 00:28:15,249 You're going together? 457 00:28:15,917 --> 00:28:18,958 I adore you! You always believe me. 458 00:28:19,709 --> 00:28:21,874 But I don't want to lie to you. 459 00:28:22,084 --> 00:28:25,624 My parents and Fabien always think I'm lying. 460 00:28:25,792 --> 00:28:27,583 So I lie a lot. 461 00:28:29,292 --> 00:28:31,333 I'm sort of leaving with a guy. 462 00:28:31,500 --> 00:28:33,041 You don't have to tell me. 463 00:28:33,167 --> 00:28:35,916 - I want to. - I hate knowing secrets. 464 00:28:36,084 --> 00:28:37,749 No one'll grill you. 465 00:28:38,625 --> 00:28:40,458 Maybe I'm in love. 466 00:28:40,917 --> 00:28:42,166 And Fabien? 467 00:28:42,375 --> 00:28:46,374 I said "maybe". If I'm in love, I'll leave him. 468 00:28:46,792 --> 00:28:48,208 If I'm not... 469 00:28:48,792 --> 00:28:50,416 I don't really think I am. 470 00:28:50,917 --> 00:28:53,333 I just want to sock it to Fabien. 471 00:28:53,959 --> 00:28:58,541 If he loved me, he'd have timed his vacation with mine. 472 00:28:58,709 --> 00:29:01,958 But he hates changing his plans. 473 00:29:02,209 --> 00:29:04,499 And for him work's sacred. 474 00:29:04,667 --> 00:29:06,666 Sure. He's just starting out... 475 00:29:06,834 --> 00:29:09,458 His career's more important than I am. 476 00:29:09,917 --> 00:29:12,333 If you love him, his career matters. 477 00:29:12,500 --> 00:29:15,291 I don't really love him. I never have. 478 00:29:15,459 --> 00:29:17,416 He's too self-centered. 479 00:29:18,584 --> 00:29:22,916 I'd like to find someone who'd counsel me, understand me... 480 00:29:23,584 --> 00:29:26,833 who'd just try and please me now and then. 481 00:29:27,459 --> 00:29:30,583 He can't even conceive of that. 482 00:29:32,417 --> 00:29:35,624 I don't like people trying to please me. 483 00:29:35,792 --> 00:29:38,374 Like, I hate presents. 484 00:29:39,000 --> 00:29:40,874 You always get things you don't want. 485 00:29:41,042 --> 00:29:44,666 Well, I like them. Even things I don't want. 486 00:29:45,792 --> 00:29:48,499 As for the guy I'm going off with... 487 00:29:49,042 --> 00:29:52,291 We won't really be alone, there's a bunch of us... 488 00:29:53,042 --> 00:29:55,291 I doubt he's Mr Right, 489 00:29:55,459 --> 00:29:58,541 but I just might fall in love... 490 00:30:00,125 --> 00:30:02,541 I don't want a passing affair. 491 00:30:02,875 --> 00:30:04,458 I'm no manhunter. 492 00:30:05,584 --> 00:30:08,041 Maybe less than you, deep down. 493 00:30:08,709 --> 00:30:10,416 I've been alone 2 years! 494 00:30:10,584 --> 00:30:12,958 Right, I said deep down. 495 00:30:13,417 --> 00:30:16,666 You're after the ultimate, I'm after stability. 496 00:30:17,084 --> 00:30:18,791 You'd never guess, eh? 497 00:30:23,459 --> 00:30:25,791 - Come for dinner? - I'm too rushed. 498 00:30:25,959 --> 00:30:27,208 I'll walk you to the station. 499 00:30:36,500 --> 00:30:39,749 - Wanna go to the French Open? - Tennis? Got a ticket? 500 00:30:39,917 --> 00:30:41,833 Yeah, and I can't go. 501 00:30:42,000 --> 00:30:43,041 How much is it? 502 00:30:43,209 --> 00:30:45,624 Nothing. Fabien got it from his club. 503 00:30:45,792 --> 00:30:48,458 - Will he go? - Yes. Do you mind? 504 00:30:48,959 --> 00:30:52,708 The seats are numbered, we'll sit together! 505 00:30:52,875 --> 00:30:55,041 So what? He won't eat you. 506 00:30:55,584 --> 00:30:59,541 It's tricky, after what you told me. He may ask questions. 507 00:30:59,709 --> 00:31:01,749 What can he ask? 508 00:31:01,917 --> 00:31:06,374 Tell him the official version: it's the truth, or almost. 509 00:31:06,834 --> 00:31:09,041 But I so hate lying. 510 00:31:09,209 --> 00:31:13,083 If a subject comes up where I know something secret, 511 00:31:13,250 --> 00:31:17,291 I blush even when I'm telling the truth. So... 512 00:31:17,459 --> 00:31:19,874 He won't know why you're blushing. 513 00:31:20,042 --> 00:31:21,583 And you won't talk of that. 514 00:31:21,750 --> 00:31:25,041 Of what, then? We've hardly met. 515 00:31:25,209 --> 00:31:26,874 You'll get to know him. 516 00:31:27,042 --> 00:31:28,749 He's not that interested. 517 00:31:29,167 --> 00:31:30,333 Nor am I. 518 00:31:30,959 --> 00:31:34,458 I only talk to him because of you. 519 00:31:35,334 --> 00:31:38,666 If you ever split up, I'd never see him. 520 00:31:40,000 --> 00:31:43,416 If I leave him, he'll be available. 521 00:31:44,459 --> 00:31:46,541 So are you. 522 00:31:47,167 --> 00:31:49,166 Who knows what may happen? 523 00:31:50,875 --> 00:31:54,166 - Don't you like him? - He's very nice. 524 00:31:55,292 --> 00:31:58,291 But my girlfriends' boyfriends... 525 00:31:59,084 --> 00:32:00,916 I feel the same way... 526 00:32:02,292 --> 00:32:04,583 If he's no longer my boyfriend? 527 00:32:05,334 --> 00:32:08,291 But he was! This may be silly, but... 528 00:32:09,250 --> 00:32:10,708 he's a no-no! 529 00:32:11,000 --> 00:32:14,291 I was only joking. You'll have a friendly chat. 530 00:32:15,459 --> 00:32:17,791 I think he's a lot like you. 531 00:32:19,209 --> 00:32:22,916 You have more to talk about with him than I do. 532 00:32:23,917 --> 00:32:25,874 We don't have much to say. 533 00:32:26,459 --> 00:32:30,749 You said that when you're in love, you don't know what to say. 534 00:32:31,375 --> 00:32:33,916 Here you're not in love... So? 535 00:32:35,042 --> 00:32:36,999 And you may see Alexandre. 536 00:32:38,250 --> 00:32:40,666 It's now or never! 537 00:33:04,125 --> 00:33:07,166 Hi! Lea told you she gave me her ticket? 538 00:33:47,084 --> 00:33:51,208 That guy who's leading, I saw him at Wimbledon last year. 539 00:33:54,542 --> 00:33:55,624 What time is it? 540 00:33:55,792 --> 00:33:57,874 - Game of bridge? - Now? 541 00:34:00,167 --> 00:34:01,791 Why not? 542 00:34:02,500 --> 00:34:03,624 Got the cards? 543 00:34:04,417 --> 00:34:05,791 Coming Adrienne? 544 00:34:06,125 --> 00:34:07,749 To play bridge. 545 00:34:11,292 --> 00:34:13,541 - Come on! - You sulking? 546 00:34:15,084 --> 00:34:17,666 So let's talk. Call me. 547 00:34:17,834 --> 00:34:19,666 OK, if we can play... 548 00:34:25,042 --> 00:34:26,583 Try another match? 549 00:34:27,459 --> 00:34:29,874 You do what you want. I've seen enough. 550 00:34:30,084 --> 00:34:33,624 Spending all day in the sun, in a crowd... 551 00:34:33,792 --> 00:34:36,666 This isn't my thing. 552 00:34:37,125 --> 00:34:38,124 A drink? 553 00:34:38,292 --> 00:34:42,291 No, I'm tired, I'm going home. 554 00:34:42,584 --> 00:34:45,374 - Sure? - And I have things to do. 555 00:34:45,542 --> 00:34:47,499 Might do you good. 556 00:34:47,709 --> 00:34:49,083 No, really. 557 00:34:49,375 --> 00:34:53,124 OK, 'bye Blanche. Hope to see more of you next time. 558 00:34:57,542 --> 00:34:59,583 That girl's really weird. 559 00:35:11,834 --> 00:35:16,458 Good to see you. I wanted to apologize for Saturday. 560 00:35:16,667 --> 00:35:21,083 When I'm in a vile mood, please shake me out of it. 561 00:35:21,417 --> 00:35:23,499 I don't get it, what did you do? 562 00:35:23,667 --> 00:35:27,583 I left with your date, and you left alone. 563 00:35:28,375 --> 00:35:29,499 Who? Alexandre? 564 00:35:29,667 --> 00:35:32,583 Not Alexandre, silly! Your date, Fabien! 565 00:35:33,209 --> 00:35:34,833 He's Lea's boyfriend! 566 00:35:35,042 --> 00:35:36,083 I know he is, 567 00:35:36,292 --> 00:35:37,874 but you came with him. 568 00:35:38,209 --> 00:35:40,958 Hardly. Lea gave me her ticket, 569 00:35:41,167 --> 00:35:43,499 and I wound up sitting beside him. 570 00:35:43,667 --> 00:35:47,333 Oh? I thought you were closer. Anyway, he likes you. 571 00:35:47,500 --> 00:35:48,666 What? 572 00:35:49,084 --> 00:35:52,291 He's very fond of you and was sorry you left. 573 00:35:52,459 --> 00:35:54,666 I'll bet! 574 00:35:55,084 --> 00:35:56,708 You sore at him? 575 00:35:57,250 --> 00:36:01,708 No, he's Lea's boyfriend and I see him with her, that's all. 576 00:36:01,875 --> 00:36:05,458 Scared she'd be jealous? She must be hell when she is. 577 00:36:06,209 --> 00:36:08,583 I don't steal my girlfriends' guys! 578 00:36:08,750 --> 00:36:11,458 It's over, she's all but left him. 579 00:36:11,625 --> 00:36:12,833 He told you? 580 00:36:13,042 --> 00:36:15,958 I sensed it. You can sense those things. 