All language subtitles for Anukunnadi Okkati Ayyandhi Okati

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,860 --> 00:01:22,860 ♪ Planned something ♪ 2 00:01:25,460 --> 00:01:26,460 ♪ Something else happened! ♪ 3 00:01:29,200 --> 00:01:30,220 ♪ Planned something ♪ 4 00:01:32,940 --> 00:01:34,000 ♪ Something else happened! ♪ 5 00:01:34,100 --> 00:01:37,260 ♪ Run, run, run away! ♪ 6 00:01:37,580 --> 00:01:40,960 ♪ Run, run, run away! ♪ 7 00:01:41,120 --> 00:01:44,760 ♪ If you want some life left in your life, run away! ♪ 8 00:01:44,760 --> 00:01:46,160 ♪ Run! ♪ 9 00:01:46,520 --> 00:01:48,460 ♪ Danger can't lay off another danger! ♪ 10 00:01:48,460 --> 00:01:50,140 ♪ Danger can't lay off another danger! ♪ 11 00:01:50,140 --> 00:01:52,000 ♪ Keep running at unstoppable speed! ♪ 12 00:01:52,000 --> 00:01:53,820 ♪ Danger is chasing you ♪ 13 00:01:53,820 --> 00:01:58,000 ♪ Your life ends if you get caught! ♪ 14 00:01:58,000 --> 00:01:59,400 ♪ Its a play of wicked! ♪ 15 00:01:59,400 --> 00:02:01,740 ♪ Don't stop keep running! ♪ 16 00:02:04,520 --> 00:02:05,520 ♪ Planned something ♪ 17 00:02:08,320 --> 00:02:09,420 ♪ Something else happened! ♪ 18 00:02:28,980 --> 00:02:31,560 Hey Danny, congratulations! 19 00:02:32,900 --> 00:02:37,140 * Claps * 20 00:02:39,300 --> 00:02:44,120 A girl wore saree for one day and what a reaction! 21 00:02:45,100 --> 00:02:46,140 What a wow! 22 00:02:46,140 --> 00:02:48,480 Oh hello! It's not about your saree 23 00:02:48,740 --> 00:02:49,240 Then? 24 00:02:49,480 --> 00:02:51,840 By mistake you are awarded 'Best Employee'. 25 00:02:52,160 --> 00:02:53,260 Are you serious? 26 00:02:54,060 --> 00:02:56,840 Thank you! Thank you! Thank you so much! - (What's going on there?) 27 00:02:59,080 --> 00:02:59,600 (Excuse me?) 28 00:03:11,380 --> 00:03:12,580 Why dd they all run away? 29 00:03:12,880 --> 00:03:15,660 He is Rakendu Mouli. He is a hauk. 30 00:03:16,300 --> 00:03:17,740 He is an ethical hacker here. 31 00:03:18,700 --> 00:03:22,400 If anyone touched his ego, he hacks their mail or phone... 32 00:03:22,460 --> 00:03:24,120 ...he'll play with their weakness. 33 00:03:24,620 --> 00:03:26,960 Hey, my macholety apple pie! 34 00:03:27,180 --> 00:03:28,320 Congratulations! 35 00:03:29,500 --> 00:03:31,840 But she stayed? - She's his lover. 36 00:03:32,460 --> 00:03:33,920 You wanted Best Employee award! 37 00:03:34,700 --> 00:03:35,560 I made you get it. 38 00:03:35,980 --> 00:03:37,480 Thank you, Rocky! 39 00:03:37,800 --> 00:03:38,720 Is that it? 40 00:03:40,940 --> 00:03:41,960 There is more. 41 00:03:43,560 --> 00:03:45,800 My sister went out of town. 42 00:03:46,420 --> 00:03:50,620 She found out that you hacked her phone and synced it to my phone. 43 00:03:50,860 --> 00:03:54,320 She kept her phone switched off from 2 days. 44 00:03:54,520 --> 00:03:55,660 So your task is to... 45 00:03:55,860 --> 00:03:57,160 hack her email and, 46 00:03:57,160 --> 00:04:00,800 find out where is she, what is she doing, etc. That's all! 47 00:04:02,020 --> 00:04:04,320 Dhanya|! Dhanya! Dhanya!! 