Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,482 --> 00:00:46,443
When the KBO League was founded,
2
00:00:46,527 --> 00:00:48,153
a player who wasn't
"biologically male"
3
00:00:48,237 --> 00:00:50,196
was disqualified.
4
00:00:50,280 --> 00:00:52,782
Female players could
take part in the league
5
00:00:52,866 --> 00:00:55,452
only after the rule
was removed in 1996.
6
00:01:35,117 --> 00:01:38,037
- Thank you for your efforts.
- It's nothing.
7
00:01:51,216 --> 00:01:52,176
Lee Jeong-ho.
8
00:01:56,764 --> 00:01:57,848
Congratulations.
9
00:02:01,101 --> 00:02:05,105
Those who missed the chance
to join a pro or college team
10
00:02:05,856 --> 00:02:08,609
will have a career
guidance meeting next week.
11
00:02:10,152 --> 00:02:11,820
Nice work, all of you.
12
00:02:17,201 --> 00:02:18,202
Congratulations.
13
00:02:19,161 --> 00:02:20,495
What should we do now?
14
00:02:20,579 --> 00:02:22,581
Do what? We have to quit.
15
00:02:29,963 --> 00:02:33,384
Joo Soo-in, A Promising Baseball Girl
16
00:02:35,844 --> 00:02:38,347
A Genius Baseball Player, Joo Soo-in
17
00:03:01,620 --> 00:03:04,123
A Genius Baseball Player, Joo Soo-in
18
00:03:08,460 --> 00:03:13,257
MVP, The President's Cup
19
00:03:17,386 --> 00:03:18,822
Stop taking food from work
20
00:03:18,906 --> 00:03:20,556
and make it yourself.
21
00:03:20,764 --> 00:03:22,766
Why don't you make some soup or stew?
22
00:03:24,852 --> 00:03:26,937
What's with all the complaints?
23
00:03:27,563 --> 00:03:30,649
These dishes aren't
cheap at all, you know.
24
00:03:30,983 --> 00:03:33,188
Soo-hyong should eat well to grow.
25
00:03:33,272 --> 00:03:34,694
A mother should know better.
26
00:03:34,778 --> 00:03:36,947
Mom, I should eat well.
27
00:03:37,031 --> 00:03:39,283
I know. Help yourself.
28
00:03:46,790 --> 00:03:50,586
By the way, how
did the draft thing go?
29
00:03:51,420 --> 00:03:53,589
What are you going
to do after graduation?
30
00:03:54,590 --> 00:03:56,008
You got a plan?
31
00:03:57,343 --> 00:03:59,345
Do you want me to talk to my boss?
32
00:04:00,179 --> 00:04:02,097
No, I'll take care of it.
33
00:04:03,057 --> 00:04:06,643
Joo Soo-in, you promised me.
34
00:04:07,478 --> 00:04:09,897
So I let you do whatever you wanted.
35
00:04:10,481 --> 00:04:12,691
You should have a
solid plan and act on it.
36
00:04:12,775 --> 00:04:14,818
Otherwise, you will
end up like your father.
37
00:04:15,611 --> 00:04:16,737
Got it?
38
00:04:18,614 --> 00:04:19,782
Got it.
39
00:04:29,249 --> 00:04:30,292
Dad.
40
00:04:31,168 --> 00:04:32,336
Hey.
41
00:04:33,629 --> 00:04:36,548
Mom wants you to come
home. She's mad at you.
42
00:04:39,760 --> 00:04:41,929
Wait a minute. I have
to finish this chapter.
43
00:04:47,893 --> 00:04:50,854
Real Estate License Exam Prep
44
00:04:55,859 --> 00:04:58,570
Look at your phone bill.
45
00:04:58,654 --> 00:05:01,573
Why on earth did you spend this much?
46
00:05:01,782 --> 00:05:03,784
- Soo-in.
- Yes.
47
00:05:04,910 --> 00:05:05,995
You awake?
48
00:05:06,453 --> 00:05:08,288
You don't go to work
like other people do.
49
00:05:08,372 --> 00:05:09,623
You awake?
50
00:05:09,707 --> 00:05:11,333
You just idle around all day!
51
00:05:11,417 --> 00:05:12,918
You don't have anyone to call!
52
00:05:13,002 --> 00:05:15,129
What the hell did you do?
53
00:05:16,171 --> 00:05:19,007
Bring me the rest.
54
00:05:19,091 --> 00:05:20,759
You're fully prepared, right?
55
00:05:20,968 --> 00:05:22,469
Yes, sir.
56
00:05:22,553 --> 00:05:24,304
Good. I believe you.
57
00:05:38,652 --> 00:05:40,154
Hey, Joo Soo-in.
58
00:05:41,447 --> 00:05:44,282
You giving up right away?
59
00:05:44,366 --> 00:05:45,743
Take your test.
60
00:05:47,119 --> 00:05:49,454
Isn't this a math test?
61
00:05:49,538 --> 00:05:52,708
I don't see any numbers.
Just tons of alphabets.
62
00:05:55,669 --> 00:05:59,340
Gosh, I learn a lot from you.
63
00:05:59,757 --> 00:06:03,260
She has no shame even
with such terrible grades.
64
00:06:13,103 --> 00:06:15,606
Well, you have good looks.
65
00:06:16,732 --> 00:06:18,942
You were in the independent team
66
00:06:19,026 --> 00:06:21,820
with Coach Park for
3 years from the start?
67
00:06:22,821 --> 00:06:23,822
Yes, I was.
68
00:06:24,198 --> 00:06:29,715
Coach Park wants a new
coach to strengthen the team,
69
00:06:30,324 --> 00:06:32,706
and I will follow his lead.
70
00:06:35,709 --> 00:06:38,044
But you haven't played for a pro team
71
00:06:38,128 --> 00:06:41,131
and haven't done any coaching either.
72
00:06:42,716 --> 00:06:43,842
Am I right?
73
00:06:51,475 --> 00:06:53,435
Let's go meet the kids.
74
00:07:10,077 --> 00:07:11,786
No respect for the senior players?
75
00:07:11,870 --> 00:07:13,580
I'm sorry. I should've come earlier.
76
00:07:18,877 --> 00:07:20,086
Everyone, come here.
77
00:07:20,170 --> 00:07:21,171
Gather!
78
00:07:22,423 --> 00:07:24,425
Good morning, sir.
79
00:07:27,636 --> 00:07:31,682
He's your new coach, Choi Jin-tae.
80
00:07:33,767 --> 00:07:34,893
Nice to meet you, sir.
81
00:07:34,977 --> 00:07:36,395
Nice to meet you, sir.
82
00:07:38,063 --> 00:07:40,065
You guys must be tired
from taking the exams.
83
00:07:40,566 --> 00:07:41,817
You want to say something?
84
00:07:43,610 --> 00:07:45,779
No, it's okay, sir.
85
00:07:46,989 --> 00:07:47,989
Okay.
86
00:07:48,073 --> 00:07:49,616
Keep on training.
87
00:07:50,159 --> 00:07:51,952
- Let's have some coffee.
- Okay.
88
00:07:53,954 --> 00:07:56,707
- Thank you, sir.
- Thank you, sir.
89
00:07:57,708 --> 00:07:58,917
Let's get moving.
90
00:07:59,626 --> 00:08:01,211
It's three months' salary.
91
00:08:01,712 --> 00:08:03,464
Thank you very much.
92
00:08:08,761 --> 00:08:10,387
Do you ever see your kid's mom?
93
00:08:12,097 --> 00:08:13,390
No, I don't.
94
00:08:13,849 --> 00:08:15,726
Do you still drink a lot?
95
00:08:16,477 --> 00:08:17,644
No, I am sober now.
96
00:08:18,562 --> 00:08:22,265
Think of it as a new beginning.
97
00:08:22,775 --> 00:08:23,859
You can do well, right?
98
00:08:24,026 --> 00:08:24,985
Yes, sir.
99
00:08:25,277 --> 00:08:27,612
We have to guide seniors
100
00:08:27,696 --> 00:08:29,740
about their career since
they're graduating soon.
101
00:08:30,407 --> 00:08:33,911
Get their files from the
staff room and read them.
102
00:08:34,328 --> 00:08:36,038
I will, sir. By the way...
103
00:08:38,040 --> 00:08:39,917
I think I saw a girl on the team.
104
00:08:40,668 --> 00:08:42,419
Joo Soo-in. You've
never heard the name?
105
00:08:42,503 --> 00:08:44,046
She's quite famous.
106
00:08:44,254 --> 00:08:46,840
How could a girl play
on a high school team?
107
00:08:47,675 --> 00:08:49,259
That's what made her famous.
108
00:08:49,718 --> 00:08:52,637
She throws 130-kph pitches now.
109
00:08:52,721 --> 00:08:57,559
Only a few female players
in the world can do that.
110
00:09:03,107 --> 00:09:04,400
Let's see your smile.
111
00:09:06,068 --> 00:09:07,236
Okay.
112
00:09:11,991 --> 00:09:13,325
You look good.
113
00:09:18,455 --> 00:09:22,584
Jeong-ho, please look at the camera.
114
00:09:23,002 --> 00:09:24,086
Oh, okay.
115
00:09:24,586 --> 00:09:25,754
Cheese.
116
00:09:26,714 --> 00:09:30,384
First female high school
baseball player in 20 years!
117
00:09:32,928 --> 00:09:34,304
Good!
118
00:09:36,056 --> 00:09:39,476
Now, could you change your pose?
119
00:09:39,560 --> 00:09:40,894
The first professional
player only after 3 years
120
00:09:40,978 --> 00:09:42,354
A high school baseball player...
121
00:09:42,438 --> 00:09:43,480
Tryout Application Form
122
00:09:43,564 --> 00:09:45,816
You mean you play alone?
123
00:09:46,150 --> 00:09:48,485
No, I'm on a high
school baseball team.
124
00:09:48,652 --> 00:09:51,780
No way! A girl can't
join a high school team.
125
00:09:52,740 --> 00:09:54,783
I got in as a special player.
126
00:09:55,492 --> 00:09:56,952
Stop lying.
127
00:09:57,745 --> 00:09:58,912
It's true.
128
00:10:04,585 --> 00:10:05,835
All right, I see.
129
00:10:05,919 --> 00:10:08,881
I got your form. You may go now.
130
00:10:09,340 --> 00:10:11,342
When does the tryout start?
131
00:10:11,925 --> 00:10:16,513
Um... First, you should pass
132
00:10:16,597 --> 00:10:18,349
the preliminary document screening.
133
00:10:18,849 --> 00:10:22,770
The notice didn't mention
a document screening.
134
00:10:23,437 --> 00:10:26,147
A tryout is different from a draft.
135
00:10:26,231 --> 00:10:27,941
It's carried out
internally by the team.
136
00:10:28,734 --> 00:10:30,819
We can't accept every
applicant, you know.
137
00:10:31,987 --> 00:10:34,073
That rule was born just now.
138
00:10:35,699 --> 00:10:37,993
I see. Thank you.
139
00:10:38,535 --> 00:10:39,745
You're welcome.
140
00:10:48,045 --> 00:10:49,290
Get real, girl.
141
00:10:49,374 --> 00:10:51,256
You think you'll get a call from them?
142
00:10:52,883 --> 00:10:54,093
Why?
