All language subtitles for Attack.of.the.Unknown.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:25,955 --> 00:00:29,850 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:50,250 --> 00:00:51,886 So he snapped and walked over to his horse, 4 00:00:51,919 --> 00:00:53,855 and got it by the ears, and said, "Listen, you stupid horse, 5 00:00:53,888 --> 00:00:54,789 bring back a pasi!" 6 00:00:56,991 --> 00:00:58,926 All right, guys, listen up. Listen up. 7 00:01:00,527 --> 00:01:02,562 As you know this is the big fish, 8 00:01:02,596 --> 00:01:04,598 this is not another low level narco bust. 9 00:01:05,565 --> 00:01:08,235 The department has been building this case for a long time. 10 00:01:09,436 --> 00:01:13,608 Miguel Aguirre, street name, Hades. 11 00:01:13,641 --> 00:01:17,210 Former member of LA's 18th Street Gang. 12 00:01:17,244 --> 00:01:20,848 Wanted for drug smuggling, kidnapping, arms dealing. 13 00:01:20,882 --> 00:01:22,917 Basically every flavor of trafficking in the book, 14 00:01:22,950 --> 00:01:24,351 you name it, he's had a taste. 15 00:01:25,653 --> 00:01:28,288 Two weeks ago, he was hiding in plain sight downtown, 16 00:01:28,321 --> 00:01:31,659 48 hours ago, officer Mills undercover 17 00:01:32,727 --> 00:01:34,361 went into the Spring Street warehouse with him. 18 00:01:34,394 --> 00:01:37,799 Under no circumstances is Aguirre to be harmed. 19 00:01:37,832 --> 00:01:39,734 Even if he has a Glock aimed at your head, 20 00:01:39,767 --> 00:01:42,202 - you still take him alive, understood? - Yes, sir. 21 00:01:43,638 --> 00:01:46,941 This is the first break in the wall to bring down the scaesa syndicate, 22 00:01:47,875 --> 00:01:50,277 pull this one out and the rest will come tumbling down. 23 00:02:16,704 --> 00:02:17,972 All right, let's rock this shit. 24 00:02:25,813 --> 00:02:28,448 Green light, people, green light. 25 00:02:36,356 --> 00:02:37,324 Here we go. 26 00:02:41,028 --> 00:02:42,730 - All good, dawg? - All good, man. 27 00:02:42,764 --> 00:02:44,331 Just, just nervous. 28 00:02:44,364 --> 00:02:45,666 I had to clear my head up a bit. 29 00:02:45,700 --> 00:02:47,001 Just in time for the party. 30 00:02:47,034 --> 00:02:48,803 Oh, I'm ready for a party. 31 00:02:48,836 --> 00:02:51,072 Come on, man. The boss is waiting for you. 32 00:02:51,105 --> 00:02:52,305 Absolutely. 33 00:03:03,050 --> 00:03:04,451 Fucking faster! 34 00:03:17,665 --> 00:03:18,866 Everyone's so serious. 35 00:03:22,703 --> 00:03:23,638 The bad guys. 36 00:03:24,404 --> 00:03:25,640 Just playing with you, man. 37 00:03:26,908 --> 00:03:29,677 Here, papi, special friend. 38 00:03:40,755 --> 00:03:41,889 You want to taste? 39 00:03:41,923 --> 00:03:44,324 - No, man. - Got to stay sharp. 40 00:03:44,859 --> 00:03:47,561 We didn't come here for this type of business. 41 00:03:51,531 --> 00:03:52,800 Present for you, papito. 42 00:03:54,101 --> 00:03:55,670 You ever danced with the angel before? 43 00:03:55,703 --> 00:03:56,904 Shit. 44 00:03:58,739 --> 00:04:01,008 - First time for everything, right? - See? See? 45 00:04:01,042 --> 00:04:03,010 I knew I can count on my man right here, huh? 46 00:04:03,044 --> 00:04:05,780 - Pop your cherry, old boy! - Absolutely. 47 00:04:10,417 --> 00:04:12,987 - Holy shit! - Yeah. 48 00:04:13,020 --> 00:04:14,889 - Come to your mama, papi. - Get away from me. 49 00:04:15,990 --> 00:04:17,557 Don't blow out that shit, bro. 50 00:04:17,591 --> 00:04:19,827 You got to save it, for the party later. 51 00:04:19,861 --> 00:04:21,361 I am the motherfucking party. 52 00:04:23,764 --> 00:04:27,068 Fuckers. They'll turn on me if I don't keep them medicated. 53 00:04:27,101 --> 00:04:30,437 - You're damn right. - I know you of all people understand how hard it is 54 00:04:30,470 --> 00:04:31,538 to get good help these days. 55 00:04:32,673 --> 00:04:36,110 But this one here, see the one right there, he's loyal. 56 00:04:37,011 --> 00:04:39,647 Es mi hermano, my gringo brother, you know? 57 00:04:39,680 --> 00:04:41,616 - Yeah. - Yeah. 58 00:04:41,649 --> 00:04:43,450 I'm naming my next son after him. 59 00:04:45,686 --> 00:04:47,688 - Best gift I can give to anyone, right? - Yeah. 60 00:04:47,722 --> 00:04:49,589 His name becomes part of my legacy. 61 00:04:50,658 --> 00:04:53,728 Part of the history books, right? Ain't that right? 62 00:04:53,761 --> 00:04:56,898 Man, if you ain't got loyalty, you ain't got nothing. 63 00:04:56,931 --> 00:04:58,766 See? That's what I'm saying, 100 proof, baby. 64 00:04:58,799 --> 00:05:00,735 - 100 proof. - Yeah. 65 00:05:00,768 --> 00:05:03,971 Hey. Speaking of history books, we got to get this deal going. 66 00:05:07,942 --> 00:05:09,677 How much are we talking? 67 00:05:09,710 --> 00:05:11,746 Five billion in product. 68 00:05:11,779 --> 00:05:14,048 That's some pride cheddar, man. 69 00:05:14,081 --> 00:05:16,516 That's a lot of feria, shit. 70 00:05:16,549 --> 00:05:19,020 It's clean? 71 00:05:19,053 --> 00:05:20,721 Clean and fresh. 72 00:05:21,856 --> 00:05:23,758 Untraceable? 73 00:05:23,791 --> 00:05:26,526 Just got to have the man power to push it through under the radar. 74 00:05:26,559 --> 00:05:29,830 I got the DEA, Xander has got the Feds. 75 00:05:29,864 --> 00:05:31,832 If you want my help I can get the local PD. 76 00:05:31,866 --> 00:05:32,934 Shit. 77 00:05:36,737 --> 00:05:38,538 I didn't come here to waste time. 78 00:05:41,976 --> 00:05:43,576 Sounds like we've got a plan then. 79 00:05:49,083 --> 00:05:53,586 Hannah, did you know, if you touch the G spot and the clit 80 00:05:53,621 --> 00:05:56,057 at the same time, it takes a screenshot of the pussy? 81 00:05:58,092 --> 00:06:00,161 No, bitch, I didn't know that. 82 00:06:00,194 --> 00:06:01,796 - Come on guys, let's go. - Let's go. 83 00:06:03,731 --> 00:06:04,966 I'll show you my crotch later. 84 00:06:19,847 --> 00:06:22,149 - Wait, stop! Stop! - No, fucking go. Let's go! 85 00:06:22,183 --> 00:06:23,718 I said, fucking stop! 86 00:06:23,751 --> 00:06:25,686 What the fuck? What? 87 00:06:25,720 --> 00:06:26,654 Policia! 88 00:06:28,122 --> 00:06:30,624 Policia, man, fucking Five-O! 89 00:06:30,658 --> 00:06:31,926 Motherfuckers cannot wait two minutes? 90 00:06:31,959 --> 00:06:33,861 Five-O, fucking Five-O, man, let's go! 91 00:07:02,123 --> 00:07:04,191 Keep on listening to the musica, hijo. 92 00:07:04,225 --> 00:07:05,960 You don't need to see any of this. 93 00:07:17,038 --> 00:07:19,306 - Got the routing digits ready, when you are. - Let's do it. 94 00:07:19,340 --> 00:07:22,610 Yo, Hades, man, we got Five-O outside. 95 00:07:22,643 --> 00:07:23,844 Fuck you mean? 96 00:07:23,878 --> 00:07:26,180 Outside, the fucking police man! 97 00:07:26,213 --> 00:07:27,114 Go! 98 00:07:28,916 --> 00:07:30,317 We got SWAT outside, man. 99 00:07:30,351 --> 00:07:32,253 - How many? - I can't tell. 100 00:07:32,286 --> 00:07:33,754 Enough to do some damage though. 101 00:07:37,858 --> 00:07:39,693 Shots fired, shots fired! 102 00:07:43,064 --> 00:07:45,132 All right, lock the place down. They're about to come in hard. 103 00:07:45,166 --> 00:07:46,834 On the artillery, now! 104 00:07:46,867 --> 00:07:48,269 - On it! - Move it, boss, upstairs! 105 00:07:48,302 --> 00:07:49,804 Get them out on every window! 106 00:07:53,207 --> 00:07:54,942 Fuck you! 107 00:07:57,311 --> 00:08:00,147 No, this is a mistake, nobody knew about this! 108 00:08:00,181 --> 00:08:02,817 - What the fuck are we supposed to do with these? - Protect your investment. 109 00:08:02,850 --> 00:08:05,219 They're here, they're got to be here by morning. 110 00:08:05,252 --> 00:08:07,254 We don't give a fuck, let them come. 111 00:08:10,324 --> 00:08:12,326 This is not what I signed up for. 112 00:08:21,102 --> 00:08:22,002 Clear! 113 00:08:29,844 --> 00:08:30,778 Okay. 114 00:08:40,888 --> 00:08:41,789 Clear! 115 00:09:03,811 --> 00:09:05,179 You fucking bastards! 116 00:09:06,714 --> 00:09:08,082 Shoot to the right, on the right! 117 00:09:08,115 --> 00:09:10,317 We got a man down! We got a man down! 118 00:09:12,486 --> 00:09:13,721 Son a bitch. 119 00:09:17,424 --> 00:09:18,459 Go, go, go! 120 00:09:22,096 --> 00:09:23,097 Get down. 121 00:09:27,168 --> 00:09:28,068 Oh, shit! 122 00:09:29,803 --> 00:09:31,205 Motherfuckers! 123 00:09:48,022 --> 00:09:49,723 Fucking bitch, fuck you! 124 00:09:50,891 --> 00:09:52,359 Go! 125 00:09:52,393 --> 00:09:53,327 Son of a bitch. 126 00:09:54,361 --> 00:09:55,329 Clear! 127 00:10:44,078 --> 00:10:45,412 Drop it, Blackjack, drop it! 128 00:10:45,446 --> 00:10:46,981 Cease fire, cease fire! 129 00:10:48,816 --> 00:10:49,850 Put it down! 130 00:10:58,859 --> 00:11:02,129 I knew it, I knew you were a fucking cop! 131 00:11:08,369 --> 00:11:09,470 Put it down. 132 00:11:24,018 --> 00:11:26,920 No, you son of a bitch! 133 00:11:37,632 --> 00:11:40,367 These motherfuckers! 134 00:11:49,644 --> 00:11:50,544 Clear! 135 00:11:56,984 --> 00:11:58,218 Don't be scared, what did she tell you? 136 00:11:58,252 --> 00:11:59,621 She tell you something about me, huh? 137 00:11:59,654 --> 00:12:02,122 Huh? Scared, huh? Huh? 138 00:12:03,324 --> 00:12:05,326 We have a hostage, we have a hostage! 139 00:12:06,994 --> 00:12:10,264 - Miguel, put him down! - Yo, you call me Hades, motherfucker. 140 00:12:10,297 --> 00:12:12,866 Fuck that shit, put the kid down! Put him down! 141 00:12:12,900 --> 00:12:14,902 Check this out, only one way this shit's going to go down, homie, 142 00:12:14,935 --> 00:12:16,403 I'm going to slice this kid throat like fucking butter, 143 00:12:16,437 --> 00:12:18,238 that's how this shit goes down, nigger. 