Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,179 --> 00:01:28,227
Yeşim.
2
00:01:34,643 --> 00:01:35,643
Yeşim.
3
00:01:38,204 --> 00:01:39,363
Selam.
4
00:01:41,958 --> 00:01:44,331
-Selam.
-(Serdar) Ezgi de burada mı?
5
00:01:55,456 --> 00:01:57,634
Gelsenize. Buyurun.
6
00:02:02,816 --> 00:02:05,117
Ozan kavga çıktığını söyledi.
İyi misiniz?
7
00:02:05,357 --> 00:02:06,481
Evet.
8
00:02:06,964 --> 00:02:09,589
-Ezgi, iyi misin?
-İyiyim.
9
00:02:10,122 --> 00:02:12,801
Hastaneden anca çıkabildim.
Geldiğimde de siz çıkmıştınız.
10
00:02:13,212 --> 00:02:14,810
(Ezgi) Orada kalmak istemedim.
11
00:02:15,258 --> 00:02:17,783
(Serdar) Biliyorum.
Ozan olanları biraz anlattı.
12
00:02:19,644 --> 00:02:22,357
(Serdar) Kolun... Buraya ne oldu?
13
00:02:23,442 --> 00:02:25,455
-(Serdar) Başka bir yerde var mı?
-Hayır yok, iyiyim.
14
00:02:25,696 --> 00:02:28,249
-Buz yaptınız mı?
-Yaptık yaptık, hepsini yaptık.
15
00:02:30,412 --> 00:02:32,620
Bunu eski erkek arkadaşın yapmış,
doğru mu?
16
00:02:33,808 --> 00:02:36,698
-Maalesef.
-Ne geçti ki aranızda bunlar oldu?
17
00:02:36,939 --> 00:02:39,602
Şu an bunları konuşmasak mı?
Ezgi daha da gerilebilir çünkü.
18
00:02:41,555 --> 00:02:44,599
Tamam. Bunları beraber sonra konuşuruz.
19
00:02:48,554 --> 00:02:49,757
-Özgür.
-Ne?
20
00:02:49,997 --> 00:02:52,652
-Elin kızarmış.
-Tamam canım, bir şey yok. Geçer.
21
00:02:52,892 --> 00:02:54,200
-Nasıl bir şey yok!
-(Özgür) Önemsiz bir şey.
22
00:02:54,440 --> 00:02:55,901
-İyi misin?
-İyiyim canım, yumruk falan.
23
00:02:56,141 --> 00:02:58,397
-Geçer, bir şey değil ya.
-Nasıl geçer! Böyle şey olur mu!
24
00:02:58,700 --> 00:03:01,942
-Dur, ben buz getiriyorum.
-Yani bir şey yok. Sadece ufak...
25
00:03:04,536 --> 00:03:08,031
Ezgi çok özür dilerim,
o an yanında olmam lazımdı.
26
00:03:09,009 --> 00:03:10,432
Gerçekten önemli değil.
27
00:03:10,694 --> 00:03:11,694
Önemli.
28
00:03:13,237 --> 00:03:16,237
(Duygusal müzik)
29
00:03:24,002 --> 00:03:26,680
-Evham bunlar, yapma.
-Değil.
30
00:03:30,511 --> 00:03:32,552
-Ben bir su alayım.
-Tamam.
31
00:03:38,121 --> 00:03:40,151
-Bir bakayım mı?
-Bak, bak.
32
00:03:41,889 --> 00:03:43,658
Bir şey yok.
Çok bir şey yapmana gerek yok.
33
00:03:43,898 --> 00:03:45,965
-Bilirkişi de söyledi.
-Olsun.
34
00:03:47,532 --> 00:03:49,900
Ben sizin komşu olduğunuzu
bilmiyordum.
35
00:03:51,324 --> 00:03:52,324
Ee?
36
00:03:53,490 --> 00:03:56,490
(Müzik)
37
00:04:04,289 --> 00:04:05,561
Ah...
38
00:04:07,427 --> 00:04:09,617
Gerçekten de boynunu
incitmişsin babacığım.
39
00:04:09,857 --> 00:04:12,790
Evet kızım. Telefonda
ben sana söyledim ya.
40
00:04:13,159 --> 00:04:17,100
Annem benimle buluşmamak için
bunu bahane ettiğini söyledi de.
41
00:04:19,052 --> 00:04:20,750
Annen böyle mi söyledi?
42
00:04:21,374 --> 00:04:23,301
Ama görüyorsun ki yine yanıldı.
43
00:04:23,541 --> 00:04:25,913
Seni de o yüzden mi
bu saatte buraya gönderdi?
44
00:04:26,320 --> 00:04:28,954
Evet. Sizinle tanışmıştık.
45
00:04:30,022 --> 00:04:32,022
Evet Zeynepciğim, tanışmıştık.
46
00:04:32,310 --> 00:04:34,310
Sizin burada ne işiniz var?
47
00:04:35,478 --> 00:04:37,761
-(Levent) Cansu--
-Ee...
48
00:04:38,094 --> 00:04:39,118
Cansu...
49
00:04:42,372 --> 00:04:45,266
-Zeynepciğim, Cansu--
-Evet baba?
50
00:04:47,508 --> 00:04:51,241
Cansu benim iş yerimden arkadaşım,
biliyorsun.
51
00:04:53,185 --> 00:04:57,344
İş yerimde kalan bir iki parça
eşyamı getirmesi için...
52
00:04:57,864 --> 00:05:01,117
...Cansu'ya rica etmiştim.
O da sağ olsun...
53
00:05:01,357 --> 00:05:03,107
...beni kırmayıp getirdi.
54
00:05:08,617 --> 00:05:11,576
Evet Zeynepciğim,
babanın eşyalarını teslim ettim...
55
00:05:11,816 --> 00:05:13,226
...şimdi de gidiyorum.
56
00:05:13,862 --> 00:05:15,419
(Cansu) İyi akşamlar.
57
00:05:16,748 --> 00:05:19,441
Zeynepciğim hadi sen
elini, yüzünü yıka hemen. Tamam mı?
58
00:05:19,681 --> 00:05:21,681
Sonra ben de yanına geliyorum.
59
00:05:22,735 --> 00:05:23,735
(Levent) Cansu.
60
00:05:27,344 --> 00:05:28,499
Cansu.
61
00:05:29,299 --> 00:05:33,731
Bir dakika, görüyorsun değil mi?
Annesi göndermiş.
62
00:05:34,326 --> 00:05:36,326
Bu ne fena bir kadın ya!
63
00:05:36,640 --> 00:05:39,492
-Bence tam sana göreymiş Levent.
-Anlamadım?
64
00:05:40,513 --> 00:05:43,767
Haag... Tabii sen yine kızdın bana.
65
00:05:44,519 --> 00:05:49,046
-Haklısın. Haklısın ama--
-Ama yok. Ama falan yok Levent.
66
00:05:49,370 --> 00:05:52,754
Bitti. Bundan sonra sakın beni
aramıyorsun tamam mı?
67
00:05:52,994 --> 00:05:57,974
Ama... Yine ama dedim ama
Cansu lütfen biraz makul ol.
68
00:05:58,214 --> 00:06:00,880
-Kızcağız daha yeni geldi.
-(Zeynep) Baba.
69
00:06:01,311 --> 00:06:03,311
(Zeynep) Hadi baba, seni bekliyorum.
70
00:06:03,551 --> 00:06:06,505
Geli... Geliyorum. Cansu.
71
00:06:08,151 --> 00:06:11,391
Ah... Hay Allah ya, yine gitti.
72
00:06:12,408 --> 00:06:14,408
Neyse canım, geçer.
73
00:06:15,033 --> 00:06:16,033
Geçer.
74
00:06:16,898 --> 00:06:19,647
Bir süre sonra donuyor.
Bence ara vermek lazım.
75
00:06:19,887 --> 00:06:21,498
Doktor daha iyi bilir tabii.
76
00:06:22,930 --> 00:06:25,630
-(Özgür) On dakikada bir falan.
-İyi, tamam.
77
00:06:27,590 --> 00:06:29,885
-Canın yanıyor mu?
-Yok, iyiyim.
78
00:06:30,426 --> 00:06:33,542
Eğer ben orada olsaydım,
böyle olmasına gerçekten izin vermezdim.
79
00:06:37,581 --> 00:06:38,714
(Kapı zili çaldı)
80
00:06:43,163 --> 00:06:44,713
-Ezgi.
-Ne oldu abi ya?
81
00:06:44,953 --> 00:06:47,032
-İyi misin?
-(Ezgi) İyiyim tatlım.
82
00:06:49,724 --> 00:06:51,711
Pislik! Hayır yani
o kendini ne zannediyor?
83
00:06:51,951 --> 00:06:54,418
Deniz şu an hiç konuşmak istemiyorum.
84
00:06:56,525 --> 00:06:58,406
-Gideriz şimdi hemen.
-(Ezgi) Evet.
85
00:06:58,646 --> 00:07:01,166
-O zaman beraber çıkalım.
-Olur.
86
00:07:02,789 --> 00:07:04,536
(Yeşim) Çantamı alayım.
87
00:07:07,344 --> 00:07:09,610
Herhangi bir şey olursa,
ararsa falan haber veriyorsun tamam?
88
00:07:09,851 --> 00:07:10,851
Tamam.
89
00:07:11,812 --> 00:07:14,308
Sen ne kadar ilgili bir patronsun böyle!
90
00:07:18,305 --> 00:07:20,305
Ben onun sadece patronu değilim.
91
00:07:21,595 --> 00:07:24,595
(Gerilim müziği)
92
00:07:31,357 --> 00:07:33,867
Ezgi aynı zamanda
benim çok değer verdiğim bir arkadaşım.
93
00:07:34,240 --> 00:07:36,797
Pardon, kusura bakma!
Ben sizin aynı zamanda...
94
00:07:37,037 --> 00:07:39,595
...arkadaş da olduğunuzu
bir an kaçırdım.
95
00:07:39,835 --> 00:07:41,344
(Serdar) Kusura bakma, benim hatam.
96
00:07:42,144 --> 00:07:44,144
Hadi, gidelim. Yeşimciğim.
97
00:07:50,593 --> 00:07:55,407
Ben vazgeçtim. İçim rahat etmedi,
burada kalıyorum. Serdar sonra görüşürüz.
98
00:08:00,506 --> 00:08:01,984
İyi geceler.
99
00:08:02,858 --> 00:08:05,858
(Müzik)
100
00:08:12,452 --> 00:08:14,757
-İyi geceler.
-O zaman sana da iyi geceler.
101
00:08:14,998 --> 00:08:17,409
Ezgiciğim tekrar geçmiş olsun.
102
00:08:18,542 --> 00:08:21,085
Yapabileceğim bir şey olursa
beni lütfen ara.
103
00:08:21,669 --> 00:08:23,851
Teşekkür ederim, görüşürüz.
104
00:08:24,403 --> 00:08:26,072
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
105
00:08:35,214 --> 00:08:39,774
(Ezgi) Yeşim'in tavrı da ne garip.
Son dakika kalmaya karar vermesi falan.
106
00:08:40,991 --> 00:08:44,835
Ezgiciğim ben onu soracaktım.
Ne oluyor?
107
00:08:45,224 --> 00:08:48,874
Hiç yani, emrivaki yapıyor.
Bence gereksiz.
108
00:08:59,178 --> 00:09:03,343
İyi de Ezgiciğim,
Özgür'le Yeşim'den sana ne?
109
00:09:03,583 --> 00:09:04,827
Neden bu kadar bozuldun?
110
00:09:05,067 --> 00:09:07,201
Bozulmadım canım.
Ne bozulacağım, bana ne!
111
00:09:07,663 --> 00:09:09,058
Zaten benim...
112
00:09:10,044 --> 00:09:13,733
...kafamı toplamam lazım. Benim şu an
daha önemli şeyler düşünmem lazım.
113
00:09:13,973 --> 00:09:15,973
Halletmem gereken
daha önemli işler var.
114
00:09:16,600 --> 00:09:19,850
-Ne gibi işler mesela?
-Serdar'la konuşmak.
115
00:09:20,749 --> 00:09:24,887
Serdar'la konuşmak ve benimle ilgili
daha fazla ümitlenmemesini söylemek.
116
00:09:26,262 --> 00:09:28,428
Tam tahmin ettiğim gibi.
117
00:09:29,474 --> 00:09:31,474
Özgür kafanı karıştırdı değil mi?
118
00:09:33,369 --> 00:09:36,850
Tabii. Çok güzel! Çok güzel!
119
00:09:37,341 --> 00:09:38,847
Yalnız Ezgiciğim...
120
00:09:39,497 --> 00:09:42,115
...o adam şu anda yan tarafta
başka bir kadınla...
121
00:09:42,463 --> 00:09:44,121
...bunu biliyorsun değil mi?
122
00:09:49,738 --> 00:09:51,176
Ne bakıyorsun oğlum?
123
00:09:55,413 --> 00:09:57,769
-Teşekkürler ya, çok zahmet oldu.
-Afiyet olsun.
124
00:09:58,010 --> 00:09:59,918
-Çok sağ ol.
-Al canım.
125
00:10:00,442 --> 00:10:02,842
-'Merci'.
-Afiyet olsun.
126
00:10:06,411 --> 00:10:07,905
Ben biraz hava alayım.
127
00:10:18,437 --> 00:10:20,933
-Elin nasıl oldu?
-Ne yapıyorsun Yeşim?
128
00:10:22,007 --> 00:10:23,046
Eline bakıyorum.
129
00:10:23,286 --> 00:10:25,437
Onu demiyorum. Genel olarak
ne yapıyorsun, amacın ne?
130
00:10:26,106 --> 00:10:28,106
Ne demek istiyorsun?
Bir amacım yok.
131
00:10:29,446 --> 00:10:31,395
Yeşim kafanda neler kuruyorsun
bilmiyorum ama...
132
00:10:31,635 --> 00:10:32,959
...yani ben bu konularda çok netimdir.
133
00:10:33,200 --> 00:10:35,336
O gece tamam, bir şeyler yaşadık da
bitti, gitti.
134
00:10:35,576 --> 00:10:37,576
Daha fazla bir beklentin varsa...
135
00:10:39,781 --> 00:10:43,240
Sen bana bunları niye anlatıyorsun ki?
Ben şu an anlamadım.
136
00:10:46,936 --> 00:10:48,267
Sen yoksa...
137
00:10:48,750 --> 00:10:51,729
Yok ya. Hayır, böyle düşünmüş
olamazsın değil mi?
138
00:10:51,969 --> 00:10:54,147
Ciddi olamazsın yani,
şaka yapıyorsun şu anda.
139
00:10:54,388 --> 00:10:55,388
Ne gibi mesela?
140
00:10:55,946 --> 00:11:00,903
Yani ne bileyim, sana âşık olduğumu,
senden bir beklentim olduğunu falan...
141
00:11:01,145 --> 00:11:02,856
...düşünmüş olamazsın.
142
00:11:03,594 --> 00:11:06,970
-Düşünmeyeyim mi?
-Düşünme çünkü öyle bir şey yok.
143
00:11:07,580 --> 00:11:09,580
İyi, süper, sevindim o zaman.
144
00:11:10,351 --> 00:11:13,281
Ben sadece arkadaşlık görevimi
yerine getiriyorum.
145
00:11:13,521 --> 00:11:15,879
Getirdin. Fazlasıyla getirdin.
146
00:11:19,789 --> 00:11:21,789
O zaman ben gideyim.
147
00:11:22,108 --> 00:11:24,496
-'Okay'.
-Geç oldu, sen de yorgunsun.
148
00:11:24,793 --> 00:11:25,793
Biraz.
149
00:11:26,046 --> 00:11:28,046
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
150
00:11:39,760 --> 00:11:40,760
(Kapı kapandı)
151
00:11:42,394 --> 00:11:44,821
Yani biz seni yanlıştan
uzak tutmaya çalıştıkça...
152
00:11:45,061 --> 00:11:47,360
...sen resmen mıknatıs gibi
gittin, yapıştın.
153
00:11:47,600 --> 00:11:50,314
Korktuğumuzun başımıza geldiğine
gerçekten inanamıyorum.
154
00:11:50,554 --> 00:11:55,639
Deniz, lütfen abartma.
Başımıza bir şey geldiği falan yok.
155
00:11:58,164 --> 00:12:02,244
Kızlar ne oldu?
Başınıza gelen ne?
156
00:12:03,089 --> 00:12:06,142
Yeşim'i az önce asansöre binerken gördüm,
onunla mı ilgili?
157
00:12:07,047 --> 00:12:10,856
Yok canım, ne alakası var?
Yeşim'den bize ne?
158
00:12:11,502 --> 00:12:13,962
Ay ne olur, her ne olduysa
yavaş yavaş anlatın.
159
00:12:14,202 --> 00:12:16,751
-Gerçekten çok kötüyüm, kaldıramam.
-Ne oldu?
160
00:12:16,991 --> 00:12:19,254
-Levent'le ayrıldık, bitti.
-Ne?
161
00:12:24,252 --> 00:12:25,863
Hiç başlama abiciğim.
162
00:12:26,427 --> 00:12:27,686
Tamam...
163
00:12:28,353 --> 00:12:29,717
...başlamayacağım da...
164
00:12:30,186 --> 00:12:32,491
...peki diğer mesele ne olacak?
-Hangi mesele?
165
00:12:32,731 --> 00:12:36,463
Ezgi'yle Serdar. Sen daha onları yan yana
görmeye bile tahammül edemiyorsun.
166
00:12:36,703 --> 00:12:39,657
Yarın bir gün ilişkileri başladığında
ne yapacaksın çok merak ediyorum.
167
00:12:40,368 --> 00:12:43,996
-Bana sıcak bastı, duşa giriyorum.
-Tabii, sorular terletti.
168
00:12:44,604 --> 00:12:47,541
Sana dostun olarak söyleyeyim abi,
acilen aksiyon alman lazım.
169
00:12:47,901 --> 00:12:50,623
Yoksa iş işten geçtikten sonra
çok pişman olursun, söyleyeyim.
170
00:12:58,040 --> 00:13:01,524
Ezgi'nin o herife ilgisi varken
ben ne yapabilirim ki Ozan?
171
00:13:02,829 --> 00:13:06,255
Hayır, bugün dans ettiği kişi
ben değil, o da olabilirdi.
172
00:13:09,185 --> 00:13:11,185
Benim, Ezgi için bir şeyler
yapabilmem için...
173
00:13:11,646 --> 00:13:13,646
...önce onun istediğinden
emin olmam lazım.
174
00:13:15,596 --> 00:13:19,083
-Ben duşa gidiyorum.
-Tamam. Ben de bunu içer çıkarım.
175
00:13:20,258 --> 00:13:22,540
-(Özgür) Yarın görüşürüz.
-Tamam.
176
00:13:27,537 --> 00:13:31,063
Cansu çok üzgün.
Ben bir şey söylemedim...
177
00:13:33,070 --> 00:13:34,714
...ama biz konuşacağız.
178
00:13:36,160 --> 00:13:37,473
Konuşacağız.
179
00:13:39,055 --> 00:13:42,055
(Duygusal müzik)
180
00:13:49,850 --> 00:13:52,574
Ne güzelmiş böyle
gece, gündüz yan yana.
181
00:13:54,429 --> 00:13:57,429
(Duygusal müzik...)
182
00:14:11,975 --> 00:14:14,975
(...)
183
00:14:25,215 --> 00:14:27,029
Bana bir söz ver.
184
00:14:27,654 --> 00:14:30,048
İyice emin olmadan
Serdar'la konuşmayacaksın.
185
00:14:36,195 --> 00:14:37,400
Deniz...
186
00:14:38,613 --> 00:14:40,213
...görüşmek istemiyorum.
187
00:14:40,829 --> 00:14:42,096
Zorla mı görüşeyim?
188
00:14:42,980 --> 00:14:45,245
Onu istememe sebebin
aklının karışması.
189
00:14:45,600 --> 00:14:49,592
Özgür'ün yanında olmasından,
yaptıklarından etkilenmen çok normal.
190
00:14:50,315 --> 00:14:52,315
Ama yarın bambaşka davranabilir.
191
00:14:54,147 --> 00:14:58,389
Bir yandan sana karşı böyle yakınken,
aynı zamanda Yeşim'le görüşüyor.
192
00:14:58,834 --> 00:15:00,834
Ona ne kadar güvenebilirsin ki?
193
00:15:02,749 --> 00:15:03,749
(Geçiş sesi)
194
00:15:05,768 --> 00:15:06,768
(Geçiş sesi)
195
00:15:08,352 --> 00:15:13,303
Lütfen Özgür'den emin olmadan
Serdar'ı kaybedecek bir hareket yapma.
196
00:15:13,543 --> 00:15:17,754
Sonra çok üzülürsün.
Lütfen mantığına göre hareket et.
197
00:15:18,002 --> 00:15:19,504
Bana söz ver.
198
00:15:21,734 --> 00:15:23,076
Söz.
(Telefon çalıyor)
199
00:15:23,316 --> 00:15:26,296
Bakın, gördünüz mü?
Hiç durmadan arıyor.
200
00:15:26,536 --> 00:15:30,860
Kapatıp kapatıp arıyor.
Bundan sonra yok. Laf yok, eylem var.
201
00:15:31,894 --> 00:15:34,622
-(Cansu) Yeter be!
-Aynen öyle.
202
00:15:45,928 --> 00:15:47,572
(Köpek havlıyor)
203
00:15:49,103 --> 00:15:50,339
Oğlum.
204
00:15:51,265 --> 00:15:54,548
Ne yapalım oğlum?
Takılalım mı erkek erkeğe?
205
00:15:55,119 --> 00:15:56,963
Sen de benim gibi sıkıldın mı?
206
00:15:57,915 --> 00:15:59,628
Gel top oynayalım, gel.
207
00:16:00,511 --> 00:16:03,511
(Müzik)
208
00:16:09,320 --> 00:16:12,192
-Günaydın.
-Günaydın canım. Biz şimdi çıkıyoruz.
209
00:16:12,432 --> 00:16:13,542
(Ezgi) Tamam.
210
00:16:14,029 --> 00:16:16,999
Ne yapıyoruz?
Enerjimizi yüksek tutuyoruz.
211
00:16:17,310 --> 00:16:22,566
Dün akşam ne konuştuk? Hiçbir erkeğin
bizi üzmesine izin vermiyoruz.
212
00:16:22,889 --> 00:16:25,016
-Aynen.
-(Ezgi) Aynen, tabii.
213
00:16:25,765 --> 00:16:29,011
Yalnız Cansu gazı aldı.
Bu gazla Levent'e kök söktürürsün artık.
214
00:16:29,251 --> 00:16:31,470
Herhâlde. Çoktan hak etti.
Görüşürüz canım.
215
00:16:31,710 --> 00:16:33,909
Hadi, hadi, çıkmamız lazım.
Ben daha gelip üstümü değiştireceğim.
216
00:16:34,149 --> 00:16:35,544
(Ezgi) Tamam tatlım.
217
00:16:37,024 --> 00:16:38,373
Hadi Deniz.
218
00:16:39,540 --> 00:16:41,122
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
219
00:16:41,362 --> 00:16:44,195
Geldim. Geldim, geldim.
Hadi 'bye bye'.
220
00:16:45,509 --> 00:16:48,509
(Müzik)
221
00:17:12,678 --> 00:17:14,077
Dinliyorum.
222
00:17:14,728 --> 00:17:15,728
Neyi?
223
00:17:16,371 --> 00:17:19,745
Ne demek neyi Deniz?
Anlamadığımı falan mı sanıyorsunuz?
224
00:17:20,252 --> 00:17:22,467
Kendi derdime düşmüş olabilirim ama...
225
00:17:22,707 --> 00:17:25,031
...dün akşamdan etrafta
fısır fısır konuşmalar falan.
226
00:17:25,271 --> 00:17:26,770
Siz benden ne saklıyorsunuz?
227
00:17:27,129 --> 00:17:29,596
-Hiç.
-Hiç mi? Ne demek hiç?
228
00:17:29,836 --> 00:17:33,238
-Yok bir şey
-Var, var, var. Söyle.
229
00:17:34,284 --> 00:17:35,385
Tamam.
230
00:17:36,158 --> 00:17:38,364
Özgür biraz Ezgi'nin aklını karıştırmış.
231
00:17:38,604 --> 00:17:40,061
-Ne?
-Yaa.
232
00:17:40,301 --> 00:17:41,546
Nasıl ya?
233
00:17:42,412 --> 00:17:45,717
Bu, Yeşim'le beraber değil miydi?
Daha dün akşam evinden çıkarken gördüm.
234
00:17:45,957 --> 00:17:49,125
Evet, doğru ama
sadece Yeşim'le kalmıyordur o.
235
00:17:49,365 --> 00:17:50,365
Kesinlikle.
236
00:17:51,658 --> 00:17:53,860
Deniz, bizim bir an önce
bir şey yapmamız lazım.
237
00:17:54,100 --> 00:17:57,459
Daha bunlar Serdar'la buluşamadılar ya!
Bir yemeğe gidemediler.
238
00:17:57,699 --> 00:17:59,928
Doğru.
(Asansör uyarı sinyali)
239
00:18:04,884 --> 00:18:08,308
Deniz, ben düşünüyorum, düşünüyorum,
bir türlü bulamıyorum.
240
00:18:08,548 --> 00:18:11,309
Biz, Ezgi'yle Serdar'ı
nasıl bir araya getireceğiz?
241
00:18:11,549 --> 00:18:13,115
Ben de düşünüyorum.
242
00:18:13,355 --> 00:18:15,024
Üff!
243
00:18:15,405 --> 00:18:16,429
-Buldum.
-Ne?
244
00:18:16,669 --> 00:18:19,964
-İki gün sonra Ezgi'nin doğum günü.
-Aa! Tamam, doğru, süper!
245
00:18:20,204 --> 00:18:22,521
Cansu Hanım, günaydın.
246
00:18:22,979 --> 00:18:24,491
Günaydın Haydar.
247
00:18:26,753 --> 00:18:29,330
Arkadaşınız hanımefendiyi de
bayağıdır görmüyordum.
248
00:18:29,570 --> 00:18:31,237
-Teşekkür ederim.
-Merhaba.
249
00:18:31,477 --> 00:18:33,183
(Haydar gülüyor)
250
00:18:34,483 --> 00:18:37,064
Yani çok da eksikliğini
hissetmemişiz zaten.
251
00:18:41,148 --> 00:18:44,148
(Müzik)
252
00:18:51,730 --> 00:18:56,267
Ne bakış öyle ya!
50 bin voltluk enerjiyi verdi, gitti.
253
00:18:56,594 --> 00:19:00,341
Ürperdim vallahi.
Ne yapsam, çimlere mi bassam?
254
00:19:01,020 --> 00:19:04,578
Üff! Bana bir çay söyleyin,
ben yogadayım.
255
00:19:06,693 --> 00:19:07,916
Günaydın.
256
00:19:08,302 --> 00:19:09,302
Günaydın.
257
00:19:09,552 --> 00:19:10,771
İyisin değil mi?
258
00:19:11,066 --> 00:19:12,703
-İyiyim.
-(Özgür) Süper.
259
00:19:13,169 --> 00:19:15,132
Sen de benim için mi hazırlamıştın?
260
00:19:15,624 --> 00:19:16,771
Evet.
261
00:19:17,026 --> 00:19:20,040
-O zaman şöyle yapalım.
-(Özgür) Nasıl yapalım?
262
00:19:20,370 --> 00:19:24,769
Aa, bak çok iyi fikirmiş bu.
Evet, vallahi.
263
00:19:30,632 --> 00:19:33,447
Hep ben geliyorum, biraz sen gel.
Buraya işin düştü mü geliyorsun.
264
00:19:33,687 --> 00:19:34,913
Yaa, haklısın.
265
00:19:37,954 --> 00:19:41,071
Bayağı lezzetli olmuş.
Değişik bir aroması var sanki.
266
00:19:41,311 --> 00:19:42,311
Sevdin mi?
267
00:19:42,979 --> 00:19:44,530
Çok sevdim.
268
00:19:47,541 --> 00:19:50,287
Hmm... Ben de çok sevdim.
269
00:19:52,834 --> 00:19:54,834
Dün konuşmamız yarım kaldı.
270
00:19:55,512 --> 00:19:56,896
Hangi konuşma?
271
00:19:57,675 --> 00:20:00,430
Bana yalan söyleme konusundaki
konuşmamız.
272
00:20:01,003 --> 00:20:03,820
Neden bana Serdar'la
yemeğe çıktığını söyledin?
273
00:20:07,674 --> 00:20:09,152
Öyle söyledim...
274
00:20:10,153 --> 00:20:11,239
...çünkü...
275
00:20:11,479 --> 00:20:13,648
Bir yandan sana karşı böyle yakınken...
(Geçiş sesi)
276
00:20:13,888 --> 00:20:17,687
...aynı zamanda Yeşim'le görüşüyor.
Ona ne kadar güvenebilirsin ki?
277
00:20:17,947 --> 00:20:19,429
(Geçiş sesi)
278
00:20:20,065 --> 00:20:22,065
Cevabımı vermeden önce...
279
00:20:22,446 --> 00:20:24,513
...bir şeyden emin olmam lazım.
280
00:20:24,843 --> 00:20:25,843
Nedir o?
281
00:20:29,810 --> 00:20:31,164
(Asansör uyarı sinyali)
282
00:20:32,417 --> 00:20:35,417
(Müzik)
283
00:20:49,487 --> 00:20:50,534
Zil mi çaldı?
284
00:20:50,774 --> 00:20:53,266
Aa! Evet, çalıyor.
Benimki de çalıyor. Duyuyorum.
285
00:20:53,623 --> 00:20:54,869
İkimizin aynı anda çaldı.
286
00:20:55,109 --> 00:20:57,483
Ziller kimin için çalıyor?