143
00:10:54,510 --> 00:10:57,137
You need more experience in failing.
144
00:10:57,221 --> 00:11:00,181
I know if I'll pass or fail
145
00:11:00,265 --> 00:11:03,393
from the look of the person
who receives my audition form.
146
00:11:03,477 --> 00:11:05,604
Is that why you failed them all?
147
00:11:09,441 --> 00:11:10,943
Push me here.
148
00:11:11,902 --> 00:11:13,862
Jeez, Han Bang-geul.
149
00:11:14,446 --> 00:11:16,949
You said you'd get a new guitar.
150
00:11:17,408 --> 00:11:19,826
What are you doing,
not writing new songs?
151
00:11:19,910 --> 00:11:21,828
Hey, auditions are all about dancing.
152
00:11:21,912 --> 00:11:24,372
You don't know a thing about my field.
153
00:11:24,456 --> 00:11:26,208
What do you know?
154
00:11:27,626 --> 00:11:29,003
All right, genius.
155
00:11:34,758 --> 00:11:36,489
By the way, what's this place?
156
00:11:36,573 --> 00:11:38,178
Look at all the janggu and hanbok.
157
00:11:39,596 --> 00:11:41,265
Do they teach traditional dance?
158
00:11:41,557 --> 00:11:43,558
Yeah, but no one's interested in it,
159
00:11:43,642 --> 00:11:45,269
so they teach modern dance at night.
160
00:11:46,103 --> 00:11:47,271
Gosh.
161
00:11:57,948 --> 00:12:00,409
Are you good at playing go?
162
00:12:01,994 --> 00:12:03,870
Soo-in, please focus
163
00:12:03,954 --> 00:12:06,206
and look at this.
164
00:12:06,290 --> 00:12:07,290
Women's Baseball Association Korea
165
00:12:07,374 --> 00:12:09,251
Women's baseball leagues
are active these days
166
00:12:09,335 --> 00:12:11,170
with many international competitions.
167
00:12:11,712 --> 00:12:13,546
Maybe you can enjoy it as a hobby,
168
00:12:13,630 --> 00:12:16,050
or more than that.
169
00:12:16,592 --> 00:12:17,676
What do you think?
170
00:12:17,760 --> 00:12:21,513
It takes a lot of money to
play baseball as a hobby, right?
171
00:12:23,307 --> 00:12:24,266
Yes?
172
00:12:24,433 --> 00:12:26,476
- Ms. Kim. Come in.
- Hello, Coach Park.
173
00:12:26,560 --> 00:12:29,063
This is Ms. Kim Ji-hye,
who teaches Japanese.
174
00:12:29,730 --> 00:12:31,189
- Hello, ma'am.
- Hi.
175
00:12:31,273 --> 00:12:32,900
- Please sit down.
- Thank you.
176
00:12:35,361 --> 00:12:38,530
I'm not sure you're aware of it.
177
00:12:39,239 --> 00:12:41,450
She is on the women's baseball team.
178
00:12:41,825 --> 00:12:44,244
Did you say it was a national team?
179
00:12:44,328 --> 00:12:46,580
Yes. Women's national baseball team.
180
00:12:47,831 --> 00:12:52,503
She knows better about
women's baseball than I do.
181
00:12:52,961 --> 00:12:54,505
So ask her anything.
182
00:12:57,800 --> 00:12:59,217
Soo-in, don't you
have anything to ask?
183
00:12:59,301 --> 00:13:01,261
No, I don't.
184
00:13:04,682 --> 00:13:09,311
Have you thought about doing
something other than baseball?
185
00:13:09,561 --> 00:13:11,814
No, I'll keep playing baseball.
186
00:13:12,106 --> 00:13:14,941
Then ask Ms. Kim about it.
187
00:13:15,025 --> 00:13:16,986
She came here for you.
188
00:13:17,486 --> 00:13:22,533
I'm thinking of trying out
for professional teams.
189
00:13:22,866 --> 00:13:24,952
Are you talking about a tryout?
190
00:13:26,745 --> 00:13:27,662
Yes.
191
00:13:27,746 --> 00:13:30,498
Coach Park is doing a favor for you,
192
00:13:30,582 --> 00:13:31,666
but you aren't taking it seriously.
193
00:13:31,750 --> 00:13:33,209
Is this a joke to you?
194
00:13:33,293 --> 00:13:34,461
I'm not joking.
195
00:13:34,878 --> 00:13:35,838
What?
196
00:13:35,963 --> 00:13:37,464
I'm not joking at all.
197
00:13:41,427 --> 00:13:44,013
You're going to be a
professional player or what?
198
00:13:44,888 --> 00:13:45,639
Yes, of course.
199
00:13:45,723 --> 00:13:48,308
Cut the crap and look at the pamphlet.
200
00:13:49,393 --> 00:13:50,352
Why?
201
00:13:50,602 --> 00:13:52,938
No matter how hard
you try, you can't do it.
202
00:13:54,231 --> 00:13:55,858
There's no point in trying it.
203
00:13:56,317 --> 00:13:57,401
Ms. Kim.
204
00:13:58,068 --> 00:13:59,486
Please explain it to her.
205
00:13:59,903 --> 00:14:00,863
Okay.
206
00:14:10,164 --> 00:14:11,665
How do you know that?
207
00:14:21,383 --> 00:14:24,470
How do you know if I'll fail or not?
208
00:14:25,220 --> 00:14:26,930
Why say no before
even giving it a try?
209
00:14:27,139 --> 00:14:30,267
You think you are something, right?
210
00:14:31,810 --> 00:14:33,573
Just do as I say
211
00:14:34,444 --> 00:14:35,522
before it's too late.
212
00:14:52,539 --> 00:14:53,749
Run faster.
213
00:15:00,130 --> 00:15:01,465
Okay, go!
214
00:15:16,730 --> 00:15:19,024
Hey, go to the batter's box.
215
00:15:19,942 --> 00:15:20,942
Excuse me?
216
00:15:21,026 --> 00:15:21,986
Go.
217
00:15:23,988 --> 00:15:25,489
Will you catch my ball?
218
00:15:27,032 --> 00:15:27,992
Okay.
219
00:15:28,867 --> 00:15:30,452
Hey, you heard me.
220
00:15:32,579 --> 00:15:35,413
Keep it down like that.
221
00:15:35,497 --> 00:15:36,917
Let me throw a few more balls.
222
00:15:39,086 --> 00:15:40,129
Go!
223
00:15:42,047 --> 00:15:44,967
That one over there
is our table-setter.
224
00:15:45,884 --> 00:15:47,088
If he hits my ball,
225
00:15:47,172 --> 00:15:48,512
then you are right.
226
00:15:49,805 --> 00:15:50,764
Okay?
227
00:15:51,223 --> 00:15:52,224
What?
228
00:15:53,392 --> 00:15:54,768
Watch carefully.
229
00:16:04,028 --> 00:16:06,739
What are you doing? Get ready.
230
00:16:07,031 --> 00:16:08,198
Hey, do it seriously.
231
00:16:08,741 --> 00:16:09,700
Okay.
232
00:16:10,659 --> 00:16:11,744
Let's go, guys.
233
00:16:16,332 --> 00:16:19,084
What the hell is this?
234
00:16:28,761 --> 00:16:30,179
Strike, right?
235
00:16:31,638 --> 00:16:33,140
What's going on?
236
00:16:57,998 --> 00:16:59,375
Two strikes.
237
00:17:02,002 --> 00:17:03,545
Shit.
238
00:17:04,004 --> 00:17:05,089
Hey.
239
00:17:06,298 --> 00:17:07,549
Wait a sec.
240
00:17:16,600 --> 00:17:19,353
Did you look at her left leg
before you swung the bat?
241
00:17:19,603 --> 00:17:20,604
Yes, sir.
242
00:17:20,688 --> 00:17:22,898
You should focus on the ball.
243
00:17:30,364 --> 00:17:31,323
Go on.
244
00:17:46,422 --> 00:17:49,550
Wow, great timing.
245
00:18:02,062 --> 00:18:04,148
That was your fastest pitch, right?
246
00:18:08,110 --> 00:18:10,571
You think I said you can't
do it because you're a girl?
247
00:18:13,157 --> 00:18:15,075
You are just not good enough.
248
00:18:15,826 --> 00:18:19,121
Besides, you're too weak.
249
00:18:20,831 --> 00:18:21,999
You understand?
250
00:18:25,377 --> 00:18:26,962
That's it for today.
251
00:18:27,046 --> 00:18:28,172
Tidy things up and dismiss.
252
00:18:28,505 --> 00:18:29,882
Thank you, sir!
253
00:19:16,428 --> 00:19:18,638
Soo-hyong. Come and eat.
254
00:19:18,722 --> 00:19:19,848
Yes, Mom.
255
00:19:29,400 --> 00:19:31,110
Is it okay if I stay in
school for another year?
256
00:19:32,528 --> 00:19:35,406
You want to go to
school for another year?
257
00:19:36,407 --> 00:19:40,205
Yes, I can train more
258
00:19:40,289 --> 00:19:42,037
and get another chance to be drafted.
259
00:19:42,371 --> 00:19:43,789
Many players do so.
260
00:19:44,707 --> 00:19:47,001
The job hunting period set by
your school has ended, right?
261
00:19:49,086 --> 00:19:52,047
I told my boss about you.
262
00:19:52,131 --> 00:19:54,883
My boss told me to bring
you in for an interview.
263
00:19:57,553 --> 00:20:00,055
I don't want to graduate like this.
264
00:20:01,432 --> 00:20:02,557
Then what?
265
00:20:02,641 --> 00:20:04,059
You've played so many years.
266
00:20:04,143 --> 00:20:05,936
One more year won't
make any difference.
267
00:20:06,395 --> 00:20:08,022
Look at your father!
268
00:20:11,692 --> 00:20:16,155
It's not a shame to give
up when there's no hope.
269
00:21:36,902 --> 00:21:38,653
Let's finish up, guys.
270
00:21:38,737 --> 00:21:39,780
Yes, sir.
271
00:21:41,407 --> 00:21:42,574
What are you doing?
272
00:21:43,909 --> 00:21:45,244
What are you doing with that?
273
00:21:46,200 --> 00:21:46,950
I can join a pro team
274
00:21:47,034 --> 00:21:48,747
if I throw a 150-kph pitch.
275
00:21:48,831 --> 00:21:49,832
What?
276
00:21:51,625 --> 00:21:52,542
If I can throw a 150-kph pitch,
277
00:21:52,626 --> 00:21:54,878
other things won't matter, right?
278
00:22:11,311 --> 00:22:13,564
129 kph
279
00:22:36,420 --> 00:22:39,256
He shouldn't have recruited that girl
280
00:22:39,340 --> 00:22:41,008
from the start.
281
00:22:41,717 --> 00:22:43,730
As a new team,
282
00:22:43,814 --> 00:22:45,679
he needed media attention.
283
00:22:47,181 --> 00:22:49,808
Coach Park hasn't changed a bit.
284
00:22:49,892 --> 00:22:52,853
That's why he can't
work for a pro team.
285
00:22:54,355 --> 00:22:56,231
It's not that simple.
286
00:22:56,899 --> 00:22:59,067
Maybe this place is
better for someone like him.
