All language subtitles for Bay Yanlış 8. Bölüm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,179 --> 00:01:28,227 Yeşim. 2 00:01:34,643 --> 00:01:35,643 Yeşim. 3 00:01:38,204 --> 00:01:39,363 Selam. 4 00:01:41,958 --> 00:01:44,331 -Selam. -(Serdar) Ezgi de burada mı? 5 00:01:55,456 --> 00:01:57,634 Gelsenize. Buyurun. 6 00:02:02,816 --> 00:02:05,117 Ozan kavga çıktığını söyledi. İyi misiniz? 7 00:02:05,357 --> 00:02:06,481 Evet. 8 00:02:06,964 --> 00:02:09,589 -Ezgi, iyi misin? -İyiyim. 9 00:02:10,122 --> 00:02:12,801 Hastaneden anca çıkabildim. Geldiğimde de siz çıkmıştınız. 10 00:02:13,212 --> 00:02:14,810 (Ezgi) Orada kalmak istemedim. 11 00:02:15,258 --> 00:02:17,783 (Serdar) Biliyorum. Ozan olanları biraz anlattı. 12 00:02:19,644 --> 00:02:22,357 (Serdar) Kolun... Buraya ne oldu? 13 00:02:23,442 --> 00:02:25,455 -(Serdar) Başka bir yerde var mı? -Hayır yok, iyiyim. 14 00:02:25,696 --> 00:02:28,249 -Buz yaptınız mı? -Yaptık yaptık, hepsini yaptık. 15 00:02:30,412 --> 00:02:32,620 Bunu eski erkek arkadaşın yapmış, doğru mu? 16 00:02:33,808 --> 00:02:36,698 -Maalesef. -Ne geçti ki aranızda bunlar oldu? 17 00:02:36,939 --> 00:02:39,602 Şu an bunları konuşmasak mı? Ezgi daha da gerilebilir çünkü. 18 00:02:41,555 --> 00:02:44,599 Tamam. Bunları beraber sonra konuşuruz. 19 00:02:48,554 --> 00:02:49,757 -Özgür. -Ne? 20 00:02:49,997 --> 00:02:52,652 -Elin kızarmış. -Tamam canım, bir şey yok. Geçer. 21 00:02:52,892 --> 00:02:54,200 -Nasıl bir şey yok! -(Özgür) Önemsiz bir şey. 22 00:02:54,440 --> 00:02:55,901 -İyi misin? -İyiyim canım, yumruk falan. 23 00:02:56,141 --> 00:02:58,397 -Geçer, bir şey değil ya. -Nasıl geçer! Böyle şey olur mu! 24 00:02:58,700 --> 00:03:01,942 -Dur, ben buz getiriyorum. -Yani bir şey yok. Sadece ufak... 25 00:03:04,536 --> 00:03:08,031 Ezgi çok özür dilerim, o an yanında olmam lazımdı. 26 00:03:09,009 --> 00:03:10,432 Gerçekten önemli değil. 27 00:03:10,694 --> 00:03:11,694 Önemli. 28 00:03:13,237 --> 00:03:16,237 (Duygusal müzik) 29 00:03:24,002 --> 00:03:26,680 -Evham bunlar, yapma. -Değil. 30 00:03:30,511 --> 00:03:32,552 -Ben bir su alayım. -Tamam. 31 00:03:38,121 --> 00:03:40,151 -Bir bakayım mı? -Bak, bak. 32 00:03:41,889 --> 00:03:43,658 Bir şey yok. Çok bir şey yapmana gerek yok. 33 00:03:43,898 --> 00:03:45,965 -Bilirkişi de söyledi. -Olsun. 34 00:03:47,532 --> 00:03:49,900 Ben sizin komşu olduğunuzu bilmiyordum. 35 00:03:51,324 --> 00:03:52,324 Ee? 36 00:03:53,490 --> 00:03:56,490 (Müzik) 37 00:04:04,289 --> 00:04:05,561 Ah... 38 00:04:07,427 --> 00:04:09,617 Gerçekten de boynunu incitmişsin babacığım. 39 00:04:09,857 --> 00:04:12,790 Evet kızım. Telefonda ben sana söyledim ya. 40 00:04:13,159 --> 00:04:17,100 Annem benimle buluşmamak için bunu bahane ettiğini söyledi de. 41 00:04:19,052 --> 00:04:20,750 Annen böyle mi söyledi? 42 00:04:21,374 --> 00:04:23,301 Ama görüyorsun ki yine yanıldı. 43 00:04:23,541 --> 00:04:25,913 Seni de o yüzden mi bu saatte buraya gönderdi? 44 00:04:26,320 --> 00:04:28,954 Evet. Sizinle tanışmıştık. 45 00:04:30,022 --> 00:04:32,022 Evet Zeynepciğim, tanışmıştık. 46 00:04:32,310 --> 00:04:34,310 Sizin burada ne işiniz var? 47 00:04:35,478 --> 00:04:37,761 -(Levent) Cansu-- -Ee... 48 00:04:38,094 --> 00:04:39,118 Cansu... 49 00:04:42,372 --> 00:04:45,266 -Zeynepciğim, Cansu-- -Evet baba? 50 00:04:47,508 --> 00:04:51,241 Cansu benim iş yerimden arkadaşım, biliyorsun. 51 00:04:53,185 --> 00:04:57,344 İş yerimde kalan bir iki parça eşyamı getirmesi için... 52 00:04:57,864 --> 00:05:01,117 ...Cansu'ya rica etmiştim. O da sağ olsun... 53 00:05:01,357 --> 00:05:03,107 ...beni kırmayıp getirdi. 54 00:05:08,617 --> 00:05:11,576 Evet Zeynepciğim, babanın eşyalarını teslim ettim... 55 00:05:11,816 --> 00:05:13,226 ...şimdi de gidiyorum. 56 00:05:13,862 --> 00:05:15,419 (Cansu) İyi akşamlar. 57 00:05:16,748 --> 00:05:19,441 Zeynepciğim hadi sen elini, yüzünü yıka hemen. Tamam mı? 58 00:05:19,681 --> 00:05:21,681 Sonra ben de yanına geliyorum. 59 00:05:22,735 --> 00:05:23,735 (Levent) Cansu. 60 00:05:27,344 --> 00:05:28,499 Cansu. 61 00:05:29,299 --> 00:05:33,731 Bir dakika, görüyorsun değil mi? Annesi göndermiş. 62 00:05:34,326 --> 00:05:36,326 Bu ne fena bir kadın ya! 63 00:05:36,640 --> 00:05:39,492 -Bence tam sana göreymiş Levent. -Anlamadım? 64 00:05:40,513 --> 00:05:43,767 Haag... Tabii sen yine kızdın bana. 65 00:05:44,519 --> 00:05:49,046 -Haklısın. Haklısın ama-- -Ama yok. Ama falan yok Levent. 66 00:05:49,370 --> 00:05:52,754 Bitti. Bundan sonra sakın beni aramıyorsun tamam mı? 67 00:05:52,994 --> 00:05:57,974 Ama... Yine ama dedim ama Cansu lütfen biraz makul ol. 68 00:05:58,214 --> 00:06:00,880 -Kızcağız daha yeni geldi. -(Zeynep) Baba. 69 00:06:01,311 --> 00:06:03,311 (Zeynep) Hadi baba, seni bekliyorum. 70 00:06:03,551 --> 00:06:06,505 Geli... Geliyorum. Cansu. 71 00:06:08,151 --> 00:06:11,391 Ah... Hay Allah ya, yine gitti. 72 00:06:12,408 --> 00:06:14,408 Neyse canım, geçer. 73 00:06:15,033 --> 00:06:16,033 Geçer. 74 00:06:16,898 --> 00:06:19,647 Bir süre sonra donuyor. Bence ara vermek lazım. 75 00:06:19,887 --> 00:06:21,498 Doktor daha iyi bilir tabii. 76 00:06:22,930 --> 00:06:25,630 -(Özgür) On dakikada bir falan. -İyi, tamam. 77 00:06:27,590 --> 00:06:29,885 -Canın yanıyor mu? -Yok, iyiyim. 78 00:06:30,426 --> 00:06:33,542 Eğer ben orada olsaydım, böyle olmasına gerçekten izin vermezdim. 79 00:06:37,581 --> 00:06:38,714 (Kapı zili çaldı) 80 00:06:43,163 --> 00:06:44,713 -Ezgi. -Ne oldu abi ya? 81 00:06:44,953 --> 00:06:47,032 -İyi misin? -(Ezgi) İyiyim tatlım. 82 00:06:49,724 --> 00:06:51,711 Pislik! Hayır yani o kendini ne zannediyor? 83 00:06:51,951 --> 00:06:54,418 Deniz şu an hiç konuşmak istemiyorum. 84 00:06:56,525 --> 00:06:58,406 -Gideriz şimdi hemen. -(Ezgi) Evet. 85 00:06:58,646 --> 00:07:01,166 -O zaman beraber çıkalım. -Olur. 86 00:07:02,789 --> 00:07:04,536 (Yeşim) Çantamı alayım. 87 00:07:07,344 --> 00:07:09,610 Herhangi bir şey olursa, ararsa falan haber veriyorsun tamam? 88 00:07:09,851 --> 00:07:10,851 Tamam. 89 00:07:11,812 --> 00:07:14,308 Sen ne kadar ilgili bir patronsun böyle! 90 00:07:18,305 --> 00:07:20,305 Ben onun sadece patronu değilim. 91 00:07:21,595 --> 00:07:24,595 (Gerilim müziği) 92 00:07:31,357 --> 00:07:33,867 Ezgi aynı zamanda benim çok değer verdiğim bir arkadaşım. 93 00:07:34,240 --> 00:07:36,797 Pardon, kusura bakma! Ben sizin aynı zamanda... 94 00:07:37,037 --> 00:07:39,595 ...arkadaş da olduğunuzu bir an kaçırdım. 95 00:07:39,835 --> 00:07:41,344 (Serdar) Kusura bakma, benim hatam. 96 00:07:42,144 --> 00:07:44,144 Hadi, gidelim. Yeşimciğim. 97 00:07:50,593 --> 00:07:55,407 Ben vazgeçtim. İçim rahat etmedi, burada kalıyorum. Serdar sonra görüşürüz. 98 00:08:00,506 --> 00:08:01,984 İyi geceler. 99 00:08:02,858 --> 00:08:05,858 (Müzik) 100 00:08:12,452 --> 00:08:14,757 -İyi geceler. -O zaman sana da iyi geceler. 101 00:08:14,998 --> 00:08:17,409 Ezgiciğim tekrar geçmiş olsun. 102 00:08:18,542 --> 00:08:21,085 Yapabileceğim bir şey olursa beni lütfen ara. 103 00:08:21,669 --> 00:08:23,851 Teşekkür ederim, görüşürüz. 104 00:08:24,403 --> 00:08:26,072 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 105 00:08:35,214 --> 00:08:39,774 (Ezgi) Yeşim'in tavrı da ne garip. Son dakika kalmaya karar vermesi falan. 106 00:08:40,991 --> 00:08:44,835 Ezgiciğim ben onu soracaktım. Ne oluyor? 107 00:08:45,224 --> 00:08:48,874 Hiç yani, emrivaki yapıyor. Bence gereksiz. 108 00:08:59,178 --> 00:09:03,343 İyi de Ezgiciğim, Özgür'le Yeşim'den sana ne? 109 00:09:03,583 --> 00:09:04,827 Neden bu kadar bozuldun? 110 00:09:05,067 --> 00:09:07,201 Bozulmadım canım. Ne bozulacağım, bana ne! 111 00:09:07,663 --> 00:09:09,058 Zaten benim... 112 00:09:10,044 --> 00:09:13,733 ...kafamı toplamam lazım. Benim şu an daha önemli şeyler düşünmem lazım. 113 00:09:13,973 --> 00:09:15,973 Halletmem gereken daha önemli işler var. 114 00:09:16,600 --> 00:09:19,850 -Ne gibi işler mesela? -Serdar'la konuşmak. 115 00:09:20,749 --> 00:09:24,887 Serdar'la konuşmak ve benimle ilgili daha fazla ümitlenmemesini söylemek. 116 00:09:26,262 --> 00:09:28,428 Tam tahmin ettiğim gibi. 117 00:09:29,474 --> 00:09:31,474 Özgür kafanı karıştırdı değil mi? 118 00:09:33,369 --> 00:09:36,850 Tabii. Çok güzel! Çok güzel! 119 00:09:37,341 --> 00:09:38,847 Yalnız Ezgiciğim... 120 00:09:39,497 --> 00:09:42,115 ...o adam şu anda yan tarafta başka bir kadınla... 121 00:09:42,463 --> 00:09:44,121 ...bunu biliyorsun değil mi? 122 00:09:49,738 --> 00:09:51,176 Ne bakıyorsun oğlum? 123 00:09:55,413 --> 00:09:57,769 -Teşekkürler ya, çok zahmet oldu. -Afiyet olsun. 124 00:09:58,010 --> 00:09:59,918 -Çok sağ ol. -Al canım. 125 00:10:00,442 --> 00:10:02,842 -'Merci'. -Afiyet olsun. 126 00:10:06,411 --> 00:10:07,905 Ben biraz hava alayım. 127 00:10:18,437 --> 00:10:20,933 -Elin nasıl oldu? -Ne yapıyorsun Yeşim? 128 00:10:22,007 --> 00:10:23,046 Eline bakıyorum. 129 00:10:23,286 --> 00:10:25,437 Onu demiyorum. Genel olarak ne yapıyorsun, amacın ne? 130 00:10:26,106 --> 00:10:28,106 Ne demek istiyorsun? Bir amacım yok. 131 00:10:29,446 --> 00:10:31,395 Yeşim kafanda neler kuruyorsun bilmiyorum ama... 132 00:10:31,635 --> 00:10:32,959 ...yani ben bu konularda çok netimdir. 133 00:10:33,200 --> 00:10:35,336 O gece tamam, bir şeyler yaşadık da bitti, gitti. 134 00:10:35,576 --> 00:10:37,576 Daha fazla bir beklentin varsa... 135 00:10:39,781 --> 00:10:43,240 Sen bana bunları niye anlatıyorsun ki? Ben şu an anlamadım. 136 00:10:46,936 --> 00:10:48,267 Sen yoksa... 137 00:10:48,750 --> 00:10:51,729 Yok ya. Hayır, böyle düşünmüş olamazsın değil mi? 138 00:10:51,969 --> 00:10:54,147 Ciddi olamazsın yani, şaka yapıyorsun şu anda. 139 00:10:54,388 --> 00:10:55,388 Ne gibi mesela? 140 00:10:55,946 --> 00:11:00,903 Yani ne bileyim, sana âşık olduğumu, senden bir beklentim olduğunu falan... 141 00:11:01,145 --> 00:11:02,856 ...düşünmüş olamazsın. 142 00:11:03,594 --> 00:11:06,970 -Düşünmeyeyim mi? -Düşünme çünkü öyle bir şey yok. 143 00:11:07,580 --> 00:11:09,580 İyi, süper, sevindim o zaman. 144 00:11:10,351 --> 00:11:13,281 Ben sadece arkadaşlık görevimi yerine getiriyorum. 145 00:11:13,521 --> 00:11:15,879 Getirdin. Fazlasıyla getirdin. 146 00:11:19,789 --> 00:11:21,789 O zaman ben gideyim. 147 00:11:22,108 --> 00:11:24,496 -'Okay'. -Geç oldu, sen de yorgunsun. 148 00:11:24,793 --> 00:11:25,793 Biraz. 149 00:11:26,046 --> 00:11:28,046 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 150 00:11:39,760 --> 00:11:40,760 (Kapı kapandı) 151 00:11:42,394 --> 00:11:44,821 Yani biz seni yanlıştan uzak tutmaya çalıştıkça... 152 00:11:45,061 --> 00:11:47,360 ...sen resmen mıknatıs gibi gittin, yapıştın. 153 00:11:47,600 --> 00:11:50,314 Korktuğumuzun başımıza geldiğine gerçekten inanamıyorum. 154 00:11:50,554 --> 00:11:55,639 Deniz, lütfen abartma. Başımıza bir şey geldiği falan yok. 155 00:11:58,164 --> 00:12:02,244 Kızlar ne oldu? Başınıza gelen ne? 156 00:12:03,089 --> 00:12:06,142 Yeşim'i az önce asansöre binerken gördüm, onunla mı ilgili? 157 00:12:07,047 --> 00:12:10,856 Yok canım, ne alakası var? Yeşim'den bize ne? 158 00:12:11,502 --> 00:12:13,962 Ay ne olur, her ne olduysa yavaş yavaş anlatın. 159 00:12:14,202 --> 00:12:16,751 -Gerçekten çok kötüyüm, kaldıramam. -Ne oldu? 160 00:12:16,991 --> 00:12:19,254 -Levent'le ayrıldık, bitti. -Ne? 161 00:12:24,252 --> 00:12:25,863 Hiç başlama abiciğim. 162 00:12:26,427 --> 00:12:27,686 Tamam... 163 00:12:28,353 --> 00:12:29,717 ...başlamayacağım da... 164 00:12:30,186 --> 00:12:32,491 ...peki diğer mesele ne olacak? -Hangi mesele? 165 00:12:32,731 --> 00:12:36,463 Ezgi'yle Serdar. Sen daha onları yan yana görmeye bile tahammül edemiyorsun. 166 00:12:36,703 --> 00:12:39,657 Yarın bir gün ilişkileri başladığında ne yapacaksın çok merak ediyorum. 167 00:12:40,368 --> 00:12:43,996 -Bana sıcak bastı, duşa giriyorum. -Tabii, sorular terletti. 168 00:12:44,604 --> 00:12:47,541 Sana dostun olarak söyleyeyim abi, acilen aksiyon alman lazım. 169 00:12:47,901 --> 00:12:50,623 Yoksa iş işten geçtikten sonra çok pişman olursun, söyleyeyim. 170 00:12:58,040 --> 00:13:01,524 Ezgi'nin o herife ilgisi varken ben ne yapabilirim ki Ozan? 171 00:13:02,829 --> 00:13:06,255 Hayır, bugün dans ettiği kişi ben değil, o da olabilirdi. 172 00:13:09,185 --> 00:13:11,185 Benim, Ezgi için bir şeyler yapabilmem için... 173 00:13:11,646 --> 00:13:13,646 ...önce onun istediğinden emin olmam lazım. 174 00:13:15,596 --> 00:13:19,083 -Ben duşa gidiyorum. -Tamam. Ben de bunu içer çıkarım. 175 00:13:20,258 --> 00:13:22,540 -(Özgür) Yarın görüşürüz. -Tamam. 176 00:13:27,537 --> 00:13:31,063 Cansu çok üzgün. Ben bir şey söylemedim... 177 00:13:33,070 --> 00:13:34,714 ...ama biz konuşacağız. 178 00:13:36,160 --> 00:13:37,473 Konuşacağız. 179 00:13:39,055 --> 00:13:42,055 (Duygusal müzik) 180 00:13:49,850 --> 00:13:52,574 Ne güzelmiş böyle gece, gündüz yan yana. 181 00:13:54,429 --> 00:13:57,429 (Duygusal müzik...) 182 00:14:11,975 --> 00:14:14,975 (...) 183 00:14:25,215 --> 00:14:27,029 Bana bir söz ver. 184 00:14:27,654 --> 00:14:30,048 İyice emin olmadan Serdar'la konuşmayacaksın. 185 00:14:36,195 --> 00:14:37,400 Deniz... 186 00:14:38,613 --> 00:14:40,213 ...görüşmek istemiyorum. 187 00:14:40,829 --> 00:14:42,096 Zorla mı görüşeyim? 188 00:14:42,980 --> 00:14:45,245 Onu istememe sebebin aklının karışması. 189 00:14:45,600 --> 00:14:49,592 Özgür'ün yanında olmasından, yaptıklarından etkilenmen çok normal. 190 00:14:50,315 --> 00:14:52,315 Ama yarın bambaşka davranabilir. 191 00:14:54,147 --> 00:14:58,389 Bir yandan sana karşı böyle yakınken, aynı zamanda Yeşim'le görüşüyor. 192 00:14:58,834 --> 00:15:00,834 Ona ne kadar güvenebilirsin ki? 193 00:15:02,749 --> 00:15:03,749 (Geçiş sesi) 194 00:15:05,768 --> 00:15:06,768 (Geçiş sesi) 195 00:15:08,352 --> 00:15:13,303 Lütfen Özgür'den emin olmadan Serdar'ı kaybedecek bir hareket yapma. 196 00:15:13,543 --> 00:15:17,754 Sonra çok üzülürsün. Lütfen mantığına göre hareket et. 197 00:15:18,002 --> 00:15:19,504 Bana söz ver. 198 00:15:21,734 --> 00:15:23,076 Söz. (Telefon çalıyor) 199 00:15:23,316 --> 00:15:26,296 Bakın, gördünüz mü? Hiç durmadan arıyor. 200 00:15:26,536 --> 00:15:30,860 Kapatıp kapatıp arıyor. Bundan sonra yok. Laf yok, eylem var. 201 00:15:31,894 --> 00:15:34,622 -(Cansu) Yeter be! -Aynen öyle. 202 00:15:45,928 --> 00:15:47,572 (Köpek havlıyor) 203 00:15:49,103 --> 00:15:50,339 Oğlum. 204 00:15:51,265 --> 00:15:54,548 Ne yapalım oğlum? Takılalım mı erkek erkeğe? 205 00:15:55,119 --> 00:15:56,963 Sen de benim gibi sıkıldın mı? 206 00:15:57,915 --> 00:15:59,628 Gel top oynayalım, gel. 207 00:16:00,511 --> 00:16:03,511 (Müzik) 208 00:16:09,320 --> 00:16:12,192 -Günaydın. -Günaydın canım. Biz şimdi çıkıyoruz. 209 00:16:12,432 --> 00:16:13,542 (Ezgi) Tamam. 210 00:16:14,029 --> 00:16:16,999 Ne yapıyoruz? Enerjimizi yüksek tutuyoruz. 211 00:16:17,310 --> 00:16:22,566 Dün akşam ne konuştuk? Hiçbir erkeğin bizi üzmesine izin vermiyoruz. 212 00:16:22,889 --> 00:16:25,016 -Aynen. -(Ezgi) Aynen, tabii. 213 00:16:25,765 --> 00:16:29,011 Yalnız Cansu gazı aldı. Bu gazla Levent'e kök söktürürsün artık. 214 00:16:29,251 --> 00:16:31,470 Herhâlde. Çoktan hak etti. Görüşürüz canım. 215 00:16:31,710 --> 00:16:33,909 Hadi, hadi, çıkmamız lazım. Ben daha gelip üstümü değiştireceğim. 216 00:16:34,149 --> 00:16:35,544 (Ezgi) Tamam tatlım. 217 00:16:37,024 --> 00:16:38,373 Hadi Deniz. 218 00:16:39,540 --> 00:16:41,122 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 219 00:16:41,362 --> 00:16:44,195 Geldim. Geldim, geldim. Hadi 'bye bye'. 220 00:16:45,509 --> 00:16:48,509 (Müzik) 221 00:17:12,678 --> 00:17:14,077 Dinliyorum. 222 00:17:14,728 --> 00:17:15,728 Neyi? 223 00:17:16,371 --> 00:17:19,745 Ne demek neyi Deniz? Anlamadığımı falan mı sanıyorsunuz? 224 00:17:20,252 --> 00:17:22,467 Kendi derdime düşmüş olabilirim ama... 225 00:17:22,707 --> 00:17:25,031 ...dün akşamdan etrafta fısır fısır konuşmalar falan. 226 00:17:25,271 --> 00:17:26,770 Siz benden ne saklıyorsunuz? 227 00:17:27,129 --> 00:17:29,596 -Hiç. -Hiç mi? Ne demek hiç? 228 00:17:29,836 --> 00:17:33,238 -Yok bir şey -Var, var, var. Söyle. 229 00:17:34,284 --> 00:17:35,385 Tamam. 230 00:17:36,158 --> 00:17:38,364 Özgür biraz Ezgi'nin aklını karıştırmış. 231 00:17:38,604 --> 00:17:40,061 -Ne? -Yaa. 232 00:17:40,301 --> 00:17:41,546 Nasıl ya? 233 00:17:42,412 --> 00:17:45,717 Bu, Yeşim'le beraber değil miydi? Daha dün akşam evinden çıkarken gördüm. 234 00:17:45,957 --> 00:17:49,125 Evet, doğru ama sadece Yeşim'le kalmıyordur o. 235 00:17:49,365 --> 00:17:50,365 Kesinlikle. 236 00:17:51,658 --> 00:17:53,860 Deniz, bizim bir an önce bir şey yapmamız lazım. 237 00:17:54,100 --> 00:17:57,459 Daha bunlar Serdar'la buluşamadılar ya! Bir yemeğe gidemediler. 238 00:17:57,699 --> 00:17:59,928 Doğru. (Asansör uyarı sinyali) 239 00:18:04,884 --> 00:18:08,308 Deniz, ben düşünüyorum, düşünüyorum, bir türlü bulamıyorum. 240 00:18:08,548 --> 00:18:11,309 Biz, Ezgi'yle Serdar'ı nasıl bir araya getireceğiz? 241 00:18:11,549 --> 00:18:13,115 Ben de düşünüyorum. 242 00:18:13,355 --> 00:18:15,024 Üff! 243 00:18:15,405 --> 00:18:16,429 -Buldum. -Ne? 244 00:18:16,669 --> 00:18:19,964 -İki gün sonra Ezgi'nin doğum günü. -Aa! Tamam, doğru, süper! 245 00:18:20,204 --> 00:18:22,521 Cansu Hanım, günaydın. 246 00:18:22,979 --> 00:18:24,491 Günaydın Haydar. 247 00:18:26,753 --> 00:18:29,330 Arkadaşınız hanımefendiyi de bayağıdır görmüyordum. 248 00:18:29,570 --> 00:18:31,237 -Teşekkür ederim. -Merhaba. 249 00:18:31,477 --> 00:18:33,183 (Haydar gülüyor) 250 00:18:34,483 --> 00:18:37,064 Yani çok da eksikliğini hissetmemişiz zaten. 251 00:18:41,148 --> 00:18:44,148 (Müzik) 252 00:18:51,730 --> 00:18:56,267 Ne bakış öyle ya! 50 bin voltluk enerjiyi verdi, gitti. 253 00:18:56,594 --> 00:19:00,341 Ürperdim vallahi. Ne yapsam, çimlere mi bassam? 254 00:19:01,020 --> 00:19:04,578 Üff! Bana bir çay söyleyin, ben yogadayım. 255 00:19:06,693 --> 00:19:07,916 Günaydın. 256 00:19:08,302 --> 00:19:09,302 Günaydın. 257 00:19:09,552 --> 00:19:10,771 İyisin değil mi? 258 00:19:11,066 --> 00:19:12,703 -İyiyim. -(Özgür) Süper. 259 00:19:13,169 --> 00:19:15,132 Sen de benim için mi hazırlamıştın? 260 00:19:15,624 --> 00:19:16,771 Evet. 261 00:19:17,026 --> 00:19:20,040 -O zaman şöyle yapalım. -(Özgür) Nasıl yapalım? 262 00:19:20,370 --> 00:19:24,769 Aa, bak çok iyi fikirmiş bu. Evet, vallahi. 263 00:19:30,632 --> 00:19:33,447 Hep ben geliyorum, biraz sen gel. Buraya işin düştü mü geliyorsun. 264 00:19:33,687 --> 00:19:34,913 Yaa, haklısın. 265 00:19:37,954 --> 00:19:41,071 Bayağı lezzetli olmuş. Değişik bir aroması var sanki. 266 00:19:41,311 --> 00:19:42,311 Sevdin mi? 267 00:19:42,979 --> 00:19:44,530 Çok sevdim. 268 00:19:47,541 --> 00:19:50,287 Hmm... Ben de çok sevdim. 269 00:19:52,834 --> 00:19:54,834 Dün konuşmamız yarım kaldı. 270 00:19:55,512 --> 00:19:56,896 Hangi konuşma? 271 00:19:57,675 --> 00:20:00,430 Bana yalan söyleme konusundaki konuşmamız. 272 00:20:01,003 --> 00:20:03,820 Neden bana Serdar'la yemeğe çıktığını söyledin? 273 00:20:07,674 --> 00:20:09,152 Öyle söyledim... 274 00:20:10,153 --> 00:20:11,239 ...çünkü... 275 00:20:11,479 --> 00:20:13,648 Bir yandan sana karşı böyle yakınken... (Geçiş sesi) 276 00:20:13,888 --> 00:20:17,687 ...aynı zamanda Yeşim'le görüşüyor. Ona ne kadar güvenebilirsin ki? 277 00:20:17,947 --> 00:20:19,429 (Geçiş sesi) 278 00:20:20,065 --> 00:20:22,065 Cevabımı vermeden önce... 279 00:20:22,446 --> 00:20:24,513 ...bir şeyden emin olmam lazım. 280 00:20:24,843 --> 00:20:25,843 Nedir o? 281 00:20:29,810 --> 00:20:31,164 (Asansör uyarı sinyali) 282 00:20:32,417 --> 00:20:35,417 (Müzik) 283 00:20:49,487 --> 00:20:50,534 Zil mi çaldı? 284 00:20:50,774 --> 00:20:53,266 Aa! Evet, çalıyor. Benimki de çalıyor. Duyuyorum. 