581 00:36:16,125 --> 00:36:18,708 I don't know what he saw in that girl! 582 00:36:19,167 --> 00:36:21,499 She's my best friend. Don't knock her! 583 00:36:21,667 --> 00:36:24,583 Don't get mad! I'm not knocking her! 584 00:36:24,750 --> 00:36:27,333 I just said they didn't belong together. 585 00:36:27,500 --> 00:36:29,083 They're trapped. 586 00:36:30,625 --> 00:36:32,374 Can I tell you something? 587 00:36:33,167 --> 00:36:35,249 Now don't scream! 588 00:36:36,250 --> 00:36:39,291 I sang your praises. I went overboard. 589 00:36:39,667 --> 00:36:42,083 - Sang my praises? - An expression. 590 00:36:42,667 --> 00:36:46,749 Anyway, he started it... Praising you! 591 00:36:46,959 --> 00:36:48,916 I felt guilty because you'd left. 592 00:36:49,084 --> 00:36:51,624 He said you were a great girl... 593 00:36:52,084 --> 00:36:56,166 Not the self-centered kind who gets mad for nothing... 594 00:36:56,792 --> 00:37:00,333 It was my cue to cover you with praise. So there! 595 00:37:01,500 --> 00:37:05,583 OK, I don't know you very well, but you're charming, 596 00:37:05,959 --> 00:37:08,958 and I have a real instinct about people. 597 00:37:09,625 --> 00:37:12,458 Who asked you? Is it your business? 598 00:37:12,625 --> 00:37:14,124 Hold it! 599 00:37:14,292 --> 00:37:17,791 Anyway, he wasn't listening, he had Lea on his mind! 600 00:37:18,084 --> 00:37:21,791 Bashful lovers annoy me soy, I'd say anything to bug them! 601 00:37:21,959 --> 00:37:23,958 What'd you tell him? 602 00:37:24,750 --> 00:37:29,333 Nothing. I knocked Lea, and praised you to the heavens. 603 00:37:29,959 --> 00:37:33,541 A waste of time, he's lovestruck, deaf to the world. 604 00:37:34,292 --> 00:37:36,749 It was a waste of time! 605 00:37:36,959 --> 00:37:40,374 Hey, you seem all sweetness, but... 606 00:37:40,709 --> 00:37:43,249 you don't mince your words. 607 00:37:44,209 --> 00:37:45,458 Got a lover? 608 00:37:46,209 --> 00:37:47,958 Not right now. 609 00:37:48,084 --> 00:37:50,083 You don't seem to want Fabien. 610 00:37:50,250 --> 00:37:55,333 I won't saddle you with Alexandre. He's even less your type. 611 00:37:55,959 --> 00:37:59,666 As they're the only two half-decent lays around. 612 00:38:00,042 --> 00:38:02,291 Look elsewhere... It's a big world! 613 00:38:26,084 --> 00:38:28,624 Sorry about the other day, I had to get home. 614 00:38:28,834 --> 00:38:30,416 Doesn't matter. 615 00:38:31,375 --> 00:38:34,083 Anyway, I sort of abandoned you. 616 00:38:34,584 --> 00:38:37,708 But that girl can be so possessive... 617 00:38:37,917 --> 00:38:39,791 no way to get rid of her. 618 00:38:41,167 --> 00:38:43,333 But I think she's really fond of you. 619 00:38:43,500 --> 00:38:45,041 I know! 620 00:38:46,917 --> 00:38:49,083 Well, have a nice weekend! 621 00:38:49,209 --> 00:38:50,583 Same to you. 622 00:39:21,792 --> 00:39:23,999 It's a small world! 623 00:39:24,792 --> 00:39:26,833 This place is like a village. 624 00:39:27,459 --> 00:39:30,624 Once I ran into the same person 7 times... 625 00:39:31,042 --> 00:39:33,499 and I'd already greeted him. 626 00:39:34,750 --> 00:39:37,749 Doesn't bother some people, but it does me. 627 00:39:38,625 --> 00:39:41,208 Should I say "hi" each time... 628 00:39:41,417 --> 00:39:45,416 or pretend not to see him, or simply avoid him? 629 00:39:45,667 --> 00:39:46,958 You could smile! 630 00:39:47,084 --> 00:39:48,416 7 times? 631 00:39:49,542 --> 00:39:51,583 Today it's only the second. 632 00:39:52,000 --> 00:39:53,041 True. 633 00:39:54,667 --> 00:39:57,083 Once again, have a good week-end. 634 00:40:03,084 --> 00:40:05,708 I'm off to windsurf. Been yet? 635 00:40:06,084 --> 00:40:09,958 No, I've always been too busy, 636 00:40:10,125 --> 00:40:11,958 and with this weather... 637 00:40:13,084 --> 00:40:15,999 It might not rain, 638 00:40:17,084 --> 00:40:20,416 but there's a good wind on the lake. 639 00:40:21,000 --> 00:40:23,416 Come along if you want. 640 00:40:24,084 --> 00:40:25,999 - Now? - Right now. 641 00:40:26,792 --> 00:40:30,458 I had an errand to do, but it can wait. 642 00:41:13,000 --> 00:41:15,874 I can't unzip it. 643 00:41:22,709 --> 00:41:24,291 It's the lining. 644 00:41:24,667 --> 00:41:26,458 I'm so impatient! 645 00:41:27,042 --> 00:41:30,541 These things usually happen to me and I flip! 646 00:41:30,750 --> 00:41:33,083 I can't see you flipping. 647 00:41:33,667 --> 00:41:36,166 I was furious at the store earlier! 648 00:41:36,834 --> 00:41:39,374 Why? Because it's Saturday? Crowded? 649 00:41:39,542 --> 00:41:43,999 The check-out I thought was the fastest took forever! 650 00:41:44,584 --> 00:41:46,041 I went mad! 651 00:41:46,500 --> 00:41:47,916 Not really mad... 652 00:41:50,334 --> 00:41:53,791 When I get that impatient, I just want to drop everything, 653 00:41:53,959 --> 00:41:56,499 I must make myself keep at it! 654 00:41:58,417 --> 00:42:00,416 But you don't give up. 655 00:42:00,792 --> 00:42:04,666 Just once, I was buying some little thing... 656 00:42:04,834 --> 00:42:08,833 I quit to show my anger without beating myself up. 657 00:42:12,167 --> 00:42:14,291 I'm the same way. 658 00:42:15,500 --> 00:42:18,958 Sometimes I may want something really badly, 659 00:42:19,084 --> 00:42:23,208 but I'll wait for ages, then suddenly drop it all so... 660 00:42:32,375 --> 00:42:37,624 It's weird, but Lea and I have almost nothing in common. 661 00:42:38,834 --> 00:42:44,291 It's not physical effort, she can be tougher than I am. 662 00:42:45,000 --> 00:42:49,666 Not just swimming, but walking, even holding a racket tires her. 663 00:42:53,542 --> 00:42:57,833 Yet she can dance all night or shop all day. 664 00:42:58,000 --> 00:42:59,791 That exhausts me! 665 00:43:00,834 --> 00:43:03,708 What relaxes me tires her and vice versa. 666 00:43:04,834 --> 00:43:07,124 How can you live together? 667 00:43:09,000 --> 00:43:12,749 We don't. Lea doesn't live at my place. 668 00:43:13,459 --> 00:43:18,541 She crashes there weekdays and goes to her folks' on weekends. 669 00:43:21,167 --> 00:43:22,958 I could go, but don't care to. 670 00:43:23,125 --> 00:43:24,499 She feels the same. 671 00:43:24,959 --> 00:43:29,583 She thinks I didn't want to go on vacation with her. She's wrong. 672 00:43:30,292 --> 00:43:32,958 If she'd warned me, I could've managed. 673 00:43:34,084 --> 00:43:36,791 She just took off to her grandparents'. 674 00:43:38,959 --> 00:43:40,083 That where she is? 675 00:43:42,417 --> 00:43:44,083 I know, she told me. 676 00:43:47,417 --> 00:43:50,624 She told me, too. I don't have to believe her. 677 00:43:54,417 --> 00:43:56,374 There's a guy involved! 678 00:43:59,167 --> 00:44:01,291 If she leaves me, too bad. 679 00:44:04,750 --> 00:44:09,208 It'll hurt at first, but I'll get over it. 680 00:44:12,375 --> 00:44:14,499 She's too young for me, and I am... 681 00:44:14,709 --> 00:44:15,791 for her, too. 682 00:44:21,292 --> 00:44:23,624 I'm dining with friends. Join me? 683 00:44:24,375 --> 00:44:26,291 No, I have plans. 684 00:44:27,875 --> 00:44:29,083 Here tomorrow? 685 00:44:30,084 --> 00:44:31,624 Tomorrow I relax. 686 00:44:33,542 --> 00:44:36,749 It'll be sunny all week. How about some evening? 687 00:44:38,459 --> 00:44:42,791 OK. I'm busy early in the week. Thursday or Friday? 688 00:44:42,959 --> 00:44:45,749 No, I can't. Saturday? 689 00:44:46,417 --> 00:44:47,666 OK. 690 00:46:14,959 --> 00:46:16,624 Daydreaming? 691 00:46:19,209 --> 00:46:22,708 We meet again. Been to the lakes? 692 00:46:22,875 --> 00:46:24,166 I'm on my way. 693 00:46:24,375 --> 00:46:28,416 The weather's lousy, but the wind is good. 694 00:46:28,959 --> 00:46:31,083 Come along if you want. 695 00:46:31,792 --> 00:46:33,874 I can't. I'm off to Paris. 