287
00:22:59,151 --> 00:23:01,153
It's just a rural high school.
288
00:23:02,237 --> 00:23:03,780
You're living like this
289
00:23:03,864 --> 00:23:05,783
because you think that way.
290
00:23:06,700 --> 00:23:09,119
Then pull some strings
to make me a pro coach.
291
00:23:09,203 --> 00:23:10,954
Bullshit.
292
00:23:11,038 --> 00:23:12,414
Even a college team won't take you.
293
00:23:15,084 --> 00:23:17,168
I told you to get some degree
294
00:23:17,252 --> 00:23:18,670
and prepare for a coaching job.
295
00:23:18,754 --> 00:23:19,945
You played with that little talent
296
00:23:20,029 --> 00:23:21,631
until over 40.
297
00:23:21,715 --> 00:23:24,093
You are just unbelievable.
298
00:23:25,844 --> 00:23:28,263
Stop nagging me.
299
00:23:29,390 --> 00:23:30,599
- Hey!
- What?
300
00:23:31,058 --> 00:23:32,934
I couldn't join a pro team
301
00:23:33,018 --> 00:23:34,019
because of shitty recruiters like you.
302
00:23:34,103 --> 00:23:37,272
Shitty recruiters? How fast
was your pitch back then?
303
00:23:37,648 --> 00:23:40,985
Your pitch speed can never
make you a pro, dumbass.
304
00:23:49,034 --> 00:23:52,413
What's your plan as
a professional player?
305
00:23:52,997 --> 00:23:54,999
Um...
306
00:23:56,000 --> 00:23:59,336
I'll work hard to
become a better player.
307
00:23:59,420 --> 00:24:03,716
What's your secret for
staying in good shape?
308
00:24:04,049 --> 00:24:06,301
Uh, just...
309
00:24:17,229 --> 00:24:18,272
Soo-in.
310
00:24:20,858 --> 00:24:23,777
This reporter wants to talk to you.
311
00:24:24,320 --> 00:24:27,113
What an honor to meet
such a famous player.
312
00:24:27,197 --> 00:24:30,284
Would you spare me some time?
313
00:24:30,451 --> 00:24:32,077
No, thank you.
314
00:24:32,161 --> 00:24:33,787
Mr. Lee told me you pitch faster
315
00:24:33,871 --> 00:24:35,789
than you did in middle school.
316
00:24:40,210 --> 00:24:42,671
I caught her ball a few days ago,
317
00:24:42,755 --> 00:24:44,214
and it was at 130 kph.
318
00:24:44,465 --> 00:24:48,010
130 kph? Is it true?
319
00:24:52,389 --> 00:24:54,307
Wait a minute, Ms. Joo.
320
00:24:54,391 --> 00:24:55,642
I'll be back.
321
00:24:57,186 --> 00:24:58,562
Hey, hold on.
322
00:25:00,647 --> 00:25:02,066
Where are you going?
323
00:25:02,691 --> 00:25:05,611
You can talk about your
situation in the interview.
324
00:25:10,199 --> 00:25:12,534
Is it extraordinary for
me to throw at 130 kph?
325
00:25:15,204 --> 00:25:16,205
Why?
326
00:25:17,998 --> 00:25:19,792
Why is it so extraordinary?
327
00:26:15,889 --> 00:26:17,599
Soo-in, we need to talk.
328
00:26:20,519 --> 00:26:22,980
You got me wrong. I
didn't mean it like that.
329
00:26:42,875 --> 00:26:45,461
Mine was bigger when
we were in middle school.
330
00:26:47,087 --> 00:26:48,672
I was taller.
331
00:26:53,385 --> 00:26:56,638
And better at baseball.
332
00:27:30,964 --> 00:27:33,926
Sorry for the delay. It's
not going to happen again.
333
00:27:34,968 --> 00:27:36,511
Transfer the money next time.
334
00:27:36,595 --> 00:27:38,097
It's easier for both of us.
335
00:27:47,231 --> 00:27:50,442
I started coaching.
336
00:27:51,735 --> 00:27:53,445
It's Coach Park's high school team.
337
00:27:56,657 --> 00:27:58,366
Finally, it worked out for you.
338
00:27:58,450 --> 00:27:59,618
What do you mean?
339
00:28:02,496 --> 00:28:04,180
You were both pitching and coaching
340
00:28:05,206 --> 00:28:07,501
on the independent team.
341
00:28:08,877 --> 00:28:13,173
And it worked out
well for other players.
342
00:28:15,259 --> 00:28:17,052
Coaching is your thing.
343
00:28:20,014 --> 00:28:21,306
Good-bye.
344
00:28:46,707 --> 00:28:48,292
Gather, everyone.
345
00:28:50,002 --> 00:28:51,545
Gather.
346
00:29:01,430 --> 00:29:05,058
You were supposed to get
individual training yesterday.
347
00:29:05,142 --> 00:29:06,268
But no one was practicing.
348
00:29:06,769 --> 00:29:10,147
Missing your training when
Coach Park isn't around?
349
00:29:11,315 --> 00:29:13,609
Slacking off because
it's cold outside?
350
00:29:16,320 --> 00:29:18,072
Run 50 laps around the track.
351
00:29:18,697 --> 00:29:19,698
Go outside!
352
00:29:27,539 --> 00:29:29,500
Joo Soo-in, come here.
353
00:29:33,962 --> 00:29:35,214
Why are you here?
354
00:29:35,964 --> 00:29:36,924
Sorry?
355
00:29:38,050 --> 00:29:40,343
Seniors don't have to
come for group training.
356
00:29:40,427 --> 00:29:41,845
Get your things and go.
357
00:29:41,929 --> 00:29:45,808
It doesn't mean I can't come.
358
00:29:49,520 --> 00:29:50,604
Hey!
359
00:30:01,407 --> 00:30:02,741
What are you doing?
360
00:30:05,494 --> 00:30:07,788
What is so special about
you to behave like that?
361
00:30:11,000 --> 00:30:12,418
If you are that good,
362
00:30:13,002 --> 00:30:15,087
throw at 150 kph and join a pro team.
363
00:30:17,172 --> 00:30:19,425
If you can't do
that, learn to lump it.
364
00:30:24,847 --> 00:30:27,933
Tell the guys to come in.
365
00:30:32,646 --> 00:30:35,357
Go and run alone if
that's what you want.
366
00:30:37,484 --> 00:30:38,485
Get out.
367
00:31:14,229 --> 00:31:15,314
Joo Soo-in!
368
00:31:18,901 --> 00:31:20,486
That's enough.
369
00:31:37,628 --> 00:31:40,338
Women's National Handball
Team Selection Contest
370
00:31:40,422 --> 00:31:42,966
I'm sure a stubborn person
371
00:31:43,050 --> 00:31:46,762
like Coach Park will say no.
372
00:31:48,555 --> 00:31:53,060
You know, being recruited
by a pro team is not easy.
373
00:31:53,560 --> 00:31:58,315
You know it better than anyone, right?
374
00:32:01,652 --> 00:32:05,655
Soo-in says she can't participate
in the off-season training.
375
00:32:05,739 --> 00:32:08,117
So you have to change
her mind during that time.
376
00:32:08,534 --> 00:32:13,414
But telling her to
do another sport is...
377
00:32:14,999 --> 00:32:16,833
This is a school,
378
00:32:16,917 --> 00:32:18,961
and teachers are
supposed to fix things up.
379
00:32:19,628 --> 00:32:20,879
You understand?
380
00:33:06,008 --> 00:33:08,969
131 kph
381
00:34:51,488 --> 00:34:52,827
She won't stop
382
00:34:52,911 --> 00:34:54,241
even if we stop her.
383
00:34:54,533 --> 00:34:56,264
It'll be a bigger problem
384
00:34:56,558 --> 00:34:58,370
if she gets injured.
385
00:34:59,872 --> 00:35:03,083
96 percent of baseball
players quit at some point.
386
00:35:03,500 --> 00:35:05,502
You don't have to worry about it.
387
00:35:12,509 --> 00:35:14,720
If it bothers you,
388
00:35:15,095 --> 00:35:16,555
let her take the test.
389
00:35:17,139 --> 00:35:20,601
Maybe she'll compromise
and go for handball.
390
00:35:24,229 --> 00:35:25,898
It's not easily noticed,
391
00:35:27,358 --> 00:35:29,443
but Soo-in has a good spin rate.
392
00:35:44,792 --> 00:35:48,086
Don't let the boys
enter the training room.
393
00:35:48,170 --> 00:35:50,798
- Yes, sir.
- Give me that, and...
394
00:35:53,092 --> 00:35:57,262
Check out Soo-in's file
395
00:36:00,349 --> 00:36:02,559
See you, bye.
396
00:36:04,978 --> 00:36:06,397
Have a safe trip.
397
00:36:07,189 --> 00:36:09,191
Good morning, sir.
398
00:36:20,911 --> 00:36:23,455
You strain your arm too
much. That's why it hurts.
399
00:36:27,001 --> 00:36:30,170
Why didn't you join
the off-season training?
400
00:36:30,713 --> 00:36:32,715
You have to pay for it.
401
00:36:33,132 --> 00:36:34,155
I have to pay more since
402
00:36:34,239 --> 00:36:35,884
I can't share a room with others.
403
00:36:38,137 --> 00:36:40,347
You said you wanted
to be a pro player.
404
00:36:41,015 --> 00:36:43,350
I just want to be a pro player, too.
405
00:36:44,810 --> 00:36:47,062
I should do everything
to make it happen.
406
00:36:47,813 --> 00:36:49,440
What if you fail like me?
407
00:36:52,651 --> 00:36:54,402
Maybe it's better to give up.
408
00:36:54,486 --> 00:36:55,446
No.
409
00:36:56,947 --> 00:36:59,116
I won't give up before even trying.
410
00:37:18,385 --> 00:37:20,262
Hey, follow me.
411
00:37:26,185 --> 00:37:28,395
Application for the 1st Tryout
412
00:37:37,196 --> 00:37:38,572
Why are you doing this?
413
00:37:39,031 --> 00:37:41,950
I am just asking you
to give her a chance.
414
00:37:42,034 --> 00:37:43,118
Not a big deal, is it?
415
00:37:43,535 --> 00:37:45,621
Does she look like a
baseball player to you?
416
00:37:46,413 --> 00:37:48,259
If I let her do the tryout,
417
00:37:48,343 --> 00:37:49,416
then what?
418
00:37:50,209 --> 00:37:52,627
Jin-tae, this is not for her.
419
00:37:52,711 --> 00:37:54,463
Wake up, man.
420
00:37:56,131 --> 00:37:57,591
Ask anyone
421
00:37:57,675 --> 00:37:59,843
if she looks like a baseball player.
422
00:38:00,427 --> 00:38:02,680
You think baseball is
a circus or something?
423
00:38:04,932 --> 00:38:06,141
Hey.
424
00:38:08,060 --> 00:38:09,561
What did you just say?
425
00:38:27,997 --> 00:38:29,915
Why did you bring me here?
426
00:38:34,294 --> 00:38:36,296
You wanted to do the tryout.
427
00:38:38,507 --> 00:38:40,407
I thought you might give up early on
428
00:38:41,252 --> 00:38:42,553
once you saw the reality.