144 00:12:18,272 --> 00:12:20,507 No, it's not, not now. 145 00:12:20,541 --> 00:12:22,910 I'll blow your fucking head off. 146 00:12:22,943 --> 00:12:25,145 Yo, I die, he dies. 147 00:12:26,113 --> 00:12:28,482 Think about it. Let that shit haunt you. 148 00:12:29,583 --> 00:12:31,885 Yeah, let my face haunt you, man. 149 00:12:32,920 --> 00:12:33,887 I die, he dies. 150 00:12:35,389 --> 00:12:36,523 I die, he dies. 151 00:12:36,557 --> 00:12:37,858 - I die, he dies. - Drop it! 152 00:12:39,694 --> 00:12:41,261 Don't make me pull the trigger. 153 00:12:42,262 --> 00:12:43,397 Don't make me kill you. 154 00:12:44,998 --> 00:12:46,400 Yo, I brought you into my home, man. 155 00:12:46,433 --> 00:12:48,001 I introduced you to my wife and shit, man. 156 00:12:48,035 --> 00:12:49,470 I was going to name my son after you, man. 157 00:12:49,503 --> 00:12:50,971 Don't make me kill you! 158 00:12:52,439 --> 00:12:55,075 Homie, you got blood on you now fucking anyway, here. 159 00:12:55,109 --> 00:12:56,678 Happy? Go die bitch. 160 00:12:56,711 --> 00:12:58,512 Die. Die, motherfucker, die. 161 00:13:00,013 --> 00:13:02,449 That's my kid, man, you think I'm going to slice my own fucking kid, man? 162 00:13:02,483 --> 00:13:03,951 Nigger, what the fuck? 163 00:13:03,984 --> 00:13:05,452 Oh, look, he's dead, yeah, go get him. 164 00:13:05,486 --> 00:13:07,087 Go get your bitch boy. 165 00:13:07,121 --> 00:13:08,656 Harry Charles Manson. Nigger, hey, 166 00:13:08,690 --> 00:13:10,157 who's Charles Manson? 167 00:13:12,092 --> 00:13:14,561 Keep squirming and I'll have to break both your wrists. 168 00:13:14,595 --> 00:13:18,265 I'm not American citizen, I'll call Interpol on you. 169 00:13:18,298 --> 00:13:22,136 My lawyers, I'll bankrupt everyone in your family. 170 00:13:22,169 --> 00:13:24,505 Heard that before. 171 00:13:34,682 --> 00:13:36,417 What is that? 172 00:13:36,450 --> 00:13:37,951 Kid's got an imagination. 173 00:13:38,686 --> 00:13:39,987 Coo Cooi? 174 00:13:41,422 --> 00:13:43,457 What does that mean, Coo Cooi? 175 00:13:43,490 --> 00:13:44,525 I don't really know. 176 00:13:46,260 --> 00:13:47,629 - Hey. - Hey. 177 00:13:47,662 --> 00:13:49,396 You did good, man. 178 00:13:49,430 --> 00:13:50,297 Thanks. 179 00:13:51,265 --> 00:13:52,366 How's Mills? 180 00:13:54,101 --> 00:13:55,536 Bad. 181 00:13:55,569 --> 00:13:57,037 All right, you guys got to head out. 182 00:13:59,106 --> 00:14:01,375 Whoa, wait, why? 183 00:14:01,408 --> 00:14:02,976 Because they said so. 184 00:14:03,010 --> 00:14:04,578 Oh, they said so, really? 185 00:14:04,612 --> 00:14:06,547 - Are we really going to do this now, sir? - Yeah, we are. 186 00:14:06,580 --> 00:14:08,683 Look, this is not the time nor place. 187 00:14:08,716 --> 00:14:11,452 Excuse me, I was shot at today. Where were you? 188 00:14:11,485 --> 00:14:14,221 Oh, that's right, sitting behind your fucking desk, right? 189 00:14:14,254 --> 00:14:17,458 Yeah, behind a desk, doing my job. 190 00:14:18,626 --> 00:14:22,162 Look, I think my friend wants to know why we have to leave. 191 00:14:22,196 --> 00:14:25,165 Four of these perps were competing syndicate bosses, 192 00:14:25,199 --> 00:14:28,235 something big was going down, and the Feds want in. 193 00:14:28,268 --> 00:14:32,372 - You got to be kidding me. - I wish I was. Look, I'm no happier about this than you. 194 00:14:32,406 --> 00:14:35,008 I want a statement from everybody as soon as possible, 195 00:14:35,042 --> 00:14:36,410 and forget you were ever here. 196 00:14:36,443 --> 00:14:38,212 A year and a half of the department's time 197 00:14:38,245 --> 00:14:40,347 and a man in the hospital and this is how it goes down. 198 00:14:40,380 --> 00:14:42,349 You know I don't make the rules, Maddox. 199 00:14:42,382 --> 00:14:45,486 Trust me, this is just as frustrating for us as it is for you. 200 00:14:45,519 --> 00:14:48,255 - It's bullshit. Let's get out of here. - Yeah. 201 00:15:04,171 --> 00:15:05,172 Cheers, fuckers. 202 00:15:07,274 --> 00:15:09,376 Hey, to kicking ass, fucking shit up, 203 00:15:09,409 --> 00:15:12,647 and the FBI fucking it all over in the end. 204 00:15:12,680 --> 00:15:15,650 - And here's to Mills. - Oh, yeah, to Mills. 205 00:15:15,683 --> 00:15:17,184 To Mills. 206 00:15:18,118 --> 00:15:21,623 And before I forget, there is a person here, 207 00:15:21,656 --> 00:15:24,157 finding it hard to give a scumbag like me 208 00:15:24,191 --> 00:15:26,728 the time of day, and consider a major life change. 209 00:15:29,563 --> 00:15:31,699 Fuck you. Oh! 210 00:15:31,733 --> 00:15:34,769 And then cheers to modern day social standards, 211 00:15:34,802 --> 00:15:39,406 sexual appropriation despite you live in the fucking dark ages. 212 00:15:40,808 --> 00:15:41,743 Cheers! 213 00:15:43,210 --> 00:15:45,412 - I love you, homeboy. - I love you, homegirl. 214 00:15:45,445 --> 00:15:47,447 God, you guys are too cute. 215 00:15:47,481 --> 00:15:49,751 I need to get vodka and Red Bull, you got it. 216 00:16:02,229 --> 00:16:03,130 Thanks! 217 00:16:06,466 --> 00:16:08,535 There you go, whisky on the rocks. 218 00:16:08,569 --> 00:16:10,103 Thanks, Jake. 219 00:16:10,137 --> 00:16:11,639 And of course, guys, it's on the house. 220 00:16:12,807 --> 00:16:16,143 That's like $10,000 worth of free drinks you've given us by now. 221 00:16:16,176 --> 00:16:18,512 Well, it seems like you guys had a rough night. 222 00:16:18,545 --> 00:16:20,748 Yeah, it always is. 223 00:16:20,782 --> 00:16:23,584 Don't worry about the drinks, shits wearing down anyway. 224 00:16:28,723 --> 00:16:30,557 Shit got real back there, didn't it? 225 00:16:32,426 --> 00:16:35,462 It sure did, but it always does. 226 00:16:35,495 --> 00:16:36,864 Yeah. 227 00:16:36,898 --> 00:16:39,566 I knew Mills would deliver, he's a good cop. 228 00:16:41,268 --> 00:16:43,871 He deserves a nice long vacation after this. 229 00:16:45,572 --> 00:16:47,240 Yeah, he does. 230 00:16:47,274 --> 00:16:49,443 And once he pulls through 231 00:16:49,476 --> 00:16:51,545 he's going to go straight into witnessed protection. 232 00:16:52,579 --> 00:16:54,782 Like I said, a nice long vacation. 233 00:16:57,719 --> 00:17:00,622 By the way, I got those... those papers. 234 00:17:02,289 --> 00:17:03,891 What papers? 235 00:17:03,925 --> 00:17:06,460 Those countersigned divorce papers, 236 00:17:06,493 --> 00:17:08,595 my wife served me before I came in today. 237 00:17:10,297 --> 00:17:11,666 Served me like a goddamn criminal, 238 00:17:11,699 --> 00:17:13,567 not even like her ex husband. 239 00:17:15,502 --> 00:17:17,204 And I already feel like shit today. 240 00:17:17,237 --> 00:17:18,572 I mean, I really feel like shit. 241 00:17:18,606 --> 00:17:21,341 And you look like shit, too. 242 00:17:21,375 --> 00:17:22,542 So at least you match. 243 00:17:22,576 --> 00:17:24,646 Thanks for the pick me up, bro. 244 00:17:26,546 --> 00:17:29,549 So, now that you're officially divorced. 245 00:17:29,583 --> 00:17:30,785 Yeah. 246 00:17:30,818 --> 00:17:31,719 Come here, sweetie. 247 00:17:33,253 --> 00:17:35,422 Welcome back to the meat market, my friend. 248 00:17:35,455 --> 00:17:37,759 - Hello there. - Oh, Jesus. 249 00:17:37,792 --> 00:17:39,393 Hi, hello there. 250 00:17:39,426 --> 00:17:41,829 - How are you doing? - I'm doing just fine. 251 00:17:58,813 --> 00:17:59,914 Don't touch, dude. 252 00:18:04,819 --> 00:18:08,221 Would you like to dance? Yes, I'm going to arrest you. 253 00:18:08,255 --> 00:18:09,824 - Already? - Mm-hmm. 254 00:18:10,958 --> 00:18:11,859 What? 255 00:18:13,326 --> 00:18:15,295 You got big hands. 256 00:18:15,328 --> 00:18:16,229 Oh, yeah. 257 00:18:21,803 --> 00:18:22,737 Thank you. 258 00:18:23,938 --> 00:18:24,972 I'm sorry. 259 00:18:34,816 --> 00:18:35,717 Yes! 260 00:18:35,750 --> 00:18:37,317 Guys. Guys! 261 00:18:39,519 --> 00:18:40,788 Bad news. 262 00:18:40,822 --> 00:18:41,823 What, perp got out already? 263 00:18:43,290 --> 00:18:43,991 No. 264 00:18:45,358 --> 00:18:46,661 Mills didn't make it. 265 00:18:50,430 --> 00:18:52,667 Yeah, that was the department calling. 266 00:18:57,071 --> 00:19:00,273 Final toast, to brother Mills. 267 00:19:01,441 --> 00:19:02,610 May he rest in peace. 268 00:19:03,745 --> 00:19:04,779 To Mills. 269 00:19:10,985 --> 00:19:12,820 Godspeed, brother. 270 00:19:36,844 --> 00:19:38,578 We've got seismic activities. 271 00:19:54,662 --> 00:19:56,463 Hey, Vern. 272 00:19:56,496 --> 00:19:57,865 Hey. 273 00:19:57,899 --> 00:19:59,700 Did you tie one on last night? 274 00:20:02,737 --> 00:20:03,938 Yeah. 275 00:20:03,971 --> 00:20:05,338 And you didn't call me? 276 00:20:06,974 --> 00:20:08,943 - I should have. - You should have. 277 00:20:10,077 --> 00:20:11,746 Well, he's just finishing up with a patient. 278 00:20:11,779 --> 00:20:12,914 He'll be with you shortly. 279 00:20:14,381 --> 00:20:16,449 - Super. - Ground reports of unusual weather 280 00:20:16,483 --> 00:20:18,653 in a down weather satellite. 281 00:20:18,686 --> 00:20:21,088 Each which has led to wild speculation 282 00:20:21,122 --> 00:20:24,926 and conspiracy theories ranging from fracking accidents 283 00:20:24,959 --> 00:20:26,994 to an alien invasion. 284 00:20:27,028 --> 00:20:29,563 Scientists have been scratching their heads 285 00:20:29,596 --> 00:20:32,432 over latent blossoming cloud formations, 286 00:20:32,465 --> 00:20:35,069 which were seen in the mesosphere, 287 00:20:35,102 --> 00:20:37,972 the region and the earth's atmosphere... 