Hayır olsun ya, bakalım.
287
00:20:57,723 --> 00:20:58,723
Hadi bakalım.
288
00:20:59,574 --> 00:21:02,574
(Hareketli müzik)
289
00:21:08,220 --> 00:21:10,461
-Anne?
-Kızım.
290
00:21:10,755 --> 00:21:12,255
-Anne?
-Oğlum.
291
00:21:12,495 --> 00:21:13,860
-Yenge?
-Yengem.
292
00:21:14,100 --> 00:21:16,433
Anneciğim, senin burada ne işin var?
293
00:21:16,702 --> 00:21:19,905
Aşk olsun yani Ezgi!
Ne demek ne işin var?
294
00:21:20,145 --> 00:21:22,591
Rahatsız mı ettik çocuğum?
Gidelim istersen!
295
00:21:22,831 --> 00:21:24,497
Yok... Yok, buyurun tabii.
296
00:21:24,737 --> 00:21:25,737
Hoş geldin.
297
00:21:26,814 --> 00:21:27,976
Hoş bulduk.
298
00:21:29,100 --> 00:21:31,878
Güzelim. Oh, güzel kızım benim.
299
00:21:32,338 --> 00:21:35,614
(Nevin) Oh, çok şükür!
Hadi bakalım.
300
00:21:45,426 --> 00:21:47,190
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk oğlum.
301
00:21:47,430 --> 00:21:49,021
Hoş bulduk.
302
00:21:52,846 --> 00:21:54,313
Demek öyle dedi Özgür?
303
00:21:55,779 --> 00:21:58,204
Çok büyük bir yalanın içine düştük
farkında mısın?
304
00:22:00,314 --> 00:22:03,060
İyi de Levent neden böyle bir şey
yaptı acaba?
305
00:22:03,300 --> 00:22:05,004
Bunu kendisine soralım mı?
306
00:22:05,996 --> 00:22:07,168
Soralım.
307
00:22:08,087 --> 00:22:10,051
Doktor Levent Yazman'ı ara.
308
00:22:11,557 --> 00:22:12,882
(Arama tonu)
309
00:22:13,122 --> 00:22:16,001
-(Levent ses) Efendim Serdarcığım?
-(Serdar) Levent hastanede misin?
310
00:22:18,072 --> 00:22:20,597
Vallahi ne iyi ettiniz de geldiniz.
311
00:22:21,516 --> 00:22:23,582
Yavrum, rahatsız etmiyoruz
değil mi çocuğum?
312
00:22:23,822 --> 00:22:25,959
-Yoo.
-Sen evde yalnız mıydın?
313
00:22:26,199 --> 00:22:28,168
Yalnızım, yalnız. Rahatsız etmiyorsunuz.
314
00:22:28,843 --> 00:22:30,125
Ezgi yok mu?
315
00:22:31,139 --> 00:22:34,969
-Ayrıldınız mı yoksa?
-Sen niye ayrıldığımızı düşündün ki?
316
00:22:35,501 --> 00:22:37,232
Ezgi sanki burada yaşıyormuş gibi.
317
00:22:37,472 --> 00:22:40,472
Niye öyle bir düşünceye
girdin ki sen şu an?
318
00:22:41,178 --> 00:22:44,439
Yani ne bileyim işte,
bir umut çocuğum.
319
00:22:44,679 --> 00:22:47,664
Vallahi hiç umutlanma.
Baştan söyleyeyim de yani.
320
00:22:47,982 --> 00:22:50,127
Ezgi'den ayrılmaya hiç niyetim yok.
321
00:22:50,367 --> 00:22:53,632
-Bunu bilesin.
-Senin kararın tabii Özgürcüğüm.
322
00:22:53,873 --> 00:22:56,152
Bize de bu kararında
yanında olmak düşer.
323
00:22:56,393 --> 00:22:59,882
Sağ ol yengeciğim.
Vallahi bazen beni şaşırtıyorsun.
324
00:23:01,053 --> 00:23:03,769
-Sus sen! Ne yapacağız?
-Bilmiyorum.
325
00:23:04,928 --> 00:23:09,051
O zaman siz yerleşin.
Belli ki zaten yerleşeceksiniz.
326
00:23:09,292 --> 00:23:10,408
Kök salın.
(Köpek havladı)
327
00:23:10,649 --> 00:23:12,636
Tabii tabii, biz yerleşe... Aa!
328
00:23:13,028 --> 00:23:15,602
-Ay! Bu ne?
-(Sevim) Canım ne tatlı! Ne tatlı!
329
00:23:15,843 --> 00:23:17,565
-(Sevim) Ay çok tatlı!
-(Fitnat) Çekil!
330
00:23:17,874 --> 00:23:20,637
-Fitnat yengenle tanıştın mı?
-Ay canım, çok tatlısın!
331
00:23:20,877 --> 00:23:22,909
Ay harikasın! Bayıldım,
bayıldım, bayıldım!
332
00:23:23,149 --> 00:23:25,252
-Tanışın bir.
-Ay, tanışmayalım lütfen!
333
00:23:25,492 --> 00:23:28,927
Oğlum korkuyor, bırak.
Bana ver, ben severim onu.
334
00:23:29,168 --> 00:23:33,457
Çok tatlıymış. Fitnat ne korkuyorsun
Allah aşkına? O senden korksun.
335
00:23:33,698 --> 00:23:35,964
Biraz huylanıyorum diyelim yani.
336
00:23:37,935 --> 00:23:39,609
Ay, canım. Hoşt!
337
00:23:40,214 --> 00:23:42,991
Özgürcüğüm acaba diyorum
biz burada kalırken...
338
00:23:43,231 --> 00:23:45,758
...Tesla tatile mi çıksa diyorum,
uzağa?
339
00:23:46,227 --> 00:23:49,459
Vallahi burası Tesla'nın evi. İstersen
seni bir otele yerleştirebiliriz.
340
00:23:49,699 --> 00:23:53,476
Aa, Özgür! Yengen yavrum, Fitnat.
341
00:23:54,644 --> 00:23:56,547
Şaka yaptı, şaka Fitnat.
342
00:23:56,802 --> 00:23:58,174
(Özgür) Dengeleri korurum.
343
00:23:58,524 --> 00:24:00,087
Hadi biz yerleşelim.
344
00:24:09,130 --> 00:24:12,185
Fitnat, bize yanında olmak düşer,
ne demek?
345
00:24:12,425 --> 00:24:14,064
O zaman biz buraya niye geldik?
346
00:24:14,304 --> 00:24:18,467
Sen benim öyle dediğim bakma.
Durum düşündüğümden de ciddi.
347
00:24:18,707 --> 00:24:20,564
Strateji değiştiriyoruz.
348
00:24:21,881 --> 00:24:23,147
Odada konuşalım.
349
00:24:24,091 --> 00:24:25,091
Hadi.
350
00:24:30,574 --> 00:24:34,136
(Nevin) Vallahi canım çıktı, canım çıktı.
351
00:24:34,376 --> 00:24:37,694
Yürü, yürü, yürü bu sıcakta.
Off, ne İstanbul'muş ya!
352
00:24:37,934 --> 00:24:40,405
Yaa, evet anneciğim.
Çok yorulmuşsun, belli.
353
00:24:40,645 --> 00:24:42,909
Sen dinlen.
Tabii keşke haber verseydin de...
354
00:24:43,149 --> 00:24:44,750
...ben gelip seni alsaydım,
yorulmazdın.
355
00:24:44,990 --> 00:24:47,835
Yavrum sürpriz yapayım dedim kızıma.
Fena mı etmişim?
356
00:24:48,075 --> 00:24:50,167
Yok anneciğim, harika oldu.
Sürprizlere bayılırım.
357
00:24:50,407 --> 00:24:51,917
-Hoş geldin.
-Hoş bulduk yavrum.
358
00:24:52,157 --> 00:24:54,703
Ee, aç mısın? Ben sana kahvaltı,
yiyecek bir şeyler hazırlayayım mı?
359
00:24:54,943 --> 00:24:57,716
Yok, yok yavrum, ben kahvaltımı ettim.
Ezgi...
360
00:24:57,956 --> 00:25:00,492
...ne olur yavrum, sen bana
bir Türk kahvesi yap da içivereyim.
361
00:25:00,732 --> 00:25:02,440
-Şu yorgunluğumu atayım.
-Yaparım, yaparım anne.
362
00:25:02,680 --> 00:25:05,163
Şu eşyaları da yerleştirmeye gidiyorum.
Arka odaya mı götüreyim kızım?
363
00:25:05,403 --> 00:25:06,601
Evet, evet anne, dümdüz.
364
00:25:06,841 --> 00:25:09,435
(Nevin) Tamam. Ne sıcakmış arkadaş!
Ne İstanbul'muş!
365
00:25:09,675 --> 00:25:12,589
Evet, evet anneciğim.
Çok nem, çok sıcak.
366
00:25:12,829 --> 00:25:15,725
Sen rahat rahat yerleş,
ben kahveni yapıyorum.
367
00:25:21,176 --> 00:25:22,674
Özgür!
368
00:25:23,499 --> 00:25:24,826
-Ha?
-Annem geldi.
369
00:25:25,066 --> 00:25:27,361
-Ne? Yok artık ya! Benimki de.
-Seninki de mi?
370
00:25:27,601 --> 00:25:30,006
Evet. Birbirlerini görmediler
herhâlde? Ben öyle umuyorum.
371
00:25:30,246 --> 00:25:32,349
Yok, görmemişlerdir.
Görseydi annem tepki verirdi.
372
00:25:32,589 --> 00:25:34,336
-Komşu olduğumuzu bilmiyor.
-Kesin verirlerdi.
373
00:25:34,576 --> 00:25:36,149
Zaten bilmemeleri çok daha hayırlı.
374
00:25:36,390 --> 00:25:39,461
Bir şekilde bu durumu saklamalıyız
yoksa annem hiçten rahat vermez.
375
00:25:39,701 --> 00:25:42,707
Benimki delirir, deli misin?
Kadın zaten ayrılmamızı beklerken...
376
00:25:42,948 --> 00:25:44,678
...bir de komşu olduğumuzu öğrenirse...
377
00:25:44,919 --> 00:25:47,034
...beni aldığı gibi Bursa'ya götürür
bir daha da geri getirmez.
378
00:25:47,275 --> 00:25:48,628
Ayrıldığımızı mı söylesek?
379
00:25:48,973 --> 00:25:50,687
Yok annem, yok.
Ayrıldığımızı söylersek...
380
00:25:50,928 --> 00:25:52,506
...bak, şu an gitsem...
Ne oldu biliyor musun?
381
00:25:52,747 --> 00:25:54,396
Eve girdiği an ilk seni sordu.
382
00:25:54,637 --> 00:25:56,320
Şu an gidip, ayrıldık desem...
383
00:25:56,622 --> 00:25:58,569
...o tanıştırmaya çalıştığı
kızı buraya diker.
384
00:25:58,810 --> 00:26:00,069
Sonra kurtul kurtulabilirsen elinden.
385
00:26:00,310 --> 00:26:02,217
-Yok, yok. Hiç onlara girmeyelim biz.
-Olmaz yani.
386
00:26:02,458 --> 00:26:03,710
Sürdürebildiğimiz kadar sürdürelim.
387
00:26:03,951 --> 00:26:06,020
Merak etme, ben bir şekilde bir
yolunu bulup annemleri göndereceğim.
388
00:26:06,261 --> 00:26:07,823
Tamam, gönder.
389
00:26:08,117 --> 00:26:09,967
-Annemleri derken?
-Fitnat yenge de burada.
390
00:26:10,208 --> 00:26:11,492
Ne?
391
00:26:11,837 --> 00:26:13,815
Delirdin mi sen?
Tehlikenin farkında mısın?
392
00:26:14,056 --> 00:26:16,111
Farkındayım. Ben neden bu
kadar paniğim zannediyorsun?
393
00:26:16,352 --> 00:26:17,739
(Fitnat) Yengem, kahvaltı hazır.
394
00:26:17,980 --> 00:26:19,351
Geliyorum, geliyorum!
395
00:26:24,812 --> 00:26:28,522
Ee... O zaman onları
şimdi evde bırakamıyoruz.
396
00:26:28,763 --> 00:26:30,737
İş yerine götüremiyoruz.
Aynı anda evde de bırakamıyoruz.
397
00:26:30,978 --> 00:26:32,787
-Ne yapacağız?
-Annemi iş yerine götüremem!
398
00:26:33,028 --> 00:26:34,130
Annem birlikte
çalıştığımızı da bilmiyor!
399
00:26:34,371 --> 00:26:35,877
Annem hiçbir şeyi bilmiyor!
400
00:26:36,118 --> 00:26:37,118
Bir de o durum var, değil mi?
401
00:26:37,359 --> 00:26:39,557
O zaman hiçbir koşulda bir
araya getirmememiz gerekiyor.
402
00:26:39,798 --> 00:26:41,653
Kesinlikle gelmemeliler!
Her şey ortaya çıkar!
403
00:26:42,544 --> 00:26:44,988
O zaman şöyle yapıyoruz;
ben dışarı çıkıyorum. İşe gidiyorum.
404
00:26:45,276 --> 00:26:47,491
Annemleri burada bırakıyorum.
Sen de annenle dışarı çıkıyorsun.
405
00:26:48,010 --> 00:26:49,948
-Duruma göre haberleşelim.
-Tamam, anlaştık.
406
00:26:50,189 --> 00:26:51,314
-Öpüyorum o zaman.
-(Ezgi) Görüşürüz.
407
00:26:51,555 --> 00:26:53,191
-Görüşürüz. 'Bye bye'.
-(Ezgi) Hoşça kal. Kolay gelsin.
408
00:27:03,260 --> 00:27:04,260
(Kapıya vuruluyor)
409
00:27:04,761 --> 00:27:05,847
Gel.
410
00:27:07,300 --> 00:27:10,784
Oo, kimleri görüyorum.
411
00:27:14,295 --> 00:27:15,954
-Levent.
-Serdarcığım.
412
00:27:16,279 --> 00:27:17,319
Nasılsın?
413
00:27:18,208 --> 00:27:19,866
İyi. Siz?
414
00:27:20,456 --> 00:27:21,575
Biz hiç iyi değiliz.
415
00:27:22,745 --> 00:27:24,086
Bir problem mi var?
416
00:27:24,739 --> 00:27:26,615
Aslında biz de tam
onu sana soracaktık...
417
00:27:27,139 --> 00:27:28,155
...Leventciğim.
418
00:27:28,607 --> 00:27:29,694
Nedir problem?
419
00:27:29,958 --> 00:27:31,487
Ne gibi mesela?
420
00:27:38,446 --> 00:27:40,176
Bana yalan söylemen gibi mesela.
421
00:27:40,659 --> 00:27:41,685
Yalan mı?
422
00:27:44,942 --> 00:27:45,966
Ne yalanı?
423
00:27:47,328 --> 00:27:49,209
Özgür'ün bana âşık olduğu yalanı.
424
00:27:52,692 --> 00:27:54,215
Aa...
425
00:27:55,049 --> 00:27:56,287
...o mesele.
(Boğazını temizliyor)
426
00:27:57,313 --> 00:27:58,521
Yalan mıymış o?
427
00:27:59,404 --> 00:28:00,800
Kim söyledi bunu sana?
428
00:28:01,231 --> 00:28:03,509
Her kim söylediyse bana iftira atıyor.
429
00:28:03,750 --> 00:28:04,765
Yok, yok, yok.
430
00:28:05,006 --> 00:28:06,845
Özgür sana deli gibi âşık.
431
00:28:08,693 --> 00:28:11,693
(Müzik)
432
00:28:14,691 --> 00:28:16,357
Özgür'ün kendisi söyledi.
433
00:28:16,867 --> 00:28:18,486
(Öksürüyor)
434
00:28:19,250 --> 00:28:20,313
Hadi ya.
435
00:28:21,069 --> 00:28:22,992
Kendisi söyledi demek.
436
00:28:23,883 --> 00:28:25,700
Vay adi herif!
437
00:28:25,980 --> 00:28:27,409
Cık, cık, cık...
438
00:28:27,855 --> 00:28:29,188
İnanılır gibi değil.
439
00:28:29,791 --> 00:28:30,791
Levent.
440
00:28:33,241 --> 00:28:34,956
Neden böyle bir şey yaptın?
Lütfen anlatır mısın?
441
00:28:35,775 --> 00:28:37,521
Teessüf ederim Serdar.
442
00:28:38,670 --> 00:28:41,225
Bak, bir doktor olarak...
443
00:28:41,917 --> 00:28:43,377
...bir doktora soruyorum.
444
00:28:44,321 --> 00:28:45,418
(Levent) Gönülden soruyorum.
445
00:28:46,150 --> 00:28:48,588
Gerçekten sana yalan
söylediğimi mi düşünüyorsun?
446
00:28:49,305 --> 00:28:50,694
Levent, yapma lütfen.
447
00:28:53,809 --> 00:28:55,001
Çok yazık.
448
00:28:55,518 --> 00:28:58,502
Bence burada büyük resmi görmüyorsunuz.
449
00:28:59,769 --> 00:29:02,109
Burada kandırılan siz değil...
450
00:29:02,864 --> 00:29:03,896
...ben oluyorum.
451
00:29:04,137 --> 00:29:05,844
Ne demek istiyorsun Leventciğim?
452
00:29:06,983 --> 00:29:09,594
Gerçekten şoktayım şu an.
453
00:29:10,073 --> 00:29:13,001
Özgür, hedef şaşırtmak için...
454
00:29:13,742 --> 00:29:15,116
...Yeşim'i kullandı.
455
00:29:16,062 --> 00:29:17,078
Ne amaçla?
456
00:29:17,588 --> 00:29:19,350
Ne amaçla?
457
00:29:21,309 --> 00:29:24,055
Ezgi'ye olan ilgisini
kamufle etmek amacıyla tabii.
458
00:29:24,296 --> 00:29:26,495
Bingo! Vallahi bravo yani.
459
00:29:26,773 --> 00:29:29,463
Vallahi bravo! Abine şaşkınım şu anda.
460
00:29:29,992 --> 00:29:33,571
Yani Serdarcığım,
seni gerçekten tebrik ediyorum.
461
00:29:34,011 --> 00:29:36,836
Sadece seni değil, beni de kullandı.
462
00:29:37,321 --> 00:29:38,686
(Levent) İnanılır gibi değil.
463
00:29:38,927 --> 00:29:41,520
Fakat Serdar, nasıl çözdün olayı.
464
00:29:41,865 --> 00:29:45,208
Tam bir doktor zekâsı abindeki. Müthiş!
465
00:29:45,518 --> 00:29:47,812
Yani seni çok tebrik ediyorum.
466
00:29:48,094 --> 00:29:49,284
(Boğazını temizliyor)
467
00:29:50,851 --> 00:29:54,565
Ezgi'ye bir şey hissettiğini bilerek
yanında olması beni rahatsız eder.
468
00:29:55,855 --> 00:29:57,585
Ve benim de bu durumu çözmem lazım.
469
00:29:59,923 --> 00:30:00,923
Evet
470
00:30:02,188 --> 00:30:05,244
Tamam Levent. Teşekkür ederiz.
Vaktini aldık.
471
00:30:05,720 --> 00:30:08,014
Aa, ne demek Yeşimciğim.
472
00:30:08,398 --> 00:30:09,818
Ne demek, öyle şey olur mu?
473
00:30:10,289 --> 00:30:12,297
Vallahi şu anda kahroldum.
474
00:30:13,134 --> 00:30:15,826
Kendimi kullanılmış...
475
00:30:16,493 --> 00:30:20,041
...ve bir kenara atılmış
peçete gibi hissediyorum.
476
00:30:20,282 --> 00:30:21,960
Takma kafana Levent. Biz hallederiz.
477
00:30:22,992 --> 00:30:24,049
İnşallah.
478
00:30:25,347 --> 00:30:26,457
Görüşürüz.
479
00:30:28,102 --> 00:30:29,888
Hadi inşallah, hadi.
480
00:30:35,585 --> 00:30:37,752
Ay, bir an ödüm koptu.
481
00:30:38,637 --> 00:30:39,946
Sinirden gülüyorum.
482
00:30:41,593 --> 00:30:43,847
Oh be! Ay, rahatladım.
483
00:30:44,156 --> 00:30:45,624
Yavrum, nerede kahvem?
484
00:30:46,039 --> 00:30:47,105
Evde kahve kalmamış.
485
00:30:47,346 --> 00:30:49,505
Kahve mi kalmamış?
Gidelim, yan komşudan isteyelim hadi.
486
00:30:49,746 --> 00:30:51,514
-Hayatta olmaz!
-Neden olmaz?
487
00:30:51,755 --> 00:30:53,610
Ezgiciğim, kızım yani...
488
00:30:53,851 --> 00:30:55,216
...sizin teraslarınız bile ortak.
489
00:30:55,457 --> 00:30:57,886
Yani bir samimiyet kuramadınız mı
bu zamana kadar?
490
00:30:58,127 --> 00:30:59,666
Ayıp ya. Bir kahve isteyemiyor musun?
491
00:31:00,144 --> 00:31:03,215
Bak, işte büyük şehirlerde de
ben bunu hiç sevmiyorum.
492
00:31:03,892 --> 00:31:06,388
İnsan karşısındaki komşusunun
adını bile bilmiyor.
493
00:31:06,629 --> 00:31:07,818
-Değil mi? Ne kadar ayıp.
-(Ezgi) Evet.
494
00:31:08,059 --> 00:31:11,153
Ne demiş büyüklerimiz?
Komşu komşunun külüne muhtaçtır demiş.
495
00:31:11,394 --> 00:31:12,410
Değil mi?
496
00:31:12,651 --> 00:31:14,213
Bak, ev alma komşu al demişler.
497
00:31:14,454 --> 00:31:16,461
Niye demişler bu lafları?
Boşuna mı demişler?
498
00:31:16,702 --> 00:31:18,716
Hadi şanslısın. Annen burada.
Gidip tanışıyoruz.
499
00:31:19,123 --> 00:31:20,697
Anne! Olmaz!
500
00:31:20,959 --> 00:31:22,142
-Mümkün değil!
-Ne oldu be?
501
00:31:22,383 --> 00:31:25,251
Olmaz, çünkü ben az önce tam
oradan geliyordum.
502
00:31:25,492 --> 00:31:27,324
Evde kahve yoktu ya
gittim hemen komşuma...
503
00:31:27,565 --> 00:31:29,889
...çünkü komşu komşunun
külüne muhtaçtır diye ben de düşündüm.
504
00:31:30,130 --> 00:31:34,003
Annemin kızıyım çünkü. Dedim ki kahve
var mıdır acaba? Ama evde yoklar.
505
00:31:34,347 --> 00:31:37,077
Aa, tamam canım. Ne olacak?
Akşam tanışırız, bir şey olmaz.
506
00:31:37,318 --> 00:31:39,756
Tanışamazsın işte anneciğim.
Onlar bir ay yok.
507
00:31:39,997 --> 00:31:42,854
Yurt dışına gitmişler.
Çok seviyorlar gezmeyi, bayılıyorlar.
508
00:31:43,095 --> 00:31:44,696
Tamam, tamam yavrum. Tamam.
509
00:31:44,937 --> 00:31:46,453
Şey yap o zaman madem...
510
00:31:46,694 --> 00:31:48,892
...bir çay yap. Çayın var mı evde?
-Var, hemen!
511
00:31:49,291 --> 00:31:50,697
Neyse, hadi. Allah Allah!
512
00:31:50,938 --> 00:31:53,795
-Sen dinlen, yorulmuşsun.
-Evde Türk kahvesi yok çocuğun evinde.
513
00:31:54,036 --> 00:31:55,859
-Getirseydim bari gelirken.
-Çay geliyor!
514
00:31:56,393 --> 00:31:57,393
Oh!
515
00:32:01,663 --> 00:32:05,052
Manzara da çok güzelmiş.
Şöyle terasa falan mı çıksak?
516
00:32:05,292 --> 00:32:07,356
Yok yengem, bu hava bozacak birazdan.
Hiç çıkmayın.
517
00:32:07,874 --> 00:32:09,326
Aa, hava mı bozacak?
518
00:32:09,598 --> 00:32:12,981
Şaşırdın mı oğlum?
Yaprak kımıldamıyor, baksana.
519
00:32:13,222 --> 00:32:15,150
Anneciğim,
sen bilmezsin buranın havasını.
520
00:32:15,391 --> 00:32:19,534
O kadar sinsidir ki bir anda
bozuveriyor, anlamıyorsun ne olduğunu.
521
00:32:22,125 --> 00:32:24,680
Ayol, sinsi deyince de
aklıma biri geldi.
522
00:32:25,650 --> 00:32:27,690
Benim de aklıma biri geldi.
523
00:32:28,770 --> 00:32:29,993
Kim acaba?
524
00:32:30,749 --> 00:32:32,907
Bu arada gelmek nereden esti anneciğim?
525
00:32:34,937 --> 00:32:38,136
Yavrum, Ebru gidince
ev üstüme üstüme geldi.
526
00:32:38,377 --> 00:32:41,532
Bir gün yengen geldi, hadi değişiklik
olsun, Özgür'e gidelim dedi.
527
00:32:41,773 --> 00:32:43,191
-(Özgür) Oh, oh!
-Öyle çıktık geldik yavrum.
528
00:32:43,630 --> 00:32:45,447
Oh, vallahi çok iyi düşünmüş.
529
00:32:45,796 --> 00:32:47,002
Süper.
530
00:32:48,436 --> 00:32:52,423
Çok sıkıldıysan anne ben tur
falan bir şeyler ayarlayayım.
531
00:32:52,664 --> 00:32:55,362
Dünya turu, mesela büyük göç var.
Yerinde izlersin.
532
00:32:55,817 --> 00:32:59,819
Aa, Fitnat görüyor musun?
Nasıl beni başından atmaya çalışıyor.
533
00:33:00,060 --> 00:33:01,543
Yok anneciğim, sen...
534
00:33:01,971 --> 00:33:04,545
...tamamen yanlış anladın.
Şöyle vereyim, yersin bir yandan.
535
00:33:04,786 --> 00:33:05,800
Tamam.
536
00:33:08,338 --> 00:33:11,290
Bu arada bakmayın,
ben geniş geniş yiyorum.
537
00:33:11,531 --> 00:33:12,745
O kadar işim var ki...
538
00:33:13,470 --> 00:33:14,827
...saymakla bitmez, tonla!
539
00:33:15,416 --> 00:33:18,591
(Özgür) Bir görüşmem var mesela.
Oradan mekâna geçeceğim.
540
00:33:19,040 --> 00:33:21,922
Öyle bir sürü işim var.
Siz tam olarak ne yapacaksınız?
541
00:33:22,163 --> 00:33:25,736
Tamam, sen bizi dert etme.
Biz başımızın çaresine bakarız.
542
00:33:25,977 --> 00:33:28,979
Hayatım, sen git görüşmelerini
falan yap. Sen bizi merak etme.
543
00:33:29,220 --> 00:33:31,376
Canımız çok sıkılırsa yan
komşuya falan geçeriz.
544
00:33:31,689 --> 00:33:33,101
Aa, hayır.
545
00:33:34,041 --> 00:33:36,287
Sakın! Bak, o kırmızı çizgimdir.
546
00:33:36,908 --> 00:33:40,067
Büyük arıza!
Şu an sessiz konuşuyorum ki duyabilir.
547
00:33:40,333 --> 00:33:43,182
Yani ne idiği o kadar belirsiz ki...
548
00:33:43,423 --> 00:33:45,113
Öyle biri. Ben yani...
549
00:33:45,917 --> 00:33:47,584
...burama geldi.
Taşınmayı falan düşündüm.
550
00:33:47,825 --> 00:33:49,190
O derece. Tabii!
551
00:33:49,431 --> 00:33:50,977
Yani çok fena.
552
00:33:51,218 --> 00:33:53,033
Sakın! Bakın muhatap olmak yok.
Söz verin.
553
00:33:53,679 --> 00:33:55,189
-Tehlikeli.
-Tamam, tamam.
554
00:33:55,430 --> 00:33:58,214
Tamam, madem öyle.
Tamam, merak etme sen.
555
00:33:58,504 --> 00:34:00,592
Hava zaten çok güzel, mis!
Baksana şuraya ya.
556
00:34:00,833 --> 00:34:02,338
Çıkın gezin ya Ayasofya falan.
557
00:34:02,827 --> 00:34:06,406
Aa! Ayol, hava bozacak diyordun.
558
00:34:07,520 --> 00:34:08,591
Öyle dedim değil mi?
559
00:34:10,079 --> 00:34:12,348
Yok, tam o esnada bulut girmiş.
O yanılttı beni.
560
00:34:12,589 --> 00:34:15,290
Bu hava bozmaz. Bozmaz, bozmaz.
Siz çıkın, gezin.
561
00:34:15,759 --> 00:34:18,220
Tamam, hadi git. Bizi merak etme. Hadi.
562
00:34:18,461 --> 00:34:19,747
Ben gidiyorum o zaman.
563
00:34:20,096 --> 00:34:22,790
Şöyle bir tane daha...
Vallahi sandviçler çok iyi.
564
00:34:23,031 --> 00:34:24,157
Tamam çocuğum, hadi git sen.
565
00:34:24,880 --> 00:34:26,292
Bak, çayımız varmış.
566
00:34:27,541 --> 00:34:29,771
-Afiyet olsun anneciğim!
-Ah, yavrum benim.
567
00:34:30,176 --> 00:34:31,660
Oh! Sağ olasın.
568
00:34:33,944 --> 00:34:35,055
Çok güzel olmuş.
569
00:34:36,160 --> 00:34:37,160
Ee?
570
00:34:37,916 --> 00:34:40,211
-Ne yaptın çocuğum?
-Ne yapayım anneciğim, iyiyim.
571
00:34:40,452 --> 00:34:41,704
-Sen nasılsın?