429
00:38:44,847 --> 00:38:46,932
When I went to play baseball as a kid,
430
00:38:49,935 --> 00:38:51,288
other kids wanted to grow up
431
00:38:51,372 --> 00:38:53,230
and become pro players.
432
00:38:56,108 --> 00:38:57,526
But I didn't.
433
00:39:00,529 --> 00:39:01,488
Why not?
434
00:39:01,780 --> 00:39:03,657
Everyone said I wouldn't
be able to play baseball
435
00:39:03,741 --> 00:39:05,534
once I went to high school.
436
00:39:07,369 --> 00:39:09,997
But that was all a lie.
437
00:39:11,373 --> 00:39:13,375
How would they know my future?
438
00:39:14,126 --> 00:39:15,544
Even I don't know what
my future will be like.
439
00:39:20,674 --> 00:39:22,593
Coach Park called me yesterday.
440
00:39:25,220 --> 00:39:26,263
What for?
441
00:39:26,764 --> 00:39:30,767
He told me to stop being a smartass
442
00:39:30,851 --> 00:39:31,977
and ask you to coach me.
443
00:39:39,068 --> 00:39:40,860
What kind of help can I give you?
444
00:39:40,944 --> 00:39:44,490
I'd be a coach myself if I knew that.
445
00:39:47,409 --> 00:39:49,703
I couldn't even go near a pro team.
446
00:39:49,995 --> 00:39:51,038
Is it okay with you?
447
00:39:54,375 --> 00:39:56,210
I'll become a pro for you.
448
00:39:57,503 --> 00:39:58,837
That will do.
449
00:40:12,434 --> 00:40:14,199
Joo Soo-in, Spin rate: 38.74
450
00:40:14,283 --> 00:40:16,438
Average Pitch Speed: 125 kph
451
00:40:41,588 --> 00:40:45,342
A high school sprinter
and a marathon medalist
452
00:40:45,759 --> 00:40:47,514
do a 100-meter race.
453
00:40:47,598 --> 00:40:48,721
Who will win?
454
00:40:50,180 --> 00:40:51,473
What's that?
455
00:40:51,890 --> 00:40:53,267
Give it a shot.
456
00:40:55,519 --> 00:40:57,146
A high school sprinter?
457
00:40:57,354 --> 00:40:58,313
Right.
458
00:40:58,439 --> 00:41:00,482
What if the marathon medalist trains
459
00:41:00,566 --> 00:41:02,317
for 12 hours a day for a year?
460
00:41:02,401 --> 00:41:03,736
Then who wins?
461
00:41:06,613 --> 00:41:07,614
I don't know.
462
00:41:08,365 --> 00:41:10,451
The sprinter still wins.
463
00:41:11,327 --> 00:41:12,286
Why?
464
00:41:12,453 --> 00:41:14,788
A marathoner's strength is
465
00:41:14,872 --> 00:41:16,332
endurance, not speed.
466
00:41:16,999 --> 00:41:20,169
Instant speed can be a
marathoner's weakness.
467
00:41:23,756 --> 00:41:25,758
You can never get
rid of your weakness.
468
00:41:26,175 --> 00:41:27,760
Instead,
469
00:41:28,344 --> 00:41:29,887
you should develop your strong points.
470
00:41:31,263 --> 00:41:32,681
Strong points...
471
00:41:35,392 --> 00:41:36,769
What's yours?
472
00:41:50,699 --> 00:41:51,659
So what?
473
00:41:52,576 --> 00:41:56,080
Your strength is that
you have a good spin rate.
474
00:41:56,830 --> 00:41:58,039
We mix that
475
00:41:58,123 --> 00:42:01,251
with spinless knuckleballs
476
00:42:01,460 --> 00:42:03,754
to disrupt the hitter's
timing and balance.
477
00:42:05,381 --> 00:42:08,509
But knuckleballs are
for injured players.
478
00:42:08,884 --> 00:42:09,942
Can you beat other players
479
00:42:10,026 --> 00:42:11,553
with speed and power?
480
00:42:11,720 --> 00:42:14,264
- I prefer fastballs...
- Look...
481
00:42:20,270 --> 00:42:22,856
In the end, the one
with faster balls will win.
482
00:42:38,580 --> 00:42:40,916
The important thing isn't
whether you throw a fast ball,
483
00:42:41,834 --> 00:42:44,461
but it's to make it hard
for the batter to hit my ball.
484
00:42:44,628 --> 00:42:47,297
But a knuckleballer
485
00:42:47,381 --> 00:42:50,133
has never been picked
at a draft or tryout.
486
00:42:50,217 --> 00:42:51,218
Did you know that?
487
00:42:52,136 --> 00:42:53,721
Then you be the first one.
488
00:43:02,479 --> 00:43:03,723
15.02 seconds, do it again.
489
00:43:03,807 --> 00:43:05,357
You've failed, faster!
490
00:43:20,998 --> 00:43:22,124
It hurts.
491
00:43:26,795 --> 00:43:30,841
No, you're straining
your shoulder too much.
492
00:43:31,383 --> 00:43:33,134
That's why it feels stiff here.
493
00:43:33,218 --> 00:43:35,387
Real Estate License Exam
Sample Questions
494
00:43:36,972 --> 00:43:38,265
Dad, what are you doing?
495
00:43:38,557 --> 00:43:41,685
I don't need them anymore.
496
00:43:43,354 --> 00:43:45,689
Why? Not studying anymore?
497
00:43:46,648 --> 00:43:48,807
I'll pass tomorrow for sure,
498
00:43:49,167 --> 00:43:50,110
so I don't need them.
499
00:43:51,195 --> 00:43:52,703
What if you fail?
500
00:43:52,787 --> 00:43:54,448
You always fail the test.
501
00:43:54,698 --> 00:43:58,368
I'm definitely going to
pass this time. Don't worry.
502
00:43:58,452 --> 00:43:59,578
You trust me, right?
503
00:44:00,037 --> 00:44:01,372
Yes, I do.
504
00:44:12,049 --> 00:44:13,634
Dad, do you trust me?
505
00:44:14,051 --> 00:44:15,468
Of course I do.
506
00:44:15,552 --> 00:44:17,846
You're the most
precious thing in my life.
507
00:44:30,234 --> 00:44:31,193
Oh, god.
508
00:44:34,238 --> 00:44:37,324
Why are you here? Do you like her?
509
00:44:37,866 --> 00:44:39,284
I'm here to train.
510
00:44:39,368 --> 00:44:40,660
Stop interrupting me.
511
00:44:40,744 --> 00:44:42,996
I'm giving special
training, not interrupting!
512
00:44:43,080 --> 00:44:45,040
You're too close! Jeez!
513
00:44:49,586 --> 00:44:50,921
What's wrong with him?
514
00:45:28,167 --> 00:45:30,919
You ready? One more time.
515
00:45:45,267 --> 00:45:47,394
Is this really necessary?
516
00:45:47,644 --> 00:45:49,145
Soo-in's famous for fastballs.
517
00:45:49,229 --> 00:45:50,773
Why not stick to that?
518
00:45:54,234 --> 00:45:55,319
I can't do this well.
519
00:45:59,156 --> 00:46:00,699
It's because your hands are small.
520
00:46:01,367 --> 00:46:03,326
Because they're too small,
521
00:46:03,410 --> 00:46:05,704
your fingers can't
push the ball forward.
522
00:46:05,788 --> 00:46:08,040
And that's why you
aren't getting enough spin.
523
00:46:08,832 --> 00:46:10,417
You've been trying
524
00:46:10,501 --> 00:46:13,295
to throw powerful
fastballs like men do,
525
00:46:13,754 --> 00:46:15,339
but a knuckleball is different.
526
00:46:16,173 --> 00:46:19,134
Keep your shoulders and arms relaxed.
527
00:46:20,052 --> 00:46:22,680
You're the one who said
knuckleballs are for the injured.
528
00:46:23,222 --> 00:46:25,224
What about my small hands?
529
00:46:26,809 --> 00:46:29,353
You have to practice
using your fingernails.
530
00:46:31,980 --> 00:46:34,232
You dig them below the seams
531
00:46:34,316 --> 00:46:36,402
and push the ball out. Got it?
532
00:46:51,500 --> 00:46:53,585
How was it? It's better, right?
533
00:46:53,961 --> 00:46:55,087
What was that?
534
00:46:55,796 --> 00:46:57,213
How did the ball move like that?
535
00:46:57,297 --> 00:46:58,716
I almost missed it.
536
00:47:01,552 --> 00:47:02,552
Hey, Lee Jeong-ho.
537
00:47:02,636 --> 00:47:03,887
What now?
538
00:47:04,054 --> 00:47:05,514
Go to the batter's box.
539
00:47:06,724 --> 00:47:08,934
Do something while you are here.
540
00:47:14,106 --> 00:47:15,065
What is this?
541
00:47:16,734 --> 00:47:17,731
What is what?
542
00:47:17,815 --> 00:47:19,069
You asked me how it was.
543
00:47:19,528 --> 00:47:21,613
You should strike that guy out.
544
00:47:22,323 --> 00:47:23,782
Only with knuckleballs.
545
00:47:24,491 --> 00:47:26,910
Hey, hold the bat and get ready.
546
00:48:02,863 --> 00:48:04,490
I'm off now.
547
00:48:05,324 --> 00:48:07,201
Have some of these.
548
00:48:07,493 --> 00:48:09,578
I have a baseball match tomorrow.
549
00:48:09,662 --> 00:48:11,538
I have to write my syllabus
for the upcoming semester
550
00:48:11,622 --> 00:48:14,667
and term reports all night.
551
00:48:15,167 --> 00:48:17,252
I'm sorry for taking up
so much of your time.
552
00:48:17,336 --> 00:48:19,338
It's okay. I really enjoyed it.
553
00:48:20,047 --> 00:48:21,173
Soo-in.
554
00:48:21,924 --> 00:48:22,925
You can do it!
555
00:48:25,302 --> 00:48:26,261
See you later.
556
00:48:42,194 --> 00:48:43,278
Jeong-ho.
557
00:48:45,197 --> 00:48:46,281
Eat up.
558
00:49:07,344 --> 00:49:08,387
Let's go.
559
00:49:17,104 --> 00:49:18,283
So you guys played together
560
00:49:18,367 --> 00:49:19,815
since the little league team?
561
00:49:20,316 --> 00:49:21,317
Yes.
562
00:49:23,986 --> 00:49:26,238
I guess Soo-in was
the only girl then too.
563
00:49:27,990 --> 00:49:31,410
Right, the boys didn't like her
564
00:49:32,536 --> 00:49:33,871
and picked on her.
565
00:49:34,371 --> 00:49:35,331
Why?
566
00:49:35,914 --> 00:49:37,931
Our coach said it's bad luck
567
00:49:38,015 --> 00:49:39,710
to see a girl in the morning.
568
00:49:40,711 --> 00:49:43,630
But he couldn't force her to quit,
569
00:49:43,714 --> 00:49:45,053
so he made us do
a lot of group training
570
00:49:45,137 --> 00:49:46,967
to make her quit.
571
00:49:48,302 --> 00:49:50,054
But Soo-in didn't give up.
572
00:49:51,847 --> 00:49:55,601
Anyway, it was like that.
