All language subtitles for Bi_English1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:08,480 ♪ I don't know how it happened 2 00:00:08,520 --> 00:00:10,880 ♪ I don't know who's to blamed 3 00:00:10,920 --> 00:00:13,000 - [Sadie] That first night we watched Trainspotting. 4 00:00:13,040 --> 00:00:14,440 - She said she hadn't seen it and I was like, 5 00:00:14,480 --> 00:00:16,120 "How could you not have seen that film? 6 00:00:16,160 --> 00:00:17,760 It's the story of your people!" 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,280 And she was like, "That's Scotland, you dumb fuck." 8 00:00:21,800 --> 00:00:23,600 And you know that scene where the baby's crawling 9 00:00:23,640 --> 00:00:27,000 on the ceiling and it slowly turns its head around, 10 00:00:27,040 --> 00:00:30,040 it was during that scene that I knew I had feelings for her. 11 00:00:31,120 --> 00:00:33,200 - And now every time we have sex she cant climax 12 00:00:33,240 --> 00:00:34,640 unless that scene's playing. 13 00:00:34,680 --> 00:00:36,120 - No, that's not true. 14 00:00:36,160 --> 00:00:39,080 That's Sadie being an asshole and shitting on a nice memory. 15 00:00:40,280 --> 00:00:41,960 - And when did the professional partnership start? 16 00:00:42,000 --> 00:00:44,960 - Well I pitched the idea for mine that first night. 17 00:00:45,000 --> 00:00:46,560 - But then we didn't get together 18 00:00:46,600 --> 00:00:49,880 for another three years, but the idea stuck with me. 19 00:00:49,920 --> 00:00:52,000 So, once Shazam came out I knew it'd be easier 20 00:00:52,040 --> 00:00:54,960 to pitch you know Shazam for clothes, so. 21 00:00:55,000 --> 00:00:56,360 - Yeah. 22 00:00:56,400 --> 00:00:57,840 It's insane that we're launching in a few months 23 00:00:57,880 --> 00:01:00,520 when we've been talking about this for like thirteen years. 24 00:01:01,800 --> 00:01:03,160 - [Hye Me] Sorry to interrupt. 25 00:01:07,080 --> 00:01:08,720 - Will you forward Jacob's email 26 00:01:08,760 --> 00:01:10,080 and tell them I'll return by end of day? 27 00:01:10,120 --> 00:01:10,880 - Sure. 28 00:01:10,920 --> 00:01:11,880 - Thanks Hye Me. 29 00:01:11,920 --> 00:01:13,720 God she's so fucking cool. 30 00:01:14,840 --> 00:01:16,200 I love her hair do. 31 00:01:16,240 --> 00:01:19,400 - Can I ask do you have any plans to start a family? 32 00:01:19,440 --> 00:01:21,320 - Here we go. - Of course. 33 00:01:21,360 --> 00:01:24,840 I feel if we were men you wouldn't be asking that question. 34 00:01:27,080 --> 00:01:28,040 Think you can get away with murder 35 00:01:28,080 --> 00:01:29,440 'cause you're so fucking pretty? 36 00:01:32,040 --> 00:01:34,080 We do want kids. 37 00:01:34,120 --> 00:01:37,040 We are waiting to launch this baby first. 38 00:01:37,080 --> 00:01:37,960 - [James] And who's gonna carry it? 39 00:01:38,000 --> 00:01:40,040 - Oh definitely Leila. 40 00:01:40,080 --> 00:01:41,680 I couldn't do it. 41 00:01:41,720 --> 00:01:44,360 It'd be like Arnold Schwarzenegger in that film Junior. 42 00:01:45,880 --> 00:01:48,080 And if we are gonna use my eggs for our first then, 43 00:01:48,120 --> 00:01:50,200 my age is gonna be an issue. 44 00:01:50,240 --> 00:01:52,840 - Yeah, but if I'm going through the bullshit of childbirth 45 00:01:52,880 --> 00:01:54,520 that kid's gonna have my old nose. 46 00:01:57,880 --> 00:01:59,400 I'm just kidding. 47 00:01:59,440 --> 00:02:00,600 - What's it like being women 48 00:02:00,640 --> 00:02:02,200 in such a male dominated business? 49 00:02:03,360 --> 00:02:05,560 - Do we have to answer that question? 50 00:02:05,600 --> 00:02:09,000 I genuinely think it's a really stupid question. 51 00:02:10,320 --> 00:02:12,360 We've talked about kids and marriage. 52 00:02:12,400 --> 00:02:15,080 - We talked about it, you know, abstractly. 53 00:02:15,120 --> 00:02:16,840 We also talked about euthanasia. 54 00:02:18,080 --> 00:02:19,960 - You're the person I want to be with. 55 00:02:21,520 --> 00:02:23,080 - How can you be sure? 56 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 - Marry me. 57 00:02:30,440 --> 00:02:33,160 - I'm not gonna marry you in the fucking toilet. 58 00:02:33,200 --> 00:02:34,480 - I'm being serious. 59 00:02:36,040 --> 00:02:37,640 Will you marry me? 60 00:02:48,360 --> 00:02:49,440 - I'll ask Leila, put your hand on top 61 00:02:49,480 --> 00:02:51,360 of Sadie's hand on the mouse. 62 00:02:51,400 --> 00:02:52,800 That's so fantastic. 63 00:02:52,840 --> 00:02:53,760 That's great. 64 00:02:53,800 --> 00:02:55,080 Yeah, normal day at work. 65 00:02:56,480 --> 00:02:57,960 Put your fist on your chin like you're both that statue, 66 00:02:58,000 --> 00:02:58,760 The Thinker. 67 00:03:00,240 --> 00:03:01,720 Ah yes, that's perfect. 68 00:03:03,000 --> 00:03:05,520 Okay Sadie, cradle Leila in your arms like she's your child. 