696 00:46:36,000 --> 00:46:38,374 I'm going, or it'll be too late. 697 00:46:40,209 --> 00:46:42,166 - Saturday? - OK. 698 00:46:42,459 --> 00:46:44,916 - Where's your car? - In the lot. 699 00:46:45,792 --> 00:46:47,041 See you! 700 00:46:48,709 --> 00:46:50,333 Do you sail? 701 00:46:50,834 --> 00:46:55,791 Boats, but on the ocean. I've only dabbled at windsurfing. 702 00:46:56,875 --> 00:46:59,374 I have to go, too. You going to Paris? 703 00:46:59,542 --> 00:47:00,499 By and by. 704 00:47:00,667 --> 00:47:02,208 I can take you. 705 00:47:02,417 --> 00:47:04,166 Well, it's that... 706 00:47:04,375 --> 00:47:05,749 You've got your car? 707 00:47:06,417 --> 00:47:07,583 I'm taking the train. 708 00:47:07,750 --> 00:47:09,583 Come back by train! 709 00:47:09,917 --> 00:47:12,124 I wanted to go home first... 710 00:47:12,334 --> 00:47:13,541 You live far? 711 00:47:13,709 --> 00:47:14,833 Saint-Christophe. 712 00:47:15,000 --> 00:47:16,833 Will you be long? 713 00:47:17,375 --> 00:47:18,333 Not really... 714 00:47:18,500 --> 00:47:22,708 I see I'm not being helpful! Have a nice evening. See you. 715 00:48:20,625 --> 00:48:22,708 You're really hopeless! 716 00:49:10,542 --> 00:49:12,708 For a shy girl, you talk a lot! 717 00:49:13,167 --> 00:49:16,041 I can talk with you, and Lea... 718 00:49:16,167 --> 00:49:19,333 with people at the office... 719 00:49:19,500 --> 00:49:21,541 With everyone, in fact! 720 00:49:22,084 --> 00:49:23,833 Except when I freeze. 721 00:49:24,000 --> 00:49:25,124 Freeze? 722 00:49:30,542 --> 00:49:32,583 When I like someone... 723 00:49:33,375 --> 00:49:35,833 or think I do, 724 00:49:36,667 --> 00:49:39,333 I go dumb. 725 00:49:40,417 --> 00:49:45,291 Or I say stupid, trivial things. 726 00:49:47,375 --> 00:49:48,999 See who I mean? 727 00:49:49,875 --> 00:49:54,541 Alexandre? We kidded you a bit, you really interested in him? 728 00:49:58,917 --> 00:50:00,416 The other day? 729 00:50:01,959 --> 00:50:03,208 I blew it! 730 00:50:04,209 --> 00:50:06,916 He gave me an opening. 731 00:50:07,834 --> 00:50:10,166 Offered to drive me to Paris. 732 00:50:10,917 --> 00:50:14,041 Like a fool, I hemmed and hawed... 733 00:50:14,625 --> 00:50:18,333 It upset my plans, which were upset anyway. 734 00:50:18,959 --> 00:50:20,541 He backed off, 735 00:50:21,875 --> 00:50:24,208 and I missed a great chance! 736 00:50:24,917 --> 00:50:28,083 There'll be others, and... 737 00:50:28,209 --> 00:50:29,374 And? 738 00:50:33,209 --> 00:50:34,916 You're not missing much! 739 00:50:36,000 --> 00:50:38,166 I can't see why you like this guy! 740 00:50:38,542 --> 00:50:40,083 You're like Lea! 741 00:50:42,167 --> 00:50:45,499 You say he's a ladies' man, but not for this lady! 742 00:50:47,709 --> 00:50:49,374 You're not any girl. 743 00:50:49,542 --> 00:50:51,124 So what am I? 744 00:50:53,209 --> 00:50:57,208 I don't know, but I can't see you with him. 745 00:50:59,084 --> 00:51:02,416 He's handsome and I'm ugly? That what you mean? 746 00:51:02,584 --> 00:51:04,624 Silly! You're not ugly! 747 00:51:05,917 --> 00:51:08,291 - You think so. - Not a bit! 748 00:51:09,417 --> 00:51:13,416 I think you're very pretty, pretty as anyone. 749 00:51:15,459 --> 00:51:18,624 Not as pretty as Lea! Don't talk nonsense! 750 00:51:19,834 --> 00:51:21,916 OK, let's talk about Lea! 751 00:51:23,542 --> 00:51:25,833 This might surprise you, 752 00:51:26,959 --> 00:51:29,208 but Lea's not my type! 753 00:51:30,417 --> 00:51:33,041 I didn't notice her... she chased me. 754 00:51:36,167 --> 00:51:41,166 If I'm attracted to a type at all, you come much closer. 755 00:51:43,042 --> 00:51:47,083 Stop this flattery! I didn't think you were like that. 756 00:51:47,209 --> 00:51:50,291 It's not flattery, it's what I think, 757 00:51:50,459 --> 00:51:52,041 spoken as a friend. 758 00:51:52,709 --> 00:51:55,749 I'm trying to understand, you... me... 759 00:51:56,917 --> 00:51:59,541 I love Lea but we're too different. 760 00:51:59,875 --> 00:52:02,166 Maybe I love her unexpectedness. 761 00:52:03,167 --> 00:52:07,374 But I feel closer to you, and I've only known you for a week. 762 00:52:08,042 --> 00:52:13,166 That's the difference between love and friendship. 763 00:52:13,375 --> 00:52:16,124 In love, you don't feel you're on his level. 764 00:52:18,459 --> 00:52:21,374 I wonder. But speaking of levels... 765 00:52:22,084 --> 00:52:26,208 Alexandre's way beneath you! 766 00:52:27,084 --> 00:52:29,416 You mean morally? 767 00:52:29,584 --> 00:52:31,166 Physically, too. 768 00:52:35,125 --> 00:52:39,374 He's ordinary: everyone's type. Loving him makes you ordinary. 769 00:52:40,209 --> 00:52:42,708 Maybe I am ordinary! 770 00:52:44,042 --> 00:52:45,416 You overrate me. 771 00:52:45,584 --> 00:52:50,333 I rate you high and I'm right! I think you're terrific! 772 00:52:50,500 --> 00:52:52,041 I say it and it's true! 773 00:52:52,167 --> 00:52:53,833 I don't believe you! 774 00:53:19,584 --> 00:53:23,041 Well... I'll be going. 775 00:53:25,334 --> 00:53:29,083 Tomorrow it'll be nice. Leave your car, I'll pick you up. 776 00:53:29,292 --> 00:53:30,208 OK. 777 00:53:30,417 --> 00:53:31,499 Good night. 778 00:55:47,375 --> 00:55:50,166 Better than the smell of fried fish and trash. 779 00:55:50,459 --> 00:55:54,624 I brought Lea here one Sunday. She swore she'd never be back! 780 00:55:56,750 --> 00:55:59,708 I feel like I'm in a foreign country. 781 00:55:59,875 --> 00:56:04,124 Here I accept things, like odors, that disgust me elsewhere. 782 00:56:06,584 --> 00:56:09,374 Actually, it's like traveling through time. 783 00:56:09,542 --> 00:56:14,416 When workers would picnic on the banks of the Seine... 784 00:56:15,042 --> 00:56:17,083 I thought all that was over. 785 00:56:18,000 --> 00:56:20,458 These people aren't from Cergy. 786 00:56:21,084 --> 00:56:26,166 They live in crowded high-rises, in crummy suburbs. 787 00:56:26,709 --> 00:56:30,958 To them, this place is the Palace of Versailles! 788 00:56:31,875 --> 00:56:35,499 I prefer the smell of hot-dogs to exhaust fumes 789 00:56:35,667 --> 00:56:38,958 in a Sunday afternoon traffic jam. 790 00:56:52,625 --> 00:56:53,749 There's the river... no? 791 00:56:56,167 --> 00:56:58,499 Yes, behind those trees. 792 00:57:00,084 --> 00:57:03,374 It makes a loop... 793 00:57:04,000 --> 00:57:07,333 and drops down close... 794 00:57:07,500 --> 00:57:09,374 to where you live. 795 00:57:09,542 --> 00:57:11,916 There's the tower! 796 00:57:13,709 --> 00:57:15,166 It flows on... 797 00:57:15,542 --> 00:57:19,166 circles around the town, by the... 798 00:57:19,709 --> 00:57:21,833 Power and Light building. 799 00:57:27,334 --> 00:57:32,083 I know a nice towpath along the river. 800 00:59:07,084 --> 00:59:08,333 You crying? 801 00:59:12,084 --> 00:59:13,374 Is it the sun? 802 00:59:14,167 --> 00:59:15,874 No... I don't know... 803 00:59:18,584 --> 00:59:20,374 Maybe the silence... 804 00:59:21,542 --> 00:59:23,124 or the hour, because... 805 00:59:23,292 --> 00:59:27,249 when the sun starts to set, you feel a pang of anxiety... 806 00:59:30,209 --> 00:59:31,666 And I feel good... 807 00:59:34,875 --> 00:59:36,499 Too good, in fact! 808 00:59:37,167 --> 00:59:38,624 Why too good? 809 00:59:45,084 --> 00:59:46,624 Too good... I'm sorry. 810 00:59:46,792 --> 00:59:48,083 May I? 811 00:59:53,792 --> 00:59:55,083 Sorry... 812 00:59:57,875 --> 00:59:59,749 It's nerves. 813 01:00:01,542 --> 01:00:02,958 Never mind. 814 01:00:03,584 --> 01:00:06,583 It's OK. Especially if they're tears ofjoy. 815 01:00:06,875 --> 01:00:10,374 I wish they were, but that's not it. 816 01:00:12,209 --> 01:00:13,916 Tell me if I can help. 817 01:00:14,875 --> 01:00:16,083 No, no... 818 01:00:16,459 --> 01:00:19,083 Just silly girlish ideas. 