573
00:50:00,189 --> 00:50:03,520
Hey, did you bully her
574
00:50:03,604 --> 00:50:04,860
like the other kids?
575
00:50:05,069 --> 00:50:08,280
No, I was too small and weak.
576
00:50:08,364 --> 00:50:10,240
Soo-in was way better
than me at baseball.
577
00:50:12,451 --> 00:50:16,038
I didn't want to play
baseball in high school.
578
00:50:17,164 --> 00:50:18,957
I thought I didn't
have a lot of talent.
579
00:50:19,917 --> 00:50:21,555
Then I came to the
same school as Soo-in
580
00:50:22,301 --> 00:50:23,962
and didn't want to lose.
581
00:50:25,255 --> 00:50:27,007
So I tried hard.
582
00:50:47,361 --> 00:50:48,904
What's going on? Is it my house?
583
00:50:48,988 --> 00:50:50,990
I don't know. I just came.
584
00:51:01,375 --> 00:51:02,501
Dad!
585
00:51:07,673 --> 00:51:10,009
- What happened?
- Take care of your sister.
586
00:51:20,436 --> 00:51:23,814
Your husband has been preparing
for the exam for a long time.
587
00:51:24,440 --> 00:51:26,400
It must've been tough for you.
588
00:51:28,360 --> 00:51:32,865
Since the economy
is so bad these days,
589
00:51:33,490 --> 00:51:36,327
a lot of agents help people like
your husband cheat on the test.
590
00:51:36,910 --> 00:51:40,080
What will happen to my husband?
591
00:51:40,581 --> 00:51:45,044
It seems like your husband
is just one of the clients.
592
00:51:46,545 --> 00:51:48,630
But we have to investigate more.
593
00:52:02,102 --> 00:52:05,522
Soo-hyong. Why are
you eating junk food?
594
00:52:06,815 --> 00:52:08,859
- Where's your sister?
- No idea.
595
00:52:09,985 --> 00:52:11,195
When did she leave?
596
00:52:11,820 --> 00:52:16,116
I don't know. Nobody
was home when I woke up.
597
00:52:29,713 --> 00:52:34,468
What are you doing?
What happened to Dad?
598
00:52:36,595 --> 00:52:38,347
What are you up to lately?
599
00:52:39,598 --> 00:52:42,184
Nothing. I just had some business.
600
00:52:45,604 --> 00:52:46,814
What business?
601
00:52:48,482 --> 00:52:50,316
Are you going to college like others?
602
00:52:50,400 --> 00:52:51,860
Or got a job?
603
00:52:52,569 --> 00:52:53,570
What's so important
604
00:52:53,654 --> 00:52:55,698
that you left your sister alone?
605
00:52:56,031 --> 00:52:58,158
Don't talk like that.
I have things to do.
606
00:53:02,413 --> 00:53:06,333
What are you doing? Mom, give it back!
607
00:53:07,459 --> 00:53:11,379
No, my mitt! You're ruining it!
608
00:53:11,463 --> 00:53:12,839
I told you it's not a shame
609
00:53:12,923 --> 00:53:15,676
to give up when there's no hope.
610
00:53:16,635 --> 00:53:17,733
You don't have to be stubborn
611
00:53:17,817 --> 00:53:19,096
and fight for it.
612
00:53:19,722 --> 00:53:21,974
Life is hard enough just as it is.
613
00:53:22,641 --> 00:53:24,893
Why make it harder?
614
00:53:25,102 --> 00:53:26,937
What are you talking about?
615
00:53:27,021 --> 00:53:28,814
You don't know anything.
616
00:53:31,108 --> 00:53:34,320
I know. I'm your mother!
617
00:53:34,820 --> 00:53:37,531
You don't know if I'm good or bad.
618
00:53:39,491 --> 00:53:43,954
What if I'm really good, then what?
619
00:53:45,372 --> 00:53:47,541
Then it's so unfair!
620
00:53:47,916 --> 00:53:50,044
You'd be in somewhere
else if you were good.
621
00:53:51,045 --> 00:53:53,338
Those who will live off playing
baseball on your team are
622
00:53:53,422 --> 00:53:55,758
already on the track.
623
00:53:56,467 --> 00:53:58,302
Why don't you know it?
624
00:53:59,636 --> 00:54:02,380
You do whatever you want.
625
00:54:02,464 --> 00:54:03,766
Why don't you let me do the same?
626
00:54:04,308 --> 00:54:05,392
How can you...
627
00:54:07,686 --> 00:54:08,937
talk to your mother like that?
628
00:54:09,104 --> 00:54:12,650
It's true. All you want is money.
629
00:54:14,568 --> 00:54:16,403
Is there anything you want to do?
630
00:54:16,487 --> 00:54:18,155
Or want to be?
631
00:54:19,281 --> 00:54:21,492
All that matters to you is money.
632
00:54:23,327 --> 00:54:25,245
I don't want to live like you,
633
00:54:26,163 --> 00:54:28,666
worrying about money for all my life!
634
00:54:30,834 --> 00:54:33,003
Do you think I
wanted to live like this?
635
00:54:35,005 --> 00:54:38,175
Do you even know
what I had to give up?
636
00:54:39,927 --> 00:54:42,304
I had a life before you.
637
00:54:46,892 --> 00:54:49,019
If you want to live a
selfish life like your father,
638
00:54:49,895 --> 00:54:51,397
then leave now.
639
00:55:10,457 --> 00:55:14,420
Do you want to have mine?
640
00:55:34,148 --> 00:55:36,275
Why did you come to
my house last night?
641
00:55:38,819 --> 00:55:40,612
I failed the audition.
642
00:55:44,700 --> 00:55:46,327
You got the results already?
643
00:55:50,164 --> 00:55:51,706
That's the shitty part.
644
00:55:51,790 --> 00:55:54,209
They called in everyone
who had applied.
645
00:55:57,338 --> 00:55:58,297
And?
646
00:55:58,714 --> 00:56:00,799
They made us stand in line
647
00:56:01,345 --> 00:56:03,761
and rejected us based on looks.
648
00:56:05,012 --> 00:56:06,847
Go to hell, assholes.
649
00:56:08,098 --> 00:56:10,351
They didn't see you dance or sing?
650
00:56:19,568 --> 00:56:21,945
I practiced my ass off.
651
00:56:24,698 --> 00:56:26,700
It's cold. Let's go.
652
00:56:34,958 --> 00:56:36,293
You're not going?
653
00:56:37,211 --> 00:56:39,797
You can't go, right?
654
00:56:42,383 --> 00:56:43,759
Let's go.
655
00:56:51,558 --> 00:56:52,559
Gosh.
656
00:57:07,992 --> 00:57:10,619
Please sit. Sorry I'm late.
657
00:57:10,703 --> 00:57:12,037
It's okay.
658
00:57:17,918 --> 00:57:20,045
We don't hire anyone
without a certificate,
659
00:57:20,129 --> 00:57:23,465
but you're an exception
for being her daughter.
660
00:57:24,091 --> 00:57:26,093
You should thank your mother.
661
00:57:29,138 --> 00:57:30,388
All the office workers
662
00:57:30,472 --> 00:57:32,807
must have previous
first-hand experience
663
00:57:32,891 --> 00:57:35,227
in injection molding.
664
00:57:35,728 --> 00:57:39,565
Everyone should work
in the field for 6 months.
665
00:57:40,274 --> 00:57:41,817
Do you understand?
666
00:57:43,277 --> 00:57:44,695
- Yes.
- Okay.
667
00:57:45,029 --> 00:57:49,033
These are the gears.
668
00:57:49,950 --> 00:57:52,911
There are a lot of oil and
iron powder in the plant,
669
00:57:52,995 --> 00:57:54,496
so you have to put on uniforms.
670
00:57:54,955 --> 00:57:57,624
I'm not sure if they'll fit you.
671
00:57:59,126 --> 00:58:00,961
Try it on.
672
00:58:02,546 --> 00:58:03,630
Give me your bag.
673
00:58:36,747 --> 00:58:40,376
Does it fit me? How do I look?
674
00:58:47,633 --> 00:58:50,094
Please take good care of her.
675
00:58:51,136 --> 00:58:52,346
I have to go.
676
00:58:52,888 --> 00:58:53,847
Okay.
677
00:58:55,891 --> 00:58:56,892
Mom.
678
00:59:36,015 --> 00:59:37,182
Eat your meal.
679
00:59:41,437 --> 00:59:43,063
Soo-hyong, go get your dad.
680
00:59:44,273 --> 00:59:45,316
Daddy!
681
00:59:46,650 --> 00:59:47,818
Dad came home?
682
00:59:48,068 --> 00:59:49,027
Yeah.
683
00:59:49,111 --> 00:59:50,571
I'll be back soon.
684
00:59:51,030 --> 00:59:52,447
Where are you going at this hour?
685
00:59:52,531 --> 00:59:53,949
I have to train for today.
686
00:59:54,742 --> 00:59:55,701
What?
687
00:59:56,910 --> 00:59:58,412
What are you talking about?
688
00:59:59,204 --> 01:00:00,331
What?
689
01:00:00,622 --> 01:00:02,541
I said, what are you doing?
690
01:00:02,958 --> 01:00:04,835
What did I do wrong?
691
01:00:05,377 --> 01:00:07,338
I did everything you wanted me to do.
692
01:00:08,255 --> 01:00:10,423
I'll earn my bread like you said,
693
01:00:10,507 --> 01:00:11,842
so leave me alone.
694
01:00:13,135 --> 01:00:15,137
Stop right now!
695
01:00:52,216 --> 01:00:55,052
They said I have to work
696
01:00:57,304 --> 01:00:59,723
at the plant for 6 months
697
01:01:01,850 --> 01:01:06,063
before I can work at the office.
698
01:01:11,986 --> 01:01:13,946
We have a match coming up.
699
01:01:16,323 --> 01:01:17,866
What will you do?
700
01:01:32,047 --> 01:01:33,132
That's her?
701
01:01:34,133 --> 01:01:37,511
Hey, man. Be generous to her.
702
01:01:38,012 --> 01:01:40,556
She's pretty. All right, man.
703
01:01:45,060 --> 01:01:47,896
Hey, what's this?
704
01:01:48,147 --> 01:01:50,316
Sometimes, it helps to watch
independent teams' matches.
705
01:01:50,691 --> 01:01:53,027
Just say it. What do you want?
706
01:01:53,819 --> 01:01:55,362
All of these players here
707
01:01:55,446 --> 01:01:56,428
have already played for a pro team
708
01:01:56,512 --> 01:01:58,032
or want to do.
709
01:01:58,824 --> 01:02:00,659
It's about the tryout.
710
01:02:01,577 --> 01:02:03,161
If you think she's not good enough
711
01:02:03,245 --> 01:02:06,332
after watching today's
match, I'll never ask you again.
712
01:02:26,185 --> 01:02:27,186
Strike.
713
01:02:55,547 --> 01:02:56,548
Strike.
714
01:03:30,708 --> 01:03:32,494
Not bad.
715
01:03:32,858 --> 01:03:34,044
Maybe because
you've trained with boys.
716
01:03:34,753 --> 01:03:38,381
But your pitching arm is so weak.
717
01:03:38,465 --> 01:03:39,925
You've got to be fast
and furious, you know?
718
01:03:40,300 --> 01:03:42,677
You need strong thigh
muscles to throw a fast ball.