285 00:20:53,623 --> 00:20:54,869 İkimizin aynı anda çaldı. 286 00:20:55,109 --> 00:20:57,483 Ziller kimin için çalıyor? Hayır olsun ya, bakalım. 287 00:20:57,723 --> 00:20:58,723 Hadi bakalım. 288 00:20:59,574 --> 00:21:02,574 (Hareketli müzik) 289 00:21:08,220 --> 00:21:10,461 -Anne? -Kızım. 290 00:21:10,755 --> 00:21:12,255 -Anne? -Oğlum. 291 00:21:12,495 --> 00:21:13,860 -Yenge? -Yengem. 292 00:21:14,100 --> 00:21:16,433 Anneciğim, senin burada ne işin var? 293 00:21:16,702 --> 00:21:19,905 Aşk olsun yani Ezgi! Ne demek ne işin var? 294 00:21:20,145 --> 00:21:22,591 Rahatsız mı ettik çocuğum? Gidelim istersen! 295 00:21:22,831 --> 00:21:24,497 Yok... Yok, buyurun tabii. 296 00:21:24,737 --> 00:21:25,737 Hoş geldin. 297 00:21:26,814 --> 00:21:27,976 Hoş bulduk. 298 00:21:29,100 --> 00:21:31,878 Güzelim. Oh, güzel kızım benim. 299 00:21:32,338 --> 00:21:35,614 (Nevin) Oh, çok şükür! Hadi bakalım. 300 00:21:45,426 --> 00:21:47,190 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk oğlum. 301 00:21:47,430 --> 00:21:49,021 Hoş bulduk. 302 00:21:52,846 --> 00:21:54,313 Demek öyle dedi Özgür? 303 00:21:55,779 --> 00:21:58,204 Çok büyük bir yalanın içine düştük farkında mısın? 304 00:22:00,314 --> 00:22:03,060 İyi de Levent neden böyle bir şey yaptı acaba? 305 00:22:03,300 --> 00:22:05,004 Bunu kendisine soralım mı? 306 00:22:05,996 --> 00:22:07,168 Soralım. 307 00:22:08,087 --> 00:22:10,051 Doktor Levent Yazman'ı ara. 308 00:22:11,557 --> 00:22:12,882 (Arama tonu) 309 00:22:13,122 --> 00:22:16,001 -(Levent ses) Efendim Serdarcığım? -(Serdar) Levent hastanede misin? 310 00:22:18,072 --> 00:22:20,597 Vallahi ne iyi ettiniz de geldiniz. 311 00:22:21,516 --> 00:22:23,582 Yavrum, rahatsız etmiyoruz değil mi çocuğum? 312 00:22:23,822 --> 00:22:25,959 -Yoo. -Sen evde yalnız mıydın? 313 00:22:26,199 --> 00:22:28,168 Yalnızım, yalnız. Rahatsız etmiyorsunuz. 314 00:22:28,843 --> 00:22:30,125 Ezgi yok mu? 315 00:22:31,139 --> 00:22:34,969 -Ayrıldınız mı yoksa? -Sen niye ayrıldığımızı düşündün ki? 316 00:22:35,501 --> 00:22:37,232 Ezgi sanki burada yaşıyormuş gibi. 317 00:22:37,472 --> 00:22:40,472 Niye öyle bir düşünceye girdin ki sen şu an? 318 00:22:41,178 --> 00:22:44,439 Yani ne bileyim işte, bir umut çocuğum. 319 00:22:44,679 --> 00:22:47,664 Vallahi hiç umutlanma. Baştan söyleyeyim de yani. 320 00:22:47,982 --> 00:22:50,127 Ezgi'den ayrılmaya hiç niyetim yok. 321 00:22:50,367 --> 00:22:53,632 -Bunu bilesin. -Senin kararın tabii Özgürcüğüm. 322 00:22:53,873 --> 00:22:56,152 Bize de bu kararında yanında olmak düşer. 323 00:22:56,393 --> 00:22:59,882 Sağ ol yengeciğim. Vallahi bazen beni şaşırtıyorsun. 324 00:23:01,053 --> 00:23:03,769 -Sus sen! Ne yapacağız? -Bilmiyorum. 325 00:23:04,928 --> 00:23:09,051 O zaman siz yerleşin. Belli ki zaten yerleşeceksiniz. 326 00:23:09,292 --> 00:23:10,408 Kök salın. (Köpek havladı) 327 00:23:10,649 --> 00:23:12,636 Tabii tabii, biz yerleşe... Aa! 328 00:23:13,028 --> 00:23:15,602 -Ay! Bu ne? -(Sevim) Canım ne tatlı! Ne tatlı! 329 00:23:15,843 --> 00:23:17,565 -(Sevim) Ay çok tatlı! -(Fitnat) Çekil! 330 00:23:17,874 --> 00:23:20,637 -Fitnat yengenle tanıştın mı? -Ay canım, çok tatlısın! 331 00:23:20,877 --> 00:23:22,909 Ay harikasın! Bayıldım, bayıldım, bayıldım! 332 00:23:23,149 --> 00:23:25,252 -Tanışın bir. -Ay, tanışmayalım lütfen! 333 00:23:25,492 --> 00:23:28,927 Oğlum korkuyor, bırak. Bana ver, ben severim onu. 334 00:23:29,168 --> 00:23:33,457 Çok tatlıymış. Fitnat ne korkuyorsun Allah aşkına? O senden korksun. 335 00:23:33,698 --> 00:23:35,964 Biraz huylanıyorum diyelim yani. 336 00:23:37,935 --> 00:23:39,609 Ay, canım. Hoşt! 337 00:23:40,214 --> 00:23:42,991 Özgürcüğüm acaba diyorum biz burada kalırken... 338 00:23:43,231 --> 00:23:45,758 ...Tesla tatile mi çıksa diyorum, uzağa? 339 00:23:46,227 --> 00:23:49,459 Vallahi burası Tesla'nın evi. İstersen seni bir otele yerleştirebiliriz. 340 00:23:49,699 --> 00:23:53,476 Aa, Özgür! Yengen yavrum, Fitnat. 341 00:23:54,644 --> 00:23:56,547 Şaka yaptı, şaka Fitnat. 342 00:23:56,802 --> 00:23:58,174 (Özgür) Dengeleri korurum. 343 00:23:58,524 --> 00:24:00,087 Hadi biz yerleşelim. 344 00:24:09,130 --> 00:24:12,185 Fitnat, bize yanında olmak düşer, ne demek? 345 00:24:12,425 --> 00:24:14,064 O zaman biz buraya niye geldik? 346 00:24:14,304 --> 00:24:18,467 Sen benim öyle dediğim bakma. Durum düşündüğümden de ciddi. 347 00:24:18,707 --> 00:24:20,564 Strateji değiştiriyoruz. 348 00:24:21,881 --> 00:24:23,147 Odada konuşalım. 349 00:24:24,091 --> 00:24:25,091 Hadi. 350 00:24:30,574 --> 00:24:34,136 (Nevin) Vallahi canım çıktı, canım çıktı. 351 00:24:34,376 --> 00:24:37,694 Yürü, yürü, yürü bu sıcakta. Off, ne İstanbul'muş ya! 352 00:24:37,934 --> 00:24:40,405 Yaa, evet anneciğim. Çok yorulmuşsun, belli. 353 00:24:40,645 --> 00:24:42,909 Sen dinlen. Tabii keşke haber verseydin de... 354 00:24:43,149 --> 00:24:44,750 ...ben gelip seni alsaydım, yorulmazdın. 355 00:24:44,990 --> 00:24:47,835 Yavrum sürpriz yapayım dedim kızıma. Fena mı etmişim? 356 00:24:48,075 --> 00:24:50,167 Yok anneciğim, harika oldu. Sürprizlere bayılırım. 357 00:24:50,407 --> 00:24:51,917 -Hoş geldin. -Hoş bulduk yavrum. 358 00:24:52,157 --> 00:24:54,703 Ee, aç mısın? Ben sana kahvaltı, yiyecek bir şeyler hazırlayayım mı? 359 00:24:54,943 --> 00:24:57,716 Yok, yok yavrum, ben kahvaltımı ettim. Ezgi... 360 00:24:57,956 --> 00:25:00,492 ...ne olur yavrum, sen bana bir Türk kahvesi yap da içivereyim. 361 00:25:00,732 --> 00:25:02,440 -Şu yorgunluğumu atayım. -Yaparım, yaparım anne. 362 00:25:02,680 --> 00:25:05,163 Şu eşyaları da yerleştirmeye gidiyorum. Arka odaya mı götüreyim kızım? 363 00:25:05,403 --> 00:25:06,601 Evet, evet anne, dümdüz. 364 00:25:06,841 --> 00:25:09,435 (Nevin) Tamam. Ne sıcakmış arkadaş! Ne İstanbul'muş! 365 00:25:09,675 --> 00:25:12,589 Evet, evet anneciğim. Çok nem, çok sıcak. 366 00:25:12,829 --> 00:25:15,725 Sen rahat rahat yerleş, ben kahveni yapıyorum. 367 00:25:21,176 --> 00:25:22,674 Özgür! 368 00:25:23,499 --> 00:25:24,826 -Ha? -Annem geldi. 369 00:25:25,066 --> 00:25:27,361 -Ne? Yok artık ya! Benimki de. -Seninki de mi? 370 00:25:27,601 --> 00:25:30,006 Evet. Birbirlerini görmediler herhâlde? Ben öyle umuyorum. 371 00:25:30,246 --> 00:25:32,349 Yok, görmemişlerdir. Görseydi annem tepki verirdi. 372 00:25:32,589 --> 00:25:34,336 -Komşu olduğumuzu bilmiyor. -Kesin verirlerdi. 373 00:25:34,576 --> 00:25:36,149 Zaten bilmemeleri çok daha hayırlı. 374 00:25:36,390 --> 00:25:39,461 Bir şekilde bu durumu saklamalıyız yoksa annem hiçten rahat vermez. 375 00:25:39,701 --> 00:25:42,707 Benimki delirir, deli misin? Kadın zaten ayrılmamızı beklerken... 376 00:25:42,948 --> 00:25:44,678 ...bir de komşu olduğumuzu öğrenirse... 377 00:25:44,919 --> 00:25:47,034 ...beni aldığı gibi Bursa'ya götürür bir daha da geri getirmez. 378 00:25:47,275 --> 00:25:48,628 Ayrıldığımızı mı söylesek? 379 00:25:48,973 --> 00:25:50,687 Yok annem, yok. Ayrıldığımızı söylersek... 380 00:25:50,928 --> 00:25:52,506 ...bak, şu an gitsem... Ne oldu biliyor musun? 381 00:25:52,747 --> 00:25:54,396 Eve girdiği an ilk seni sordu. 382 00:25:54,637 --> 00:25:56,320 Şu an gidip, ayrıldık desem... 383 00:25:56,622 --> 00:25:58,569 ...o tanıştırmaya çalıştığı kızı buraya diker. 384 00:25:58,810 --> 00:26:00,069 Sonra kurtul kurtulabilirsen elinden. 385 00:26:00,310 --> 00:26:02,217 -Yok, yok. Hiç onlara girmeyelim biz. -Olmaz yani. 386 00:26:02,458 --> 00:26:03,710 Sürdürebildiğimiz kadar sürdürelim. 387 00:26:03,951 --> 00:26:06,020 Merak etme, ben bir şekilde bir yolunu bulup annemleri göndereceğim. 388 00:26:06,261 --> 00:26:07,823 Tamam, gönder. 389 00:26:08,117 --> 00:26:09,967 -Annemleri derken? -Fitnat yenge de burada. 390 00:26:10,208 --> 00:26:11,492 Ne? 391 00:26:11,837 --> 00:26:13,815 Delirdin mi sen? Tehlikenin farkında mısın? 392 00:26:14,056 --> 00:26:16,111 Farkındayım. Ben neden bu kadar paniğim zannediyorsun? 393 00:26:16,352 --> 00:26:17,739 (Fitnat) Yengem, kahvaltı hazır. 394 00:26:17,980 --> 00:26:19,351 Geliyorum, geliyorum! 395 00:26:24,812 --> 00:26:28,522 Ee... O zaman onları şimdi evde bırakamıyoruz. 396 00:26:28,763 --> 00:26:30,737 İş yerine götüremiyoruz. Aynı anda evde de bırakamıyoruz. 397 00:26:30,978 --> 00:26:32,787 -Ne yapacağız? -Annemi iş yerine götüremem! 398 00:26:33,028 --> 00:26:34,130 Annem birlikte çalıştığımızı da bilmiyor! 399 00:26:34,371 --> 00:26:35,877 Annem hiçbir şeyi bilmiyor! 400 00:26:36,118 --> 00:26:37,118 Bir de o durum var, değil mi? 401 00:26:37,359 --> 00:26:39,557 O zaman hiçbir koşulda bir araya getirmememiz gerekiyor. 402 00:26:39,798 --> 00:26:41,653 Kesinlikle gelmemeliler! Her şey ortaya çıkar! 403 00:26:42,544 --> 00:26:44,988 O zaman şöyle yapıyoruz; ben dışarı çıkıyorum. İşe gidiyorum. 404 00:26:45,276 --> 00:26:47,491 Annemleri burada bırakıyorum. Sen de annenle dışarı çıkıyorsun. 405 00:26:48,010 --> 00:26:49,948 -Duruma göre haberleşelim. -Tamam, anlaştık. 406 00:26:50,189 --> 00:26:51,314 -Öpüyorum o zaman. -(Ezgi) Görüşürüz. 407 00:26:51,555 --> 00:26:53,191 -Görüşürüz. 'Bye bye'. -(Ezgi) Hoşça kal. Kolay gelsin. 408 00:27:03,260 --> 00:27:04,260 (Kapıya vuruluyor) 409 00:27:04,761 --> 00:27:05,847 Gel. 410 00:27:07,300 --> 00:27:10,784 Oo, kimleri görüyorum. 411 00:27:14,295 --> 00:27:15,954 -Levent. -Serdarcığım. 412 00:27:16,279 --> 00:27:17,319 Nasılsın? 413 00:27:18,208 --> 00:27:19,866 İyi. Siz? 414 00:27:20,456 --> 00:27:21,575 Biz hiç iyi değiliz. 415 00:27:22,745 --> 00:27:24,086 Bir problem mi var? 416 00:27:24,739 --> 00:27:26,615 Aslında biz de tam onu sana soracaktık... 417 00:27:27,139 --> 00:27:28,155 ...Leventciğim. 418 00:27:28,607 --> 00:27:29,694 Nedir problem? 419 00:27:29,958 --> 00:27:31,487 Ne gibi mesela? 420 00:27:38,446 --> 00:27:40,176 Bana yalan söylemen gibi mesela. 421 00:27:40,659 --> 00:27:41,685 Yalan mı? 422 00:27:44,942 --> 00:27:45,966 Ne yalanı? 423 00:27:47,328 --> 00:27:49,209 Özgür'ün bana âşık olduğu yalanı. 424 00:27:52,692 --> 00:27:54,215 Aa... 425 00:27:55,049 --> 00:27:56,287 ...o mesele. (Boğazını temizliyor) 426 00:27:57,313 --> 00:27:58,521 Yalan mıymış o? 427 00:27:59,404 --> 00:28:00,800 Kim söyledi bunu sana? 428 00:28:01,231 --> 00:28:03,509 Her kim söylediyse bana iftira atıyor. 429 00:28:03,750 --> 00:28:04,765 Yok, yok, yok. 430 00:28:05,006 --> 00:28:06,845 Özgür sana deli gibi âşık. 431 00:28:08,693 --> 00:28:11,693 (Müzik) 432 00:28:14,691 --> 00:28:16,357 Özgür'ün kendisi söyledi. 433 00:28:16,867 --> 00:28:18,486 (Öksürüyor) 434 00:28:19,250 --> 00:28:20,313 Hadi ya. 435 00:28:21,069 --> 00:28:22,992 Kendisi söyledi demek. 436 00:28:23,883 --> 00:28:25,700 Vay adi herif! 437 00:28:25,980 --> 00:28:27,409 Cık, cık, cık... 438 00:28:27,855 --> 00:28:29,188 İnanılır gibi değil. 439 00:28:29,791 --> 00:28:30,791 Levent. 440 00:28:33,241 --> 00:28:34,956 Neden böyle bir şey yaptın? Lütfen anlatır mısın? 441 00:28:35,775 --> 00:28:37,521 Teessüf ederim Serdar. 442 00:28:38,670 --> 00:28:41,225 Bak, bir doktor olarak... 443 00:28:41,917 --> 00:28:43,377 ...bir doktora soruyorum. 444 00:28:44,321 --> 00:28:45,418 (Levent) Gönülden soruyorum. 445 00:28:46,150 --> 00:28:48,588 Gerçekten sana yalan söylediğimi mi düşünüyorsun? 446 00:28:49,305 --> 00:28:50,694 Levent, yapma lütfen. 447 00:28:53,809 --> 00:28:55,001 Çok yazık. 448 00:28:55,518 --> 00:28:58,502 Bence burada büyük resmi görmüyorsunuz. 449 00:28:59,769 --> 00:29:02,109 Burada kandırılan siz değil... 450 00:29:02,864 --> 00:29:03,896 ...ben oluyorum. 451 00:29:04,137 --> 00:29:05,844 Ne demek istiyorsun Leventciğim? 452 00:29:06,983 --> 00:29:09,594 Gerçekten şoktayım şu an. 453 00:29:10,073 --> 00:29:13,001 Özgür, hedef şaşırtmak için... 454 00:29:13,742 --> 00:29:15,116 ...Yeşim'i kullandı. 455 00:29:16,062 --> 00:29:17,078 Ne amaçla? 456 00:29:17,588 --> 00:29:19,350 Ne amaçla? 457 00:29:21,309 --> 00:29:24,055 Ezgi'ye olan ilgisini kamufle etmek amacıyla tabii. 458 00:29:24,296 --> 00:29:26,495 Bingo! Vallahi bravo yani. 459 00:29:26,773 --> 00:29:29,463 Vallahi bravo! Abine şaşkınım şu anda. 460 00:29:29,992 --> 00:29:33,571 Yani Serdarcığım, seni gerçekten tebrik ediyorum. 461 00:29:34,011 --> 00:29:36,836 Sadece seni değil, beni de kullandı. 462 00:29:37,321 --> 00:29:38,686 (Levent) İnanılır gibi değil. 463 00:29:38,927 --> 00:29:41,520 Fakat Serdar, nasıl çözdün olayı. 464 00:29:41,865 --> 00:29:45,208 Tam bir doktor zekâsı abindeki. Müthiş! 465 00:29:45,518 --> 00:29:47,812 Yani seni çok tebrik ediyorum. 466 00:29:48,094 --> 00:29:49,284 (Boğazını temizliyor) 467 00:29:50,851 --> 00:29:54,565 Ezgi'ye bir şey hissettiğini bilerek yanında olması beni rahatsız eder. 468 00:29:55,855 --> 00:29:57,585 Ve benim de bu durumu çözmem lazım. 469 00:29:59,923 --> 00:30:00,923 Evet 470 00:30:02,188 --> 00:30:05,244 Tamam Levent. Teşekkür ederiz. Vaktini aldık. 471 00:30:05,720 --> 00:30:08,014 Aa, ne demek Yeşimciğim. 472 00:30:08,398 --> 00:30:09,818 Ne demek, öyle şey olur mu? 473 00:30:10,289 --> 00:30:12,297 Vallahi şu anda kahroldum. 474 00:30:13,134 --> 00:30:15,826 Kendimi kullanılmış... 475 00:30:16,493 --> 00:30:20,041 ...ve bir kenara atılmış peçete gibi hissediyorum. 476 00:30:20,282 --> 00:30:21,960 Takma kafana Levent. Biz hallederiz. 477 00:30:22,992 --> 00:30:24,049 İnşallah. 478 00:30:25,347 --> 00:30:26,457 Görüşürüz. 479 00:30:28,102 --> 00:30:29,888 Hadi inşallah, hadi. 480 00:30:35,585 --> 00:30:37,752 Ay, bir an ödüm koptu. 481 00:30:38,637 --> 00:30:39,946 Sinirden gülüyorum. 482 00:30:41,593 --> 00:30:43,847 Oh be! Ay, rahatladım. 483 00:30:44,156 --> 00:30:45,624 Yavrum, nerede kahvem? 484 00:30:46,039 --> 00:30:47,105 Evde kahve kalmamış. 485 00:30:47,346 --> 00:30:49,505 Kahve mi kalmamış? Gidelim, yan komşudan isteyelim hadi. 486 00:30:49,746 --> 00:30:51,514 -Hayatta olmaz! -Neden olmaz? 487 00:30:51,755 --> 00:30:53,610 Ezgiciğim, kızım yani... 488 00:30:53,851 --> 00:30:55,216 ...sizin teraslarınız bile ortak. 489 00:30:55,457 --> 00:30:57,886 Yani bir samimiyet kuramadınız mı bu zamana kadar? 490 00:30:58,127 --> 00:30:59,666 Ayıp ya. Bir kahve isteyemiyor musun? 491 00:31:00,144 --> 00:31:03,215 Bak, işte büyük şehirlerde de ben bunu hiç sevmiyorum. 492 00:31:03,892 --> 00:31:06,388 İnsan karşısındaki komşusunun adını bile bilmiyor. 493 00:31:06,629 --> 00:31:07,818 -Değil mi? Ne kadar ayıp. -(Ezgi) Evet. 494 00:31:08,059 --> 00:31:11,153 Ne demiş büyüklerimiz? Komşu komşunun külüne muhtaçtır demiş. 495 00:31:11,394 --> 00:31:12,410 Değil mi? 496 00:31:12,651 --> 00:31:14,213 Bak, ev alma komşu al demişler. 497 00:31:14,454 --> 00:31:16,461 Niye demişler bu lafları? Boşuna mı demişler? 498 00:31:16,702 --> 00:31:18,716 Hadi şanslısın. Annen burada. Gidip tanışıyoruz. 499 00:31:19,123 --> 00:31:20,697 Anne! Olmaz! 500 00:31:20,959 --> 00:31:22,142 -Mümkün değil! -Ne oldu be? 501 00:31:22,383 --> 00:31:25,251 Olmaz, çünkü ben az önce tam oradan geliyordum. 502 00:31:25,492 --> 00:31:27,324 Evde kahve yoktu ya gittim hemen komşuma... 503 00:31:27,565 --> 00:31:29,889 ...çünkü komşu komşunun külüne muhtaçtır diye ben de düşündüm. 504 00:31:30,130 --> 00:31:34,003 Annemin kızıyım çünkü. Dedim ki kahve var mıdır acaba? Ama evde yoklar. 505 00:31:34,347 --> 00:31:37,077 Aa, tamam canım. Ne olacak? Akşam tanışırız, bir şey olmaz. 506 00:31:37,318 --> 00:31:39,756 Tanışamazsın işte anneciğim. Onlar bir ay yok. 507 00:31:39,997 --> 00:31:42,854 Yurt dışına gitmişler. Çok seviyorlar gezmeyi, bayılıyorlar. 508 00:31:43,095 --> 00:31:44,696 Tamam, tamam yavrum. Tamam. 509 00:31:44,937 --> 00:31:46,453 Şey yap o zaman madem... 510 00:31:46,694 --> 00:31:48,892 ...bir çay yap. Çayın var mı evde? -Var, hemen! 511 00:31:49,291 --> 00:31:50,697 Neyse, hadi. Allah Allah! 512 00:31:50,938 --> 00:31:53,795 -Sen dinlen, yorulmuşsun. -Evde Türk kahvesi yok çocuğun evinde. 513 00:31:54,036 --> 00:31:55,859 -Getirseydim bari gelirken. -Çay geliyor! 514 00:31:56,393 --> 00:31:57,393 Oh! 515 00:32:01,663 --> 00:32:05,052 Manzara da çok güzelmiş. Şöyle terasa falan mı çıksak? 516 00:32:05,292 --> 00:32:07,356 Yok yengem, bu hava bozacak birazdan. Hiç çıkmayın. 517 00:32:07,874 --> 00:32:09,326 Aa, hava mı bozacak? 518 00:32:09,598 --> 00:32:12,981 Şaşırdın mı oğlum? Yaprak kımıldamıyor, baksana. 519 00:32:13,222 --> 00:32:15,150 Anneciğim, sen bilmezsin buranın havasını. 520 00:32:15,391 --> 00:32:19,534 O kadar sinsidir ki bir anda bozuveriyor, anlamıyorsun ne olduğunu. 521 00:32:22,125 --> 00:32:24,680 Ayol, sinsi deyince de aklıma biri geldi. 522 00:32:25,650 --> 00:32:27,690 Benim de aklıma biri geldi. 523 00:32:28,770 --> 00:32:29,993 Kim acaba? 524 00:32:30,749 --> 00:32:32,907 Bu arada gelmek nereden esti anneciğim? 525 00:32:34,937 --> 00:32:38,136 Yavrum, Ebru gidince ev üstüme üstüme geldi. 526 00:32:38,377 --> 00:32:41,532 Bir gün yengen geldi, hadi değişiklik olsun, Özgür'e gidelim dedi. 527 00:32:41,773 --> 00:32:43,191 -(Özgür) Oh, oh! -Öyle çıktık geldik yavrum. 528 00:32:43,630 --> 00:32:45,447 Oh, vallahi çok iyi düşünmüş. 529 00:32:45,796 --> 00:32:47,002 Süper. 530 00:32:48,436 --> 00:32:52,423 Çok sıkıldıysan anne ben tur falan bir şeyler ayarlayayım. 531 00:32:52,664 --> 00:32:55,362 Dünya turu, mesela büyük göç var. Yerinde izlersin. 532 00:32:55,817 --> 00:32:59,819 Aa, Fitnat görüyor musun? Nasıl beni başından atmaya çalışıyor. 533 00:33:00,060 --> 00:33:01,543 Yok anneciğim, sen... 534 00:33:01,971 --> 00:33:04,545 ...tamamen yanlış anladın. Şöyle vereyim, yersin bir yandan. 535 00:33:04,786 --> 00:33:05,800 Tamam. 536 00:33:08,338 --> 00:33:11,290 Bu arada bakmayın, ben geniş geniş yiyorum. 537 00:33:11,531 --> 00:33:12,745 O kadar işim var ki... 538 00:33:13,470 --> 00:33:14,827 ...saymakla bitmez, tonla! 539 00:33:15,416 --> 00:33:18,591 (Özgür) Bir görüşmem var mesela. Oradan mekâna geçeceğim. 540 00:33:19,040 --> 00:33:21,922 Öyle bir sürü işim var. Siz tam olarak ne yapacaksınız? 541 00:33:22,163 --> 00:33:25,736 Tamam, sen bizi dert etme. Biz başımızın çaresine bakarız. 542 00:33:25,977 --> 00:33:28,979 Hayatım, sen git görüşmelerini falan yap. Sen bizi merak etme. 543 00:33:29,220 --> 00:33:31,376 Canımız çok sıkılırsa yan komşuya falan geçeriz. 544 00:33:31,689 --> 00:33:33,101 Aa, hayır. 545 00:33:34,041 --> 00:33:36,287 Sakın! Bak, o kırmızı çizgimdir. 546 00:33:36,908 --> 00:33:40,067 Büyük arıza! Şu an sessiz konuşuyorum ki duyabilir. 547 00:33:40,333 --> 00:33:43,182 Yani ne idiği o kadar belirsiz ki... 548 00:33:43,423 --> 00:33:45,113 Öyle biri. Ben yani... 549 00:33:45,917 --> 00:33:47,584 ...burama geldi. Taşınmayı falan düşündüm. 550 00:33:47,825 --> 00:33:49,190 O derece. Tabii! 551 00:33:49,431 --> 00:33:50,977 Yani çok fena. 552 00:33:51,218 --> 00:33:53,033 Sakın! Bakın muhatap olmak yok. Söz verin. 553 00:33:53,679 --> 00:33:55,189 -Tehlikeli. -Tamam, tamam. 554 00:33:55,430 --> 00:33:58,214 Tamam, madem öyle. Tamam, merak etme sen. 555 00:33:58,504 --> 00:34:00,592 Hava zaten çok güzel, mis! Baksana şuraya ya. 556 00:34:00,833 --> 00:34:02,338 Çıkın gezin ya Ayasofya falan. 557 00:34:02,827 --> 00:34:06,406 Aa! Ayol, hava bozacak diyordun. 558 00:34:07,520 --> 00:34:08,591 Öyle dedim değil mi? 559 00:34:10,079 --> 00:34:12,348 Yok, tam o esnada bulut girmiş. O yanılttı beni. 560 00:34:12,589 --> 00:34:15,290 Bu hava bozmaz. Bozmaz, bozmaz. Siz çıkın, gezin. 561 00:34:15,759 --> 00:34:18,220 Tamam, hadi git. Bizi merak etme. Hadi. 562 00:34:18,461 --> 00:34:19,747 Ben gidiyorum o zaman. 563 00:34:20,096 --> 00:34:22,790 Şöyle bir tane daha... Vallahi sandviçler çok iyi. 564 00:34:23,031 --> 00:34:24,157 Tamam çocuğum, hadi git sen. 565 00:34:24,880 --> 00:34:26,292 Bak, çayımız varmış. 566 00:34:27,541 --> 00:34:29,771 -Afiyet olsun anneciğim! -Ah, yavrum benim. 567 00:34:30,176 --> 00:34:31,660 Oh! Sağ olasın. 568 00:34:33,944 --> 00:34:35,055 Çok güzel olmuş. 