-İyiyim.
572
00:34:42,039 --> 00:34:43,706
De yani ne yaptın yavrum?
573
00:34:43,954 --> 00:34:47,155
Konuştun mu Özgür'le? Ayrıldınız mı?
Bitti mi? Tamam mıdır?
574
00:34:47,475 --> 00:34:48,967
Söyledim. Yani...
575
00:34:49,208 --> 00:34:50,517
...ayrılmak istediğimi söyledim.
576
00:34:50,758 --> 00:34:51,858
-Ama--
-Ama?
577
00:34:52,099 --> 00:34:53,605
Hâlâ ama diyorsun, öyle mi?
578
00:34:53,879 --> 00:34:56,426
Ama derken konuşacağım.
579
00:34:56,667 --> 00:34:58,760
Yani burada böyle bitmedi.
Konuşacağım.
580
00:34:59,082 --> 00:35:01,613
Ve bu meseleyi artık inşallah çözeceğim.
581
00:35:01,982 --> 00:35:02,982
Hmm...
582
00:35:03,762 --> 00:35:06,246
Tamam, oldu çocuğum.
Tamam, halledersin sen.
583
00:35:07,337 --> 00:35:10,728
Kaçta çıkıyorsun sen yavrum?
İşe gitmeyecek misin?
584
00:35:10,969 --> 00:35:13,105
Hadi, geç kalma sen benim yüzümden.
Sen git, canım benim.
585
00:35:13,439 --> 00:35:15,495
Gidemem. Yani gitmem anneciğim.
586
00:35:15,736 --> 00:35:17,527
Sen buradayken ben nasıl işe giderim?
587
00:35:17,768 --> 00:35:19,166
Annem gelmiş, başımın tacı.
588
00:35:19,407 --> 00:35:21,263
Ben burada otururum bugün, izin alırım.
589
00:35:21,504 --> 00:35:22,796
Yok, alma! İzin alma!
590
00:35:23,037 --> 00:35:25,218
Aa, olur mu öyle şey canım?
İşten izin alınır mı?
591
00:35:25,459 --> 00:35:26,966
Daha yeni başladın zaten.
592
00:35:27,207 --> 00:35:29,875
Zaten yavrum, çıkacağım ben.
Bir sürü işim var.
593
00:35:30,116 --> 00:35:32,268
Gelmişken onları da hallederim.
Hadi, canım benim.
594
00:35:32,509 --> 00:35:34,006
Tamam, bak o zaman şöyle yapalım.
595
00:35:34,309 --> 00:35:35,436
Bence en iyi çözüm bu.
596
00:35:35,677 --> 00:35:39,075
Biz birlikte çıkalım evden.
Ben işe gideyim, sen işlerini hallet.
597
00:35:39,316 --> 00:35:41,569
Sonra yeniden buluşalım.
Mutlaka buluşalım.
598
00:35:41,810 --> 00:35:43,166
Sonra program yaparız, gezeriz.
599
00:35:43,407 --> 00:35:44,795
-Olur, olur, olur.
-(Ezgi) Hep yan yana oluruz.
600
00:35:45,036 --> 00:35:46,362
Tamam, tamam. Olur canım benim.
601
00:35:51,766 --> 00:35:52,766
Anne, sıcak...
602
00:35:53,409 --> 00:35:55,052
Yavrum, sen bana bir
tane daha çay koyuver.
603
00:35:55,943 --> 00:35:57,021
Tamam.
604
00:36:01,004 --> 00:36:02,433
Demini alsın çocuğum, olur mu?
605
00:36:02,688 --> 00:36:05,254
-(Ezgi) Olur anne.
-İyice alsın demini! Bekle orada!
606
00:36:07,583 --> 00:36:10,218
Alo. Geldim hayatım, geldim.
607
00:36:10,459 --> 00:36:12,879
Her şey yolunda mı hayatım?
Seni merak ettim, ne yaptın?
608
00:36:13,295 --> 00:36:14,358
Ne yapayım Ünal?
609
00:36:15,234 --> 00:36:19,810
Saf kızımla uğraşıyorum. Hâlâ ayrılmamış
konuşmadım diyor. Allah Allah!
610
00:36:20,098 --> 00:36:21,471
Hayır, anlamıyorum ki yani...
611
00:36:22,098 --> 00:36:24,931
Bak, ben karar verdim bu
işi kesinlikle çözeceğim.
612
00:36:25,364 --> 00:36:27,585
Bugün gideceğim ve Özgür'le konuşacağım.
613
00:36:28,358 --> 00:36:31,239
Ne yapıyorsun hayatım? Olacak şey değil.
614
00:36:31,735 --> 00:36:34,822
Ezgi çocuk mu?
Ayakları yere basan bir kadın artık o.
615
00:36:35,077 --> 00:36:36,831
Bu kadar müdahale etmen doğru mu?
616
00:36:37,072 --> 00:36:39,567
Bak, ona söylemeden gidip
konuşursan sana kızar.
617
00:36:39,808 --> 00:36:40,870
Kızarsa kızsın.
618
00:36:41,111 --> 00:36:42,633
Ne olacak Ünal? Allah Allah!
619
00:36:42,874 --> 00:36:44,943
Daha sonra üzülmesinden
daha iyidir şimdi kızması.
620
00:36:45,659 --> 00:36:47,556
Çok demli olmadı ama oldu gibi.
621
00:36:47,797 --> 00:36:50,902
Tamam Ünalcığım. İyiyim, geldim ben.
Sen merak etme.
622
00:36:51,143 --> 00:36:52,666
-İyiyim ben.
-Selam söyle Ünal abiye.
623
00:36:52,907 --> 00:36:55,896
Bak, Ezgiciğim de selam
söylüyor sana canım.
624
00:36:56,137 --> 00:37:00,159
Sen de söyle. Bak, beni haberdar et.
Merak ederim, tamam mı?
625
00:37:00,453 --> 00:37:02,850
Tamam, tamam edeceğim. Hadi.
626
00:37:03,091 --> 00:37:04,964
Hadi görüşürüz, hoşça kal.
627
00:37:06,792 --> 00:37:09,770
Evet, hadi bakalım.
Sen hazırlan, ben çayımı içeyim.
628
00:37:10,011 --> 00:37:11,025
-Çıkalım artık.
-Tamam.
629
00:37:11,266 --> 00:37:12,514
Sen otur,
ben hemen hazırlanıp geliyorum.
630
00:37:12,755 --> 00:37:13,755
Olur, olur canım.
631
00:37:14,788 --> 00:37:17,788
(Müzik)
632
00:37:19,908 --> 00:37:22,506
-Afiyetler olsun efendim.
-Teşekkürler, sağ olun.
633
00:37:23,034 --> 00:37:24,843
-(Kadın) Buyurun.
-Afiyet olsun.
634
00:37:26,165 --> 00:37:27,371
-Buyurun.
-(Kadın) Çok teşekkür ederim.
635
00:37:27,612 --> 00:37:29,388
-Çok teşekkür ederim, yine bekleriz.
-Sağ olun. İnşallah.
636
00:37:29,629 --> 00:37:30,824
Derginizi unuttunuz.
637
00:37:31,571 --> 00:37:33,596
Kalsın, okudum zaten. Hoşça kalın.
638
00:37:34,305 --> 00:37:35,315
(Erkek) Pardon.
639
00:37:35,656 --> 00:37:36,656
(Erkek) Pardon!
640
00:37:37,355 --> 00:37:39,555
Hemen geliyorum. Hemen geldim.
641
00:37:41,260 --> 00:37:44,260
(Müzik)
642
00:37:45,667 --> 00:37:46,667
Ne yapıyorsunuz?
643
00:37:47,058 --> 00:37:48,788
(Gizem) Aa, günaydın Özgür Bey.
644
00:37:49,036 --> 00:37:50,343
-(Özgür) Günaydın.
-(Emre) Günaydın patron!
645
00:37:51,116 --> 00:37:52,751
-Ne var ne yok?
-İyilik vallahi.
646
00:37:52,992 --> 00:37:54,976
-(Gizem) Sizi sormalı.
-İyi ben de.
647
00:37:56,161 --> 00:37:59,002
Patron, bugün Ezgi
Hanım'la gelmemişsiniz.
648
00:37:59,399 --> 00:38:00,455
Evet, öyle oldu bu sefer.
649
00:38:01,610 --> 00:38:03,593
Ay! Yoksa bir şey mi oldu Ezgi'ye?
650
00:38:03,895 --> 00:38:05,184
Yok, bir şey yok. Merak etme.
651
00:38:05,425 --> 00:38:08,241
Çok korktum Özgür Bey,
bir şey oldu diye. Yalnız geldiniz.
652
00:38:08,482 --> 00:38:09,705
(Boğazını temizliyor)
Aynen, korkmuşsunuzdur.
653
00:38:09,946 --> 00:38:11,697
Yaşananlara siz sebep olduğunuz için.
654
00:38:12,479 --> 00:38:13,701
Nasıl yani? Sebep oldunuz derken?
655
00:38:14,463 --> 00:38:17,641
Şeyi kastediyor,
o gün Ezgi'yi dışarı ben gönderdim ya.
656
00:38:17,882 --> 00:38:21,223
Ama Özgür Bey, ben nereden bileyim
gelen adamın niyetini falan.
657
00:38:21,638 --> 00:38:24,344
-Ama sormam gerekirdi tabii.
-Evet, bence de sormalıydın ama...
658
00:38:25,197 --> 00:38:26,967
...zaten niyeti bozmuş,
başka bir isim de verebilirdi.
659
00:38:27,208 --> 00:38:28,271
Değil mi?
660
00:38:28,512 --> 00:38:31,240
Neyse ki zamanında haber verdim
de Özgür Bey müdahale etti.
661
00:38:31,481 --> 00:38:32,481
Allah'tan.
662
00:38:33,350 --> 00:38:35,899
Yani burada bir aile
gibi olduğumuz için...
663
00:38:36,140 --> 00:38:38,546
...sonuçta birbirimizi koruyup
kollamalıyız diye düşünüyorum.
664
00:38:39,570 --> 00:38:42,268
Neyse Ezgi gelecek bugün değil mi?
665
00:38:43,090 --> 00:38:44,733
-Bugün gelmeyebilir.
-Hmm...
666
00:38:45,193 --> 00:38:48,284
Oldu o zaman. Ben arayıp
sorarım, ne yapıyormuş, nasılmış.
667
00:38:49,558 --> 00:38:52,439
Ben bir Ozan'a bakayım.
Kahve falan bir şey yap, gözünü seveyim.
668
00:38:58,345 --> 00:39:00,146
Kahvaltıda yürek yedik galiba bugün.
669
00:39:00,408 --> 00:39:01,749
Henüz kahvaltı etmedim.
670
00:39:01,990 --> 00:39:03,609
Ah! İsabet olmuş.
671
00:39:04,316 --> 00:39:07,804
Bir şey diyeceğim. Bu arada siz
galiba Ezgi'yi yollayamayacaksınız.
672
00:39:08,045 --> 00:39:11,123
Çünkü Özgür Bey daha önce
mekânda hiç kavga etmemişti.
673
00:39:11,364 --> 00:39:13,070
Ama Ezgi için kavga etti.
674
00:39:13,595 --> 00:39:15,643
Aa, öyle miymiş?
675
00:39:15,884 --> 00:39:18,465
Ben seni 'first class'
göndereceğim buradan, belli oldu.
676
00:39:18,706 --> 00:39:19,791
Hak ediyorsun!
677
00:39:20,151 --> 00:39:21,214
-Cidden mi?
-Evet.
678
00:39:21,611 --> 00:39:24,462
Bak, ne güzel bir hanımefendisiniz.
Neden bu kötü kalp?
679
00:39:25,028 --> 00:39:27,245
Neden bu gömlekse o yüzden cicim!
680
00:39:34,374 --> 00:39:35,374
Ay...
681
00:39:37,128 --> 00:39:40,755
Çatlayacağım meraktan.
Kim oturuyor acaba yan tarafta?
682
00:39:41,911 --> 00:39:45,553
Fitnat, Özgür uyardı ya.
Sen neyin peşindesin?
683
00:39:46,127 --> 00:39:47,835
Yasak ya, şimdi daha çok
ilgimi çekiyor.
684
00:39:48,076 --> 00:39:50,169
Hayatım,
biliyorsun aykırı bir ruhum var.
685
00:39:50,486 --> 00:39:51,486
(İç çekiyor)
686
00:39:51,821 --> 00:39:53,845
Fitnatcığım, bırak şimdi konuyu komşuyu.
687
00:39:54,086 --> 00:39:55,488
Ne yapacağız, onu söyle.
688
00:39:55,729 --> 00:39:58,809
Yani bu kız o kadar etkisi
altına almış ki çocuğumu...
689
00:39:59,344 --> 00:40:02,364
...çocuk, Ezgi'den ayrılmam diyor,
başka bir şey demiyor.
690
00:40:02,605 --> 00:40:04,717
Sevimciğim, madem o bırakmıyor,
Ezgi onu bırakır.
691
00:40:05,146 --> 00:40:06,955
Bizde planlar bitmez Sevimciğim.
692
00:40:07,893 --> 00:40:09,028
Planım şu.
693
00:40:09,269 --> 00:40:12,269
(Müzik)
694
00:40:16,810 --> 00:40:19,389
(Ozan ıslık çalıyor)
695
00:40:22,258 --> 00:40:24,361
Yahu bu aşk, nasıl bir duygu arkadaş?
696
00:40:24,602 --> 00:40:28,112
Vallahi. Sebzelerle kâh kavga ettiriyor
kâh dans ettiriyor.
697
00:40:28,353 --> 00:40:29,375
Şakıyorsun vallahi.
698
00:40:30,703 --> 00:40:31,840
Ben de seni bekliyordum.
699
00:40:32,753 --> 00:40:36,501
Hayır, canım kardeşim. Deniz'i
arayıp, görüşmek istemen doğru olmaz.
700
00:40:36,742 --> 00:40:37,788
(Özgür) Çünkü kabul etmez.
701
00:40:38,567 --> 00:40:40,797
Yok artık! Sen bayağı
müneccimliğe doğru gidiyorsun.
702
00:40:41,038 --> 00:40:42,923
Nereden biliyorsun böyle
bir şey isteyeceğimi?
703
00:40:43,392 --> 00:40:46,203
Hatta dün gece kendini zor tuttun
mesaj atmamak için değil mi?
704
00:40:47,055 --> 00:40:48,427
Ne yalan söyleyeyim, vallahi öyle.
705
00:40:48,801 --> 00:40:50,675
Allah'tan böyle bir
salaklık yapmamışsın.
706
00:40:51,025 --> 00:40:52,684
(Özgür) Çünkü başladığın
yere geri dönerdin.
707
00:40:52,925 --> 00:40:55,596
(Özgür) Abi sakin!
Şunları sıçratacaksın, bir dur ya.
708
00:40:55,837 --> 00:40:59,509
Başladığın yere geri dönerdin.
Tamam mı? Şansın kalmazdı.
709
00:41:00,116 --> 00:41:01,505
Hâlâ bir şansım var yani?
Kabul ediyoruz.
710
00:41:01,746 --> 00:41:02,967
Herhâlde oğlum, şu an var.
711
00:41:03,208 --> 00:41:05,809
Oğlum, kızın ilk aşkı çıktın ya.
712
00:41:06,050 --> 00:41:07,780
Bu az şey mi? Yani...
713
00:41:08,021 --> 00:41:10,317
Daha da sen bu şansı
değerlendiremiyorsan kapat dükkânı.
714
00:41:10,558 --> 00:41:13,383
-Dur abi ya! Germe beni şimdi!
-Abi şu salça falan bir dur ya!
715
00:41:13,624 --> 00:41:15,553
Allah Allah! Bir şey anlatıyorum şurada.
716
00:41:15,794 --> 00:41:17,030
Tamam, tamam! Sen de beni germe abi!
717
00:41:17,271 --> 00:41:18,753
Yok, kızı bir daha göremezsin,
kaçırırsın falan...
718
00:41:18,994 --> 00:41:20,714
-Deme abi öyle şeyler.
-Gerilecek bir şeyin yok abi senin.
719
00:41:21,328 --> 00:41:23,558
Sakin. Ne yapıyorsun, biliyor musun?
720
00:41:23,822 --> 00:41:26,687
Hemen Erdem'i arıyorsun.
Akşama program yapıyorsunuz.
721
00:41:26,928 --> 00:41:28,692
'Okay'? Deniz'i de çağırıyorsun.
722
00:41:29,329 --> 00:41:31,745
Bunu yapmamızdaki amacı
söylüyorum şu an. Amaç şu.
723
00:41:32,779 --> 00:41:35,899
Deniz'i, o geçmişten gelen güven
duygusundan uzaklaştırmamak.
724
00:41:36,140 --> 00:41:38,256
Balık gibi düşün abi. Ürkütmüyorsun.
725
00:41:38,497 --> 00:41:40,124
Yüze yüze gelecek sana. Merak etme yani.
726
00:41:40,365 --> 00:41:41,365
Erdem.
727
00:41:42,110 --> 00:41:44,628
Harika fikir!
-Abi dur. Ellerin yağlı falan.
728
00:41:44,869 --> 00:41:46,703
Lütfen gözünü seveyim.
Biraz hassas ol ya.
729
00:41:46,944 --> 00:41:48,513
Aa, ne 'ciks' oldun be!
730
00:41:50,041 --> 00:41:52,453
Bu arada bir şey diyeceğim.
Ezgi nerede? Bir problem yok, değil mi?
731
00:41:52,694 --> 00:41:54,082
Ya problem olmaz olur mu?
732
00:41:54,648 --> 00:41:56,791
Bizim problemsiz bir günümüz var mı?
Lütfen Ozan.
733
00:41:57,531 --> 00:41:58,905
(Özgür) Kim geldi, tahmin et.
734
00:41:59,223 --> 00:42:00,517
-(Ozan) Kim geldi?
-Annem.
735
00:42:00,891 --> 00:42:02,034
Kimle gelmiş olabilir?
736
00:42:02,275 --> 00:42:03,748
-Fitnat yengen.
-(Özgür) Evet abi.
737
00:42:03,989 --> 00:42:05,319
Bir de kim var burada? Onu da tahmin et.
738
00:42:05,560 --> 00:42:06,886
-Kim?
-Ezgi'nin annesi bir de.
739
00:42:07,127 --> 00:42:08,500
-(Özgür) Evet! Hepsi burada yani.
-Ne diyorsun?
740
00:42:08,741 --> 00:42:10,030
Mottomuz ne abi? Söyle.
741
00:42:10,271 --> 00:42:11,729
-Her an ortalık karışabilir.
-Aynen öyle!
742
00:42:12,237 --> 00:42:14,047
Her an ortalık karışabilir.
Abi, sıçratma şunu!
743
00:42:14,693 --> 00:42:17,542
-Abiciğim ya bir dur!
-Burası böyle!
744
00:42:17,783 --> 00:42:19,117
Ben çıkıyorum abi ya.
745
00:42:21,725 --> 00:42:23,613
İyi ki bir beyaz gömlek giymişsin.
746
00:42:26,466 --> 00:42:27,743
(Cansu) Geçmiş olsun tekrar.
747
00:42:27,984 --> 00:42:29,101
-Hoşça kalın.
-Hoşça kalın.
748
00:42:31,416 --> 00:42:34,416
(Müzik)
749
00:42:36,985 --> 00:42:38,406
-(Kadın) Buyurun, içeride.
-Teşekkür ederim.
750
00:42:41,632 --> 00:42:43,085
-Cansu Hanım.
-Benim.
751
00:42:43,326 --> 00:42:44,410
Çiçekler size.
752
00:42:44,928 --> 00:42:46,707
-Öyle mi? Teşekkür ederim.
-Rica ederim.
753
00:42:52,541 --> 00:42:55,541
(Müzik)
754
00:42:58,768 --> 00:42:59,768
(İç çekiyor)
755
00:43:07,732 --> 00:43:08,835
Çiçeğim!
756
00:43:09,145 --> 00:43:10,145
Cansu!
757
00:43:11,711 --> 00:43:13,307
Çiçeğimi beğenmedin mi yoksa?
758
00:43:18,584 --> 00:43:20,250
Beğenmediğim çiçeğin değil Levent.
759
00:43:20,520 --> 00:43:21,520
Ah...
760
00:43:23,045 --> 00:43:24,109
Güzel cevap.
761
00:43:24,898 --> 00:43:26,009
Pahalı da çiçekti.
762
00:43:26,250 --> 00:43:27,718
Ama...
(Boğazını temizliyor)
763
00:43:27,959 --> 00:43:33,112
Bak, çiçeğimin bana olan kırgınlığını
geçirmeyeceğini biliyordum.
764
00:43:33,528 --> 00:43:35,996
Amacım sadece...
765
00:43:36,864 --> 00:43:38,451
...durumu biraz hafifletmekti.
766
00:43:39,438 --> 00:43:40,517
Olmadı.
767
00:43:41,267 --> 00:43:42,267
(Derin nefes alıyor)
768
00:43:42,508 --> 00:43:44,561
Gel, akşam yemek yiyelim.
769
00:43:44,802 --> 00:43:45,802
Baş başa.
770
00:43:46,043 --> 00:43:47,191
Konuşalım.
771
00:43:47,922 --> 00:43:48,922
Konuşalım?
772
00:43:49,830 --> 00:43:51,419
Benim seninle konuşacak
bir şeyim yok Levent.
773
00:43:51,660 --> 00:43:53,142
Anlamadın galiba değil mi?
774
00:43:54,181 --> 00:43:55,556
O zaman beni dinlersin.
775
00:43:59,031 --> 00:44:00,951
Ben seni yeterince dinledim Levent.
776
00:44:01,438 --> 00:44:05,433
Sen böyle takılmış plak gibi aynı
şeyleri söyleyip söyleyip duruyorsun.
777
00:44:06,340 --> 00:44:07,634
Bence ona da gerek yok.
778
00:44:12,101 --> 00:44:14,101
Bu ne kararlılık yahu? Aa...
779
00:44:18,028 --> 00:44:19,059
(Ezgi) Günaydın.
780
00:44:19,401 --> 00:44:20,401
Ezgi.
781
00:44:23,660 --> 00:44:25,890
Annemin halletmesi
gereken birkaç iş vardı.
782
00:44:26,130 --> 00:44:27,249
Ben de hemen buraya geldim.
783
00:44:27,868 --> 00:44:29,076
İyi yapmışsın.
784
00:44:29,777 --> 00:44:31,134
(Gizem) Ay, Ezgiciğim!
785
00:44:31,668 --> 00:44:32,747
(Gizem) Hoş geldin.
786
00:44:33,049 --> 00:44:34,344
Hayatım, ben çok üzüldüm.
787
00:44:34,878 --> 00:44:36,966
Üzülme Gizem. Senin bir suçun yok.
788
00:44:37,897 --> 00:44:39,532
Benim aklıma takılan başka bir şey var.
789
00:44:40,290 --> 00:44:42,258
Ben burada çalışmaya başlayalı
daha ne kadar oldu ki?
790
00:44:42,561 --> 00:44:43,878
Yani bunun nereden haberi oldu?
791
00:44:44,865 --> 00:44:46,421
Evet, nereden haberi oldu acaba?
792
00:44:46,662 --> 00:44:48,995
Yani aramızda bir hain mi
var acaba diye düşünüyorum.
793
00:44:49,236 --> 00:44:51,789
Yani yerinizde yeri olan biri
olabilir mi diye düşündüm.
794
00:44:52,030 --> 00:44:54,404
Ya Pablo, dur be oğlum.
Karıştırma ortalığı, kim olacak?
795
00:44:54,715 --> 00:44:56,208
Evet, karıştırma canım ortalığı!
796
00:44:56,449 --> 00:44:58,599
Ne alakası var?
Saçma sapan konuşuyor işte.
797
00:44:58,840 --> 00:45:01,516
Biz alışverişteydik ya, numaralar
yaptık, sevgiliyiz falan dedik.
798
00:45:01,757 --> 00:45:03,477
Sonra Latin gecesi, tanıtım falan...
799
00:45:03,718 --> 00:45:05,549
...o kurmuştur kendince bağlantı.
800
00:45:05,790 --> 00:45:07,575
Evet, öyle olabilir. Mantıklı.
801
00:45:07,816 --> 00:45:09,906
Ama iyi cesaret.
Gel mekâna, posta koy falan.
802
00:45:10,216 --> 00:45:11,350
Bize rağmen...
803
00:45:18,589 --> 00:45:19,765
(Gizem) Hişt! Bırak!
804
00:45:20,781 --> 00:45:23,616
Gizem Hanım, kim arıyor sizi acaba?
805
00:45:25,343 --> 00:45:27,399
Arkadaşım. Önemli değil, arkadaşım--
806
00:45:27,640 --> 00:45:29,155
Önemli olup olmadığına
biz karar verelim!
807
00:45:29,396 --> 00:45:31,069
-(Ezgi) Emre!
-Oğlum, ne yükseliyorsun?
808
00:45:31,310 --> 00:45:32,792
Sakin ol ya. Müşteriler falan.
809
00:45:33,033 --> 00:45:34,221
Yok, önemli mi ya?
810
00:45:34,462 --> 00:45:36,876
Neyse ya tamam.
Dün gece konusunu kapatalım artık.
811
00:45:37,300 --> 00:45:39,437
-Sen ne yaptın?
-Oturalım, gel. Konuşuruz.
812
00:45:39,850 --> 00:45:41,096
(Ezgi) Kolay gelsin, uğrarım ben.
813
00:45:41,337 --> 00:45:43,203
-(Özgür) Didişmeyin oğlum, didişmeyin.
-(Emre) Tamam, tamam.
814
00:45:44,736 --> 00:45:45,768
(Emre) Vallahi...
815
00:45:47,867 --> 00:45:51,091
Sosyal deney! Sen ne bağırıyorsun
bana sosyalin içinde?
816
00:45:51,806 --> 00:45:53,607
Ne konuştuğunu bazen hiç
anlamıyorum gerçekten.
817
00:45:53,848 --> 00:45:55,912
Ne demek sosyal deney, sosyal, sosyal...
818
00:45:56,184 --> 00:45:58,089
-Fazlayım sana.
-Seni niye arıyor o yine?
819
00:45:58,330 --> 00:46:00,519
Yine bir şeyler karıştırıyorsan
bu sefer patlatırım seni.
820
00:46:00,997 --> 00:46:02,047
Haberin olsun.
821
00:46:06,229 --> 00:46:07,229
Hah.
822
00:46:07,602 --> 00:46:09,095
İyi günler, merhaba.
823
00:46:09,468 --> 00:46:12,494
Şey... Jinekoloji bölümüne
gidecektim, kadın doğum.
824
00:46:12,972 --> 00:46:15,059
-Koridoru takip edin.
-Evet.
825
00:46:15,300 --> 00:46:17,348
-Tabelayı göreceksiniz.
-Öyle mi? Teşekkür ederim.
826
00:46:17,589 --> 00:46:18,957
İyi günler, kolay gelsin.
827
00:46:19,338 --> 00:46:21,036
(Cansu) Bunlarla ilgili
bir sıkıntımız var bizim.
828
00:46:21,355 --> 00:46:23,204
Ama siz hiç merak etmeyin.
Ben halledeceğim.
829
00:46:28,126 --> 00:46:30,968
Aklım sendeydi.
Gelebilmen çok rahatlattı beni.
830
00:46:32,002 --> 00:46:33,112
Annemle uğraşıyordum.
831
00:46:33,509 --> 00:46:36,692
Sarmış durumda. Tutuldu sana.
Ayrıl diyor, başka bir şey demiyor.
832
00:46:37,649 --> 00:46:39,787
Ne diyeceğim, nasıl
sakinleştireceğim, hiç bilmiyorum.
833
00:46:40,978 --> 00:46:44,083
Benimki de seninkinden pek farklı değil.
Hatta daha beter.
834
00:46:44,385 --> 00:46:46,618
Ciddi ciddi bende kalmayı falan
düşünüyor. Öyle söyleyeyim.
835
00:46:46,859 --> 00:46:48,547
Aa, Sevim teyzeye bak!
836
00:46:49,349 --> 00:46:50,834
Resmen kendini aşmış!
837
00:46:51,457 --> 00:46:53,624
(Ezgi) Gerçi Sevim teyzeden
şüphelenmiyorum ben.
838
00:46:54,326 --> 00:46:56,588
Bence Fitnat yenge,
Sevim teyzeyi 'fişfikliyor'.
839
00:46:57,858 --> 00:46:59,215
-Ortalık karışmış iyice ya!
-Ay!
840
00:46:59,511 --> 00:47:01,385
Ne oluyoruz? Yılan gibi girdin yine!
841
00:47:01,626 --> 00:47:03,617
Sevim Hanım niye geldi ki?
Bir de Fitnat fiş...
842
00:47:04,157 --> 00:47:05,506
Fitnat, diyor. Fitnat kim acaba?
843
00:47:05,747 --> 00:47:07,096
Ay, sorma. Çok merak ediyorum.
844
00:47:08,561 --> 00:47:11,569
Sen buradan orayı duyuyor musun?
845
00:47:12,047 --> 00:47:13,047
Hayır, duymuyorum.
846
00:47:13,288 --> 00:47:14,810
Fitnat dedin, Sevim dedin.
847
00:47:15,051 --> 00:47:16,398
Nasıl duyayım? Ben yarasa mıyım?
848
00:47:16,799 --> 00:47:19,006
Duyuyorsun!
Böcek mi koydun masaların altına?
849
00:47:19,247 --> 00:47:21,119
-Yarasa koydum masaların altına!
-Pis!
850
00:47:22,232 --> 00:47:23,843
Neyse dinle dinle.
851
00:47:24,084 --> 00:47:25,748
Ne diyorlar? Bana da anlat bari.
852
00:47:26,679 --> 00:47:28,729
(Gizem) Ne deniyor orada?