819 01:00:21,042 --> 01:00:22,083 And... 820 01:00:26,417 --> 01:00:30,083 it's something I can't tell you... especially you. 821 01:00:30,709 --> 01:00:32,499 Especially me? Why? 822 01:00:34,084 --> 01:00:35,624 Can you tell me? 823 01:00:35,792 --> 01:00:39,291 I'm crying because you're here, 824 01:00:40,167 --> 01:00:41,208 and it's with you... 825 01:00:41,375 --> 01:00:42,458 Want me to go? 826 01:00:42,625 --> 01:00:44,124 No, don't go! 827 01:00:45,292 --> 01:00:47,249 I'm happy with you. 828 01:00:49,625 --> 01:00:50,958 Only... 829 01:00:51,375 --> 01:00:52,666 I'd like... 830 01:00:53,209 --> 01:00:54,249 I should... 831 01:00:54,417 --> 01:00:58,749 I'd like to be as happy with someone else as with you now. 832 01:00:59,917 --> 01:01:02,124 You'll have your Alexandre. 833 01:01:03,250 --> 01:01:06,166 I don't know if I could be as happy with him. 834 01:01:06,334 --> 01:01:07,499 So forget him. 835 01:01:09,167 --> 01:01:11,249 There's no reason not to feel... 836 01:01:12,209 --> 01:01:15,166 as happy with a lover as with a friend. 837 01:01:15,667 --> 01:01:18,166 Sure, but that's often how it is. 838 01:01:24,417 --> 01:01:26,333 I feel better with you... 839 01:01:26,500 --> 01:01:28,249 now than with Lea. 840 01:01:32,500 --> 01:01:33,958 Let's not talk. 841 01:01:40,292 --> 01:01:41,666 May I? 842 01:01:43,375 --> 01:01:45,041 You're adorable! 843 01:02:08,625 --> 01:02:09,749 No more. 844 01:02:15,334 --> 01:02:17,208 - You agree? - I guess. 845 01:02:18,542 --> 01:02:19,916 I don't know. 846 01:02:20,875 --> 01:02:22,708 I like you an awful lot. 847 01:02:23,959 --> 01:02:26,583 I won't do anything you don't want. 848 01:02:28,084 --> 01:02:30,083 You thought I wanted to? 849 01:02:32,084 --> 01:02:33,583 Yes, I'm very willful. 850 01:02:34,292 --> 01:02:36,083 I do nothing I don't want. 851 01:02:41,375 --> 01:02:43,416 But Lea's a close friend. 852 01:02:44,625 --> 01:02:45,916 So that's it. 853 01:02:47,084 --> 01:02:48,791 I thought it was... 854 01:02:49,250 --> 01:02:50,499 Alexandre? 855 01:02:51,250 --> 01:02:52,624 Yes, a little. 856 01:02:53,709 --> 01:02:55,208 But mostly Lea. 857 01:02:56,625 --> 01:02:57,958 Listen: Lea... 858 01:03:00,209 --> 01:03:02,208 she's having a ball. 859 01:03:03,959 --> 01:03:05,958 This your revenge? 860 01:03:06,125 --> 01:03:07,958 Certainly not! 861 01:03:08,625 --> 01:03:10,499 I'm not thinking of Lea... 862 01:03:11,792 --> 01:03:13,624 but of you and me. 863 01:03:13,875 --> 01:03:17,124 I feel we're alone on a desert island. 864 01:03:18,250 --> 01:03:21,166 I used to dream of seeing a girl in a forest. 865 01:03:23,292 --> 01:03:25,333 We'd meet in a clearing... 866 01:03:26,375 --> 01:03:28,749 come together, spellbound, 867 01:03:29,959 --> 01:03:31,333 make love, 868 01:03:32,042 --> 01:03:34,124 then drift apart again, 869 01:03:34,292 --> 01:03:36,083 still nameless. 870 01:03:40,417 --> 01:03:42,916 It's a boy's dream, not a girl's. 871 01:03:43,125 --> 01:03:44,249 Really? 872 01:03:45,584 --> 01:03:47,333 I'd have said a girl's... 873 01:03:47,875 --> 01:03:49,291 Mine, in fact... 874 01:03:50,917 --> 01:03:51,958 But... 875 01:03:52,917 --> 01:03:54,041 But what? 876 01:03:55,750 --> 01:03:56,958 Nothing. 877 01:04:24,417 --> 01:04:25,583 I'll be off. 878 01:04:34,709 --> 01:04:36,249 No, not now. 879 01:04:37,084 --> 01:04:38,166 When, then? 880 01:04:41,667 --> 01:04:42,874 It's over. 881 01:04:43,042 --> 01:04:43,666 Over? 882 01:04:44,792 --> 01:04:46,083 How, over? 883 01:04:48,375 --> 01:04:51,958 It was great, and to stay great it mustn't go on. 884 01:04:53,125 --> 01:04:54,874 You'll stop seeing me? 885 01:04:56,959 --> 01:04:58,374 Sure I'll see you. 886 01:04:58,542 --> 01:05:00,749 But only as a friend. 887 01:05:02,167 --> 01:05:03,291 A friend? 888 01:05:05,709 --> 01:05:07,416 We're not in love. 889 01:05:07,959 --> 01:05:09,458 You love another. 890 01:05:10,042 --> 01:05:11,458 So do I. 891 01:05:12,292 --> 01:05:15,249 Listen, I don't know if I love Lea, 892 01:05:15,584 --> 01:05:18,124 but I feel more than friendly to you. 893 01:05:18,875 --> 01:05:20,249 You mustn't. 894 01:05:21,959 --> 01:05:23,916 Some things can't revive. 895 01:05:25,584 --> 01:05:28,958 I've been happier with you than with anyone else. 896 01:05:29,959 --> 01:05:31,958 Then it'd be dumb to stop. 897 01:05:32,792 --> 01:05:34,666 You're not thinking. 898 01:05:36,750 --> 01:05:40,208 To you, I'm a replacement. As you were to me. 899 01:05:40,459 --> 01:05:41,916 Are you crazy? 900 01:05:43,125 --> 01:05:45,791 Don't spoil our memory. 901 01:05:46,292 --> 01:05:48,041 It'll be our secret. 902 01:05:50,625 --> 01:05:51,708 Alright. 903 01:05:54,417 --> 01:05:57,041 You swear you won't tell Lea? 904 01:05:57,917 --> 01:05:59,374 Naturally. 905 01:06:26,625 --> 01:06:27,916 Where are you? 906 01:06:28,917 --> 01:06:30,083 At your folks'? 907 01:06:34,292 --> 01:06:36,374 Come to my place tonight. 908 01:06:39,584 --> 01:06:40,874 Coming! 909 01:06:49,792 --> 01:06:51,958 You've moved the sofa. 910 01:06:53,459 --> 01:06:55,291 An impulse, like it? 911 01:06:55,459 --> 01:06:56,958 Very much. 912 01:07:00,292 --> 01:07:02,541 - Want a drink? - Love one. 913 01:07:04,125 --> 01:07:05,374 You see? 914 01:07:06,042 --> 01:07:07,583 I haven't vanished. 915 01:07:08,084 --> 01:07:10,041 I knew you wouldn't. 916 01:07:10,167 --> 01:07:12,874 Surprise: we're neighbors again. 917 01:07:13,667 --> 01:07:16,208 I'm back with Fabien. 918 01:07:21,209 --> 01:07:22,666 You look amazed. 919 01:07:23,250 --> 01:07:26,291 So you should. After what I told you! 920 01:07:27,209 --> 01:07:28,708 But I was stupid. 921 01:07:29,459 --> 01:07:30,958 I love Fabien. 922 01:07:31,334 --> 01:07:33,458 I realize it when we part. 923 01:07:39,084 --> 01:07:41,166 That guy I more or less left with: 924 01:07:41,792 --> 01:07:42,958 a fiasco! 925 01:07:43,125 --> 01:07:44,958 A complete blank! 926 01:07:46,167 --> 01:07:49,041 There were other guys... not bad... 927 01:07:49,959 --> 01:07:51,958 But not one clicked. 928 01:07:52,375 --> 01:07:55,666 None of them holds a candle to Fabien! 929 01:08:01,375 --> 01:08:03,958 It's always been the same routine. 930 01:08:04,084 --> 01:08:06,374 I leave him, try to cheat on him, 931 01:08:06,584 --> 01:08:08,083 I pull up short, 932 01:08:08,209 --> 01:08:09,374 I come back, 933 01:08:09,542 --> 01:08:11,499 and fall into his arms. 934 01:08:12,417 --> 01:08:14,333 His vacation's next week. 935 01:08:14,500 --> 01:08:16,374 We'll leave together. 936 01:08:17,500 --> 01:08:18,541 And you? 937 01:08:18,959 --> 01:08:20,374 Things OK? 938 01:08:23,459 --> 01:08:24,624 Just fine. 939 01:08:25,125 --> 01:08:26,958 Really? 940 01:08:27,084 --> 01:08:28,749 Like I said. 941 01:08:29,625 --> 01:08:31,874 You're acting strange. 942 01:08:32,625 --> 01:08:34,791 Sure, if you look at me like that... 943 01:08:36,125 --> 01:08:37,124 It's because... 944 01:08:37,334 --> 01:08:38,791 you seem different. 945 01:08:40,375 --> 01:08:43,291 Not exactly like you were before I left. 946 01:08:45,959 --> 01:08:47,624 This happens to me: 947 01:08:48,584 --> 01:08:52,958 I don't see someone for a week or two, and I think he's changed. 948 01:08:53,667 --> 01:08:55,624 But he hasn't changed. 949 01:08:56,084 --> 01:08:57,791 It's my vision of him. 950 01:08:59,084 --> 01:09:00,958 My way of looking changes. 951 01:09:01,959 --> 01:09:03,458 Funny, no? 952 01:09:04,250 --> 01:09:06,458 No, that happens to me, too, but... 953 01:09:06,625 --> 01:09:08,458 the interval's longer. 954 01:09:09,542 --> 01:09:11,791 Do I look different? 955 01:09:13,625 --> 01:09:15,791 You're tanned, that's all. 956 01:09:16,042 --> 01:09:17,291 So are you. 957 01:09:18,459 --> 01:09:19,958 That must be it. 958 01:09:20,709 --> 01:09:22,083 Been swimming? 959 01:09:22,417 --> 01:09:24,249 A bit of windsurfing. 960 01:09:24,500 --> 01:09:26,291 Then you've seen Fabien? 961 01:09:27,417 --> 01:09:29,499 He was out Saturday and Sunday. 962 01:09:29,667 --> 01:09:31,499 Alone? Don't answer! 963 01:09:31,875 --> 01:09:34,166 If ever you know anything awkward, 964 01:09:34,334 --> 01:09:36,166 I forbid you to tell me. 965 01:09:37,084 --> 01:09:39,916 For now, we're euphoric. If only it lasts! 