48 00:04:04,860 --> 00:04:07,480 'Is that it?' doesn't mean that. 49 00:04:08,300 --> 00:04:10,280 Then, what else? 50 00:04:10,280 --> 00:04:12,440 You.... 51 00:04:12,960 --> 00:04:15,120 Well... How do I tell you here? 52 00:04:15,780 --> 00:04:17,600 No need. I understood. 53 00:04:18,360 --> 00:04:20,480 First, go and hack my sister's mail. 54 00:04:21,000 --> 00:04:22,340 Sister! Sister! What the heck?! 55 00:04:22,820 --> 00:04:25,200 We've been dating for a week. We didn't even kiss yet. 56 00:04:26,080 --> 00:04:28,080 2 weeks and nothing yet? 57 00:04:28,080 --> 00:04:29,360 Eewwww! 58 00:04:33,160 --> 00:04:37,640 How dare you insult me in front of everyone for not doing anything in 2 weeks? 59 00:04:39,560 --> 00:04:41,460 Alright! you want to kiss? Come. 60 00:04:41,860 --> 00:04:43,040 Kiss me. Come! 61 00:04:44,920 --> 00:04:45,700 Here? 62 00:04:45,820 --> 00:04:48,020 Of course! here's where you insulted me. 63 00:04:48,020 --> 00:04:49,680 Come. Kiss me now. Come. 64 00:04:50,140 --> 00:04:52,640 How do I kiss without feeling it? Don't force me. 65 00:04:54,100 --> 00:04:56,040 Who waits for your feel? Come, kiss me. 66 00:04:58,200 --> 00:04:59,260 Hey, turn around. 67 00:05:01,080 --> 00:05:02,740 I beg you all. Turn around. 68 00:05:02,960 --> 00:05:07,100 Why? Can't you kiss? Aren't you a man? Come on. 69 00:05:07,220 --> 00:05:08,920 Hey, don't make me question myself. 70 00:05:13,620 --> 00:05:14,760 How long 71 00:05:16,240 --> 00:05:17,580 Are you there? - (He is here.) 72 00:05:25,340 --> 00:05:26,720 Consider that a lipkiss. 73 00:05:34,140 --> 00:05:34,860 Shut up! 74 00:05:37,840 --> 00:05:38,920 Break up! 75 00:05:42,400 --> 00:05:45,980 (Breaking news: Exclusive interview with porn star Padma Sri) 76 00:05:46,200 --> 00:05:49,720 (Porn to Padma Sri. her journey is a storm) 77 00:05:49,940 --> 00:05:52,780 (Once an ordinary woman, now Padma Sri) 78 00:05:52,800 --> 00:05:57,040 (Porn star Padma Sri's journey in a while.) 79 00:06:04,280 --> 00:06:05,660 Welcome, madam! 80 00:06:05,960 --> 00:06:06,960 Welcome! - Thank you, sir. 81 00:06:10,240 --> 00:06:11,380 You? Give me my bouquet back. 82 00:06:11,880 --> 00:06:13,460 You are already late. Go, get ready. 83 00:06:13,760 --> 00:06:15,180 You have to interview porn star Padma Sri. 84 00:06:15,820 --> 00:06:16,400 What? 85 00:06:16,760 --> 00:06:18,160 I should interview a porn star? 86 00:06:18,740 --> 00:06:20,960 My journalism is not to interview a porn star. 87 00:06:21,260 --> 00:06:24,800 Hello! I am paying you to work for me. 88 00:06:25,800 --> 00:06:28,940 I still have your certificates. You know it, don't you? 89 00:06:30,040 --> 00:06:31,380 Sir! - Go! 90 00:06:31,540 --> 00:06:33,600 Sir, Porn sta...? - Go now. 91 00:06:33,600 --> 00:06:34,380 (Keep moving) 92 00:06:36,680 --> 00:06:37,900 Sir, madam is here. 93 00:06:38,780 --> 00:06:41,720 This idiot thinks the maid is madam too. 94 00:06:42,020 --> 00:06:44,680 Si,r it is our 'Madam', sir! 95 00:06:44,700 --> 00:06:47,720 Padma Sri porn star madam. - Is it? 96 00:06:47,760 --> 00:06:49,720 Madam, welcome! 