Şu an ne konuşuluyor?
853
00:47:28,970 --> 00:47:31,739
Anlat bakayım.
Dudak okuyorsun sen, oku. Hadi.
854
00:47:32,240 --> 00:47:33,541
-Anlat.
-Okumuyorum dudak.
855
00:47:34,290 --> 00:47:35,577
-Anlat!
-Ne anlat?
856
00:47:35,818 --> 00:47:37,936
Ne konuşuluyor?
Merakımdan çatladım, öldüm! Anlatsana!
857
00:47:38,177 --> 00:47:39,207
Okuyamıyorum, nasıl anlatayım?
858
00:47:39,448 --> 00:47:41,989
Okuyamıyor musun? O zaman hiç okuma!
Hadi bakalım, hadi!
859
00:47:42,244 --> 00:47:44,514
Hop! Okumuyorsun! İşimiz var, gidiyoruz.
860
00:47:44,890 --> 00:47:45,890
Hişt!
861
00:47:46,131 --> 00:47:47,144
Ne kadar zor bir durum.
862
00:47:47,845 --> 00:47:49,948
Düşünsene,
gerçekten sevgilim olsaydın...
863
00:47:51,165 --> 00:47:52,808
...yani ne yapardım bilmiyorum.
864
00:47:53,659 --> 00:47:55,048
(Ezgi) O kadar zor bir durum ki...
865
00:47:55,735 --> 00:47:57,258
...ailen, sevgilini istemiyor.
866
00:47:58,028 --> 00:47:59,126
Yani can sıkıcı.
867
00:48:01,438 --> 00:48:02,438
Ee?
868
00:48:06,008 --> 00:48:08,444
Gerçekten sevgilin olsaydım ne yapardın?
869
00:48:09,355 --> 00:48:10,355
Hmm...
870
00:48:13,102 --> 00:48:14,102
Bilmem.
871
00:48:15,149 --> 00:48:16,149
Sen ne yapardın?
872
00:48:17,241 --> 00:48:18,241
Ee...
873
00:48:19,750 --> 00:48:21,750
Gerçekten sevgilim olsaydın zaten...
874
00:48:21,991 --> 00:48:24,140
...hiç bu durumlara düşmezdik
diye düşünüyorum ben.
875
00:48:24,381 --> 00:48:25,474
Annem zaten...
876
00:48:26,404 --> 00:48:27,404
...bayılmıştı sana.
877
00:48:27,645 --> 00:48:29,552
Şu an bizi ayırmak yerine...
878
00:48:30,711 --> 00:48:32,980
...düğün hazırlıklarıyla
uğraşıyor olurduk.
879
00:48:33,478 --> 00:48:34,533
Doğru.
880
00:48:34,774 --> 00:48:39,107
Dışarıdan bakınca mükemmel
bir çift gibi görünüyorduk.
881
00:48:40,302 --> 00:48:41,397
Neredeyse.
882
00:48:42,231 --> 00:48:43,619
Yani neredeyse.
883
00:48:47,725 --> 00:48:50,130
-(Fitnat) Plan anlaşıldı mı?
-Anlaşıldı, anlaşıldı. Tamam.
884
00:48:50,558 --> 00:48:53,098
O zaman start veriyorum.
Hadi, Özgür'ü ara.
885
00:48:56,677 --> 00:48:57,725
Aramam şart mı Özgür'ü?
886
00:48:58,209 --> 00:49:01,219
Şart ayol. Planın bir parçası.
Ara, ara, ara.
887
00:49:01,872 --> 00:49:02,872
Dur.
888
00:49:03,891 --> 00:49:06,891
(Müzik)
889
00:49:08,338 --> 00:49:09,457
Hah!
890
00:49:10,341 --> 00:49:12,531
Evet, annem. Hayırlı olsun.
891
00:49:13,319 --> 00:49:14,573
Bakalım ilk hamlesi ne olacak?
892
00:49:15,639 --> 00:49:17,599
-Efendim anneciğim.
-(Sevim ses) Özgürcüğüm.
893
00:49:17,959 --> 00:49:20,501
Yavrum, ben düşündüm de çocuğum...
894
00:49:20,742 --> 00:49:23,360
...bu kız senin için çok kıymetli,
biliyorum.
895
00:49:23,601 --> 00:49:25,529
Ben de çok ılımlı olmaya karar verdim.
896
00:49:25,770 --> 00:49:26,945
Aa, süper!
897
00:49:27,508 --> 00:49:29,122
Çok sevindim anne böyle düşünmene.
898
00:49:29,630 --> 00:49:31,932
(Sevim ses) Diyorum ki yavrum,
ne yapalım biliyor musun?
899
00:49:32,253 --> 00:49:35,277
Ezgi'ye de haber ver.
Bu akşam birlikte yemek yiyelim.
900
00:49:35,701 --> 00:49:38,066
Yemek yiyelim diyorsun, birlikte.
901
00:49:39,563 --> 00:49:42,221
Ee, maalesef anneciğim. Negatif.
902
00:49:42,986 --> 00:49:44,049
Yemek yiyemeyiz.
903
00:49:44,337 --> 00:49:45,955
-Neden oğlum?
-(Özgür ses) Ee...
904
00:49:46,616 --> 00:49:47,616
Neden?
905
00:49:48,404 --> 00:49:50,360
Yiyemeyiz anneciğim, şöyle...
906
00:49:50,617 --> 00:49:53,481
...çok yoğunum ben. İşler var.
Mekândan ayrılamayacağım bugün.
907
00:49:53,966 --> 00:49:55,069
Yoğun bir gün bugün.
908
00:49:55,539 --> 00:49:56,706
Bugün burası patlayacak.
909
00:49:56,947 --> 00:49:58,232
Ha, işlerin yoğun.
910
00:49:58,473 --> 00:49:59,899
Tamam oğlum, tamam.
911
00:50:00,140 --> 00:50:01,457
Tamam, sen çalış yavrum.
912
00:50:01,698 --> 00:50:04,270
Biz de Ezgi'yle yemek yeriz. Olur.
913
00:50:05,360 --> 00:50:08,312
Anneciğim, işte o da olmaz.
Ezgi de müsait değil.
914
00:50:08,553 --> 00:50:09,609
Neden çocuğum?
915
00:50:09,850 --> 00:50:12,261
Ezgi, bizimle görüşmek
istemiyor mu yoksa?
916
00:50:13,686 --> 00:50:16,328
Hayır anneciğim, nereden aklına
getiriyorsun böyle şeyleri?
917
00:50:16,569 --> 00:50:17,673
Hiç alakası yok.
918
00:50:18,706 --> 00:50:20,873
Sen istenmeyecek bir anne misin?
919
00:50:21,249 --> 00:50:22,788
Ee... Niye görüşmek istemesin?
920
00:50:23,029 --> 00:50:25,052
Tamam madem. Şöyle yapalım.
921
00:50:26,039 --> 00:50:28,963
Biz buradayız zaten. Yarın akşam yeriz.
922
00:50:30,091 --> 00:50:31,957
Yarın akşam görüşürsünüz de...
923
00:50:32,198 --> 00:50:35,127
Siz buradasınız ama işte
Ezgi yok anneciğim.
924
00:50:35,623 --> 00:50:36,908
Ee...
925
00:50:37,149 --> 00:50:38,251
Gidiyor, Bursa'ya gidiyor.
926
00:50:38,492 --> 00:50:40,203
Ben de çok özleyeceğim.
Nasıl yapacağım bilmiyorum.
927
00:50:40,555 --> 00:50:43,279
Ee... O yüzden olmaz. Yok, yani burada.
928
00:50:43,520 --> 00:50:44,679
Bursa'ya mı gidiyor?
929
00:50:45,561 --> 00:50:46,975
Ha...
930
00:50:47,690 --> 00:50:50,340
Tamam çocuğum, tamam.
Buradayız ya...
931
00:50:50,621 --> 00:50:52,558
...yeriz, yeriz.
Başka zaman yeriz çocuğum.
932
00:50:52,799 --> 00:50:53,908
Tamam anneciğim.
933
00:50:54,149 --> 00:50:55,728
İrtibatta kalalım, haberleşelim.
934
00:50:57,009 --> 00:50:58,628
'Okay', görüşürüz. 'Bye bye'.
935
00:50:59,926 --> 00:51:02,148
-İkna oldu bence.
-Hı, oldu.
936
00:51:02,755 --> 00:51:04,597
Şu an onunla görüşmek istemediğimi
düşündüğü için...
937
00:51:04,838 --> 00:51:06,018
bence benden nefret ediyor.
938
00:51:06,259 --> 00:51:07,590
Zaten ediyordu, iyice ediyor.
939
00:51:10,510 --> 00:51:13,255
Kapat, kapat, kapat!
İki laf ettirmedin bana!
940
00:51:13,496 --> 00:51:15,676
Baksana, kız Bursa'ya gidiyormuş.
941
00:51:16,051 --> 00:51:17,051
Görüyor musun?
942
00:51:17,323 --> 00:51:19,030
Kesin ben geldim diye Bursa'ya gidiyor.
943
00:51:19,271 --> 00:51:22,129
Ay, daha iyi ya. Gitsin, bırak.
Yolu açık olsun.
944
00:51:22,370 --> 00:51:23,918
Biz de B planına geçiyoruz'
945
00:51:24,159 --> 00:51:26,943
Kızı Özgür'le tanıştırıyoruz.
946
00:51:28,019 --> 00:51:29,567
Doğru söylüyorsun Fitnat.
947
00:51:29,808 --> 00:51:32,132
Kalk, kalk, kalk yola çıkalım.
Kızı yoldan ararız hadi.
948
00:51:32,373 --> 00:51:34,347
(Sevim) Tamam. Ay, kahveler de kaldı.
949
00:51:34,588 --> 00:51:37,623
-(Fitnat) Ne yapalım, sonra içeriz.
-Dur, gide gide içerim ben dur.
950
00:51:37,911 --> 00:51:39,039
(Sevim gülüyor)
951
00:51:42,867 --> 00:51:44,932
-İyi günler, merhaba.
-Merhaba.
952
00:51:45,173 --> 00:51:48,116
(Nevin) Şey, ben
Doktor Özgür Bey'le görüşecektim.
953
00:51:48,888 --> 00:51:51,183
Özgür isminde bir doktorumuz yok
hanımefendi.
954
00:51:51,424 --> 00:51:53,002
-Yok mu?
-(Sekreter) Evet, yok.
955
00:51:53,243 --> 00:51:55,226
Olur mu canım? Var, ben biliyorum.
956
00:51:55,467 --> 00:51:58,275
Burada çalışıyor, kadın doğum
bölümünde. Böyle yapılı biri.
957
00:52:01,979 --> 00:52:04,665
Özgür isminde kadın doğum
bölümünde çalışan hiç kimse yok.
958
00:52:04,906 --> 00:52:06,579
Allah Allah! Emin misiniz?
959
00:52:06,820 --> 00:52:08,345
Evet eminim, kontrol ettim.
960
00:52:08,956 --> 00:52:12,889
Aa bak, aman onun ikinci ismi var yavrum.
961
00:52:13,130 --> 00:52:15,344
Şey ha Serdar. Sen öyle
bak bakayım Serdar.
962
00:52:15,593 --> 00:52:17,051
-Tamam, Serdar Öztürk.
-(Nevin) Hah.
963
00:52:17,292 --> 00:52:18,498
-Kadın doğum doktoru.
-Hah, tamam.
964
00:52:18,739 --> 00:52:20,721
-Ben onunla görüşeceğim.
-Randevunuz var mıydı?
965
00:52:20,969 --> 00:52:23,319
Yok ama ben hastası değilim.
Ben bir tanıdığıyım.
966
00:52:23,606 --> 00:52:26,148
Siz ona Nevin geldi,
Ezgi'nin annesi deyin.
967
00:52:26,389 --> 00:52:28,986
-O hemen beni alacak zaten.
-Tamam, bir hastası var.
968
00:52:29,227 --> 00:52:30,759
Siz böyle oturun lütfen.
Biraz bekleteceğim.
969
00:52:31,000 --> 00:52:33,171
-Tamam canım, teşekkür ederim.
-(Sekreter) Rica ederim.
970
00:52:33,412 --> 00:52:35,031
-(Nevin) Şuraya geçtim.
-Tamam.
971
00:52:36,209 --> 00:52:37,820
(Sessizlik)
972
00:52:42,144 --> 00:52:45,144
(Duygusal müzik)
973
00:52:50,873 --> 00:52:53,899
(Kadın) Ay, geçen gün ben de
ondan sipariş verdim...
974
00:52:54,140 --> 00:52:55,446
...efsane, bayıldım.
975
00:52:55,759 --> 00:52:58,682
(İrem) Bence yine ondan
bir sipariş verelim kızlar, değil mi?
976
00:52:59,549 --> 00:53:02,513
-Aa, İrem!
-(İrem) Deniz.
977
00:53:03,896 --> 00:53:05,577
Hayırdır, çok şaşırdın?
978
00:53:06,022 --> 00:53:07,766
Yani açıkçası dünden sonra...
979
00:53:08,007 --> 00:53:09,664
...ben dinlenirsin zannediyordum ama...
980
00:53:10,202 --> 00:53:11,202
...iyi görünüyorsun.
981
00:53:11,443 --> 00:53:13,406
Yok canım, gayet iyiyim gördüğün gibi.
982
00:53:15,471 --> 00:53:16,996
Gayet iyisin gerçekten.
983
00:53:17,844 --> 00:53:21,048
Ama tabii sen dünü kaçırdın.
Çok güzel bir geceydi.
984
00:53:21,289 --> 00:53:23,844
Yani 'chili' biberli kokteyller
gerçekten efsaneydi.
985
00:53:24,185 --> 00:53:25,384
Biz çok eğlendik.
986
00:53:26,234 --> 00:53:27,575
-Çok eğlendiniz?
-(Deniz) Evet.
987
00:53:27,816 --> 00:53:29,292
Sen ve eğlenmek.
988
00:53:29,564 --> 00:53:32,374
Yani ikisi de aynı cümle kalıbında
olunca tabii böyle insan bir...
989
00:53:32,623 --> 00:53:35,007
...yadırgamıyor değil yani.
Neticede hiç alışkın değiliz.
990
00:53:35,248 --> 00:53:37,563
-(İrem) Değil mi?
-Yani dün orada olsaydın...
991
00:53:37,804 --> 00:53:40,653
...yoktun ya dün orada olsaydın
ne demek istediğimi iyi anlardın.
992
00:53:41,218 --> 00:53:42,435
Sen hiç merak etme hayatım.
993
00:53:42,676 --> 00:53:44,906
Ben bundan sonra Ozan'ın
her türlü organizasyonunda...
994
00:53:45,147 --> 00:53:47,114
...yanında olacağım,
hiç yalnız bırakmayacağım.
995
00:53:47,615 --> 00:53:48,910
Anladım.
(Telefon çalıyor)
996
00:53:49,151 --> 00:53:50,777
-Telefon çaldı.
-Buyur.
997
00:53:52,373 --> 00:53:53,946
(Telefon çalıyor)
998
00:53:55,090 --> 00:53:57,204
Aa!
(Telefon ısrarla çalıyor)
999
00:53:57,943 --> 00:54:00,422
Ozan arıyor, beni arıyor.
1000
00:54:01,034 --> 00:54:02,558
(Telefon ısrarla çalıyor)
1001
00:54:03,480 --> 00:54:06,671
-Efendim Ozan?
-(Ozan ses) Selam Deniz, nasılsın?
1002
00:54:07,134 --> 00:54:08,693
İyiyim sağ ol, sen nasılsın?
1003
00:54:08,934 --> 00:54:10,441
Ben de iyiyim, teşekkürler.
1004
00:54:10,973 --> 00:54:12,554
Az önce Erdem'le konuştum da.
1005
00:54:12,795 --> 00:54:14,342
Gün içinde buraya gelecekmiş.
1006
00:54:14,612 --> 00:54:16,628
Sohbete doyamadım tekrarlayalım, dedi.
1007
00:54:18,401 --> 00:54:19,751
Sen de gelmek ister misin?
1008
00:54:20,857 --> 00:54:22,390
Bir programıma bakmam lazım.
1009
00:54:23,494 --> 00:54:26,105
Yani bence gelsen güzel olur,
eski günleri yâd ederiz.
1010
00:54:26,585 --> 00:54:27,745
Güzel olabilir.
1011
00:54:29,457 --> 00:54:31,684
İyi, tamam o zaman,
geleyim ben de gelirim.
1012
00:54:32,224 --> 00:54:33,668
Süper! Kaç diyelim?
1013
00:54:34,393 --> 00:54:36,785
-Sekiz gibi olur.
-Tamam, görüşürüz o zaman.
1014
00:54:37,762 --> 00:54:39,215
Görüşürüz.
1015
00:54:40,700 --> 00:54:42,306
(Telefon çalıyor)
1016
00:54:44,363 --> 00:54:46,650
Alo, efendim Yeşimciğim?
1017
00:54:47,158 --> 00:54:49,518
İyiyim canım iyiyim, toparladım. Evet.
1018
00:54:50,799 --> 00:54:52,284
(İrem) Evet.
1019
00:54:53,754 --> 00:54:55,192
Birlikte yiyelim süper.
1020
00:54:55,440 --> 00:54:57,497
Tamam canım öpüyorum,
görüşürüz 'bye bye'.
1021
00:54:58,830 --> 00:55:02,033
Biz teşekkür ederiz tekrar.
Teşekkürler, iyi yolculuklar.
1022
00:55:05,686 --> 00:55:07,029
Hoş geldiniz.
1023
00:55:07,489 --> 00:55:10,489
(Hareketli müzik)
1024
00:55:18,146 --> 00:55:20,354
Aa, Özgür değil mi bu ya?
1025
00:55:21,196 --> 00:55:22,555
"Bay Yanlış."
1026
00:55:25,450 --> 00:55:27,711
Bay, "Bay Yanlış."
1027
00:55:29,102 --> 00:55:31,693
"İkili ilişkilerde tercihlerim
beni ilgilendirir."
1028
00:55:31,949 --> 00:55:33,408
Ne?
1029
00:55:36,452 --> 00:55:38,500
Özgür, bu Özgür...
1030
00:55:39,987 --> 00:55:41,630
...restoran sa...
1031
00:55:42,299 --> 00:55:44,022
Doktor değil miydi bu ya?
1032
00:55:45,277 --> 00:55:47,872
Aa! "Aşkı ve evliliği."
1033
00:55:48,113 --> 00:55:51,150
Aa, bu hepimizi kandırmış.
1034
00:55:52,063 --> 00:55:53,946
Bu Ezgi'mi kandır...
1035
00:55:55,567 --> 00:55:57,258
Bize yalan söylemiş.
1036
00:56:07,927 --> 00:56:09,308
Biraz 'serotonin'.
1037
00:56:12,413 --> 00:56:14,655
Daha yemeden bak işe yaradı,
gülümsetti seni.
1038
00:56:16,642 --> 00:56:18,152
(Özgür) Evet, nerede kalmıştık?
1039
00:56:18,486 --> 00:56:19,994
-Nerede kalmıştık?
-Nerede kalmıştık?
1040
00:56:20,242 --> 00:56:22,037
-Annenlerde.
-Yok, orada kalmadık.
1041
00:56:22,278 --> 00:56:24,520
-Annem anlayışlı diyordun.
-Yok, orada kalmadık.
1042
00:56:24,761 --> 00:56:27,718
-Nerede kaldık söyle?
-Bilmiyorum.
1043
00:56:27,959 --> 00:56:29,832
Niye bana yalan söylediğini anlatıyordun.
1044
00:56:30,073 --> 00:56:31,451
-(Özgür) Evet.
-Orada mı kalmıştık?
1045
00:56:31,699 --> 00:56:33,880
(Özgür) Evet, orada kaldık.
Dinliyorum hadi bakalım.
1046
00:56:34,159 --> 00:56:35,621
Hadi.
1047
00:56:38,140 --> 00:56:40,078
-Ne oldu?
-(Yeşim) Selamlar.
1048
00:56:40,333 --> 00:56:41,430
-Merhaba.
-Merhaba.
1049
00:56:41,671 --> 00:56:43,671
-(İrem) Selam. Nasılsın Ezgi?
-İyiyim, sağ ol.
1050
00:56:43,912 --> 00:56:45,720
Dün gece neler olmuş burada öyle ya?
1051
00:56:45,961 --> 00:56:47,642
Sorun yok, sen iyi misin asıl?
1052
00:56:47,883 --> 00:56:49,754
İşte toparladım, iyiyim ben de.
1053
00:56:52,377 --> 00:56:54,738
Evet, yemek yersiniz herhâlde,
masa falan?
1054
00:56:54,979 --> 00:56:56,621
-Olur canım.
-(Özgür) Şurası müsait bence.
1055
00:56:56,862 --> 00:56:58,313
-Evet, tamam.
-Şöyle alalım sizi.
1056
00:56:58,554 --> 00:57:00,291
-Gelirsin.
-(Özgür) Tabii tabii.
1057
00:57:00,736 --> 00:57:03,736
(Gerilim müziği)
1058
00:57:12,756 --> 00:57:14,528
Yani şu bakışlarını fark etmedim
zannetme.
1059
00:57:14,769 --> 00:57:15,967
Hangi bakışı?
1060
00:57:16,208 --> 00:57:17,873
Sen beni kıskanıyor olabilir misin acaba?
1061
00:57:18,114 --> 00:57:19,875
-Ne münasebet?
-Çıtırdan bence bir var.
1062
00:57:20,116 --> 00:57:21,551
-Kıskançlık durumu.
-Hayır.
1063
00:57:21,792 --> 00:57:23,759
-Kıskanıyorsan söyle ya.
-Söylemeyeceğim.
1064
00:57:24,000 --> 00:57:25,642
-Bana öyle geldi.
-Sana öyle gelmiş.
1065
00:57:25,883 --> 00:57:27,098
-Emin misin bak?
-Eminim.
1066
00:57:27,339 --> 00:57:28,671
Söyleyebilirsin, bunlar medeni duygular.
1067
00:57:28,912 --> 00:57:32,378
-Söylemeyeceğim.
-Ezgiciğim çiçekler sana.
1068
00:57:32,627 --> 00:57:34,375
-(Ezgi) Bana mı?
-(Gizem) Evet.
1069
00:57:37,529 --> 00:57:39,095
-Ha, geliyor daha?
-(Gizem) Tabii.
1070
00:57:39,336 --> 00:57:42,041
Oğlum ne geliyor, ağaç geliyor.
Ne oluyor ya?
1071
00:57:44,440 --> 00:57:46,419
Bir dakika, bunların hepsi
Serdar'dan mı geliyor?
1072
00:57:46,660 --> 00:57:49,311
Tabii ki bilirsin abimi.
Gösterişi çok sever.
1073
00:57:52,451 --> 00:57:53,888
(Ezgi) Teşekkürler.
1074
00:57:54,358 --> 00:57:57,358
(Hareketli müzik)
1075
00:58:11,053 --> 00:58:14,338
Ay, ne harika oldu değil mi
burası böyle çiçek bahçesi gibi.
1076
00:58:14,579 --> 00:58:17,857
-Ya.
-Yani sanırım enişte...
1077
00:58:18,113 --> 00:58:19,994
...romantik olduğu kadar neredesiniz ya?
1078
00:58:20,235 --> 00:58:22,305
Hah, zengin de sanırım?
1079
00:58:23,769 --> 00:58:25,660
Yalnız Ezgiciğim bak, sana diyorum...
1080
00:58:25,901 --> 00:58:28,894
...bu çiçeklerden sonra
evlilik teklifi gelirse şaşırmıyorsun.
1081
00:58:29,135 --> 00:58:31,990
-Yok canım, daha neler.
-(Gizem) Ay gelir, ben hissederim.
1082
00:58:32,238 --> 00:58:34,416
Hisseder, her şeyi hisseder o evet, öyle.
1083
00:58:35,171 --> 00:58:38,799
Özgür Bey yani acaba böyle
çiçekler falan şey evlilik falan.
1084
00:58:39,252 --> 00:58:41,415
Ezgi Hanım'ı elinizden kaçırıyor musunuz?
1085
00:58:45,737 --> 00:58:47,429
Şey olarak dedim ya yani hani...
1086
00:58:47,670 --> 00:58:49,684
...evlenince işten ayrılırsınız gibi
söyledim.
1087
00:58:49,925 --> 00:58:52,320
Hayır canım, yani öyle bir şey yok.
1088
00:58:53,482 --> 00:58:55,500
Yalnız Ezgiciğim, benim aklım
şeyde kaldı.
1089
00:58:55,741 --> 00:58:58,796
Not, özel değilse bizimle paylaşır mısın?
1090
00:59:00,212 --> 00:59:01,370
Değil.
1091
00:59:02,674 --> 00:59:05,551
(Ezgi) "Gülümsemen kadar
güzel bir gün geçirmen dileğiyle."
1092
00:59:07,072 --> 00:59:09,412
Çok güzel bir beyinden çıkmış,
değişik bir beyinden.
1093
00:59:09,653 --> 00:59:11,557
Ben bunu hemen minnoşuma
mesaj olarak atayım.
1094
00:59:11,798 --> 00:59:14,417
Ay gerçekten çok romantik,
çok kalibre yani.
1095
00:59:15,721 --> 00:59:17,482
-Sevdim.
-Güz... Neydi ya?
1096
00:59:18,023 --> 00:59:20,980
Hadi arkadaşlar hadi. Sedat, gel abi.
1097
00:59:22,418 --> 00:59:23,777
(Özgür) Toparlat abi şunları.
1098
00:59:24,236 --> 00:59:25,626
(Özgür) Bu ne ya, iş yeri burası...
1099
00:59:25,875 --> 00:59:27,821
...görgüsüzlerin şov alanı değil, al abi.
1100
00:59:28,359 --> 00:59:29,949
(Özgür) Hadi başka birini
daha getir, hızlı hızlı.
1101
00:59:30,190 --> 00:59:31,466
Hadi.
1102
00:59:32,747 --> 00:59:34,185
(Özgür) Aa, şu ayıyı da al.
1103
00:59:34,868 --> 00:59:35,932
Ayıyı al.
1104
00:59:37,299 --> 00:59:38,482
(Özgür) Hadi!
1105
00:59:42,352 --> 00:59:46,304
Bakışlarından ve gergin
ses tonundan anladığım kadarıyla...
1106
00:59:46,983 --> 00:59:48,961
...beni kıskanıyor olabilir misin?
1107
00:59:52,299 --> 00:59:53,537
Beni, evet.
1108
00:59:53,793 --> 00:59:55,665
-Seni kıskanmam seni?
-Aynen.
1109
00:59:55,906 --> 00:59:57,398
-(Özgür) Tamam.
-Evet.
1110
00:59:58,414 --> 01:00:00,378
-Çok ilkel duygular bence.
-(Ezgi) Değil.
1111
01:00:01,409 --> 01:00:03,207
Bende öyle ilkel duygulara yer yok.
1112
01:00:03,705 --> 01:00:04,999
Emin misin?
1113
01:00:06,081 --> 01:00:08,609
-Pozitif.
-Neredeyse eminim, kıskanıyorsun.
1114
01:00:09,396 --> 01:00:12,170
-Ben bara geçiyorum.
-Yok, vallahi bir düşün.
1115
01:00:12,629 --> 01:00:15,629
(Hareketli müzik)
1116
01:00:24,271 --> 01:00:26,742
Ben bu Serdar konusunu çözsem iyi olacak.
1117
01:00:27,361 --> 01:00:28,703
Baksana...
1118
01:00:30,388 --> 01:00:32,690
...hayır yani sence de biraz fazla
abartmamış mı?
1119
01:00:33,129 --> 01:00:35,188
Artık ne kadar etkilemeye
çalışıyorsa Ezgi'yi.
1120
01:00:35,429 --> 01:00:37,674
Bu çiçekler Ezgi'yi etkilemek
için değil...
1121
01:00:38,183 --> 01:00:39,723
...Özgür'ü sinir etmek için.
1122
01:00:40,193 --> 01:00:42,677
-Nasıl yani?
-Yani canım senin anlayacağın...
1123
01:00:43,949 --> 01:00:45,521
...savaş başladı.
1124
01:00:48,280 --> 01:00:49,798
(İrem) Çok iyi anladım.
1125
01:00:50,744 --> 01:00:52,212
Öyleyse...
1126
01:00:53,182 --> 01:00:55,439
...müttefikiniz olmaktan
gurur duyarım Yeşimciğim.
1127
01:00:55,680 --> 01:00:57,051
Tabii ki.
1128
01:00:59,111 --> 01:01:00,709
(Mesaj geldi)
1129
01:01:04,862 --> 01:01:07,267
'Yes', çiçekler teslim edilmiş.
1130
01:01:10,940 --> 01:01:12,631
(Kapı vuruldu)
Gel.
1131
01:01:13,895 --> 01:01:16,609
Serdar Bey, sizinle görüşmek
isteyen biri var Nevin Hanım.
1132
01:01:16,857 --> 01:01:19,392
-Nevin Hanım mı?
-Ezgi Hanım'ın annesiymiş.
1133
01:01:20,871 --> 01:01:22,665
Tamam, çıkabilirsin.
1134
01:01:25,166 --> 01:01:28,231
(Kapı kapandı)
Allah Allah, niye geldi ki acaba?
1135
01:01:28,957 --> 01:01:31,957
(Hareketli müzik)
1136
01:01:46,609 --> 01:01:48,022
Nevin Hanım.
1137
01:01:48,895 --> 01:01:50,674
Aa, merhaba.
1138
01:01:50,923 --> 01:01:54,942
Şey siz tamam, ben düğünden
hatırlıyorum sizi.
1139
01:01:55,183 --> 01:01:58,350
-Ezgi'nin arkadaşısınız değil mi?
-Merhaba, nasılsınız?