966 01:09:40,959 --> 01:09:42,416 Another drink? 967 01:09:44,750 --> 01:09:47,124 By the way... like the tennis? 968 01:09:47,292 --> 01:09:49,499 An interesting match. 969 01:09:49,750 --> 01:09:51,958 Was Alexandre there? 970 01:09:52,250 --> 01:09:55,291 Yes, but we hardly spoke. 971 01:09:56,584 --> 01:09:57,749 He recognize you? 972 01:09:57,959 --> 01:09:59,291 Of course. 973 01:09:59,750 --> 01:10:01,499 We exchanged a few words. 974 01:10:01,667 --> 01:10:03,083 A few! 975 01:10:03,792 --> 01:10:05,624 Just trivia. 976 01:10:07,334 --> 01:10:08,708 I'm not nosy, you know. 977 01:10:09,250 --> 01:10:11,124 I couldn't think of what to say. 978 01:10:11,292 --> 01:10:13,583 I ran into him a few days later. 979 01:10:13,750 --> 01:10:16,333 Couldn't talk to him then, either. 980 01:10:16,709 --> 01:10:18,333 You still like him? 981 01:10:19,167 --> 01:10:20,958 More than ever. 982 01:10:22,209 --> 01:10:25,749 And I have a strong feeling he's interested. So... 983 01:10:25,959 --> 01:10:27,249 I persist! 984 01:10:27,584 --> 01:10:29,624 Maybe someday I'll connect. 985 01:10:29,959 --> 01:10:31,208 I hope so. 986 01:10:31,500 --> 01:10:33,958 You know how I feel about it. 987 01:10:35,959 --> 01:10:39,541 But I won't try to stop you. I can even help you. 988 01:10:40,167 --> 01:10:41,208 Free Saturday? 989 01:10:43,167 --> 01:10:44,208 Why? 990 01:10:44,959 --> 01:10:48,249 We're going to a party. Want to join us? 991 01:10:48,625 --> 01:10:49,791 Who's "us"? 992 01:10:49,959 --> 01:10:51,291 Fabien and me. 993 01:10:51,917 --> 01:10:54,333 I think Alexandre'll be there, too. 994 01:10:56,084 --> 01:10:57,624 Well, why not? 995 01:10:57,792 --> 01:10:59,083 Great! 996 01:11:16,084 --> 01:11:18,083 - You OK? - Fine, and you? 997 01:11:18,250 --> 01:11:19,291 You're lovely! 998 01:11:19,459 --> 01:11:20,666 So're you! 999 01:11:24,042 --> 01:11:25,374 Find your way? 1000 01:11:26,292 --> 01:11:27,958 I wound up in Versailles. 1001 01:11:28,125 --> 01:11:30,083 The long way. 1002 01:11:30,250 --> 01:11:32,624 You didn't take the direct road? 1003 01:11:33,542 --> 01:11:36,208 - I got sidetracked. - It's shorter... 1004 01:11:38,584 --> 01:11:40,916 Not everyone's here yet, but... 1005 01:11:43,459 --> 01:11:45,041 Look, I'll be back. 1006 01:12:29,500 --> 01:12:31,749 We gonna be like the other day? 1007 01:12:33,209 --> 01:12:34,499 I don't think so. 1008 01:12:37,209 --> 01:12:38,249 Sore at me? 1009 01:12:38,417 --> 01:12:41,416 - What for? - I don't know. 1010 01:12:41,792 --> 01:12:44,041 No, it's all working out. 1011 01:12:44,375 --> 01:12:45,874 I was right! 1012 01:12:49,959 --> 01:12:52,541 Whose house is this? 1013 01:12:53,250 --> 01:12:54,374 House? 1014 01:12:55,709 --> 01:12:58,291 Friends of friends of Alexandre... 1015 01:12:58,584 --> 01:13:01,624 I only know 2 or 3... I don't know them... 1016 01:13:04,875 --> 01:13:06,791 Seen the garden? 1017 01:13:08,792 --> 01:13:10,333 I'll show it to you. 1018 01:13:32,500 --> 01:13:34,624 - How goes it? - So-so. 1019 01:13:43,584 --> 01:13:45,041 Very nice... 1020 01:13:45,625 --> 01:13:47,416 You too, very nice! 1021 01:13:47,792 --> 01:13:49,166 Join us in a drink? 1022 01:13:49,334 --> 01:13:50,541 Gladly. 1023 01:13:56,584 --> 01:13:59,666 I'm drinking tonight. A glass of white wine... 1024 01:13:59,875 --> 01:14:01,166 White wine? 1025 01:14:04,542 --> 01:14:05,749 Pretty, huh? 1026 01:14:06,042 --> 01:14:07,916 It's a lovely house. 1027 01:14:08,209 --> 01:14:09,749 Friends of yours? 1028 01:14:10,125 --> 01:14:11,624 Friends of friends. 1029 01:14:11,792 --> 01:14:13,958 Lea, you know them as well as I do. 1030 01:14:14,125 --> 01:14:15,333 I think so. 1031 01:14:16,084 --> 01:14:19,624 So we're all guests, and no one knows anyone. 1032 01:14:19,959 --> 01:14:21,958 That's the point of parties. 1033 01:14:23,250 --> 01:14:24,666 Sorry, I have to leave. 1034 01:14:24,875 --> 01:14:27,499 - So soon? - Lots of work before vacation. 1035 01:14:27,667 --> 01:14:30,416 Had to take some home with me. 1036 01:14:30,584 --> 01:14:33,416 Too bad, we don't meet often. You're off when? 1037 01:14:33,584 --> 01:14:36,583 In a week and a half... See you before then. 1038 01:14:36,750 --> 01:14:39,124 In fact, what're you doing Friday? 1039 01:14:39,292 --> 01:14:41,291 Nothing special, why? 1040 01:14:41,459 --> 01:14:43,291 A party at St. Germain. 1041 01:14:43,459 --> 01:14:44,624 What address? 1042 01:14:45,334 --> 01:14:48,541 I'm not sure. We can meet at the Columbia. 1043 01:14:48,709 --> 01:14:50,124 - 7 P.M.? - OK. 1044 01:14:50,292 --> 01:14:51,458 We'll use your car? 1045 01:14:51,625 --> 01:14:52,791 My car! 1046 01:14:55,750 --> 01:14:56,958 Nice, the blue. 1047 01:15:01,292 --> 01:15:02,958 Told you he'd come. 1048 01:15:03,584 --> 01:15:05,291 Whose party is it? 1049 01:15:05,625 --> 01:15:08,208 My brother's pals' graduation party. 1050 01:15:08,375 --> 01:15:10,874 They're kids! What'll we do there? 1051 01:15:11,459 --> 01:15:14,041 If he doesn't like it, he'll leave! 1052 01:15:23,584 --> 01:15:25,916 What a day! 1053 01:15:26,084 --> 01:15:27,333 Know what's happened? 1054 01:15:28,209 --> 01:15:29,874 I broke with Fabien! 1055 01:15:30,042 --> 01:15:32,166 This time it's for good. 1056 01:15:34,750 --> 01:15:35,624 I hope not. 1057 01:15:36,209 --> 01:15:38,208 You'll patch it up, as always. 1058 01:15:38,375 --> 01:15:39,749 Not this time. 1059 01:15:40,375 --> 01:15:42,083 No hard feelings. 1060 01:15:42,250 --> 01:15:43,791 We didn't even quarrel. 1061 01:15:44,125 --> 01:15:47,374 It was very quiet, matter-of-fact. Shakes you, huh? 1062 01:15:50,959 --> 01:15:52,874 Sorry, I don't believe it. 1063 01:16:04,125 --> 01:16:05,958 Vacations agree with me. 1064 01:16:06,209 --> 01:16:07,666 I'll put this here... 1065 01:16:10,625 --> 01:16:12,958 - When do you go? - I'm just back. 1066 01:16:13,084 --> 01:16:15,124 I may go again, but when? 1067 01:16:15,750 --> 01:16:16,958 With Fabien? 1068 01:16:17,417 --> 01:16:20,041 Yes... no... I don't know. 1069 01:16:20,542 --> 01:16:21,458 And you? 1070 01:16:22,084 --> 01:16:23,583 Next week. 1071 01:16:24,625 --> 01:16:26,249 I don't know where. 1072 01:16:26,959 --> 01:16:29,916 You like snap decisions, eh? Like me. 1073 01:16:31,167 --> 01:16:32,749 Where we off to? 1074 01:16:32,959 --> 01:16:34,166 Some friends'. 1075 01:16:34,584 --> 01:16:35,666 Friends' friends. 1076 01:16:35,875 --> 01:16:36,916 They nice? 1077 01:16:37,084 --> 01:16:39,874 Must be! My brother's pals. 1078 01:16:40,084 --> 01:16:41,749 You have a brother? 1079 01:16:41,959 --> 01:16:43,041 How old? 1080 01:16:43,250 --> 01:16:45,624 He's 18. Just graduated. 1081 01:16:45,792 --> 01:16:48,041 They'll think I'm an antique. 1082 01:16:49,959 --> 01:16:53,749 Us, too. If we're bored, we'll go elsewhere. 1083 01:16:53,959 --> 01:16:56,416 I get it: you don't want to go alone, 1084 01:16:56,584 --> 01:16:59,249 Fabien won't take you, so you pick me. 1085 01:16:59,417 --> 01:17:00,124 Us, that is. 1086 01:17:00,875 --> 01:17:04,083 As you say, if we're bored, we split. That it? 1087 01:17:06,084 --> 01:17:08,958 Besides, you may meet someone... 1088 01:17:09,084 --> 01:17:12,291 I won't ditch the two charming ladies I'm with. 1089 01:17:12,459 --> 01:17:14,041 Me you can, but Blanche... 1090 01:17:14,167 --> 01:17:15,583 Was the party fun? 1091 01:17:15,750 --> 01:17:17,708 Great. You should've stayed. 1092 01:17:18,042 --> 01:17:19,499 I had to work. 1093 01:17:19,959 --> 01:17:23,541 Besides, I had a feeling I was in the way. 1094 01:17:23,875 --> 01:17:25,124 In the way? 1095 01:17:25,292 --> 01:17:26,541 In our way? 1096 01:17:26,709 --> 01:17:29,499 You mad? Some people you don't know. 1097 01:17:29,667 --> 01:17:30,874 Pretty vague... 1098 01:17:31,417 --> 01:17:33,916 I guess I can tell you: 1099 01:17:34,250 --> 01:17:37,249 I happened to be a witness... 