69 00:03:10,600 --> 00:03:11,880 - Oh Yeah. 70 00:03:11,920 --> 00:03:12,920 Yeah, you look so good. 71 00:03:12,960 --> 00:03:14,480 - That's fantastic. 72 00:03:14,520 --> 00:03:15,320 Erm, kiss. 73 00:03:18,200 --> 00:03:19,280 Eyes to camera. 74 00:03:20,200 --> 00:03:20,960 Big smiles. 75 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Smile up. 76 00:03:22,920 --> 00:03:24,000 Yes, that's it 77 00:03:36,360 --> 00:03:37,160 - Don't go. 78 00:03:39,000 --> 00:03:40,960 - It'll only be a few months. 79 00:03:51,880 --> 00:03:54,480 - Is this you having a nervous breakdown? 80 00:03:54,520 --> 00:03:56,160 You're not gonna start writing on the wall in faeces, 81 00:03:56,200 --> 00:03:56,960 are you? 82 00:03:58,480 --> 00:04:00,120 - I read somewhere that this is a really good thing 83 00:04:00,160 --> 00:04:01,440 to do when you're upset. 84 00:04:02,280 --> 00:04:03,800 It gets your heart rate up. 85 00:04:11,400 --> 00:04:12,840 Is it working? 86 00:04:12,880 --> 00:04:13,640 - No. 87 00:04:19,920 --> 00:04:22,400 You will tell me if you sleep with somebody else. 88 00:04:27,000 --> 00:04:28,400 - Do you really wanna know? 89 00:04:30,000 --> 00:04:30,760 - Right. 90 00:04:41,960 --> 00:04:45,480 - I'm really sorry I'm fucking everything up. 91 00:04:45,520 --> 00:04:48,360 - If you're gonna go, just go. 92 00:04:59,520 --> 00:05:01,480 - She's totally on board. 93 00:05:01,520 --> 00:05:03,400 She thinks it's a really good idea. 94 00:05:03,440 --> 00:05:06,720 Like she hasn't said that verbally but I can tell. 95 00:05:08,000 --> 00:05:10,280 And we're in a really good place, 96 00:05:10,320 --> 00:05:15,320 and I dunno you can still love and support each other 97 00:05:16,120 --> 00:05:17,000 and be on a break, you know? 98 00:05:18,040 --> 00:05:19,520 - Only a lesbian would say that. 99 00:05:19,560 --> 00:05:21,640 - Yeah, because only a lesbian would capable of it. 100 00:05:21,680 --> 00:05:24,200 - Sorry, what I meant was, only a lesbian 101 00:05:24,240 --> 00:05:26,960 would be so full of her own shit that she would say that 102 00:05:27,000 --> 00:05:28,160 and believe it to be true. 103 00:05:34,040 --> 00:05:36,920 - Do you think I'm doing the wrong thing? 104 00:05:36,960 --> 00:05:37,760 With Sadie? 105 00:05:41,840 --> 00:05:43,920 I love these talks we have. 106 00:05:43,960 --> 00:05:45,040 - How the fuck am I supposed to know 107 00:05:45,080 --> 00:05:46,040 if I'm doing the right thing or not? 108 00:05:46,080 --> 00:05:47,640 You haven't told me anything. 109 00:05:48,600 --> 00:05:49,520 - There's nothing to say. 110 00:05:49,560 --> 00:05:50,920 She wants to get married. 111 00:05:50,960 --> 00:05:52,400 We're in different places. 112 00:05:54,520 --> 00:05:55,760 - How long is the break? 113 00:05:56,840 --> 00:05:57,800 - I don't know. 114 00:05:57,840 --> 00:05:58,640 A few months? 115 00:05:59,920 --> 00:06:01,400 - What are you gonna do for sex? 116 00:06:01,440 --> 00:06:02,560 - Meh. 117 00:06:02,600 --> 00:06:03,360 I don't know. 118 00:06:03,400 --> 00:06:04,160 Sex is complicated. 119 00:06:04,200 --> 00:06:05,480 - How? 120 00:06:05,520 --> 00:06:09,080 - Like you strategize how you're gonna get it 121 00:06:09,120 --> 00:06:12,200 and then you anticipate it and once it's finally happening 122 00:06:12,240 --> 00:06:14,200 don't you wish you could just fast forward 123 00:06:14,240 --> 00:06:15,800 'cause all the pressure is on you to come 124 00:06:15,840 --> 00:06:17,120 and you'd rather just give head 125 00:06:17,160 --> 00:06:19,440 than worry about your own orgasm. 126 00:06:19,480 --> 00:06:21,080 - No, not at all. 127 00:06:22,080 --> 00:06:22,880 - Good for you. 128 00:06:26,240 --> 00:06:27,840 What is this on your neck? 129 00:06:27,880 --> 00:06:28,960 - Nothing. 130 00:06:29,000 --> 00:06:30,400 - Is that a hickie! 131 00:06:30,440 --> 00:06:31,440 Who did that to you? 132 00:06:32,400 --> 00:06:33,400 - Some girl I met. 133 00:06:35,440 --> 00:06:36,920 - What happened? 134 00:06:36,960 --> 00:06:38,160 - That's it. 135 00:06:38,200 --> 00:06:39,920 The movie rights are available. 136 00:06:41,800 --> 00:06:43,320 Googled that guy you're living with. 137 00:06:43,360 --> 00:06:44,280 - Yeah, what do you think? 138 00:06:44,320 --> 00:06:45,920 - You should move in with me. 139 00:06:45,960 --> 00:06:48,320 - No, I'm not living with you and your parents in Chingford. 140 00:06:48,360 --> 00:06:49,920 - It's better than living with some dickhead 141 00:06:49,960 --> 00:06:52,560 on Gumtree that peaked in 2005. 142 00:06:52,600 --> 00:06:55,640 - He's a successful novelist! 143 00:06:55,680 --> 00:06:57,840 - Published one book over a decade ago. 144 00:06:57,880 --> 00:06:58,760 - No! 145 00:06:58,800 --> 00:06:59,880 You cannot text and drive! 