288 00:20:38,005 --> 00:20:40,741 Sorry, I had an emergency early. 289 00:20:40,775 --> 00:20:43,343 Oh, that's all right. I'm not going anywhere. 290 00:20:45,412 --> 00:20:46,113 How's work been? 291 00:20:47,514 --> 00:20:50,417 Well, people are still trying to kill me. 292 00:20:51,652 --> 00:20:54,055 I guess it's too late to tell you about my malpractice lawsuit. 293 00:20:55,990 --> 00:20:58,025 Sorry, still no sleep? 294 00:20:59,126 --> 00:21:04,397 No. I just can't get used to being in the house by myself, 295 00:21:04,431 --> 00:21:07,969 you know, I'm just, uh, just restless. 296 00:21:08,002 --> 00:21:10,771 I mean, if I can work 24-hour shifts, I would. 297 00:21:10,805 --> 00:21:12,840 That's about what I end up working here. 298 00:21:12,874 --> 00:21:15,776 See, that's the good life. 299 00:21:15,810 --> 00:21:17,845 Good life. See? 300 00:21:20,214 --> 00:21:21,548 Ah. Sorry. 301 00:21:26,553 --> 00:21:27,554 Sorry about that. 302 00:21:29,023 --> 00:21:33,094 So, what's going on, I mean... 303 00:21:34,228 --> 00:21:35,763 Got your blood work results. 304 00:21:36,697 --> 00:21:38,933 Let me guess, too much red meat. 305 00:21:38,966 --> 00:21:39,867 Possibly. 306 00:21:41,135 --> 00:21:44,639 You know, I had a vegan try to kill me once, still can't do it. 307 00:21:46,007 --> 00:21:46,908 Have a look. 308 00:21:49,810 --> 00:21:50,711 Okay. 309 00:21:55,650 --> 00:21:57,652 I'm not sure what I'm looking at. 310 00:21:57,685 --> 00:21:59,720 - It's cancer, Vernon. - What? 311 00:21:59,754 --> 00:22:01,789 Myeloma, it's a type of blood cancer... 312 00:22:01,822 --> 00:22:03,858 I know what myeloma is. 313 00:22:05,660 --> 00:22:08,162 Luckily it's early, there are no symptoms yet. 314 00:22:09,730 --> 00:22:11,866 Look, when can we start treatment? 315 00:22:11,899 --> 00:22:14,434 I'll bring you in every three or four weeks. 316 00:22:15,236 --> 00:22:16,971 It's... We'll go from there. 317 00:22:18,471 --> 00:22:22,009 - Chances of survival are... - I know what the prognosis is, and it's bad. 318 00:22:24,645 --> 00:22:25,980 When can we start? 319 00:22:26,013 --> 00:22:28,149 Well, we're not going to do anything yet. 320 00:22:28,182 --> 00:22:30,251 I would put you on chemo, but there's only 321 00:22:30,284 --> 00:22:34,121 a very small percentage of survival rate on that. 322 00:22:34,155 --> 00:22:36,657 I've been studying this for 20 years and I've had 323 00:22:36,691 --> 00:22:39,627 some fortune with some studies that were done in China. 324 00:22:50,671 --> 00:22:52,239 What the hell was that? 325 00:22:52,273 --> 00:22:54,942 You tell me, I can't drive after some tequila, 326 00:22:54,976 --> 00:22:56,744 with this kind of shit happening on the road? 327 00:22:56,777 --> 00:23:00,214 Shut up, man! I'm getting tired of your fucking shit. 328 00:23:00,247 --> 00:23:03,884 Hey, Hey. Hey. I'm just saying. 329 00:23:03,918 --> 00:23:05,552 I'm just saying. 330 00:23:05,585 --> 00:23:06,988 Why does all the crazy shit got to happen 331 00:23:07,021 --> 00:23:08,856 at the end of the shift? 332 00:23:08,889 --> 00:23:09,957 I'm going to call it in. 333 00:23:11,058 --> 00:23:13,194 Dispatch, this is officer Hanson. 334 00:23:13,227 --> 00:23:15,963 It looks like we got a weird electrical disturbance 335 00:23:15,997 --> 00:23:18,299 - over by Gates Canyon. - Copy that officer. 336 00:23:18,332 --> 00:23:20,835 - Check in when you have visual. - Copy that. 337 00:23:20,868 --> 00:23:22,136 When we have visual? 338 00:23:23,070 --> 00:23:25,272 I think we already have visual. 339 00:23:25,306 --> 00:23:29,176 Seriously, man, we don't got nothing until something jumps out of this. 340 00:23:29,210 --> 00:23:32,279 I think a fucking lightning bolt just jumped out at us. 341 00:23:32,313 --> 00:23:34,815 It's two hours before our shift ends, you're going to start? 342 00:23:34,849 --> 00:23:36,684 Is your blood sugar low or something? 343 00:23:36,717 --> 00:23:38,919 Look, I had my protein shake before I came in, all right? 344 00:23:38,953 --> 00:23:40,755 That shit fucks with your head, you know that, right? 345 00:23:41,689 --> 00:23:44,557 Lovely, lovely, lover's quarrel. 346 00:23:44,591 --> 00:23:46,227 Hey, shut up! 347 00:23:48,763 --> 00:23:50,297 - Whoa. - Whoa. 348 00:23:50,331 --> 00:23:53,334 That's... unusual. 349 00:23:53,367 --> 00:23:55,102 Seriously? 350 00:23:56,137 --> 00:23:58,039 Dispatch, do you read me? 351 00:23:58,072 --> 00:24:00,608 Do any units out there read me? This is Hanson. 352 00:24:01,342 --> 00:24:03,077 Jesus. 353 00:24:03,110 --> 00:24:04,745 Your turn? 354 00:24:04,779 --> 00:24:06,847 I don't think Jesus wants a turn. 355 00:24:06,881 --> 00:24:11,118 Look, I took the last one, this one... all yours. 356 00:24:11,152 --> 00:24:14,922 All right, that 70-year old prostitute. 357 00:24:14,955 --> 00:24:18,993 75, and you owe me big time for that shit. 358 00:24:19,026 --> 00:24:22,630 75 years old. I mean, that's got to be a record. 359 00:24:22,663 --> 00:24:24,632 Look, when we're done here, 360 00:24:24,665 --> 00:24:26,367 I'm getting another unit to take this guy. 361 00:24:26,400 --> 00:24:28,903 - Cool, bro, cool. - Good. 362 00:24:28,936 --> 00:24:31,105 Seriously, you guys are like the worst cops 363 00:24:31,138 --> 00:24:33,274 in the entire planet, I swear. 364 00:24:35,276 --> 00:24:36,310 Watch yourself. 365 00:24:43,818 --> 00:24:46,120 I think maybe you should probably go with him, man. 366 00:24:46,153 --> 00:24:48,222 I think you should hold his hand. 367 00:24:48,255 --> 00:24:51,292 Shut up! Shut up or I'm going to handcuff you 368 00:24:51,325 --> 00:24:53,294 to a fucking cactus out here, man. 369 00:24:55,963 --> 00:24:58,833 What in the actual fuck? 370 00:25:03,204 --> 00:25:07,108 Dispatch. This is Hanson, does anybody read me? 371 00:25:19,053 --> 00:25:20,888 - Fuck! - Is that the fucking satellite? 372 00:25:20,921 --> 00:25:22,890 I don't fucking know, man, let's just go! 373 00:25:22,923 --> 00:25:25,059 Oh, shit! 374 00:25:25,092 --> 00:25:28,362 Oh, shit, man, come on! Get me out of here! Oh, shit, man! 375 00:25:28,395 --> 00:25:29,864 Get me out of here, man, come on! 376 00:25:29,897 --> 00:25:32,066 Get these fucking handcuffs off of me! 377 00:25:32,099 --> 00:25:34,034 Come on! Get me out of here! 378 00:25:49,984 --> 00:25:53,020 ...there are no such things, but something big... 379 00:25:53,988 --> 00:25:57,958 something that made it through the earth's atmosphere intact 380 00:26:01,996 --> 00:26:02,930 You're late. 381 00:26:04,331 --> 00:26:05,332 I tried calling. 382 00:26:06,934 --> 00:26:09,203 I'll fill you in later. What's up? 383 00:26:10,304 --> 00:26:12,206 Last minute request from the Feds. 384 00:26:14,141 --> 00:26:15,976 - Suit up. - All right. 385 00:26:16,010 --> 00:26:18,212 - You doing okay? - Yeah, ready to rock and roll, sir. 386 00:26:18,245 --> 00:26:21,081 So this morning threats came in on Miguel Aguirre's life, 387 00:26:21,115 --> 00:26:24,418 not the typical social media bullshit, the real deal. 388 00:26:24,451 --> 00:26:26,253 I thought the Feds were handling that. 389 00:26:26,287 --> 00:26:28,155 Yeah, well, they specifically requested us 390 00:26:28,189 --> 00:26:31,725 to move him to county and keep him on a 24-hour watch. 391 00:26:31,759 --> 00:26:33,961 - There's cartel in the county. - Yeah. 392 00:26:33,994 --> 00:26:36,430 I've got eyes in the sky, boys. 393 00:26:37,331 --> 00:26:38,999 Eyes in the sky. 394 00:26:39,033 --> 00:26:40,234 Keep him in sight. 395 00:26:43,971 --> 00:26:45,406 Hey, hey. 396 00:26:45,439 --> 00:26:48,075 How you been? Come on, bring it, baby. 397 00:26:48,108 --> 00:26:49,877 You're back in your fucking element, aren't you? 398 00:26:49,910 --> 00:26:50,911 - Huh? - I missed you, man. 399 00:26:50,945 --> 00:26:51,946 Yeah, I missed you too. 400 00:26:53,547 --> 00:26:55,249 Nothing like the smell of middle aged testosterone 401 00:26:55,282 --> 00:26:56,250 in the morning. 402 00:26:58,185 --> 00:27:00,521 Agent Caprice, FBI. 403 00:27:00,554 --> 00:27:03,090 I'm going to be accompanying you on this little adventure. 404 00:27:03,123 --> 00:27:04,091 I don't think so. 405 00:27:04,124 --> 00:27:06,360 Feds do not ride with us. 406 00:27:09,029 --> 00:27:11,165 Yeah, check in five, boys, can you confirm that? 407 00:27:12,299 --> 00:27:14,168 So you're the heroes? 408 00:27:14,201 --> 00:27:16,036 Who are you looking for, Mills? 409 00:27:16,070 --> 00:27:17,538 Can't wait to meet him. 410 00:27:17,571 --> 00:27:19,206 I'm sure you can't. 411 00:27:19,240 --> 00:27:20,941 Where is he? 412 00:27:20,975 --> 00:27:21,909 He's in the morgue. 413 00:27:24,044 --> 00:27:26,780 - Sorry to hear that. - I'm sure that makes him feel much better. 414 00:27:27,848 --> 00:27:28,916 Let's get out of here. 415 00:27:29,817 --> 00:27:32,052 Eyes on the prize, coming out. 416 00:27:32,086 --> 00:27:34,288 Keep the chatter down in case someone hacks the channel. 417 00:27:34,321 --> 00:27:35,256 Copy that. 418 00:27:44,164 --> 00:27:44,832 Coming in hot. 419 00:27:46,000 --> 00:27:48,569 ETA, five minutes. 420 00:27:57,578 --> 00:28:01,015 Kills my fucking partner with some... octopus shit. 421 00:28:02,316 --> 00:28:03,217 What the hell? 422 00:28:05,119 --> 00:28:06,253 What is all this? 423 00:28:07,955 --> 00:28:08,956 God. 424 00:28:10,524 --> 00:28:11,792 I don't get it. 425 00:28:17,931 --> 00:28:18,966 What's happening? 426 00:28:32,880 --> 00:28:35,215 Don't they teach you to make calm in situations like this? 427 00:28:39,553 --> 00:28:41,555 Let's say I had a gun stashed. 