569 00:34:36,160 --> 00:34:37,160 Ee? 570 00:34:37,916 --> 00:34:40,211 -Ne yaptın çocuğum? -Ne yapayım anneciğim, iyiyim. 571 00:34:40,452 --> 00:34:41,704 -Sen nasılsın? -İyiyim. 572 00:34:42,039 --> 00:34:43,706 De yani ne yaptın yavrum? 573 00:34:43,954 --> 00:34:47,155 Konuştun mu Özgür'le? Ayrıldınız mı? Bitti mi? Tamam mıdır? 574 00:34:47,475 --> 00:34:48,967 Söyledim. Yani... 575 00:34:49,208 --> 00:34:50,517 ...ayrılmak istediğimi söyledim. 576 00:34:50,758 --> 00:34:51,858 -Ama-- -Ama? 577 00:34:52,099 --> 00:34:53,605 Hâlâ ama diyorsun, öyle mi? 578 00:34:53,879 --> 00:34:56,426 Ama derken konuşacağım. 579 00:34:56,667 --> 00:34:58,760 Yani burada böyle bitmedi. Konuşacağım. 580 00:34:59,082 --> 00:35:01,613 Ve bu meseleyi artık inşallah çözeceğim. 581 00:35:01,982 --> 00:35:02,982 Hmm... 582 00:35:03,762 --> 00:35:06,246 Tamam, oldu çocuğum. Tamam, halledersin sen. 583 00:35:07,337 --> 00:35:10,728 Kaçta çıkıyorsun sen yavrum? İşe gitmeyecek misin? 584 00:35:10,969 --> 00:35:13,105 Hadi, geç kalma sen benim yüzümden. Sen git, canım benim. 585 00:35:13,439 --> 00:35:15,495 Gidemem. Yani gitmem anneciğim. 586 00:35:15,736 --> 00:35:17,527 Sen buradayken ben nasıl işe giderim? 587 00:35:17,768 --> 00:35:19,166 Annem gelmiş, başımın tacı. 588 00:35:19,407 --> 00:35:21,263 Ben burada otururum bugün, izin alırım. 589 00:35:21,504 --> 00:35:22,796 Yok, alma! İzin alma! 590 00:35:23,037 --> 00:35:25,218 Aa, olur mu öyle şey canım? İşten izin alınır mı? 591 00:35:25,459 --> 00:35:26,966 Daha yeni başladın zaten. 592 00:35:27,207 --> 00:35:29,875 Zaten yavrum, çıkacağım ben. Bir sürü işim var. 593 00:35:30,116 --> 00:35:32,268 Gelmişken onları da hallederim. Hadi, canım benim. 594 00:35:32,509 --> 00:35:34,006 Tamam, bak o zaman şöyle yapalım. 595 00:35:34,309 --> 00:35:35,436 Bence en iyi çözüm bu. 596 00:35:35,677 --> 00:35:39,075 Biz birlikte çıkalım evden. Ben işe gideyim, sen işlerini hallet. 597 00:35:39,316 --> 00:35:41,569 Sonra yeniden buluşalım. Mutlaka buluşalım. 598 00:35:41,810 --> 00:35:43,166 Sonra program yaparız, gezeriz. 599 00:35:43,407 --> 00:35:44,795 -Olur, olur, olur. -(Ezgi) Hep yan yana oluruz. 600 00:35:45,036 --> 00:35:46,362 Tamam, tamam. Olur canım benim. 601 00:35:51,766 --> 00:35:52,766 Anne, sıcak... 602 00:35:53,409 --> 00:35:55,052 Yavrum, sen bana bir tane daha çay koyuver. 603 00:35:55,943 --> 00:35:57,021 Tamam. 604 00:36:01,004 --> 00:36:02,433 Demini alsın çocuğum, olur mu? 605 00:36:02,688 --> 00:36:05,254 -(Ezgi) Olur anne. -İyice alsın demini! Bekle orada! 606 00:36:07,583 --> 00:36:10,218 Alo. Geldim hayatım, geldim. 607 00:36:10,459 --> 00:36:12,879 Her şey yolunda mı hayatım? Seni merak ettim, ne yaptın? 608 00:36:13,295 --> 00:36:14,358 Ne yapayım Ünal? 609 00:36:15,234 --> 00:36:19,810 Saf kızımla uğraşıyorum. Hâlâ ayrılmamış konuşmadım diyor. Allah Allah! 610 00:36:20,098 --> 00:36:21,471 Hayır, anlamıyorum ki yani... 611 00:36:22,098 --> 00:36:24,931 Bak, ben karar verdim bu işi kesinlikle çözeceğim. 612 00:36:25,364 --> 00:36:27,585 Bugün gideceğim ve Özgür'le konuşacağım. 613 00:36:28,358 --> 00:36:31,239 Ne yapıyorsun hayatım? Olacak şey değil. 614 00:36:31,735 --> 00:36:34,822 Ezgi çocuk mu? Ayakları yere basan bir kadın artık o. 615 00:36:35,077 --> 00:36:36,831 Bu kadar müdahale etmen doğru mu? 616 00:36:37,072 --> 00:36:39,567 Bak, ona söylemeden gidip konuşursan sana kızar. 617 00:36:39,808 --> 00:36:40,870 Kızarsa kızsın. 618 00:36:41,111 --> 00:36:42,633 Ne olacak Ünal? Allah Allah! 619 00:36:42,874 --> 00:36:44,943 Daha sonra üzülmesinden daha iyidir şimdi kızması. 620 00:36:45,659 --> 00:36:47,556 Çok demli olmadı ama oldu gibi. 621 00:36:47,797 --> 00:36:50,902 Tamam Ünalcığım. İyiyim, geldim ben. Sen merak etme. 622 00:36:51,143 --> 00:36:52,666 -İyiyim ben. -Selam söyle Ünal abiye. 623 00:36:52,907 --> 00:36:55,896 Bak, Ezgiciğim de selam söylüyor sana canım. 624 00:36:56,137 --> 00:37:00,159 Sen de söyle. Bak, beni haberdar et. Merak ederim, tamam mı? 625 00:37:00,453 --> 00:37:02,850 Tamam, tamam edeceğim. Hadi. 626 00:37:03,091 --> 00:37:04,964 Hadi görüşürüz, hoşça kal. 627 00:37:06,792 --> 00:37:09,770 Evet, hadi bakalım. Sen hazırlan, ben çayımı içeyim. 628 00:37:10,011 --> 00:37:11,025 -Çıkalım artık. -Tamam. 629 00:37:11,266 --> 00:37:12,514 Sen otur, ben hemen hazırlanıp geliyorum. 630 00:37:12,755 --> 00:37:13,755 Olur, olur canım. 631 00:37:14,788 --> 00:37:17,788 (Müzik) 632 00:37:19,908 --> 00:37:22,506 -Afiyetler olsun efendim. -Teşekkürler, sağ olun. 633 00:37:23,034 --> 00:37:24,843 -(Kadın) Buyurun. -Afiyet olsun. 634 00:37:26,165 --> 00:37:27,371 -Buyurun. -(Kadın) Çok teşekkür ederim. 635 00:37:27,612 --> 00:37:29,388 -Çok teşekkür ederim, yine bekleriz. -Sağ olun. İnşallah. 636 00:37:29,629 --> 00:37:30,824 Derginizi unuttunuz. 637 00:37:31,571 --> 00:37:33,596 Kalsın, okudum zaten. Hoşça kalın. 638 00:37:34,305 --> 00:37:35,315 (Erkek) Pardon. 639 00:37:35,656 --> 00:37:36,656 (Erkek) Pardon! 640 00:37:37,355 --> 00:37:39,555 Hemen geliyorum. Hemen geldim. 641 00:37:41,260 --> 00:37:44,260 (Müzik) 642 00:37:45,667 --> 00:37:46,667 Ne yapıyorsunuz? 643 00:37:47,058 --> 00:37:48,788 (Gizem) Aa, günaydın Özgür Bey. 644 00:37:49,036 --> 00:37:50,343 -(Özgür) Günaydın. -(Emre) Günaydın patron! 645 00:37:51,116 --> 00:37:52,751 -Ne var ne yok? -İyilik vallahi. 646 00:37:52,992 --> 00:37:54,976 -(Gizem) Sizi sormalı. -İyi ben de. 647 00:37:56,161 --> 00:37:59,002 Patron, bugün Ezgi Hanım'la gelmemişsiniz. 648 00:37:59,399 --> 00:38:00,455 Evet, öyle oldu bu sefer. 649 00:38:01,610 --> 00:38:03,593 Ay! Yoksa bir şey mi oldu Ezgi'ye? 650 00:38:03,895 --> 00:38:05,184 Yok, bir şey yok. Merak etme. 651 00:38:05,425 --> 00:38:08,241 Çok korktum Özgür Bey, bir şey oldu diye. Yalnız geldiniz. 652 00:38:08,482 --> 00:38:09,705 (Boğazını temizliyor) Aynen, korkmuşsunuzdur. 653 00:38:09,946 --> 00:38:11,697 Yaşananlara siz sebep olduğunuz için. 654 00:38:12,479 --> 00:38:13,701 Nasıl yani? Sebep oldunuz derken? 655 00:38:14,463 --> 00:38:17,641 Şeyi kastediyor, o gün Ezgi'yi dışarı ben gönderdim ya. 656 00:38:17,882 --> 00:38:21,223 Ama Özgür Bey, ben nereden bileyim gelen adamın niyetini falan. 657 00:38:21,638 --> 00:38:24,344 -Ama sormam gerekirdi tabii. -Evet, bence de sormalıydın ama... 658 00:38:25,197 --> 00:38:26,967 ...zaten niyeti bozmuş, başka bir isim de verebilirdi. 659 00:38:27,208 --> 00:38:28,271 Değil mi? 660 00:38:28,512 --> 00:38:31,240 Neyse ki zamanında haber verdim de Özgür Bey müdahale etti. 661 00:38:31,481 --> 00:38:32,481 Allah'tan. 662 00:38:33,350 --> 00:38:35,899 Yani burada bir aile gibi olduğumuz için... 663 00:38:36,140 --> 00:38:38,546 ...sonuçta birbirimizi koruyup kollamalıyız diye düşünüyorum. 664 00:38:39,570 --> 00:38:42,268 Neyse Ezgi gelecek bugün değil mi? 665 00:38:43,090 --> 00:38:44,733 -Bugün gelmeyebilir. -Hmm... 666 00:38:45,193 --> 00:38:48,284 Oldu o zaman. Ben arayıp sorarım, ne yapıyormuş, nasılmış. 667 00:38:49,558 --> 00:38:52,439 Ben bir Ozan'a bakayım. Kahve falan bir şey yap, gözünü seveyim. 668 00:38:58,345 --> 00:39:00,146 Kahvaltıda yürek yedik galiba bugün. 669 00:39:00,408 --> 00:39:01,749 Henüz kahvaltı etmedim. 670 00:39:01,990 --> 00:39:03,609 Ah! İsabet olmuş. 671 00:39:04,316 --> 00:39:07,804 Bir şey diyeceğim. Bu arada siz galiba Ezgi'yi yollayamayacaksınız. 672 00:39:08,045 --> 00:39:11,123 Çünkü Özgür Bey daha önce mekânda hiç kavga etmemişti. 673 00:39:11,364 --> 00:39:13,070 Ama Ezgi için kavga etti. 674 00:39:13,595 --> 00:39:15,643 Aa, öyle miymiş? 675 00:39:15,884 --> 00:39:18,465 Ben seni 'first class' göndereceğim buradan, belli oldu. 676 00:39:18,706 --> 00:39:19,791 Hak ediyorsun! 677 00:39:20,151 --> 00:39:21,214 -Cidden mi? -Evet. 678 00:39:21,611 --> 00:39:24,462 Bak, ne güzel bir hanımefendisiniz. Neden bu kötü kalp? 679 00:39:25,028 --> 00:39:27,245 Neden bu gömlekse o yüzden cicim! 680 00:39:34,374 --> 00:39:35,374 Ay... 681 00:39:37,128 --> 00:39:40,755 Çatlayacağım meraktan. Kim oturuyor acaba yan tarafta? 682 00:39:41,911 --> 00:39:45,553 Fitnat, Özgür uyardı ya. Sen neyin peşindesin? 683 00:39:46,127 --> 00:39:47,835 Yasak ya, şimdi daha çok ilgimi çekiyor. 684 00:39:48,076 --> 00:39:50,169 Hayatım, biliyorsun aykırı bir ruhum var. 685 00:39:50,486 --> 00:39:51,486 (İç çekiyor) 686 00:39:51,821 --> 00:39:53,845 Fitnatcığım, bırak şimdi konuyu komşuyu. 687 00:39:54,086 --> 00:39:55,488 Ne yapacağız, onu söyle. 688 00:39:55,729 --> 00:39:58,809 Yani bu kız o kadar etkisi altına almış ki çocuğumu... 689 00:39:59,344 --> 00:40:02,364 ...çocuk, Ezgi'den ayrılmam diyor, başka bir şey demiyor. 690 00:40:02,605 --> 00:40:04,717 Sevimciğim, madem o bırakmıyor, Ezgi onu bırakır. 691 00:40:05,146 --> 00:40:06,955 Bizde planlar bitmez Sevimciğim. 692 00:40:07,893 --> 00:40:09,028 Planım şu. 693 00:40:09,269 --> 00:40:12,269 (Müzik) 694 00:40:16,810 --> 00:40:19,389 (Ozan ıslık çalıyor) 695 00:40:22,258 --> 00:40:24,361 Yahu bu aşk, nasıl bir duygu arkadaş? 696 00:40:24,602 --> 00:40:28,112 Vallahi. Sebzelerle kâh kavga ettiriyor kâh dans ettiriyor. 697 00:40:28,353 --> 00:40:29,375 Şakıyorsun vallahi. 698 00:40:30,703 --> 00:40:31,840 Ben de seni bekliyordum. 699 00:40:32,753 --> 00:40:36,501 Hayır, canım kardeşim. Deniz'i arayıp, görüşmek istemen doğru olmaz. 700 00:40:36,742 --> 00:40:37,788 (Özgür) Çünkü kabul etmez. 701 00:40:38,567 --> 00:40:40,797 Yok artık! Sen bayağı müneccimliğe doğru gidiyorsun. 702 00:40:41,038 --> 00:40:42,923 Nereden biliyorsun böyle bir şey isteyeceğimi? 703 00:40:43,392 --> 00:40:46,203 Hatta dün gece kendini zor tuttun mesaj atmamak için değil mi? 704 00:40:47,055 --> 00:40:48,427 Ne yalan söyleyeyim, vallahi öyle. 705 00:40:48,801 --> 00:40:50,675 Allah'tan böyle bir salaklık yapmamışsın. 706 00:40:51,025 --> 00:40:52,684 (Özgür) Çünkü başladığın yere geri dönerdin. 707 00:40:52,925 --> 00:40:55,596 (Özgür) Abi sakin! Şunları sıçratacaksın, bir dur ya. 708 00:40:55,837 --> 00:40:59,509 Başladığın yere geri dönerdin. Tamam mı? Şansın kalmazdı. 709 00:41:00,116 --> 00:41:01,505 Hâlâ bir şansım var yani? Kabul ediyoruz. 710 00:41:01,746 --> 00:41:02,967 Herhâlde oğlum, şu an var. 711 00:41:03,208 --> 00:41:05,809 Oğlum, kızın ilk aşkı çıktın ya. 712 00:41:06,050 --> 00:41:07,780 Bu az şey mi? Yani... 713 00:41:08,021 --> 00:41:10,317 Daha da sen bu şansı değerlendiremiyorsan kapat dükkânı. 714 00:41:10,558 --> 00:41:13,383 -Dur abi ya! Germe beni şimdi! -Abi şu salça falan bir dur ya! 715 00:41:13,624 --> 00:41:15,553 Allah Allah! Bir şey anlatıyorum şurada. 716 00:41:15,794 --> 00:41:17,030 Tamam, tamam! Sen de beni germe abi! 717 00:41:17,271 --> 00:41:18,753 Yok, kızı bir daha göremezsin, kaçırırsın falan... 718 00:41:18,994 --> 00:41:20,714 -Deme abi öyle şeyler. -Gerilecek bir şeyin yok abi senin. 719 00:41:21,328 --> 00:41:23,558 Sakin. Ne yapıyorsun, biliyor musun? 720 00:41:23,822 --> 00:41:26,687 Hemen Erdem'i arıyorsun. Akşama program yapıyorsunuz. 721 00:41:26,928 --> 00:41:28,692 'Okay'? Deniz'i de çağırıyorsun. 722 00:41:29,329 --> 00:41:31,745 Bunu yapmamızdaki amacı söylüyorum şu an. Amaç şu. 723 00:41:32,779 --> 00:41:35,899 Deniz'i, o geçmişten gelen güven duygusundan uzaklaştırmamak. 724 00:41:36,140 --> 00:41:38,256 Balık gibi düşün abi. Ürkütmüyorsun. 725 00:41:38,497 --> 00:41:40,124 Yüze yüze gelecek sana. Merak etme yani. 726 00:41:40,365 --> 00:41:41,365 Erdem. 727 00:41:42,110 --> 00:41:44,628 Harika fikir! -Abi dur. Ellerin yağlı falan. 728 00:41:44,869 --> 00:41:46,703 Lütfen gözünü seveyim. Biraz hassas ol ya. 729 00:41:46,944 --> 00:41:48,513 Aa, ne 'ciks' oldun be! 730 00:41:50,041 --> 00:41:52,453 Bu arada bir şey diyeceğim. Ezgi nerede? Bir problem yok, değil mi? 731 00:41:52,694 --> 00:41:54,082 Ya problem olmaz olur mu? 732 00:41:54,648 --> 00:41:56,791 Bizim problemsiz bir günümüz var mı? Lütfen Ozan. 733 00:41:57,531 --> 00:41:58,905 (Özgür) Kim geldi, tahmin et. 734 00:41:59,223 --> 00:42:00,517 -(Ozan) Kim geldi? -Annem. 735 00:42:00,891 --> 00:42:02,034 Kimle gelmiş olabilir? 736 00:42:02,275 --> 00:42:03,748 -Fitnat yengen. -(Özgür) Evet abi. 737 00:42:03,989 --> 00:42:05,319 Bir de kim var burada? Onu da tahmin et. 738 00:42:05,560 --> 00:42:06,886 -Kim? -Ezgi'nin annesi bir de. 739 00:42:07,127 --> 00:42:08,500 -(Özgür) Evet! Hepsi burada yani. -Ne diyorsun? 740 00:42:08,741 --> 00:42:10,030 Mottomuz ne abi? Söyle. 741 00:42:10,271 --> 00:42:11,729 -Her an ortalık karışabilir. -Aynen öyle! 742 00:42:12,237 --> 00:42:14,047 Her an ortalık karışabilir. Abi, sıçratma şunu! 743 00:42:14,693 --> 00:42:17,542 -Abiciğim ya bir dur! -Burası böyle! 744 00:42:17,783 --> 00:42:19,117 Ben çıkıyorum abi ya. 745 00:42:21,725 --> 00:42:23,613 İyi ki bir beyaz gömlek giymişsin. 746 00:42:26,466 --> 00:42:27,743 (Cansu) Geçmiş olsun tekrar. 747 00:42:27,984 --> 00:42:29,101 -Hoşça kalın. -Hoşça kalın. 748 00:42:31,416 --> 00:42:34,416 (Müzik) 749 00:42:36,985 --> 00:42:38,406 -(Kadın) Buyurun, içeride. -Teşekkür ederim. 750 00:42:41,632 --> 00:42:43,085 -Cansu Hanım. -Benim. 751 00:42:43,326 --> 00:42:44,410 Çiçekler size. 752 00:42:44,928 --> 00:42:46,707 -Öyle mi? Teşekkür ederim. -Rica ederim. 753 00:42:52,541 --> 00:42:55,541 (Müzik) 754 00:42:58,768 --> 00:42:59,768 (İç çekiyor) 755 00:43:07,732 --> 00:43:08,835 Çiçeğim! 756 00:43:09,145 --> 00:43:10,145 Cansu! 757 00:43:11,711 --> 00:43:13,307 Çiçeğimi beğenmedin mi yoksa? 758 00:43:18,584 --> 00:43:20,250 Beğenmediğim çiçeğin değil Levent. 759 00:43:20,520 --> 00:43:21,520 Ah... 760 00:43:23,045 --> 00:43:24,109 Güzel cevap. 761 00:43:24,898 --> 00:43:26,009 Pahalı da çiçekti. 762 00:43:26,250 --> 00:43:27,718 Ama... (Boğazını temizliyor) 763 00:43:27,959 --> 00:43:33,112 Bak, çiçeğimin bana olan kırgınlığını geçirmeyeceğini biliyordum. 764 00:43:33,528 --> 00:43:35,996 Amacım sadece... 765 00:43:36,864 --> 00:43:38,451 ...durumu biraz hafifletmekti. 766 00:43:39,438 --> 00:43:40,517 Olmadı. 767 00:43:41,267 --> 00:43:42,267 (Derin nefes alıyor) 768 00:43:42,508 --> 00:43:44,561 Gel, akşam yemek yiyelim. 769 00:43:44,802 --> 00:43:45,802 Baş başa. 770 00:43:46,043 --> 00:43:47,191 Konuşalım. 771 00:43:47,922 --> 00:43:48,922 Konuşalım? 772 00:43:49,830 --> 00:43:51,419 Benim seninle konuşacak bir şeyim yok Levent. 773 00:43:51,660 --> 00:43:53,142 Anlamadın galiba değil mi? 774 00:43:54,181 --> 00:43:55,556 O zaman beni dinlersin. 775 00:43:59,031 --> 00:44:00,951 Ben seni yeterince dinledim Levent. 776 00:44:01,438 --> 00:44:05,433 Sen böyle takılmış plak gibi aynı şeyleri söyleyip söyleyip duruyorsun. 777 00:44:06,340 --> 00:44:07,634 Bence ona da gerek yok. 778 00:44:12,101 --> 00:44:14,101 Bu ne kararlılık yahu? Aa... 779 00:44:18,028 --> 00:44:19,059 (Ezgi) Günaydın. 780 00:44:19,401 --> 00:44:20,401 Ezgi. 781 00:44:23,660 --> 00:44:25,890 Annemin halletmesi gereken birkaç iş vardı. 782 00:44:26,130 --> 00:44:27,249 Ben de hemen buraya geldim. 783 00:44:27,868 --> 00:44:29,076 İyi yapmışsın. 784 00:44:29,777 --> 00:44:31,134 (Gizem) Ay, Ezgiciğim! 785 00:44:31,668 --> 00:44:32,747 (Gizem) Hoş geldin. 786 00:44:33,049 --> 00:44:34,344 Hayatım, ben çok üzüldüm. 787 00:44:34,878 --> 00:44:36,966 Üzülme Gizem. Senin bir suçun yok. 788 00:44:37,897 --> 00:44:39,532 Benim aklıma takılan başka bir şey var. 789 00:44:40,290 --> 00:44:42,258 Ben burada çalışmaya başlayalı daha ne kadar oldu ki? 790 00:44:42,561 --> 00:44:43,878 Yani bunun nereden haberi oldu? 791 00:44:44,865 --> 00:44:46,421 Evet, nereden haberi oldu acaba? 792 00:44:46,662 --> 00:44:48,995 Yani aramızda bir hain mi var acaba diye düşünüyorum. 793 00:44:49,236 --> 00:44:51,789 Yani yerinizde yeri olan biri olabilir mi diye düşündüm. 794 00:44:52,030 --> 00:44:54,404 Ya Pablo, dur be oğlum. Karıştırma ortalığı, kim olacak? 795 00:44:54,715 --> 00:44:56,208 Evet, karıştırma canım ortalığı! 796 00:44:56,449 --> 00:44:58,599 Ne alakası var? Saçma sapan konuşuyor işte. 797 00:44:58,840 --> 00:45:01,516 Biz alışverişteydik ya, numaralar yaptık, sevgiliyiz falan dedik. 798 00:45:01,757 --> 00:45:03,477 Sonra Latin gecesi, tanıtım falan... 799 00:45:03,718 --> 00:45:05,549 ...o kurmuştur kendince bağlantı. 800 00:45:05,790 --> 00:45:07,575 Evet, öyle olabilir. Mantıklı. 801 00:45:07,816 --> 00:45:09,906 Ama iyi cesaret. Gel mekâna, posta koy falan. 802 00:45:10,216 --> 00:45:11,350 Bize rağmen... 803 00:45:18,589 --> 00:45:19,765 (Gizem) Hişt! Bırak! 804 00:45:20,781 --> 00:45:23,616 Gizem Hanım, kim arıyor sizi acaba? 805 00:45:25,343 --> 00:45:27,399 Arkadaşım. Önemli değil, arkadaşım-- 806 00:45:27,640 --> 00:45:29,155 Önemli olup olmadığına biz karar verelim! 807 00:45:29,396 --> 00:45:31,069 -(Ezgi) Emre! -Oğlum, ne yükseliyorsun? 808 00:45:31,310 --> 00:45:32,792 Sakin ol ya. Müşteriler falan. 809 00:45:33,033 --> 00:45:34,221 Yok, önemli mi ya? 810 00:45:34,462 --> 00:45:36,876 Neyse ya tamam. Dün gece konusunu kapatalım artık. 811 00:45:37,300 --> 00:45:39,437 -Sen ne yaptın? -Oturalım, gel. Konuşuruz. 812 00:45:39,850 --> 00:45:41,096 (Ezgi) Kolay gelsin, uğrarım ben. 813 00:45:41,337 --> 00:45:43,203 -(Özgür) Didişmeyin oğlum, didişmeyin. -(Emre) Tamam, tamam. 814 00:45:44,736 --> 00:45:45,768 (Emre) Vallahi... 815 00:45:47,867 --> 00:45:51,091 Sosyal deney! Sen ne bağırıyorsun bana sosyalin içinde? 816 00:45:51,806 --> 00:45:53,607 Ne konuştuğunu bazen hiç anlamıyorum gerçekten. 817 00:45:53,848 --> 00:45:55,912 Ne demek sosyal deney, sosyal, sosyal... 818 00:45:56,184 --> 00:45:58,089 -Fazlayım sana. -Seni niye arıyor o yine? 819 00:45:58,330 --> 00:46:00,519 Yine bir şeyler karıştırıyorsan bu sefer patlatırım seni. 820 00:46:00,997 --> 00:46:02,047 Haberin olsun. 821 00:46:06,229 --> 00:46:07,229 Hah. 822 00:46:07,602 --> 00:46:09,095 İyi günler, merhaba. 823 00:46:09,468 --> 00:46:12,494 Şey... Jinekoloji bölümüne gidecektim, kadın doğum. 824 00:46:12,972 --> 00:46:15,059 -Koridoru takip edin. -Evet. 825 00:46:15,300 --> 00:46:17,348 -Tabelayı göreceksiniz. -Öyle mi? Teşekkür ederim. 826 00:46:17,589 --> 00:46:18,957 İyi günler, kolay gelsin. 827 00:46:19,338 --> 00:46:21,036 (Cansu) Bunlarla ilgili bir sıkıntımız var bizim. 828 00:46:21,355 --> 00:46:23,204 Ama siz hiç merak etmeyin. Ben halledeceğim. 829 00:46:28,126 --> 00:46:30,968 Aklım sendeydi. Gelebilmen çok rahatlattı beni. 830 00:46:32,002 --> 00:46:33,112 Annemle uğraşıyordum. 831 00:46:33,509 --> 00:46:36,692 Sarmış durumda. Tutuldu sana. Ayrıl diyor, başka bir şey demiyor. 832 00:46:37,649 --> 00:46:39,787 Ne diyeceğim, nasıl sakinleştireceğim, hiç bilmiyorum. 833 00:46:40,978 --> 00:46:44,083 Benimki de seninkinden pek farklı değil. Hatta daha beter. 834 00:46:44,385 --> 00:46:46,618 Ciddi ciddi bende kalmayı falan düşünüyor. Öyle söyleyeyim. 835 00:46:46,859 --> 00:46:48,547 Aa, Sevim teyzeye bak! 836 00:46:49,349 --> 00:46:50,834 Resmen kendini aşmış! 837 00:46:51,457 --> 00:46:53,624 (Ezgi) Gerçi Sevim teyzeden şüphelenmiyorum ben. 838 00:46:54,326 --> 00:46:56,588 Bence Fitnat yenge, Sevim teyzeyi 'fişfikliyor'. 839 00:46:57,858 --> 00:46:59,215 -Ortalık karışmış iyice ya! -Ay! 840 00:46:59,511 --> 00:47:01,385 Ne oluyoruz? Yılan gibi girdin yine! 841 00:47:01,626 --> 00:47:03,617 Sevim Hanım niye geldi ki? Bir de Fitnat fiş... 842 00:47:04,157 --> 00:47:05,506 Fitnat, diyor. Fitnat kim acaba? 843 00:47:05,747 --> 00:47:07,096 Ay, sorma. Çok merak ediyorum. 844 00:47:08,561 --> 00:47:11,569 Sen buradan orayı duyuyor musun? 845 00:47:12,047 --> 00:47:13,047 Hayır, duymuyorum. 846 00:47:13,288 --> 00:47:14,810 Fitnat dedin, Sevim dedin. 847 00:47:15,051 --> 00:47:16,398 Nasıl duyayım? Ben yarasa mıyım? 848 00:47:16,799 --> 00:47:19,006 Duyuyorsun! Böcek mi koydun masaların altına? 849 00:47:19,247 --> 00:47:21,119 -Yarasa koydum masaların altına! -Pis! 850 00:47:22,232 --> 00:47:23,843 Neyse dinle dinle. 