1140
01:01:58,591 --> 01:02:00,297
Çok teşekkür ederim canım,
siz nasılsınız?
1141
01:02:00,538 --> 01:02:03,078
Ben de gayet iyiyim ama hayırdır,
bir rahatsızlık yoktur umarım?
1142
01:02:03,319 --> 01:02:06,748
Yok yok, ben Doktor Serdar'ı
görmeye gelmiştim de.
1143
01:02:07,415 --> 01:02:09,076
Tamam, Doktor Serdar benim.
1144
01:02:09,317 --> 01:02:11,967
Biliyorum evet, siz de
Doktor Serdar'sınız ama ben...
1145
01:02:12,208 --> 01:02:15,217
...öbür Serdar, hani bizim Ezgi'nin
Serdar'ı göreceğim.
1146
01:02:15,663 --> 01:02:19,317
Yani Ezgi'nin Doktor Serdar'ı
ben miyim bilmiyorum açıkçası ama...
1147
01:02:19,721 --> 01:02:22,509
...ben Serdar, Doktor Serdar.
Başka Serdar yok diye biliyorum.
1148
01:02:22,988 --> 01:02:24,386
Yani görmen lazımdı Cansu.
1149
01:02:24,627 --> 01:02:26,421
Bir anda bütün mekân çiçeklerle doldu.
1150
01:02:26,662 --> 01:02:29,440
Sen de bu romantik davranıştan
şikâyet ediyorsun, öyle mi?
1151
01:02:29,687 --> 01:02:31,299
Cansu, bu şikâyet etmek değil ama...
1152
01:02:31,540 --> 01:02:33,508
...yani orası benim iş yerim.
Serdar'ın...
1153
01:02:38,283 --> 01:02:41,317
Annem, annem! Annem orada!
1154
01:02:42,240 --> 01:02:43,805
(Cansu) Teyzemin burada ne işi var ya?
1155
01:02:44,046 --> 01:02:46,743
Serdar, Özgür'ü Doktor Serdar
sanıyor. Anne!
1156
01:02:47,189 --> 01:02:50,738
-Ha şey aman Serdar Öz--
-Anneciğim benim.
1157
01:02:51,129 --> 01:02:52,808
(Ezgi) Ya senin ne işin var burada?
1158
01:02:53,049 --> 01:02:54,562
Asıl senin ne işin var burada ya?
1159
01:02:54,803 --> 01:02:56,310
(Ezgi) Hiç haber vermiyorsun.
1160
01:02:56,551 --> 01:02:57,868
Bak, gördün mü bak.
1161
01:02:58,109 --> 01:02:59,536
-Merhaba Serdar.
-Hoş geldin.
1162
01:02:59,777 --> 01:03:01,609
-(Ezgi) Hoş bulduk.
-Bak, kiminle karşılaştım?
1163
01:03:01,850 --> 01:03:04,262
Ben şimdi Serdar'ı ararken,
Doktor Serdar'la karşılaştım.
1164
01:03:04,503 --> 01:03:05,503
Görüyor musun?
1165
01:03:05,744 --> 01:03:07,329
Bu hastanedeki tek Doktor Serdar benim.
1166
01:03:07,570 --> 01:03:09,546
-Ne güzel Serdar, ne mutlu sana.
-Teyzeciğim...
1167
01:03:09,787 --> 01:03:11,961
...bir şey soracağım,
sen neden haber vermedin bana?
1168
01:03:12,202 --> 01:03:14,924
-Söyleseydin ben seni karşılardım.
-(Ezgi) Serdar çok özür dilerim.
1169
01:03:15,165 --> 01:03:17,332
-Ee, hafıza problemi biliyorsun.
-Yok, anlıyorum ama...
1170
01:03:17,573 --> 01:03:18,803
...bizim hastanede çok iyi
nörologlarımız var...
1171
01:03:19,052 --> 01:03:21,225
...bir görsün istersen.
-Yok, hiç gerek yok.
1172
01:03:21,471 --> 01:03:22,861
O, yoldan geldi çok yorgun.
1173
01:03:23,102 --> 01:03:25,160
Yorgunluktan muhtemelen
hastalık tetiklendi.
1174
01:03:25,437 --> 01:03:27,526
Yavrum sen ne beni yanlış tarafa
yönlendiriyorsun?
1175
01:03:27,767 --> 01:03:30,084
Bakar mısın şuraya bak.
Serdar Özgür diyorum.
1176
01:03:30,325 --> 01:03:31,945
Jinekolog diyorum aa, ama yani!
1177
01:03:32,186 --> 01:03:34,709
Hanımefendi, hastanemizde
öyle bir doktor yok maalesef.
1178
01:03:34,950 --> 01:03:36,440
Ay, bayılacağım, anlatamıyorum!
1179
01:03:36,688 --> 01:03:38,585
Ya Serdar Özgür! Bak, anlamıyor.
1180
01:03:38,826 --> 01:03:40,309
(Sekreter) Yok, hanımefendi.
1181
01:03:41,874 --> 01:03:44,090
-Cansu?
-Gel sen şöyle, ben sana...
1182
01:03:44,766 --> 01:03:47,038
-Cansu?
-Teşekkür ederim, çok sağ ol.
1183
01:03:47,279 --> 01:03:49,715
Ama şimdi seni tekrar görürse
kafası karışır.
1184
01:03:50,003 --> 01:03:51,552
-Tamam.
-Zaten karışık.
1185
01:03:51,793 --> 01:03:53,934
Tamam o zaman, görüşürüz.
Dediğim gibi buradayım ben.
1186
01:03:54,175 --> 01:03:55,595
Tamam, tekrar kusura bakma ne olur.
1187
01:03:55,836 --> 01:03:57,430
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
1188
01:03:58,940 --> 01:04:01,259
(Cansu) Teyzeciğim şimdi bak, şöyle...
1189
01:04:02,339 --> 01:04:04,852
...teyze korkutuyorsun
yapma beni ama bak.
1190
01:04:09,705 --> 01:04:11,776
Ezgi, ne dönüyor burada?
1191
01:04:12,485 --> 01:04:15,449
Kızlar, ne dönüyor hemen anlatacaksınız?
1192
01:04:15,690 --> 01:04:17,755
Vallahi billahi hastaneyi başınıza
yıkarım ha.
1193
01:04:17,996 --> 01:04:20,542
Tamam, tamam sinirlenme.
1194
01:04:25,388 --> 01:04:26,541
Anlatacağım.
1195
01:04:27,526 --> 01:04:28,692
Her şeyi.
1196
01:04:29,778 --> 01:04:31,401
Ee, şey yapalım...
1197
01:04:31,642 --> 01:04:34,001
...teyzeciğim, Ezgi şeyde konuşalım mı?
1198
01:04:34,242 --> 01:04:36,207
Daha sakin bir yerde konuşalım, olur mu?
1199
01:04:36,448 --> 01:04:39,213
-(Cansu) Teyze, teyzeciğim hadi.
-Düş önüme hadi, yürü!
1200
01:04:44,250 --> 01:04:45,718
(Özgür) Gizem, Ezgi nerede?
1201
01:04:46,306 --> 01:04:48,935
Özgür Bey, bir saate gelecekmiş.
Hastaneye gitti.
1202
01:04:49,444 --> 01:04:50,781
Aa, bir şey mi oldu?
1203
01:04:51,297 --> 01:04:53,235
Önemli bir şey yok, ufak bir işi varmış.
1204
01:04:53,476 --> 01:04:55,555
Hemen halledip geleceğim dedi,
ben de 'okay' dedim.
1205
01:04:56,326 --> 01:04:58,168
İyi, gelince haberim olsun.
1206
01:05:03,460 --> 01:05:06,715
Ya ben inanamıyorum,
ben inanamıyorum bu işe.
1207
01:05:07,345 --> 01:05:09,481
Yani her şey yalandı öyle mi?
1208
01:05:12,691 --> 01:05:15,186
-Evet anneciğim.
-Ben sana inanmıyoruz Ezgi.
1209
01:05:15,790 --> 01:05:17,650
Kızım sen nasıl bir oyunun içine düştün?
1210
01:05:17,983 --> 01:05:20,098
Sen nasıl bana bu kadar
yalan söyledin böyle?
1211
01:05:20,717 --> 01:05:23,297
Anneciğim çok özür dilerim,
ne desen haklısın.
1212
01:05:24,228 --> 01:05:26,999
Sen de buna ortak oldun öyle mi?
Aferin sana Cansu.
1213
01:05:27,437 --> 01:05:29,843
İnanamıyorum, ben delireceğim galiba ya!
1214
01:05:30,418 --> 01:05:33,642
Ya bu hayatta güvendiğim
üç kişi vardı ikisi yalancı çıktı.
1215
01:05:33,883 --> 01:05:36,439
Resmen hayatımın üçte ikisi
yalandan ibaretmiş yani!
1216
01:05:36,680 --> 01:05:38,394
(Ezgi) Anneciğim ne olursun öyle deme.
1217
01:05:39,054 --> 01:05:41,174
Mecbur kaldık. Yoksa beni biliyorsun.
1218
01:05:41,415 --> 01:05:43,033
Ben sana hayatımda hiç yalan söylemedim.
1219
01:05:43,274 --> 01:05:44,830
Hayatında yalan söylemedin, evet.
1220
01:05:45,071 --> 01:05:47,735
Ama bu adam yüzünden
hayatın boyunca söyleyeceğin...
1221
01:05:47,976 --> 01:05:49,674
...bütün yalanları söyledin!
1222
01:05:50,972 --> 01:05:54,404
Bak bakayım sen bana.
Sen bu adama âşık mısın yoksa?
1223
01:05:57,098 --> 01:05:58,606
Hayır anne, değilim.
1224
01:05:58,847 --> 01:06:02,364
Hayır, ben izin vermiyorum.
Ben bu adama güvenmiyorum...
1225
01:06:02,605 --> 01:06:04,629
...ve senin onun yanında çalışmanı
istemiyorum.
1226
01:06:04,870 --> 01:06:06,019
Hazır evi de kapattın...
1227
01:06:06,260 --> 01:06:07,940
...yürü benimle beraber
Bursa'ya dön hadi.
1228
01:06:08,181 --> 01:06:09,569
Anneciğim ne olursun, ne diyorsun?
1229
01:06:09,810 --> 01:06:12,073
Ya ben daha yeni işe başladım,
nasıl bırakırım?
1230
01:06:12,581 --> 01:06:14,759
Tamam bak, çok haklısın, kızgınsın.
1231
01:06:15,012 --> 01:06:17,118
Anlıyorum ama ne olursun abartma.
1232
01:06:17,359 --> 01:06:19,200
-İşi falan bırakamam.
-Abartma mı?
1233
01:06:19,500 --> 01:06:21,984
Abartma mı? Görüyor musun ya?
1234
01:06:22,225 --> 01:06:23,863
Kızım bana abartma diyor bak, bak!
1235
01:06:24,104 --> 01:06:25,785
Bak, ne hâle getirmiş kızımı
Özgür Efendi.
1236
01:06:26,026 --> 01:06:28,001
Teyzeciğim, şu anda işi bırakması
doğru olmaz ama.
1237
01:06:28,242 --> 01:06:30,369
Bozacının şahidi şıracı işte,
şu hâle bak.
1238
01:06:30,610 --> 01:06:32,824
Aferin bak, koruyucun da yanında.
Tamamsın zaten.
1239
01:06:33,134 --> 01:06:34,579
Anneciğim ne olur.
1240
01:06:37,733 --> 01:06:40,980
Canım, sen teyzeme hadi bir su getir.
1241
01:06:46,496 --> 01:06:49,587
Allah'ım delireceğim ben,
inanamıyorum ya inanamıyorum!
1242
01:06:50,380 --> 01:06:54,347
Teyzeciğim canım, acaba birazcık
abartmıyor musun?
1243
01:06:54,588 --> 01:06:55,856
Abartmıyorum Cansu!
1244
01:06:56,097 --> 01:06:57,793
Sakın bir daha bana abartıyorsun
deme bak!
1245
01:06:58,572 --> 01:07:01,304
Hayır, o kız benimle beraber
Bursa'ya gelecek, bitti!
1246
01:07:01,545 --> 01:07:03,093
Teyzeciğim olmaz.
1247
01:07:03,601 --> 01:07:05,594
Daha yeni Serdar'la görüşmeye başladı.
1248
01:07:06,342 --> 01:07:08,667
Ayrıca sen şimdi alıp götürürsen,
nasıl olacak bu iş?
1249
01:07:09,609 --> 01:07:12,603
Bak teyze, Serdar gerçekten çok
iyi bir adam.
1250
01:07:12,844 --> 01:07:15,205
Sen de gördün. Naif, düzgün.
1251
01:07:15,752 --> 01:07:18,986
(Cansu) Ayrıca bak, doğru adamı
bu sefer buldu Ezgi.
1252
01:07:19,485 --> 01:07:21,957
Bak, çok mutlu olacaklar
inan sen bana inan.
1253
01:07:23,317 --> 01:07:25,541
Sen yine bana yalan söylüyor
olabilir misin acaba?
1254
01:07:25,782 --> 01:07:28,533
Yok, vallahi yalan söylemiyorum
teyzeciğim.
1255
01:07:28,774 --> 01:07:31,857
Ayrıca ne yaptık biliyor musun?
Ezgi'ye doğum günü organize ettik.
1256
01:07:32,098 --> 01:07:33,716
Serdar'ı da davet edeceğiz.
1257
01:07:33,957 --> 01:07:37,133
Ama sen böyle şeyler yapınca
olmayacak belli ki yani.
1258
01:07:39,275 --> 01:07:40,836
Ayrıca Ezgi'ye de bir şey söylemedik.
1259
01:07:41,077 --> 01:07:42,454
Sürpriz doğum günü yapacağız,
haberin olsun.
1260
01:07:42,695 --> 01:07:44,477
Tamam mı? Sen bir şey söyleme.
1261
01:07:49,840 --> 01:07:51,142
(Telefon çalıyor)
1262
01:07:52,652 --> 01:07:53,946
(Telefon çalıyor)
1263
01:08:00,130 --> 01:08:02,419
Tamam, hadi kızım biz de seni
tutmayalım artık.
1264
01:08:02,660 --> 01:08:04,381
-(Ezgi) Su.
-Of!
1265
01:08:05,842 --> 01:08:08,083
İstemiyorum su falan,
hâlâ su getiriyorlar bana ya!
1266
01:08:08,340 --> 01:08:10,460
Hadi gidiyorum, hadi yürü
evde konuşuruz seninle.
1267
01:08:10,701 --> 01:08:13,399
Anneciğim, benim işe dönmem lazım.
1268
01:08:17,638 --> 01:08:19,817
Tamam, akşam konuşacağız biz seninle.
1269
01:08:20,414 --> 01:08:22,470
-Anne.
-(Nevin) Gelme peşimden benim!
1270
01:08:24,178 --> 01:08:25,957
-Teyzeciğim.
-(Nevin) Konuşma sen de!
1271
01:08:31,881 --> 01:08:35,340
Kuzum, ben biraz konuştum.
Hafif yumuşadı gibi merak etme.
1272
01:08:40,264 --> 01:08:42,208
Alo, Ünal.
1273
01:08:44,127 --> 01:08:46,153
İnanamazsın neler olduğuna Ünal.
1274
01:08:46,402 --> 01:08:49,108
-Hâlâ şoktayım.
-Aşkım ben de hâlâ şoktayım.
1275
01:08:49,349 --> 01:08:51,881
Telefonda sana anlatmayayım diye
yola çıktım geliyorum.
1276
01:08:52,122 --> 01:08:54,083
Sana ne oldu, sen niye şoktasın ki?
1277
01:08:54,804 --> 01:08:56,352
Önce sen anlat hayatım.
1278
01:09:00,683 --> 01:09:03,955
Yani komşu olduğumuz dışında
bütün gerçeği anlattım böylece.
1279
01:09:05,670 --> 01:09:07,138
Onu niye anlatmadın?
1280
01:09:08,411 --> 01:09:11,620
Birlikte çalıştığımızı öğrenince bile
beni Bursa'ya götürmek istedi.
1281
01:09:12,169 --> 01:09:14,776
Ben de cesaret edip,
komşu olduğumuzu söyleyemedim.
1282
01:09:17,700 --> 01:09:21,100
Annen bayağı bir sinirlenmiş demek ki.
1283
01:09:21,871 --> 01:09:22,959
Çok.
1284
01:09:23,554 --> 01:09:25,118
Sadece sinirlenmedi...
1285
01:09:25,883 --> 01:09:27,473
...çok da üzüldü.
1286
01:09:33,628 --> 01:09:36,694
Tamam, sen üzme kendini tamam mı?
1287
01:09:37,052 --> 01:09:39,230
Ben bütün sorumluluğu üzerime alırım.
1288
01:09:43,226 --> 01:09:44,727
Ezgi, ben...
1289
01:09:46,539 --> 01:09:49,526
...gerçekten çok özür dilerim.
Yani tüm bunlara yol açtığım için.
1290
01:09:50,646 --> 01:09:52,876
Kendini suçlama, yani...
1291
01:09:53,569 --> 01:09:55,025
...senin bir suçun yok.
1292
01:09:55,266 --> 01:09:57,335
Böyle olacağını nereden bilecektik ki?
1293
01:09:58,647 --> 01:10:01,093
Ne gerekirse de yapacağım
bu durumu düzeltmek için.
1294
01:10:01,691 --> 01:10:04,691
(Duygusal müzik)
1295
01:10:10,427 --> 01:10:12,149
(Sevim) Hah, burası.
1296
01:10:24,718 --> 01:10:28,031
-(Fitnat) Güzelmiş.
-Fitnat, inşallah kız geç kalmaz.
1297
01:10:28,272 --> 01:10:29,532
Kalmaz, kalmaz.
1298
01:10:29,780 --> 01:10:32,885
Ay, acaba kızı tanır mıyım?
En son gördüğümde 15 yaşındaydı.
1299
01:10:33,126 --> 01:10:35,324
Ne demek acaba kızı tanır mıyım Fitnat?
1300
01:10:35,565 --> 01:10:38,256
Ne diyorsun sen? Kızı anlata anlata
bitiremedin.
1301
01:10:38,497 --> 01:10:39,964
Şöyle güzel böyle güzel.
1302
01:10:40,205 --> 01:10:42,102
Karşıma geçmiş ya sen şimdi ne diyorsun?
1303
01:10:42,343 --> 01:10:43,991
Ay, panik olma Sevimciğim.
1304
01:10:44,232 --> 01:10:47,418
Bunun anası güzel.
Kız kardeşleri de güzel.
1305
01:10:47,659 --> 01:10:50,166
İstatiksel olarak bu kız da kesin güzel.
1306
01:10:50,407 --> 01:10:53,581
Doğru, hatırlıyorum ben zaten.
Küçükken de güzeldi bu kız.
1307
01:10:54,179 --> 01:10:57,145
Ay, ya at hırsızı kılıklı babasına
çektiyse?
1308
01:10:57,386 --> 01:11:00,339
Allah korusun. Neyse boş ver,
huyu güzel olsun.
1309
01:11:00,846 --> 01:11:03,407
Orası öyle tabii. İnşallah, gel.
1310
01:11:03,687 --> 01:11:05,155
(Gizem) İyi günler.
1311
01:11:05,766 --> 01:11:08,997
Aa, Sevim hanımcığım hoş geldiniz.
1312
01:11:09,596 --> 01:11:10,749
Ne haber Gizem?
1313
01:11:10,990 --> 01:11:13,083
Ben iyiyim, siz diyeceğim ama
hiç gerek yok...
1314
01:11:13,324 --> 01:11:15,960
...harika görünüyorsunuz.
-Teşekkür ederim canım.
1315
01:11:16,201 --> 01:11:18,707
Bak, seni tanıştırayım eltim Fitnat.
1316
01:11:18,948 --> 01:11:21,537
Öyle mi? Hoş geldiniz, çok memnun oldum.
1317
01:11:21,778 --> 01:11:24,024
'Merci' canım, sen de çok güzel bir
hanımefendisin.
1318
01:11:24,273 --> 01:11:27,574
-Bekâr mısın?
-Çok teşekkür ederim, bekârım.
1319
01:11:27,901 --> 01:11:29,983
Ne var Sevim, herkesin bir hobisi var.
1320
01:11:30,224 --> 01:11:31,398
Benimkisi de bu.
1321
01:11:31,654 --> 01:11:33,439
Fitnatcığım çöpçatanlık hobi mi oldu?
1322
01:11:33,680 --> 01:11:35,552
Yani benim için en azından öyle.
1323
01:11:35,838 --> 01:11:37,197
-Öyledir.
-Şuraya bak...
1324
01:11:37,438 --> 01:11:39,070
...Özgür'ün önünde böyle bir kız var...
1325
01:11:39,311 --> 01:11:41,098
...Özgür gidiyor o Ezgi çirkinine.
1326
01:11:41,494 --> 01:11:43,180
Bir sus, Allah aşkına bir sus.
1327
01:11:43,421 --> 01:11:44,966
Yavrum, Özgür içeride mi?
1328
01:11:45,207 --> 01:11:47,127
İçeride Sevim Hanımcığım,
alayım sizi şöyle.
1329
01:11:47,368 --> 01:11:49,942
Tamam, hadi Fitnat hadi Fitnat.
1330
01:11:51,927 --> 01:11:54,030
O istediğim evrakları bir an önce
yollar mısın bana?
1331
01:11:54,271 --> 01:11:55,756
-(Sekreter) Tabii ki.
-Sağ ol.
1332
01:11:56,352 --> 01:11:57,606
Hah, Cansu.
1333
01:11:58,901 --> 01:12:00,404
-Merhaba Serdar Bey.
-Merhaba.
1334
01:12:00,645 --> 01:12:02,269
Ezgi'yle Nevin Hanım çıktı mı,
biliyor musun?
1335
01:12:02,510 --> 01:12:03,794
Çıktı.
1336
01:12:04,199 --> 01:12:06,248
Kafası biraz karışmış
kusura bakmayın, olur mu?
1337
01:12:06,489 --> 01:12:09,013
Evet, ben o durumu biliyorum.
Ezgi daha önce bahsetti bana.
1338
01:12:09,254 --> 01:12:12,629
Ya? İşte arada böyle biliyorsunuz
tekrarlıyor.
1339
01:12:12,870 --> 01:12:14,288
Geçmiş olsun, yapacak bir şey yok.
1340
01:12:14,529 --> 01:12:16,497
-Ben sana başka bir şey soracağım.
-Buyurun.
1341
01:12:16,738 --> 01:12:18,277
Bu Nevin Hanım buraya neden gelmiş?
1342
01:12:18,518 --> 01:12:20,589
Ezgi sana bir şey bahsetti mi
yani bir sorun mu var?
1343
01:12:20,830 --> 01:12:23,477
-Onu merak ediyorum aslında.
-Yok, bir sorun yok.
1344
01:12:25,151 --> 01:12:28,157
Şey, ha teyzem...
1345
01:12:28,398 --> 01:12:30,485
...Ezgi'ye sürpriz doğum günü
partisi yapıyor da...
1346
01:12:30,726 --> 01:12:32,590
...onun için sizi davet edecekmiş.
1347
01:12:33,001 --> 01:12:34,694
Ha, öyle mi?
1348
01:12:35,394 --> 01:12:38,167
Aynen öyle. Tam o sırada da
Ezgi gelince...
1349
01:12:38,408 --> 01:12:40,066
...size söyleyememiş tabii.
1350
01:12:40,503 --> 01:12:43,236
Anladım yani eğer böyle bir
davet varsa...
1351
01:12:43,484 --> 01:12:44,826
...tabii seve seve katılırım.
1352
01:12:45,083 --> 01:12:48,067
Süper, tamam o zaman.
Ben teyzeme ileteceğim bunu.
1353
01:12:48,308 --> 01:12:50,258
-Tamam.
-Kolay gelsin.
1354
01:12:57,876 --> 01:13:00,652
Aa, Ezgi değil mi o?
Ne işi var onun burada?
1355
01:13:00,916 --> 01:13:02,645
Ezgi burada çalışıyor ya.
1356
01:13:03,414 --> 01:13:04,981
Yani daha doğrusu yeni mekânda.
1357
01:13:05,222 --> 01:13:06,974
Yeni açılacak mekânda başlayacaktı ama...
1358
01:13:07,215 --> 01:13:08,937
...idareten burada şimdilik.
1359
01:13:09,859 --> 01:13:11,481
Sizin bundan haberiniz yok muydu?
1360
01:13:11,722 --> 01:13:13,856
-(Sevim) Yo, bilmiyordum.
-(Gizem) Aa!
1361
01:13:14,097 --> 01:13:15,891
(Gizem) Yani yeni mekânda
çalışıyor aslında.
1362
01:13:16,132 --> 01:13:17,598
Aa, ne yapacağız?
1363
01:13:17,839 --> 01:13:19,417
Sakin, gel.
1364
01:13:23,890 --> 01:13:25,827
Annem, yengeciğim.
1365
01:13:27,678 --> 01:13:28,744
Ne işiniz var burada?
1366
01:13:28,985 --> 01:13:30,675
Özgürcüğüm bu nasıl karşılama oğlum?
1367
01:13:30,916 --> 01:13:33,345
Eve geliyorum böyle,
buraya geliyorum böyle.
1368
01:13:33,586 --> 01:13:34,736
Vallahi çıkıp gideceğim...
1369
01:13:34,977 --> 01:13:36,444
...bir daha da yüzümü görmeyeceksin.
1370
01:13:36,685 --> 01:13:38,112
Anneciğim hemen
alınganlık gösteriyorsun sen de.
1371
01:13:38,353 --> 01:13:40,154
Ben şaşırdım hâliyle. Çünkü hep...
1372
01:13:40,709 --> 01:13:43,434
...haber vermeden geliyorsun yani
hep sürpriz yaparak geliyorsun.
1373
01:13:43,743 --> 01:13:46,128
Haber verseniz, ben de böyle
güzelce size uygun...
1374
01:13:46,369 --> 01:13:48,075
...karşılama yapacağım,
ona yanıyorum yani o yüzden.
1375
01:13:48,316 --> 01:13:50,682
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1376
01:13:50,946 --> 01:13:52,699
Ezgi de sizin burada olduğunuzu
öğrenince...
1377
01:13:52,940 --> 01:13:55,456
...işi gücü bıraktı, programını
erteledi hemen geldi buraya.
1378
01:13:55,697 --> 01:13:57,585
Evet, ben sizi görmeden gitmek istemedim.
1379
01:13:57,826 --> 01:14:00,810
(Özgür) İşte ben haber
verecektim size, gelmişsiniz zaten.
1380
01:14:02,788 --> 01:14:05,498
-Aa, Sevim teyzeciğim!
-Aa, Emre!
1381
01:14:05,739 --> 01:14:07,588
-Hoş geldiniz.
-Nasılsın canım?
1382
01:14:07,938 --> 01:14:10,961
-Çok iyiyim, sizler?
-İyiyiz biz de.
1383
01:14:12,283 --> 01:14:14,555
-Kim bu, bekâr mı?
-(Gizem) Ay, bekâr bekâr.
1384
01:14:14,812 --> 01:14:16,962
Evlenmeye de can atıyor böyle,
çok müsait.
1385
01:14:17,397 --> 01:14:20,299
Ay, tam benlik. Ben seni evlendiririm.
1386
01:14:20,548 --> 01:14:22,436
-Ne?
-Tanıştırayım, Fitnat yengem.
1387
01:14:22,677 --> 01:14:24,209
Kendisinin böyle
herkesi evlendirmek gibi...
1388
01:14:24,450 --> 01:14:26,321
...ulvi bir görevi var da.
-(Ezgi) Kaç.
1389
01:14:26,570 --> 01:14:29,595
Bu aralar buralardayım.
Ben iletişime geçeceğim seninle.
1390
01:14:30,087 --> 01:14:32,630
-Hallederiz.
-Ozan gel, gel.
1391
01:14:32,871 --> 01:14:34,052
Gel bak, neler var burada gel.
1392
01:14:34,293 --> 01:14:36,403
(Sevim) Ozancığım gel canım.
Gel, gel, gel.
1393
01:14:36,840 --> 01:14:38,167
Ne güzel sürpriz.
1394
01:14:39,161 --> 01:14:40,591
-(Ozan) Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1395
01:14:40,832 --> 01:14:42,107
-Nasılsın?
-(Ozan) İyiyim vallahi, sen nasılsın?
1396
01:14:42,348 --> 01:14:44,365
-(Sevim) İyi.
-Ne oldu, sen Elmas'ı beğenmedin.
1397
01:14:44,606 --> 01:14:46,864
Olsun, başka bir kız var.
Ben seni onunla tanıştıracağım.
1398
01:14:47,113 --> 01:14:49,439
Yok, Fitnat teyzeciğim.
Ben zaten istemiyorum biliyorsun.
1399
01:14:49,694 --> 01:14:52,205
Niye, o suratsız kız yüzünden mi yoksa?
1400
01:14:52,446 --> 01:14:55,308
Yengeciğim ya öyle demesek mi şimdi?
1401
01:14:55,565 --> 01:14:58,272
Ezgiciğim, kız senin arkadaşın
anlıyorum da yani...
1402
01:14:58,528 --> 01:15:00,324
...kız suratsız. Şimdi doğruya doğru.
1403
01:15:00,565 --> 01:15:03,096
Mahkeme duvarı gibi suratı var ya. Böyle!
1404
01:15:03,374 --> 01:15:05,576
Şey, belki avukat olduğu içindir.
1405
01:15:05,817 --> 01:15:07,021
(Emre gülüyor)
1406
01:15:07,269 --> 01:15:08,786
Hem komik hem yakışıklı.
1407
01:15:09,027 --> 01:15:10,589
Ay, ben seni çok tuttum.
1408
01:15:11,764 --> 01:15:13,506
Ah ne kadar üzgünüm Ezgi...