428 00:28:42,956 --> 00:28:44,558 Or shit, a grenade. 429 00:28:44,591 --> 00:28:46,427 I pull the pin, you're going to make calm then? 430 00:28:50,364 --> 00:28:53,033 Or what if my boys offed another one of you 431 00:28:53,067 --> 00:28:55,336 all like that snitch motherfucker last night? 432 00:28:55,369 --> 00:28:56,970 - Whoa! Whoa! Whoa! - Hey, hey, hey! 433 00:28:57,004 --> 00:28:59,340 Hey, come on, he wants you to do this. 434 00:28:59,373 --> 00:29:01,141 He wants you to do this. Calm down. 435 00:29:01,175 --> 00:29:02,843 - Calm down. - Calm the fuck down. 436 00:29:05,346 --> 00:29:07,981 - Easy, come on. - Yeah, yeah, yeah. 437 00:29:08,015 --> 00:29:12,052 That's what I want to see. Yeah, yeah, that's what I want to see, some real cop shit. 438 00:29:12,086 --> 00:29:14,188 The kind of cop shit that gets you on the news, 439 00:29:14,221 --> 00:29:17,024 and all over social media, yeah, yeah. 440 00:29:21,095 --> 00:29:23,063 This just in, citizens are being advised 441 00:29:23,097 --> 00:29:24,031 to stay in their homes. 442 00:29:37,645 --> 00:29:39,614 What the hell is that? What is that? 443 00:29:39,647 --> 00:29:41,315 - Can you see it? - I see it. 444 00:29:42,349 --> 00:29:44,351 You see this from the office, right? 445 00:29:47,087 --> 00:29:48,522 Hey, look at this! 446 00:29:48,555 --> 00:29:50,591 You're throwing off my vibes, Coli. 447 00:29:50,625 --> 00:29:52,159 I said, look at this! 448 00:30:00,300 --> 00:30:02,202 Yo what's up, everyone, it's Dallas. 449 00:30:02,236 --> 00:30:04,606 Coming at you live from the heart of Los Angeles. 450 00:30:04,639 --> 00:30:07,007 I'm going to take you guys to the walk of fame, 451 00:30:07,040 --> 00:30:09,276 the Hollywood sign and my personal favorite, 452 00:30:09,309 --> 00:30:12,714 last but not least, Vivid entertain... 453 00:30:20,487 --> 00:30:24,558 And also, an alien invasion. Oh, shit! 454 00:30:28,395 --> 00:30:30,632 Guys, I'm getting some interference with the radio. 455 00:30:36,136 --> 00:30:37,104 What the fuck happened? 456 00:30:37,137 --> 00:30:38,405 Shh! 457 00:30:41,609 --> 00:30:43,678 Cartel's got anti-aircraft weapons now? 458 00:30:45,579 --> 00:30:47,214 Buddies of yours? 459 00:30:47,247 --> 00:30:48,716 Boom. 460 00:30:55,255 --> 00:30:58,258 No. Fuck, I missed my pudding. 461 00:31:00,127 --> 00:31:02,463 - Oh, what the hell, assholes? - I'm sorry. 462 00:31:02,496 --> 00:31:04,565 You're very sorry, you son of a bitch. 463 00:31:04,598 --> 00:31:06,701 Hey, hey, let me in! 464 00:31:06,734 --> 00:31:07,702 No, no, no, no. 465 00:31:09,369 --> 00:31:11,338 Drive, drive! Go, go, go, go, go! 466 00:31:11,371 --> 00:31:13,708 - Who are you? - Hey, just drive! Drive! 467 00:31:13,741 --> 00:31:16,678 - Lady, get out of my car. - I'm going to push you right into traffic if you don't drive. 468 00:31:16,711 --> 00:31:18,780 - I think you better do what she says, man. - Go! 469 00:31:18,813 --> 00:31:20,514 Okay, fine! Fine! 470 00:31:20,547 --> 00:31:21,783 Just drive! 471 00:31:21,816 --> 00:31:23,217 Motherfucker! 472 00:31:31,391 --> 00:31:33,227 Dammit, no, no, no! 473 00:31:33,260 --> 00:31:35,329 - What is it? - The van's dead. 474 00:31:35,362 --> 00:31:37,331 - What do you mean the van's dead? - It's dead. 475 00:31:37,364 --> 00:31:38,432 Well, make it undead then. 476 00:31:38,465 --> 00:31:39,533 I'm trying. 477 00:31:40,434 --> 00:31:42,035 You don't know how to drive. 478 00:31:42,069 --> 00:31:45,305 Oh! Stop hitting me. Stop hitting me, lady. 479 00:31:45,339 --> 00:31:48,475 - You're going to get us killed. - First of all, that thing's what's going to get us killed. 480 00:31:52,814 --> 00:31:55,683 Jesus Christ. Shit. Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 481 00:31:55,717 --> 00:31:58,218 Stop cursing, it's fucking judgment day. 482 00:31:59,787 --> 00:32:02,089 Dammit, hold on to something and pray. 483 00:32:06,159 --> 00:32:08,362 Come on, man, you've got it. Come on, you've got this. 484 00:32:13,768 --> 00:32:16,638 It's been a good life. I'm coming, Rito, 485 00:32:16,671 --> 00:32:18,338 I'm coming up to see you, Rito. 486 00:32:21,508 --> 00:32:24,812 Not today, Satan. Not today. 487 00:32:24,846 --> 00:32:26,246 What the hell are you doing? 488 00:32:50,772 --> 00:32:52,640 Atul? Atul! 489 00:32:53,574 --> 00:32:54,474 Shit. 490 00:33:00,848 --> 00:33:02,583 What the fuck happened? 491 00:33:02,617 --> 00:33:04,318 I don't know. 492 00:33:04,351 --> 00:33:05,787 Everyone all right? 493 00:33:05,820 --> 00:33:07,722 Yeah, anybody hurt? 494 00:33:08,756 --> 00:33:09,757 Just my feelings. 495 00:33:09,791 --> 00:33:10,758 Cargo good? 496 00:33:10,792 --> 00:33:12,426 I'm going on, baby. 497 00:33:12,459 --> 00:33:13,460 Yeah, whatever. 498 00:33:14,629 --> 00:33:16,698 Any idea what happened? 499 00:33:16,731 --> 00:33:18,733 Someone had to have hit us. 500 00:33:18,766 --> 00:33:22,202 If they did it wasn't explosives, something else. 501 00:33:22,235 --> 00:33:24,271 Snipers maybe, blew out the tires? 502 00:33:25,907 --> 00:33:27,574 No, the choppers would have seen it. 503 00:33:27,609 --> 00:33:29,343 I'm pretty sure the chopper went down. 504 00:33:30,612 --> 00:33:32,245 No signal. Anybody else? 505 00:33:34,448 --> 00:33:35,449 I got nothing. 506 00:33:36,416 --> 00:33:38,318 911's down too. 507 00:33:38,352 --> 00:33:39,353 Shit. 508 00:33:53,801 --> 00:33:54,702 Fuck! 509 00:33:57,404 --> 00:33:59,741 You want it? Come on! 510 00:34:10,718 --> 00:34:12,252 What the hell is going on? 511 00:34:18,325 --> 00:34:19,493 Oh, shit, man. 512 00:34:20,795 --> 00:34:22,162 The tires are intact. 513 00:34:30,672 --> 00:34:31,839 The snipers maybe? 514 00:34:33,007 --> 00:34:35,910 No. It's not a bullet wound. 515 00:34:37,511 --> 00:34:40,313 Hey, man, you can't help a brother out? 516 00:34:41,649 --> 00:34:43,350 What? 517 00:34:43,383 --> 00:34:44,551 A tooth. 518 00:34:55,529 --> 00:34:58,265 You know what? I think I'm going to start calling you tooth fairy. 519 00:34:58,298 --> 00:34:59,499 Yeah. 520 00:35:08,876 --> 00:35:11,211 How's that for a motherfucking tooth fairy? 521 00:35:13,981 --> 00:35:16,450 This doesn't make sense. 522 00:35:16,483 --> 00:35:19,620 If someone's trying to take us down, then what happened to everything else? 523 00:35:19,654 --> 00:35:21,989 No, I don't think this was planned. 524 00:35:23,423 --> 00:35:24,625 Come on, let's get out of here. 525 00:35:29,296 --> 00:35:31,833 Holy Mary Mother of God. 526 00:35:31,866 --> 00:35:32,834 What? 527 00:35:34,001 --> 00:35:35,937 Up, man. Look up. 528 00:35:38,572 --> 00:35:39,573 That's no cartel. 529 00:35:40,641 --> 00:35:42,409 No, it's not. 530 00:35:46,881 --> 00:35:48,548 Let's get out of here. 531 00:35:48,582 --> 00:35:49,884 Let's go, we got to move. Come on! 532 00:35:49,917 --> 00:35:51,686 Come on, we got to go. We got to go! 533 00:35:52,954 --> 00:35:54,021 Come on. 534 00:35:55,589 --> 00:35:57,557 It's four blocks to the county, and we're going to hotfoot it over there, 535 00:35:57,591 --> 00:36:00,293 - come on. - What the fuck is that? 536 00:36:00,327 --> 00:36:01,796 The hell does it look like, homeboy? 537 00:36:01,829 --> 00:36:03,530 Come on, people, we got to move! 538 00:36:03,563 --> 00:36:05,565 Hey, we got to help these people though, right? 539 00:36:05,599 --> 00:36:07,267 There's no time, we got to go. 540 00:36:22,083 --> 00:36:23,785 Left! Left! Left! 541 00:36:25,787 --> 00:36:26,754 Move! 542 00:36:26,788 --> 00:36:28,421 Go, go, go, go, go, go! 543 00:36:28,455 --> 00:36:29,556 Move! 544 00:36:29,589 --> 00:36:30,658 Run, run! 545 00:36:33,961 --> 00:36:35,062 Go, go, go, go! 546 00:36:35,096 --> 00:36:36,931 Pick it up! Come on, go. 547 00:36:36,964 --> 00:36:39,700 - They're catching up! - Come on! Go, go! 548 00:36:39,734 --> 00:36:41,803 - Come on! - Bullets aren't doing anything. 549 00:36:41,836 --> 00:36:42,737 Pick it up! 550 00:36:48,075 --> 00:36:50,044 Hustle, hustle, come on! 551 00:36:50,077 --> 00:36:51,813 Go, go, go, go! 552 00:36:51,846 --> 00:36:53,513 SWAT, SWAT, SWAT, SWAT! 553 00:36:54,649 --> 00:36:55,582 Go, go, go! 554 00:37:02,156 --> 00:37:03,323 It's locked. 555 00:37:07,527 --> 00:37:09,596 You're going to let them in? 556 00:37:09,630 --> 00:37:12,599 No, let them figure it out for themselves. 557 00:37:12,633 --> 00:37:13,567 All right, back it up. 558 00:37:16,436 --> 00:37:17,638 They could have just knocked. 559 00:37:19,874 --> 00:37:21,843 - Clear! - Go, go, go! 560 00:37:22,743 --> 00:37:23,711 Get in here. 561 00:37:37,457 --> 00:37:38,458 - Whoa! - Fuck! 562 00:37:38,491 --> 00:37:39,894 - Shit! - Ah! 563 00:37:39,927 --> 00:37:41,696 - Oh, my God! - I got you. I got you. 564 00:37:42,830 --> 00:37:43,998 - I fucking got you. - Oh, my God! 565 00:37:48,703 --> 00:37:50,437 Oh, my God! Oh, my God! 566 00:37:50,470 --> 00:37:51,806 Don't let go. 567 00:37:53,608 --> 00:37:55,142 No! 568 00:38:02,116 --> 00:38:03,818 Fuck. 569 00:38:10,725 --> 00:38:11,926 Jesus Christ! 570 00:38:11,959 --> 00:38:13,661 Fuck, what the hell is that? 571 00:38:13,694 --> 00:38:15,663 - It looks like my mother's vagina. - Shut up! 572 00:38:15,696 --> 00:38:17,497 The fuck? 573 00:38:17,530 --> 00:38:19,166 Close that goddamn thing out. 574 00:38:27,474 --> 00:38:28,910 What the fuck is that thing? 575 00:38:31,846 --> 00:38:33,814 What the fuck are you? 576 00:38:36,617 --> 00:38:38,085 It does kind of look like vivid. 577 00:38:38,119 --> 00:38:39,654 Just like Vivid. 