146 00:06:59,920 --> 00:07:00,800 - I'm hardly fucking moving. 147 00:07:00,840 --> 00:07:02,080 - I hate it when you do this! 148 00:07:03,640 --> 00:07:04,920 You know, if he weren't white and straight 149 00:07:04,960 --> 00:07:06,480 you would be impressed. 150 00:07:06,520 --> 00:07:08,120 - If he wasn't white and straight he wouldn't have 151 00:07:08,160 --> 00:07:09,880 written a book called Testicular. 152 00:07:16,800 --> 00:07:17,560 - Leila. 153 00:07:17,600 --> 00:07:18,360 - [Leila] Hi. 154 00:07:18,400 --> 00:07:19,280 - Welcome. 155 00:07:19,320 --> 00:07:20,680 - This is my friend, Deniz. 156 00:07:20,720 --> 00:07:21,480 Deniz, this is Gabe. 157 00:07:21,520 --> 00:07:22,280 - Dennis? 158 00:07:22,320 --> 00:07:23,080 - Deniz. 159 00:07:23,120 --> 00:07:23,880 - Dennis. 160 00:07:23,920 --> 00:07:24,880 - Deniz. 161 00:07:24,920 --> 00:07:25,680 - Denis. 162 00:07:25,720 --> 00:07:26,920 - Forget it man. 163 00:07:26,960 --> 00:07:28,000 - I'm sorry, have we met? 164 00:07:28,040 --> 00:07:29,760 I feel like I know you from somewhere. 165 00:07:29,800 --> 00:07:30,600 - [Deniz] That's everything. 166 00:07:30,640 --> 00:07:32,120 I have to go to work. 167 00:07:32,160 --> 00:07:32,920 - I adore you. 168 00:07:32,960 --> 00:07:34,120 Thank you. 169 00:07:34,160 --> 00:07:35,440 - Pull yourself together. 170 00:07:40,360 --> 00:07:41,400 - Hey, nice car. 171 00:07:43,120 --> 00:07:45,040 See ya later, Dennis! 172 00:07:49,720 --> 00:07:50,920 - I don't think I've ever made such a bad impression 173 00:07:50,960 --> 00:07:53,440 in such a condensed period of time. 174 00:07:53,480 --> 00:07:54,920 - No, that's just her face. 175 00:07:57,160 --> 00:07:57,960 - Oh. 176 00:07:59,680 --> 00:08:00,400 Zadie Smith. 177 00:08:00,440 --> 00:08:01,200 You a fan? 178 00:08:01,240 --> 00:08:02,720 - Yeah. 179 00:08:02,760 --> 00:08:04,960 - Yeah, there's a lot of things I like about her work. 180 00:08:05,000 --> 00:08:06,440 I mean, do I think it's deserving 181 00:08:06,480 --> 00:08:08,680 of an endless stream of flowery praise? 182 00:08:08,720 --> 00:08:09,640 Not really. 183 00:08:09,680 --> 00:08:11,040 But you know she not untalented. 184 00:08:11,880 --> 00:08:12,800 Coffee? 185 00:08:12,840 --> 00:08:13,920 - Yes, thanks! 186 00:08:13,960 --> 00:08:15,480 - Gabe! 187 00:08:15,520 --> 00:08:16,920 I found another tub of that protein powder stuff. 188 00:08:16,960 --> 00:08:18,440 Hasn't been opened, do you want to take it back to the shop? 189 00:08:18,480 --> 00:08:19,360 Hi. 190 00:08:19,400 --> 00:08:20,320 I'm Laura, Gabe's sister. 191 00:08:20,360 --> 00:08:21,120 Oh, it's expired. 192 00:08:21,160 --> 00:08:22,200 I'm gonna chuck it. 193 00:08:22,240 --> 00:08:23,080 - Hi, I'm Leila. 194 00:08:23,120 --> 00:08:23,880 - Nice to meet you. 195 00:08:23,920 --> 00:08:25,400 Okay, so I am done. 196 00:08:25,440 --> 00:08:27,320 Remember to heat the chicken before you eat it. 197 00:08:27,360 --> 00:08:28,120 - Yeah. 198 00:08:28,160 --> 00:08:29,400 I'm not a bloody animal. 199 00:08:29,440 --> 00:08:30,680 - I'm sorry about the smell in the room, 200 00:08:30,720 --> 00:08:32,800 Gabe's last flat mate used to piss in bottles 201 00:08:32,840 --> 00:08:33,720 and leave them around. 202 00:08:33,760 --> 00:08:34,840 - We don't know that for a fact. 203 00:08:34,880 --> 00:08:36,040 - Okay, love. 204 00:08:37,360 --> 00:08:38,120 Bye, Leila. 205 00:08:38,160 --> 00:08:38,920 Nice to meet you. 206 00:08:38,960 --> 00:08:40,680 - Nice to meet you. 207 00:08:42,760 --> 00:08:45,840 - I've never lived with a woman before, except my sister. 208 00:08:45,880 --> 00:08:48,840 Don't worry I'm not gonna try it on. 209 00:08:48,880 --> 00:08:49,920 - Thank you for that. 210 00:08:49,960 --> 00:08:51,920 - You don't shit where you eat. 211 00:08:51,960 --> 00:08:53,640 - Also I'm gay, so. 212 00:08:55,240 --> 00:08:56,400 - Yes, of course. 213 00:08:58,280 --> 00:08:59,080 You're gay. 214 00:09:03,120 --> 00:09:04,400 - Thanks. 215 00:09:04,440 --> 00:09:05,760 Oh where do you keep the sugar? 216 00:09:05,800 --> 00:09:06,800 - Spice cupboard. 217 00:09:06,840 --> 00:09:07,920 - [Leila] Ah. 218 00:09:09,800 --> 00:09:11,240 - So, how do you know that girl? 219 00:09:11,280 --> 00:09:13,160 Is she your lover? 220 00:09:14,200 --> 00:09:15,480 - No, we're just friends. 221 00:09:15,520 --> 00:09:16,720 We went to uni together. 222 00:09:16,760 --> 00:09:17,560 - Cool. 223 00:09:19,080 --> 00:09:21,720 - I should go unpack my stuff. 224 00:09:21,760 --> 00:09:22,840 - [Gabe] Cool. 225 00:09:22,880 --> 00:09:23,640 Well, you let me know if you need anything. 226 00:09:23,680 --> 00:09:24,480 - Will do. 227 00:09:28,960 --> 00:09:32,600 - [Woman] What do you feel about a clean shaven vagina? 