1100 01:17:37,625 --> 01:17:39,041 by accident... 1101 01:17:39,917 --> 01:17:42,499 to a romance between two people I know 1102 01:17:42,667 --> 01:17:44,666 who I thought were strangers. 1103 01:17:45,084 --> 01:17:48,416 I nearly introduced them, 1104 01:17:48,917 --> 01:17:51,333 until I saw they knew each other better 1105 01:17:51,500 --> 01:17:53,624 than I knew either of them. 1106 01:17:53,792 --> 01:17:54,958 Get it? 1107 01:17:56,917 --> 01:17:59,708 Maybe you knew the girl well... 1108 01:17:59,917 --> 01:18:02,083 No, no, she's not my type. 1109 01:18:02,209 --> 01:18:03,791 You have a type? 1110 01:18:04,667 --> 01:18:05,874 Of course! 1111 01:18:06,167 --> 01:18:07,541 Like what? 1112 01:18:08,334 --> 01:18:10,624 Voluptuous women of 40! 1113 01:18:11,459 --> 01:18:13,791 - Why not? - Sure, why not? 1114 01:18:14,125 --> 01:18:15,791 You won't meet any tonight. 1115 01:18:16,334 --> 01:18:17,249 That's OK. 1116 01:18:17,459 --> 01:18:18,541 You got one? 1117 01:18:18,959 --> 01:18:20,624 Nosy, isn't she? 1118 01:18:21,917 --> 01:18:22,666 What? 1119 01:18:22,875 --> 01:18:24,499 Am I nosy or not? 1120 01:18:25,584 --> 01:18:27,124 Yes, a little. 1121 01:18:28,334 --> 01:18:31,874 I don't feel well. Maybe it's the ice cream. 1122 01:18:32,042 --> 01:18:33,749 - A coffee? - A liqueur? 1123 01:18:33,917 --> 01:18:36,041 No thanks, I'd better go home. 1124 01:18:36,167 --> 01:18:38,666 - You have no car! - I can take you back. 1125 01:18:38,834 --> 01:18:40,291 There's a train soon. 1126 01:18:40,459 --> 01:18:42,708 Come on. It'll take me a minute! 1127 01:18:44,292 --> 01:18:45,874 What's wrong with her? 1128 01:18:46,875 --> 01:18:49,833 Just cold feet. 1129 01:18:50,625 --> 01:18:51,833 Happens to the best of us. 1130 01:18:51,959 --> 01:18:53,291 Why cold feet? 1131 01:18:53,667 --> 01:18:55,708 Don't play dumb! 1132 01:18:57,625 --> 01:18:59,083 She afraid of me? 1133 01:19:01,375 --> 01:19:06,083 She's afraid you don't feel for her what she feels for you. 1134 01:19:06,417 --> 01:19:08,416 It's so obvious that it's no secret. 1135 01:19:09,292 --> 01:19:12,083 Her fear is justified. 1136 01:19:12,959 --> 01:19:16,041 I'm surprised she hasn't figured that out! 1137 01:19:17,500 --> 01:19:18,499 Love is blind. 1138 01:19:18,709 --> 01:19:20,333 Love's a big word! 1139 01:19:20,500 --> 01:19:24,541 She's so in love with you that... 1140 01:19:24,834 --> 01:19:28,083 I don't want you playing cat and mouse with her. 1141 01:19:28,209 --> 01:19:29,708 Did I lead her on? 1142 01:19:30,125 --> 01:19:33,666 Where? When? 1143 01:19:33,959 --> 01:19:36,958 I've always been distant, even cold to her! 1144 01:19:37,209 --> 01:19:41,124 Then why'd you come? You knew something was up. 1145 01:19:41,292 --> 01:19:44,749 She didn't invite me, you did! She's boring. 1146 01:19:44,917 --> 01:19:49,416 But I rather like you. If you weren't taken... 1147 01:19:49,625 --> 01:19:51,458 Don't try to pick me up! 1148 01:19:51,667 --> 01:19:53,416 Never! Your fella's a friend! 1149 01:19:53,625 --> 01:19:56,041 My fella? He's my ex. 1150 01:19:56,500 --> 01:19:59,791 My things are in that bag. I've just moved out. 1151 01:20:00,375 --> 01:20:01,833 You're kidding! 1152 01:20:01,959 --> 01:20:04,208 I've left Fabien. I'm homeless! 1153 01:20:05,542 --> 01:20:06,541 Come to my place. 1154 01:20:06,750 --> 01:20:09,041 Hold on! I'm going... 1155 01:20:09,292 --> 01:20:12,249 to my folks'! And I plan to stay there a while! 1156 01:20:12,417 --> 01:20:17,374 I'm too young to set up house. I suggest, sir, that you behave! 1157 01:20:19,375 --> 01:20:20,958 OK, I'll behave. 1158 01:20:22,500 --> 01:20:26,541 Sure you want to go to this party? 1159 01:20:27,125 --> 01:20:30,166 We'll stop by, then go to dinner. 1160 01:20:44,375 --> 01:20:47,833 Glad to see you! How're you doing? 1161 01:20:49,834 --> 01:20:50,708 OK. 1162 01:20:50,875 --> 01:20:54,958 You look glum! How come you're not away on vacation? 1163 01:20:55,959 --> 01:20:57,958 I'm going next week. And you? 1164 01:20:58,125 --> 01:21:01,666 I've already been. I come and go... 1165 01:21:01,959 --> 01:21:03,249 You going home? 1166 01:21:03,667 --> 01:21:04,749 Yes. 1167 01:21:04,917 --> 01:21:09,458 That's cute! Do you have plans for this evening? 1168 01:21:10,292 --> 01:21:13,333 If you want... I'm taking the train... 1169 01:21:13,500 --> 01:21:15,916 I'm going to a gallery opening in Paris. 1170 01:21:16,084 --> 01:21:20,374 A young painter, I don't know his work, but he seems sensitive... 1171 01:21:20,542 --> 01:21:23,291 Could be interesting. Want to go? 1172 01:21:24,709 --> 01:21:26,541 Come on, give in! 1173 01:21:28,667 --> 01:21:32,624 I don't know what I'll do, I was going away with Fabien... 1174 01:21:33,125 --> 01:21:36,083 Since I don't like the ocean... 1175 01:21:36,292 --> 01:21:39,083 and he doesn't like the country, we had... 1176 01:21:39,334 --> 01:21:40,749 to compromise. 1177 01:21:40,959 --> 01:21:44,624 We realized we'd be better off separating! 1178 01:21:44,875 --> 01:21:47,833 For vacation and for good. Now I don't know where to go! 1179 01:21:48,625 --> 01:21:49,916 Come with me! 1180 01:21:50,375 --> 01:21:54,291 I'm going to visit friends. We won't be alone. 1181 01:21:55,667 --> 01:21:57,458 You'll meet handsome guys. 1182 01:21:57,917 --> 01:22:02,333 That's an idea. But what would Blanche think? 1183 01:22:03,084 --> 01:22:04,374 What about her? 1184 01:22:05,250 --> 01:22:09,083 That girl means nothing to me, got it? 1185 01:22:10,667 --> 01:22:12,083 She's my friend. 1186 01:22:13,125 --> 01:22:15,499 She'd die if I took her man. 1187 01:22:15,959 --> 01:22:18,708 I'm not hers and never will be! 1188 01:22:19,625 --> 01:22:22,499 She should know she hasn't a hope! 1189 01:22:22,959 --> 01:22:25,041 What do you have against her? 1190 01:22:25,334 --> 01:22:28,208 I think she's very nice... And very pretty. 1191 01:22:28,375 --> 01:22:30,958 But she's not at all my type. 1192 01:22:31,834 --> 01:22:35,374 What's your type? Aside from dumpy 40-year-olds? 1193 01:22:36,084 --> 01:22:40,791 Anyone but her. I'm allergic to small, moon-faced girls! 1194 01:22:40,959 --> 01:22:42,249 You're mean! 1195 01:22:42,417 --> 01:22:46,083 If you must know, I like slender, 1196 01:22:46,709 --> 01:22:48,958 rather tall girls. 1197 01:22:49,834 --> 01:22:51,291 Blondes or brunettes? 1198 01:22:52,625 --> 01:22:57,083 Brunettes. With smooth, light, slightly tanned skin. 1199 01:22:57,542 --> 01:23:01,166 They really attract me. Especially when they have 1200 01:23:01,417 --> 01:23:03,541 big eyes and silky lashes. 1201 01:23:06,084 --> 01:23:09,124 Cut it out. You promised not to lay it on! 1202 01:23:09,459 --> 01:23:12,874 I'm not laying it on! You asked what my type was! 1203 01:23:14,250 --> 01:23:15,499 You're much closer 1204 01:23:15,834 --> 01:23:17,624 than Adrienne to my ideal. 1205 01:23:17,792 --> 01:23:22,874 You've always attracted me. But fate was against it. 1206 01:23:23,042 --> 01:23:26,666 Fate! You control yours, don't be modest! 1207 01:23:27,042 --> 01:23:31,041 You're wrong! I don't like to push. 1208 01:23:31,959 --> 01:23:35,041 I'm no Romeo. The fact is, girls like me! 1209 01:23:36,250 --> 01:23:38,041 It's given me bad habits. 1210 01:23:39,917 --> 01:23:42,083 It can be a disadvantage. 1211 01:23:42,459 --> 01:23:45,083 They seek me out, so I just relax. 1212 01:23:45,250 --> 01:23:47,624 Means I don't always wind up with the best. 1213 01:23:48,167 --> 01:23:51,624 If I like a girl, I'll meet her sooner or later... 1214 01:23:51,792 --> 01:23:54,708 Better later then too soon. Take us... 1215 01:23:54,875 --> 01:23:57,041 I'm glad I met you now, not 6 months ago. 1216 01:23:57,167 --> 01:23:59,041 We're both available... 1217 01:23:59,167 --> 01:24:00,874 Stop it! 1218 01:24:01,292 --> 01:24:03,124 What's available mean? 1219 01:24:04,042 --> 01:24:08,624 And I don't like your kind of guy. I like to be wooed! 1220 01:24:10,167 --> 01:24:11,666 You were with Fabien! 