578 00:38:39,687 --> 00:38:40,922 You think this is a joke, huh? 579 00:38:42,390 --> 00:38:45,626 You think it's funny? People are dying out there, you understand? 580 00:38:45,660 --> 00:38:47,494 - Okay, I understand. - What the fuck is that? 581 00:38:48,495 --> 00:38:50,563 What the fuck is going on here? 582 00:38:50,597 --> 00:38:52,066 Fucking serpent. 583 00:38:52,099 --> 00:38:54,068 You saw that thing in the sky, right? 584 00:38:54,101 --> 00:38:55,535 That's impossible. 585 00:38:55,568 --> 00:38:56,938 You saw it just like I did. 586 00:38:56,971 --> 00:38:58,039 That's fucking impossible! 587 00:38:58,072 --> 00:38:59,572 You saw what happened, man! 588 00:38:59,607 --> 00:39:00,808 Fucking aliens! 589 00:39:01,742 --> 00:39:04,577 Actual fucking aliens, man. 590 00:39:04,612 --> 00:39:07,882 That's right, that's what's in the sky. 591 00:39:07,915 --> 00:39:10,952 Knocked out cell towers and broadcast capabilities. 592 00:39:10,985 --> 00:39:12,987 Yeah, they knocked out cars too. 593 00:39:13,020 --> 00:39:14,622 We closed the doors so we didn't get mobbed. 594 00:39:18,025 --> 00:39:20,094 Is this the only civilian you let in? 595 00:39:20,127 --> 00:39:21,662 Jesus. 596 00:39:21,696 --> 00:39:22,930 You didn't let any more in? 597 00:39:22,964 --> 00:39:25,232 - No. Yup. - That's it? 598 00:39:25,266 --> 00:39:27,802 Hendrix here is a little bit anxious. 599 00:39:29,103 --> 00:39:32,006 So, you brought the delivery. 600 00:39:32,039 --> 00:39:33,641 Yeah. 601 00:39:33,674 --> 00:39:35,209 Put him in a cell. 602 00:39:35,242 --> 00:39:37,778 The rest of this place is like a bank vault, 603 00:39:37,812 --> 00:39:39,981 but we got to figure out how to seal off these front doors. 604 00:39:41,882 --> 00:39:44,819 People, listen. I know we got hit hard, 605 00:39:44,852 --> 00:39:46,721 but we need to be ready in case more of these things 606 00:39:46,754 --> 00:39:48,555 show up, got it? 607 00:39:48,588 --> 00:39:50,091 - Got it. - Yeah, I got it. 608 00:39:53,995 --> 00:39:55,796 So what's your story? 609 00:39:55,830 --> 00:39:57,031 I'm a tourist. 610 00:39:58,065 --> 00:39:59,934 You got any training? 611 00:39:59,967 --> 00:40:02,636 I got second place in a Street Fighter tournament. 612 00:40:02,670 --> 00:40:04,872 So you're good with hand to hand, how about firearms, 613 00:40:04,905 --> 00:40:06,640 any weapons? 614 00:40:06,674 --> 00:40:08,575 I didn't place in a Mortal Combat tournament. 615 00:40:08,609 --> 00:40:09,576 Wait, what? 616 00:40:10,478 --> 00:40:11,578 Oh, you mean in person, like for real? 617 00:40:14,348 --> 00:40:16,951 I took Taekwondo in elementary school, if that counts. 618 00:40:16,984 --> 00:40:20,121 Everyone took Taekwondo in elementary. 619 00:40:20,154 --> 00:40:21,222 So you're worthless. 620 00:40:22,323 --> 00:40:23,824 I'm a podcaster from Texas. 621 00:40:23,858 --> 00:40:26,160 It's not a real fucking job. 622 00:40:26,193 --> 00:40:28,929 Anyway, Let's drop the cargo, come on. Let's go. 623 00:40:39,273 --> 00:40:40,875 Fresh meat. 624 00:40:40,908 --> 00:40:42,343 Fresh meat! 625 00:40:42,376 --> 00:40:43,844 Fresh meat! 626 00:40:43,878 --> 00:40:45,046 Fresh meat! 627 00:40:45,079 --> 00:40:47,580 Fresh meat! Fresh meat! 628 00:40:47,615 --> 00:40:49,750 Fresh meat! Fresh meat! 629 00:40:49,784 --> 00:40:51,285 Fresh meat! Fresh meat! 630 00:40:51,318 --> 00:40:53,054 Let us the fuck out of here! 631 00:40:54,155 --> 00:40:57,590 Oh, here to keep me company, huh? 632 00:41:02,830 --> 00:41:04,832 Open number three. 633 00:41:22,716 --> 00:41:25,319 Cartel in here won't let your boy sit easy. 634 00:41:25,352 --> 00:41:27,888 He's not ours, he's property of the FBI. 635 00:41:29,824 --> 00:41:31,158 Prisoners know what's going on? 636 00:41:32,159 --> 00:41:34,662 As far as they know, its an earthquake. 637 00:41:34,695 --> 00:41:36,263 We tell them what's out there and they might get 638 00:41:36,297 --> 00:41:38,999 real Catholic real fast. 639 00:41:39,033 --> 00:41:41,802 I prefer them the way they are now. 640 00:41:41,836 --> 00:41:42,770 I'm Catholic. 641 00:41:44,238 --> 00:41:45,673 Nobody's perfect. 642 00:41:51,278 --> 00:41:53,180 Home, sweet home. 643 00:41:56,317 --> 00:41:58,619 I heard Mills played you really good. 644 00:42:02,423 --> 00:42:04,058 Hey, you know what? Do you... 645 00:42:05,092 --> 00:42:08,829 Hey, Miguel, do you like... coloring books? 646 00:42:10,164 --> 00:42:12,032 The fuck you mean coloring books? 647 00:42:12,066 --> 00:42:14,935 You know, coloring books. We were at your house... 648 00:42:16,270 --> 00:42:18,005 cleaning the mess up and... 649 00:42:19,306 --> 00:42:21,242 the girl's kid was drawing a picture... 650 00:42:22,409 --> 00:42:25,079 it kind of looked like that thing back there. 651 00:42:27,982 --> 00:42:30,151 It said Coo Cooi. 652 00:42:30,184 --> 00:42:32,253 - Coo Cooi? - Coo Cooi. 653 00:42:34,788 --> 00:42:36,223 I know the neighborhood kids use it, 654 00:42:36,257 --> 00:42:39,260 around Halloween, that name, it means a monster. 655 00:42:43,297 --> 00:42:45,432 You know what, man, it's funny, man, life's funny. 656 00:42:46,734 --> 00:42:48,169 I thought I was the monster. 657 00:42:51,772 --> 00:42:52,806 I don't know shit. 658 00:42:54,208 --> 00:42:55,409 Yeah, I kind of figured that. 659 00:42:58,445 --> 00:42:59,947 Always a pleasure. 660 00:42:59,980 --> 00:43:00,915 Let's go. 661 00:43:07,821 --> 00:43:11,225 You got an analog radio or ham radio, anything? 662 00:43:11,258 --> 00:43:12,826 None that are working. 663 00:43:12,860 --> 00:43:14,962 My comadre can fix it. 664 00:43:14,995 --> 00:43:16,897 Be my guest. 665 00:43:16,931 --> 00:43:20,401 I don't think radio shack's open if she needs any parts. 666 00:43:20,434 --> 00:43:21,735 She'll be fine. 667 00:43:32,913 --> 00:43:35,749 What the fuck's going on outside there, pigs, huh? 668 00:43:36,483 --> 00:43:38,385 Sounds like a building going down. 669 00:43:45,993 --> 00:43:47,361 It might be safer outside. 670 00:43:48,395 --> 00:43:50,130 Let's move. 671 00:43:50,164 --> 00:43:52,533 You feel safe? Let me out of here, I'll skull fuck 672 00:43:52,566 --> 00:43:55,169 every goddamn one of you with a baseball bat! 673 00:43:55,202 --> 00:43:56,470 Can you do me too? 674 00:43:56,503 --> 00:43:57,805 Can you do me too, bro? 675 00:43:57,838 --> 00:43:59,773 Move it along motherfucker! 676 00:43:59,807 --> 00:44:02,209 I'll take a baseball bat and shove it up your ass! 677 00:44:02,243 --> 00:44:04,111 Kentucky style. 678 00:44:04,144 --> 00:44:06,947 Bitch! You like that shit, huh? 679 00:44:06,981 --> 00:44:08,382 Let me the fuck out of here! 680 00:44:08,415 --> 00:44:11,151 Huh? You like that? You hear me? 681 00:44:40,615 --> 00:44:41,815 You good, man? 682 00:44:44,485 --> 00:44:46,453 You want to know if he's good? 683 00:44:46,487 --> 00:44:47,955 He said something was up? 684 00:44:49,890 --> 00:44:52,092 Yeah, I don't know if now's a good time. 685 00:45:06,608 --> 00:45:08,042 Is it the ex wife? 686 00:45:15,582 --> 00:45:19,486 I, I went to the... doctor's to get the results 687 00:45:19,520 --> 00:45:21,121 of my physical this morning. 688 00:45:23,658 --> 00:45:24,892 I have cancer. 689 00:45:26,226 --> 00:45:27,328 You're kidding me. 690 00:45:29,263 --> 00:45:30,597 Shit, Vernon. 691 00:45:33,467 --> 00:45:34,501 Yeah, it's, uh... 692 00:45:36,503 --> 00:45:38,972 myeloma. It's a, it's a... 693 00:45:40,040 --> 00:45:41,075 blood cancer. 694 00:45:43,077 --> 00:45:46,280 The survival rate is not good. 695 00:45:48,015 --> 00:45:49,116 I don't know what to say. 696 00:45:51,352 --> 00:45:53,587 You know what, brother, you don't have to say anything. 697 00:45:54,656 --> 00:45:59,627 I mean, it's, uh, it's my reward for... 698 00:45:59,661 --> 00:46:01,528 for a lifetime in public service. 699 00:46:02,563 --> 00:46:05,232 Okay, we got to get you out of here, we got to do something. 700 00:46:07,000 --> 00:46:10,003 You know what, let's just keep it between our selves right now, 701 00:46:10,037 --> 00:46:11,939 I don't want anyone else to know. 702 00:46:12,707 --> 00:46:16,210 I'll tell them when the time's right, all right? 703 00:46:17,578 --> 00:46:18,512 Absolutely. 704 00:46:19,614 --> 00:46:20,514 Of course. 705 00:46:21,415 --> 00:46:22,316 Thank you. 706 00:46:34,495 --> 00:46:36,563 - That's all we got. - All right. I don't know the last time 707 00:46:36,597 --> 00:46:38,599 anybody used these. 708 00:46:38,633 --> 00:46:40,367 That is not a fucking joystick. 709 00:46:41,435 --> 00:46:43,470 All right, we got two riot guns. 710 00:46:43,504 --> 00:46:47,675 We've got, uh, four or five Glocks, extra clips, 711 00:46:47,709 --> 00:46:51,111 flume grenade, got some knives, 712 00:46:51,145 --> 00:46:52,579 we got some tear gas, 713 00:46:52,614 --> 00:46:55,149 and every coed's favorite... 714 00:46:56,216 --> 00:46:57,685 pepper spray. 715 00:46:57,719 --> 00:46:59,721 I'm not sure that will be too effective. 716 00:46:59,754 --> 00:47:02,222 You know what, you don't know until you try. 717 00:47:02,256 --> 00:47:04,024 Yeah. Right. 718 00:47:04,057 --> 00:47:04,726 Agreed. 719 00:47:04,759 --> 00:47:05,693 Totally agree. 720 00:47:07,027 --> 00:47:08,595 So is this all we got? 721 00:47:08,630 --> 00:47:10,998 This is a jail house, not a police armory. 722 00:47:11,031 --> 00:47:12,332 You have cartel in here. 723 00:47:12,366 --> 00:47:13,534 It's not our decision, man. 724 00:47:13,567 --> 00:47:14,435 We don't run the city. 725 00:47:14,468 --> 00:47:16,069 You may need the assist if one of them 726 00:47:16,103 --> 00:47:17,605 manages to break out. 727 00:47:17,639 --> 00:47:20,140 We don't want cartel to get any heavy artillery, 728 00:47:20,174 --> 00:47:21,542 now do we? 729 00:47:21,575 --> 00:47:23,711 It's like he said, it's not our decision. 