1409
01:15:13,747 --> 01:15:16,421
...demek sen bu gece
bizimle yemeğe gelemeyeceksin.
1410
01:15:16,954 --> 01:15:18,765
Maalesef, ben de çok üzgünüm.
1411
01:15:19,067 --> 01:15:21,631
-O zaman bir kahve içelim.
-Kahve kesinlikle içelim.
1412
01:15:21,888 --> 01:15:25,217
Burada değil, olmaz. Size uygun
güzel bir masada şöyle tertemiz.
1413
01:15:25,458 --> 01:15:27,872
-Görüşürüz.
-Görüşürüz. Hadi gel Fitnat gel.
1414
01:15:28,120 --> 01:15:29,420
(Fitnat) Ben seni şey yapacağım.
1415
01:15:29,661 --> 01:15:32,489
Cepten haber vereceğim.
(Fitnat gülüyor)
1416
01:15:37,009 --> 01:15:38,830
-(Nevin) Buyurun.
-(Taksici) Teşekkür ederim.
1417
01:15:39,071 --> 01:15:40,707
(Nevin) İyi günler.
1418
01:15:41,450 --> 01:15:44,450
(Gerilim müziği)
1419
01:16:02,056 --> 01:16:04,529
Alo, Ünalcığım geldim ben. Neredesin sen?
1420
01:16:04,770 --> 01:16:06,539
(Ünal ses) Az kaldı, ben de varmak
üzereyim.
1421
01:16:06,804 --> 01:16:08,176
(Ünal ses) İçeri yalnız girme, olur mu?
1422
01:16:08,417 --> 01:16:10,623
Tamam, bekliyorum hadi. Tamam, canım.
1423
01:16:14,929 --> 01:16:17,183
İnanmıyorum, neler olmuş ya!
1424
01:16:18,249 --> 01:16:20,792
Ama bence Nevin teyzenin
öğrenmesi iyi oldu, biliyor musun?
1425
01:16:21,109 --> 01:16:23,246
Yani belki bu Ezgi'yi kendine getirir.
1426
01:16:23,487 --> 01:16:25,066
(Yaklaşan ayak sesi)
1427
01:16:27,337 --> 01:16:29,349
Cansucuğum ben seni sonra
tekrar arayayım.
1428
01:16:29,590 --> 01:16:32,335
O zaman konuşalım mı?
Şimdi müsait değilim de.
1429
01:16:35,374 --> 01:16:36,974
Tamam canım, konuşuruz.
1430
01:16:42,088 --> 01:16:44,793
(Müzik...)
1431
01:16:59,335 --> 01:17:02,335
(...)
1432
01:17:18,141 --> 01:17:20,945
(Fitnat) Hayırlı olsun Ezgi,
burada işe başlamışsın.
1433
01:17:21,225 --> 01:17:24,023
Evet ama geçici bir süre.
1434
01:17:24,565 --> 01:17:25,754
(Özgür) Geçici, geçici.
1435
01:17:26,422 --> 01:17:29,242
Çocuğum tüm gün aynı yerde
zor olmayacak mı?
1436
01:17:29,483 --> 01:17:32,441
Yok annem, biz son derece profesyonel
yaklaşıyoruz bu konuya, değil mi Ezgi?
1437
01:17:32,682 --> 01:17:35,999
Tamamen, çok profesyonel.
Patron, eleman ilişkisi.
1438
01:17:37,471 --> 01:17:39,007
Ben bir kahve söylüyorum.
1439
01:17:39,858 --> 01:17:42,321
-Söyle. Şekersiz.
-Bizzat ben ilgileneceğim.
1440
01:17:42,562 --> 01:17:44,588
(Özgür) Biliyorum anneciğim,
kaç yıllık annemsin.
1441
01:17:44,829 --> 01:17:46,856
Sen de aynı şekilde, biliyorum, şekersiz.
1442
01:17:51,706 --> 01:17:54,565
Ee... Maşallah Ezgi.
1443
01:17:55,573 --> 01:17:58,184
Hemencecik de çökmüşsün buraya.
1444
01:17:59,923 --> 01:18:03,568
Vallahi Özgür hiç bahsetmedi,
ben de çok şaşırdım.
1445
01:18:04,166 --> 01:18:07,651
Çok ani oldu Sevim teyzeciğim,
o yüzden bahsedememiştir.
1446
01:18:09,217 --> 01:18:12,009
-(Sevim) Alıştın mı bari?
-(Ezgi) Evet.
1447
01:18:12,422 --> 01:18:13,954
Çok güzel, çok huzurlu.
1448
01:18:14,499 --> 01:18:19,675
Hayatım niye alışmasın?
Yani ortam rahat, kurulu bir düzen.
1449
01:18:20,352 --> 01:18:24,331
Patron, sevgilisi. İstediği maaşı da
almıştır şimdi Özgür'den.
1450
01:18:24,572 --> 01:18:27,477
Ay Ezgiciğim, hayat sana rahat, vallahi.
1451
01:18:27,718 --> 01:18:29,718
İyi yere kapak atmış değil mi?
1452
01:18:31,018 --> 01:18:33,018
Aslında tam olarak şöyle oldu.
1453
01:18:33,383 --> 01:18:35,921
Özgür çok ısrar etti
ben burada çalışayım diye...
1454
01:18:36,162 --> 01:18:38,325
...ben de Özgür'ü kıramayıp,
kabul ettim.
1455
01:18:38,844 --> 01:18:40,957
Yani daha öyle maaşı falan konuşmadık.
1456
01:18:41,773 --> 01:18:46,469
Görüyor musun? Anlamış
Özgürümüzün bonkörlüğünü.
1457
01:18:47,210 --> 01:18:50,238
Tebrik ediyorum seni Ezgiciğim,
sen çok akıllı bir kızsın.
1458
01:18:51,504 --> 01:18:54,203
(Müzik)
1459
01:19:06,402 --> 01:19:08,299
-Arabayı alayım mı efendim?
-Kalsın, kalsın, kalsın.
1460
01:19:08,540 --> 01:19:10,953
-(Nevin) Ünalcığım...
-Rengin solmuş.
1461
01:19:11,194 --> 01:19:14,985
Ünal, o kadar sinirliyim,
o kadar üzgünüm ki sana anlatamam.
1462
01:19:15,226 --> 01:19:18,026
Böyle bir şey olamaz. Bir de
anlatıyorsun dergi olayını...
1463
01:19:18,267 --> 01:19:20,783
...bu nasıl bir serseridir ki
kızımı bu hâle getirmiş.
1464
01:19:21,024 --> 01:19:24,994
Bekleyemedim Ünal. Buraya geldim hepsinin
tek tek hesabını soracağım ona ben.
1465
01:19:25,235 --> 01:19:28,552
Kararlıyım. O, el mi yaman
bey mi yaman görecek şimdi.
1466
01:19:28,793 --> 01:19:32,131
-Tamam, sakin. Bir konuşsaydık.
-Lütfen Ünal, lütfen.
1467
01:19:32,817 --> 01:19:34,835
(Ünal) Geç içeri, tamam. Yürü, yürü.
1468
01:19:39,423 --> 01:19:43,896
Hayatım lütfen beni dinle.
Öfkeyle kalkan, zararla oturur tamam mı?
1469
01:19:44,137 --> 01:19:48,819
Bu iş böyle olmaz. İstersen durumu
aramızda konuşup bir değerlendirelim.
1470
01:19:49,176 --> 01:19:51,176
Kızcağızı zor durumda bırakmayalım.
1471
01:19:51,436 --> 01:19:55,940
Mekâna bak, tıka basa dolu.
Lütfen, biraz daha sabret.
1472
01:19:57,624 --> 01:20:00,418
(Müzik)
1473
01:20:04,800 --> 01:20:09,193
Annem inan ki kahve söyledim,
vallahi söyledim ama kalmamış. Siz...
1474
01:20:09,433 --> 01:20:12,740
...en iyisi evde için.
Gelin, gidip evde içelim kahveleri.
1475
01:20:12,981 --> 01:20:15,412
-(Fısıldıyor) Annenler.
-Aa, ne!
1476
01:20:15,890 --> 01:20:18,326
Ne? Ne demek kahve yok!
1477
01:20:18,567 --> 01:20:20,712
Niye kızıyorsun canım!
Yoksa yok. Ne var?
1478
01:20:20,953 --> 01:20:24,495
Sevim teyzeciğim size mahcup olduk diye
hiç istemem böyle bir şeyi.
1479
01:20:24,736 --> 01:20:26,822
Ne mahcubiyetiymiş!
Burası benim oğlumun yeri.
1480
01:20:27,063 --> 01:20:29,857
-Tabii ki oğlunuzun yeri.
-Yok, ben de mah... Azarlayacağım...
1481
01:20:30,098 --> 01:20:33,505
-Aa!
-Bu ne böyle? Ne yapıyorsun?
1482
01:20:33,745 --> 01:20:36,511
Sinek vardı da kovdum.
Sevim teyzeye gelmesin.
1483
01:20:36,752 --> 01:20:39,736
-Sana ne benim sineğimden? Kovma.
-Ama ısırır, sokar.
1484
01:20:39,976 --> 01:20:41,883
Anne ilaç getirttiriyorum,
bir de kahve yok.
1485
01:20:42,124 --> 01:20:45,491
Bu yeni mekânda da kahve problemi
çıkmış. Bu kahve problemini ben...
1486
01:20:45,732 --> 01:20:48,190
...sert bir şekilde çözeceğim.
Sert bir dille herkesi uyaracağım.
1487
01:20:48,431 --> 01:20:50,334
Benim bu sert yanımı
senin görmeni istemiyorum.
1488
01:20:50,575 --> 01:20:53,304
Hadi, hadi hayatım. Evde konuşuruz, hadi.
1489
01:20:53,841 --> 01:20:56,751
Yalvartma beni.
Hadi, hadi, hadi.
1490
01:20:56,992 --> 01:21:00,935
Hiçbir şey yiyemedik zaten.
Kahve de içemedik, hayret bir şey!
1491
01:21:01,175 --> 01:21:02,983
(Nevin) Bilemiyorum ne yapacağımızı.
1492
01:21:04,644 --> 01:21:07,944
Ben gerçekten çok üzüldüm.
1493
01:21:08,476 --> 01:21:10,962
Başka bir şey ikram edelim
size Sevim teyzeciğim.
1494
01:21:11,203 --> 01:21:12,274
Bırak be. Arsız!
1495
01:21:12,515 --> 01:21:15,510
Sevim teyzeciğim vallahi
sevdiğimden, gerçekten içime oturdu.
1496
01:21:15,751 --> 01:21:18,522
Mutlaka bir şey ikram edelim.
Ne olursun.
1497
01:21:18,823 --> 01:21:23,447
Annem, yengem ver elini.
Bir bana bakın, nasılım?
1498
01:21:24,105 --> 01:21:25,654
Bir şey söyleyeceğim...
1499
01:21:25,907 --> 01:21:28,047
...ben size ‘taco’ yedirmedim.
Ben nasıl unuturum!
1500
01:21:28,288 --> 01:21:30,025
Sizi ‘taco’ yemeden asla göndermem.
1501
01:21:30,266 --> 01:21:33,166
Sen gelen müşterileri
güzelce bir yere yerleştir.
1502
01:21:33,471 --> 01:21:34,694
Bende, bende.
1503
01:21:36,382 --> 01:21:38,052
-Nerede bu kız?
-Anne.
1504
01:21:38,594 --> 01:21:41,993
Bak, anlat şimdi Ünal abine.
Karıştırdığın haltları, anlat.
1505
01:21:42,234 --> 01:21:43,565
-Burada mı?
-Burada anlat.
1506
01:21:43,805 --> 01:21:46,198
Niye? Evde anlatırım ben size.
1507
01:21:46,439 --> 01:21:49,218
Allah'ım! Evde değil kızım.
Buraya bunun için geldik, anlat hadi.
1508
01:21:49,459 --> 01:21:52,131
-O zaman içeri geçelim.
-Bahçede anlat, daha iyi.
1509
01:21:52,372 --> 01:21:55,271
-Yok, çok sıcak. Yanarsın Ünal abiciğim.
-Ama yani--
1510
01:21:55,516 --> 01:21:58,458
Gömlek de giymişsin zaten
ne gerek var? Klimalı içerisi.
1511
01:21:58,699 --> 01:22:00,683
Anlatsın da nerede anlatırsa.
Hadi yürü.
1512
01:22:00,930 --> 01:22:05,489
Klimalı Ünal abiciğim, vallahi.
Gel, gel, gel.
1513
01:22:06,737 --> 01:22:08,024
(Özgür) Nasıl?
1514
01:22:08,727 --> 01:22:10,278
O ‘taco’lar harika.
1515
01:22:10,519 --> 01:22:14,385
Çok iyi değil mi? Ödüllü bunların hepsi.
Ozan döktürüyor.
1516
01:22:19,280 --> 01:22:22,194
Özgür, oğlum hani kahve yoktu?
1517
01:22:22,852 --> 01:22:24,277
Aa, ben şok!
1518
01:22:24,518 --> 01:22:27,304
Oğlumuzun mekânında bir kahve de mi
içemeyeceğiz yavrum?
1519
01:22:27,551 --> 01:22:30,953
Annem o öyle bir şey değil.
Lütfen, anlatayım hemen.
1520
01:22:31,194 --> 01:22:34,193
-Yanlış anladın, hemen açıklıyorum.
-Tamam, ben anladım.
1521
01:22:34,434 --> 01:22:36,492
Hiçbir şey açıklama.
Ben anlayacağımı anladım.
1522
01:22:36,732 --> 01:22:39,251
Ne anladın? Ne anlamış
olabilirsin ki sen şu an?
1523
01:22:39,611 --> 01:22:43,206
Sevimciğim üzülme canım.
Özgür ne yapsın? Kızın suçu bu!
1524
01:22:43,447 --> 01:22:46,281
Kız senin burada bir Türk kahvesi
içmeni bile istemiyor.
1525
01:22:46,612 --> 01:22:48,936
-Ne demek Özgür ne yapsın?
-Anneciğim...
1526
01:22:49,290 --> 01:22:51,875
...öyle bir şey değil.
Şu an birbirinizi dolduruyorsunuz.
1527
01:22:52,116 --> 01:22:55,238
Allah aşkına, lütfen. Yanlış... Ben
kendimi ifade etmekte çok zorlanıyorum.
1528
01:22:55,479 --> 01:22:57,578
-Bir dinle.
-Özgürcüğüm neyi yanlış anladım?
1529
01:22:57,818 --> 01:23:02,284
Bir kahve istedik, bize yok dedin. Bak,
oradaki masaya kahve servisi yapılıyor.
1530
01:23:02,524 --> 01:23:03,650
Olacak şey mi!
1531
01:23:03,891 --> 01:23:07,863
Öyle görünüyor, farkındayım ama
bir kahvenin lafı mı olur? Lütfen.
1532
01:23:08,636 --> 01:23:12,508
Olmaz tabii de araya
el kızı girince öyle bir olur ki.
1533
01:23:12,749 --> 01:23:16,342
Yani insan ne yapar eder
annesi için komşudan kahve alır...
1534
01:23:16,583 --> 01:23:18,836
...bir fincan kahve önüne koyar yani.
1535
01:23:21,046 --> 01:23:25,217
Demek Ezgi Hanım'ın annesisiniz.
Güzelliğini nereden aldığı belli.
1536
01:23:25,709 --> 01:23:28,528
Belki zekâsını da sizden almıştır.
(Ünal boğazını temizledi)
1537
01:23:30,031 --> 01:23:34,167
Siz de babasısınız sanırım.
Zekâsını belki de sizden almıştır.
1538
01:23:34,576 --> 01:23:35,960
Üvey babasıyım.
1539
01:23:36,389 --> 01:23:38,923
O zaman alamaz.
O zaman zekâsını kimden aldı?
1540
01:23:39,376 --> 01:23:42,388
Emre, bir şeyler mi ikram etsek?
1541
01:23:42,751 --> 01:23:46,598
-Tabii, ne içersiniz bu arada?
-Türk kahvesi, sade.
1542
01:23:46,839 --> 01:23:47,839
Sade.
1543
01:23:48,214 --> 01:23:51,501
Benimki çok şekerli olsun.
Şekerim düştü de.
1544
01:23:53,575 --> 01:23:55,189
Lokum da getir ona.
1545
01:23:56,388 --> 01:23:57,388
Tabii.
1546
01:23:58,095 --> 01:24:00,084
-Saygılar.
-Müsaadenle.
1547
01:24:02,450 --> 01:24:03,492
Dökül.
1548
01:24:04,779 --> 01:24:05,779
Dökül.
1549
01:24:07,940 --> 01:24:09,655
Hemen anneciğim.
1550
01:24:17,441 --> 01:24:19,766
Bakalım buna hayır diyebilecek misin?
1551
01:24:23,358 --> 01:24:25,173
-Efendim canım?
-(Deniz ses) Ne yapıyorsun?
1552
01:24:25,413 --> 01:24:27,609
(Cansu) İyi, ne yapayım.
Eski sevgilimle uğraşıyorum.
1553
01:24:27,850 --> 01:24:29,850
-(Cansu) Sen ne yapıyorsun?
-Eski mi?
1554
01:24:30,241 --> 01:24:33,216
Demin konuşamadım da şey diyecektim...
1555
01:24:33,638 --> 01:24:35,814
...bugün Ozan, beni
La Gabbia'ya davet etti.
1556
01:24:36,478 --> 01:24:37,883
Aa, süper!
1557
01:24:38,124 --> 01:24:41,338
Evet ama yanlış anlaşılmasın.
Öyle arkadaşça bir buluşma.
1558
01:24:41,578 --> 01:24:43,444
Biliyorsun, eskiden tanışıyormuşuz ya.
1559
01:24:44,005 --> 01:24:46,929
Evet, biliyorum.
Çok âşıkmışsınız birbirinize.
1560
01:24:49,217 --> 01:24:52,383
Cansu ne desem diyecek
bir şey bulacaksın değil mi?
1561
01:24:53,112 --> 01:24:55,352
Neyse, tamam.
Asıl sana şey diyecektim...
1562
01:24:55,856 --> 01:24:58,625
...sen de gelsene işin yoksa. Erdem
falan da olacak, otururuz hep beraber.
1563
01:24:58,865 --> 01:25:01,345
Vallahi iyi olur Deniz.
Süper olur, tamam.
1564
01:25:01,586 --> 01:25:03,748
Gelirim, akşam La Gabbia'da
buluşuruz o zaman canım.
1565
01:25:04,122 --> 01:25:05,511
(Cansu) Tamam, görüşürüz.
1566
01:25:06,340 --> 01:25:08,005
(Levent boğazını temizledi)
1567
01:25:09,131 --> 01:25:10,680
Sürpriz!
1568
01:25:14,843 --> 01:25:18,150
-Nereden çıktım ben acaba böyle?
-Nereden acaba?
1569
01:25:19,099 --> 01:25:22,741
Nereden acaba? Bak, sana ne getirdim.
1570
01:25:27,375 --> 01:25:30,511
-İstemiyorum Levent, sen ye.
-Aa, olur mu?
1571
01:25:30,764 --> 01:25:32,987
En sevdiğin yerden aldım ama.
1572
01:25:33,550 --> 01:25:35,411
İstemiyorum, sen ye Levent.
1573
01:25:35,736 --> 01:25:39,414
İstemem mi? Fakat sen
'cheesecake'i çok seversin.
1574
01:25:41,990 --> 01:25:43,199
Teşekkür ederim.
1575
01:25:43,924 --> 01:25:47,529
Eskidendi Levent o. Ben artık
limonlu 'cheesecake' sevmiyorum.
1576
01:25:51,146 --> 01:25:52,802
Sevmiyor mu?
1577
01:25:53,366 --> 01:25:55,213
Beni mi kastetti acaba?
1578
01:25:55,991 --> 01:25:58,799
Yo yo, Cansu böyle şeyler söylemez.
1579
01:25:59,480 --> 01:26:02,782
Kesin Deniz'den etkileniyor.
Negatif kız.
1580
01:26:07,512 --> 01:26:12,317
Oğlum, kahve içtik diye
umarım Ezgi başının etini yemez.
1581
01:26:12,674 --> 01:26:15,663
Anne vallahi rencide etmeye başladın
artık beni. Darılıyorum, güceniyorum.
1582
01:26:15,904 --> 01:26:17,855
Yapma böyle Allah aşkına. Lütfen.
1583
01:26:18,214 --> 01:26:21,726
-Ezgi'yle hiç ilgisi yok diyorum.
-Yok yok, ben gördüm.
1584
01:26:21,967 --> 01:26:25,195
Böyle sinek kovalıyorum diye
garsona git, git yaptı.
1585
01:26:25,436 --> 01:26:28,399
Kafamda parçaları birleştirdim.
Benden kaçmaz.
1586
01:26:28,704 --> 01:26:30,005
Aa!
1587
01:26:30,520 --> 01:26:32,870
Ben onu göreyim
vallahi iki çift lafım var.
1588
01:26:33,111 --> 01:26:35,689
Dolduruyorsunuz birbirinizi.
Vallahi şıracı, bozacı oldunuz.
1589
01:26:35,930 --> 01:26:38,448
Ezgi'yle ilgisi yok diyorum.
Lütfen, Allah'ın adını verdim.
1590
01:26:38,689 --> 01:26:40,556
Yapmayın, gözünü seveyim.
1591
01:26:41,197 --> 01:26:45,031
-Aa! Şey... Bizim kalkmamız lazım.
-(Sevim) Niye?
1592
01:26:45,361 --> 01:26:47,623
Bir arkadaşımızla buluşacaktık ya.
1593
01:26:48,142 --> 01:26:52,788
Ha! Özgürcüğüm, hadi canım.
Biz kalkalım şimdi, işimiz gücümüz var.
1594
01:26:53,075 --> 01:26:55,761
Akşama evde görüşürüz yavrum.
Ama bak...
1595
01:26:56,210 --> 01:26:59,316
...Ezgi eğer çok rahatsızsa
sende kaldık diye yavrum...
1596
01:26:59,557 --> 01:27:03,779
...gerçekten söyle biz otelde kalırız.
-O nasıl söz anne? Ben...
1597
01:27:04,020 --> 01:27:06,467
Kırıcı oluyorsun artık.
Ben pasif bir adam mıyım?
1598
01:27:06,708 --> 01:27:09,292
Ben sizi çok seviyorum. Her zaman...
1599
01:27:09,750 --> 01:27:12,164
...başımın üstünde yeriniz var.
1600
01:27:12,629 --> 01:27:14,443
(Ezgi) İşte böyle Ünal abiciğim.
1601
01:27:14,746 --> 01:27:18,557
Yani yalan yalanı doğurdu,
iş biraz çığırından çıktı.
1602
01:27:19,092 --> 01:27:20,112
Ben...
1603
01:27:20,463 --> 01:27:23,232
...olayların bu boyuta geleceğini
asla tahmin edemedim.
1604
01:27:23,721 --> 01:27:26,251
Durum bu. Çok özür dilerim.
1605
01:27:26,739 --> 01:27:28,240
Gerçekten çok pişmanım.
1606
01:27:28,990 --> 01:27:31,287
Dergiyi görünce
şoke oldum, Ezgi.
1607
01:27:31,528 --> 01:27:33,969
Yani kendimi buraya
nasıl attım bilemedim.
1608
01:27:34,596 --> 01:27:36,475
Çok haklısınız Ünal abiciğim.
1609
01:27:37,622 --> 01:27:40,548
Benim size bunu yaşatmaya
hiç hakkım yoktu.
1610
01:27:41,013 --> 01:27:42,417
Çok özür dilerim.
1611
01:27:43,415 --> 01:27:46,606
Delireceğim Ezgi. Düşündükçe
daha çok delireceğim.
1612
01:27:46,846 --> 01:27:48,846
Kendime engel olamıyorum Ünal.
1613
01:27:49,087 --> 01:27:53,464
Yemin ediyorum tek tesellim bu çocukla
bir ilişkin olmaması, çok şükür.
1614
01:27:53,705 --> 01:27:55,267
Adamın zaten ne mal olduğu...
1615
01:27:55,508 --> 01:27:57,956
...o dergiye verdiği saçma sapan
röportajdan belli oluyor.
1616
01:27:58,197 --> 01:28:01,337
O, Ünal'a dua etsin. Yemin ediyorum
burayı kafasına yıkacaktım adamın.
1617
01:28:01,578 --> 01:28:03,889
Hayatım, biraz daha sakin olalım.
1618
01:28:04,130 --> 01:28:06,796
Ezgi'nin iş yerindeyiz,
daha sakin konuşalım.
1619
01:28:07,060 --> 01:28:10,147
Lütfen, ben bunu daha kaç kere
söyleyeceğim? Hadi buradan, ben sizi...
1620
01:28:10,388 --> 01:28:13,721
Yok, ben Emre'nin de telefonunu alacağım.
Potansiyel var onda.
1621
01:28:13,962 --> 01:28:17,305
Ne potansiyeli, ne diyorsun?
Şuradan daha ko...
1622
01:28:19,200 --> 01:28:21,290
(Sevim) Bunu mu yaptıracaksın sen şimdi?
1623
01:28:21,988 --> 01:28:24,698
(Özgür) Vallahi otur otur
enerji patlaması yaşıyorum.
1624
01:28:24,939 --> 01:28:26,650
Zıplayasım var. Çok...
1625
01:28:27,180 --> 01:28:29,708
-Bir dakika oğlum.
-(Fitnat) İşimiz var diyorum.
1626
01:28:29,948 --> 01:28:35,056
-Anneciğim, biz fal falan mı baksak?
-Kızım ne diyorsun sen? Ne falı?
1627
01:28:35,297 --> 01:28:37,305
-Çocuğum...
-Biz burada kocaman bir aileyiz.
1628
01:28:37,637 --> 01:28:39,257
-Numarayı yaz?
-Ne numarası?
1629
01:28:39,498 --> 01:28:41,330
Kızım en iyisi sen Bursa'ya gel.
1630
01:28:41,571 --> 01:28:43,310
-(Fitnat) Bir yazsın.
-Cep numaramı yazacağım.
1631
01:28:43,884 --> 01:28:47,173
-Yazdım efendim.
-İlk defa numaranı verdin.
1632
01:28:52,889 --> 01:28:55,129
Alo. Canım, merhaba.
1633
01:28:56,178 --> 01:29:00,163
İptal oldu program. Özgür'ün
bir işi çıktı, maalesef. Evet.
1634
01:29:00,419 --> 01:29:02,678
Ben seni organizasyon için arayacağım.
1635
01:29:02,950 --> 01:29:05,810
Tamam, iyi günler canım. Oldu, hadi.
1636
01:29:07,383 --> 01:29:10,728
-Görüyor musun Fitnat?
-Ah Sevim, ah!
1637
01:29:11,027 --> 01:29:14,567
Vallahi oğlumu tanıyamıyorum.
Benim Özgür'üm böyle miydi?
1638
01:29:14,808 --> 01:29:17,012
Boş ver şimdi,
hadi aktara gidiyoruz, gel.
1639
01:29:17,253 --> 01:29:19,425
Ne obursun be! Ne aktarı?
1640
01:29:19,666 --> 01:29:23,965
Yedin bütün dükkânın ‘taco’larını
şimdi sindirim çayın peşine mi düşeceğiz?
1641
01:29:24,206 --> 01:29:27,924
Ben onları sindirdim,
plan başka hayatım. Sen gel.
1642
01:29:28,290 --> 01:29:30,500
(Müzik)
1643
01:29:43,198 --> 01:29:45,841
-Efendim merhaba, selamlar.
-Merhaba.
1644
01:29:48,636 --> 01:29:50,781
Öncelikle ben şunu söylemek istiyorum...
1645
01:29:52,130 --> 01:29:53,869
...sizden çok özür dilerim.
1646
01:29:55,711 --> 01:29:58,766
Tüm bu yaşananlarda Ezgi'nin
hiçbir suçu yok, tek suçlu benim.
1647
01:30:00,479 --> 01:30:02,461
Ne derseniz de haklısınız, kabulümdür.
1648
01:30:06,236 --> 01:30:08,350
İnanın ikimiz de böyle
olmasını istemezdik.
1649
01:30:09,585 --> 01:30:12,175
Ama olan oldu maalesef, değil mi?
1650
01:30:13,655 --> 01:30:14,655
Neyse.
1651
01:30:16,311 --> 01:30:20,374
Siz de bir zahmet annenizle konuşun da
bu yalana bir son verelim.
1652
01:30:20,760 --> 01:30:21,760
Tabii ki.
1653
01:30:22,695 --> 01:30:26,536
Kızımız işin içinde olduğu için
fazla bir şey söylemiyorum ama...
1654
01:30:26,777 --> 01:30:30,418
...sana hiç yakıştıramadım.
-Haklısınız.
1655
01:30:34,493 --> 01:30:39,080
Neyse. Ezgi senin işin vardır,
biz artık kalkalım.
1656
01:30:40,470 --> 01:30:44,547
-Ünal abiciğim nasıl isterseniz.
-Sen ne zaman eve geliyorsun kızım?
1657
01:30:44,959 --> 01:30:48,839
Anneciğim, benim işim uzar,
siz beni beklemeyin.
1658
01:30:49,272 --> 01:30:53,387
Tamam, sorun değil. Ben nasıl olsa
İstanbul'da kalıyorum artık.
1659
01:30:54,754 --> 01:30:56,197
Kal tabii anneciğim.
1660
01:30:57,038 --> 01:31:01,347
Hayatım, sen burada kalıyorsan
ben biraz daha geç döneyim de...
1661
01:31:01,587 --> 01:31:04,293
...hiç olmazsa güzel
bir mekânda yemek yiyelim.
1662
01:31:04,780 --> 01:31:06,625
(Nevin) Olur canım, yiyelim.