228 00:09:32,640 --> 00:09:34,640 - [Man] Completely shaved or trimmed really short, 229 00:09:34,680 --> 00:09:36,120 that's like my preference. 230 00:09:36,160 --> 00:09:39,120 I've had a bad time with a lot of hair once so. 231 00:09:39,160 --> 00:09:40,360 - [Woman] What happened? 232 00:09:40,400 --> 00:09:41,920 - Yeah, it was just sort of really awkward. 233 00:09:41,960 --> 00:09:43,320 I just sort of like was kissing her and I put my hand down, 234 00:09:43,360 --> 00:09:45,760 I just felt like someone's head was down there. 235 00:09:54,640 --> 00:09:55,400 - [Sadie Voiceover] Hi. 236 00:09:55,440 --> 00:09:56,200 This is Sadie. 237 00:09:56,240 --> 00:09:57,240 Leave a message. 238 00:09:58,520 --> 00:09:59,280 - Hey. 239 00:09:59,320 --> 00:10:00,600 It's me. 240 00:10:00,640 --> 00:10:01,920 Just wanted to say the place is great 241 00:10:01,960 --> 00:10:03,600 and I hope you're good. 242 00:10:03,640 --> 00:10:04,880 Alright, bye Sadie. 243 00:10:04,920 --> 00:10:05,920 Call me back. 244 00:10:11,280 --> 00:10:14,080 [heavy breathing] 245 00:10:36,760 --> 00:10:38,600 - [Ira] From WBEZ Chicago, it's This American Life, 246 00:10:38,640 --> 00:10:39,920 I'm Ira Glass. 247 00:10:39,960 --> 00:10:41,960 Brides in white, little three year old nieces 248 00:10:42,000 --> 00:10:44,160 sent waddling down aisles throwing rose petals, 249 00:10:44,200 --> 00:10:46,800 how many of these happy couples are actually, mismatched? 250 00:10:46,840 --> 00:10:48,520 - [Alain] A huge number. 251 00:10:48,560 --> 00:10:50,800 Its frightening going to weddings. 252 00:10:50,840 --> 00:10:53,480 - [Ira] Meet Alain de Botton, author of articles 253 00:10:53,520 --> 00:10:56,000 of titles like, Why You Will Marry The Wrong Person? 254 00:11:37,880 --> 00:11:38,880 - Ah, what time is it? 255 00:11:39,960 --> 00:11:40,840 - [Francisca] 9:42. 256 00:11:40,880 --> 00:11:41,960 - Shit. 257 00:11:42,000 --> 00:11:42,760 That late? 258 00:11:47,160 --> 00:11:48,760 You got a big day? 259 00:11:48,800 --> 00:11:49,840 - [Francisca] Not really. 260 00:11:49,880 --> 00:11:50,840 - Cool. 261 00:11:54,880 --> 00:11:55,640 Look. 262 00:12:03,760 --> 00:12:04,520 You're beautiful. 263 00:12:04,560 --> 00:12:05,320 - [Francisca] Thank you. 264 00:12:05,360 --> 00:12:06,160 - Yeah. 265 00:12:07,640 --> 00:12:10,120 You know I really feel like under a different set 266 00:12:10,160 --> 00:12:13,600 of circumstances, we could really pursue this make it work, 267 00:12:13,640 --> 00:12:14,880 share a life together. 268 00:12:14,920 --> 00:12:15,880 - [Francisca] Really? 269 00:12:15,920 --> 00:12:16,680 - Yeah. 270 00:12:16,720 --> 00:12:18,800 God, you're so great. 271 00:12:18,840 --> 00:12:22,240 I just, you know, you're my student. 272 00:12:24,520 --> 00:12:28,880 I think it's something that we should leave unexplored 273 00:12:28,920 --> 00:12:29,960 just for the time being. 274 00:12:32,280 --> 00:12:34,240 - I had no idea you felt that way. 275 00:12:35,480 --> 00:12:37,800 I'm flattered, but I think you're right 276 00:12:37,840 --> 00:12:39,760 when you say this cant work. 277 00:12:39,800 --> 00:12:41,360 - Oh? 278 00:12:41,400 --> 00:12:42,720 - [Francisca] I'm not really looking for a relationship 279 00:12:42,760 --> 00:12:43,840 at the moment. 280 00:12:43,880 --> 00:12:44,720 And then there's the whole age gap thing so. 281 00:12:44,760 --> 00:12:45,920 - Well, I'm barely 34. 282 00:12:49,760 --> 00:12:50,520 You want a coffee? 283 00:12:50,560 --> 00:12:51,440 Cup of tea? 284 00:12:51,480 --> 00:12:52,880 - No, I'm good. 285 00:12:52,920 --> 00:12:53,840 Thanks. 286 00:12:56,960 --> 00:12:59,880 - You know because of your book 287 00:12:59,920 --> 00:13:02,920 I thought you'd be different sexually. 288 00:13:04,160 --> 00:13:04,920 - Different how? 289 00:13:04,960 --> 00:13:05,920 - I don't know. 290 00:13:05,960 --> 00:13:06,960 Avant-garde? 291 00:13:08,000 --> 00:13:09,240 It's not bad. 292 00:13:09,280 --> 00:13:11,840 It's just you don't fuck like you write. 293 00:13:12,960 --> 00:13:13,800 It's interesting. 294 00:13:14,840 --> 00:13:15,840 See ya. 295 00:13:23,320 --> 00:13:24,120 - [Leila] Hey. 296 00:13:25,600 --> 00:13:26,400 - Hey. 297 00:13:32,760 --> 00:13:34,160 - After you. 298 00:13:34,200 --> 00:13:35,840 - [Sadie] Thank you. 299 00:13:35,880 --> 00:13:37,880 - Absolutely nothing is changing. 300 00:13:37,920 --> 00:13:40,440 We are just taking a break from being partners. 301 00:13:40,480 --> 00:13:42,480 - We are, we're still business partners. 302 00:13:42,520 --> 00:13:43,320 - Definitely. 303 00:13:44,920 --> 00:13:47,280 So, while we're not feeling so compatible romantically, 304 00:13:47,320 --> 00:13:50,640 we're feeling incredibly compatible professionally. 305 00:13:52,680 --> 00:13:54,600 - Right, so has anybody got any questions? 