719
01:03:42,761 --> 01:03:45,138
Put some hustle in your thigh muscle!
720
01:03:45,222 --> 01:03:47,558
And the deltoids. See this?
721
01:03:47,891 --> 01:03:52,812
It's all about strong muscles!
722
01:03:52,896 --> 01:03:55,232
You don't always
have to throw a fast ball.
723
01:04:12,291 --> 01:04:13,250
Yes!
724
01:04:13,625 --> 01:04:15,044
Nice!
725
01:04:18,589 --> 01:04:20,090
- Can I eat now?
- Yeah.
726
01:04:21,216 --> 01:04:22,343
Bon appetit.
727
01:04:24,178 --> 01:04:24,926
Are you happy that you won?
728
01:04:25,010 --> 01:04:26,764
You had 8 hits, you know.
729
01:04:27,181 --> 01:04:29,266
It was fun, and you're buying me meat.
730
01:04:31,935 --> 01:04:32,895
Here.
731
01:04:35,773 --> 01:04:36,857
What's this?
732
01:04:37,316 --> 01:04:38,317
A present.
733
01:04:45,658 --> 01:04:46,950
Is it mine?
734
01:04:47,242 --> 01:04:49,077
It's way better than the last one.
735
01:04:49,161 --> 01:04:50,245
So train harder.
736
01:04:52,247 --> 01:04:53,374
Thank you.
737
01:04:55,626 --> 01:04:59,463
And I got one more gift.
738
01:05:00,047 --> 01:05:01,048
What's that?
739
01:05:01,965 --> 01:05:04,760
I had a talk with my
friend on a pro team.
740
01:05:07,638 --> 01:05:11,392
You have a tryout after one month.
741
01:05:14,019 --> 01:05:15,104
Really?
742
01:05:17,398 --> 01:05:18,983
Is that all?
743
01:05:19,817 --> 01:05:21,735
I thought you'd be thrilled.
744
01:05:25,239 --> 01:05:27,533
Jeong-ho, come here. You're late.
745
01:05:27,700 --> 01:05:30,536
Sorry. The meeting ran late.
746
01:05:33,080 --> 01:05:35,082
I invited him.
747
01:05:35,874 --> 01:05:37,334
He signed a contract
with the team today.
748
01:05:38,919 --> 01:05:41,046
Can we have some more meat, please?
749
01:05:46,927 --> 01:05:48,220
Soo-in, wait.
750
01:05:54,268 --> 01:05:55,978
I have something for you.
751
01:06:04,778 --> 01:06:05,904
It's nail polish.
752
01:06:06,780 --> 01:06:08,365
It protects your fingernails
753
01:06:08,449 --> 01:06:10,284
when you pitch knuckleballs.
754
01:06:10,993 --> 01:06:12,453
Oh, okay.
755
01:06:12,703 --> 01:06:13,912
You know what?
756
01:06:16,165 --> 01:06:18,751
Among the little league team members,
757
01:06:19,251 --> 01:06:20,961
you and I are the only ones
758
01:06:23,005 --> 01:06:24,340
who still play baseball.
759
01:06:31,055 --> 01:06:32,014
Bye.
760
01:06:34,516 --> 01:06:35,559
Hey.
761
01:06:45,361 --> 01:06:48,072
Sign your autograph here.
762
01:06:52,201 --> 01:06:54,119
I've never signed a ball before.
763
01:06:55,412 --> 01:06:58,123
I've never asked a pro
player for an autograph either.
764
01:07:10,678 --> 01:07:14,682
Thank you. And for
the nail polish, too.
765
01:07:31,991 --> 01:07:33,366
You startled me.
766
01:07:33,450 --> 01:07:34,702
What are you doing?
767
01:07:35,369 --> 01:07:37,078
Where the hell have you been?
768
01:07:37,162 --> 01:07:38,789
What is it now?
769
01:07:39,790 --> 01:07:42,751
You can't just disappear
during your work hours.
770
01:07:43,127 --> 01:07:44,878
The whole company was upset.
771
01:07:44,962 --> 01:07:46,380
And you didn't answer the phone.
772
01:07:47,464 --> 01:07:48,966
What's wrong with you?
773
01:07:50,175 --> 01:07:52,678
All right, I get it. So stop it.
774
01:07:53,429 --> 01:07:55,431
No, you don't get it.
775
01:07:56,432 --> 01:07:58,767
You'll get an easy
job after a few months.
776
01:07:58,851 --> 01:08:01,395
Why can't you do that?
777
01:08:02,187 --> 01:08:03,230
Mom...
778
01:08:04,023 --> 01:08:06,442
I really don't want to
argue with you now.
779
01:08:07,609 --> 01:08:08,736
What?
780
01:08:10,863 --> 01:08:12,781
Please leave me alone.
781
01:08:15,868 --> 01:08:18,287
Please, Mom.
782
01:08:59,161 --> 01:09:00,412
Faster.
783
01:09:00,788 --> 01:09:02,956
You can't make it with that speed.
784
01:09:07,419 --> 01:09:09,088
I can't.
785
01:09:11,340 --> 01:09:14,467
You're not even halfway up.
786
01:09:14,551 --> 01:09:16,886
I won't stop until you make it faster.
787
01:09:16,970 --> 01:09:17,971
Go down again.
788
01:09:40,244 --> 01:09:42,162
Catch the ball properly.
789
01:09:47,084 --> 01:09:48,168
You...
790
01:09:54,299 --> 01:09:59,804
Yes, that's right. Keep practicing.
791
01:09:59,888 --> 01:10:00,848
Ouch...
792
01:10:21,160 --> 01:10:23,579
Good, you're almost there.
793
01:10:25,497 --> 01:10:26,707
Pass!
794
01:10:29,668 --> 01:10:33,839
Yay! I did it!
795
01:10:37,051 --> 01:10:39,011
Does this make them pretty?
796
01:10:40,179 --> 01:10:42,681
No, it doesn't.
797
01:10:42,890 --> 01:10:44,224
Not pretty?
798
01:10:45,100 --> 01:10:48,062
It just makes them stronger.
799
01:10:53,150 --> 01:10:55,569
Soo-hyong, breakfast is ready.
800
01:11:00,199 --> 01:11:03,118
- Did you sleep with your sister?
- Yes.
801
01:11:03,202 --> 01:11:05,245
She has to go to work, so wake her up.
802
01:11:05,329 --> 01:11:06,914
She's not here.
803
01:11:07,539 --> 01:11:08,540
Why?
804
01:11:08,624 --> 01:11:10,626
I don't know.
805
01:11:25,265 --> 01:11:28,352
Who are you calling?
806
01:11:28,769 --> 01:11:30,521
I'm going to kill her.
807
01:11:33,190 --> 01:11:34,774
What are you doing?
808
01:11:34,858 --> 01:11:35,984
Stop it.
809
01:11:36,068 --> 01:11:38,153
Stop what? Give me that.
810
01:11:38,237 --> 01:11:40,406
Stop it, please!
811
01:11:42,491 --> 01:11:43,701
What's wrong with you?
812
01:11:44,201 --> 01:11:47,246
I'll make money. So stop it.
813
01:11:47,413 --> 01:11:49,164
What are you talking about?
814
01:11:50,499 --> 01:11:52,876
You're angry with me.
So snap at me, not Soo-in.
815
01:11:52,960 --> 01:11:55,045
That's not fair.
816
01:11:55,462 --> 01:11:56,963
What's not fair?
817
01:11:57,047 --> 01:11:59,717
Please grow up!
818
01:12:02,636 --> 01:12:04,555
You should be on my side.
819
01:12:05,472 --> 01:12:06,222
You know what will happen
820
01:12:06,306 --> 01:12:08,100
if we don't stop her.
821
01:12:08,809 --> 01:12:11,103
Have you seen Soo-in play baseball?
822
01:12:12,521 --> 01:12:14,022
Have you seen her play
823
01:12:14,106 --> 01:12:16,775
on her high school team, for once?
824
01:12:20,404 --> 01:12:25,993
Being on that team is hard
enough. Do you understand?
825
01:12:26,744 --> 01:12:29,371
For her, it's hard just
to stay on the team.
826
01:12:29,455 --> 01:12:32,249
We should help her
out. We're her parents.
827
01:12:32,333 --> 01:12:33,833
We should help her,
828
01:12:33,917 --> 01:12:35,961
not try to stop her
like everyone else.
829
01:12:56,940 --> 01:12:58,567
Why are you out here?
830
01:13:00,611 --> 01:13:01,695
No reason.
831
01:13:07,534 --> 01:13:12,790
Look, a batter from an
American amateur team.
832
01:13:17,336 --> 01:13:20,047
I heard she had a hard
time getting this chance, too.
833
01:13:48,367 --> 01:13:49,326
9.87 seconds.
834
01:13:54,748 --> 01:13:56,583
- Hello, sir.
- Oh, hey.
835
01:13:57,167 --> 01:13:58,835
This is Soo-in's mother.
836
01:13:58,919 --> 01:13:59,920
Hello.
837
01:14:01,338 --> 01:14:02,631
Please have a seat.
838
01:14:08,220 --> 01:14:09,555
Curveball, 128 kph.
839
01:14:11,098 --> 01:14:14,101
Next one is... Batter, Jamie Jeong.
840
01:14:15,102 --> 01:14:16,520
Get ready.
841
01:14:20,649 --> 01:14:21,650
Play.
842
01:14:40,127 --> 01:14:41,879
Wow.
843
01:14:48,844 --> 01:14:50,971
Next. Pitcher, Joo Soo-in.
844
01:15:22,127 --> 01:15:23,837
Aim for the strike zone.
845
01:15:23,921 --> 01:15:25,839
You can throw other pitches
846
01:15:25,923 --> 01:15:27,632
if you didn't prepare for the
pitches that we ask, okay?
847
01:15:27,716 --> 01:15:29,635
- Yes, sir.
- Let's start.
848
01:15:30,636 --> 01:15:32,388
Left under, a fastball.
849
01:15:40,896 --> 01:15:42,356
Fastball, 134 kph.
850
01:15:46,652 --> 01:15:47,861
Right side, a slider.
851
01:15:54,284 --> 01:15:55,619
Slider, 117 kph.
852
01:16:00,457 --> 01:16:03,210
Last one. Left up, a curveball.
853
01:16:12,261 --> 01:16:13,595
Curveball, 101 kph.
854
01:16:13,679 --> 01:16:15,388
- 101?
- That's so lame.
855
01:16:15,472 --> 01:16:17,266
I guess I'd pitch
101 if I were a girl.
856
01:16:18,851 --> 01:16:20,853
Next, batter Hwang Seung-cheol.
857
01:16:21,186 --> 01:16:22,437
- Huh?
- Me?
858
01:16:22,521 --> 01:16:24,273
Lucky you.
859
01:16:24,773 --> 01:16:26,483
Go easy on her!
860
01:16:27,151 --> 01:16:29,862
Your pitches are slow
but have a nice spin rate.
861
01:16:31,613 --> 01:16:32,781
Thank you, sir.
862
01:16:46,003 --> 01:16:47,212
Two strikes.
863
01:16:57,348 --> 01:16:59,016
Three strikes.
864
01:17:02,561 --> 01:17:03,520
Hey, Kim.