851 00:47:24,084 --> 00:47:25,748 Ne diyorlar? Bana da anlat bari. 852 00:47:26,679 --> 00:47:28,729 (Gizem) Ne deniyor orada? Şu an ne konuşuluyor? 853 00:47:28,970 --> 00:47:31,739 Anlat bakayım. Dudak okuyorsun sen, oku. Hadi. 854 00:47:32,240 --> 00:47:33,541 -Anlat. -Okumuyorum dudak. 855 00:47:34,290 --> 00:47:35,577 -Anlat! -Ne anlat? 856 00:47:35,818 --> 00:47:37,936 Ne konuşuluyor? Merakımdan çatladım, öldüm! Anlatsana! 857 00:47:38,177 --> 00:47:39,207 Okuyamıyorum, nasıl anlatayım? 858 00:47:39,448 --> 00:47:41,989 Okuyamıyor musun? O zaman hiç okuma! Hadi bakalım, hadi! 859 00:47:42,244 --> 00:47:44,514 Hop! Okumuyorsun! İşimiz var, gidiyoruz. 860 00:47:44,890 --> 00:47:45,890 Hişt! 861 00:47:46,131 --> 00:47:47,144 Ne kadar zor bir durum. 862 00:47:47,845 --> 00:47:49,948 Düşünsene, gerçekten sevgilim olsaydın... 863 00:47:51,165 --> 00:47:52,808 ...yani ne yapardım bilmiyorum. 864 00:47:53,659 --> 00:47:55,048 (Ezgi) O kadar zor bir durum ki... 865 00:47:55,735 --> 00:47:57,258 ...ailen, sevgilini istemiyor. 866 00:47:58,028 --> 00:47:59,126 Yani can sıkıcı. 867 00:48:01,438 --> 00:48:02,438 Ee? 868 00:48:06,008 --> 00:48:08,444 Gerçekten sevgilin olsaydım ne yapardın? 869 00:48:09,355 --> 00:48:10,355 Hmm... 870 00:48:13,102 --> 00:48:14,102 Bilmem. 871 00:48:15,149 --> 00:48:16,149 Sen ne yapardın? 872 00:48:17,241 --> 00:48:18,241 Ee... 873 00:48:19,750 --> 00:48:21,750 Gerçekten sevgilim olsaydın zaten... 874 00:48:21,991 --> 00:48:24,140 ...hiç bu durumlara düşmezdik diye düşünüyorum ben. 875 00:48:24,381 --> 00:48:25,474 Annem zaten... 876 00:48:26,404 --> 00:48:27,404 ...bayılmıştı sana. 877 00:48:27,645 --> 00:48:29,552 Şu an bizi ayırmak yerine... 878 00:48:30,711 --> 00:48:32,980 ...düğün hazırlıklarıyla uğraşıyor olurduk. 879 00:48:33,478 --> 00:48:34,533 Doğru. 880 00:48:34,774 --> 00:48:39,107 Dışarıdan bakınca mükemmel bir çift gibi görünüyorduk. 881 00:48:40,302 --> 00:48:41,397 Neredeyse. 882 00:48:42,231 --> 00:48:43,619 Yani neredeyse. 883 00:48:47,725 --> 00:48:50,130 -(Fitnat) Plan anlaşıldı mı? -Anlaşıldı, anlaşıldı. Tamam. 884 00:48:50,558 --> 00:48:53,098 O zaman start veriyorum. Hadi, Özgür'ü ara. 885 00:48:56,677 --> 00:48:57,725 Aramam şart mı Özgür'ü? 886 00:48:58,209 --> 00:49:01,219 Şart ayol. Planın bir parçası. Ara, ara, ara. 887 00:49:01,872 --> 00:49:02,872 Dur. 888 00:49:03,891 --> 00:49:06,891 (Müzik) 889 00:49:08,338 --> 00:49:09,457 Hah! 890 00:49:10,341 --> 00:49:12,531 Evet, annem. Hayırlı olsun. 891 00:49:13,319 --> 00:49:14,573 Bakalım ilk hamlesi ne olacak? 892 00:49:15,639 --> 00:49:17,599 -Efendim anneciğim. -(Sevim ses) Özgürcüğüm. 893 00:49:17,959 --> 00:49:20,501 Yavrum, ben düşündüm de çocuğum... 894 00:49:20,742 --> 00:49:23,360 ...bu kız senin için çok kıymetli, biliyorum. 895 00:49:23,601 --> 00:49:25,529 Ben de çok ılımlı olmaya karar verdim. 896 00:49:25,770 --> 00:49:26,945 Aa, süper! 897 00:49:27,508 --> 00:49:29,122 Çok sevindim anne böyle düşünmene. 898 00:49:29,630 --> 00:49:31,932 (Sevim ses) Diyorum ki yavrum, ne yapalım biliyor musun? 899 00:49:32,253 --> 00:49:35,277 Ezgi'ye de haber ver. Bu akşam birlikte yemek yiyelim. 900 00:49:35,701 --> 00:49:38,066 Yemek yiyelim diyorsun, birlikte. 901 00:49:39,563 --> 00:49:42,221 Ee, maalesef anneciğim. Negatif. 902 00:49:42,986 --> 00:49:44,049 Yemek yiyemeyiz. 903 00:49:44,337 --> 00:49:45,955 -Neden oğlum? -(Özgür ses) Ee... 904 00:49:46,616 --> 00:49:47,616 Neden? 905 00:49:48,404 --> 00:49:50,360 Yiyemeyiz anneciğim, şöyle... 906 00:49:50,617 --> 00:49:53,481 ...çok yoğunum ben. İşler var. Mekândan ayrılamayacağım bugün. 907 00:49:53,966 --> 00:49:55,069 Yoğun bir gün bugün. 908 00:49:55,539 --> 00:49:56,706 Bugün burası patlayacak. 909 00:49:56,947 --> 00:49:58,232 Ha, işlerin yoğun. 910 00:49:58,473 --> 00:49:59,899 Tamam oğlum, tamam. 911 00:50:00,140 --> 00:50:01,457 Tamam, sen çalış yavrum. 912 00:50:01,698 --> 00:50:04,270 Biz de Ezgi'yle yemek yeriz. Olur. 913 00:50:05,360 --> 00:50:08,312 Anneciğim, işte o da olmaz. Ezgi de müsait değil. 914 00:50:08,553 --> 00:50:09,609 Neden çocuğum? 915 00:50:09,850 --> 00:50:12,261 Ezgi, bizimle görüşmek istemiyor mu yoksa? 916 00:50:13,686 --> 00:50:16,328 Hayır anneciğim, nereden aklına getiriyorsun böyle şeyleri? 917 00:50:16,569 --> 00:50:17,673 Hiç alakası yok. 918 00:50:18,706 --> 00:50:20,873 Sen istenmeyecek bir anne misin? 919 00:50:21,249 --> 00:50:22,788 Ee... Niye görüşmek istemesin? 920 00:50:23,029 --> 00:50:25,052 Tamam madem. Şöyle yapalım. 921 00:50:26,039 --> 00:50:28,963 Biz buradayız zaten. Yarın akşam yeriz. 922 00:50:30,091 --> 00:50:31,957 Yarın akşam görüşürsünüz de... 923 00:50:32,198 --> 00:50:35,127 Siz buradasınız ama işte Ezgi yok anneciğim. 924 00:50:35,623 --> 00:50:36,908 Ee... 925 00:50:37,149 --> 00:50:38,251 Gidiyor, Bursa'ya gidiyor. 926 00:50:38,492 --> 00:50:40,203 Ben de çok özleyeceğim. Nasıl yapacağım bilmiyorum. 927 00:50:40,555 --> 00:50:43,279 Ee... O yüzden olmaz. Yok, yani burada. 928 00:50:43,520 --> 00:50:44,679 Bursa'ya mı gidiyor? 929 00:50:45,561 --> 00:50:46,975 Ha... 930 00:50:47,690 --> 00:50:50,340 Tamam çocuğum, tamam. Buradayız ya... 931 00:50:50,621 --> 00:50:52,558 ...yeriz, yeriz. Başka zaman yeriz çocuğum. 932 00:50:52,799 --> 00:50:53,908 Tamam anneciğim. 933 00:50:54,149 --> 00:50:55,728 İrtibatta kalalım, haberleşelim. 934 00:50:57,009 --> 00:50:58,628 'Okay', görüşürüz. 'Bye bye'. 935 00:50:59,926 --> 00:51:02,148 -İkna oldu bence. -Hı, oldu. 936 00:51:02,755 --> 00:51:04,597 Şu an onunla görüşmek istemediğimi düşündüğü için... 937 00:51:04,838 --> 00:51:06,018 bence benden nefret ediyor. 938 00:51:06,259 --> 00:51:07,590 Zaten ediyordu, iyice ediyor. 939 00:51:10,510 --> 00:51:13,255 Kapat, kapat, kapat! İki laf ettirmedin bana! 940 00:51:13,496 --> 00:51:15,676 Baksana, kız Bursa'ya gidiyormuş. 941 00:51:16,051 --> 00:51:17,051 Görüyor musun? 942 00:51:17,323 --> 00:51:19,030 Kesin ben geldim diye Bursa'ya gidiyor. 943 00:51:19,271 --> 00:51:22,129 Ay, daha iyi ya. Gitsin, bırak. Yolu açık olsun. 944 00:51:22,370 --> 00:51:23,918 Biz de B planına geçiyoruz' 945 00:51:24,159 --> 00:51:26,943 Kızı Özgür'le tanıştırıyoruz. 946 00:51:28,019 --> 00:51:29,567 Doğru söylüyorsun Fitnat. 947 00:51:29,808 --> 00:51:32,132 Kalk, kalk, kalk yola çıkalım. Kızı yoldan ararız hadi. 948 00:51:32,373 --> 00:51:34,347 (Sevim) Tamam. Ay, kahveler de kaldı. 949 00:51:34,588 --> 00:51:37,623 -(Fitnat) Ne yapalım, sonra içeriz. -Dur, gide gide içerim ben dur. 950 00:51:37,911 --> 00:51:39,039 (Sevim gülüyor) 951 00:51:42,867 --> 00:51:44,932 -İyi günler, merhaba. -Merhaba. 952 00:51:45,173 --> 00:51:48,116 (Nevin) Şey, ben Doktor Özgür Bey'le görüşecektim. 953 00:51:48,888 --> 00:51:51,183 Özgür isminde bir doktorumuz yok hanımefendi. 954 00:51:51,424 --> 00:51:53,002 -Yok mu? -(Sekreter) Evet, yok. 955 00:51:53,243 --> 00:51:55,226 Olur mu canım? Var, ben biliyorum. 956 00:51:55,467 --> 00:51:58,275 Burada çalışıyor, kadın doğum bölümünde. Böyle yapılı biri. 957 00:52:01,979 --> 00:52:04,665 Özgür isminde kadın doğum bölümünde çalışan hiç kimse yok. 958 00:52:04,906 --> 00:52:06,579 Allah Allah! Emin misiniz? 959 00:52:06,820 --> 00:52:08,345 Evet eminim, kontrol ettim. 960 00:52:08,956 --> 00:52:12,889 Aa bak, aman onun ikinci ismi var yavrum. 961 00:52:13,130 --> 00:52:15,344 Şey ha Serdar. Sen öyle bak bakayım Serdar. 962 00:52:15,593 --> 00:52:17,051 -Tamam, Serdar Öztürk. -(Nevin) Hah. 963 00:52:17,292 --> 00:52:18,498 -Kadın doğum doktoru. -Hah, tamam. 964 00:52:18,739 --> 00:52:20,721 -Ben onunla görüşeceğim. -Randevunuz var mıydı? 965 00:52:20,969 --> 00:52:23,319 Yok ama ben hastası değilim. Ben bir tanıdığıyım. 966 00:52:23,606 --> 00:52:26,148 Siz ona Nevin geldi, Ezgi'nin annesi deyin. 967 00:52:26,389 --> 00:52:28,986 -O hemen beni alacak zaten. -Tamam, bir hastası var. 968 00:52:29,227 --> 00:52:30,759 Siz böyle oturun lütfen. Biraz bekleteceğim. 969 00:52:31,000 --> 00:52:33,171 -Tamam canım, teşekkür ederim. -(Sekreter) Rica ederim. 970 00:52:33,412 --> 00:52:35,031 -(Nevin) Şuraya geçtim. -Tamam. 971 00:52:36,209 --> 00:52:37,820 (Sessizlik) 972 00:52:42,144 --> 00:52:45,144 (Duygusal müzik) 973 00:52:50,873 --> 00:52:53,899 (Kadın) Ay, geçen gün ben de ondan sipariş verdim... 974 00:52:54,140 --> 00:52:55,446 ...efsane, bayıldım. 975 00:52:55,759 --> 00:52:58,682 (İrem) Bence yine ondan bir sipariş verelim kızlar, değil mi? 976 00:52:59,549 --> 00:53:02,513 -Aa, İrem! -(İrem) Deniz. 977 00:53:03,896 --> 00:53:05,577 Hayırdır, çok şaşırdın? 978 00:53:06,022 --> 00:53:07,766 Yani açıkçası dünden sonra... 979 00:53:08,007 --> 00:53:09,664 ...ben dinlenirsin zannediyordum ama... 980 00:53:10,202 --> 00:53:11,202 ...iyi görünüyorsun. 981 00:53:11,443 --> 00:53:13,406 Yok canım, gayet iyiyim gördüğün gibi. 982 00:53:15,471 --> 00:53:16,996 Gayet iyisin gerçekten. 983 00:53:17,844 --> 00:53:21,048 Ama tabii sen dünü kaçırdın. Çok güzel bir geceydi. 984 00:53:21,289 --> 00:53:23,844 Yani 'chili' biberli kokteyller gerçekten efsaneydi. 985 00:53:24,185 --> 00:53:25,384 Biz çok eğlendik. 986 00:53:26,234 --> 00:53:27,575 -Çok eğlendiniz? -(Deniz) Evet. 987 00:53:27,816 --> 00:53:29,292 Sen ve eğlenmek. 988 00:53:29,564 --> 00:53:32,374 Yani ikisi de aynı cümle kalıbında olunca tabii böyle insan bir... 989 00:53:32,623 --> 00:53:35,007 ...yadırgamıyor değil yani. Neticede hiç alışkın değiliz. 990 00:53:35,248 --> 00:53:37,563 -(İrem) Değil mi? -Yani dün orada olsaydın... 991 00:53:37,804 --> 00:53:40,653 ...yoktun ya dün orada olsaydın ne demek istediğimi iyi anlardın. 992 00:53:41,218 --> 00:53:42,435 Sen hiç merak etme hayatım. 993 00:53:42,676 --> 00:53:44,906 Ben bundan sonra Ozan'ın her türlü organizasyonunda... 994 00:53:45,147 --> 00:53:47,114 ...yanında olacağım, hiç yalnız bırakmayacağım. 995 00:53:47,615 --> 00:53:48,910 Anladım. (Telefon çalıyor) 996 00:53:49,151 --> 00:53:50,777 -Telefon çaldı. -Buyur. 997 00:53:52,373 --> 00:53:53,946 (Telefon çalıyor) 998 00:53:55,090 --> 00:53:57,204 Aa! (Telefon ısrarla çalıyor) 999 00:53:57,943 --> 00:54:00,422 Ozan arıyor, beni arıyor. 1000 00:54:01,034 --> 00:54:02,558 (Telefon ısrarla çalıyor) 1001 00:54:03,480 --> 00:54:06,671 -Efendim Ozan? -(Ozan ses) Selam Deniz, nasılsın? 1002 00:54:07,134 --> 00:54:08,693 İyiyim sağ ol, sen nasılsın? 1003 00:54:08,934 --> 00:54:10,441 Ben de iyiyim, teşekkürler. 1004 00:54:10,973 --> 00:54:12,554 Az önce Erdem'le konuştum da. 1005 00:54:12,795 --> 00:54:14,342 Gün içinde buraya gelecekmiş. 1006 00:54:14,612 --> 00:54:16,628 Sohbete doyamadım tekrarlayalım, dedi. 1007 00:54:18,401 --> 00:54:19,751 Sen de gelmek ister misin? 1008 00:54:20,857 --> 00:54:22,390 Bir programıma bakmam lazım. 1009 00:54:23,494 --> 00:54:26,105 Yani bence gelsen güzel olur, eski günleri yâd ederiz. 1010 00:54:26,585 --> 00:54:27,745 Güzel olabilir. 1011 00:54:29,457 --> 00:54:31,684 İyi, tamam o zaman, geleyim ben de gelirim. 1012 00:54:32,224 --> 00:54:33,668 Süper! Kaç diyelim? 1013 00:54:34,393 --> 00:54:36,785 -Sekiz gibi olur. -Tamam, görüşürüz o zaman. 1014 00:54:37,762 --> 00:54:39,215 Görüşürüz. 1015 00:54:40,700 --> 00:54:42,306 (Telefon çalıyor) 1016 00:54:44,363 --> 00:54:46,650 Alo, efendim Yeşimciğim? 1017 00:54:47,158 --> 00:54:49,518 İyiyim canım iyiyim, toparladım. Evet. 1018 00:54:50,799 --> 00:54:52,284 (İrem) Evet. 1019 00:54:53,754 --> 00:54:55,192 Birlikte yiyelim süper. 1020 00:54:55,440 --> 00:54:57,497 Tamam canım öpüyorum, görüşürüz 'bye bye'. 1021 00:54:58,830 --> 00:55:02,033 Biz teşekkür ederiz tekrar. Teşekkürler, iyi yolculuklar. 1022 00:55:05,686 --> 00:55:07,029 Hoş geldiniz. 1023 00:55:07,489 --> 00:55:10,489 (Hareketli müzik) 1024 00:55:18,146 --> 00:55:20,354 Aa, Özgür değil mi bu ya? 1025 00:55:21,196 --> 00:55:22,555 "Bay Yanlış." 1026 00:55:25,450 --> 00:55:27,711 Bay, "Bay Yanlış." 1027 00:55:29,102 --> 00:55:31,693 "İkili ilişkilerde tercihlerim beni ilgilendirir." 1028 00:55:31,949 --> 00:55:33,408 Ne? 1029 00:55:36,452 --> 00:55:38,500 Özgür, bu Özgür... 1030 00:55:39,987 --> 00:55:41,630 ...restoran sa... 1031 00:55:42,299 --> 00:55:44,022 Doktor değil miydi bu ya? 1032 00:55:45,277 --> 00:55:47,872 Aa! "Aşkı ve evliliği." 1033 00:55:48,113 --> 00:55:51,150 Aa, bu hepimizi kandırmış. 1034 00:55:52,063 --> 00:55:53,946 Bu Ezgi'mi kandır... 1035 00:55:55,567 --> 00:55:57,258 Bize yalan söylemiş. 1036 00:56:07,927 --> 00:56:09,308 Biraz 'serotonin'. 1037 00:56:12,413 --> 00:56:14,655 Daha yemeden bak işe yaradı, gülümsetti seni. 1038 00:56:16,642 --> 00:56:18,152 (Özgür) Evet, nerede kalmıştık? 1039 00:56:18,486 --> 00:56:19,994 -Nerede kalmıştık? -Nerede kalmıştık? 1040 00:56:20,242 --> 00:56:22,037 -Annenlerde. -Yok, orada kalmadık. 1041 00:56:22,278 --> 00:56:24,520 -Annem anlayışlı diyordun. -Yok, orada kalmadık. 1042 00:56:24,761 --> 00:56:27,718 -Nerede kaldık söyle? -Bilmiyorum. 1043 00:56:27,959 --> 00:56:29,832 Niye bana yalan söylediğini anlatıyordun. 1044 00:56:30,073 --> 00:56:31,451 -(Özgür) Evet. -Orada mı kalmıştık? 1045 00:56:31,699 --> 00:56:33,880 (Özgür) Evet, orada kaldık. Dinliyorum hadi bakalım. 1046 00:56:34,159 --> 00:56:35,621 Hadi. 1047 00:56:38,140 --> 00:56:40,078 -Ne oldu? -(Yeşim) Selamlar. 1048 00:56:40,333 --> 00:56:41,430 -Merhaba. -Merhaba. 1049 00:56:41,671 --> 00:56:43,671 -(İrem) Selam. Nasılsın Ezgi? -İyiyim, sağ ol. 1050 00:56:43,912 --> 00:56:45,720 Dün gece neler olmuş burada öyle ya? 1051 00:56:45,961 --> 00:56:47,642 Sorun yok, sen iyi misin asıl? 1052 00:56:47,883 --> 00:56:49,754 İşte toparladım, iyiyim ben de. 1053 00:56:52,377 --> 00:56:54,738 Evet, yemek yersiniz herhâlde, masa falan? 1054 00:56:54,979 --> 00:56:56,621 -Olur canım. -(Özgür) Şurası müsait bence. 1055 00:56:56,862 --> 00:56:58,313 -Evet, tamam. -Şöyle alalım sizi. 1056 00:56:58,554 --> 00:57:00,291 -Gelirsin. -(Özgür) Tabii tabii. 1057 00:57:00,736 --> 00:57:03,736 (Gerilim müziği) 1058 00:57:12,756 --> 00:57:14,528 Yani şu bakışlarını fark etmedim zannetme. 1059 00:57:14,769 --> 00:57:15,967 Hangi bakışı? 1060 00:57:16,208 --> 00:57:17,873 Sen beni kıskanıyor olabilir misin acaba? 1061 00:57:18,114 --> 00:57:19,875 -Ne münasebet? -Çıtırdan bence bir var. 1062 00:57:20,116 --> 00:57:21,551 -Kıskançlık durumu. -Hayır. 1063 00:57:21,792 --> 00:57:23,759 -Kıskanıyorsan söyle ya. -Söylemeyeceğim. 1064 00:57:24,000 --> 00:57:25,642 -Bana öyle geldi. -Sana öyle gelmiş. 1065 00:57:25,883 --> 00:57:27,098 -Emin misin bak? -Eminim. 1066 00:57:27,339 --> 00:57:28,671 Söyleyebilirsin, bunlar medeni duygular. 1067 00:57:28,912 --> 00:57:32,378 -Söylemeyeceğim. -Ezgiciğim çiçekler sana. 1068 00:57:32,627 --> 00:57:34,375 -(Ezgi) Bana mı? -(Gizem) Evet. 1069 00:57:37,529 --> 00:57:39,095 -Ha, geliyor daha? -(Gizem) Tabii. 1070 00:57:39,336 --> 00:57:42,041 Oğlum ne geliyor, ağaç geliyor. Ne oluyor ya? 1071 00:57:44,440 --> 00:57:46,419 Bir dakika, bunların hepsi Serdar'dan mı geliyor? 1072 00:57:46,660 --> 00:57:49,311 Tabii ki bilirsin abimi. Gösterişi çok sever. 1073 00:57:52,451 --> 00:57:53,888 (Ezgi) Teşekkürler. 1074 00:57:54,358 --> 00:57:57,358 (Hareketli müzik) 1075 00:58:11,053 --> 00:58:14,338 Ay, ne harika oldu değil mi burası böyle çiçek bahçesi gibi. 1076 00:58:14,579 --> 00:58:17,857 -Ya. -Yani sanırım enişte... 1077 00:58:18,113 --> 00:58:19,994 ...romantik olduğu kadar neredesiniz ya? 1078 00:58:20,235 --> 00:58:22,305 Hah, zengin de sanırım? 1079 00:58:23,769 --> 00:58:25,660 Yalnız Ezgiciğim bak, sana diyorum... 1080 00:58:25,901 --> 00:58:28,894 ...bu çiçeklerden sonra evlilik teklifi gelirse şaşırmıyorsun. 1081 00:58:29,135 --> 00:58:31,990 -Yok canım, daha neler. -(Gizem) Ay gelir, ben hissederim. 1082 00:58:32,238 --> 00:58:34,416 Hisseder, her şeyi hisseder o evet, öyle. 1083 00:58:35,171 --> 00:58:38,799 Özgür Bey yani acaba böyle çiçekler falan şey evlilik falan. 1084 00:58:39,252 --> 00:58:41,415 Ezgi Hanım'ı elinizden kaçırıyor musunuz? 1085 00:58:45,737 --> 00:58:47,429 Şey olarak dedim ya yani hani... 1086 00:58:47,670 --> 00:58:49,684 ...evlenince işten ayrılırsınız gibi söyledim. 1087 00:58:49,925 --> 00:58:52,320 Hayır canım, yani öyle bir şey yok. 1088 00:58:53,482 --> 00:58:55,500 Yalnız Ezgiciğim, benim aklım şeyde kaldı. 1089 00:58:55,741 --> 00:58:58,796 Not, özel değilse bizimle paylaşır mısın? 1090 00:59:00,212 --> 00:59:01,370 Değil. 1091 00:59:02,674 --> 00:59:05,551 (Ezgi) "Gülümsemen kadar güzel bir gün geçirmen dileğiyle." 1092 00:59:07,072 --> 00:59:09,412 Çok güzel bir beyinden çıkmış, değişik bir beyinden. 1093 00:59:09,653 --> 00:59:11,557 Ben bunu hemen minnoşuma mesaj olarak atayım. 1094 00:59:11,798 --> 00:59:14,417 Ay gerçekten çok romantik, çok kalibre yani. 1095 00:59:15,721 --> 00:59:17,482 -Sevdim. -Güz... Neydi ya? 1096 00:59:18,023 --> 00:59:20,980 Hadi arkadaşlar hadi. Sedat, gel abi. 1097 00:59:22,418 --> 00:59:23,777 (Özgür) Toparlat abi şunları. 1098 00:59:24,236 --> 00:59:25,626 (Özgür) Bu ne ya, iş yeri burası... 1099 00:59:25,875 --> 00:59:27,821 ...görgüsüzlerin şov alanı değil, al abi. 1100 00:59:28,359 --> 00:59:29,949 (Özgür) Hadi başka birini daha getir, hızlı hızlı. 1101 00:59:30,190 --> 00:59:31,466 Hadi. 1102 00:59:32,747 --> 00:59:34,185 (Özgür) Aa, şu ayıyı da al. 1103 00:59:34,868 --> 00:59:35,932 Ayıyı al. 1104 00:59:37,299 --> 00:59:38,482 (Özgür) Hadi! 1105 00:59:42,352 --> 00:59:46,304 Bakışlarından ve gergin ses tonundan anladığım kadarıyla... 1106 00:59:46,983 --> 00:59:48,961 ...beni kıskanıyor olabilir misin? 1107 00:59:52,299 --> 00:59:53,537 Beni, evet. 1108 00:59:53,793 --> 00:59:55,665 -Seni kıskanmam seni? -Aynen. 1109 00:59:55,906 --> 00:59:57,398 -(Özgür) Tamam. -Evet. 1110 00:59:58,414 --> 01:00:00,378 -Çok ilkel duygular bence. -(Ezgi) Değil. 1111 01:00:01,409 --> 01:00:03,207 Bende öyle ilkel duygulara yer yok. 1112 01:00:03,705 --> 01:00:04,999 Emin misin? 1113 01:00:06,081 --> 01:00:08,609 -Pozitif. -Neredeyse eminim, kıskanıyorsun. 1114 01:00:09,396 --> 01:00:12,170 -Ben bara geçiyorum. -Yok, vallahi bir düşün. 1115 01:00:12,629 --> 01:00:15,629 (Hareketli müzik) 1116 01:00:24,271 --> 01:00:26,742 Ben bu Serdar konusunu çözsem iyi olacak. 1117 01:00:27,361 --> 01:00:28,703 Baksana... 1118 01:00:30,388 --> 01:00:32,690 ...hayır yani sence de biraz fazla abartmamış mı? 1119 01:00:33,129 --> 01:00:35,188 Artık ne kadar etkilemeye çalışıyorsa Ezgi'yi. 1120 01:00:35,429 --> 01:00:37,674 Bu çiçekler Ezgi'yi etkilemek için değil... 1121 01:00:38,183 --> 01:00:39,723 ...Özgür'ü sinir etmek için. 1122 01:00:40,193 --> 01:00:42,677 -Nasıl yani? -Yani canım senin anlayacağın... 1123 01:00:43,949 --> 01:00:45,521 ...savaş başladı. 1124 01:00:48,280 --> 01:00:49,798 (İrem) Çok iyi anladım. 1125 01:00:50,744 --> 01:00:52,212 Öyleyse... 1126 01:00:53,182 --> 01:00:55,439 ...müttefikiniz olmaktan gurur duyarım Yeşimciğim. 1127 01:00:55,680 --> 01:00:57,051 Tabii ki. 1128 01:00:59,111 --> 01:01:00,709 (Mesaj geldi) 1129 01:01:04,862 --> 01:01:07,267 'Yes', çiçekler teslim edilmiş. 1130 01:01:10,940 --> 01:01:12,631 (Kapı vuruldu) Gel. 1131 01:01:13,895 --> 01:01:16,609 Serdar Bey, sizinle görüşmek isteyen biri var Nevin Hanım. 1132 01:01:16,857 --> 01:01:19,392 -Nevin Hanım mı? -Ezgi Hanım'ın annesiymiş. 1133 01:01:20,871 --> 01:01:22,665 Tamam, çıkabilirsin. 1134 01:01:25,166 --> 01:01:28,231 (Kapı kapandı) Allah Allah, niye geldi ki acaba? 1135 01:01:28,957 --> 01:01:31,957 (Hareketli müzik) 1136 01:01:46,609 --> 01:01:48,022 Nevin Hanım. 1137 01:01:48,895 --> 01:01:50,674 Aa, merhaba. 1138 01:01:50,923 --> 01:01:54,942 Şey siz tamam, ben düğünden hatırlıyorum sizi. 1139 01:01:55,183 --> 01:01:58,350 -Ezgi'nin arkadaşısınız değil mi? -Merhaba, nasılsınız? 1140 01:01:58,591 --> 01:02:00,297 Çok teşekkür ederim canım, siz nasılsınız? 