1221 01:24:12,417 --> 01:24:15,666 You should have been insanely jealous. 1222 01:24:16,459 --> 01:24:18,124 Who says I wasn't? 1223 01:24:18,625 --> 01:24:19,958 Actions talk! 1224 01:24:20,792 --> 01:24:23,416 You should've done something wild! 1225 01:24:25,834 --> 01:24:28,541 Let's run away. I'll kidnap you! 1226 01:24:30,125 --> 01:24:32,499 That's not so wild. And I said no! 1227 01:24:32,709 --> 01:24:33,958 I heard yes. 1228 01:24:34,084 --> 01:24:35,416 It meant no. 1229 01:24:38,042 --> 01:24:41,083 I'll think of something wilder... 1230 01:24:42,417 --> 01:24:46,791 Come live with me! You've even got your bags! 1231 01:24:48,375 --> 01:24:50,833 My place's too big for me alone. 1232 01:24:50,959 --> 01:24:52,208 When you're alone! 1233 01:24:53,209 --> 01:24:54,166 I'm alone now. 1234 01:24:54,834 --> 01:24:58,624 I'm going to my folks'. They're expecting me. 1235 01:24:58,792 --> 01:25:00,083 Call them back! 1236 01:25:00,250 --> 01:25:01,541 They're asleep. 1237 01:25:01,750 --> 01:25:03,541 So they're not waiting up! 1238 01:25:07,375 --> 01:25:09,958 I might move in with you, but not now. 1239 01:25:10,250 --> 01:25:14,124 We've known each other 6 months, so wait 6 more months. 1240 01:25:14,292 --> 01:25:18,791 During that period, you mustn't date anyone else. 1241 01:25:19,459 --> 01:25:22,916 Then maybe I'll let myself be wooed! 1242 01:25:25,959 --> 01:25:27,083 I accept. 1243 01:25:28,375 --> 01:25:33,291 But you mustn't date anyone, either. 1244 01:25:33,959 --> 01:25:35,416 That suits me fine! 1245 01:25:37,875 --> 01:25:40,708 6 months is a bit long. How about 6 days? 1246 01:25:41,334 --> 01:25:43,083 You're going on vacation. 1247 01:25:43,250 --> 01:25:44,958 Then come with me! 1248 01:25:46,084 --> 01:25:48,208 It's late. Take me home? 1249 01:25:55,417 --> 01:25:57,916 It's funny, I can't see you a bureaucrat. 1250 01:25:58,167 --> 01:26:03,083 That's what you are though. You should be in the arts. 1251 01:26:03,625 --> 01:26:06,958 You never wanted to paint, or write? 1252 01:26:07,875 --> 01:26:12,249 I've no talent. Even if I did... 1253 01:26:12,417 --> 01:26:15,541 I'm not sure I'd want to do it for a living. 1254 01:26:17,042 --> 01:26:20,458 Art for me is pure pleasure. Contemplating... 1255 01:26:20,750 --> 01:26:21,874 it is enough. 1256 01:26:22,084 --> 01:26:24,083 I can understand that. 1257 01:26:26,792 --> 01:26:28,083 It's just that... 1258 01:26:29,667 --> 01:26:32,708 In your office, they're all bureaucrats, 1259 01:26:33,459 --> 01:26:35,958 Real ones! It's a bad environment. 1260 01:26:36,459 --> 01:26:41,958 All they think about is rank... climbing the ladder... 1261 01:26:42,459 --> 01:26:44,124 spending their lives... 1262 01:26:44,875 --> 01:26:46,708 stepping over people. 1263 01:26:47,542 --> 01:26:51,083 They don't even think about work... much less love! 1264 01:26:51,625 --> 01:26:53,708 I know what I'm talking about! 1265 01:26:56,750 --> 01:26:59,208 Alexandre's just like that. 1266 01:27:01,209 --> 01:27:04,166 He's a brilliant bureaucrat. 1267 01:27:05,375 --> 01:27:08,874 Better than average, but barely. 1268 01:27:10,209 --> 01:27:13,458 He's very handsome, that's sure. 1269 01:27:14,250 --> 01:27:16,666 Intelligent... clever... 1270 01:27:17,667 --> 01:27:21,791 More clever than intelligent. At times I wondered about... 1271 01:27:22,042 --> 01:27:23,708 his intelligence. 1272 01:27:23,917 --> 01:27:29,374 I fell in love with him to spite the people in my school. 1273 01:27:29,542 --> 01:27:34,083 They're the opposite: they affect artiness. 1274 01:27:34,250 --> 01:27:36,749 So they talk loud, act snobbish... 1275 01:27:37,542 --> 01:27:39,708 I may not find what I want. 1276 01:27:39,875 --> 01:27:43,249 I need a real artist, 1277 01:27:44,167 --> 01:27:46,041 with the soul of an artist, 1278 01:27:46,167 --> 01:27:50,499 and the allure of a rising young executive. 1279 01:27:51,084 --> 01:27:54,124 OK, I'm dreaming, but people like that exist. 1280 01:27:54,292 --> 01:27:58,416 Heard of Yves Klein, who painted those big blue canvases? 1281 01:28:14,542 --> 01:28:18,083 "Blanche, call me as soon as possible." 1282 01:28:18,250 --> 01:28:19,624 "Love, Fabien." 1283 01:28:32,500 --> 01:28:33,791 Going to eat? 1284 01:28:33,959 --> 01:28:35,958 Yes, I was to meet someone... 1285 01:28:37,042 --> 01:28:40,666 I won't have much time for lunch. It's a busy period. 1286 01:28:41,334 --> 01:28:45,416 This morning I went shopping, now I'm off to see my folks. 1287 01:28:45,625 --> 01:28:49,208 I'll be back Monday, but Tuesday I leave for St. Malo. 1288 01:28:49,375 --> 01:28:53,083 But I had to see you... I feel odd about the other night. 1289 01:28:53,250 --> 01:28:54,083 So do I. 1290 01:28:57,375 --> 01:28:58,791 Seen Lea again? 1291 01:28:59,834 --> 01:29:02,333 Last night. She vaguely told me... 1292 01:29:03,375 --> 01:29:07,416 It's not vague... at least that's how I feel. 1293 01:29:09,209 --> 01:29:14,041 We decided to split up for good. There were no harsh words. 1294 01:29:15,209 --> 01:29:16,749 We both agreed to it. 1295 01:29:18,209 --> 01:29:20,958 We can't enjoy our vacations together. 1296 01:29:21,125 --> 01:29:23,041 Someone has to give in. 1297 01:29:23,209 --> 01:29:24,541 Just for vacations? 1298 01:29:24,750 --> 01:29:29,708 And the rest. The vacations brought it all to a head. 1299 01:29:33,417 --> 01:29:37,749 Why did we pick it up again when she came back? 1300 01:29:38,917 --> 01:29:42,208 You loved her. I always felt that. 1301 01:29:44,959 --> 01:29:47,249 No, I'd stopped loving her. 1302 01:29:48,667 --> 01:29:50,624 You wouldn't believe me. 1303 01:29:51,625 --> 01:29:55,624 Maybe I only went back because I knew I didn't love her. 1304 01:29:55,792 --> 01:29:57,208 What are you saying? 1305 01:29:57,375 --> 01:29:59,833 It's tough to understand... 1306 01:30:00,750 --> 01:30:02,874 You won't like my explanation. 1307 01:30:03,625 --> 01:30:05,041 Does it make me look bad? 1308 01:30:06,542 --> 01:30:11,541 No. It may even have happened to you, inexperienced as you are... 1309 01:30:12,084 --> 01:30:13,791 As I am, for that matter. 1310 01:30:14,667 --> 01:30:17,083 But when you move on to a new person, 1311 01:30:17,375 --> 01:30:19,166 for a moment you miss... 1312 01:30:19,459 --> 01:30:21,416 the old person... 1313 01:30:21,667 --> 01:30:24,041 So if I went back to Lea... 1314 01:30:24,792 --> 01:30:27,083 it proves I'd really opted for you. 1315 01:30:28,250 --> 01:30:32,208 Why not say I came off a poor second? 1316 01:30:36,459 --> 01:30:38,333 Why put yourself down? 1317 01:30:39,500 --> 01:30:42,708 Even if you don't care if I love you, trust me. 1318 01:30:46,125 --> 01:30:49,166 You were right to be mad at me. That's why I came. 1319 01:30:49,334 --> 01:30:52,083 To show you I'm no butterfly. 1320 01:30:52,792 --> 01:30:53,916 That's why! 1321 01:30:54,917 --> 01:30:59,416 You'll say it's unimportant, since you love another. 1322 01:31:00,792 --> 01:31:02,249 But it matters to me. 1323 01:31:02,417 --> 01:31:04,624 - What other? - Whosit... 1324 01:31:04,834 --> 01:31:07,624 Alexandre? That's over. 1325 01:31:09,292 --> 01:31:11,708 Really? Since when? 1326 01:31:12,375 --> 01:31:17,374 Yesterday... OK, it took time, but better late than never. 1327 01:31:18,084 --> 01:31:19,666 How'd you find out? 1328 01:31:21,959 --> 01:31:24,041 Watching him talk to Lea. 1329 01:31:25,292 --> 01:31:27,249 I had nothing to say. 1330 01:31:27,834 --> 01:31:30,666 I wasn't intimidated, I didn't want to. 1331 01:31:34,542 --> 01:31:39,458 I realized that what I loved wasn't a person, but an image... 1332 01:31:40,959 --> 01:31:43,249 of a man chasing me, 1333 01:31:43,542 --> 01:31:46,666 a childish dream I'm too old for. 1334 01:31:47,417 --> 01:31:51,958 But now it's over. The image has faded completely. 1335 01:31:53,917 --> 01:31:56,958 It all happened in a flash. 1336 01:31:57,084 --> 01:32:01,291 What was white became black, and vice versa. 