306 00:13:57,720 --> 00:13:59,800 - Mommy and daddy love you very much. 307 00:14:04,040 --> 00:14:05,440 Hello? 308 00:14:05,480 --> 00:14:06,400 Hello, is this thing on? 309 00:14:06,440 --> 00:14:08,800 - Guys, look what I found! 310 00:14:08,840 --> 00:14:10,080 Our love fuels the work! 311 00:14:11,840 --> 00:14:13,320 - Right, I'm done here. 312 00:14:19,040 --> 00:14:20,800 - Hye Me, could you check in on her later? 313 00:14:20,840 --> 00:14:22,720 Just make sure she's okay? 314 00:14:22,760 --> 00:14:23,560 - Of course. 315 00:14:31,160 --> 00:14:32,760 - Your hair is different. 316 00:14:32,800 --> 00:14:34,000 - Yeah, you like it? 317 00:14:34,040 --> 00:14:36,800 It's really painful but I think it works. 318 00:14:38,960 --> 00:14:40,000 - Yeah. 319 00:14:40,040 --> 00:14:40,840 It's trendy. 320 00:14:42,360 --> 00:14:43,160 - [Leila] Thanks. 321 00:14:47,120 --> 00:14:48,800 - You wanna play Assassin's Creed? 322 00:14:49,760 --> 00:14:51,560 My friend Jon-Criss leaves his console here 323 00:14:51,600 --> 00:14:53,920 because he has an addictive personality. 324 00:14:53,960 --> 00:14:55,640 - Thanks, but I have to go to Aphrodyki. 325 00:14:55,680 --> 00:14:57,920 I promised my friends I'd meet them there. 326 00:14:57,960 --> 00:15:00,880 You're welcome to come, but it's gonna be all lesbians. 327 00:15:02,880 --> 00:15:04,440 - Where is this place? 328 00:15:04,480 --> 00:15:05,640 - [Leila] Dalston. 329 00:15:05,680 --> 00:15:06,600 - Cool, cool, cool. 330 00:15:08,720 --> 00:15:10,200 I'll be the only guy there. 331 00:15:10,240 --> 00:15:12,920 - Only straight guy, I guess. 332 00:15:12,960 --> 00:15:13,840 - Okay. 333 00:15:13,880 --> 00:15:15,280 Yeah, sounds interesting. 334 00:15:15,320 --> 00:15:16,920 They won't be offended if I'm there? 335 00:15:16,960 --> 00:15:17,920 - Dude. 336 00:15:17,960 --> 00:15:18,760 Shit or get off the pot. 337 00:15:22,560 --> 00:15:23,840 So, you got laid last night. 338 00:15:25,400 --> 00:15:26,160 - Shit. 339 00:15:26,200 --> 00:15:26,960 Were we loud? 340 00:15:27,000 --> 00:15:28,560 - Yeah. 341 00:15:28,600 --> 00:15:29,880 It's really hard to jerk off when you're in my ear. 342 00:15:31,800 --> 00:15:33,080 - Okay. 343 00:15:33,120 --> 00:15:34,120 - I'm sorry does that make you uncomfortable 344 00:15:34,160 --> 00:15:35,400 when I talk about masturbation? 345 00:15:35,440 --> 00:15:36,680 - No, no, not at all. 346 00:15:36,720 --> 00:15:38,080 - No and you can like picture in your head 347 00:15:38,120 --> 00:15:40,120 and it's distracting? 348 00:15:40,160 --> 00:15:41,720 - Yeah, just a bit. 349 00:15:41,760 --> 00:15:42,960 - Yeah, now you know how I feel when I'm trying to jerk off 350 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 and your girlfriend's putting on a show. 351 00:15:46,280 --> 00:15:47,080 This is it. 352 00:15:48,640 --> 00:15:50,480 - She's not my girlfriend. 353 00:15:50,520 --> 00:15:52,160 I was actually trying to break it off, but you know, 354 00:15:52,200 --> 00:15:53,080 it got confusing. 355 00:15:54,800 --> 00:15:56,200 I said, "Look, you're amazing and, 356 00:15:56,240 --> 00:15:57,680 you know in a different world 357 00:15:57,720 --> 00:15:59,600 I could see us sharing a life, but." 358 00:15:59,640 --> 00:16:00,720 - Why would you say that? 359 00:16:00,760 --> 00:16:02,080 - I was being polite. 360 00:16:02,120 --> 00:16:03,960 - By saying you want to share a life together? 361 00:16:04,000 --> 00:16:05,600 - In a different world, like, you know, 362 00:16:05,640 --> 00:16:07,880 you are worthy of love and companionship with someone 363 00:16:07,920 --> 00:16:10,480 like me, but not me. 364 00:16:10,520 --> 00:16:12,440 - That is not at all what that means. 365 00:16:12,480 --> 00:16:15,520 - Anyway she flipped it so suddenly she's dumping me 366 00:16:15,560 --> 00:16:18,360 and it's a mess because her take on colonial deconstruction 367 00:16:18,400 --> 00:16:20,240 was derivative, and now it looks like 368 00:16:20,280 --> 00:16:22,080 I'm lowering her mark because she rejected me 369 00:16:22,120 --> 00:16:23,880 when really I was trying to reject her. 370 00:16:23,920 --> 00:16:25,960 - She's your student? 371 00:16:26,000 --> 00:16:27,600 - It's a temporary job. 372 00:16:27,640 --> 00:16:29,280 I'm more a novelist than her teacher. 373 00:16:29,320 --> 00:16:30,520 Salman Rushdie's over 70. 374 00:16:30,560 --> 00:16:32,240 He only dates models in their twenties. 375 00:16:32,280 --> 00:16:33,400 - Yeah, I wouldn't use Salman Rushdie 376 00:16:33,440 --> 00:16:35,440 as a fucking role model. 377 00:16:35,480 --> 00:16:36,760 - Oh, fair enough. 378 00:16:36,800 --> 00:16:38,600 Should I be wearing my glasses do you think? 379 00:16:38,640 --> 00:16:40,480 - Can you see without your glasses? 