1141 01:02:00,538 --> 01:02:03,078 Ben de gayet iyiyim ama hayırdır, bir rahatsızlık yoktur umarım? 1142 01:02:03,319 --> 01:02:06,748 Yok yok, ben Doktor Serdar'ı görmeye gelmiştim de. 1143 01:02:07,415 --> 01:02:09,076 Tamam, Doktor Serdar benim. 1144 01:02:09,317 --> 01:02:11,967 Biliyorum evet, siz de Doktor Serdar'sınız ama ben... 1145 01:02:12,208 --> 01:02:15,217 ...öbür Serdar, hani bizim Ezgi'nin Serdar'ı göreceğim. 1146 01:02:15,663 --> 01:02:19,317 Yani Ezgi'nin Doktor Serdar'ı ben miyim bilmiyorum açıkçası ama... 1147 01:02:19,721 --> 01:02:22,509 ...ben Serdar, Doktor Serdar. Başka Serdar yok diye biliyorum. 1148 01:02:22,988 --> 01:02:24,386 Yani görmen lazımdı Cansu. 1149 01:02:24,627 --> 01:02:26,421 Bir anda bütün mekân çiçeklerle doldu. 1150 01:02:26,662 --> 01:02:29,440 Sen de bu romantik davranıştan şikâyet ediyorsun, öyle mi? 1151 01:02:29,687 --> 01:02:31,299 Cansu, bu şikâyet etmek değil ama... 1152 01:02:31,540 --> 01:02:33,508 ...yani orası benim iş yerim. Serdar'ın... 1153 01:02:38,283 --> 01:02:41,317 Annem, annem! Annem orada! 1154 01:02:42,240 --> 01:02:43,805 (Cansu) Teyzemin burada ne işi var ya? 1155 01:02:44,046 --> 01:02:46,743 Serdar, Özgür'ü Doktor Serdar sanıyor. Anne! 1156 01:02:47,189 --> 01:02:50,738 -Ha şey aman Serdar Öz-- -Anneciğim benim. 1157 01:02:51,129 --> 01:02:52,808 (Ezgi) Ya senin ne işin var burada? 1158 01:02:53,049 --> 01:02:54,562 Asıl senin ne işin var burada ya? 1159 01:02:54,803 --> 01:02:56,310 (Ezgi) Hiç haber vermiyorsun. 1160 01:02:56,551 --> 01:02:57,868 Bak, gördün mü bak. 1161 01:02:58,109 --> 01:02:59,536 -Merhaba Serdar. -Hoş geldin. 1162 01:02:59,777 --> 01:03:01,609 -(Ezgi) Hoş bulduk. -Bak, kiminle karşılaştım? 1163 01:03:01,850 --> 01:03:04,262 Ben şimdi Serdar'ı ararken, Doktor Serdar'la karşılaştım. 1164 01:03:04,503 --> 01:03:05,503 Görüyor musun? 1165 01:03:05,744 --> 01:03:07,329 Bu hastanedeki tek Doktor Serdar benim. 1166 01:03:07,570 --> 01:03:09,546 -Ne güzel Serdar, ne mutlu sana. -Teyzeciğim... 1167 01:03:09,787 --> 01:03:11,961 ...bir şey soracağım, sen neden haber vermedin bana? 1168 01:03:12,202 --> 01:03:14,924 -Söyleseydin ben seni karşılardım. -(Ezgi) Serdar çok özür dilerim. 1169 01:03:15,165 --> 01:03:17,332 -Ee, hafıza problemi biliyorsun. -Yok, anlıyorum ama... 1170 01:03:17,573 --> 01:03:18,803 ...bizim hastanede çok iyi nörologlarımız var... 1171 01:03:19,052 --> 01:03:21,225 ...bir görsün istersen. -Yok, hiç gerek yok. 1172 01:03:21,471 --> 01:03:22,861 O, yoldan geldi çok yorgun. 1173 01:03:23,102 --> 01:03:25,160 Yorgunluktan muhtemelen hastalık tetiklendi. 1174 01:03:25,437 --> 01:03:27,526 Yavrum sen ne beni yanlış tarafa yönlendiriyorsun? 1175 01:03:27,767 --> 01:03:30,084 Bakar mısın şuraya bak. Serdar Özgür diyorum. 1176 01:03:30,325 --> 01:03:31,945 Jinekolog diyorum aa, ama yani! 1177 01:03:32,186 --> 01:03:34,709 Hanımefendi, hastanemizde öyle bir doktor yok maalesef. 1178 01:03:34,950 --> 01:03:36,440 Ay, bayılacağım, anlatamıyorum! 1179 01:03:36,688 --> 01:03:38,585 Ya Serdar Özgür! Bak, anlamıyor. 1180 01:03:38,826 --> 01:03:40,309 (Sekreter) Yok, hanımefendi. 1181 01:03:41,874 --> 01:03:44,090 -Cansu? -Gel sen şöyle, ben sana... 1182 01:03:44,766 --> 01:03:47,038 -Cansu? -Teşekkür ederim, çok sağ ol. 1183 01:03:47,279 --> 01:03:49,715 Ama şimdi seni tekrar görürse kafası karışır. 1184 01:03:50,003 --> 01:03:51,552 -Tamam. -Zaten karışık. 1185 01:03:51,793 --> 01:03:53,934 Tamam o zaman, görüşürüz. Dediğim gibi buradayım ben. 1186 01:03:54,175 --> 01:03:55,595 Tamam, tekrar kusura bakma ne olur. 1187 01:03:55,836 --> 01:03:57,430 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 1188 01:03:58,940 --> 01:04:01,259 (Cansu) Teyzeciğim şimdi bak, şöyle... 1189 01:04:02,339 --> 01:04:04,852 ...teyze korkutuyorsun yapma beni ama bak. 1190 01:04:09,705 --> 01:04:11,776 Ezgi, ne dönüyor burada? 1191 01:04:12,485 --> 01:04:15,449 Kızlar, ne dönüyor hemen anlatacaksınız? 1192 01:04:15,690 --> 01:04:17,755 Vallahi billahi hastaneyi başınıza yıkarım ha. 1193 01:04:17,996 --> 01:04:20,542 Tamam, tamam sinirlenme. 1194 01:04:25,388 --> 01:04:26,541 Anlatacağım. 1195 01:04:27,526 --> 01:04:28,692 Her şeyi. 1196 01:04:29,778 --> 01:04:31,401 Ee, şey yapalım... 1197 01:04:31,642 --> 01:04:34,001 ...teyzeciğim, Ezgi şeyde konuşalım mı? 1198 01:04:34,242 --> 01:04:36,207 Daha sakin bir yerde konuşalım, olur mu? 1199 01:04:36,448 --> 01:04:39,213 -(Cansu) Teyze, teyzeciğim hadi. -Düş önüme hadi, yürü! 1200 01:04:44,250 --> 01:04:45,718 (Özgür) Gizem, Ezgi nerede? 1201 01:04:46,306 --> 01:04:48,935 Özgür Bey, bir saate gelecekmiş. Hastaneye gitti. 1202 01:04:49,444 --> 01:04:50,781 Aa, bir şey mi oldu? 1203 01:04:51,297 --> 01:04:53,235 Önemli bir şey yok, ufak bir işi varmış. 1204 01:04:53,476 --> 01:04:55,555 Hemen halledip geleceğim dedi, ben de 'okay' dedim. 1205 01:04:56,326 --> 01:04:58,168 İyi, gelince haberim olsun. 1206 01:05:03,460 --> 01:05:06,715 Ya ben inanamıyorum, ben inanamıyorum bu işe. 1207 01:05:07,345 --> 01:05:09,481 Yani her şey yalandı öyle mi? 1208 01:05:12,691 --> 01:05:15,186 -Evet anneciğim. -Ben sana inanmıyoruz Ezgi. 1209 01:05:15,790 --> 01:05:17,650 Kızım sen nasıl bir oyunun içine düştün? 1210 01:05:17,983 --> 01:05:20,098 Sen nasıl bana bu kadar yalan söyledin böyle? 1211 01:05:20,717 --> 01:05:23,297 Anneciğim çok özür dilerim, ne desen haklısın. 1212 01:05:24,228 --> 01:05:26,999 Sen de buna ortak oldun öyle mi? Aferin sana Cansu. 1213 01:05:27,437 --> 01:05:29,843 İnanamıyorum, ben delireceğim galiba ya! 1214 01:05:30,418 --> 01:05:33,642 Ya bu hayatta güvendiğim üç kişi vardı ikisi yalancı çıktı. 1215 01:05:33,883 --> 01:05:36,439 Resmen hayatımın üçte ikisi yalandan ibaretmiş yani! 1216 01:05:36,680 --> 01:05:38,394 (Ezgi) Anneciğim ne olursun öyle deme. 1217 01:05:39,054 --> 01:05:41,174 Mecbur kaldık. Yoksa beni biliyorsun. 1218 01:05:41,415 --> 01:05:43,033 Ben sana hayatımda hiç yalan söylemedim. 1219 01:05:43,274 --> 01:05:44,830 Hayatında yalan söylemedin, evet. 1220 01:05:45,071 --> 01:05:47,735 Ama bu adam yüzünden hayatın boyunca söyleyeceğin... 1221 01:05:47,976 --> 01:05:49,674 ...bütün yalanları söyledin! 1222 01:05:50,972 --> 01:05:54,404 Bak bakayım sen bana. Sen bu adama âşık mısın yoksa? 1223 01:05:57,098 --> 01:05:58,606 Hayır anne, değilim. 1224 01:05:58,847 --> 01:06:02,364 Hayır, ben izin vermiyorum. Ben bu adama güvenmiyorum... 1225 01:06:02,605 --> 01:06:04,629 ...ve senin onun yanında çalışmanı istemiyorum. 1226 01:06:04,870 --> 01:06:06,019 Hazır evi de kapattın... 1227 01:06:06,260 --> 01:06:07,940 ...yürü benimle beraber Bursa'ya dön hadi. 1228 01:06:08,181 --> 01:06:09,569 Anneciğim ne olursun, ne diyorsun? 1229 01:06:09,810 --> 01:06:12,073 Ya ben daha yeni işe başladım, nasıl bırakırım? 1230 01:06:12,581 --> 01:06:14,759 Tamam bak, çok haklısın, kızgınsın. 1231 01:06:15,012 --> 01:06:17,118 Anlıyorum ama ne olursun abartma. 1232 01:06:17,359 --> 01:06:19,200 -İşi falan bırakamam. -Abartma mı? 1233 01:06:19,500 --> 01:06:21,984 Abartma mı? Görüyor musun ya? 1234 01:06:22,225 --> 01:06:23,863 Kızım bana abartma diyor bak, bak! 1235 01:06:24,104 --> 01:06:25,785 Bak, ne hâle getirmiş kızımı Özgür Efendi. 1236 01:06:26,026 --> 01:06:28,001 Teyzeciğim, şu anda işi bırakması doğru olmaz ama. 1237 01:06:28,242 --> 01:06:30,369 Bozacının şahidi şıracı işte, şu hâle bak. 1238 01:06:30,610 --> 01:06:32,824 Aferin bak, koruyucun da yanında. Tamamsın zaten. 1239 01:06:33,134 --> 01:06:34,579 Anneciğim ne olur. 1240 01:06:37,733 --> 01:06:40,980 Canım, sen teyzeme hadi bir su getir. 1241 01:06:46,496 --> 01:06:49,587 Allah'ım delireceğim ben, inanamıyorum ya inanamıyorum! 1242 01:06:50,380 --> 01:06:54,347 Teyzeciğim canım, acaba birazcık abartmıyor musun? 1243 01:06:54,588 --> 01:06:55,856 Abartmıyorum Cansu! 1244 01:06:56,097 --> 01:06:57,793 Sakın bir daha bana abartıyorsun deme bak! 1245 01:06:58,572 --> 01:07:01,304 Hayır, o kız benimle beraber Bursa'ya gelecek, bitti! 1246 01:07:01,545 --> 01:07:03,093 Teyzeciğim olmaz. 1247 01:07:03,601 --> 01:07:05,594 Daha yeni Serdar'la görüşmeye başladı. 1248 01:07:06,342 --> 01:07:08,667 Ayrıca sen şimdi alıp götürürsen, nasıl olacak bu iş? 1249 01:07:09,609 --> 01:07:12,603 Bak teyze, Serdar gerçekten çok iyi bir adam. 1250 01:07:12,844 --> 01:07:15,205 Sen de gördün. Naif, düzgün. 1251 01:07:15,752 --> 01:07:18,986 (Cansu) Ayrıca bak, doğru adamı bu sefer buldu Ezgi. 1252 01:07:19,485 --> 01:07:21,957 Bak, çok mutlu olacaklar inan sen bana inan. 1253 01:07:23,317 --> 01:07:25,541 Sen yine bana yalan söylüyor olabilir misin acaba? 1254 01:07:25,782 --> 01:07:28,533 Yok, vallahi yalan söylemiyorum teyzeciğim. 1255 01:07:28,774 --> 01:07:31,857 Ayrıca ne yaptık biliyor musun? Ezgi'ye doğum günü organize ettik. 1256 01:07:32,098 --> 01:07:33,716 Serdar'ı da davet edeceğiz. 1257 01:07:33,957 --> 01:07:37,133 Ama sen böyle şeyler yapınca olmayacak belli ki yani. 1258 01:07:39,275 --> 01:07:40,836 Ayrıca Ezgi'ye de bir şey söylemedik. 1259 01:07:41,077 --> 01:07:42,454 Sürpriz doğum günü yapacağız, haberin olsun. 1260 01:07:42,695 --> 01:07:44,477 Tamam mı? Sen bir şey söyleme. 1261 01:07:49,840 --> 01:07:51,142 (Telefon çalıyor) 1262 01:07:52,652 --> 01:07:53,946 (Telefon çalıyor) 1263 01:08:00,130 --> 01:08:02,419 Tamam, hadi kızım biz de seni tutmayalım artık. 1264 01:08:02,660 --> 01:08:04,381 -(Ezgi) Su. -Of! 1265 01:08:05,842 --> 01:08:08,083 İstemiyorum su falan, hâlâ su getiriyorlar bana ya! 1266 01:08:08,340 --> 01:08:10,460 Hadi gidiyorum, hadi yürü evde konuşuruz seninle. 1267 01:08:10,701 --> 01:08:13,399 Anneciğim, benim işe dönmem lazım. 1268 01:08:17,638 --> 01:08:19,817 Tamam, akşam konuşacağız biz seninle. 1269 01:08:20,414 --> 01:08:22,470 -Anne. -(Nevin) Gelme peşimden benim! 1270 01:08:24,178 --> 01:08:25,957 -Teyzeciğim. -(Nevin) Konuşma sen de! 1271 01:08:31,881 --> 01:08:35,340 Kuzum, ben biraz konuştum. Hafif yumuşadı gibi merak etme. 1272 01:08:40,264 --> 01:08:42,208 Alo, Ünal. 1273 01:08:44,127 --> 01:08:46,153 İnanamazsın neler olduğuna Ünal. 1274 01:08:46,402 --> 01:08:49,108 -Hâlâ şoktayım. -Aşkım ben de hâlâ şoktayım. 1275 01:08:49,349 --> 01:08:51,881 Telefonda sana anlatmayayım diye yola çıktım geliyorum. 1276 01:08:52,122 --> 01:08:54,083 Sana ne oldu, sen niye şoktasın ki? 1277 01:08:54,804 --> 01:08:56,352 Önce sen anlat hayatım. 1278 01:09:00,683 --> 01:09:03,955 Yani komşu olduğumuz dışında bütün gerçeği anlattım böylece. 1279 01:09:05,670 --> 01:09:07,138 Onu niye anlatmadın? 1280 01:09:08,411 --> 01:09:11,620 Birlikte çalıştığımızı öğrenince bile beni Bursa'ya götürmek istedi. 1281 01:09:12,169 --> 01:09:14,776 Ben de cesaret edip, komşu olduğumuzu söyleyemedim. 1282 01:09:17,700 --> 01:09:21,100 Annen bayağı bir sinirlenmiş demek ki. 1283 01:09:21,871 --> 01:09:22,959 Çok. 1284 01:09:23,554 --> 01:09:25,118 Sadece sinirlenmedi... 1285 01:09:25,883 --> 01:09:27,473 ...çok da üzüldü. 1286 01:09:33,628 --> 01:09:36,694 Tamam, sen üzme kendini tamam mı? 1287 01:09:37,052 --> 01:09:39,230 Ben bütün sorumluluğu üzerime alırım. 1288 01:09:43,226 --> 01:09:44,727 Ezgi, ben... 1289 01:09:46,539 --> 01:09:49,526 ...gerçekten çok özür dilerim. Yani tüm bunlara yol açtığım için. 1290 01:09:50,646 --> 01:09:52,876 Kendini suçlama, yani... 1291 01:09:53,569 --> 01:09:55,025 ...senin bir suçun yok. 1292 01:09:55,266 --> 01:09:57,335 Böyle olacağını nereden bilecektik ki? 1293 01:09:58,647 --> 01:10:01,093 Ne gerekirse de yapacağım bu durumu düzeltmek için. 1294 01:10:01,691 --> 01:10:04,691 (Duygusal müzik) 1295 01:10:10,427 --> 01:10:12,149 (Sevim) Hah, burası. 1296 01:10:24,718 --> 01:10:28,031 -(Fitnat) Güzelmiş. -Fitnat, inşallah kız geç kalmaz. 1297 01:10:28,272 --> 01:10:29,532 Kalmaz, kalmaz. 1298 01:10:29,780 --> 01:10:32,885 Ay, acaba kızı tanır mıyım? En son gördüğümde 15 yaşındaydı. 1299 01:10:33,126 --> 01:10:35,324 Ne demek acaba kızı tanır mıyım Fitnat? 1300 01:10:35,565 --> 01:10:38,256 Ne diyorsun sen? Kızı anlata anlata bitiremedin. 1301 01:10:38,497 --> 01:10:39,964 Şöyle güzel böyle güzel. 1302 01:10:40,205 --> 01:10:42,102 Karşıma geçmiş ya sen şimdi ne diyorsun? 1303 01:10:42,343 --> 01:10:43,991 Ay, panik olma Sevimciğim. 1304 01:10:44,232 --> 01:10:47,418 Bunun anası güzel. Kız kardeşleri de güzel. 1305 01:10:47,659 --> 01:10:50,166 İstatiksel olarak bu kız da kesin güzel. 1306 01:10:50,407 --> 01:10:53,581 Doğru, hatırlıyorum ben zaten. Küçükken de güzeldi bu kız. 1307 01:10:54,179 --> 01:10:57,145 Ay, ya at hırsızı kılıklı babasına çektiyse? 1308 01:10:57,386 --> 01:11:00,339 Allah korusun. Neyse boş ver, huyu güzel olsun. 1309 01:11:00,846 --> 01:11:03,407 Orası öyle tabii. İnşallah, gel. 1310 01:11:03,687 --> 01:11:05,155 (Gizem) İyi günler. 1311 01:11:05,766 --> 01:11:08,997 Aa, Sevim hanımcığım hoş geldiniz. 1312 01:11:09,596 --> 01:11:10,749 Ne haber Gizem? 1313 01:11:10,990 --> 01:11:13,083 Ben iyiyim, siz diyeceğim ama hiç gerek yok... 1314 01:11:13,324 --> 01:11:15,960 ...harika görünüyorsunuz. -Teşekkür ederim canım. 1315 01:11:16,201 --> 01:11:18,707 Bak, seni tanıştırayım eltim Fitnat. 1316 01:11:18,948 --> 01:11:21,537 Öyle mi? Hoş geldiniz, çok memnun oldum. 1317 01:11:21,778 --> 01:11:24,024 'Merci' canım, sen de çok güzel bir hanımefendisin. 1318 01:11:24,273 --> 01:11:27,574 -Bekâr mısın? -Çok teşekkür ederim, bekârım. 1319 01:11:27,901 --> 01:11:29,983 Ne var Sevim, herkesin bir hobisi var. 1320 01:11:30,224 --> 01:11:31,398 Benimkisi de bu. 1321 01:11:31,654 --> 01:11:33,439 Fitnatcığım çöpçatanlık hobi mi oldu? 1322 01:11:33,680 --> 01:11:35,552 Yani benim için en azından öyle. 1323 01:11:35,838 --> 01:11:37,197 -Öyledir. -Şuraya bak... 1324 01:11:37,438 --> 01:11:39,070 ...Özgür'ün önünde böyle bir kız var... 1325 01:11:39,311 --> 01:11:41,098 ...Özgür gidiyor o Ezgi çirkinine. 1326 01:11:41,494 --> 01:11:43,180 Bir sus, Allah aşkına bir sus. 1327 01:11:43,421 --> 01:11:44,966 Yavrum, Özgür içeride mi? 1328 01:11:45,207 --> 01:11:47,127 İçeride Sevim Hanımcığım, alayım sizi şöyle. 1329 01:11:47,368 --> 01:11:49,942 Tamam, hadi Fitnat hadi Fitnat. 1330 01:11:51,927 --> 01:11:54,030 O istediğim evrakları bir an önce yollar mısın bana? 1331 01:11:54,271 --> 01:11:55,756 -(Sekreter) Tabii ki. -Sağ ol. 1332 01:11:56,352 --> 01:11:57,606 Hah, Cansu. 1333 01:11:58,901 --> 01:12:00,404 -Merhaba Serdar Bey. -Merhaba. 1334 01:12:00,645 --> 01:12:02,269 Ezgi'yle Nevin Hanım çıktı mı, biliyor musun? 1335 01:12:02,510 --> 01:12:03,794 Çıktı. 1336 01:12:04,199 --> 01:12:06,248 Kafası biraz karışmış kusura bakmayın, olur mu? 1337 01:12:06,489 --> 01:12:09,013 Evet, ben o durumu biliyorum. Ezgi daha önce bahsetti bana. 1338 01:12:09,254 --> 01:12:12,629 Ya? İşte arada böyle biliyorsunuz tekrarlıyor. 1339 01:12:12,870 --> 01:12:14,288 Geçmiş olsun, yapacak bir şey yok. 1340 01:12:14,529 --> 01:12:16,497 -Ben sana başka bir şey soracağım. -Buyurun. 1341 01:12:16,738 --> 01:12:18,277 Bu Nevin Hanım buraya neden gelmiş? 1342 01:12:18,518 --> 01:12:20,589 Ezgi sana bir şey bahsetti mi yani bir sorun mu var? 1343 01:12:20,830 --> 01:12:23,477 -Onu merak ediyorum aslında. -Yok, bir sorun yok. 1344 01:12:25,151 --> 01:12:28,157 Şey, ha teyzem... 1345 01:12:28,398 --> 01:12:30,485 ...Ezgi'ye sürpriz doğum günü partisi yapıyor da... 1346 01:12:30,726 --> 01:12:32,590 ...onun için sizi davet edecekmiş. 1347 01:12:33,001 --> 01:12:34,694 Ha, öyle mi? 1348 01:12:35,394 --> 01:12:38,167 Aynen öyle. Tam o sırada da Ezgi gelince... 1349 01:12:38,408 --> 01:12:40,066 ...size söyleyememiş tabii. 1350 01:12:40,503 --> 01:12:43,236 Anladım yani eğer böyle bir davet varsa... 1351 01:12:43,484 --> 01:12:44,826 ...tabii seve seve katılırım. 1352 01:12:45,083 --> 01:12:48,067 Süper, tamam o zaman. Ben teyzeme ileteceğim bunu. 1353 01:12:48,308 --> 01:12:50,258 -Tamam. -Kolay gelsin. 1354 01:12:57,876 --> 01:13:00,652 Aa, Ezgi değil mi o? Ne işi var onun burada? 1355 01:13:00,916 --> 01:13:02,645 Ezgi burada çalışıyor ya. 1356 01:13:03,414 --> 01:13:04,981 Yani daha doğrusu yeni mekânda. 1357 01:13:05,222 --> 01:13:06,974 Yeni açılacak mekânda başlayacaktı ama... 1358 01:13:07,215 --> 01:13:08,937 ...idareten burada şimdilik. 1359 01:13:09,859 --> 01:13:11,481 Sizin bundan haberiniz yok muydu? 1360 01:13:11,722 --> 01:13:13,856 -(Sevim) Yo, bilmiyordum. -(Gizem) Aa! 1361 01:13:14,097 --> 01:13:15,891 (Gizem) Yani yeni mekânda çalışıyor aslında. 1362 01:13:16,132 --> 01:13:17,598 Aa, ne yapacağız? 1363 01:13:17,839 --> 01:13:19,417 Sakin, gel. 1364 01:13:23,890 --> 01:13:25,827 Annem, yengeciğim. 1365 01:13:27,678 --> 01:13:28,744 Ne işiniz var burada? 1366 01:13:28,985 --> 01:13:30,675 Özgürcüğüm bu nasıl karşılama oğlum? 1367 01:13:30,916 --> 01:13:33,345 Eve geliyorum böyle, buraya geliyorum böyle. 1368 01:13:33,586 --> 01:13:34,736 Vallahi çıkıp gideceğim... 1369 01:13:34,977 --> 01:13:36,444 ...bir daha da yüzümü görmeyeceksin. 1370 01:13:36,685 --> 01:13:38,112 Anneciğim hemen alınganlık gösteriyorsun sen de. 1371 01:13:38,353 --> 01:13:40,154 Ben şaşırdım hâliyle. Çünkü hep... 1372 01:13:40,709 --> 01:13:43,434 ...haber vermeden geliyorsun yani hep sürpriz yaparak geliyorsun. 1373 01:13:43,743 --> 01:13:46,128 Haber verseniz, ben de böyle güzelce size uygun... 1374 01:13:46,369 --> 01:13:48,075 ...karşılama yapacağım, ona yanıyorum yani o yüzden. 1375 01:13:48,316 --> 01:13:50,682 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 1376 01:13:50,946 --> 01:13:52,699 Ezgi de sizin burada olduğunuzu öğrenince... 1377 01:13:52,940 --> 01:13:55,456 ...işi gücü bıraktı, programını erteledi hemen geldi buraya. 1378 01:13:55,697 --> 01:13:57,585 Evet, ben sizi görmeden gitmek istemedim. 1379 01:13:57,826 --> 01:14:00,810 (Özgür) İşte ben haber verecektim size, gelmişsiniz zaten. 1380 01:14:02,788 --> 01:14:05,498 -Aa, Sevim teyzeciğim! -Aa, Emre! 1381 01:14:05,739 --> 01:14:07,588 -Hoş geldiniz. -Nasılsın canım? 1382 01:14:07,938 --> 01:14:10,961 -Çok iyiyim, sizler? -İyiyiz biz de. 1383 01:14:12,283 --> 01:14:14,555 -Kim bu, bekâr mı? -(Gizem) Ay, bekâr bekâr. 1384 01:14:14,812 --> 01:14:16,962 Evlenmeye de can atıyor böyle, çok müsait. 1385 01:14:17,397 --> 01:14:20,299 Ay, tam benlik. Ben seni evlendiririm. 1386 01:14:20,548 --> 01:14:22,436 -Ne? -Tanıştırayım, Fitnat yengem. 1387 01:14:22,677 --> 01:14:24,209 Kendisinin böyle herkesi evlendirmek gibi... 1388 01:14:24,450 --> 01:14:26,321 ...ulvi bir görevi var da. -(Ezgi) Kaç. 1389 01:14:26,570 --> 01:14:29,595 Bu aralar buralardayım. Ben iletişime geçeceğim seninle. 1390 01:14:30,087 --> 01:14:32,630 -Hallederiz. -Ozan gel, gel. 1391 01:14:32,871 --> 01:14:34,052 Gel bak, neler var burada gel. 1392 01:14:34,293 --> 01:14:36,403 (Sevim) Ozancığım gel canım. Gel, gel, gel. 1393 01:14:36,840 --> 01:14:38,167 Ne güzel sürpriz. 1394 01:14:39,161 --> 01:14:40,591 -(Ozan) Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 1395 01:14:40,832 --> 01:14:42,107 -Nasılsın? -(Ozan) İyiyim vallahi, sen nasılsın? 1396 01:14:42,348 --> 01:14:44,365 -(Sevim) İyi. -Ne oldu, sen Elmas'ı beğenmedin. 1397 01:14:44,606 --> 01:14:46,864 Olsun, başka bir kız var. Ben seni onunla tanıştıracağım. 1398 01:14:47,113 --> 01:14:49,439 Yok, Fitnat teyzeciğim. Ben zaten istemiyorum biliyorsun. 1399 01:14:49,694 --> 01:14:52,205 Niye, o suratsız kız yüzünden mi yoksa? 1400 01:14:52,446 --> 01:14:55,308 Yengeciğim ya öyle demesek mi şimdi? 1401 01:14:55,565 --> 01:14:58,272 Ezgiciğim, kız senin arkadaşın anlıyorum da yani... 1402 01:14:58,528 --> 01:15:00,324 ...kız suratsız. Şimdi doğruya doğru. 1403 01:15:00,565 --> 01:15:03,096 Mahkeme duvarı gibi suratı var ya. Böyle! 1404 01:15:03,374 --> 01:15:05,576 Şey, belki avukat olduğu içindir. 1405 01:15:05,817 --> 01:15:07,021 (Emre gülüyor) 1406 01:15:07,269 --> 01:15:08,786 Hem komik hem yakışıklı. 