1663
01:31:06,866 --> 01:31:09,063
Ben zaten bugün yeterince gerildim.
1664
01:31:09,498 --> 01:31:11,054
Ben sizi yolcu edeyim.
1665
01:31:13,855 --> 01:31:15,936
-(Nevin) Kolay gelsin yavrum.
-Sağ ol anneciğim.
1666
01:31:16,176 --> 01:31:18,167
-(Nevin) İyi günler size de.
-(Özgür) Size de.
1667
01:31:19,673 --> 01:31:20,884
(Gizem) İyi günler.
1668
01:31:26,587 --> 01:31:28,837
-(Nevin) Çok geç kalma eve.
-(Ezgi) Tamam anneciğim.
1669
01:31:33,192 --> 01:31:36,908
-Özgür Bey'i ne üzdü bu kadar acaba?
-Acaba ne üzdü?
1670
01:31:37,525 --> 01:31:40,729
Bu kız geldiğinden beri adamın
yüzü bir kere güldü mü? Hayır.
1671
01:31:41,022 --> 01:31:42,775
Şey düşünüyorum, ee...
1672
01:31:43,164 --> 01:31:47,054
Acaba Özgür Bey, Ezgi'yi
ailesinden istedi de ailesi vermedi mi?
1673
01:31:47,295 --> 01:31:50,604
Saçma sapan konuşma. Senin
gözler, kulaklar bugün çalışmıyor galiba.
1674
01:31:50,845 --> 01:31:52,342
Sinyal almıyor musun sen?
1675
01:31:52,583 --> 01:31:55,576
Ne alakası var?
Ben baktım, böyle yoğunlaştım.
1676
01:31:56,388 --> 01:31:58,926
Hissettim, hüzün hissettim.
Hüzün var, çok fazla--
1677
01:31:59,167 --> 01:32:02,594
Ayy! Dar dar daldım bak,
içim daraldı şu an benim. Sus artık!
1678
01:32:02,835 --> 01:32:06,366
Ne böyle değişik ikilemelerin var senin?
Dar dar daralmış!
1679
01:32:14,207 --> 01:32:16,216
Yanımda olduğun için teşekkür ederim.
1680
01:32:23,072 --> 01:32:24,709
Pek bir faydam olmadı ama.
1681
01:32:27,540 --> 01:32:29,933
Bu arada ben doğruları söyledim,
gerçekten tek suçlu benim.
1682
01:32:30,373 --> 01:32:31,876
O yüzden teşekküre gerek yok.
1683
01:32:32,306 --> 01:32:35,757
Bunu Ünal abiyi, anneni görünce
daha da iyi anladım tabii.
1684
01:32:38,255 --> 01:32:39,805
Kendine bu kadar yüklenme.
1685
01:32:40,090 --> 01:32:42,854
Yalnız değilsin, ben bütün
sorumluluğu paylaşıyorum.
1686
01:32:47,562 --> 01:32:49,003
Yalnız değilsin.
1687
01:32:50,656 --> 01:32:52,648
(Müzik)
1688
01:32:56,074 --> 01:32:58,514
Gerildim, çok gerildim.
1689
01:32:58,788 --> 01:33:00,478
Ben de çok gerildim.
1690
01:33:04,301 --> 01:33:07,191
Bir yerlere mi kaçsak? Kafamız dağılır.
1691
01:33:12,442 --> 01:33:15,279
-Kaçalım.
-Kaçalım o zaman.
1692
01:33:17,475 --> 01:33:22,159
"Bir başka oldum seninle bir başka ben"
1693
01:33:22,603 --> 01:33:27,213
"Kim derdi aşkla vurulur hercai beden"
1694
01:33:27,979 --> 01:33:33,822
"Dünyada var mıdır hiç yanmadan sönen?"
1695
01:33:34,228 --> 01:33:37,066
"Yanmadan sönen"
1696
01:33:38,146 --> 01:33:41,511
"Bundan sonra durmaz, hiç uymaz"
1697
01:33:41,752 --> 01:33:43,511
"Bana gözlerin lazım"
1698
01:33:43,752 --> 01:33:46,753
"Bundan sonra ne yapsam kışa bakmaz"
1699
01:33:46,994 --> 01:33:48,693
"Ben her mevsim yazım"
1700
01:33:48,934 --> 01:33:51,756
"Senden sonra kaçmaz tadım asla"
1701
01:33:51,997 --> 01:33:56,924
"Bir tek sana nazım, ohh"
1702
01:33:57,373 --> 01:33:59,179
"Bir tek sana nazım"
1703
01:33:59,420 --> 01:34:02,154
"Bundan sonra durmaz, hiç uymaz"
1704
01:34:02,395 --> 01:34:04,283
"Bana gözlerin lazım"
1705
01:34:04,524 --> 01:34:07,236
"Bundan sonra ne yapsam kışa bakmaz"
1706
01:34:07,588 --> 01:34:09,435
"Ben her mevsim yazım"
1707
01:34:09,676 --> 01:34:12,274
"Senden sonra kaçmaz tadım asla"
1708
01:34:12,647 --> 01:34:17,547
"Bir tek sana nazım, ohh"
1709
01:34:17,813 --> 01:34:20,228
"Bir tek sana nazım"
1710
01:34:21,954 --> 01:34:24,927
("Zeynep Bastık -
Her Mevsim Yazım" çalıyor)
1711
01:34:26,073 --> 01:34:28,312
"Ben her mevsim yazım"
1712
01:34:33,123 --> 01:34:36,038
"Bir tek sana nazım"
1713
01:34:42,707 --> 01:34:47,391
"Bir başka oldum seninle bir başka ben"
1714
01:34:47,835 --> 01:34:52,445
"Kim derdi aşkla vurulur hercai beden"
1715
01:34:53,211 --> 01:34:59,054
"Dünyada var mıdır hiç yanmadan sönen?"
1716
01:34:59,460 --> 01:35:02,298
"Yanmadan sönen"
1717
01:35:03,378 --> 01:35:06,743
"Bundan sonra durmaz, hiç uymaz"
1718
01:35:06,984 --> 01:35:08,894
"Bana gözlerin lazım"
1719
01:35:09,135 --> 01:35:11,887
"Bundan sonra ne yapsam kışa bakmaz"
1720
01:35:12,128 --> 01:35:13,947
"Ben her mevsim yazım"
1721
01:35:14,188 --> 01:35:16,956
"Senden sonra kaçmaz tadım asla"
1722
01:35:17,197 --> 01:35:21,968
"Bir tek sana nazım, ohh"
1723
01:35:22,414 --> 01:35:24,257
"Bir tek sana nazım"
1724
01:35:24,498 --> 01:35:27,232
"Bundan sonra durmaz, hiç uymaz"
1725
01:35:27,584 --> 01:35:29,450
"Bana gözlerin lazım"
1726
01:35:29,691 --> 01:35:32,523
"Bundan sonra ne yapsam kışa bakmaz"
1727
01:35:32,764 --> 01:35:34,477
"Ben her mevsim yazım"
1728
01:35:34,718 --> 01:35:37,386
"Senden sonra kaçmaz tadım asla"
1729
01:35:37,802 --> 01:35:42,702
"Bir tek sana nazım, ohh"
1730
01:35:42,943 --> 01:35:45,358
"Bir tek sana nazım"
1731
01:35:49,111 --> 01:35:50,279
(Ezgi) Gel.
1732
01:35:50,863 --> 01:35:53,475
"Ben her mevsim yazım"
1733
01:36:02,366 --> 01:36:04,895
-Nasıl, sevdin mi?
-Çok güzel.
1734
01:36:05,136 --> 01:36:07,197
"Bir tek sana nazım"
1735
01:36:07,596 --> 01:36:10,662
Kabul et, iyi fikirdi.
Aferin de bana.
1736
01:36:11,329 --> 01:36:14,681
İyi fikir de desene. Aferin de.
1737
01:36:15,356 --> 01:36:17,785
İyi fikir değil mi? Çok iyi.
1738
01:36:19,894 --> 01:36:22,597
(Müzik)
1739
01:36:26,683 --> 01:36:30,601
"Oo, ben her mevsim yazım"
1740
01:36:36,260 --> 01:36:39,970
Hayatım, sen de gelsen
beraber dönsek?
1741
01:36:40,211 --> 01:36:42,457
Yok Ünal, ben kararlıyım,
kalacağım burada.
1742
01:36:42,749 --> 01:36:45,794
Hayır, Ezgi çalışıyor ya,
onun için söyledim.
1743
01:36:46,035 --> 01:36:47,851
Zaten tam da o yüzden kalacağım.
1744
01:36:48,092 --> 01:36:51,534
Ünal, kız bütün gün adamla
aynı iş yerinde, düşünsene.
1745
01:36:51,875 --> 01:36:55,124
Hayır, kafasının karışıp bir yanlış
yapmasını istemiyorum.
1746
01:36:55,365 --> 01:36:59,221
Ne pahasına olursa olsun Ezgi'yi
oradan ayıracağım, karar verdim.
1747
01:37:00,046 --> 01:37:02,304
(Telefon çalıyor)
1748
01:37:03,278 --> 01:37:05,046
Alo. Ali, ne haber?
1749
01:37:06,250 --> 01:37:08,254
(Ünal) Ne? Neyi unutmuşum?
1750
01:37:09,067 --> 01:37:13,314
Anahtarları mı unutmuşum?
Hay Allah! Bırakmamış mıyım?
1751
01:37:13,702 --> 01:37:16,090
Dur bakayım, tamam bende.
1752
01:37:16,349 --> 01:37:20,269
Merak etme, kapatmadan
yetiştiririm ben size. Hadi. Güle güle.
1753
01:37:20,510 --> 01:37:23,811
-Hadi kalkalım madem hayatım.
-Hay Allah, yemeğimizi yiyemedik aşkım.
1754
01:37:24,051 --> 01:37:27,278
Boş ver, zaten hiç iştahım yoktu.
Başka zaman yeriz aşkım.
1755
01:37:27,637 --> 01:37:31,880
Tamam o zaman. Peki,
dönerken seni nereye bırakayım?
1756
01:37:32,470 --> 01:37:34,429
Ezgi çalışıyor, iş yerine
bıraksam olur mu?
1757
01:37:34,670 --> 01:37:37,044
Yok, istemem iş yerine gitmek.
Eve giderim ben.
1758
01:37:37,285 --> 01:37:40,257
Cansu'yu arayayım da
evdeyse hemen yanına geçeyim.
1759
01:37:53,571 --> 01:37:56,874
-Efendim teyzeciğim?
-Cansu, neredesin kızım?
1760
01:37:57,154 --> 01:38:00,326
-Evdeyim teyze.
-Tamam, ben şimdi eve geliyorum.
1761
01:38:00,706 --> 01:38:02,867
Yalnız ben çıkmak üzereydim.
1762
01:38:03,714 --> 01:38:07,142
Ne yapsak? Ben anahtarı güvenliğe
bırakayım, oradan al sen.
1763
01:38:07,448 --> 01:38:10,411
Olur, olur yavrum.
Bırak, ben güvenlikten alırım.
1764
01:38:10,732 --> 01:38:14,434
-Tamam teyzeciğim, öpüyorum seni.
-Hadi görüşürüz kızım, hoşça kal.
1765
01:38:14,999 --> 01:38:17,766
-İyi ki aramışsın.
-Vallahi öyle, kapıda kalacaktım.
1766
01:38:18,006 --> 01:38:20,339
-Hadi kalkalım canım.
-Tamam, çıkarken hesabı öderim.
1767
01:38:20,580 --> 01:38:21,580
Olur canım.
1768
01:38:22,588 --> 01:38:24,205
Allah'ım ya Rabb'im.
1769
01:38:24,951 --> 01:38:27,937
Ünal, bu kız beni deli edecek.
1770
01:38:29,345 --> 01:38:32,007
Hallederiz, bir şekilde hallolacak.
Hiç bozma.
1771
01:38:32,361 --> 01:38:35,360
-Tamam canım benim.
-Enseyi karatmamamız lazım.
1772
01:38:37,395 --> 01:38:39,553
(Ezgi) İyi fikirdi kabul et, tekrar et.
1773
01:38:40,110 --> 01:38:42,577
Çok güzelmiş burası. İyi ki gelmişiz.
1774
01:38:46,228 --> 01:38:47,870
Canım sıkılınca, yani...
1775
01:38:48,282 --> 01:38:50,046
...biliyorsun, biraz fazla sıkılıyor.
1776
01:38:50,287 --> 01:38:52,490
Hep buraya geliyorum,
hiçbir şeyim kalmıyor.
1777
01:38:55,894 --> 01:38:57,284
(Özgür) Gizli yerin mi yani burası?
1778
01:38:57,525 --> 01:39:00,475
Çok gizliydi. Kaç kişi sordu,
kimseye söylemedim...
1779
01:39:01,058 --> 01:39:03,904
...ama artık ifşa oldu,
sırrımı seninle paylaştım.
1780
01:39:05,271 --> 01:39:09,316
Evet. Çünkü ben senin
suç ortağınım mı?
1781
01:39:10,058 --> 01:39:11,419
Suç ortağımsın.
1782
01:39:19,687 --> 01:39:23,515
Şey... Annemlere ayıp olur falan
diyorsan kalkabiliriz.
1783
01:39:23,756 --> 01:39:26,589
Onlara ayıp olmaz ya.
Beklesin, beklerler.
1784
01:39:26,830 --> 01:39:28,777
-Bence beklesinler.
-Olmaz değil mi?
1785
01:39:29,018 --> 01:39:32,906
Bir şey olmaz. Akşama kalalım
çünkü akşamı güzel buranın.
1786
01:39:33,287 --> 01:39:35,244
-Bence de. Gecesi de güzel.
-Evet.
1787
01:39:36,145 --> 01:39:40,109
Kalalım bence biraz daha,
vallahi. Zaten annenler yemekte.
1788
01:39:40,349 --> 01:39:41,661
-Evet.
-İşler bu plan.
1789
01:39:41,901 --> 01:39:44,307
-Bence de. Kalalım o zaman.
-Evet, bence de kalalım.
1790
01:39:44,548 --> 01:39:46,294
Tamam o zaman bir şey soracağım,
hazır mısın?
1791
01:39:46,535 --> 01:39:48,397
Bir fikir daha geliyor.
Aşırı şahane bir fikir.
1792
01:39:48,663 --> 01:39:50,210
-Öyle mi diyorsun?
-Aç mısın?
1793
01:39:50,730 --> 01:39:54,963
Olabilir aslında. Tamam. Ne yapacağız?
1794
01:39:56,189 --> 01:39:57,697
-Hazır mısın?
-Hazırım.
1795
01:40:06,418 --> 01:40:08,385
Arkadaşlar mutfak size emanet.
1796
01:40:12,058 --> 01:40:14,160
Bir şey lazım olursa dışarıdayım,
tamam mı?
1797
01:40:14,541 --> 01:40:16,330
-Çağırın.
-Tamam şefim.
1798
01:40:42,029 --> 01:40:43,582
Dur, şunu alayım.
1799
01:40:46,460 --> 01:40:49,156
(Müzik)
1800
01:41:06,798 --> 01:41:08,949
Hoş geldiniz Deniz Hanım.
Nasılsınız?
1801
01:41:09,295 --> 01:41:12,809
-Merhaba. Teşekkürler. Siz?
-Ben de iyi olmaya çalışıyorum.
1802
01:41:15,198 --> 01:41:18,548
-Ben o zaman geçeyim.
-Bir isteğiniz olursa buralardayım.
1803
01:41:18,789 --> 01:41:19,789
Olur, tabii.
1804
01:41:22,883 --> 01:41:24,390
Deniz hoş geldin.
1805
01:41:27,189 --> 01:41:29,532
-Hoş bulduk.
-Masamızı bahçeye ayarladım.
1806
01:41:29,772 --> 01:41:33,061
Erdem de birazdan gelir.
İstersen öncesinde biz geçebiliriz.
1807
01:41:33,652 --> 01:41:35,356
-Olur, geçelim.
-Buyur.
1808
01:41:38,386 --> 01:41:41,851
Yalnız Gizem Hanım, Ozan Şef'le
Avukat Hanım...
1809
01:41:42,091 --> 01:41:45,660
...ve Özgür Bey'le Ezgi Hanım
çok güzel bir dörtlü oldular bence.
1810
01:41:45,940 --> 01:41:48,199
-Güzel bir resim yani.
-Öyle mi?
1811
01:41:48,546 --> 01:41:50,964
Canım ben o resmi yırttım attım.
Geçmiş olsun.
1812
01:41:52,254 --> 01:41:55,103
O resmi zor yırtarsın da neyse.
1813
01:42:07,401 --> 01:42:08,778
Bugün yine çok güzelsin.
1814
01:42:11,094 --> 01:42:12,396
Teşekkür ederim.
1815
01:42:13,082 --> 01:42:14,988
-Ezgi yok mu?
-Ee...
1816
01:42:15,661 --> 01:42:17,226
...onlar dışarıdalar Özgür'le.
1817
01:42:17,987 --> 01:42:19,274
Dışarıda nerede?
1818
01:42:20,867 --> 01:42:23,822
Bizim yeni açacağımız mekânı
kontrol etmeye falan gittiler sanırım.
1819
01:42:24,487 --> 01:42:25,819
Anladım.
1820
01:42:28,331 --> 01:42:30,897
Nevin teyzeler geldi,
her şeyi öğrendiler, biliyorsundur.
1821
01:42:31,137 --> 01:42:32,934
Evet ve Sevim teyzeler de burada.
1822
01:42:33,253 --> 01:42:35,073
-Ne? Onlar da burada?
-Evet.
1823
01:42:36,165 --> 01:42:38,824
Uff! Ortalık çok karıştı.
1824
01:42:39,230 --> 01:42:42,320
Bir an önce onlar da gerçeği öğrensinler,
hepimiz rahatlayalım istiyorum.
1825
01:42:42,640 --> 01:42:44,840
Çünkü Ezgi gün geçtikçe
Özgür’e yaklaşıyor.
1826
01:42:45,080 --> 01:42:46,844
Yani üzülmesinden korkuyorum.
1827
01:42:47,972 --> 01:42:49,674
Neden bu kadar ön yargılısın?
1828
01:42:51,400 --> 01:42:53,285
Ön yargılı değilim, gerçekçiyim.
1829
01:42:54,160 --> 01:42:58,343
Hem sen de Özgür arkasında
üzgün kadınlar bırakıyor dedin.
1830
01:42:59,120 --> 01:43:03,246
Evet doğru, söyledim.
Ama bu seferki biraz farklı gibi.
1831
01:43:03,760 --> 01:43:07,395
Yani Özgür’ü ilk defa böyle görüyorum.
Sanırım Ezgi’ye âşık oldu.
1832
01:43:10,760 --> 01:43:12,001
Öyle mi diyorsun?
1833
01:43:13,992 --> 01:43:15,079
Bilmiyorum.
1834
01:43:15,600 --> 01:43:18,105
Ben insanların kolay kolay
değişebileceğini düşünmüyorum.
1835
01:43:18,346 --> 01:43:19,346
Hmm…
1836
01:43:21,360 --> 01:43:23,656
Söz konusu aşk olduğunda
bence bu mümkün.
1837
01:43:30,040 --> 01:43:31,572
-Göreceğiz bakalım.
-Evet.
1838
01:43:33,840 --> 01:43:36,960
Ah! Cansu Hanım hoş geldiniz.
Ne ikram edeyim, ne oldu?
1839
01:43:37,200 --> 01:43:38,728
Hoş bulduk. Teşekkür ederim. Sağ ol.
1840
01:43:38,969 --> 01:43:40,508
Lütfen oturun. İkram edeyim bir şeyler.
1841
01:43:40,749 --> 01:43:42,513
Çok ‘merci’. Teşekkür ederim.
1842
01:43:44,040 --> 01:43:45,319
Bir ikram etseydim yahu.
1843
01:43:49,600 --> 01:43:50,600
Hah!
1844
01:43:53,320 --> 01:43:54,320
Canım.
1845
01:43:56,200 --> 01:43:57,732
-Çok güzelsin.
-Sen de.
1846
01:43:58,680 --> 01:43:59,894
-Ne haber Ozan?
-Hoş geldin.
1847
01:44:00,600 --> 01:44:01,987
-Hoş bulduk.
-Buyur.
1848
01:44:02,720 --> 01:44:04,733
Yok, ben öyle oturmayayım
şöyle oturayım.
1849
01:44:05,066 --> 01:44:07,084
Sen de Deniz’in yanına otur.
1850
01:44:07,760 --> 01:44:09,573
Ben size şöyle bir
karşıdan bakayım diyorum.
1851
01:44:09,814 --> 01:44:11,346
Sonuçta maziniz eski ya.
1852
01:44:14,682 --> 01:44:15,682
Peki.
1853
01:44:17,505 --> 01:44:20,505
(Müzik)
1854
01:44:24,400 --> 01:44:26,072
Bir şeyler söylediniz mi?
1855
01:44:27,000 --> 01:44:28,532
Yok, Erdem’i bekliyorduk.
1856
01:44:34,640 --> 01:44:36,282
-Beni indirir misin?
-Tamam.
1857
01:44:36,600 --> 01:44:38,309
(Ezgi) Çünkü bu araba çok alçak.
1858
01:44:42,440 --> 01:44:44,648
Bayağı efor sarf ediyorum,
seni anlıyorum.
1859
01:44:45,280 --> 01:44:46,594
Buyurunuz efendim.
1860
01:44:47,960 --> 01:44:49,400
-Teşekkür ederim.
-Tutturdun köfteci diye.
1861
01:44:49,640 --> 01:44:51,091
-Ama değdi.
-Bir sürü yol yaptık.
1862
01:44:51,332 --> 01:44:55,127
Ama değecek. Bak inanamayacaksın.
Var ya hiç pişman olmayacaksın.
1863
01:44:55,368 --> 01:44:57,202
Tam tersi, ne olur o yollara
beni bir daha götür…
1864
01:44:57,443 --> 01:44:58,990
…ben böyle köfte yemedim, diyeceksin.
1865
01:44:59,320 --> 01:45:00,426
-Peki.
-Ayrıca…
1866
01:45:00,720 --> 01:45:02,840
…ayrıca sen çok şanslı bir adamsın.
1867
01:45:03,080 --> 01:45:05,544
Birazdan burada gün batacak,
inanamayacaksın.
1868
01:45:05,800 --> 01:45:08,988
Buranın bir gün batımı var, çok güzel.
1869
01:45:09,520 --> 01:45:11,880
Evet, güneşi batırırız zaten,
akşamı bence çok güzel olur.
1870
01:45:12,120 --> 01:45:13,215
-Olur mu?
-Evet.
1871
01:45:14,400 --> 01:45:17,045
-Bence de olur. Acıktın mı?
-Çarparsam söyle.
1872
01:45:17,480 --> 01:45:20,566
-Kontrol altında. Harikasın.
-Dönüşlerim çok iyidir.
1873
01:45:20,807 --> 01:45:22,471
Aşırı iyi. Ben biliyorum tangodan onu.
1874
01:45:22,720 --> 01:45:25,517
-Evet. Ne yapsak, yesek mi?
-Hayır.
1875
01:45:25,760 --> 01:45:26,929
-Niye?
-Bana kadar.
1876
01:45:27,170 --> 01:45:29,805
-Öyle konuşmamıştık.
-Öyle konuştuk. Ben öyle anladım.
1877
01:45:30,160 --> 01:45:31,741
Sen sanki ben yemem dedin.
1878
01:45:31,982 --> 01:45:34,772
Anlaşmamız bu değildi.
Ben de bir şeyler ısıracaktım.
1879
01:45:35,013 --> 01:45:36,655
-Birazcık.
-Vallahi billahi.
1880
01:45:40,840 --> 01:45:43,582
Hoppa!
1881
01:45:43,920 --> 01:45:46,666
Neden daha önce yiyemedim bunu,
bu nasıl bir lezzet diyeceksin.
1882
01:45:46,907 --> 01:45:47,993
-Nasıl?
-Çok iyi.
1883
01:45:48,240 --> 01:45:49,472
-Aşırı iyi değil mi?
-Vallahi iyi.
1884
01:45:50,720 --> 01:45:54,434
Çok ayıp. Yakışmıyor hiç.
Senin restoranın var, verir misin?
1885
01:45:54,960 --> 01:45:57,392
-Nerede centilmenlik? Isırayım.
-Al ısır.
1886
01:45:57,960 --> 01:45:58,960
Mmm!
1887
01:46:01,720 --> 01:46:05,398
Güzelmiş, teşekkür ederim.
Benim olabilir mi?
1888
01:46:18,160 --> 01:46:19,635
Taksiden bir indim…
1889
01:46:20,800 --> 01:46:24,303
…topuğum takside kalmış.
İnanamazsınız, gerçekten şaka gibi.
1890
01:46:24,544 --> 01:46:25,762
Topuğun nerede indi acaba?
1891
01:46:26,003 --> 01:46:27,214
(Cansu) Allah bilir.
1892
01:46:28,560 --> 01:46:30,800
Yahu Ozan’ın bu arada iyi ki
ayarladın bu buluşmayı.
1893
01:46:31,040 --> 01:46:32,040
Sağ olasın.
1894
01:46:32,280 --> 01:46:33,294
Aa!
1895
01:46:34,860 --> 01:46:36,558
Bana Erdem ayarladı demiştin ama.
1896
01:46:36,800 --> 01:46:38,160
(Boğazını temizledi)
Öyle mi demiştim?
1897
01:46:38,400 --> 01:46:40,500
Şey, eski dostlar tekrar
bir araya gelelim istedim.
1898
01:46:40,741 --> 01:46:43,040
Konuşacağımız şeyler bitmemiştir
diye düşündüm, o yüzden.
1899
01:46:43,280 --> 01:46:44,565
Ne güzel oldu değil mi?
1900
01:46:44,806 --> 01:46:49,895
Ozan, Deniz benim çok eski arkadaşım
ama sen benden eski tanıyorsun.
1901
01:46:50,600 --> 01:46:53,840
Deniz çocukken nasıldı?
Anlatsana, böyle fena mıydı?
1902
01:46:54,080 --> 01:46:56,641
-Cansu!
-Tamam. Takılıyorum.
1903
01:46:56,882 --> 01:46:57,882
(Gülüyorlar)
1904
01:46:59,080 --> 01:47:00,661
Çok sessiz, sakin biriydi.
1905
01:47:00,979 --> 01:47:03,562
Böyle kimseyle kolay kolay
arkadaşlık kurmazdı.
1906
01:47:03,920 --> 01:47:06,136
Bayağı sessizdi, kendi hâlinde.
1907
01:47:07,720 --> 01:47:09,220
Papsi diye bir köpeğin vardı senin.
1908
01:47:09,480 --> 01:47:11,523
Bana hep ondan bahsederdin,
hatırlıyorum.
1909
01:47:12,320 --> 01:47:14,144
Sen onu nereden hatırlıyorsun?
1910
01:47:19,110 --> 01:47:21,978
Eh, tabii ilk aşklar kolay unutulmuyor.
1911
01:47:22,760 --> 01:47:24,147
Vallahi bravo Ozan.
1912
01:47:25,520 --> 01:47:27,600
Yani hatırlamana
şu an ben de çok şaşırdım.
1913
01:47:27,840 --> 01:47:29,400
Hafızam iyidir diyelim.
1914
01:47:29,920 --> 01:47:31,653
İyidir, iyidir tabii de…
1915
01:47:32,200 --> 01:47:36,150
…bazı detayları hatırlamak için
tek başına yeterli değil bence Ozancığım.
1916
01:47:36,391 --> 01:47:37,391
(Deniz boğazını temizledi)
1917
01:47:37,632 --> 01:47:38,632
(Gülüyor)
1918
01:47:38,873 --> 01:47:41,190
Artık kıymet bilmek lazım
diyelim değil mi?
1919
01:47:41,520 --> 01:47:43,630
Erdemciğim acaba senin
bugün çenen mi düştü?
1920
01:47:43,920 --> 01:47:45,289
Ne oldu, hayırdır yani?
1921
01:47:45,530 --> 01:47:46,530
(Gülüyorlar)
1922
01:47:55,640 --> 01:47:58,829
(Üst üste konuşmalar)
1923
01:47:59,400 --> 01:48:01,270
Cansu Hanım eğleniyor…
1924
01:48:03,640 --> 01:48:05,791
Şu yanındaki tip de kim acaba?
1925
01:48:06,032 --> 01:48:07,840
Erdem, gerçekten çok komiksin.
1926
01:48:08,080 --> 01:48:09,240
(Gülüyorlar)
1927
01:48:09,880 --> 01:48:12,663
Yoksa Deniz buna yeni birisini mi
ayarlamaya çalışıyor?
1928
01:48:14,160 --> 01:48:15,213
Negatif kız.
1929
01:48:15,720 --> 01:48:16,720
Ya öyleyse?
1930
01:48:18,680 --> 01:48:20,347
Ne yapacağız eğer öyleyse?
1931
01:48:23,480 --> 01:48:26,430
Bu ifadeyi bilirim, aşk acısı.
1932
01:48:28,060 --> 01:48:29,060
(Boğazını temizledi)
1933
01:48:29,680 --> 01:48:34,494
Hayır, barmen yanıldın.
Yorgun bir doktor ifadesi diyelim.
1934
01:48:36,000 --> 01:48:37,276
Asla yanılmam.
1935
01:48:39,080 --> 01:48:40,600
Neden terk etti seni?
1936
01:48:40,840 --> 01:48:43,005
Tövbe estağfurullah.
1937
01:48:43,440 --> 01:48:45,888
Ya da dur, dur ben tahmin edeyim.
Şöyle…
1938
01:48:46,280 --> 01:48:48,800
…tabii doktorluk zor bir iş.
1939
01:48:49,040 --> 01:48:52,697
Bir de yaşın vermiş olduğu
yorgunluk ve bıkkınlık…
1940
01:48:53,160 --> 01:48:54,850
…karşı tarafı...