380 00:16:40,520 --> 00:16:42,720 - [Gabe] I can see up close but I cant see far away. 381 00:16:42,760 --> 00:16:44,040 I mean I think I look better, 382 00:16:44,080 --> 00:16:45,360 but they leave these weird indents on my nose, 383 00:16:45,400 --> 00:16:46,720 so I think I might leave them on. 384 00:16:46,760 --> 00:16:47,600 - Okay, leave them on. 385 00:16:47,640 --> 00:16:48,520 - [Gabe] What about my cardigan? 386 00:16:48,560 --> 00:16:49,920 - [Leila] Cardigan's fine. 387 00:16:52,000 --> 00:16:52,800 - Oh, nice hair. 388 00:16:53,840 --> 00:16:54,800 - What? 389 00:16:54,840 --> 00:16:56,200 No, shut up. 390 00:16:56,240 --> 00:16:57,800 - It's hot. 391 00:16:57,840 --> 00:16:59,160 - You are. 392 00:16:59,200 --> 00:17:00,120 - What? 393 00:17:00,160 --> 00:17:00,920 - Nothing. 394 00:17:00,960 --> 00:17:01,760 Bye. 395 00:17:03,920 --> 00:17:04,880 Am I sad? 396 00:17:04,920 --> 00:17:06,480 Yeah, I'm sad. 397 00:17:06,520 --> 00:17:08,120 Do I sometimes wake up in the middle of the night 398 00:17:08,160 --> 00:17:09,840 thinking she's there and I reach out and she's not 399 00:17:09,880 --> 00:17:11,680 and I'm completely alone in the world? 400 00:17:11,720 --> 00:17:14,760 Yeah of course, but I genuinely think 401 00:17:14,800 --> 00:17:18,600 that we need to take this space before we can move forward. 402 00:17:19,760 --> 00:17:21,760 - What did you do to your hair? 403 00:17:21,800 --> 00:17:23,120 - Do you not like it? 404 00:17:24,000 --> 00:17:25,400 - No, it's lovely. 405 00:17:25,440 --> 00:17:26,240 - Thank you. 406 00:17:27,560 --> 00:17:29,040 - So what are people's thoughts about the film 407 00:17:29,080 --> 00:17:30,960 Blue Is The Warmest Colour? 408 00:17:31,000 --> 00:17:33,280 You think it's a fair representation of lesbian women 409 00:17:33,320 --> 00:17:34,440 and their partners? 410 00:17:37,560 --> 00:17:39,920 - Sadie's a fucking mess. 411 00:17:39,960 --> 00:17:41,320 Think she's spending the weekend with her mum. 412 00:17:41,360 --> 00:17:42,400 - That's not possible. 413 00:17:42,440 --> 00:17:43,760 - Grace drives her crazy. 414 00:17:43,800 --> 00:17:45,400 - When the shit's hitting the fan it's a comfort 415 00:17:45,440 --> 00:17:47,760 to be with your mum, even if she is a twat. 416 00:17:47,800 --> 00:17:48,880 - Can we just drop it? 417 00:17:48,920 --> 00:17:51,000 Sadie will be fine, she always is. 418 00:17:51,040 --> 00:17:53,800 - [Beth] She's the prettiest crier I've ever seen. 419 00:17:53,840 --> 00:17:55,600 - I've been crying too. 420 00:17:55,640 --> 00:17:56,840 - Did she cry when you guys broke up? 421 00:17:56,880 --> 00:17:58,280 - No, it was pretty mutual. 422 00:17:58,320 --> 00:17:59,560 - We didn't break up. 423 00:17:59,600 --> 00:18:00,840 We're just taking some time. 424 00:18:00,880 --> 00:18:02,560 - The craziest thing just happened. 425 00:18:02,600 --> 00:18:03,960 This girl came up and she was like, "Hi", 426 00:18:04,000 --> 00:18:05,400 and I was like "Hi". 427 00:18:05,440 --> 00:18:06,960 And she was like, "You're fit", 428 00:18:07,000 --> 00:18:08,520 and then she kissed me. 429 00:18:08,560 --> 00:18:09,720 A girl just kissed me. 430 00:18:09,760 --> 00:18:11,320 Oh my God, you two. 431 00:18:11,360 --> 00:18:14,720 You're so beautiful and both so Irish. 432 00:18:14,760 --> 00:18:16,240 Can you like kiss for me? 433 00:18:16,280 --> 00:18:17,920 - Okay, drunky. 434 00:18:17,960 --> 00:18:18,720 Let's go. 435 00:18:18,760 --> 00:18:20,200 - Oh, bye. 436 00:18:20,240 --> 00:18:21,080 Bye friends. 437 00:18:22,280 --> 00:18:23,560 - Always with the straight girls. 438 00:18:23,600 --> 00:18:25,080 - It's like bad things or pussy 439 00:18:25,120 --> 00:18:27,040 are a gateway drug to lesbianism. 440 00:18:27,080 --> 00:18:28,800 - I hate the show and it should never be used 441 00:18:28,840 --> 00:18:30,560 as a point of reference for anything. 442 00:18:30,600 --> 00:18:31,480 But-- 443 00:18:31,520 --> 00:18:32,840 - But? 444 00:18:32,880 --> 00:18:33,880 - Beth's a Dana, and she's trying to be a Shane. 445 00:18:33,920 --> 00:18:35,000 - That is so true. 446 00:18:35,040 --> 00:18:36,680 - Sorry what, what are you talking about? 447 00:18:36,720 --> 00:18:38,120 - The L word. 448 00:18:38,160 --> 00:18:40,160 - Yeah, and just 'cause one person made one fucking L word 449 00:18:40,200 --> 00:18:41,800 reference tonight does not mean you get to go back 450 00:18:41,840 --> 00:18:43,840 to all your friends and say that all lesbians 451 00:18:43,880 --> 00:18:44,960 do is talk about the L word. 452 00:18:45,000 --> 00:18:46,440 - Jesus Christ. 453 00:18:46,480 --> 00:18:47,520 - Oh okay. 454 00:18:47,560 --> 00:18:48,720 She's in a cab. 455 00:18:50,040 --> 00:18:51,640 It would've been really weird if I took her home. 456 00:18:51,680 --> 00:18:52,880 Right? 