1407 01:15:09,027 --> 01:15:10,589 Ay, ben seni çok tuttum. 1408 01:15:11,764 --> 01:15:13,506 Ah ne kadar üzgünüm Ezgi... 1409 01:15:13,747 --> 01:15:16,421 ...demek sen bu gece bizimle yemeğe gelemeyeceksin. 1410 01:15:16,954 --> 01:15:18,765 Maalesef, ben de çok üzgünüm. 1411 01:15:19,067 --> 01:15:21,631 -O zaman bir kahve içelim. -Kahve kesinlikle içelim. 1412 01:15:21,888 --> 01:15:25,217 Burada değil, olmaz. Size uygun güzel bir masada şöyle tertemiz. 1413 01:15:25,458 --> 01:15:27,872 -Görüşürüz. -Görüşürüz. Hadi gel Fitnat gel. 1414 01:15:28,120 --> 01:15:29,420 (Fitnat) Ben seni şey yapacağım. 1415 01:15:29,661 --> 01:15:32,489 Cepten haber vereceğim. (Fitnat gülüyor) 1416 01:15:37,009 --> 01:15:38,830 -(Nevin) Buyurun. -(Taksici) Teşekkür ederim. 1417 01:15:39,071 --> 01:15:40,707 (Nevin) İyi günler. 1418 01:15:41,450 --> 01:15:44,450 (Gerilim müziği) 1419 01:16:02,056 --> 01:16:04,529 Alo, Ünalcığım geldim ben. Neredesin sen? 1420 01:16:04,770 --> 01:16:06,539 (Ünal ses) Az kaldı, ben de varmak üzereyim. 1421 01:16:06,804 --> 01:16:08,176 (Ünal ses) İçeri yalnız girme, olur mu? 1422 01:16:08,417 --> 01:16:10,623 Tamam, bekliyorum hadi. Tamam, canım. 1423 01:16:14,929 --> 01:16:17,183 İnanmıyorum, neler olmuş ya! 1424 01:16:18,249 --> 01:16:20,792 Ama bence Nevin teyzenin öğrenmesi iyi oldu, biliyor musun? 1425 01:16:21,109 --> 01:16:23,246 Yani belki bu Ezgi'yi kendine getirir. 1426 01:16:23,487 --> 01:16:25,066 (Yaklaşan ayak sesi) 1427 01:16:27,337 --> 01:16:29,349 Cansucuğum ben seni sonra tekrar arayayım. 1428 01:16:29,590 --> 01:16:32,335 O zaman konuşalım mı? Şimdi müsait değilim de. 1429 01:16:35,374 --> 01:16:36,974 Tamam canım, konuşuruz. 1430 01:16:42,088 --> 01:16:44,793 (Müzik...) 1431 01:16:59,335 --> 01:17:02,335 (...) 1432 01:17:18,141 --> 01:17:20,945 (Fitnat) Hayırlı olsun Ezgi, burada işe başlamışsın. 1433 01:17:21,225 --> 01:17:24,023 Evet ama geçici bir süre. 1434 01:17:24,565 --> 01:17:25,754 (Özgür) Geçici, geçici. 1435 01:17:26,422 --> 01:17:29,242 Çocuğum tüm gün aynı yerde zor olmayacak mı? 1436 01:17:29,483 --> 01:17:32,441 Yok annem, biz son derece profesyonel yaklaşıyoruz bu konuya, değil mi Ezgi? 1437 01:17:32,682 --> 01:17:35,999 Tamamen, çok profesyonel. Patron, eleman ilişkisi. 1438 01:17:37,471 --> 01:17:39,007 Ben bir kahve söylüyorum. 1439 01:17:39,858 --> 01:17:42,321 -Söyle. Şekersiz. -Bizzat ben ilgileneceğim. 1440 01:17:42,562 --> 01:17:44,588 (Özgür) Biliyorum anneciğim, kaç yıllık annemsin. 1441 01:17:44,829 --> 01:17:46,856 Sen de aynı şekilde, biliyorum, şekersiz. 1442 01:17:51,706 --> 01:17:54,565 Ee... Maşallah Ezgi. 1443 01:17:55,573 --> 01:17:58,184 Hemencecik de çökmüşsün buraya. 1444 01:17:59,923 --> 01:18:03,568 Vallahi Özgür hiç bahsetmedi, ben de çok şaşırdım. 1445 01:18:04,166 --> 01:18:07,651 Çok ani oldu Sevim teyzeciğim, o yüzden bahsedememiştir. 1446 01:18:09,217 --> 01:18:12,009 -(Sevim) Alıştın mı bari? -(Ezgi) Evet. 1447 01:18:12,422 --> 01:18:13,954 Çok güzel, çok huzurlu. 1448 01:18:14,499 --> 01:18:19,675 Hayatım niye alışmasın? Yani ortam rahat, kurulu bir düzen. 1449 01:18:20,352 --> 01:18:24,331 Patron, sevgilisi. İstediği maaşı da almıştır şimdi Özgür'den. 1450 01:18:24,572 --> 01:18:27,477 Ay Ezgiciğim, hayat sana rahat, vallahi. 1451 01:18:27,718 --> 01:18:29,718 İyi yere kapak atmış değil mi? 1452 01:18:31,018 --> 01:18:33,018 Aslında tam olarak şöyle oldu. 1453 01:18:33,383 --> 01:18:35,921 Özgür çok ısrar etti ben burada çalışayım diye... 1454 01:18:36,162 --> 01:18:38,325 ...ben de Özgür'ü kıramayıp, kabul ettim. 1455 01:18:38,844 --> 01:18:40,957 Yani daha öyle maaşı falan konuşmadık. 1456 01:18:41,773 --> 01:18:46,469 Görüyor musun? Anlamış Özgürümüzün bonkörlüğünü. 1457 01:18:47,210 --> 01:18:50,238 Tebrik ediyorum seni Ezgiciğim, sen çok akıllı bir kızsın. 1458 01:18:51,504 --> 01:18:54,203 (Müzik) 1459 01:19:06,402 --> 01:19:08,299 -Arabayı alayım mı efendim? -Kalsın, kalsın, kalsın. 1460 01:19:08,540 --> 01:19:10,953 -(Nevin) Ünalcığım... -Rengin solmuş. 1461 01:19:11,194 --> 01:19:14,985 Ünal, o kadar sinirliyim, o kadar üzgünüm ki sana anlatamam. 1462 01:19:15,226 --> 01:19:18,026 Böyle bir şey olamaz. Bir de anlatıyorsun dergi olayını... 1463 01:19:18,267 --> 01:19:20,783 ...bu nasıl bir serseridir ki kızımı bu hâle getirmiş. 1464 01:19:21,024 --> 01:19:24,994 Bekleyemedim Ünal. Buraya geldim hepsinin tek tek hesabını soracağım ona ben. 1465 01:19:25,235 --> 01:19:28,552 Kararlıyım. O, el mi yaman bey mi yaman görecek şimdi. 1466 01:19:28,793 --> 01:19:32,131 -Tamam, sakin. Bir konuşsaydık. -Lütfen Ünal, lütfen. 1467 01:19:32,817 --> 01:19:34,835 (Ünal) Geç içeri, tamam. Yürü, yürü. 1468 01:19:39,423 --> 01:19:43,896 Hayatım lütfen beni dinle. Öfkeyle kalkan, zararla oturur tamam mı? 1469 01:19:44,137 --> 01:19:48,819 Bu iş böyle olmaz. İstersen durumu aramızda konuşup bir değerlendirelim. 1470 01:19:49,176 --> 01:19:51,176 Kızcağızı zor durumda bırakmayalım. 1471 01:19:51,436 --> 01:19:55,940 Mekâna bak, tıka basa dolu. Lütfen, biraz daha sabret. 1472 01:19:57,624 --> 01:20:00,418 (Müzik) 1473 01:20:04,800 --> 01:20:09,193 Annem inan ki kahve söyledim, vallahi söyledim ama kalmamış. Siz... 1474 01:20:09,433 --> 01:20:12,740 ...en iyisi evde için. Gelin, gidip evde içelim kahveleri. 1475 01:20:12,981 --> 01:20:15,412 -(Fısıldıyor) Annenler. -Aa, ne! 1476 01:20:15,890 --> 01:20:18,326 Ne? Ne demek kahve yok! 1477 01:20:18,567 --> 01:20:20,712 Niye kızıyorsun canım! Yoksa yok. Ne var? 1478 01:20:20,953 --> 01:20:24,495 Sevim teyzeciğim size mahcup olduk diye hiç istemem böyle bir şeyi. 1479 01:20:24,736 --> 01:20:26,822 Ne mahcubiyetiymiş! Burası benim oğlumun yeri. 1480 01:20:27,063 --> 01:20:29,857 -Tabii ki oğlunuzun yeri. -Yok, ben de mah... Azarlayacağım... 1481 01:20:30,098 --> 01:20:33,505 -Aa! -Bu ne böyle? Ne yapıyorsun? 1482 01:20:33,745 --> 01:20:36,511 Sinek vardı da kovdum. Sevim teyzeye gelmesin. 1483 01:20:36,752 --> 01:20:39,736 -Sana ne benim sineğimden? Kovma. -Ama ısırır, sokar. 1484 01:20:39,976 --> 01:20:41,883 Anne ilaç getirttiriyorum, bir de kahve yok. 1485 01:20:42,124 --> 01:20:45,491 Bu yeni mekânda da kahve problemi çıkmış. Bu kahve problemini ben... 1486 01:20:45,732 --> 01:20:48,190 ...sert bir şekilde çözeceğim. Sert bir dille herkesi uyaracağım. 1487 01:20:48,431 --> 01:20:50,334 Benim bu sert yanımı senin görmeni istemiyorum. 1488 01:20:50,575 --> 01:20:53,304 Hadi, hadi hayatım. Evde konuşuruz, hadi. 1489 01:20:53,841 --> 01:20:56,751 Yalvartma beni. Hadi, hadi, hadi. 1490 01:20:56,992 --> 01:21:00,935 Hiçbir şey yiyemedik zaten. Kahve de içemedik, hayret bir şey! 1491 01:21:01,175 --> 01:21:02,983 (Nevin) Bilemiyorum ne yapacağımızı. 1492 01:21:04,644 --> 01:21:07,944 Ben gerçekten çok üzüldüm. 1493 01:21:08,476 --> 01:21:10,962 Başka bir şey ikram edelim size Sevim teyzeciğim. 1494 01:21:11,203 --> 01:21:12,274 Bırak be. Arsız! 1495 01:21:12,515 --> 01:21:15,510 Sevim teyzeciğim vallahi sevdiğimden, gerçekten içime oturdu. 1496 01:21:15,751 --> 01:21:18,522 Mutlaka bir şey ikram edelim. Ne olursun. 1497 01:21:18,823 --> 01:21:23,447 Annem, yengem ver elini. Bir bana bakın, nasılım? 1498 01:21:24,105 --> 01:21:25,654 Bir şey söyleyeceğim... 1499 01:21:25,907 --> 01:21:28,047 ...ben size ‘taco’ yedirmedim. Ben nasıl unuturum! 1500 01:21:28,288 --> 01:21:30,025 Sizi ‘taco’ yemeden asla göndermem. 1501 01:21:30,266 --> 01:21:33,166 Sen gelen müşterileri güzelce bir yere yerleştir. 1502 01:21:33,471 --> 01:21:34,694 Bende, bende. 1503 01:21:36,382 --> 01:21:38,052 -Nerede bu kız? -Anne. 1504 01:21:38,594 --> 01:21:41,993 Bak, anlat şimdi Ünal abine. Karıştırdığın haltları, anlat. 1505 01:21:42,234 --> 01:21:43,565 -Burada mı? -Burada anlat. 1506 01:21:43,805 --> 01:21:46,198 Niye? Evde anlatırım ben size. 1507 01:21:46,439 --> 01:21:49,218 Allah'ım! Evde değil kızım. Buraya bunun için geldik, anlat hadi. 1508 01:21:49,459 --> 01:21:52,131 -O zaman içeri geçelim. -Bahçede anlat, daha iyi. 1509 01:21:52,372 --> 01:21:55,271 -Yok, çok sıcak. Yanarsın Ünal abiciğim. -Ama yani-- 1510 01:21:55,516 --> 01:21:58,458 Gömlek de giymişsin zaten ne gerek var? Klimalı içerisi. 1511 01:21:58,699 --> 01:22:00,683 Anlatsın da nerede anlatırsa. Hadi yürü. 1512 01:22:00,930 --> 01:22:05,489 Klimalı Ünal abiciğim, vallahi. Gel, gel, gel. 1513 01:22:06,737 --> 01:22:08,024 (Özgür) Nasıl? 1514 01:22:08,727 --> 01:22:10,278 O ‘taco’lar harika. 1515 01:22:10,519 --> 01:22:14,385 Çok iyi değil mi? Ödüllü bunların hepsi. Ozan döktürüyor. 1516 01:22:19,280 --> 01:22:22,194 Özgür, oğlum hani kahve yoktu? 1517 01:22:22,852 --> 01:22:24,277 Aa, ben şok! 1518 01:22:24,518 --> 01:22:27,304 Oğlumuzun mekânında bir kahve de mi içemeyeceğiz yavrum? 1519 01:22:27,551 --> 01:22:30,953 Annem o öyle bir şey değil. Lütfen, anlatayım hemen. 1520 01:22:31,194 --> 01:22:34,193 -Yanlış anladın, hemen açıklıyorum. -Tamam, ben anladım. 1521 01:22:34,434 --> 01:22:36,492 Hiçbir şey açıklama. Ben anlayacağımı anladım. 1522 01:22:36,732 --> 01:22:39,251 Ne anladın? Ne anlamış olabilirsin ki sen şu an? 1523 01:22:39,611 --> 01:22:43,206 Sevimciğim üzülme canım. Özgür ne yapsın? Kızın suçu bu! 1524 01:22:43,447 --> 01:22:46,281 Kız senin burada bir Türk kahvesi içmeni bile istemiyor. 1525 01:22:46,612 --> 01:22:48,936 -Ne demek Özgür ne yapsın? -Anneciğim... 1526 01:22:49,290 --> 01:22:51,875 ...öyle bir şey değil. Şu an birbirinizi dolduruyorsunuz. 1527 01:22:52,116 --> 01:22:55,238 Allah aşkına, lütfen. Yanlış... Ben kendimi ifade etmekte çok zorlanıyorum. 1528 01:22:55,479 --> 01:22:57,578 -Bir dinle. -Özgürcüğüm neyi yanlış anladım? 1529 01:22:57,818 --> 01:23:02,284 Bir kahve istedik, bize yok dedin. Bak, oradaki masaya kahve servisi yapılıyor. 1530 01:23:02,524 --> 01:23:03,650 Olacak şey mi! 1531 01:23:03,891 --> 01:23:07,863 Öyle görünüyor, farkındayım ama bir kahvenin lafı mı olur? Lütfen. 1532 01:23:08,636 --> 01:23:12,508 Olmaz tabii de araya el kızı girince öyle bir olur ki. 1533 01:23:12,749 --> 01:23:16,342 Yani insan ne yapar eder annesi için komşudan kahve alır... 1534 01:23:16,583 --> 01:23:18,836 ...bir fincan kahve önüne koyar yani. 1535 01:23:21,046 --> 01:23:25,217 Demek Ezgi Hanım'ın annesisiniz. Güzelliğini nereden aldığı belli. 1536 01:23:25,709 --> 01:23:28,528 Belki zekâsını da sizden almıştır. (Ünal boğazını temizledi) 1537 01:23:30,031 --> 01:23:34,167 Siz de babasısınız sanırım. Zekâsını belki de sizden almıştır. 1538 01:23:34,576 --> 01:23:35,960 Üvey babasıyım. 1539 01:23:36,389 --> 01:23:38,923 O zaman alamaz. O zaman zekâsını kimden aldı? 1540 01:23:39,376 --> 01:23:42,388 Emre, bir şeyler mi ikram etsek? 1541 01:23:42,751 --> 01:23:46,598 -Tabii, ne içersiniz bu arada? -Türk kahvesi, sade. 1542 01:23:46,839 --> 01:23:47,839 Sade. 1543 01:23:48,214 --> 01:23:51,501 Benimki çok şekerli olsun. Şekerim düştü de. 1544 01:23:53,575 --> 01:23:55,189 Lokum da getir ona. 1545 01:23:56,388 --> 01:23:57,388 Tabii. 1546 01:23:58,095 --> 01:24:00,084 -Saygılar. -Müsaadenle. 1547 01:24:02,450 --> 01:24:03,492 Dökül. 1548 01:24:04,779 --> 01:24:05,779 Dökül. 1549 01:24:07,940 --> 01:24:09,655 Hemen anneciğim. 1550 01:24:17,441 --> 01:24:19,766 Bakalım buna hayır diyebilecek misin? 1551 01:24:23,358 --> 01:24:25,173 -Efendim canım? -(Deniz ses) Ne yapıyorsun? 1552 01:24:25,413 --> 01:24:27,609 (Cansu) İyi, ne yapayım. Eski sevgilimle uğraşıyorum. 1553 01:24:27,850 --> 01:24:29,850 -(Cansu) Sen ne yapıyorsun? -Eski mi? 1554 01:24:30,241 --> 01:24:33,216 Demin konuşamadım da şey diyecektim... 1555 01:24:33,638 --> 01:24:35,814 ...bugün Ozan, beni La Gabbia'ya davet etti. 1556 01:24:36,478 --> 01:24:37,883 Aa, süper! 1557 01:24:38,124 --> 01:24:41,338 Evet ama yanlış anlaşılmasın. Öyle arkadaşça bir buluşma. 1558 01:24:41,578 --> 01:24:43,444 Biliyorsun, eskiden tanışıyormuşuz ya. 1559 01:24:44,005 --> 01:24:46,929 Evet, biliyorum. Çok âşıkmışsınız birbirinize. 1560 01:24:49,217 --> 01:24:52,383 Cansu ne desem diyecek bir şey bulacaksın değil mi? 1561 01:24:53,112 --> 01:24:55,352 Neyse, tamam. Asıl sana şey diyecektim... 1562 01:24:55,856 --> 01:24:58,625 ...sen de gelsene işin yoksa. Erdem falan da olacak, otururuz hep beraber. 1563 01:24:58,865 --> 01:25:01,345 Vallahi iyi olur Deniz. Süper olur, tamam. 1564 01:25:01,586 --> 01:25:03,748 Gelirim, akşam La Gabbia'da buluşuruz o zaman canım. 1565 01:25:04,122 --> 01:25:05,511 (Cansu) Tamam, görüşürüz. 1566 01:25:06,340 --> 01:25:08,005 (Levent boğazını temizledi) 1567 01:25:09,131 --> 01:25:10,680 Sürpriz! 1568 01:25:14,843 --> 01:25:18,150 -Nereden çıktım ben acaba böyle? -Nereden acaba? 1569 01:25:19,099 --> 01:25:22,741 Nereden acaba? Bak, sana ne getirdim. 1570 01:25:27,375 --> 01:25:30,511 -İstemiyorum Levent, sen ye. -Aa, olur mu? 1571 01:25:30,764 --> 01:25:32,987 En sevdiğin yerden aldım ama. 1572 01:25:33,550 --> 01:25:35,411 İstemiyorum, sen ye Levent. 1573 01:25:35,736 --> 01:25:39,414 İstemem mi? Fakat sen 'cheesecake'i çok seversin. 1574 01:25:41,990 --> 01:25:43,199 Teşekkür ederim. 1575 01:25:43,924 --> 01:25:47,529 Eskidendi Levent o. Ben artık limonlu 'cheesecake' sevmiyorum. 1576 01:25:51,146 --> 01:25:52,802 Sevmiyor mu? 1577 01:25:53,366 --> 01:25:55,213 Beni mi kastetti acaba? 1578 01:25:55,991 --> 01:25:58,799 Yo yo, Cansu böyle şeyler söylemez. 1579 01:25:59,480 --> 01:26:02,782 Kesin Deniz'den etkileniyor. Negatif kız. 1580 01:26:07,512 --> 01:26:12,317 Oğlum, kahve içtik diye umarım Ezgi başının etini yemez. 1581 01:26:12,674 --> 01:26:15,663 Anne vallahi rencide etmeye başladın artık beni. Darılıyorum, güceniyorum. 1582 01:26:15,904 --> 01:26:17,855 Yapma böyle Allah aşkına. Lütfen. 1583 01:26:18,214 --> 01:26:21,726 -Ezgi'yle hiç ilgisi yok diyorum. -Yok yok, ben gördüm. 1584 01:26:21,967 --> 01:26:25,195 Böyle sinek kovalıyorum diye garsona git, git yaptı. 1585 01:26:25,436 --> 01:26:28,399 Kafamda parçaları birleştirdim. Benden kaçmaz. 1586 01:26:28,704 --> 01:26:30,005 Aa! 1587 01:26:30,520 --> 01:26:32,870 Ben onu göreyim vallahi iki çift lafım var. 1588 01:26:33,111 --> 01:26:35,689 Dolduruyorsunuz birbirinizi. Vallahi şıracı, bozacı oldunuz. 1589 01:26:35,930 --> 01:26:38,448 Ezgi'yle ilgisi yok diyorum. Lütfen, Allah'ın adını verdim. 1590 01:26:38,689 --> 01:26:40,556 Yapmayın, gözünü seveyim. 1591 01:26:41,197 --> 01:26:45,031 -Aa! Şey... Bizim kalkmamız lazım. -(Sevim) Niye? 1592 01:26:45,361 --> 01:26:47,623 Bir arkadaşımızla buluşacaktık ya. 1593 01:26:48,142 --> 01:26:52,788 Ha! Özgürcüğüm, hadi canım. Biz kalkalım şimdi, işimiz gücümüz var. 1594 01:26:53,075 --> 01:26:55,761 Akşama evde görüşürüz yavrum. Ama bak... 1595 01:26:56,210 --> 01:26:59,316 ...Ezgi eğer çok rahatsızsa sende kaldık diye yavrum... 1596 01:26:59,557 --> 01:27:03,779 ...gerçekten söyle biz otelde kalırız. -O nasıl söz anne? Ben... 1597 01:27:04,020 --> 01:27:06,467 Kırıcı oluyorsun artık. Ben pasif bir adam mıyım? 1598 01:27:06,708 --> 01:27:09,292 Ben sizi çok seviyorum. Her zaman... 1599 01:27:09,750 --> 01:27:12,164 ...başımın üstünde yeriniz var. 1600 01:27:12,629 --> 01:27:14,443 (Ezgi) İşte böyle Ünal abiciğim. 1601 01:27:14,746 --> 01:27:18,557 Yani yalan yalanı doğurdu, iş biraz çığırından çıktı. 1602 01:27:19,092 --> 01:27:20,112 Ben... 1603 01:27:20,463 --> 01:27:23,232 ...olayların bu boyuta geleceğini asla tahmin edemedim. 1604 01:27:23,721 --> 01:27:26,251 Durum bu. Çok özür dilerim. 1605 01:27:26,739 --> 01:27:28,240 Gerçekten çok pişmanım. 1606 01:27:28,990 --> 01:27:31,287 Dergiyi görünce şoke oldum, Ezgi. 1607 01:27:31,528 --> 01:27:33,969 Yani kendimi buraya nasıl attım bilemedim. 1608 01:27:34,596 --> 01:27:36,475 Çok haklısınız Ünal abiciğim. 1609 01:27:37,622 --> 01:27:40,548 Benim size bunu yaşatmaya hiç hakkım yoktu. 1610 01:27:41,013 --> 01:27:42,417 Çok özür dilerim. 1611 01:27:43,415 --> 01:27:46,606 Delireceğim Ezgi. Düşündükçe daha çok delireceğim. 1612 01:27:46,846 --> 01:27:48,846 Kendime engel olamıyorum Ünal. 1613 01:27:49,087 --> 01:27:53,464 Yemin ediyorum tek tesellim bu çocukla bir ilişkin olmaması, çok şükür. 1614 01:27:53,705 --> 01:27:55,267 Adamın zaten ne mal olduğu... 1615 01:27:55,508 --> 01:27:57,956 ...o dergiye verdiği saçma sapan röportajdan belli oluyor. 1616 01:27:58,197 --> 01:28:01,337 O, Ünal'a dua etsin. Yemin ediyorum burayı kafasına yıkacaktım adamın. 1617 01:28:01,578 --> 01:28:03,889 Hayatım, biraz daha sakin olalım. 1618 01:28:04,130 --> 01:28:06,796 Ezgi'nin iş yerindeyiz, daha sakin konuşalım. 1619 01:28:07,060 --> 01:28:10,147 Lütfen, ben bunu daha kaç kere söyleyeceğim? Hadi buradan, ben sizi... 1620 01:28:10,388 --> 01:28:13,721 Yok, ben Emre'nin de telefonunu alacağım. Potansiyel var onda. 1621 01:28:13,962 --> 01:28:17,305 Ne potansiyeli, ne diyorsun? Şuradan daha ko... 1622 01:28:19,200 --> 01:28:21,290 (Sevim) Bunu mu yaptıracaksın sen şimdi? 1623 01:28:21,988 --> 01:28:24,698 (Özgür) Vallahi otur otur enerji patlaması yaşıyorum. 1624 01:28:24,939 --> 01:28:26,650 Zıplayasım var. Çok... 1625 01:28:27,180 --> 01:28:29,708 -Bir dakika oğlum. -(Fitnat) İşimiz var diyorum. 1626 01:28:29,948 --> 01:28:35,056 -Anneciğim, biz fal falan mı baksak? -Kızım ne diyorsun sen? Ne falı? 1627 01:28:35,297 --> 01:28:37,305 -Çocuğum... -Biz burada kocaman bir aileyiz. 1628 01:28:37,637 --> 01:28:39,257 -Numarayı yaz? -Ne numarası? 1629 01:28:39,498 --> 01:28:41,330 Kızım en iyisi sen Bursa'ya gel. 1630 01:28:41,571 --> 01:28:43,310 -(Fitnat) Bir yazsın. -Cep numaramı yazacağım. 1631 01:28:43,884 --> 01:28:47,173 -Yazdım efendim. -İlk defa numaranı verdin. 1632 01:28:52,889 --> 01:28:55,129 Alo. Canım, merhaba. 1633 01:28:56,178 --> 01:29:00,163 İptal oldu program. Özgür'ün bir işi çıktı, maalesef. Evet. 1634 01:29:00,419 --> 01:29:02,678 Ben seni organizasyon için arayacağım. 1635 01:29:02,950 --> 01:29:05,810 Tamam, iyi günler canım. Oldu, hadi. 1636 01:29:07,383 --> 01:29:10,728 -Görüyor musun Fitnat? -Ah Sevim, ah! 1637 01:29:11,027 --> 01:29:14,567 Vallahi oğlumu tanıyamıyorum. Benim Özgür'üm böyle miydi? 1638 01:29:14,808 --> 01:29:17,012 Boş ver şimdi, hadi aktara gidiyoruz, gel. 1639 01:29:17,253 --> 01:29:19,425 Ne obursun be! Ne aktarı? 1640 01:29:19,666 --> 01:29:23,965 Yedin bütün dükkânın ‘taco’larını şimdi sindirim çayın peşine mi düşeceğiz? 1641 01:29:24,206 --> 01:29:27,924 Ben onları sindirdim, plan başka hayatım. Sen gel. 1642 01:29:28,290 --> 01:29:30,500 (Müzik) 1643 01:29:43,198 --> 01:29:45,841 -Efendim merhaba, selamlar. -Merhaba. 1644 01:29:48,636 --> 01:29:50,781 Öncelikle ben şunu söylemek istiyorum... 1645 01:29:52,130 --> 01:29:53,869 ...sizden çok özür dilerim. 1646 01:29:55,711 --> 01:29:58,766 Tüm bu yaşananlarda Ezgi'nin hiçbir suçu yok, tek suçlu benim. 1647 01:30:00,479 --> 01:30:02,461 Ne derseniz de haklısınız, kabulümdür. 1648 01:30:06,236 --> 01:30:08,350 İnanın ikimiz de böyle olmasını istemezdik. 1649 01:30:09,585 --> 01:30:12,175 Ama olan oldu maalesef, değil mi? 1650 01:30:13,655 --> 01:30:14,655 Neyse. 1651 01:30:16,311 --> 01:30:20,374 Siz de bir zahmet annenizle konuşun da bu yalana bir son verelim. 1652 01:30:20,760 --> 01:30:21,760 Tabii ki. 1653 01:30:22,695 --> 01:30:26,536 Kızımız işin içinde olduğu için fazla bir şey söylemiyorum ama... 1654 01:30:26,777 --> 01:30:30,418 ...sana hiç yakıştıramadım. -Haklısınız. 1655 01:30:34,493 --> 01:30:39,080 Neyse. Ezgi senin işin vardır, biz artık kalkalım. 1656 01:30:40,470 --> 01:30:44,547 -Ünal abiciğim nasıl isterseniz. -Sen ne zaman eve geliyorsun kızım? 1657 01:30:44,959 --> 01:30:48,839 Anneciğim, benim işim uzar, siz beni beklemeyin. 1658 01:30:49,272 --> 01:30:53,387 Tamam, sorun değil. Ben nasıl olsa İstanbul'da kalıyorum artık. 1659 01:30:54,754 --> 01:30:56,197 Kal tabii anneciğim. 1660 01:30:57,038 --> 01:31:01,347 Hayatım, sen burada kalıyorsan ben biraz daha geç döneyim de... 1661 01:31:01,587 --> 01:31:04,293 ...hiç olmazsa güzel bir mekânda yemek yiyelim. 