730 00:47:23,745 --> 00:47:26,046 Way above our pay grade, bro. 731 00:47:26,079 --> 00:47:27,581 How's everyone ammo? 732 00:47:27,615 --> 00:47:31,351 Not good, wasted bullets on those things getting in here. 733 00:47:31,385 --> 00:47:32,486 Down a clip and a half. 734 00:47:35,355 --> 00:47:37,491 Hopefully these knives can do some damage. 735 00:47:37,524 --> 00:47:39,560 We just got to make sure every shot counts. 736 00:47:39,593 --> 00:47:41,995 That's going to be hard to do when we don't really know 737 00:47:42,029 --> 00:47:44,198 what we're dealing with, and our numbers are down. 738 00:47:44,231 --> 00:47:46,500 And in a place full of people who don't want us here. 739 00:47:46,533 --> 00:47:49,303 I'm sure if we stay in here long enough, they'll get in. 740 00:47:49,336 --> 00:47:51,138 We need to move on to something else. 741 00:47:51,171 --> 00:47:52,640 That's why I want to get that radio fixed. 742 00:47:52,674 --> 00:47:55,275 - Can I get you on that, comadre? - Definitely. 743 00:47:55,309 --> 00:47:57,377 C-Los, Kai, let's get you two on the roof. 744 00:47:57,411 --> 00:47:59,246 See what the damage is outside these walls, 745 00:47:59,279 --> 00:48:01,181 and we can figure out our next move. 746 00:48:01,215 --> 00:48:02,282 - Affirmative. - Copy that. 747 00:48:02,316 --> 00:48:04,117 Lee, go with them. 748 00:48:04,151 --> 00:48:06,386 They can't cover the whole roof alone. 749 00:48:06,420 --> 00:48:07,588 No problem. 750 00:48:07,622 --> 00:48:08,790 Thank you. 751 00:48:08,823 --> 00:48:10,658 What about me? I'm useful. 752 00:48:10,692 --> 00:48:13,494 Why don't you go play some fucking Punch-Out!!? 753 00:48:13,527 --> 00:48:15,562 Punch-Out!! I love Punch-Out!! My Ninja. 754 00:48:15,596 --> 00:48:18,565 No. Just no. 755 00:48:19,566 --> 00:48:21,435 All right, people, let's move. 756 00:48:21,468 --> 00:48:23,103 - Let's go. - Put all that ammo in that bag. 757 00:48:23,136 --> 00:48:24,037 Yes, sir. 758 00:49:33,608 --> 00:49:35,375 How does it look? 759 00:49:35,409 --> 00:49:37,144 I don't know. 760 00:49:37,177 --> 00:49:38,478 I got to check it out first. 761 00:49:39,914 --> 00:49:40,815 Well, let me know. 762 00:49:44,418 --> 00:49:45,385 Hey. 763 00:49:49,256 --> 00:49:50,223 Hey. 764 00:49:51,191 --> 00:49:52,794 I know it's tough, but we got to keep moving 765 00:49:52,827 --> 00:49:55,295 until we get a handle on this. 766 00:49:55,329 --> 00:49:57,464 Tobias was like family to me too. 767 00:49:58,398 --> 00:50:00,233 But we got to keep that mourning in check. 768 00:50:02,804 --> 00:50:03,738 Yeah. 769 00:50:05,873 --> 00:50:07,675 He was my dip shit little brother. 770 00:50:10,745 --> 00:50:11,713 I'll miss him. 771 00:50:13,715 --> 00:50:15,750 Yeah, me too. 772 00:50:24,959 --> 00:50:27,160 I'm going to go back downstairs. 773 00:50:27,194 --> 00:50:29,664 No, you're not. Your boss gave you orders. 774 00:50:29,697 --> 00:50:31,799 You're one of us now. Cool? 775 00:50:33,367 --> 00:50:34,869 Yeah. 776 00:50:34,902 --> 00:50:35,803 I'm cool. 777 00:50:36,938 --> 00:50:37,839 Good. 778 00:50:46,279 --> 00:50:47,347 Shit. 779 00:50:53,286 --> 00:50:54,454 All right, all right. 780 00:50:55,690 --> 00:50:57,190 Now we're getting somewhere. 781 00:51:03,263 --> 00:51:05,465 Fuck, yes. 782 00:51:05,499 --> 00:51:06,734 Oh, I still got it. 783 00:51:13,675 --> 00:51:15,542 If anyone can hear me out there... 784 00:51:16,576 --> 00:51:20,748 this is officer Hannah Paulson, we're in the county jail. 785 00:51:22,016 --> 00:51:25,285 We have few survivors, and we're low on ammo. 786 00:51:26,721 --> 00:51:30,557 If anybody can hear me, we'll sure as shit be grateful for the help. 787 00:51:37,364 --> 00:51:40,702 So we just sit here and watch the world burn. 788 00:51:42,335 --> 00:51:43,437 It's not in my DNA. 789 00:51:44,972 --> 00:51:47,975 Not in mine either, but now we just got to sit tight 790 00:51:48,009 --> 00:51:49,276 and survive. 791 00:51:53,614 --> 00:51:55,883 Guys. Guys. 792 00:51:56,951 --> 00:51:59,654 The situation is apocalyptical out here, fellas. 793 00:51:59,687 --> 00:52:00,788 Stay safe down there. 794 00:52:01,756 --> 00:52:03,791 Jesus shown up yet? 795 00:52:03,825 --> 00:52:05,392 Nada de nada, seƱor. 796 00:52:06,326 --> 00:52:07,729 We got fires all around. 797 00:52:09,529 --> 00:52:11,465 There's fires all around? 798 00:52:11,498 --> 00:52:12,633 There's no way out. 799 00:52:13,868 --> 00:52:16,303 - At least not by ground. - Jeez. 800 00:52:16,336 --> 00:52:18,572 All right. Well, stay safe out there. 801 00:52:18,606 --> 00:52:19,941 I might be ready to pray. 802 00:52:21,909 --> 00:52:24,679 Okay, so here's plan B. 803 00:52:24,712 --> 00:52:28,448 Communications and transportation are both knocked out. 804 00:52:29,449 --> 00:52:30,618 What's the goal? 805 00:52:31,585 --> 00:52:32,687 It's the end of the world? 806 00:52:34,321 --> 00:52:35,255 No. 807 00:52:36,523 --> 00:52:38,525 It's psychological warfare. 808 00:52:39,426 --> 00:52:41,963 Paranoia, desperation. 809 00:52:41,996 --> 00:52:45,532 Right. People are strapped to their phones nowadays. 810 00:52:45,565 --> 00:52:48,836 Take them away and they panic, they don't know a world without them anymore. 811 00:52:48,870 --> 00:52:50,605 Yeah, like I said, the end of the world. 812 00:52:50,638 --> 00:52:52,539 - Agreed. - See? she gets it. 813 00:52:53,540 --> 00:52:55,676 So what's the end game? 814 00:52:57,544 --> 00:52:58,846 They're watching us. 815 00:52:58,880 --> 00:53:00,681 Yeah, but what's going on in their heads? 816 00:53:02,750 --> 00:53:07,354 Weakness, vulnerability, desperation. 817 00:53:07,387 --> 00:53:08,990 They're exposing our handicap. 818 00:53:09,023 --> 00:53:11,893 Exactly that. Finally you say something useful. 819 00:53:14,427 --> 00:53:16,764 Before cell phones and the internet, 820 00:53:16,798 --> 00:53:20,668 people were generally more self sufficient, something's broke you fix it. 821 00:53:20,701 --> 00:53:22,904 No phone, you knock on someone's door. 822 00:53:22,937 --> 00:53:26,107 They're going to sweep this building if they haven't already. 823 00:53:26,140 --> 00:53:29,576 - We need to be mobile, and not just for your sake. - Right. 824 00:53:29,610 --> 00:53:30,945 What's so special about him? 825 00:53:31,846 --> 00:53:32,747 We just got to go. 826 00:53:34,048 --> 00:53:37,450 All right, look, I see that I'm not your favorite person here, 827 00:53:37,484 --> 00:53:39,754 and for the record, I'm not disagreeing with you. 828 00:53:39,787 --> 00:53:41,521 But none of the vehicles work. 829 00:53:42,589 --> 00:53:44,625 You know what, we find out more 830 00:53:44,659 --> 00:53:46,894 about what we're fighting against. 831 00:53:46,928 --> 00:53:48,428 And how do you suppose we do that? 832 00:53:50,164 --> 00:53:51,065 The cargo. 833 00:53:52,033 --> 00:53:53,801 - Cargo? - Yeah. 834 00:53:54,902 --> 00:53:55,803 Yup. 835 00:54:02,542 --> 00:54:04,544 What, you don't think I look sexy? 836 00:54:04,578 --> 00:54:07,380 You remind me of that greasy looking sasquatch, 837 00:54:07,414 --> 00:54:08,816 that booked me, boy. 838 00:54:16,691 --> 00:54:19,961 I told you earlier, I don't have shit to say to you. 839 00:54:21,162 --> 00:54:22,763 I just came by just to... 840 00:54:23,731 --> 00:54:24,665 say hi. 841 00:54:25,833 --> 00:54:27,668 - Did you miss me? - Oh, yeah. 842 00:54:29,637 --> 00:54:31,672 Yeah. Yeah, I missed you too. 843 00:54:34,574 --> 00:54:37,812 You know what, boys, this guy's about ready to snitch... 844 00:54:41,514 --> 00:54:43,516 and I know how you boys love snitches. 845 00:54:44,919 --> 00:54:46,553 You recognize this fool? 846 00:54:47,587 --> 00:54:48,623 I recognize him. 847 00:54:50,490 --> 00:54:51,524 The fuck you want? 848 00:54:52,459 --> 00:54:53,460 Coo Cooi. 849 00:54:56,631 --> 00:54:58,766 I told you before, I don't know shit about no Coo Cooi. 850 00:54:58,799 --> 00:55:00,935 Yeah, you do. 851 00:55:00,968 --> 00:55:02,637 You know maybe I can have these boys here, 852 00:55:02,670 --> 00:55:04,038 come in there and jog your memory. 853 00:55:06,874 --> 00:55:08,175 We need to do it this right here? 854 00:55:09,210 --> 00:55:10,410 Absolutely not. 855 00:55:35,836 --> 00:55:36,837 You guys hear that? 856 00:55:38,205 --> 00:55:39,572 Yeah, we got ears, don't we? 857 00:55:45,212 --> 00:55:48,182 I can pick each one of them all from up here, 858 00:55:48,215 --> 00:55:49,951 if I had a .50 cal. 859 00:55:49,984 --> 00:55:52,820 Yeah. One shot from that .50 cal, 860 00:55:52,853 --> 00:55:55,923 and there'll be on you like ants on high fructose corn syrup. 861 00:55:57,291 --> 00:55:59,193 At least I'd have done my part. 862 00:56:00,628 --> 00:56:01,796 Anyone got a book? 863 00:56:02,997 --> 00:56:06,533 I can use a massage if you feel like that'll help out... 864 00:56:07,601 --> 00:56:08,468 with time. 865 00:56:09,303 --> 00:56:11,739 I don't think you're my type. 866 00:56:11,772 --> 00:56:13,708 You got a type during the apocalypse? 867 00:56:14,775 --> 00:56:17,144 Yeah, not alien. 868 00:56:18,179 --> 00:56:19,914 Well, I guess that makes me alien then. 869 00:56:47,208 --> 00:56:49,810 Yo, they need to stand so close to me? 870 00:56:49,844 --> 00:56:51,178 Making me uncomfortable. 