457 00:18:52,920 --> 00:18:54,800 - You have to stop with the straight girls. 458 00:18:54,840 --> 00:18:56,680 - I think she's bisexual. 459 00:18:56,720 --> 00:18:57,920 - Sex tourist. 460 00:18:57,960 --> 00:18:59,480 All the girls you date are sex tourists. 461 00:18:59,520 --> 00:19:01,800 Does anyone know an actual bisexual? 462 00:19:04,960 --> 00:19:07,360 - I'm pretty sure bisexuality is a myth. 463 00:19:08,440 --> 00:19:09,800 Yeah, that it was created by ad executives 464 00:19:09,840 --> 00:19:11,200 to sell flavoured vodka. 465 00:19:11,240 --> 00:19:13,680 - I think the girl I'm dating might be bisexual? 466 00:19:13,720 --> 00:19:14,800 - Yeah? 467 00:19:14,840 --> 00:19:15,720 - Yeah, the girl I was talking about. 468 00:19:15,760 --> 00:19:19,200 She and her friend get intimate. 469 00:19:19,240 --> 00:19:20,720 - When they're out drinking with a group of people 470 00:19:20,760 --> 00:19:22,880 or when they're alone and sober. 471 00:19:22,920 --> 00:19:23,720 - Out drinking. 472 00:19:26,280 --> 00:19:27,560 - She's perfect for Beth. 473 00:19:29,000 --> 00:19:31,680 [upbeat music] 474 00:19:42,120 --> 00:19:44,840 I'm upset about you and Sadie. 475 00:19:44,880 --> 00:19:45,960 I know it's none of my business, 476 00:19:46,000 --> 00:19:47,960 but I think you're making a huge mistake. 477 00:19:48,000 --> 00:19:49,560 - [Leila] Okay. 478 00:19:49,600 --> 00:19:51,760 - Why did you say no when she asked you to marry her? 479 00:19:54,600 --> 00:19:56,440 - That's none of your business. 480 00:19:56,480 --> 00:19:57,840 - I'm sorry. 481 00:19:57,880 --> 00:19:58,840 You're right. 482 00:19:58,880 --> 00:20:00,000 I'm protective of her. 483 00:20:00,040 --> 00:20:01,360 - I know. 484 00:20:01,400 --> 00:20:02,880 - Because we used to be together. 485 00:20:02,920 --> 00:20:04,200 - Yeah Esther, I know. 486 00:20:04,240 --> 00:20:06,120 - If you don't want her you need to let her go. 487 00:20:06,160 --> 00:20:08,000 It's cruel to drag it out. 488 00:20:08,040 --> 00:20:08,920 - I need a piss. 489 00:20:08,960 --> 00:20:09,720 - What? 490 00:20:09,760 --> 00:20:10,720 - Piss! 491 00:20:10,760 --> 00:20:11,560 - Okay! 492 00:20:15,480 --> 00:20:17,720 - [Leila] Hey, are you having a bad time? 493 00:20:17,760 --> 00:20:19,360 - Your friends hate me. 494 00:20:19,400 --> 00:20:20,760 - No, don't mind them. 495 00:20:20,800 --> 00:20:23,000 They just get tunnel vision when they're all together. 496 00:20:23,040 --> 00:20:24,200 Don't take it personally. 497 00:20:24,240 --> 00:20:25,480 - It's not personal. 498 00:20:25,520 --> 00:20:26,960 I mean, they just don't like men. 499 00:20:27,840 --> 00:20:29,120 - Are you fucking kidding me? 500 00:20:29,160 --> 00:20:31,920 You know you were dying to go out with lesbians 501 00:20:31,960 --> 00:20:34,640 and the minute we don't match up to your wet dream fantasy, 502 00:20:34,680 --> 00:20:36,760 we all become man hating dykes? 503 00:20:36,800 --> 00:20:38,440 - Should I go? 504 00:20:38,480 --> 00:20:39,400 - I don't know. 505 00:20:39,440 --> 00:20:40,600 Do whatever the fuck you want. 506 00:20:50,600 --> 00:20:53,040 - You and your boyfriend have a row? 507 00:20:53,080 --> 00:20:54,280 - He's not my boyfriend. 508 00:21:04,040 --> 00:21:05,320 - Ow! 509 00:21:05,360 --> 00:21:06,120 - Sorry. 510 00:21:06,160 --> 00:21:07,440 Sorry, I'm sorry. 511 00:21:07,480 --> 00:21:10,360 I'm not really sure how to do it with my hands, 512 00:21:10,400 --> 00:21:13,120 but I'm just gonna go ahead and use my mouth. 513 00:21:13,160 --> 00:21:14,040 - No, no, no, it's okay. 514 00:21:14,080 --> 00:21:15,000 You don't have to do that. 515 00:21:15,040 --> 00:21:15,920 - Nope, nope it's cool. 516 00:21:15,960 --> 00:21:17,120 Go ahead, stick it in my mouth. 517 00:21:17,160 --> 00:21:19,000 - Yeah, I think we should have a breather. 518 00:21:26,200 --> 00:21:30,480 - I find you incredibly hot and I want you to fuck me now. 519 00:21:51,760 --> 00:21:52,680 - Gonna get a condom? 520 00:21:52,720 --> 00:21:53,680 - Okay. 521 00:22:07,400 --> 00:22:12,000 It's so funny I've never seen one of these in real life. 522 00:22:13,880 --> 00:22:14,680 - What? 523 00:22:21,800 --> 00:22:23,080 - So full disclosure. 524 00:22:23,120 --> 00:22:24,760 I have not done this before. 525 00:22:27,200 --> 00:22:28,080 - You're a virgin? 526 00:22:29,920 --> 00:22:30,920 - No. 527 00:22:31,800 --> 00:22:34,640 I've only had sex with women. 528 00:22:37,920 --> 00:22:38,720 - Wow. 529 00:22:52,800 --> 00:22:53,880 Are you okay? 530 00:22:53,920 --> 00:22:55,360 - Yeah, I'm good. 531 00:22:55,400 --> 00:22:56,160 - Yeah? 532 00:22:56,200 --> 00:22:57,000 - Yeah. 533 00:22:57,040 --> 00:22:57,800 - You sure? 534 00:22:57,840 --> 00:22:59,240 - Yeah, I'm sure. 535 00:23:04,360 --> 00:23:06,760 - What was it about me that made you think 536 00:23:08,240 --> 00:23:10,560 that I'd be the right person to do this with? 537 00:23:12,760 --> 00:23:13,840 Am I like a lesbian? 