1662 01:31:04,780 --> 01:31:06,625 (Nevin) Olur canım, yiyelim. 1663 01:31:06,866 --> 01:31:09,063 Ben zaten bugün yeterince gerildim. 1664 01:31:09,498 --> 01:31:11,054 Ben sizi yolcu edeyim. 1665 01:31:13,855 --> 01:31:15,936 -(Nevin) Kolay gelsin yavrum. -Sağ ol anneciğim. 1666 01:31:16,176 --> 01:31:18,167 -(Nevin) İyi günler size de. -(Özgür) Size de. 1667 01:31:19,673 --> 01:31:20,884 (Gizem) İyi günler. 1668 01:31:26,587 --> 01:31:28,837 -(Nevin) Çok geç kalma eve. -(Ezgi) Tamam anneciğim. 1669 01:31:33,192 --> 01:31:36,908 -Özgür Bey'i ne üzdü bu kadar acaba? -Acaba ne üzdü? 1670 01:31:37,525 --> 01:31:40,729 Bu kız geldiğinden beri adamın yüzü bir kere güldü mü? Hayır. 1671 01:31:41,022 --> 01:31:42,775 Şey düşünüyorum, ee... 1672 01:31:43,164 --> 01:31:47,054 Acaba Özgür Bey, Ezgi'yi ailesinden istedi de ailesi vermedi mi? 1673 01:31:47,295 --> 01:31:50,604 Saçma sapan konuşma. Senin gözler, kulaklar bugün çalışmıyor galiba. 1674 01:31:50,845 --> 01:31:52,342 Sinyal almıyor musun sen? 1675 01:31:52,583 --> 01:31:55,576 Ne alakası var? Ben baktım, böyle yoğunlaştım. 1676 01:31:56,388 --> 01:31:58,926 Hissettim, hüzün hissettim. Hüzün var, çok fazla-- 1677 01:31:59,167 --> 01:32:02,594 Ayy! Dar dar daldım bak, içim daraldı şu an benim. Sus artık! 1678 01:32:02,835 --> 01:32:06,366 Ne böyle değişik ikilemelerin var senin? Dar dar daralmış! 1679 01:32:14,207 --> 01:32:16,216 Yanımda olduğun için teşekkür ederim. 1680 01:32:23,072 --> 01:32:24,709 Pek bir faydam olmadı ama. 1681 01:32:27,540 --> 01:32:29,933 Bu arada ben doğruları söyledim, gerçekten tek suçlu benim. 1682 01:32:30,373 --> 01:32:31,876 O yüzden teşekküre gerek yok. 1683 01:32:32,306 --> 01:32:35,757 Bunu Ünal abiyi, anneni görünce daha da iyi anladım tabii. 1684 01:32:38,255 --> 01:32:39,805 Kendine bu kadar yüklenme. 1685 01:32:40,090 --> 01:32:42,854 Yalnız değilsin, ben bütün sorumluluğu paylaşıyorum. 1686 01:32:47,562 --> 01:32:49,003 Yalnız değilsin. 1687 01:32:50,656 --> 01:32:52,648 (Müzik) 1688 01:32:56,074 --> 01:32:58,514 Gerildim, çok gerildim. 1689 01:32:58,788 --> 01:33:00,478 Ben de çok gerildim. 1690 01:33:04,301 --> 01:33:07,191 Bir yerlere mi kaçsak? Kafamız dağılır. 1691 01:33:12,442 --> 01:33:15,279 -Kaçalım. -Kaçalım o zaman. 1692 01:33:17,475 --> 01:33:22,159 "Bir başka oldum seninle bir başka ben" 1693 01:33:22,603 --> 01:33:27,213 "Kim derdi aşkla vurulur hercai beden" 1694 01:33:27,979 --> 01:33:33,822 "Dünyada var mıdır hiç yanmadan sönen?" 1695 01:33:34,228 --> 01:33:37,066 "Yanmadan sönen" 1696 01:33:38,146 --> 01:33:41,511 "Bundan sonra durmaz, hiç uymaz" 1697 01:33:41,752 --> 01:33:43,511 "Bana gözlerin lazım" 1698 01:33:43,752 --> 01:33:46,753 "Bundan sonra ne yapsam kışa bakmaz" 1699 01:33:46,994 --> 01:33:48,693 "Ben her mevsim yazım" 1700 01:33:48,934 --> 01:33:51,756 "Senden sonra kaçmaz tadım asla" 1701 01:33:51,997 --> 01:33:56,924 "Bir tek sana nazım, ohh" 1702 01:33:57,373 --> 01:33:59,179 "Bir tek sana nazım" 1703 01:33:59,420 --> 01:34:02,154 "Bundan sonra durmaz, hiç uymaz" 1704 01:34:02,395 --> 01:34:04,283 "Bana gözlerin lazım" 1705 01:34:04,524 --> 01:34:07,236 "Bundan sonra ne yapsam kışa bakmaz" 1706 01:34:07,588 --> 01:34:09,435 "Ben her mevsim yazım" 1707 01:34:09,676 --> 01:34:12,274 "Senden sonra kaçmaz tadım asla" 1708 01:34:12,647 --> 01:34:17,547 "Bir tek sana nazım, ohh" 1709 01:34:17,813 --> 01:34:20,228 "Bir tek sana nazım" 1710 01:34:21,954 --> 01:34:24,927 ("Zeynep Bastık - Her Mevsim Yazım" çalıyor) 1711 01:34:26,073 --> 01:34:28,312 "Ben her mevsim yazım" 1712 01:34:33,123 --> 01:34:36,038 "Bir tek sana nazım" 1713 01:34:42,707 --> 01:34:47,391 "Bir başka oldum seninle bir başka ben" 1714 01:34:47,835 --> 01:34:52,445 "Kim derdi aşkla vurulur hercai beden" 1715 01:34:53,211 --> 01:34:59,054 "Dünyada var mıdır hiç yanmadan sönen?" 1716 01:34:59,460 --> 01:35:02,298 "Yanmadan sönen" 1717 01:35:03,378 --> 01:35:06,743 "Bundan sonra durmaz, hiç uymaz" 1718 01:35:06,984 --> 01:35:08,894 "Bana gözlerin lazım" 1719 01:35:09,135 --> 01:35:11,887 "Bundan sonra ne yapsam kışa bakmaz" 1720 01:35:12,128 --> 01:35:13,947 "Ben her mevsim yazım" 1721 01:35:14,188 --> 01:35:16,956 "Senden sonra kaçmaz tadım asla" 1722 01:35:17,197 --> 01:35:21,968 "Bir tek sana nazım, ohh" 1723 01:35:22,414 --> 01:35:24,257 "Bir tek sana nazım" 1724 01:35:24,498 --> 01:35:27,232 "Bundan sonra durmaz, hiç uymaz" 1725 01:35:27,584 --> 01:35:29,450 "Bana gözlerin lazım" 1726 01:35:29,691 --> 01:35:32,523 "Bundan sonra ne yapsam kışa bakmaz" 1727 01:35:32,764 --> 01:35:34,477 "Ben her mevsim yazım" 1728 01:35:34,718 --> 01:35:37,386 "Senden sonra kaçmaz tadım asla" 1729 01:35:37,802 --> 01:35:42,702 "Bir tek sana nazım, ohh" 1730 01:35:42,943 --> 01:35:45,358 "Bir tek sana nazım" 1731 01:35:49,111 --> 01:35:50,279 (Ezgi) Gel. 1732 01:35:50,863 --> 01:35:53,475 "Ben her mevsim yazım" 1733 01:36:02,366 --> 01:36:04,895 -Nasıl, sevdin mi? -Çok güzel. 1734 01:36:05,136 --> 01:36:07,197 "Bir tek sana nazım" 1735 01:36:07,596 --> 01:36:10,662 Kabul et, iyi fikirdi. Aferin de bana. 1736 01:36:11,329 --> 01:36:14,681 İyi fikir de desene. Aferin de. 1737 01:36:15,356 --> 01:36:17,785 İyi fikir değil mi? Çok iyi. 1738 01:36:19,894 --> 01:36:22,597 (Müzik) 1739 01:36:26,683 --> 01:36:30,601 "Oo, ben her mevsim yazım" 1740 01:36:36,260 --> 01:36:39,970 Hayatım, sen de gelsen beraber dönsek? 1741 01:36:40,211 --> 01:36:42,457 Yok Ünal, ben kararlıyım, kalacağım burada. 1742 01:36:42,749 --> 01:36:45,794 Hayır, Ezgi çalışıyor ya, onun için söyledim. 1743 01:36:46,035 --> 01:36:47,851 Zaten tam da o yüzden kalacağım. 1744 01:36:48,092 --> 01:36:51,534 Ünal, kız bütün gün adamla aynı iş yerinde, düşünsene. 1745 01:36:51,875 --> 01:36:55,124 Hayır, kafasının karışıp bir yanlış yapmasını istemiyorum. 1746 01:36:55,365 --> 01:36:59,221 Ne pahasına olursa olsun Ezgi'yi oradan ayıracağım, karar verdim. 1747 01:37:00,046 --> 01:37:02,304 (Telefon çalıyor) 1748 01:37:03,278 --> 01:37:05,046 Alo. Ali, ne haber? 1749 01:37:06,250 --> 01:37:08,254 (Ünal) Ne? Neyi unutmuşum? 1750 01:37:09,067 --> 01:37:13,314 Anahtarları mı unutmuşum? Hay Allah! Bırakmamış mıyım? 1751 01:37:13,702 --> 01:37:16,090 Dur bakayım, tamam bende. 1752 01:37:16,349 --> 01:37:20,269 Merak etme, kapatmadan yetiştiririm ben size. Hadi. Güle güle. 1753 01:37:20,510 --> 01:37:23,811 -Hadi kalkalım madem hayatım. -Hay Allah, yemeğimizi yiyemedik aşkım. 1754 01:37:24,051 --> 01:37:27,278 Boş ver, zaten hiç iştahım yoktu. Başka zaman yeriz aşkım. 1755 01:37:27,637 --> 01:37:31,880 Tamam o zaman. Peki, dönerken seni nereye bırakayım? 1756 01:37:32,470 --> 01:37:34,429 Ezgi çalışıyor, iş yerine bıraksam olur mu? 1757 01:37:34,670 --> 01:37:37,044 Yok, istemem iş yerine gitmek. Eve giderim ben. 1758 01:37:37,285 --> 01:37:40,257 Cansu'yu arayayım da evdeyse hemen yanına geçeyim. 1759 01:37:53,571 --> 01:37:56,874 -Efendim teyzeciğim? -Cansu, neredesin kızım? 1760 01:37:57,154 --> 01:38:00,326 -Evdeyim teyze. -Tamam, ben şimdi eve geliyorum. 1761 01:38:00,706 --> 01:38:02,867 Yalnız ben çıkmak üzereydim. 1762 01:38:03,714 --> 01:38:07,142 Ne yapsak? Ben anahtarı güvenliğe bırakayım, oradan al sen. 1763 01:38:07,448 --> 01:38:10,411 Olur, olur yavrum. Bırak, ben güvenlikten alırım. 1764 01:38:10,732 --> 01:38:14,434 -Tamam teyzeciğim, öpüyorum seni. -Hadi görüşürüz kızım, hoşça kal. 1765 01:38:14,999 --> 01:38:17,766 -İyi ki aramışsın. -Vallahi öyle, kapıda kalacaktım. 1766 01:38:18,006 --> 01:38:20,339 -Hadi kalkalım canım. -Tamam, çıkarken hesabı öderim. 1767 01:38:20,580 --> 01:38:21,580 Olur canım. 1768 01:38:22,588 --> 01:38:24,205 Allah'ım ya Rabb'im. 1769 01:38:24,951 --> 01:38:27,937 Ünal, bu kız beni deli edecek. 1770 01:38:29,345 --> 01:38:32,007 Hallederiz, bir şekilde hallolacak. Hiç bozma. 1771 01:38:32,361 --> 01:38:35,360 -Tamam canım benim. -Enseyi karatmamamız lazım. 1772 01:38:37,395 --> 01:38:39,553 (Ezgi) İyi fikirdi kabul et, tekrar et. 1773 01:38:40,110 --> 01:38:42,577 Çok güzelmiş burası. İyi ki gelmişiz. 1774 01:38:46,228 --> 01:38:47,870 Canım sıkılınca, yani... 1775 01:38:48,282 --> 01:38:50,046 ...biliyorsun, biraz fazla sıkılıyor. 1776 01:38:50,287 --> 01:38:52,490 Hep buraya geliyorum, hiçbir şeyim kalmıyor. 1777 01:38:55,894 --> 01:38:57,284 (Özgür) Gizli yerin mi yani burası? 1778 01:38:57,525 --> 01:39:00,475 Çok gizliydi. Kaç kişi sordu, kimseye söylemedim... 1779 01:39:01,058 --> 01:39:03,904 ...ama artık ifşa oldu, sırrımı seninle paylaştım. 1780 01:39:05,271 --> 01:39:09,316 Evet. Çünkü ben senin suç ortağınım mı? 1781 01:39:10,058 --> 01:39:11,419 Suç ortağımsın. 1782 01:39:19,687 --> 01:39:23,515 Şey... Annemlere ayıp olur falan diyorsan kalkabiliriz. 1783 01:39:23,756 --> 01:39:26,589 Onlara ayıp olmaz ya. Beklesin, beklerler. 1784 01:39:26,830 --> 01:39:28,777 -Bence beklesinler. -Olmaz değil mi? 1785 01:39:29,018 --> 01:39:32,906 Bir şey olmaz. Akşama kalalım çünkü akşamı güzel buranın. 1786 01:39:33,287 --> 01:39:35,244 -Bence de. Gecesi de güzel. -Evet. 1787 01:39:36,145 --> 01:39:40,109 Kalalım bence biraz daha, vallahi. Zaten annenler yemekte. 1788 01:39:40,349 --> 01:39:41,661 -Evet. -İşler bu plan. 1789 01:39:41,901 --> 01:39:44,307 -Bence de. Kalalım o zaman. -Evet, bence de kalalım. 1790 01:39:44,548 --> 01:39:46,294 Tamam o zaman bir şey soracağım, hazır mısın? 1791 01:39:46,535 --> 01:39:48,397 Bir fikir daha geliyor. Aşırı şahane bir fikir. 1792 01:39:48,663 --> 01:39:50,210 -Öyle mi diyorsun? -Aç mısın? 1793 01:39:50,730 --> 01:39:54,963 Olabilir aslında. Tamam. Ne yapacağız? 1794 01:39:56,189 --> 01:39:57,697 -Hazır mısın? -Hazırım. 1795 01:40:06,418 --> 01:40:08,385 Arkadaşlar mutfak size emanet. 1796 01:40:12,058 --> 01:40:14,160 Bir şey lazım olursa dışarıdayım, tamam mı? 1797 01:40:14,541 --> 01:40:16,330 -Çağırın. -Tamam şefim. 1798 01:40:42,029 --> 01:40:43,582 Dur, şunu alayım. 1799 01:40:46,460 --> 01:40:49,156 (Müzik) 1800 01:41:06,798 --> 01:41:08,949 Hoş geldiniz Deniz Hanım. Nasılsınız? 1801 01:41:09,295 --> 01:41:12,809 -Merhaba. Teşekkürler. Siz? -Ben de iyi olmaya çalışıyorum. 1802 01:41:15,198 --> 01:41:18,548 -Ben o zaman geçeyim. -Bir isteğiniz olursa buralardayım. 1803 01:41:18,789 --> 01:41:19,789 Olur, tabii. 1804 01:41:22,883 --> 01:41:24,390 Deniz hoş geldin. 1805 01:41:27,189 --> 01:41:29,532 -Hoş bulduk. -Masamızı bahçeye ayarladım. 1806 01:41:29,772 --> 01:41:33,061 Erdem de birazdan gelir. İstersen öncesinde biz geçebiliriz. 1807 01:41:33,652 --> 01:41:35,356 -Olur, geçelim. -Buyur. 1808 01:41:38,386 --> 01:41:41,851 Yalnız Gizem Hanım, Ozan Şef'le Avukat Hanım... 1809 01:41:42,091 --> 01:41:45,660 ...ve Özgür Bey'le Ezgi Hanım çok güzel bir dörtlü oldular bence. 1810 01:41:45,940 --> 01:41:48,199 -Güzel bir resim yani. -Öyle mi? 1811 01:41:48,546 --> 01:41:50,964 Canım ben o resmi yırttım attım. Geçmiş olsun. 1812 01:41:52,254 --> 01:41:55,103 O resmi zor yırtarsın da neyse. 1813 01:42:07,401 --> 01:42:08,778 Bugün yine çok güzelsin. 1814 01:42:11,094 --> 01:42:12,396 Teşekkür ederim. 1815 01:42:13,082 --> 01:42:14,988 -Ezgi yok mu? -Ee... 1816 01:42:15,661 --> 01:42:17,226 ...onlar dışarıdalar Özgür'le. 1817 01:42:17,987 --> 01:42:19,274 Dışarıda nerede? 1818 01:42:20,867 --> 01:42:23,822 Bizim yeni açacağımız mekânı kontrol etmeye falan gittiler sanırım. 1819 01:42:24,487 --> 01:42:25,819 Anladım. 1820 01:42:28,331 --> 01:42:30,897 Nevin teyzeler geldi, her şeyi öğrendiler, biliyorsundur. 1821 01:42:31,137 --> 01:42:32,934 Evet ve Sevim teyzeler de burada. 1822 01:42:33,253 --> 01:42:35,073 -Ne? Onlar da burada? -Evet. 1823 01:42:36,165 --> 01:42:38,824 Uff! Ortalık çok karıştı. 1824 01:42:39,230 --> 01:42:42,320 Bir an önce onlar da gerçeği öğrensinler, hepimiz rahatlayalım istiyorum. 1825 01:42:42,640 --> 01:42:44,840 Çünkü Ezgi gün geçtikçe Özgür’e yaklaşıyor. 1826 01:42:45,080 --> 01:42:46,844 Yani üzülmesinden korkuyorum. 1827 01:42:47,972 --> 01:42:49,674 Neden bu kadar ön yargılısın? 1828 01:42:51,400 --> 01:42:53,285 Ön yargılı değilim, gerçekçiyim. 1829 01:42:54,160 --> 01:42:58,343 Hem sen de Özgür arkasında üzgün kadınlar bırakıyor dedin. 1830 01:42:59,120 --> 01:43:03,246 Evet doğru, söyledim. Ama bu seferki biraz farklı gibi. 1831 01:43:03,760 --> 01:43:07,395 Yani Özgür’ü ilk defa böyle görüyorum. Sanırım Ezgi’ye âşık oldu. 1832 01:43:10,760 --> 01:43:12,001 Öyle mi diyorsun? 1833 01:43:13,992 --> 01:43:15,079 Bilmiyorum. 1834 01:43:15,600 --> 01:43:18,105 Ben insanların kolay kolay değişebileceğini düşünmüyorum. 1835 01:43:18,346 --> 01:43:19,346 Hmm… 1836 01:43:21,360 --> 01:43:23,656 Söz konusu aşk olduğunda bence bu mümkün. 1837 01:43:30,040 --> 01:43:31,572 -Göreceğiz bakalım. -Evet. 1838 01:43:33,840 --> 01:43:36,960 Ah! Cansu Hanım hoş geldiniz. Ne ikram edeyim, ne oldu? 1839 01:43:37,200 --> 01:43:38,728 Hoş bulduk. Teşekkür ederim. Sağ ol. 1840 01:43:38,969 --> 01:43:40,508 Lütfen oturun. İkram edeyim bir şeyler. 1841 01:43:40,749 --> 01:43:42,513 Çok ‘merci’. Teşekkür ederim. 1842 01:43:44,040 --> 01:43:45,319 Bir ikram etseydim yahu. 1843 01:43:49,600 --> 01:43:50,600 Hah! 1844 01:43:53,320 --> 01:43:54,320 Canım. 1845 01:43:56,200 --> 01:43:57,732 -Çok güzelsin. -Sen de. 1846 01:43:58,680 --> 01:43:59,894 -Ne haber Ozan? -Hoş geldin. 1847 01:44:00,600 --> 01:44:01,987 -Hoş bulduk. -Buyur. 1848 01:44:02,720 --> 01:44:04,733 Yok, ben öyle oturmayayım şöyle oturayım. 1849 01:44:05,066 --> 01:44:07,084 Sen de Deniz’in yanına otur. 1850 01:44:07,760 --> 01:44:09,573 Ben size şöyle bir karşıdan bakayım diyorum. 1851 01:44:09,814 --> 01:44:11,346 Sonuçta maziniz eski ya. 1852 01:44:14,682 --> 01:44:15,682 Peki. 1853 01:44:17,505 --> 01:44:20,505 (Müzik) 1854 01:44:24,400 --> 01:44:26,072 Bir şeyler söylediniz mi? 1855 01:44:27,000 --> 01:44:28,532 Yok, Erdem’i bekliyorduk. 1856 01:44:34,640 --> 01:44:36,282 -Beni indirir misin? -Tamam. 1857 01:44:36,600 --> 01:44:38,309 (Ezgi) Çünkü bu araba çok alçak. 1858 01:44:42,440 --> 01:44:44,648 Bayağı efor sarf ediyorum, seni anlıyorum. 1859 01:44:45,280 --> 01:44:46,594 Buyurunuz efendim. 1860 01:44:47,960 --> 01:44:49,400 -Teşekkür ederim. -Tutturdun köfteci diye. 1861 01:44:49,640 --> 01:44:51,091 -Ama değdi. -Bir sürü yol yaptık. 1862 01:44:51,332 --> 01:44:55,127 Ama değecek. Bak inanamayacaksın. Var ya hiç pişman olmayacaksın. 1863 01:44:55,368 --> 01:44:57,202 Tam tersi, ne olur o yollara beni bir daha götür… 1864 01:44:57,443 --> 01:44:58,990 …ben böyle köfte yemedim, diyeceksin. 1865 01:44:59,320 --> 01:45:00,426 -Peki. -Ayrıca… 1866 01:45:00,720 --> 01:45:02,840 …ayrıca sen çok şanslı bir adamsın. 1867 01:45:03,080 --> 01:45:05,544 Birazdan burada gün batacak, inanamayacaksın. 1868 01:45:05,800 --> 01:45:08,988 Buranın bir gün batımı var, çok güzel. 1869 01:45:09,520 --> 01:45:11,880 Evet, güneşi batırırız zaten, akşamı bence çok güzel olur. 1870 01:45:12,120 --> 01:45:13,215 -Olur mu? -Evet. 1871 01:45:14,400 --> 01:45:17,045 -Bence de olur. Acıktın mı? -Çarparsam söyle. 1872 01:45:17,480 --> 01:45:20,566 -Kontrol altında. Harikasın. -Dönüşlerim çok iyidir. 1873 01:45:20,807 --> 01:45:22,471 Aşırı iyi. Ben biliyorum tangodan onu. 1874 01:45:22,720 --> 01:45:25,517 -Evet. Ne yapsak, yesek mi? -Hayır. 1875 01:45:25,760 --> 01:45:26,929 -Niye? -Bana kadar. 1876 01:45:27,170 --> 01:45:29,805 -Öyle konuşmamıştık. -Öyle konuştuk. Ben öyle anladım. 1877 01:45:30,160 --> 01:45:31,741 Sen sanki ben yemem dedin. 1878 01:45:31,982 --> 01:45:34,772 Anlaşmamız bu değildi. Ben de bir şeyler ısıracaktım. 1879 01:45:35,013 --> 01:45:36,655 -Birazcık. -Vallahi billahi. 1880 01:45:40,840 --> 01:45:43,582 Hoppa! 1881 01:45:43,920 --> 01:45:46,666 Neden daha önce yiyemedim bunu, bu nasıl bir lezzet diyeceksin. 1882 01:45:46,907 --> 01:45:47,993 -Nasıl? -Çok iyi. 1883 01:45:48,240 --> 01:45:49,472 -Aşırı iyi değil mi? -Vallahi iyi. 1884 01:45:50,720 --> 01:45:54,434 Çok ayıp. Yakışmıyor hiç. Senin restoranın var, verir misin? 1885 01:45:54,960 --> 01:45:57,392 -Nerede centilmenlik? Isırayım. -Al ısır. 1886 01:45:57,960 --> 01:45:58,960 Mmm! 1887 01:46:01,720 --> 01:46:05,398 Güzelmiş, teşekkür ederim. Benim olabilir mi? 1888 01:46:18,160 --> 01:46:19,635 Taksiden bir indim… 1889 01:46:20,800 --> 01:46:24,303 …topuğum takside kalmış. İnanamazsınız, gerçekten şaka gibi. 1890 01:46:24,544 --> 01:46:25,762 Topuğun nerede indi acaba? 1891 01:46:26,003 --> 01:46:27,214 (Cansu) Allah bilir. 1892 01:46:28,560 --> 01:46:30,800 Yahu Ozan’ın bu arada iyi ki ayarladın bu buluşmayı. 1893 01:46:31,040 --> 01:46:32,040 Sağ olasın. 1894 01:46:32,280 --> 01:46:33,294 Aa! 1895 01:46:34,860 --> 01:46:36,558 Bana Erdem ayarladı demiştin ama. 1896 01:46:36,800 --> 01:46:38,160 (Boğazını temizledi) Öyle mi demiştim? 1897 01:46:38,400 --> 01:46:40,500 Şey, eski dostlar tekrar bir araya gelelim istedim. 1898 01:46:40,741 --> 01:46:43,040 Konuşacağımız şeyler bitmemiştir diye düşündüm, o yüzden. 1899 01:46:43,280 --> 01:46:44,565 Ne güzel oldu değil mi? 1900 01:46:44,806 --> 01:46:49,895 Ozan, Deniz benim çok eski arkadaşım ama sen benden eski tanıyorsun. 1901 01:46:50,600 --> 01:46:53,840 Deniz çocukken nasıldı? Anlatsana, böyle fena mıydı? 1902 01:46:54,080 --> 01:46:56,641 -Cansu! -Tamam. Takılıyorum. 1903 01:46:56,882 --> 01:46:57,882 (Gülüyorlar) 1904 01:46:59,080 --> 01:47:00,661 Çok sessiz, sakin biriydi. 1905 01:47:00,979 --> 01:47:03,562 Böyle kimseyle kolay kolay arkadaşlık kurmazdı. 1906 01:47:03,920 --> 01:47:06,136 Bayağı sessizdi, kendi hâlinde. 1907 01:47:07,720 --> 01:47:09,220 Papsi diye bir köpeğin vardı senin. 1908 01:47:09,480 --> 01:47:11,523 Bana hep ondan bahsederdin, hatırlıyorum. 1909 01:47:12,320 --> 01:47:14,144 Sen onu nereden hatırlıyorsun? 1910 01:47:19,110 --> 01:47:21,978 Eh, tabii ilk aşklar kolay unutulmuyor. 1911 01:47:22,760 --> 01:47:24,147 Vallahi bravo Ozan. 1912 01:47:25,520 --> 01:47:27,600 Yani hatırlamana şu an ben de çok şaşırdım. 1913 01:47:27,840 --> 01:47:29,400 Hafızam iyidir diyelim. 1914 01:47:29,920 --> 01:47:31,653 İyidir, iyidir tabii de… 1915 01:47:32,200 --> 01:47:36,150 …bazı detayları hatırlamak için tek başına yeterli değil bence Ozancığım. 1916 01:47:36,391 --> 01:47:37,391 (Deniz boğazını temizledi) 1917 01:47:37,632 --> 01:47:38,632 (Gülüyor) 1918 01:47:38,873 --> 01:47:41,190 Artık kıymet bilmek lazım diyelim değil mi? 1919 01:47:41,520 --> 01:47:43,630 Erdemciğim acaba senin bugün çenen mi düştü? 1920 01:47:43,920 --> 01:47:45,289 Ne oldu, hayırdır yani? 1921 01:47:45,530 --> 01:47:46,530 (Gülüyorlar) 1922 01:47:55,640 --> 01:47:58,829 (Üst üste konuşmalar) 1923 01:47:59,400 --> 01:48:01,270 Cansu Hanım eğleniyor… 1924 01:48:03,640 --> 01:48:05,791 Şu yanındaki tip de kim acaba? 1925 01:48:06,032 --> 01:48:07,840 Erdem, gerçekten çok komiksin. 1926 01:48:08,080 --> 01:48:09,240 (Gülüyorlar) 1927 01:48:09,880 --> 01:48:12,663 Yoksa Deniz buna yeni birisini mi ayarlamaya çalışıyor? 1928 01:48:14,160 --> 01:48:15,213 Negatif kız. 1929 01:48:15,720 --> 01:48:16,720 Ya öyleyse? 1930 01:48:18,680 --> 01:48:20,347 Ne yapacağız eğer öyleyse? 1931 01:48:23,480 --> 01:48:26,430 Bu ifadeyi bilirim, aşk acısı. 1932 01:48:28,060 --> 01:48:29,060 (Boğazını temizledi) 1933 01:48:29,680 --> 01:48:34,494 Hayır, barmen yanıldın. Yorgun bir doktor ifadesi diyelim. 1934 01:48:36,000 --> 01:48:37,276 Asla yanılmam. 1935 01:48:39,080 --> 01:48:40,600 Neden terk etti seni? 1936 01:48:40,840 --> 01:48:43,005 Tövbe estağfurullah. 1937 01:48:43,440 --> 01:48:45,888 Ya da dur, dur ben tahmin edeyim. Şöyle… 1938 01:48:46,280 --> 01:48:48,800 …tabii doktorluk zor bir iş. 1939 01:48:49,040 --> 01:48:52,697 Bir de yaşın vermiş olduğu yorgunluk ve bıkkınlık… 1940 01:48:53,160 --> 01:48:54,850 …karşı tarafı... 