871 00:56:52,813 --> 00:56:55,216 Got to compare ink, you're a fan? 872 00:56:56,851 --> 00:56:59,586 I know I'm comfortable. You boss? 873 00:57:00,788 --> 00:57:01,689 Yeah, I'm fine. 874 00:57:03,758 --> 00:57:04,992 You seen these things before? 875 00:57:07,094 --> 00:57:08,763 No. 876 00:57:08,796 --> 00:57:09,697 Heard of them though. 877 00:57:10,865 --> 00:57:11,766 Enlighten us. 878 00:57:14,902 --> 00:57:17,204 It was one of those stories that used to scare little kids. 879 00:57:18,639 --> 00:57:20,674 When I was a boy in Baja, my abuelo 880 00:57:20,708 --> 00:57:22,575 told me a story about his grandfather. 881 00:57:24,111 --> 00:57:26,847 How he used to trade with the settlers. 882 00:57:26,881 --> 00:57:28,581 I don't recall seeing this on any map. 883 00:57:29,316 --> 00:57:31,685 You could have said something before the ambush. 884 00:57:31,719 --> 00:57:35,056 Something's different here. I can feel it. 885 00:57:35,089 --> 00:57:37,258 This place is empty. 886 00:57:37,291 --> 00:57:39,627 It looks like somebody left in a great big hurry. 887 00:57:39,660 --> 00:57:41,662 What's that supposed to mean? 888 00:57:41,695 --> 00:57:43,164 - It means they were running for their damn lives. - Quite. 889 00:57:43,197 --> 00:57:45,032 I know the heat is getting to you, but this is enough. 890 00:57:45,066 --> 00:57:46,267 - Quiet. - Stop! 891 00:57:47,234 --> 00:57:48,702 One day he came to them... 892 00:57:50,805 --> 00:57:52,606 and the entire settlement was dead. 893 00:57:52,640 --> 00:57:53,974 - Go, go, go! - James! 894 00:57:54,008 --> 00:57:56,143 Go, go! Don't you take my brother! 895 00:57:56,177 --> 00:57:57,344 Come on! 896 00:58:43,023 --> 00:58:45,359 No, I love you. 897 00:58:58,772 --> 00:59:01,041 Bodies were there but... 898 00:59:01,075 --> 00:59:02,776 they had all the blood taken from them. 899 00:59:04,011 --> 00:59:05,746 "Vampiros del cielo," he called them. 900 00:59:06,714 --> 00:59:08,115 The vampires from the sky. 901 00:59:10,918 --> 00:59:12,319 Space vampires? 902 00:59:12,353 --> 00:59:14,688 That's the stupidest shit I've ever heard. 903 00:59:14,722 --> 00:59:16,824 Yo, I didn't come up with the name. 904 00:59:16,857 --> 00:59:18,759 I know it sounds fucking ridiculous to you, 905 00:59:18,792 --> 00:59:20,060 but that's what they are. 906 00:59:21,061 --> 00:59:22,263 They're here for blood. 907 00:59:36,010 --> 00:59:37,178 Hijo de puta! 908 00:59:42,483 --> 00:59:43,951 What the fuck are you? 909 00:59:43,984 --> 00:59:46,086 It's pierde mierda. 910 00:59:46,120 --> 00:59:46,987 Mierda. 911 01:00:16,984 --> 01:00:17,885 Oh, shit! 912 01:00:20,854 --> 01:00:22,189 Get the fuck off my planet. 913 01:00:46,480 --> 01:00:47,781 So how did they beat them? 914 01:00:51,218 --> 01:00:52,186 Never did. 915 01:00:53,454 --> 01:00:55,823 My abuel said they went from settlement to settlement, 916 01:00:55,856 --> 01:00:58,125 they come in, take the blood, 917 01:00:58,158 --> 01:01:00,327 destroy the town then split the next day. 918 01:01:01,528 --> 01:01:03,130 What do they use the blood for? 919 01:01:05,432 --> 01:01:06,767 It's their medicine. 920 01:01:10,037 --> 01:01:11,171 Take him back to his cell. 921 01:01:13,274 --> 01:01:15,943 - Oh, it's like that, huh? - Yeah, it's going to be like that. 922 01:01:20,447 --> 01:01:23,250 Put your gun down now, drop the gun! 923 01:01:57,619 --> 01:01:59,086 Hey, hey! 924 01:02:00,054 --> 01:02:01,455 Yeah, you. 925 01:02:01,488 --> 01:02:03,357 Shut up, man, shut up. 926 01:02:03,390 --> 01:02:05,526 Shut up! Shut up! 927 01:02:06,560 --> 01:02:10,397 Pussy ass, cosplay gothic motherfucker. 928 01:02:10,431 --> 01:02:11,332 Shut up, man! 929 01:02:11,365 --> 01:02:13,300 Shut the hell up. 930 01:02:13,334 --> 01:02:15,135 I got a costume in here. 931 01:02:16,570 --> 01:02:19,340 Sexy little nurse's outfit, want to see? 932 01:02:19,373 --> 01:02:21,008 Shut up, man, shut up! 933 01:02:21,041 --> 01:02:23,077 Get me the fuck out of here! 934 01:02:23,110 --> 01:02:24,378 The fuck's wrong with you? 935 01:02:38,192 --> 01:02:40,060 It's okay, it's okay. 936 01:02:47,134 --> 01:02:48,168 No! 937 01:02:48,202 --> 01:02:49,236 Shit, shit, shit, 938 01:02:49,269 --> 01:02:51,405 shit, shit, shit, shit. 939 01:02:54,007 --> 01:02:54,975 C-Los. 940 01:02:57,177 --> 01:02:58,579 C-Los. Kai? 941 01:03:00,314 --> 01:03:01,415 They're all gone, chief. 942 01:03:08,288 --> 01:03:11,024 I see a light. 943 01:03:29,576 --> 01:03:31,378 They're coming. 944 01:03:31,412 --> 01:03:35,282 They're coming here. Goddammit, and we're sitting ducks. 945 01:03:35,315 --> 01:03:37,584 Then we make ourselves scarce. 946 01:03:37,619 --> 01:03:41,689 Wait a minute, there's a tunnel in the basement. 947 01:03:41,723 --> 01:03:44,291 It goes under the street to the precinct on the next block. 948 01:03:46,026 --> 01:03:48,128 How do we get there? 949 01:03:48,162 --> 01:03:51,131 Through the cell block, so we're screwed either way. 950 01:03:53,768 --> 01:03:55,436 You got to be fucking kidding me. 951 01:04:09,751 --> 01:04:11,985 Get over here. Here you go, brother. 952 01:04:21,295 --> 01:04:23,297 - New plan. - What? 953 01:04:24,766 --> 01:04:26,500 I stay here and you go. 954 01:04:28,670 --> 01:04:31,371 No, I... I can't do that. 955 01:04:32,339 --> 01:04:34,308 I'm not going to make it out of this room. 956 01:04:35,677 --> 01:04:37,244 I don't want to slow you down. 957 01:04:41,281 --> 01:04:42,650 - Hey. - What? 958 01:04:43,818 --> 01:04:45,586 You go get yourself well. 959 01:04:47,354 --> 01:04:48,422 I got this. 960 01:04:51,225 --> 01:04:52,226 I know you do. 961 01:04:53,227 --> 01:04:54,161 I know you got it. 962 01:05:03,070 --> 01:05:04,037 I know you do. 963 01:05:14,548 --> 01:05:16,550 Paulson, Officer Paulson, 964 01:05:16,583 --> 01:05:17,584 you there? 965 01:05:18,853 --> 01:05:21,522 This is Sergeant Solon at Nellis Air Force Base, 966 01:05:21,555 --> 01:05:22,657 people alive down there? 967 01:05:23,858 --> 01:05:25,392 Gone, everyone... 968 01:05:30,430 --> 01:05:31,365 Oh, shit. 969 01:05:35,569 --> 01:05:38,338 Solon, this is officer Hannah Paulson, LAPD. 970 01:05:40,842 --> 01:05:41,743 Sergeant Solon. 971 01:05:43,745 --> 01:05:45,078 Sergeant Solon? 972 01:05:55,589 --> 01:05:58,292 Yo, yo! 973 01:05:58,325 --> 01:05:59,259 Yo! 974 01:06:17,745 --> 01:06:19,279 Took you long enough, man. 975 01:06:21,248 --> 01:06:22,650 Took you long enough to find me. 976 01:06:25,720 --> 01:06:27,287 Holy shit, well, you're real. 977 01:06:31,592 --> 01:06:33,093 I know who you are. 978 01:06:33,895 --> 01:06:35,362 You ain't no Coo Cooi. 979 01:06:37,598 --> 01:06:38,766 You're my father, huh? 980 01:06:39,667 --> 01:06:40,635 Yeah. 981 01:06:41,603 --> 01:06:43,470 What's up, Dad? 982 01:06:43,503 --> 01:06:44,772 What's up, Dad? 983 01:06:44,806 --> 01:06:46,573 You did this, right? 984 01:06:46,608 --> 01:06:48,475 You made me like this, right? 985 01:06:49,476 --> 01:06:51,445 You're a bad ass, man? You ain't shit, bro. 986 01:06:51,478 --> 01:06:52,512 I'm worse than you. 987 01:06:54,448 --> 01:06:55,515 I'm worse than you. 988 01:06:59,954 --> 01:07:02,222 Come on Dad, you killed me a long time ago, Dad. 989 01:07:02,255 --> 01:07:05,158 It's good to see you again, Dad. It's good to see you again, Dad! 990 01:07:13,467 --> 01:07:16,570 Solon. Solon? 991 01:07:16,604 --> 01:07:18,740 - Can you send someone for us? - Hannah. Hannah. 992 01:07:18,773 --> 01:07:19,907 We got to go. We got to go. 993 01:07:19,941 --> 01:07:21,241 I got someone on the radio. 994 01:07:21,274 --> 01:07:22,442 It's the military. 995 01:07:23,477 --> 01:07:24,679 He said everyone's gone. 996 01:07:26,748 --> 01:07:28,415 Yeah, right. 997 01:07:28,448 --> 01:07:29,416 Hey, look. 998 01:07:30,450 --> 01:07:33,520 You came in here with us, now you're one of us. 999 01:07:33,553 --> 01:07:34,722 Let's get out of here, come on. 1000 01:07:40,962 --> 01:07:42,864 Paulson, you there? 1001 01:07:48,535 --> 01:07:52,439 Hey, get anything useful from Aguirre? 1002 01:07:52,472 --> 01:07:54,174 It's an old Mexican legend. 1003 01:07:54,876 --> 01:07:56,611 They're here for a blood harvest. 1004 01:07:57,577 --> 01:07:59,379 They use human blood for medicine. 1005 01:08:00,347 --> 01:08:03,283 The tunnels aren't far, two lefts and a right. 1006 01:08:04,819 --> 01:08:07,955 A blood harvest? Where's the rest of the team? 1007 01:08:09,356 --> 01:08:10,390 They're gone. 1008 01:08:11,591 --> 01:08:12,960 They're all gone. 1009 01:09:00,307 --> 01:09:01,843 Come on, you son of a bitch. 1010 01:09:09,083 --> 01:09:10,283 Come on! 1011 01:09:13,855 --> 01:09:14,822 What the... 1012 01:09:14,856 --> 01:09:16,824 Get behind me. 1013 01:09:16,858 --> 01:09:18,059 Stay close. 1014 01:09:18,092 --> 01:09:19,559 Shit, shit, shit, shit! 1015 01:09:19,593 --> 01:09:20,762 Hadouken! 1016 01:09:22,897 --> 01:09:24,699 Come on! 1017 01:09:24,732 --> 01:09:26,399 Come on. Come and get it. 1018 01:09:26,433 --> 01:09:27,935 Come here, you fuck! 1019 01:09:27,969 --> 01:09:29,937 Come on! 1020 01:09:45,686 --> 01:09:47,387 Shit. What is that? 1021 01:09:48,756 --> 01:09:50,658 What the hell it that? Ah! 1022 01:09:54,061 --> 01:09:55,428 Fuck! Fuck! Fuck! 1023 01:09:56,864 --> 01:09:58,565 What the fuck do you want? 1024 01:10:01,368 --> 01:10:03,805 You want blood, you want what's inside me? 1025 01:10:03,838 --> 01:10:05,706 Huh? 1026 01:10:08,508 --> 01:10:09,576 Take it. 1027 01:10:13,714 --> 01:10:15,616 Take it! 1028 01:10:47,447 --> 01:10:48,582 Holy shit. 1029 01:10:50,517 --> 01:10:51,585 Let's move. 1030 01:10:53,520 --> 01:10:55,056 There's nothing we can do here. 1031 01:11:51,913 --> 01:11:54,048 If the precinct's clear, we can get some ammo, 1032 01:11:54,081 --> 01:11:55,983 supplies, whatever we need to keep moving. 