865
01:17:03,937 --> 01:17:04,980
Yes, Coach.
866
01:17:06,273 --> 01:17:09,401
Is that the girl who joined
the high school team?
867
01:17:09,485 --> 01:17:10,444
Yes, Coach.
868
01:17:11,195 --> 01:17:12,196
Interesting.
869
01:17:13,405 --> 01:17:14,406
Hey!
870
01:17:14,865 --> 01:17:15,824
Yes, sir.
871
01:17:15,949 --> 01:17:17,534
How much did you get paid this year?
872
01:17:18,160 --> 01:17:19,035
Me?
873
01:17:19,119 --> 01:17:21,830
Yeah, you. How much?
874
01:17:22,122 --> 01:17:24,792
This year... About one mill...
875
01:17:24,958 --> 01:17:26,960
All right, go to the batter's box.
876
01:17:27,127 --> 01:17:28,169
Sorry?
877
01:17:28,253 --> 01:17:30,798
Coach, are you serious?
878
01:17:32,549 --> 01:17:34,259
You little...
879
01:17:54,738 --> 01:17:56,114
That's Park Woo-jin, right?
880
01:17:56,198 --> 01:17:58,492
Why is he out there?
881
01:17:58,867 --> 01:18:01,077
It's because that dumbass
couldn't hit a girl's pitch.
882
01:18:01,161 --> 01:18:02,121
Hey!
883
01:18:06,500 --> 01:18:07,918
What are you doing?
884
01:18:10,546 --> 01:18:12,088
This is not funny at all.
885
01:18:12,172 --> 01:18:13,423
It's not like that.
886
01:18:13,507 --> 01:18:14,633
Coach.
887
01:18:14,925 --> 01:18:16,468
You can't play a joke on a player
888
01:18:16,552 --> 01:18:18,262
who has tried so
hard to get this chance.
889
01:18:18,637 --> 01:18:20,055
Is this what you call a pro team?
890
01:18:20,139 --> 01:18:22,933
- Are you her coach?
- Yes, sir.
891
01:18:23,017 --> 01:18:25,561
Then just shut up and watch.
892
01:18:31,191 --> 01:18:32,776
Let's start. Play ball.
893
01:18:51,170 --> 01:18:52,588
Go, Joo Soo-in!
894
01:18:57,843 --> 01:18:58,844
Joo Soo-in.
895
01:18:59,261 --> 01:19:00,846
Just throw as you practiced.
896
01:19:07,227 --> 01:19:08,187
Play.
897
01:19:15,778 --> 01:19:16,779
Strike.
898
01:19:18,072 --> 01:19:19,573
What the...
899
01:19:19,990 --> 01:19:21,241
Wait, time out.
900
01:19:21,325 --> 01:19:22,368
Time out.
901
01:19:23,661 --> 01:19:24,620
Why?
902
01:19:24,912 --> 01:19:26,246
I need a bigger mitt.
903
01:19:26,330 --> 01:19:28,457
- What?
- I didn't see that coming, gosh.
904
01:19:28,666 --> 01:19:30,898
You need a bigger mitt
905
01:19:30,982 --> 01:19:32,002
for a 100-kph pitch?
906
01:19:32,169 --> 01:19:34,630
No, I mean... She threw a knuckleball.
907
01:19:35,089 --> 01:19:37,215
Even the knuckleball catchers
908
01:19:37,299 --> 01:19:38,967
need a bigger mitt.
909
01:19:56,652 --> 01:19:58,362
Two strikes.
910
01:20:14,628 --> 01:20:15,587
Foul.
911
01:20:16,755 --> 01:20:19,299
All right, I got it.
912
01:20:29,393 --> 01:20:31,895
Go, Joo Soo-in!
913
01:20:34,023 --> 01:20:35,441
You can do it.
914
01:21:47,721 --> 01:21:48,681
Out!
915
01:21:51,809 --> 01:21:52,935
Hey, Kim.
916
01:21:54,353 --> 01:21:56,689
That one wasn't a knuckleball, was it?
917
01:21:57,147 --> 01:21:59,108
It was a 130-kph fastball.
918
01:22:04,279 --> 01:22:07,658
Damn. I said I didn't want to do it.
919
01:22:07,866 --> 01:22:09,242
Great!
920
01:22:09,326 --> 01:22:12,204
- Good job!
- Nice!
921
01:22:15,958 --> 01:22:18,377
I want to ask you something.
922
01:22:18,627 --> 01:22:19,670
Yes, ma'am.
923
01:22:23,173 --> 01:22:28,011
I'm not sure if it's okay for Soo-in
924
01:22:28,095 --> 01:22:30,264
to do these tests for pro teams.
925
01:22:31,181 --> 01:22:34,143
This might give her false hope.
926
01:22:34,518 --> 01:22:37,604
I don't know if it's
even possible for a girl.
927
01:22:38,397 --> 01:22:40,190
If we look at the chance
928
01:22:40,274 --> 01:22:42,735
of her joining a pro team,
929
01:22:43,235 --> 01:22:44,486
it's very low.
930
01:22:46,613 --> 01:22:47,573
What?
931
01:22:48,907 --> 01:22:51,744
But that's not
because Soo-in's a girl.
932
01:22:52,953 --> 01:22:54,955
As you saw earlier,
933
01:22:55,039 --> 01:22:57,666
being a pro player
is hard for men too.
934
01:23:02,838 --> 01:23:06,508
How about giving her a chance?
935
01:23:09,219 --> 01:23:12,848
Soo-in never said she would give up.
936
01:23:13,724 --> 01:23:16,155
It wouldn't be fair
937
01:23:16,239 --> 01:23:18,062
if others decided her future.
938
01:24:03,774 --> 01:24:08,737
When you were younger
than Soo-hyong...
939
01:24:10,781 --> 01:24:13,283
you and I took the subway home.
940
01:24:14,827 --> 01:24:20,499
You were staring at
a kid eating ice cream.
941
01:24:24,753 --> 01:24:28,007
We arrived at the station,
but you kept looking at her.
942
01:24:29,425 --> 01:24:31,093
You didn't even see me walking away.
943
01:24:32,511 --> 01:24:34,972
You just kept staring at her.
944
01:24:38,392 --> 01:24:39,435
So?
945
01:24:43,355 --> 01:24:44,815
I could've bought you one,
946
01:24:46,859 --> 01:24:48,193
but it felt like a waste of money.
947
01:24:50,112 --> 01:24:52,364
I thought ice cream was too expensive.
948
01:24:55,868 --> 01:24:57,870
You know what I did?
949
01:24:59,246 --> 01:25:01,457
No, I don't remember.
950
01:25:02,416 --> 01:25:04,710
I grabbed your arm and scolded you,
951
01:25:05,711 --> 01:25:10,424
saying staring at
people is a bad thing.
952
01:25:12,051 --> 01:25:14,345
I yelled at you in
front of all the people.
953
01:25:19,224 --> 01:25:20,642
Actually,
954
01:25:22,811 --> 01:25:26,148
I was mad at myself
for being a nasty miser.
955
01:25:28,400 --> 01:25:30,486
But I blamed you.
956
01:25:52,216 --> 01:25:53,676
I'm...
957
01:25:55,511 --> 01:25:56,595
I'm so sorry.
958
01:26:25,666 --> 01:26:27,084
What are you doing, Dad?
959
01:26:27,835 --> 01:26:31,088
I'm just checking something.
960
01:26:48,897 --> 01:26:49,898
Dad.
961
01:26:50,316 --> 01:26:51,275
Yes?
962
01:26:51,859 --> 01:26:53,895
Do you want to be my agent
963
01:26:54,395 --> 01:26:56,030
when I become a pro player?
964
01:26:58,032 --> 01:27:01,034
No, I can't do anything like that.
965
01:27:01,118 --> 01:27:05,247
No, you're a master negotiator.
966
01:27:05,497 --> 01:27:07,624
You kneeled down and begged to make me
967
01:27:07,708 --> 01:27:11,045
the first female high school
baseball player in 20 years.
968
01:27:22,264 --> 01:27:23,891
What's that? You want me to help?
969
01:27:24,266 --> 01:27:26,601
I want to install some app...
970
01:27:26,685 --> 01:27:27,936
Let me see.
971
01:27:29,396 --> 01:27:30,606
Uber?
972
01:27:31,732 --> 01:27:34,568
Click here. Is this the one?
973
01:27:34,943 --> 01:27:36,432
You'll get acceptance
letters from college,
974
01:27:36,516 --> 01:27:38,155
so cheer up.
975
01:27:38,364 --> 01:27:39,823
The graduation is coming up, right?
976
01:27:39,907 --> 01:27:41,533
- Yes, sir.
- Let's keep the spirits high.
977
01:27:41,617 --> 01:27:42,701
Yes, sir.
978
01:27:42,868 --> 01:27:43,911
Joo Soo-in?
979
01:27:45,245 --> 01:27:47,956
So are you joining
a pro team, or what?
980
01:27:48,165 --> 01:27:50,584
Wow.
981
01:27:50,959 --> 01:27:52,336
Don't "wow" her.
982
01:28:00,511 --> 01:28:02,721
You don't have to
train anymore, right?
983
01:28:05,599 --> 01:28:07,393
You're saying it
like it's a good thing.
984
01:28:07,893 --> 01:28:09,061
Isn't it?
985
01:28:11,105 --> 01:28:13,886
Even a fool wouldn't throw a ball
986
01:28:13,970 --> 01:28:15,818
with a bleeding hand.
987
01:28:20,322 --> 01:28:21,740
Look who's talking.
988
01:28:22,658 --> 01:28:23,701
What about me?
989
01:28:26,245 --> 01:28:28,664
Don't you remember when
you first learned the guitar?
990
01:28:32,042 --> 01:28:33,960
You know, these
calluses on your finger
991
01:28:34,044 --> 01:28:36,296
will go away fast
when you stop playing.
992
01:28:40,676 --> 01:28:43,846
Joo Soo-in, come to
the headmaster's office.
993
01:28:44,013 --> 01:28:45,472
Why is he calling me?
994
01:28:47,349 --> 01:28:49,100
- Hey!
- What?
995
01:28:49,184 --> 01:28:51,020
Let's go, quick!
996
01:28:58,360 --> 01:29:02,239
You've done excellent work.
997
01:29:03,032 --> 01:29:06,493
I am so proud of you.
998
01:29:06,577 --> 01:29:07,870
How did it go?
999
01:29:09,830 --> 01:29:12,082
The director of the
team wants to see you.
1000
01:29:13,208 --> 01:29:15,002
Everything will be all right.
1001
01:29:38,734 --> 01:29:40,068
She's Joo Soo-in.
1002
01:29:40,152 --> 01:29:41,945
Hello, please have a seat.
1003
01:29:42,279 --> 01:29:43,489
Nice to meet you.
1004
01:29:46,492 --> 01:29:47,576
Here.
1005
01:29:51,872 --> 01:29:53,790
Mr. Kim said a lot about you.
1006
01:29:53,874 --> 01:29:55,333
I heard you're famous.
1007
01:29:55,417 --> 01:29:57,920
Me? Not at all.
1008
01:29:59,922 --> 01:30:01,835
I heard you'll graduate
from high school.
1009
01:30:01,919 --> 01:30:02,966
Congratulations.