1941
01:48:55,948 --> 01:48:57,114
...itti.
1942
01:48:57,660 --> 01:48:58,803
Yaş mı?
1943
01:49:04,320 --> 01:49:05,852
Dinle beni genç adam.
1944
01:49:06,668 --> 01:49:10,696
Seni cebimden çıkartırdım
ama cebim dolu.
1945
01:49:14,384 --> 01:49:15,384
Tipe bak.
1946
01:49:15,880 --> 01:49:16,880
Düzeysiz tip.
1947
01:49:31,880 --> 01:49:35,915
Kulaçları öyle bir atıyorum ki
suyu dövdüm.
1948
01:49:36,156 --> 01:49:39,059
Resmen dövdüm. Sana anlatamam yani.
1949
01:49:39,920 --> 01:49:42,049
(Belli belirsiz konuşmalar)
1950
01:49:45,600 --> 01:49:46,600
Evet!
1951
01:49:47,440 --> 01:49:49,912
İkramım kivi. Gözlere iyi gelir.
1952
01:49:50,200 --> 01:49:51,200
(Gülüyor)
1953
01:49:51,720 --> 01:49:52,815
Şöyle oturayım.
1954
01:49:53,646 --> 01:49:54,646
Çattık.
1955
01:49:57,040 --> 01:50:01,282
-Evet, C vitamini diyorsun yani.
-Deposu.
1956
01:50:06,400 --> 01:50:09,085
Bu arada Deniz Hanım
ne kadar neşeli değil mi?
1957
01:50:09,480 --> 01:50:13,533
Cansu Hanım da böyle bir değişik.
Yani yenilenmiş bir enerji var, ışıl ışıl.
1958
01:50:14,160 --> 01:50:18,060
-Öyle mi diyorsun?
-Evet, baksanıza tüm gözler üzerinde.
1959
01:50:19,440 --> 01:50:21,208
Evet, bakıyorum…
1960
01:50:22,240 --> 01:50:27,095
…bakıyorum da siz de her şeye
çok hâkimsiniz, onu görüyorum.
1961
01:50:27,680 --> 01:50:28,994
-İşim bu.
-Anladım.
1962
01:50:29,320 --> 01:50:31,879
-Dedikodu yapmak yani.
-Hayır, barmenim.
1963
01:50:32,480 --> 01:50:33,928
Anladım, barmen.
1964
01:50:35,680 --> 01:50:40,085
Siz barmenler her şeye burnunuzu
sokmayı çok seviyorsunuz öyle değil mi?
1965
01:50:40,840 --> 01:50:42,360
Ben de estetik cerrahım.
1966
01:50:42,600 --> 01:50:45,852
Yarım muayenehaneme gelin de
burnunuzu küçültelim.
1967
01:50:46,596 --> 01:50:47,802
(Gülüyor)
1968
01:50:49,120 --> 01:50:53,329
Evet, madem masaya geldiniz
lamp diye oturdunuz…
1969
01:50:54,040 --> 01:50:56,872
…bari ben de kendimi tanıtayım.
İsmim Levent.
1970
01:50:57,320 --> 01:50:59,191
Cansu’nun erkek arkadaşıyım.
1971
01:50:59,440 --> 01:51:00,757
-Öyle mi?
-Evet.
1972
01:51:01,400 --> 01:51:03,760
Eski erkek arkadaşı
demek istediniz sanırım.
1973
01:51:04,000 --> 01:51:05,000
(Öksürüyor)
1974
01:51:05,280 --> 01:51:09,535
Çünkü erkek arkadaşı olsanız
yanında olurdunuz, burada değil.
1975
01:51:10,160 --> 01:51:14,423
Hayır, hâlâ erkek arkadaşıyım.
Biz sadece biraz tartıştık.
1976
01:51:14,960 --> 01:51:18,062
Ayrıca tamamen burada denk geldik yani.
1977
01:51:18,440 --> 01:51:21,407
Benim bugün buraya gelmem
tamamen tesadüf eseri.
1978
01:51:21,840 --> 01:51:22,840
Denk geldik.
1979
01:51:24,240 --> 01:51:25,240
Levent…
1980
01:51:26,840 --> 01:51:28,543
…anlatmak istersen dinlerim.
1981
01:51:28,960 --> 01:51:30,274
Dinle beni barmen.
1982
01:51:31,080 --> 01:51:33,904
Ben böyle yakın temaslardan
hiç haz etmem.
1983
01:51:34,360 --> 01:51:36,923
-Lütfen şu elini alır mısın?
-Tabii.
1984
01:51:37,600 --> 01:51:40,371
Ayrıca özel hayatımdan bahsetmek
hiç tarzım değildir.
1985
01:51:41,360 --> 01:51:42,531
Hiç hoşlanmam.
1986
01:51:43,720 --> 01:51:47,869
Tatlım, onları biz alalım.
Misafirim var. Yenisini getirirsin sen.
1987
01:51:51,200 --> 01:51:54,330
Leventciğim, bana biraz
tarzından bahseder misin?
1988
01:51:54,920 --> 01:51:56,623
İnan bana bilmek istemezsin.
1989
01:51:57,000 --> 01:51:59,152
-Niçin?
-Kendi iyiliğin için.
1990
01:52:03,640 --> 01:52:05,802
-Tövbe estağfurullah.
-Hadi.
1991
01:52:11,120 --> 01:52:14,709
Ah, Fitnat ah!
Ben bugünleri de mi görecektim?
1992
01:52:14,960 --> 01:52:19,046
Tansiyonum 16 vallahi.
Nasıl etkisi altına almış oğlumu kız.
1993
01:52:19,440 --> 01:52:22,947
Yani çocuk benimle
bir kahve içemeyecek hâle gelmiş.
1994
01:52:23,188 --> 01:52:25,155
Nasıl tırsmış bu kızdan böyle.
1995
01:52:26,520 --> 01:52:27,834
Ah, ah Özgürcüğüm!
1996
01:52:28,075 --> 01:52:32,107
Hem de iyi kalpli,
annesini düşünen, vefalı…
1997
01:52:32,360 --> 01:52:33,734
Sus, sus vallahi.
1998
01:52:34,001 --> 01:52:35,097
(İç çekiyor)
1999
01:52:35,400 --> 01:52:38,204
Beyin kanaması mı geçireceğim
ben acaba?
2000
01:52:38,960 --> 01:52:40,452
Sevim, tövbe de!
2001
01:52:40,800 --> 01:52:45,726
Nasıl aklını almış benim çocuğumun.
Yok, akıl falan kalmamış oğlumda.
2002
01:52:46,280 --> 01:52:49,444
Sen merak etme
yerine getiririz evvel Allah.
2003
01:52:49,920 --> 01:52:53,351
Birazcık adaçayı, defne yaprağı…
2004
01:52:54,320 --> 01:52:56,023
…biraz da çörek otu koyalım.
2005
01:52:56,520 --> 01:53:00,979
İyice yansın, harlansın böyle.
Yukarıya yukarıya kokusu çıksın.
2006
01:53:01,320 --> 01:53:05,914
Bütün eve kokusu yayılsın, şu kızın
negatif enerjisi evden bir çıksın.
2007
01:53:06,480 --> 01:53:09,513
Tamam. Fitnat şimdi buna
yenisini yap tamam mı?
2008
01:53:09,754 --> 01:53:12,746
Koy buna, odalarda gezdirelim.
Salonda falan.
2009
01:53:13,280 --> 01:53:15,200
Sen şimdi bunu da doldur, bu da yansın.
2010
01:53:15,440 --> 01:53:17,760
Bol bol koyuyorum malzemeleri o zaman.
2011
01:53:18,000 --> 01:53:20,480
Bu da burada kalsın
iyice pişsin, yansın.
2012
01:53:20,720 --> 01:53:22,107
Tamam. Hadi gel şimdi.
2013
01:53:22,360 --> 01:53:25,745
Gel, gel, gel. Nereden başlayalım?
Salondan.
2014
01:53:27,196 --> 01:53:30,196
(Müzik)
2015
01:53:37,600 --> 01:53:39,193
-Şuraya.
-Tamam.
2016
01:53:39,920 --> 01:53:42,301
Git. Kız da gitsin, negatif de gitsin.
2017
01:53:42,542 --> 01:53:43,644
Hadi peşimden gel.
2018
01:53:43,885 --> 01:53:45,649
Duş kabinine girdim ben, dur.
2019
01:53:47,520 --> 01:53:49,689
Çıksın, çıksın, çıksın.
2020
01:53:51,200 --> 01:53:52,685
Oh, oh, oh!
2021
01:53:53,080 --> 01:53:54,703
Her bir yeri hallettik.
2022
01:53:55,120 --> 01:53:56,849
-Gözlerim yandı.
-Aynen.
2023
01:53:57,360 --> 01:53:59,225
Gel, yatağa doğru.
2024
01:54:03,440 --> 01:54:06,195
Şimdi odalar.
Biraz da yatağa doğru, hadi.
2025
01:54:07,840 --> 01:54:09,052
Çık, çık, çık.
2026
01:54:14,152 --> 01:54:18,800
Korkup giymesin bir daha.
Kolsuz tişörtlere de. Git, git, git.
2027
01:54:19,041 --> 01:54:21,310
Gitsin negatifler, gitsin.
2028
01:54:22,000 --> 01:54:23,095
Bunu yapmıştık.
2029
01:54:23,360 --> 01:54:26,162
-Marilyn de yapalım.
-Evet, şu kadına da yapalım.
2030
01:54:28,880 --> 01:54:30,956
Fitnat bunlar işe yarayacak mı?
2031
01:54:31,800 --> 01:54:34,317
Yarayacak. Her şey pozitif olacak.
2032
01:54:34,680 --> 01:54:38,600
Temizlik, temizlik. Oh!
Negatifler gitti.
2033
01:54:38,840 --> 01:54:41,306
Bak işe yaramazsa suçlusu sensin.
2034
01:54:41,920 --> 01:54:44,549
(Deniz) Ben stajyerim sonuçta.
Dosyaları karıştırmak ne?
2035
01:54:44,800 --> 01:54:46,320
(Deniz) Yapma bunu yani.
2036
01:54:46,560 --> 01:54:47,862
(Cansu) Sen yapmazsın canım öyle şey.
2037
01:54:48,103 --> 01:54:49,795
(Deniz) Vallahi yaptım. Rezil oldum.
2038
01:54:50,036 --> 01:54:51,051
(Cansu ve Deniz gülüyor)
2039
01:54:51,600 --> 01:54:52,768
Birer tane daha?
2040
01:54:53,320 --> 01:54:57,192
Hayır, yani söz konusu olan kızım,
ya ne yapsaydım?
2041
01:54:58,680 --> 01:55:01,345
Bunca şeye rağmen
Cansu Hanım yine iyi sabretmiş.
2042
01:55:01,586 --> 01:55:03,816
-Nasıl yani?
-Yani sorun çıkarmamış.
2043
01:55:04,640 --> 01:55:07,765
Leventciğim ben burada
neler görüyorum bir bilsen.
2044
01:55:08,840 --> 01:55:10,372
Cansu öyle biri değil.
2045
01:55:10,640 --> 01:55:16,979
Cansu benim gelmişime geçmişime,
işime hep çok saygı duymuştur.
2046
01:55:17,320 --> 01:55:20,255
Yani ayrıca kaç defa
kızımla tanışmak istedi.
2047
01:55:20,600 --> 01:55:22,756
-Ama sen…
-Tamam, tamam!
2048
01:55:24,080 --> 01:55:26,725
Tanıştıracağım kızımla,
uzatmayacağım o işi.
2049
01:55:27,600 --> 01:55:33,221
Yeterli olmayabilir. Yani sonuçta
sabrı tükenmiş ve haklı olan bir kadın…
2050
01:55:33,589 --> 01:55:35,535
…her zaman daha fazlasını ister.
2051
01:55:36,280 --> 01:55:37,744
Daha fazlasını mı?
2052
01:55:42,640 --> 01:55:45,957
(Öksürüyor)
Anladım. Öyle yani.
2053
01:55:47,240 --> 01:55:49,064
Neyse. Ben artık bara geçeyim.
2054
01:55:50,040 --> 01:55:52,877
Bana bak senin yarın
randevu almana gerek yok…
2055
01:55:53,118 --> 01:55:55,840
…hastaneye gel, senin burnu küçültelim.
2056
01:55:59,080 --> 01:56:00,820
İnternetten eklerim, şakalaşırız.
2057
01:56:01,061 --> 01:56:03,189
Şey, yalnız benim profilim gizli.
2058
01:56:03,800 --> 01:56:05,332
O kadar gizli olma artık.
2059
01:56:07,920 --> 01:56:08,920
Çattık.
2060
01:56:14,240 --> 01:56:15,262
Levent burada.
2061
01:56:16,424 --> 01:56:17,424
Levent mi?
2062
01:56:25,520 --> 01:56:27,040
Ne işi var onun burada?
2063
01:56:27,280 --> 01:56:29,168
Demek ki seni görmeye gelmiş işte.
2064
01:56:29,480 --> 01:56:32,125
-Ben bir merhaba diyeyim.
-Hayır! Hayır, Ozan.
2065
01:56:32,560 --> 01:56:34,202
Müsaadenizle ben geliyorum.
2066
01:56:34,443 --> 01:56:35,923
-Geleyim mi canım?
-Hayır, canım.
2067
01:56:42,920 --> 01:56:43,920
Cansu.
2068
01:56:45,168 --> 01:56:46,701
Ne istiyorsun Levent?
2069
01:56:47,640 --> 01:56:50,010
-Kim o yanındaki adam?
-Bir arkadaşım.
2070
01:56:50,480 --> 01:56:53,361
-Ayrıca bundan sana ne?
-Bir arkadaş öyle mi?
2071
01:56:54,040 --> 01:56:56,753
Ama ben daha önce
o arkadaşı hiç görmedim.
2072
01:56:57,080 --> 01:56:58,965
Sana hesap vermeyeceğim Levent.
2073
01:56:59,880 --> 01:57:01,965
Sen hesabı çıkart, ben öderim.
2074
01:57:03,280 --> 01:57:04,812
-Ben bir bakayım.
-Tabii.
2075
01:57:08,360 --> 01:57:11,569
İşte geliyor arkadaşın.
Negatif. Negatif kız.
2076
01:57:12,920 --> 01:57:14,452
Cansucuğum iyi misin?
2077
01:57:15,640 --> 01:57:19,102
İyiyim canım.
Levent de zaten gitmek üzereydi.
2078
01:57:19,800 --> 01:57:23,011
Müsaade edersen ben de eğlenceme
geri dönmek istiyorum.
2079
01:57:23,867 --> 01:57:24,991
Peki, Cansu.
2080
01:57:27,200 --> 01:57:29,548
-Deniz.
-Levent.
2081
01:57:32,280 --> 01:57:33,280
Of!
2082
01:57:33,521 --> 01:57:37,232
Kızım, çok bozulmuş.
Ben Levent’i hiç böyle görmedim.
2083
01:57:37,480 --> 01:57:39,099
Hak etti ama Deniz.
2084
01:57:40,360 --> 01:57:42,840
Öf! Benim de keyfim kaçtı.
2085
01:57:43,080 --> 01:57:45,655
Eğer sana ayıp olmazsa
ben de gideyim mi?
2086
01:57:45,896 --> 01:57:47,952
Saçmalama lütfen, ne ayıp olması.
Git tabii ki.
2087
01:57:48,193 --> 01:57:49,771
Hem de ben de birazdan kalkarım zaten.
2088
01:57:50,012 --> 01:57:52,823
Tamam. O zaman çocuklara bir hoşça kal
diyeyim öyle gideyim olur mu?
2089
01:57:53,064 --> 01:57:55,255
-Hadi. Ah, kuzum be!
-Hadi.
2090
01:57:55,640 --> 01:57:58,022
-İşe yarar Fitnat.
-Yarar, yarar.
2091
01:57:58,960 --> 01:58:02,199
Gitsin kötü enerji, gelsin yeni enerji.
2092
01:58:02,560 --> 01:58:05,741
Gitsin kötü enerji, gelsin temiz enerji.
2093
01:58:05,982 --> 01:58:07,671
Ay! Tesla kış, kış!
2094
01:58:07,920 --> 01:58:10,024
Rahatsız etme.
Sana hayvan ne yapıyor ki?
2095
01:58:10,265 --> 01:58:11,502
Dur orada yavrum, dur.
2096
01:58:11,743 --> 01:58:13,120
Gelsin yeni enerji.
2097
01:58:13,360 --> 01:58:16,722
Gitsin, gitsin. Bu havuzda da
neler yaşandı kim bilir. Gel.
2098
01:58:19,160 --> 01:58:21,306
Oh! Her yere yapalım.
2099
01:58:22,520 --> 01:58:26,398
Gitsin kötü enerji.
Bütün negatif enerjiler gitsin.
2100
01:58:27,760 --> 01:58:32,118
Fitnat dur. Burası başkasının.
Olmaz. Rahatsız olurlar belki.
2101
01:58:32,360 --> 01:58:33,971
Ne var canım,
negatif enerjiler gidiyor işte.
2102
01:58:34,212 --> 01:58:35,639
Ne güzel her yer temizleniyor.
2103
01:58:35,880 --> 01:58:39,266
Olmaz, olmaz. Bir sus.
Olmaz, kovarlar vallahi bizi. Hadi.
2104
01:58:39,680 --> 01:58:42,996
Ne var ayol, temizliyoruz işte burayı.
Enerjisi pozitif oluyor.
2105
01:58:43,237 --> 01:58:46,786
Olmaz. Belki kızarlar, hadi.
Aa! Kovduracaksın bizi.
2106
01:58:47,432 --> 01:58:49,221
Gel, gel oturalım şöyle hadi.
2107
01:58:51,760 --> 01:58:52,760
Oh!
2108
01:58:53,600 --> 01:58:57,562
Sevim, evin enerjisi
resmen değişti farkında mısın?
2109
01:58:58,240 --> 01:58:59,943
İçime böyle bir huzur geldi.
2110
01:59:00,200 --> 01:59:03,960
Evet, evet çok iyi oldu. İyi ki yaptık.
Oh! İçim rahatladı, içim.
2111
01:59:07,872 --> 01:59:10,872
(Müzik)
2112
01:59:25,960 --> 01:59:26,960
Ay!
2113
01:59:27,962 --> 01:59:29,247
(Derin bir nefes aldı)
2114
01:59:30,480 --> 01:59:31,480
Oh!
2115
01:59:35,840 --> 01:59:40,708
Ben kendime bir kahve yapayım da
şuranın tadını çıkarayım azıcık.
2116
01:59:51,320 --> 01:59:53,813
Çok iyiymiş.
Gerçekten çok sevdim burayı.
2117
01:59:57,360 --> 01:59:59,824
İki köprü aynı anda, o da güzel yani.
2118
02:00:02,383 --> 02:00:06,294
Çok güzel değil mi?
Işıl ışıl, capcanlı, hareketli.
2119
02:00:07,080 --> 02:00:11,613
Ama işte çoğu zaman yorucu, korkutucu.
2120
02:00:13,240 --> 02:00:17,479
Ama öyle yerleri,
öyle köşeleri var ki insan huzur buluyor…
2121
02:00:18,840 --> 02:00:20,561
…hiç bırakmak istemiyor.
2122
02:00:23,560 --> 02:00:24,796
Şey gibi de…
2123
02:00:25,600 --> 02:00:28,490
…insanın görünen yüzüyle
içinde sakladığı yüzü gibi.
2124
02:00:28,840 --> 02:00:33,421
Öyle mi? Bak bu bana tanıdık geldi.
Sanki sana benziyor biraz.
2125
02:00:35,120 --> 02:00:37,451
Biraz… Biraz benziyor.
2126
02:00:39,520 --> 02:00:42,569
Ufak ufak şu bir türlü
cevaplayamadığın soruya gelsek mi?
2127
02:00:42,810 --> 02:00:44,513
Onu artık cevaplandırsak mı?
2128
02:00:45,480 --> 02:00:47,225
Bana hiç o ifadeyi takınma.
2129
02:00:47,600 --> 02:00:50,179
Soruyu ben tekrarlamayayım,
sen direkt cevabı ver.
2130
02:00:51,320 --> 02:00:53,636
Bu sorunun cevabı senin için
çok mu önemli?
2131
02:00:54,680 --> 02:00:57,687
Önemli yani bir zahmet.
Önemli olmasın mı?
2132
02:00:58,080 --> 02:01:00,850
-Neden?
-Ama şu an soruya soru oldu.
2133
02:01:02,640 --> 02:01:06,014
-Cevap bekleyen benim şu an.
-Sen önce bana bir cevap ver.
2134
02:01:06,280 --> 02:01:10,043
Ona göre diyorsun yani?
Sen oldun ha, boynuz kulağı geçti.
2135
02:01:10,520 --> 02:01:12,251
Vay be! Senden bunu duydum ya.
2136
02:01:12,492 --> 02:01:16,112
Sen daha dur bakalım benden
neler duyacaksın böyle giderse de...
2137
02:01:18,000 --> 02:01:20,831
O cevaplayamadığın soru
benim için önemli. Çünkü…
2138
02:01:22,480 --> 02:01:26,321
…benim de kafamda bir şeyler var,
onların oturmasına yardımcı olacak.
2139
02:01:26,760 --> 02:01:28,934
Öyle mi? Ne gibi şeyler?
2140
02:01:29,920 --> 02:01:33,145
Ne gibi şeyler?
İşte terasta anlattım ya sana uzunca…
2141
02:01:33,800 --> 02:01:36,308
…sırayla soyunmaktan falan bahsettim…
2142
02:01:37,840 --> 02:01:41,840
…öneminden bahsetmiştim falan,
o, tam o noktadayız şu an…
2143
02:01:42,080 --> 02:01:45,675
…o durumdayız.
-Anladım. Yani şimdi benim sıram.
2144
02:01:46,240 --> 02:01:47,240
Aynen.
2145
02:01:48,920 --> 02:01:53,804
-Tamam. Sana yalan söyledim.
-Evet?
2146
02:01:54,360 --> 02:01:55,621
Çünkü…
2147
02:02:04,080 --> 02:02:06,422
Ben arabasız geldim.
Bir taksi çağırabilir miyiz?
2148
02:02:06,680 --> 02:02:09,480
Maalesef durakta taksi yok.
Az önce bir müşteri için de istemiştik.
2149
02:02:09,721 --> 02:02:12,132
-Hadi ya.
-Neyse, tamam problem değil.
2150
02:02:12,373 --> 02:02:13,945
Ben şöyle yürüyeyim,
bulurum zaten bir taksi.
2151
02:02:14,186 --> 02:02:15,941
İyi fikir, yürüyelim.
2152
02:02:16,600 --> 02:02:18,920
Senin gelmene gerek yok,
ben kendim yürürüm.
2153
02:02:19,280 --> 02:02:21,467
Olmaz canım öyle şey.
Hem eşlik etmiş olurum.
2154
02:02:21,880 --> 02:02:25,438
Hem bugün fazla yedim,
yürüsem bana da iyi gelebilir.
2155
02:02:27,800 --> 02:02:30,116
-İyi, tamam peki o zaman.
-Peki o zaman.
2156
02:02:35,440 --> 02:02:37,766
Bir şey kokuyor. Duyuyor musun?
2157
02:02:38,040 --> 02:02:40,882
Evet. Komşular bir yerde
mangal falan yapıyordur.
2158
02:02:41,123 --> 02:02:43,932
Ne mangalı be,
buralarda mangal yapılmaz.
2159
02:02:45,160 --> 02:02:46,160
(Çığlık atıyor)
2160
02:02:46,480 --> 02:02:48,111
Tütsüyü ocakta unuttuk!
2161
02:02:48,520 --> 02:02:49,520
(Çığlık atıyorlar)
2162
02:02:52,360 --> 02:02:53,547
Oh!
2163
02:02:55,200 --> 02:02:56,732
Oh, Allah’ım çok şükür!
2164
02:02:57,960 --> 02:02:59,915
Ay, şöyle biraz keyfime bakayım.
2165
02:03:00,640 --> 02:03:01,985
(Yangın alarmı ötüyor)
2166
02:03:02,226 --> 02:03:04,551
-Alarm! Yanıyor!
-Duman!
2167
02:03:05,080 --> 02:03:06,686
Yangın çıktı, kapat!
2168
02:03:08,840 --> 02:03:10,690
(Yangın alarmı ötüyor)
2169
02:03:12,480 --> 02:03:13,502
Yangın alarmı!
2170
02:03:18,360 --> 02:03:19,892
Özgür Beylerin daireden!
2171
02:03:23,160 --> 02:03:24,474
Biz mi yaktık evi?
2172
02:03:24,720 --> 02:03:26,520
Her yer duman oldu. Kapıyı aç!
2173
02:03:26,761 --> 02:03:30,218
Ay, ay, ay! Çık dumanlar, çık!
Öf! Yanıyor.
2174
02:03:31,040 --> 02:03:32,405
Aa! Köpek gitti.
2175
02:03:33,080 --> 02:03:34,321
Bu ne ayol böyle?
2176
02:03:34,880 --> 02:03:36,412
(Yangın alarmı ötüyor)
2177
02:03:37,000 --> 02:03:38,824
Ay, buradan mı geliyor bu ses?
2178
02:03:41,040 --> 02:03:42,572
(Yangın alarmı ötüyor)
2179
02:03:43,800 --> 02:03:45,029
Ay, ay!
2180
02:03:45,360 --> 02:03:46,520
Ayol ev yanıyor!
2181
02:03:46,760 --> 02:03:47,760
Ayol ev yanıyor!
2182
02:03:48,001 --> 02:03:51,155
Allah’ım, yangın var!
Tesla yangın nerede?
2183
02:03:51,640 --> 02:03:52,862
Yangın nerede? Özgür Bey!
2184
02:03:53,103 --> 02:03:54,350
-Koş!
-Teras!
2185
02:03:55,520 --> 02:03:56,939
-Ne oluyor?
-İmdat!
2186
02:03:57,260 --> 02:03:58,562
(Çığlık atıyorlar)
2187
02:04:00,600 --> 02:04:02,303
Kim çarptı bana kamyon gibi?
2188
02:04:02,544 --> 02:04:03,544
Allah, Allah!
2189
02:04:04,040 --> 02:04:05,719
Özgür Bey!
(Öksürüyor)
2190
02:04:06,400 --> 02:04:07,400
Özgür Bey!
2191
02:04:07,641 --> 02:04:09,028
(Haydar haykırıyor)
2192
02:04:09,269 --> 02:04:10,423
(Çığlık atıyorlar)
2193
02:04:11,080 --> 02:04:14,004
Güvenlik Haydar! Yangın nerede?
2194
02:04:14,720 --> 02:04:18,103
Yok! Yangın falan yok. Dur be!
Kimsin sen?
2195
02:04:20,278 --> 02:04:22,310
(Yangın alarmı ötüyor)
2196
02:04:27,400 --> 02:04:29,666
-Nevin Hanım?
-Sevim Hanım?
2197
02:04:30,160 --> 02:04:31,160
(Öksürüyor)
2198
02:04:31,480 --> 02:04:32,874
Ay, yok artık!
2199
02:04:33,120 --> 02:04:34,193
(Homurdanıyor)
2200
02:04:35,041 --> 02:04:36,574
(Yangın alarmı ötüyor)
2201
02:04:38,520 --> 02:04:41,345
-Sana yalan söyledim çünkü…
-Evet, çünkü?
2202
02:04:42,000 --> 02:04:46,047
-Çünkü…
-Ne çünkü, çünkü? Gir artık şu cevaba.
2203
02:04:47,320 --> 02:04:50,457
Çünkü yemeğe gittiğimi
düşünmeni istedim.
2204
02:04:51,840 --> 02:04:54,620
Kaçamak bir cevap oldu şu an.
Niye öyle düşünmemi istedin peki?
2205
02:04:55,440 --> 02:04:56,440
Benim sıram.
2206
02:04:57,680 --> 02:05:01,905
Sen söyle, kafanda tam olarak
ne gibi şeyler oturtmaya çalışıyorsun?
2207
02:05:06,440 --> 02:05:08,810
Senin benimle ilgili
düşüncelerini, hislerini.
2208
02:05:09,531 --> 02:05:11,796
Neden yemeğe gittiğini
düşünmemi istedin?
2209
02:05:13,963 --> 02:05:16,963
(Duygusal müzik)
2210
02:05:20,000 --> 02:05:21,665
O geceyi Yeşim’le geçirdiğin için.
2211
02:05:21,906 --> 02:05:26,765
Hey, bir saniye! Öyle bir şey yok.
Ben o geceyi Yeşim’le falan geçirmedim.
2212
02:05:27,640 --> 02:05:29,832
Orayı bir netleştirelim,
açığa kavuşturalım.
2213
02:05:30,073 --> 02:05:32,001
Yeşim kısa bir süre kaldı, gitti sonra.
2214
02:05:32,242 --> 02:05:33,337
-Öyle mi?
-Evet.
2215
02:05:33,800 --> 02:05:38,333
Yalanının sebebi buysa bu arada,
kıskanmışsın beni demek ki.
2216
02:05:39,960 --> 02:05:41,347
Cevap sırası sende.
2217
02:06:04,000 --> 02:06:05,581
Bence ben cevabımı verdim.
2218
02:06:21,680 --> 02:06:22,680
Evet, verdin.
2219
02:06:49,237 --> 02:06:53,344
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
2220
02:06:54,250 --> 02:06:57,678
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
2221
02:07:03,356 --> 02:07:05,736
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Gökberk Yılmaz - Gülay Yılmaz...
2222
02:07:06,239 --> 02:07:08,747
...Ece Naz Batmaz - Fatih Kolivar
- Feride Tezcan
2223
02:07:09,401 --> 02:07:10,996
Editör: Dolunay Ünal
176824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.