1033 01:11:57,785 --> 01:11:59,787 Slinging over a mule here. 1034 01:11:59,820 --> 01:12:01,756 Wait, there's animals down here? 1035 01:12:10,097 --> 01:12:12,633 Did he say anything about everybody being gone? 1036 01:12:13,701 --> 01:12:16,103 The signal was bad, I don't know what he meant. 1037 01:12:16,137 --> 01:12:19,774 If it was just the base or... worse. 1038 01:12:19,807 --> 01:12:20,908 Assume worse. 1039 01:12:21,976 --> 01:12:23,611 It's the end of the world, duh. 1040 01:12:26,280 --> 01:12:28,082 He said something about a helicopter, 1041 01:12:28,115 --> 01:12:29,582 but he didn't say when or where. 1042 01:12:30,885 --> 01:12:32,920 Probably scanning the area for survivors. 1043 01:12:33,854 --> 01:12:36,489 Assuming it's safe, I say we get to the roof. 1044 01:12:36,523 --> 01:12:37,825 Lights some flares, just in case. 1045 01:16:02,796 --> 01:16:04,098 Can you help me? 1046 01:16:05,432 --> 01:16:06,901 Can you help me? 1047 01:16:08,502 --> 01:16:10,704 Come here. It's okay. 1048 01:16:13,507 --> 01:16:14,441 Here you go. 1049 01:16:17,178 --> 01:16:18,445 Lie down. 1050 01:16:22,283 --> 01:16:23,417 That's bad. 1051 01:16:23,450 --> 01:16:25,019 I'm not going to make it, am I? 1052 01:16:27,788 --> 01:16:28,923 I'm sorry. 1053 01:16:32,359 --> 01:16:33,460 One thing... 1054 01:16:36,096 --> 01:16:37,164 before you go... 1055 01:16:38,065 --> 01:16:39,400 can you help me with the pain? 1056 01:16:41,835 --> 01:16:42,736 Yeah. 1057 01:16:46,240 --> 01:16:47,942 I can, uh... 1058 01:16:47,975 --> 01:16:48,876 I can... 1059 01:16:50,544 --> 01:16:52,346 I can make it stop. 1060 01:16:52,379 --> 01:16:53,314 I promise. 1061 01:16:58,886 --> 01:17:00,154 I promise. 1062 01:17:08,329 --> 01:17:09,463 I hope that was him. 1063 01:17:13,033 --> 01:17:13,934 Vernon? 1064 01:17:18,138 --> 01:17:19,240 Vernon? 1065 01:17:25,246 --> 01:17:26,480 Any survivors? 1066 01:17:29,984 --> 01:17:30,884 No. 1067 01:17:38,025 --> 01:17:38,993 I'm sorry. 1068 01:17:46,133 --> 01:17:48,435 Regular rounds won't hurt them. 1069 01:17:48,469 --> 01:17:49,370 What will? 1070 01:17:51,105 --> 01:17:52,840 Hollow points. 1071 01:17:52,873 --> 01:17:55,142 Yeah. Yeah, you're on fire. 1072 01:17:56,176 --> 01:17:57,244 Fucking nuclear. 1073 01:17:58,379 --> 01:17:59,446 Let's give it a try. 1074 01:19:29,704 --> 01:19:31,271 God, I feel old. 1075 01:19:35,008 --> 01:19:36,343 That's not my problem. 1076 01:19:37,612 --> 01:19:40,214 I'm young... ish. 1077 01:19:43,951 --> 01:19:47,187 I mean, I couldn't have come down here, when I was like... 20. 1078 01:19:52,627 --> 01:19:55,295 - Enjoying your vacation? - This fucking sucks, 1079 01:19:55,329 --> 01:19:57,297 I was supposed to see the Hollywood sign today. 1080 01:19:59,032 --> 01:20:00,334 You're safer in here, trust me. 1081 01:20:02,737 --> 01:20:05,172 Hey, buddy, if we make it out of here... 1082 01:20:06,674 --> 01:20:08,075 I'll take you there myself. 1083 01:20:09,209 --> 01:20:10,310 That'll be cool. 1084 01:20:11,245 --> 01:20:12,312 If it's still there. 1085 01:20:24,158 --> 01:20:25,159 Wait a second. 1086 01:20:27,261 --> 01:20:29,296 It found us. 1087 01:20:29,329 --> 01:20:31,165 Can this thing go any fucking faster? 1088 01:20:32,065 --> 01:20:33,167 It's here! 1089 01:20:33,200 --> 01:20:34,435 It's here. 1090 01:20:42,142 --> 01:20:43,177 Fuck! 1091 01:20:43,210 --> 01:20:45,345 What the fuck is that? Shit! 1092 01:20:48,081 --> 01:20:50,050 - I'm out. - You're out? 1093 01:20:50,083 --> 01:20:51,018 Re-load. 1094 01:20:52,720 --> 01:20:53,721 Back. 1095 01:21:01,428 --> 01:21:02,396 What the... 1096 01:21:09,436 --> 01:21:10,370 Ah! 1097 01:21:31,191 --> 01:21:33,093 I got your backs! I got your backs! 1098 01:22:03,156 --> 01:22:04,358 Told you I can be helpful. 1099 01:22:08,595 --> 01:22:09,764 You are one of us. 1100 01:22:25,145 --> 01:22:26,146 Let's go. 1101 01:22:28,549 --> 01:22:29,449 Yeah. 1102 01:22:35,255 --> 01:22:36,156 Let's go. 1103 01:22:48,703 --> 01:22:50,137 Where the hell is it? 1104 01:23:04,752 --> 01:23:05,753 - Fuck! - Come on! 1105 01:23:05,787 --> 01:23:07,387 Cover me. 1106 01:23:07,421 --> 01:23:09,256 Come on. Come on, get me. Get me. 1107 01:23:09,289 --> 01:23:10,257 Come on! 1108 01:23:11,826 --> 01:23:14,294 Do it! Do it! 1109 01:23:14,328 --> 01:23:16,563 Come on. 1110 01:23:22,235 --> 01:23:24,271 Kill me, you motherfucker! Come on! 1111 01:23:25,339 --> 01:23:26,373 Huh? What's wrong? 1112 01:23:29,711 --> 01:23:30,612 Yeah! 1113 01:23:32,179 --> 01:23:33,213 Come on! 1114 01:23:33,246 --> 01:23:35,549 Come on! Come and get it. 1115 01:23:35,582 --> 01:23:38,452 You ugly green, fucking son of a bitch, come on! 1116 01:23:38,485 --> 01:23:40,153 Come on! 1117 01:24:07,247 --> 01:24:09,383 Go ahead. Go ahead. 1118 01:24:12,720 --> 01:24:15,823 What, you know what's wrong with me? Huh? 1119 01:24:15,857 --> 01:24:18,893 I'll tell you, I'm dying. 1120 01:24:18,926 --> 01:24:20,762 I'm dying. 1121 01:24:20,795 --> 01:24:21,929 You don't like that, do you? 1122 01:24:24,297 --> 01:24:25,633 You don't want to take me? 1123 01:24:26,601 --> 01:24:27,935 I'll take you. 1124 01:24:33,306 --> 01:24:34,441 Go ahead! 1125 01:24:34,474 --> 01:24:35,877 Go ahead! 1126 01:24:37,912 --> 01:24:39,413 Come on! 1127 01:24:40,782 --> 01:24:43,316 Hey, fuck face. 1128 01:24:49,523 --> 01:24:50,557 You okay? 1129 01:24:52,325 --> 01:24:53,226 Yeah, I'm okay. 1130 01:25:03,537 --> 01:25:05,372 - What the fuck is that? - I don't know. 1131 01:25:13,681 --> 01:25:14,615 Shit. 1132 01:25:57,992 --> 01:25:59,026 Vernon? 1133 01:26:04,699 --> 01:26:06,533 Vernon! 1134 01:27:24,178 --> 01:27:25,378 Fuck. 1135 01:30:06,007 --> 01:30:07,108 Oh, my God. 1136 01:32:57,878 --> 01:32:58,846 Oh, shit. 1137 01:33:05,819 --> 01:33:07,188 We got to get you out of here. 1138 01:33:10,191 --> 01:33:11,859 No, you're not going to do that. 1139 01:33:15,996 --> 01:33:16,897 It's bad. 1140 01:33:18,999 --> 01:33:19,934 It's bad. 1141 01:33:23,837 --> 01:33:24,738 Look. 1142 01:33:26,006 --> 01:33:28,175 Stay strong, all right? 1143 01:33:31,378 --> 01:33:33,314 Don't forget about the team. 1144 01:33:33,347 --> 01:33:34,381 I won't. 1145 01:33:45,292 --> 01:33:46,460 You know what? 1146 01:33:48,095 --> 01:33:49,029 Cancer... 1147 01:33:51,932 --> 01:33:53,467 it's a son of a bitch. 1148 01:36:05,999 --> 01:36:08,068 There we go. 1149 01:36:08,102 --> 01:36:09,303 She's awake. 1150 01:36:22,549 --> 01:36:24,485 Jesus Christ. 1151 01:36:25,986 --> 01:36:27,655 That bad? 1152 01:36:27,689 --> 01:36:28,589 Yeah. 1153 01:36:33,994 --> 01:36:35,529 Sergeant Solon. 1154 01:36:35,562 --> 01:36:36,497 That's right. 1155 01:36:38,065 --> 01:36:40,000 You must have circled the city a dozen times. 1156 01:36:41,703 --> 01:36:43,237 Are there any other survivors? 1157 01:36:45,005 --> 01:36:46,006 Just him there. 1158 01:36:47,441 --> 01:36:49,143 Got him wandering the streets. 1159 01:36:50,377 --> 01:36:52,246 Damn near dead. 1160 01:36:52,279 --> 01:36:53,981 I'm not dead. 1161 01:36:54,014 --> 01:36:55,617 I'm alive. 1162 01:36:55,650 --> 01:36:58,185 Only because we got you out in time. 1163 01:36:58,218 --> 01:37:00,688 But I did make it. I'm alive. 1164 01:37:09,062 --> 01:37:09,963 Where are we? 1165 01:37:10,998 --> 01:37:13,701 Over the Arizona desert, we're out to Camp Navajo. 1166 01:37:15,703 --> 01:37:17,271 So you know what happened, right? 1167 01:37:18,640 --> 01:37:20,240 You know what happened to the city. 1168 01:37:21,709 --> 01:37:24,244 Same thing happened in San Francisco... 1169 01:37:24,278 --> 01:37:25,212 Seattle... 1170 01:37:26,180 --> 01:37:28,182 most of the Western seaboard. 1171 01:37:28,215 --> 01:37:30,350 I was in San Diego before I was... 1172 01:37:32,419 --> 01:37:33,987 We found a few others on the radio. 1173 01:37:35,623 --> 01:37:38,125 But you two are the only ones that have survived. 1174 01:37:41,128 --> 01:37:42,496 Everyone else is gone. 1175 01:37:45,800 --> 01:37:47,468 The government's considering an air strike, 1176 01:37:47,501 --> 01:37:48,636 whether there's survivors or not. 1177 01:37:50,070 --> 01:37:52,740 - An air strike, are you serious? - Yes. 1178 01:37:52,774 --> 01:37:56,410 Come on, man. A nuclear war is not going to solve anything. 1179 01:38:02,750 --> 01:38:04,218 So it really is the harvest. 1180 01:38:07,622 --> 01:38:08,555 Yes. 1181 01:38:11,291 --> 01:38:12,727 So you know about the legend? 1182 01:38:15,462 --> 01:38:17,197 It's been classified for decades. 1183 01:38:20,367 --> 01:38:21,268 Great. 1184 01:38:22,604 --> 01:38:25,138 Anything else useful still classified? 1185 01:38:27,374 --> 01:38:28,710 Like what? 1186 01:38:28,743 --> 01:38:30,077 Like how we fight them? 1187 01:38:31,646 --> 01:38:32,680 No. 1188 01:38:41,188 --> 01:38:42,322 There's your weapon. 1189 01:38:44,792 --> 01:38:45,793 What is it? 1190 01:38:47,629 --> 01:38:49,263 It's a form of blood cancer. 1191 01:38:54,201 --> 01:38:55,102 Cancer? 1192 01:38:59,172 --> 01:39:00,073 Yeah. 1193 01:39:02,509 --> 01:39:04,177 Welcome to the resistance. 1194 01:39:33,838 --> 01:39:38,838 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1194 01:39:39,305 --> 01:40:39,782 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 83478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.