1010
01:30:04,051 --> 01:30:06,303
It's nothing to celebrate.
1011
01:30:06,845 --> 01:30:09,306
Why not? You can do whatever you want
1012
01:30:09,390 --> 01:30:11,350
and be whoever you want to be.
1013
01:30:14,186 --> 01:30:16,188
I wish that were true.
1014
01:30:16,689 --> 01:30:19,149
Wasn't it hard being
a baseball player?
1015
01:30:20,567 --> 01:30:25,447
I was luckier than
others, so it was okay.
1016
01:30:26,740 --> 01:30:28,158
Luckier than others...
1017
01:30:31,412 --> 01:30:34,123
It takes more than luck.
1018
01:30:36,500 --> 01:30:39,420
Your achievements are extraordinary.
1019
01:30:40,045 --> 01:30:42,339
The world thinks only
men can play baseball,
1020
01:30:42,423 --> 01:30:44,383
but you proved it's wrong.
1021
01:30:45,009 --> 01:30:47,969
Getting into a
boys-only baseball team,
1022
01:30:48,053 --> 01:30:49,680
that's not luck.
1023
01:30:52,057 --> 01:30:53,726
Here, have a look.
1024
01:30:54,977 --> 01:30:56,311
What's this?
1025
01:30:56,979 --> 01:30:58,647
It's our offer.
1026
01:31:04,111 --> 01:31:07,322
You broke the
stereotypes about baseball.
1027
01:31:07,406 --> 01:31:08,531
Operation Team Contract
1028
01:31:08,615 --> 01:31:10,867
You proved that it's
not a sport just for men.
1029
01:31:10,951 --> 01:31:13,954
We'd like to establish
a foothold for everyone
1030
01:31:14,038 --> 01:31:15,331
to enjoy baseball in their daily life.
1031
01:31:15,914 --> 01:31:19,710
I want you to be in charge
1032
01:31:20,044 --> 01:31:21,711
of the women's baseball project
1033
01:31:21,795 --> 01:31:24,006
and work with us.
1034
01:31:28,635 --> 01:31:32,639
It's a taskforce that manages
and operates the team.
1035
01:31:33,098 --> 01:31:35,048
Although you're a girl,
1036
01:31:35,524 --> 01:31:37,227
you have a good
understanding of baseball.
1037
01:31:37,686 --> 01:31:39,229
You also have a long
career as a player.
1038
01:31:39,313 --> 01:31:40,939
So you have a lot of knowledge.
1039
01:31:41,023 --> 01:31:43,150
We think that's your
merit and want to use it.
1040
01:31:43,525 --> 01:31:47,237
Sir, did you see my tryout video?
1041
01:31:47,696 --> 01:31:48,739
Yes, I did.
1042
01:31:49,073 --> 01:31:50,824
Was I that bad?
1043
01:31:59,249 --> 01:32:00,709
In baseball,
1044
01:32:01,251 --> 01:32:03,128
they say you should scout a
pitcher with a 160-kph pitch
1045
01:32:03,212 --> 01:32:06,298
even if it takes you to go to hell.
1046
01:32:07,216 --> 01:32:11,386
70 percent of wins come from
1047
01:32:11,470 --> 01:32:13,388
a fast and powerful pitcher.
1048
01:32:13,472 --> 01:32:17,267
That kind of player is what
we call the "white hope."
1049
01:32:17,351 --> 01:32:19,019
Do you see my point?
1050
01:32:21,730 --> 01:32:22,690
Yes.
1051
01:32:22,981 --> 01:32:24,665
Baseball...
1052
01:32:24,749 --> 01:32:27,736
isn't just about being a pro player.
1053
01:32:29,154 --> 01:32:31,823
Ms. Joo, being a woman
1054
01:32:31,907 --> 01:32:34,660
could've been your
weak point in the past.
1055
01:32:35,536 --> 01:32:38,413
But we think that
could be your strength
1056
01:32:38,497 --> 01:32:41,500
in working on this project.
1057
01:32:43,085 --> 01:32:44,378
My strength?
1058
01:32:45,170 --> 01:32:46,255
That's right.
1059
01:32:47,131 --> 01:32:49,550
Operation Team Contract
1060
01:32:57,766 --> 01:32:59,935
But that's not the right answer.
1061
01:33:00,686 --> 01:33:01,645
Sorry?
1062
01:33:03,731 --> 01:33:07,568
I heard baseball is not an easy sport.
1063
01:33:10,362 --> 01:33:12,906
The important thing isn't
whether you throw a fast ball,
1064
01:33:12,990 --> 01:33:16,076
but it's to make it hard
for the batter to hit my ball.
1065
01:33:18,245 --> 01:33:20,622
And baseball is for everyone.
1066
01:33:20,706 --> 01:33:22,761
So being a woman...
1067
01:33:23,114 --> 01:33:24,585
is not a strength or weakness.
1068
01:33:27,921 --> 01:33:30,758
I have a good spin rate.
1069
01:33:31,550 --> 01:33:32,375
I can mix that
1070
01:33:32,459 --> 01:33:33,927
with spinless knuckleballs
1071
01:33:34,011 --> 01:33:36,221
to disrupt the batter's
timing and balance.
1072
01:33:37,681 --> 01:33:40,976
I'm weaker and slower
than other pitchers.
1073
01:33:43,771 --> 01:33:45,439
Still, I can win.
1074
01:33:47,608 --> 01:33:49,360
I'm slow, but I can win.
1075
01:33:53,739 --> 01:33:55,449
That's my strength.
1076
01:34:04,875 --> 01:34:07,670
I'll leave now. Thank you, sir.
1077
01:34:11,632 --> 01:34:12,800
Excuse me.
1078
01:34:16,887 --> 01:34:17,971
Wait.
1079
01:34:21,058 --> 01:34:23,310
Ms. Joo, you can't leave like this.
1080
01:34:23,394 --> 01:34:25,270
This is a great opportunity.
1081
01:34:25,688 --> 01:34:28,023
An opportunity like
this doesn't come often.
1082
01:34:29,483 --> 01:34:31,860
So now you see me
as a baseball player.
1083
01:34:32,611 --> 01:34:33,570
Huh?
1084
01:34:51,797 --> 01:34:52,839
Ha-sol.
1085
01:34:52,923 --> 01:34:53,924
Yes, Mom.
1086
01:34:54,633 --> 01:34:56,260
- Do you like it?
- Yes.
1087
01:35:07,646 --> 01:35:11,483
You can apply for a
tryout for other teams.
1088
01:35:12,484 --> 01:35:16,155
Maybe you can go to the US or Japan.
1089
01:35:26,749 --> 01:35:28,000
What's your plan?
1090
01:35:30,627 --> 01:35:32,046
I don't know.
1091
01:35:40,763 --> 01:35:41,930
Come here.
1092
01:35:51,982 --> 01:35:53,191
What's this?
1093
01:35:53,275 --> 01:35:54,360
Have a look.
1094
01:35:59,782 --> 01:36:02,451
It's the recruiting season.
1095
01:36:03,285 --> 01:36:05,204
This kid is one of the new
players joining our team next year.
1096
01:36:08,582 --> 01:36:13,045
Application for Baseball Team
1097
01:36:16,465 --> 01:36:18,926
I heard her desk is
full of your pictures.
1098
01:36:22,304 --> 01:36:24,515
She applied, thanks to you.
1099
01:37:31,165 --> 01:37:32,525
Coach Choi, it's me.
1100
01:37:33,244 --> 01:37:34,752
Can I see you tomorrow?
1101
01:37:36,462 --> 01:37:40,090
Yes, it's about Joo Soo-in.
1102
01:37:40,841 --> 01:37:43,385
Yes, okay.
1103
01:38:36,605 --> 01:38:38,106
Player's Contract
1104
01:38:38,190 --> 01:38:40,734
This is our offer.
1105
01:38:40,818 --> 01:38:43,612
The deposit is sixty thousand dollars.
1106
01:38:49,034 --> 01:38:52,454
I already checked it,
1107
01:38:52,538 --> 01:38:53,451
and it's not a bad offer
1108
01:38:53,535 --> 01:38:55,124
for a minor league
professional player.
1109
01:38:56,000 --> 01:38:57,251
A professional?
1110
01:38:58,669 --> 01:39:01,547
Yes, Soo-in is going
to be a pro player.
1111
01:39:03,465 --> 01:39:07,211
I'll do whatever it takes
1112
01:39:07,295 --> 01:39:09,888
to help her play baseball,
1113
01:39:10,848 --> 01:39:12,599
but 60 grand...
1114
01:39:13,726 --> 01:39:16,103
We're not rich.
1115
01:39:19,523 --> 01:39:20,482
Pardon?
1116
01:39:20,566 --> 01:39:26,030
I can't give you that
much money right now.
1117
01:39:27,031 --> 01:39:31,034
If you give me some time,
just a couple of months,
1118
01:39:31,118 --> 01:39:35,205
I'll have it ready, I
promise. I'm sorry, sir.
1119
01:39:37,291 --> 01:39:40,002
Ma'am, you got it wrong.
1120
01:39:40,586 --> 01:39:43,255
They will give her 60 grand.
1121
01:39:45,758 --> 01:39:46,925
That's right.
1122
01:39:57,436 --> 01:39:58,562
But ma'am.
1123
01:40:00,147 --> 01:40:01,496
From now on,
1124
01:40:02,222 --> 01:40:04,443
it's going to be tougher for Soo-in.
1125
01:41:35,492 --> 01:41:40,122
♪ It's a new beginning ♪
1126
01:41:40,664 --> 01:41:51,050
♪ It stands in front of me ♪
♪ Like a tall building ♪
1127
01:41:53,260 --> 01:42:09,360
♪ A breeze that touched my cheeks ♪
♪ It climbs up the buildings ♪
1128
01:42:11,028 --> 01:42:14,073
♪ Start again now ♪
1129
01:42:28,796 --> 01:42:37,554
♪ I close my eyes I ♪
♪ dream the same dream ♪
1130
01:42:37,638 --> 01:42:45,521
♪ My body floats to the sky ♪
1131
01:42:46,730 --> 01:42:50,651
♪ Dreaming in skies ♪
1132
01:42:55,614 --> 01:42:59,535
♪ Dreaming in skies ♪
1133
01:43:04,289 --> 01:43:13,340
♪ All the words and harsh critics ♪
♪ I hear the whispers ♪
1134
01:43:13,424 --> 01:43:20,139
♪ So I cover up my ears ♪
1135
01:43:22,057 --> 01:43:31,191
♪ I see cold stares ♪
♪ And insensitive faces ♪
1136
01:43:31,275 --> 01:43:39,033
♪ So I close my eyes ♪
1137
01:43:40,075 --> 01:43:43,996
♪ Dreaming in skies ♪
1138
01:43:48,959 --> 01:43:52,880
♪ Dreaming in skies ♪
1139
01:43:57,718 --> 01:44:06,768
♪ I close my eyes I ♪
♪ dream the same dream ♪
1140
01:44:06,852 --> 01:44:14,193
♪ My body floats to the sky ♪
1141
01:44:15,611 --> 01:44:18,530
♪ Dreaming in skies ♪
1142
01:44:52,940 --> 01:45:02,574
BASEBALL GIRL
76394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.