538 00:23:16,720 --> 00:23:18,720 - Well, the fact that you keep trying to talk 539 00:23:18,760 --> 00:23:22,440 while I'm trying to fuck you does strike me as a dyke move. 540 00:23:35,480 --> 00:23:36,880 - God, I've wanked to this situation 541 00:23:36,920 --> 00:23:38,760 so many times in my head. 542 00:23:41,800 --> 00:23:45,120 It's just not really what I thought it would be like. 543 00:23:50,080 --> 00:23:51,120 - Maybe I should go? 544 00:23:52,920 --> 00:23:53,720 - Okay. 545 00:23:54,880 --> 00:23:56,080 - No, stay. 546 00:23:56,120 --> 00:23:57,640 - What? 547 00:23:57,680 --> 00:23:58,600 - Nothing. 548 00:24:34,040 --> 00:24:34,920 - [Coat Check Guy] Leila? 549 00:24:34,960 --> 00:24:35,760 - Yeah? 550 00:24:37,400 --> 00:24:38,880 - Could you pass my charger? 551 00:24:47,320 --> 00:24:48,120 Cheers. 552 00:25:01,360 --> 00:25:02,760 - Holy shit, it's you. 553 00:25:02,800 --> 00:25:03,600 - Hey. 554 00:25:05,320 --> 00:25:07,560 - Ah, this is how I know you. 555 00:25:07,600 --> 00:25:09,760 Did you know how I knew you? 556 00:25:09,800 --> 00:25:10,760 You know I can't believe you work here. 557 00:25:10,800 --> 00:25:11,640 Well, it's so-- 558 00:25:11,680 --> 00:25:12,560 - Working class? 559 00:25:12,600 --> 00:25:13,760 - I was gonna say random. 560 00:25:13,800 --> 00:25:17,400 [speaking foreign language] 561 00:25:19,880 --> 00:25:22,640 [phone ringing] 562 00:25:22,680 --> 00:25:23,720 - Leila. 563 00:25:23,760 --> 00:25:24,680 - [Leila] I'm gonna propose to Sadie. 564 00:25:24,720 --> 00:25:25,960 - [Deniz] Come to the shop. 565 00:25:26,000 --> 00:25:27,320 - I'm on my way to her flat right now. 566 00:25:27,360 --> 00:25:29,640 I'm gonna fill it with streamers and balloons 567 00:25:29,680 --> 00:25:31,400 and all kinds of stupid shit and surprise her 568 00:25:31,440 --> 00:25:33,560 when she gets back from her mom's! 569 00:25:33,600 --> 00:25:34,360 All right, I love you. 570 00:25:34,400 --> 00:25:35,160 Bye. 571 00:25:35,200 --> 00:25:36,000 - Fuck. 572 00:25:36,040 --> 00:25:36,920 - What is it? 573 00:25:36,960 --> 00:25:40,440 [speaking foreign language] 574 00:25:40,480 --> 00:25:42,040 Is she okay? 575 00:25:42,080 --> 00:25:42,840 - Do you drive? 576 00:25:42,880 --> 00:25:43,880 - Not well. 577 00:25:45,120 --> 00:25:46,080 - I may be drunk. 578 00:25:47,200 --> 00:25:51,880 ♪ Don't you know your queen 579 00:25:51,920 --> 00:25:55,600 ♪ Ripped 580 00:25:55,640 --> 00:25:57,720 ♪ Heaving 581 00:25:57,760 --> 00:26:01,280 ♪ Flower bloom at my feet 582 00:26:02,920 --> 00:26:03,920 Don't do it! 583 00:26:05,400 --> 00:26:07,120 - [Gabe] Yeah! 584 00:26:07,160 --> 00:26:08,800 - What the fuck? 585 00:26:08,840 --> 00:26:09,760 - [Deniz] Don't do this. 586 00:26:09,800 --> 00:26:10,600 - Why not? 587 00:26:11,760 --> 00:26:12,640 Be honest. 588 00:26:12,680 --> 00:26:13,800 You think I made a mistake. 589 00:26:15,520 --> 00:26:16,680 - What the fuck do I know? 590 00:26:19,320 --> 00:26:22,920 ["Perfume Genuis" by Queen] 591 00:26:28,480 --> 00:26:30,200 We shouldn't be here. 592 00:26:31,840 --> 00:26:32,760 - Nice place. 593 00:27:00,520 --> 00:27:01,320 Jesus! 594 00:27:08,480 --> 00:27:10,360 Please don't stab them. 595 00:27:22,600 --> 00:27:23,520 - Let's go. 596 00:27:35,160 --> 00:27:35,960 Leila! 597 00:27:38,640 --> 00:27:39,960 - Fuck! 598 00:27:40,000 --> 00:27:43,800 ["Perfume Genius" by Queen] 599 00:27:51,520 --> 00:27:53,120 - I'm sorry I upset you earlier. 600 00:27:55,280 --> 00:27:56,040 - It's okay. 601 00:27:56,080 --> 00:27:56,920 I was being an ass. 602 00:28:01,680 --> 00:28:02,720 - Why did you leave her? 603 00:28:08,200 --> 00:28:10,440 - There's something really terrifying 604 00:28:10,480 --> 00:28:12,280 about her being so sure. 605 00:28:13,280 --> 00:28:14,080 - And you're not? 606 00:28:15,160 --> 00:28:15,960 - Yeah. 607 00:28:18,520 --> 00:28:20,520 - You wonder if there's something better out there? 608 00:28:20,560 --> 00:28:21,920 - Not even better, just like. 609 00:28:27,800 --> 00:28:29,440 I can't believe she fucked Hye Me. 610 00:28:31,760 --> 00:28:34,960 And I can't believe I spit gum in a black girl's hair. 611 00:28:36,720 --> 00:28:39,520 It was an accident and I'm going to hell. 612 00:28:43,080 --> 00:28:44,840 - You're more attractive than she is. 613 00:28:44,880 --> 00:28:45,680 - Which one? 614 00:28:49,640 --> 00:28:50,440 - Both. 615 00:28:52,560 --> 00:28:54,040 - Thank you. 616 00:28:54,080 --> 00:28:57,680 ["Perfume Genuis" by Queen] 39063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.