1337 01:32:02,334 --> 01:32:05,333 Even images don't disappear like that! 1338 01:32:05,750 --> 01:32:07,083 They can. 1339 01:32:07,459 --> 01:32:08,958 You see... 1340 01:32:09,125 --> 01:32:14,249 a month ago, if he'd fallen in love with me, or said he had, 1341 01:32:16,084 --> 01:32:18,499 I'd have been thrilled. 1342 01:32:19,125 --> 01:32:21,708 I'd have felt secure all my life. 1343 01:32:22,500 --> 01:32:25,166 But if that had happened, I think that, 1344 01:32:25,875 --> 01:32:30,166 there and then, I'd have lost interest in him. 1345 01:32:30,417 --> 01:32:34,708 And now I've met someone with whom the very opposite happened. 1346 01:32:47,834 --> 01:32:49,541 Feels good with me? 1347 01:32:51,334 --> 01:32:54,541 - It's you and me? - Yes. Don't leave. 1348 01:32:55,917 --> 01:32:58,083 I have to go, but I'll be back Monday. 1349 01:32:58,250 --> 01:32:59,666 To leave again? 1350 01:33:00,084 --> 01:33:03,333 Yes, but with you, if you want. 1351 01:33:04,709 --> 01:33:06,833 If you don't change your mind. 1352 01:33:07,667 --> 01:33:09,541 I never will again. 1353 01:33:10,417 --> 01:33:11,499 You on? 1354 01:33:21,375 --> 01:33:23,124 I have to go now. 1355 01:33:25,709 --> 01:33:29,416 What's more, I have to drop Lea's things at her folks'. 1356 01:33:31,084 --> 01:33:32,749 Then you'll see her? 1357 01:33:34,542 --> 01:33:35,958 Don't tell her. 1358 01:33:36,834 --> 01:33:41,083 I doubt she'll be there, but I wouldn't tell her anyway. 1359 01:33:42,250 --> 01:33:45,083 Though sometimes I really want to. 1360 01:33:45,417 --> 01:33:48,791 Better not. It's too soon. 1361 01:33:48,959 --> 01:33:53,666 I want to do it gently. She might take it badly. 1362 01:33:54,542 --> 01:33:56,833 But it's all over between us. 1363 01:33:58,292 --> 01:33:59,416 Even so. 1364 01:34:03,834 --> 01:34:05,208 I'd better run. 1365 01:34:07,167 --> 01:34:11,208 See you in the restaurant, Monday? Here at 1 P.M.? 1366 01:34:51,667 --> 01:34:53,041 Sweet dreams! 1367 01:35:18,459 --> 01:35:20,624 It's late, we'd better get back. 1368 01:35:21,042 --> 01:35:22,166 Already? 1369 01:35:25,042 --> 01:35:26,874 Time really flies! 1370 01:35:27,875 --> 01:35:30,458 I feel I've been with you for centuries. 1371 01:35:31,084 --> 01:35:32,333 Six days? 1372 01:35:33,167 --> 01:35:35,499 No, six months! 1373 01:35:41,959 --> 01:35:43,124 I'm off. 1374 01:35:46,750 --> 01:35:51,208 We can meet at a restaurant. The Olympia or the Columbia? 1375 01:35:51,375 --> 01:35:53,958 No... we might run into Blanche. 1376 01:35:54,209 --> 01:35:55,333 So what? 1377 01:35:55,500 --> 01:35:59,499 If she sees us together, she'll flip. Remember Friday? 1378 01:36:00,875 --> 01:36:03,958 She realized then, and in time she'll find out. 1379 01:36:04,125 --> 01:36:07,791 But not so brutally: being told is not like witnessing. 1380 01:36:07,959 --> 01:36:09,791 Depends how it's said. 1381 01:36:11,459 --> 01:36:14,666 Figure out a way, I want to be alone with you. 1382 01:36:15,250 --> 01:36:19,666 Somewhere no one will see us. Like the lakeside restaurant... 1383 01:37:01,709 --> 01:37:05,041 Blanche! You here? What a surprise! 1384 01:37:07,209 --> 01:37:08,666 I came for lunch. And you? 1385 01:37:08,834 --> 01:37:12,499 Just passing, with friends... They're down below. 1386 01:37:13,042 --> 01:37:15,749 I was looking for a phone. May I sit down? 1387 01:37:19,417 --> 01:37:21,083 Am I bothering you? 1388 01:37:25,542 --> 01:37:28,791 I might as well tell you right out: the other day... 1389 01:37:28,959 --> 01:37:30,583 Don't tell me, I know. 1390 01:37:30,750 --> 01:37:31,791 You do? 1391 01:37:31,959 --> 01:37:33,833 I can guess, anyway. 1392 01:37:35,750 --> 01:37:37,333 Listen, it's alright. 1393 01:37:38,417 --> 01:37:42,124 You're sweet to come and tell me. Men are cowards! 1394 01:37:42,334 --> 01:37:43,958 That's a bit strong! 1395 01:37:46,084 --> 01:37:49,833 Well, 'bye. Oh, I haven't paid! 1396 01:37:50,000 --> 01:37:52,041 Now wait, Blanche. 1397 01:37:52,792 --> 01:37:54,833 Listen, I'm sorry. 1398 01:37:57,125 --> 01:37:59,916 From your point of view, I'm a rat, I know. 1399 01:38:00,459 --> 01:38:04,041 But I didn't promote it. You must understand. 1400 01:38:05,625 --> 01:38:09,333 We fell into each other's arms. I'm still not over it. 1401 01:38:14,917 --> 01:38:16,833 I shouldn't have been so blunt. 1402 01:38:17,000 --> 01:38:18,499 It's better that way. 1403 01:38:18,709 --> 01:38:20,333 You must hate me, no? 1404 01:38:20,959 --> 01:38:24,416 You, no. Him! He's crazy! 1405 01:38:26,125 --> 01:38:28,083 He has a right not to love you. 1406 01:38:28,250 --> 01:38:29,874 OK, but let him say so. 1407 01:38:30,042 --> 01:38:31,208 He always has. 1408 01:38:31,375 --> 01:38:33,958 Maybe to you, but he told me the opposite. 1409 01:38:34,084 --> 01:38:36,083 What? When? 1410 01:38:38,750 --> 01:38:42,499 You didn't know? Then I have news for you. 1411 01:38:42,667 --> 01:38:46,333 We dated while you were on vacation... 1412 01:38:46,500 --> 01:38:50,374 I took him home... and we spent the night together. 1413 01:38:52,084 --> 01:38:53,874 You slept with him? 1414 01:38:54,625 --> 01:38:56,791 It's impossible, you're making it up! 1415 01:38:57,125 --> 01:38:59,041 It's absolutely true! 1416 01:39:00,542 --> 01:39:04,541 Well, dear, I certainly never expected this! 1417 01:39:07,917 --> 01:39:09,708 Then... what was that act about? 1418 01:39:09,875 --> 01:39:10,833 What act? 1419 01:39:11,000 --> 01:39:12,708 Yours, pretending to... 1420 01:39:12,875 --> 01:39:14,791 I didn't put on any act! 1421 01:39:14,959 --> 01:39:18,333 He did! Him and his weird routine! 1422 01:39:18,500 --> 01:39:21,333 Saying he was at his folks', when he was with you! 1423 01:39:21,500 --> 01:39:24,541 It beats me! I don't get it! Drives me nuts! 1424 01:39:24,709 --> 01:39:28,749 Hold on, now I'm confused. He told you what? 1425 01:39:28,917 --> 01:39:30,291 He'd go to his folks'! 1426 01:39:30,459 --> 01:39:31,583 When? 1427 01:39:32,000 --> 01:39:33,291 Saturday! 1428 01:39:33,959 --> 01:39:35,374 You saw him? 1429 01:39:38,000 --> 01:39:40,666 Across the way there, on Saturday! 1430 01:39:40,959 --> 01:39:43,458 You're delirious! You've lost your mind! 1431 01:39:43,625 --> 01:39:46,124 You saw Alexandre here Saturday? 1432 01:39:46,500 --> 01:39:48,458 I'm talking about Fabien! 1433 01:39:48,625 --> 01:39:50,083 And I mean Alexandre! 1434 01:39:50,292 --> 01:39:53,583 No, I'm talking about Fa... You meant... Alexandre? 1435 01:39:53,750 --> 01:39:55,583 Certainly! 1436 01:39:57,250 --> 01:39:58,708 This is ridiculous! 1437 01:40:01,584 --> 01:40:03,791 You scared the life out of me! 1438 01:40:26,625 --> 01:40:28,374 How'd you know I was here? 1439 01:40:28,917 --> 01:40:30,249 I didn't. 1440 01:40:30,917 --> 01:40:35,833 Alexandre and I wanted a place where we wouldn't run into you. 1441 01:40:37,792 --> 01:40:39,499 So you thought I meant... 1442 01:40:41,000 --> 01:40:44,083 While I was away, then, you and Fabien... 1443 01:40:44,542 --> 01:40:47,833 You don't waste time! Moved right in! 1444 01:40:57,375 --> 01:40:59,791 Fabien! Alexandre! Come here! 1445 01:41:04,500 --> 01:41:06,624 And I thought I was in your way! 1446 01:41:06,792 --> 01:41:09,041 Forgive me, Lea. I can explain... 1447 01:41:09,209 --> 01:41:10,958 I got my revenge! 1448 01:41:14,709 --> 01:41:16,374 Sorry I'm late. Traffic... 1449 01:41:16,542 --> 01:41:17,833 Doesn't matter. 1450 01:41:26,334 --> 01:41:27,958 We're off tomorrow. 1451 01:41:29,209 --> 01:41:30,374 So are we. 1452 01:41:30,917 --> 01:41:32,916 - Sardinia? - Brittany. 1453 01:41:33,459 --> 01:41:35,083 Have a good vacation. 1454 01:41:35,625 --> 01:41:36,833 You too. 1455 01:41:38,875 --> 01:41:40,666 Why'd I worry about you? 1456 01:41:40,834 --> 01:41:43,458 Or I about you? Have a good trip. 1457 01:43:15,542 --> 01:43:18,999 Subtitles: A. Whitelaw & W. Byron. 101169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.