1941 01:48:55,948 --> 01:48:57,114 ...itti. 1942 01:48:57,660 --> 01:48:58,803 Yaş mı? 1943 01:49:04,320 --> 01:49:05,852 Dinle beni genç adam. 1944 01:49:06,668 --> 01:49:10,696 Seni cebimden çıkartırdım ama cebim dolu. 1945 01:49:14,384 --> 01:49:15,384 Tipe bak. 1946 01:49:15,880 --> 01:49:16,880 Düzeysiz tip. 1947 01:49:31,880 --> 01:49:35,915 Kulaçları öyle bir atıyorum ki suyu dövdüm. 1948 01:49:36,156 --> 01:49:39,059 Resmen dövdüm. Sana anlatamam yani. 1949 01:49:39,920 --> 01:49:42,049 (Belli belirsiz konuşmalar) 1950 01:49:45,600 --> 01:49:46,600 Evet! 1951 01:49:47,440 --> 01:49:49,912 İkramım kivi. Gözlere iyi gelir. 1952 01:49:50,200 --> 01:49:51,200 (Gülüyor) 1953 01:49:51,720 --> 01:49:52,815 Şöyle oturayım. 1954 01:49:53,646 --> 01:49:54,646 Çattık. 1955 01:49:57,040 --> 01:50:01,282 -Evet, C vitamini diyorsun yani. -Deposu. 1956 01:50:06,400 --> 01:50:09,085 Bu arada Deniz Hanım ne kadar neşeli değil mi? 1957 01:50:09,480 --> 01:50:13,533 Cansu Hanım da böyle bir değişik. Yani yenilenmiş bir enerji var, ışıl ışıl. 1958 01:50:14,160 --> 01:50:18,060 -Öyle mi diyorsun? -Evet, baksanıza tüm gözler üzerinde. 1959 01:50:19,440 --> 01:50:21,208 Evet, bakıyorum… 1960 01:50:22,240 --> 01:50:27,095 …bakıyorum da siz de her şeye çok hâkimsiniz, onu görüyorum. 1961 01:50:27,680 --> 01:50:28,994 -İşim bu. -Anladım. 1962 01:50:29,320 --> 01:50:31,879 -Dedikodu yapmak yani. -Hayır, barmenim. 1963 01:50:32,480 --> 01:50:33,928 Anladım, barmen. 1964 01:50:35,680 --> 01:50:40,085 Siz barmenler her şeye burnunuzu sokmayı çok seviyorsunuz öyle değil mi? 1965 01:50:40,840 --> 01:50:42,360 Ben de estetik cerrahım. 1966 01:50:42,600 --> 01:50:45,852 Yarım muayenehaneme gelin de burnunuzu küçültelim. 1967 01:50:46,596 --> 01:50:47,802 (Gülüyor) 1968 01:50:49,120 --> 01:50:53,329 Evet, madem masaya geldiniz lamp diye oturdunuz… 1969 01:50:54,040 --> 01:50:56,872 …bari ben de kendimi tanıtayım. İsmim Levent. 1970 01:50:57,320 --> 01:50:59,191 Cansu’nun erkek arkadaşıyım. 1971 01:50:59,440 --> 01:51:00,757 -Öyle mi? -Evet. 1972 01:51:01,400 --> 01:51:03,760 Eski erkek arkadaşı demek istediniz sanırım. 1973 01:51:04,000 --> 01:51:05,000 (Öksürüyor) 1974 01:51:05,280 --> 01:51:09,535 Çünkü erkek arkadaşı olsanız yanında olurdunuz, burada değil. 1975 01:51:10,160 --> 01:51:14,423 Hayır, hâlâ erkek arkadaşıyım. Biz sadece biraz tartıştık. 1976 01:51:14,960 --> 01:51:18,062 Ayrıca tamamen burada denk geldik yani. 1977 01:51:18,440 --> 01:51:21,407 Benim bugün buraya gelmem tamamen tesadüf eseri. 1978 01:51:21,840 --> 01:51:22,840 Denk geldik. 1979 01:51:24,240 --> 01:51:25,240 Levent… 1980 01:51:26,840 --> 01:51:28,543 …anlatmak istersen dinlerim. 1981 01:51:28,960 --> 01:51:30,274 Dinle beni barmen. 1982 01:51:31,080 --> 01:51:33,904 Ben böyle yakın temaslardan hiç haz etmem. 1983 01:51:34,360 --> 01:51:36,923 -Lütfen şu elini alır mısın? -Tabii. 1984 01:51:37,600 --> 01:51:40,371 Ayrıca özel hayatımdan bahsetmek hiç tarzım değildir. 1985 01:51:41,360 --> 01:51:42,531 Hiç hoşlanmam. 1986 01:51:43,720 --> 01:51:47,869 Tatlım, onları biz alalım. Misafirim var. Yenisini getirirsin sen. 1987 01:51:51,200 --> 01:51:54,330 Leventciğim, bana biraz tarzından bahseder misin? 1988 01:51:54,920 --> 01:51:56,623 İnan bana bilmek istemezsin. 1989 01:51:57,000 --> 01:51:59,152 -Niçin? -Kendi iyiliğin için. 1990 01:52:03,640 --> 01:52:05,802 -Tövbe estağfurullah. -Hadi. 1991 01:52:11,120 --> 01:52:14,709 Ah, Fitnat ah! Ben bugünleri de mi görecektim? 1992 01:52:14,960 --> 01:52:19,046 Tansiyonum 16 vallahi. Nasıl etkisi altına almış oğlumu kız. 1993 01:52:19,440 --> 01:52:22,947 Yani çocuk benimle bir kahve içemeyecek hâle gelmiş. 1994 01:52:23,188 --> 01:52:25,155 Nasıl tırsmış bu kızdan böyle. 1995 01:52:26,520 --> 01:52:27,834 Ah, ah Özgürcüğüm! 1996 01:52:28,075 --> 01:52:32,107 Hem de iyi kalpli, annesini düşünen, vefalı… 1997 01:52:32,360 --> 01:52:33,734 Sus, sus vallahi. 1998 01:52:34,001 --> 01:52:35,097 (İç çekiyor) 1999 01:52:35,400 --> 01:52:38,204 Beyin kanaması mı geçireceğim ben acaba? 2000 01:52:38,960 --> 01:52:40,452 Sevim, tövbe de! 2001 01:52:40,800 --> 01:52:45,726 Nasıl aklını almış benim çocuğumun. Yok, akıl falan kalmamış oğlumda. 2002 01:52:46,280 --> 01:52:49,444 Sen merak etme yerine getiririz evvel Allah. 2003 01:52:49,920 --> 01:52:53,351 Birazcık adaçayı, defne yaprağı… 2004 01:52:54,320 --> 01:52:56,023 …biraz da çörek otu koyalım. 2005 01:52:56,520 --> 01:53:00,979 İyice yansın, harlansın böyle. Yukarıya yukarıya kokusu çıksın. 2006 01:53:01,320 --> 01:53:05,914 Bütün eve kokusu yayılsın, şu kızın negatif enerjisi evden bir çıksın. 2007 01:53:06,480 --> 01:53:09,513 Tamam. Fitnat şimdi buna yenisini yap tamam mı? 2008 01:53:09,754 --> 01:53:12,746 Koy buna, odalarda gezdirelim. Salonda falan. 2009 01:53:13,280 --> 01:53:15,200 Sen şimdi bunu da doldur, bu da yansın. 2010 01:53:15,440 --> 01:53:17,760 Bol bol koyuyorum malzemeleri o zaman. 2011 01:53:18,000 --> 01:53:20,480 Bu da burada kalsın iyice pişsin, yansın. 2012 01:53:20,720 --> 01:53:22,107 Tamam. Hadi gel şimdi. 2013 01:53:22,360 --> 01:53:25,745 Gel, gel, gel. Nereden başlayalım? Salondan. 2014 01:53:27,196 --> 01:53:30,196 (Müzik) 2015 01:53:37,600 --> 01:53:39,193 -Şuraya. -Tamam. 2016 01:53:39,920 --> 01:53:42,301 Git. Kız da gitsin, negatif de gitsin. 2017 01:53:42,542 --> 01:53:43,644 Hadi peşimden gel. 2018 01:53:43,885 --> 01:53:45,649 Duş kabinine girdim ben, dur. 2019 01:53:47,520 --> 01:53:49,689 Çıksın, çıksın, çıksın. 2020 01:53:51,200 --> 01:53:52,685 Oh, oh, oh! 2021 01:53:53,080 --> 01:53:54,703 Her bir yeri hallettik. 2022 01:53:55,120 --> 01:53:56,849 -Gözlerim yandı. -Aynen. 2023 01:53:57,360 --> 01:53:59,225 Gel, yatağa doğru. 2024 01:54:03,440 --> 01:54:06,195 Şimdi odalar. Biraz da yatağa doğru, hadi. 2025 01:54:07,840 --> 01:54:09,052 Çık, çık, çık. 2026 01:54:14,152 --> 01:54:18,800 Korkup giymesin bir daha. Kolsuz tişörtlere de. Git, git, git. 2027 01:54:19,041 --> 01:54:21,310 Gitsin negatifler, gitsin. 2028 01:54:22,000 --> 01:54:23,095 Bunu yapmıştık. 2029 01:54:23,360 --> 01:54:26,162 -Marilyn de yapalım. -Evet, şu kadına da yapalım. 2030 01:54:28,880 --> 01:54:30,956 Fitnat bunlar işe yarayacak mı? 2031 01:54:31,800 --> 01:54:34,317 Yarayacak. Her şey pozitif olacak. 2032 01:54:34,680 --> 01:54:38,600 Temizlik, temizlik. Oh! Negatifler gitti. 2033 01:54:38,840 --> 01:54:41,306 Bak işe yaramazsa suçlusu sensin. 2034 01:54:41,920 --> 01:54:44,549 (Deniz) Ben stajyerim sonuçta. Dosyaları karıştırmak ne? 2035 01:54:44,800 --> 01:54:46,320 (Deniz) Yapma bunu yani. 2036 01:54:46,560 --> 01:54:47,862 (Cansu) Sen yapmazsın canım öyle şey. 2037 01:54:48,103 --> 01:54:49,795 (Deniz) Vallahi yaptım. Rezil oldum. 2038 01:54:50,036 --> 01:54:51,051 (Cansu ve Deniz gülüyor) 2039 01:54:51,600 --> 01:54:52,768 Birer tane daha? 2040 01:54:53,320 --> 01:54:57,192 Hayır, yani söz konusu olan kızım, ya ne yapsaydım? 2041 01:54:58,680 --> 01:55:01,345 Bunca şeye rağmen Cansu Hanım yine iyi sabretmiş. 2042 01:55:01,586 --> 01:55:03,816 -Nasıl yani? -Yani sorun çıkarmamış. 2043 01:55:04,640 --> 01:55:07,765 Leventciğim ben burada neler görüyorum bir bilsen. 2044 01:55:08,840 --> 01:55:10,372 Cansu öyle biri değil. 2045 01:55:10,640 --> 01:55:16,979 Cansu benim gelmişime geçmişime, işime hep çok saygı duymuştur. 2046 01:55:17,320 --> 01:55:20,255 Yani ayrıca kaç defa kızımla tanışmak istedi. 2047 01:55:20,600 --> 01:55:22,756 -Ama sen… -Tamam, tamam! 2048 01:55:24,080 --> 01:55:26,725 Tanıştıracağım kızımla, uzatmayacağım o işi. 2049 01:55:27,600 --> 01:55:33,221 Yeterli olmayabilir. Yani sonuçta sabrı tükenmiş ve haklı olan bir kadın… 2050 01:55:33,589 --> 01:55:35,535 …her zaman daha fazlasını ister. 2051 01:55:36,280 --> 01:55:37,744 Daha fazlasını mı? 2052 01:55:42,640 --> 01:55:45,957 (Öksürüyor) Anladım. Öyle yani. 2053 01:55:47,240 --> 01:55:49,064 Neyse. Ben artık bara geçeyim. 2054 01:55:50,040 --> 01:55:52,877 Bana bak senin yarın randevu almana gerek yok… 2055 01:55:53,118 --> 01:55:55,840 …hastaneye gel, senin burnu küçültelim. 2056 01:55:59,080 --> 01:56:00,820 İnternetten eklerim, şakalaşırız. 2057 01:56:01,061 --> 01:56:03,189 Şey, yalnız benim profilim gizli. 2058 01:56:03,800 --> 01:56:05,332 O kadar gizli olma artık. 2059 01:56:07,920 --> 01:56:08,920 Çattık. 2060 01:56:14,240 --> 01:56:15,262 Levent burada. 2061 01:56:16,424 --> 01:56:17,424 Levent mi? 2062 01:56:25,520 --> 01:56:27,040 Ne işi var onun burada? 2063 01:56:27,280 --> 01:56:29,168 Demek ki seni görmeye gelmiş işte. 2064 01:56:29,480 --> 01:56:32,125 -Ben bir merhaba diyeyim. -Hayır! Hayır, Ozan. 2065 01:56:32,560 --> 01:56:34,202 Müsaadenizle ben geliyorum. 2066 01:56:34,443 --> 01:56:35,923 -Geleyim mi canım? -Hayır, canım. 2067 01:56:42,920 --> 01:56:43,920 Cansu. 2068 01:56:45,168 --> 01:56:46,701 Ne istiyorsun Levent? 2069 01:56:47,640 --> 01:56:50,010 -Kim o yanındaki adam? -Bir arkadaşım. 2070 01:56:50,480 --> 01:56:53,361 -Ayrıca bundan sana ne? -Bir arkadaş öyle mi? 2071 01:56:54,040 --> 01:56:56,753 Ama ben daha önce o arkadaşı hiç görmedim. 2072 01:56:57,080 --> 01:56:58,965 Sana hesap vermeyeceğim Levent. 2073 01:56:59,880 --> 01:57:01,965 Sen hesabı çıkart, ben öderim. 2074 01:57:03,280 --> 01:57:04,812 -Ben bir bakayım. -Tabii. 2075 01:57:08,360 --> 01:57:11,569 İşte geliyor arkadaşın. Negatif. Negatif kız. 2076 01:57:12,920 --> 01:57:14,452 Cansucuğum iyi misin? 2077 01:57:15,640 --> 01:57:19,102 İyiyim canım. Levent de zaten gitmek üzereydi. 2078 01:57:19,800 --> 01:57:23,011 Müsaade edersen ben de eğlenceme geri dönmek istiyorum. 2079 01:57:23,867 --> 01:57:24,991 Peki, Cansu. 2080 01:57:27,200 --> 01:57:29,548 -Deniz. -Levent. 2081 01:57:32,280 --> 01:57:33,280 Of! 2082 01:57:33,521 --> 01:57:37,232 Kızım, çok bozulmuş. Ben Levent’i hiç böyle görmedim. 2083 01:57:37,480 --> 01:57:39,099 Hak etti ama Deniz. 2084 01:57:40,360 --> 01:57:42,840 Öf! Benim de keyfim kaçtı. 2085 01:57:43,080 --> 01:57:45,655 Eğer sana ayıp olmazsa ben de gideyim mi? 2086 01:57:45,896 --> 01:57:47,952 Saçmalama lütfen, ne ayıp olması. Git tabii ki. 2087 01:57:48,193 --> 01:57:49,771 Hem de ben de birazdan kalkarım zaten. 2088 01:57:50,012 --> 01:57:52,823 Tamam. O zaman çocuklara bir hoşça kal diyeyim öyle gideyim olur mu? 2089 01:57:53,064 --> 01:57:55,255 -Hadi. Ah, kuzum be! -Hadi. 2090 01:57:55,640 --> 01:57:58,022 -İşe yarar Fitnat. -Yarar, yarar. 2091 01:57:58,960 --> 01:58:02,199 Gitsin kötü enerji, gelsin yeni enerji. 2092 01:58:02,560 --> 01:58:05,741 Gitsin kötü enerji, gelsin temiz enerji. 2093 01:58:05,982 --> 01:58:07,671 Ay! Tesla kış, kış! 2094 01:58:07,920 --> 01:58:10,024 Rahatsız etme. Sana hayvan ne yapıyor ki? 2095 01:58:10,265 --> 01:58:11,502 Dur orada yavrum, dur. 2096 01:58:11,743 --> 01:58:13,120 Gelsin yeni enerji. 2097 01:58:13,360 --> 01:58:16,722 Gitsin, gitsin. Bu havuzda da neler yaşandı kim bilir. Gel. 2098 01:58:19,160 --> 01:58:21,306 Oh! Her yere yapalım. 2099 01:58:22,520 --> 01:58:26,398 Gitsin kötü enerji. Bütün negatif enerjiler gitsin. 2100 01:58:27,760 --> 01:58:32,118 Fitnat dur. Burası başkasının. Olmaz. Rahatsız olurlar belki. 2101 01:58:32,360 --> 01:58:33,971 Ne var canım, negatif enerjiler gidiyor işte. 2102 01:58:34,212 --> 01:58:35,639 Ne güzel her yer temizleniyor. 2103 01:58:35,880 --> 01:58:39,266 Olmaz, olmaz. Bir sus. Olmaz, kovarlar vallahi bizi. Hadi. 2104 01:58:39,680 --> 01:58:42,996 Ne var ayol, temizliyoruz işte burayı. Enerjisi pozitif oluyor. 2105 01:58:43,237 --> 01:58:46,786 Olmaz. Belki kızarlar, hadi. Aa! Kovduracaksın bizi. 2106 01:58:47,432 --> 01:58:49,221 Gel, gel oturalım şöyle hadi. 2107 01:58:51,760 --> 01:58:52,760 Oh! 2108 01:58:53,600 --> 01:58:57,562 Sevim, evin enerjisi resmen değişti farkında mısın? 2109 01:58:58,240 --> 01:58:59,943 İçime böyle bir huzur geldi. 2110 01:59:00,200 --> 01:59:03,960 Evet, evet çok iyi oldu. İyi ki yaptık. Oh! İçim rahatladı, içim. 2111 01:59:07,872 --> 01:59:10,872 (Müzik) 2112 01:59:25,960 --> 01:59:26,960 Ay! 2113 01:59:27,962 --> 01:59:29,247 (Derin bir nefes aldı) 2114 01:59:30,480 --> 01:59:31,480 Oh! 2115 01:59:35,840 --> 01:59:40,708 Ben kendime bir kahve yapayım da şuranın tadını çıkarayım azıcık. 2116 01:59:51,320 --> 01:59:53,813 Çok iyiymiş. Gerçekten çok sevdim burayı. 2117 01:59:57,360 --> 01:59:59,824 İki köprü aynı anda, o da güzel yani. 2118 02:00:02,383 --> 02:00:06,294 Çok güzel değil mi? Işıl ışıl, capcanlı, hareketli. 2119 02:00:07,080 --> 02:00:11,613 Ama işte çoğu zaman yorucu, korkutucu. 2120 02:00:13,240 --> 02:00:17,479 Ama öyle yerleri, öyle köşeleri var ki insan huzur buluyor… 2121 02:00:18,840 --> 02:00:20,561 …hiç bırakmak istemiyor. 2122 02:00:23,560 --> 02:00:24,796 Şey gibi de… 2123 02:00:25,600 --> 02:00:28,490 …insanın görünen yüzüyle içinde sakladığı yüzü gibi. 2124 02:00:28,840 --> 02:00:33,421 Öyle mi? Bak bu bana tanıdık geldi. Sanki sana benziyor biraz. 2125 02:00:35,120 --> 02:00:37,451 Biraz… Biraz benziyor. 2126 02:00:39,520 --> 02:00:42,569 Ufak ufak şu bir türlü cevaplayamadığın soruya gelsek mi? 2127 02:00:42,810 --> 02:00:44,513 Onu artık cevaplandırsak mı? 2128 02:00:45,480 --> 02:00:47,225 Bana hiç o ifadeyi takınma. 2129 02:00:47,600 --> 02:00:50,179 Soruyu ben tekrarlamayayım, sen direkt cevabı ver. 2130 02:00:51,320 --> 02:00:53,636 Bu sorunun cevabı senin için çok mu önemli? 2131 02:00:54,680 --> 02:00:57,687 Önemli yani bir zahmet. Önemli olmasın mı? 2132 02:00:58,080 --> 02:01:00,850 -Neden? -Ama şu an soruya soru oldu. 2133 02:01:02,640 --> 02:01:06,014 -Cevap bekleyen benim şu an. -Sen önce bana bir cevap ver. 2134 02:01:06,280 --> 02:01:10,043 Ona göre diyorsun yani? Sen oldun ha, boynuz kulağı geçti. 2135 02:01:10,520 --> 02:01:12,251 Vay be! Senden bunu duydum ya. 2136 02:01:12,492 --> 02:01:16,112 Sen daha dur bakalım benden neler duyacaksın böyle giderse de... 2137 02:01:18,000 --> 02:01:20,831 O cevaplayamadığın soru benim için önemli. Çünkü… 2138 02:01:22,480 --> 02:01:26,321 …benim de kafamda bir şeyler var, onların oturmasına yardımcı olacak. 2139 02:01:26,760 --> 02:01:28,934 Öyle mi? Ne gibi şeyler? 2140 02:01:29,920 --> 02:01:33,145 Ne gibi şeyler? İşte terasta anlattım ya sana uzunca… 2141 02:01:33,800 --> 02:01:36,308 …sırayla soyunmaktan falan bahsettim… 2142 02:01:37,840 --> 02:01:41,840 …öneminden bahsetmiştim falan, o, tam o noktadayız şu an… 2143 02:01:42,080 --> 02:01:45,675 …o durumdayız. -Anladım. Yani şimdi benim sıram. 2144 02:01:46,240 --> 02:01:47,240 Aynen. 2145 02:01:48,920 --> 02:01:53,804 -Tamam. Sana yalan söyledim. -Evet? 2146 02:01:54,360 --> 02:01:55,621 Çünkü… 2147 02:02:04,080 --> 02:02:06,422 Ben arabasız geldim. Bir taksi çağırabilir miyiz? 2148 02:02:06,680 --> 02:02:09,480 Maalesef durakta taksi yok. Az önce bir müşteri için de istemiştik. 2149 02:02:09,721 --> 02:02:12,132 -Hadi ya. -Neyse, tamam problem değil. 2150 02:02:12,373 --> 02:02:13,945 Ben şöyle yürüyeyim, bulurum zaten bir taksi. 2151 02:02:14,186 --> 02:02:15,941 İyi fikir, yürüyelim. 2152 02:02:16,600 --> 02:02:18,920 Senin gelmene gerek yok, ben kendim yürürüm. 2153 02:02:19,280 --> 02:02:21,467 Olmaz canım öyle şey. Hem eşlik etmiş olurum. 2154 02:02:21,880 --> 02:02:25,438 Hem bugün fazla yedim, yürüsem bana da iyi gelebilir. 2155 02:02:27,800 --> 02:02:30,116 -İyi, tamam peki o zaman. -Peki o zaman. 2156 02:02:35,440 --> 02:02:37,766 Bir şey kokuyor. Duyuyor musun? 2157 02:02:38,040 --> 02:02:40,882 Evet. Komşular bir yerde mangal falan yapıyordur. 2158 02:02:41,123 --> 02:02:43,932 Ne mangalı be, buralarda mangal yapılmaz. 2159 02:02:45,160 --> 02:02:46,160 (Çığlık atıyor) 2160 02:02:46,480 --> 02:02:48,111 Tütsüyü ocakta unuttuk! 2161 02:02:48,520 --> 02:02:49,520 (Çığlık atıyorlar) 2162 02:02:52,360 --> 02:02:53,547 Oh! 2163 02:02:55,200 --> 02:02:56,732 Oh, Allah’ım çok şükür! 2164 02:02:57,960 --> 02:02:59,915 Ay, şöyle biraz keyfime bakayım. 2165 02:03:00,640 --> 02:03:01,985 (Yangın alarmı ötüyor) 2166 02:03:02,226 --> 02:03:04,551 -Alarm! Yanıyor! -Duman! 2167 02:03:05,080 --> 02:03:06,686 Yangın çıktı, kapat! 2168 02:03:08,840 --> 02:03:10,690 (Yangın alarmı ötüyor) 2169 02:03:12,480 --> 02:03:13,502 Yangın alarmı! 2170 02:03:18,360 --> 02:03:19,892 Özgür Beylerin daireden! 2171 02:03:23,160 --> 02:03:24,474 Biz mi yaktık evi? 2172 02:03:24,720 --> 02:03:26,520 Her yer duman oldu. Kapıyı aç! 2173 02:03:26,761 --> 02:03:30,218 Ay, ay, ay! Çık dumanlar, çık! Öf! Yanıyor. 2174 02:03:31,040 --> 02:03:32,405 Aa! Köpek gitti. 2175 02:03:33,080 --> 02:03:34,321 Bu ne ayol böyle? 2176 02:03:34,880 --> 02:03:36,412 (Yangın alarmı ötüyor) 2177 02:03:37,000 --> 02:03:38,824 Ay, buradan mı geliyor bu ses? 2178 02:03:41,040 --> 02:03:42,572 (Yangın alarmı ötüyor) 2179 02:03:43,800 --> 02:03:45,029 Ay, ay! 2180 02:03:45,360 --> 02:03:46,520 Ayol ev yanıyor! 2181 02:03:46,760 --> 02:03:47,760 Ayol ev yanıyor! 2182 02:03:48,001 --> 02:03:51,155 Allah’ım, yangın var! Tesla yangın nerede? 2183 02:03:51,640 --> 02:03:52,862 Yangın nerede? Özgür Bey! 2184 02:03:53,103 --> 02:03:54,350 -Koş! -Teras! 2185 02:03:55,520 --> 02:03:56,939 -Ne oluyor? -İmdat! 2186 02:03:57,260 --> 02:03:58,562 (Çığlık atıyorlar) 2187 02:04:00,600 --> 02:04:02,303 Kim çarptı bana kamyon gibi? 2188 02:04:02,544 --> 02:04:03,544 Allah, Allah! 2189 02:04:04,040 --> 02:04:05,719 Özgür Bey! (Öksürüyor) 2190 02:04:06,400 --> 02:04:07,400 Özgür Bey! 2191 02:04:07,641 --> 02:04:09,028 (Haydar haykırıyor) 2192 02:04:09,269 --> 02:04:10,423 (Çığlık atıyorlar) 2193 02:04:11,080 --> 02:04:14,004 Güvenlik Haydar! Yangın nerede? 2194 02:04:14,720 --> 02:04:18,103 Yok! Yangın falan yok. Dur be! Kimsin sen? 2195 02:04:20,278 --> 02:04:22,310 (Yangın alarmı ötüyor) 2196 02:04:27,400 --> 02:04:29,666 -Nevin Hanım? -Sevim Hanım? 2197 02:04:30,160 --> 02:04:31,160 (Öksürüyor) 2198 02:04:31,480 --> 02:04:32,874 Ay, yok artık! 2199 02:04:33,120 --> 02:04:34,193 (Homurdanıyor) 2200 02:04:35,041 --> 02:04:36,574 (Yangın alarmı ötüyor) 2201 02:04:38,520 --> 02:04:41,345 -Sana yalan söyledim çünkü… -Evet, çünkü? 2202 02:04:42,000 --> 02:04:46,047 -Çünkü… -Ne çünkü, çünkü? Gir artık şu cevaba. 2203 02:04:47,320 --> 02:04:50,457 Çünkü yemeğe gittiğimi düşünmeni istedim. 2204 02:04:51,840 --> 02:04:54,620 Kaçamak bir cevap oldu şu an. Niye öyle düşünmemi istedin peki? 2205 02:04:55,440 --> 02:04:56,440 Benim sıram. 2206 02:04:57,680 --> 02:05:01,905 Sen söyle, kafanda tam olarak ne gibi şeyler oturtmaya çalışıyorsun? 2207 02:05:06,440 --> 02:05:08,810 Senin benimle ilgili düşüncelerini, hislerini. 2208 02:05:09,531 --> 02:05:11,796 Neden yemeğe gittiğini düşünmemi istedin? 2209 02:05:13,963 --> 02:05:16,963 (Duygusal müzik) 2210 02:05:20,000 --> 02:05:21,665 O geceyi Yeşim’le geçirdiğin için. 2211 02:05:21,906 --> 02:05:26,765 Hey, bir saniye! Öyle bir şey yok. Ben o geceyi Yeşim’le falan geçirmedim. 2212 02:05:27,640 --> 02:05:29,832 Orayı bir netleştirelim, açığa kavuşturalım. 2213 02:05:30,073 --> 02:05:32,001 Yeşim kısa bir süre kaldı, gitti sonra. 2214 02:05:32,242 --> 02:05:33,337 -Öyle mi? -Evet. 2215 02:05:33,800 --> 02:05:38,333 Yalanının sebebi buysa bu arada, kıskanmışsın beni demek ki. 2216 02:05:39,960 --> 02:05:41,347 Cevap sırası sende. 2217 02:06:04,000 --> 02:06:05,581 Bence ben cevabımı verdim. 2218 02:06:21,680 --> 02:06:22,680 Evet, verdin. 2219 02:06:49,237 --> 02:06:53,344 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 2220 02:06:54,250 --> 02:06:57,678 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2221 02:07:03,356 --> 02:07:05,736 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Gökberk Yılmaz - Gülay Yılmaz... 2222 02:07:06,239 --> 02:07:08,747 ...Ece Naz Batmaz - Fatih Kolivar - Feride Tezcan 2223 02:07:09,401 --> 02:07:10,996 Editör: Dolunay Ünal 176824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.