97 00:06:50,320 --> 00:06:54,040 Welcome madam. We are happy to have you. 98 00:06:54,440 --> 00:06:56,640 I am more happy for the fact that you are Telugu girl. 99 00:06:56,960 --> 00:07:00,520 Thank you! - Madam, I think I saw you somewhere. 100 00:07:02,440 --> 00:07:03,060 Funny guy! 101 00:07:05,680 --> 00:07:08,620 Sir, I think I saw her somewhere. 102 00:07:08,920 --> 00:07:09,780 I'll tell you. 103 00:07:10,040 --> 00:07:12,220 Your phone battery keeps dying, doesn't it? 104 00:07:12,240 --> 00:07:13,380 It's because you were watching her clippings. 105 00:07:14,140 --> 00:07:17,020 Sir, but somewhere else... - I am getting late for the interview, you... 106 00:07:17,240 --> 00:07:18,680 I'll kill you. Come. 107 00:07:18,880 --> 00:07:21,880 I am very excited for this interview with a porn star. 108 00:07:21,880 --> 00:07:23,880 Sir, I saw her somewhere... - Shut up. 109 00:07:26,520 --> 00:07:29,040 Greetings! Welcome to our channel. 110 00:07:29,280 --> 00:07:29,900 Thank you! 111 00:07:30,500 --> 00:07:33,340 Why did you select this field of work? 112 00:07:33,380 --> 00:07:34,300 I love porn. 113 00:07:34,640 --> 00:07:36,620 To watch and to act. 114 00:07:37,160 --> 00:07:38,040 Me too! 115 00:07:39,100 --> 00:07:40,520 Do yo have any inspiration? 116 00:07:40,920 --> 00:07:42,320 Inspiration? 117 00:07:42,460 --> 00:07:43,600 Mr. Shyam Gopal Verma. 118 00:07:43,860 --> 00:07:45,040 Mr. Shyam Gopal Verma? 119 00:07:45,320 --> 00:07:47,960 He is my inspiration to do porn videos. 120 00:07:49,100 --> 00:07:49,680 Exciting! 121 00:07:50,380 --> 00:07:52,760 SGV is an inspiration to a porn star? 122 00:07:53,120 --> 00:07:54,180 What a combination! 123 00:07:54,680 --> 00:07:56,300 It'll trends as much as GST did. 124 00:07:56,900 --> 00:07:58,160 TRP rating too! 125 00:07:59,380 --> 00:08:00,840 But sir, I... - Shut it. 126 00:08:01,580 --> 00:08:02,180 Watch it. 127 00:08:02,480 --> 00:08:04,340 How is he your inspiration? 128 00:08:04,440 --> 00:08:08,660 I like SGV a lot. But I didn't know how to approach him. 129 00:08:09,300 --> 00:08:13,880 That's when I heard he starts his day watching porn. 130 00:08:14,060 --> 00:08:14,560 Oh! 131 00:08:15,520 --> 00:08:16,560 *Crack head!* 132 00:08:17,040 --> 00:08:20,360 I strongly determined to be visible to him. 133 00:08:20,760 --> 00:08:21,480 Is it? 134 00:08:21,780 --> 00:08:23,000 *Why do I deserve this?* 135 00:08:23,000 --> 00:08:25,620 That's when I started doing porn videos. 136 00:08:26,680 --> 00:08:27,180 Super! 137 00:08:27,740 --> 00:08:28,540 *You dirt rag!* 138 00:08:31,460 --> 00:08:34,580 I couldn't make him watch but rest of the world did. 139 00:08:35,700 --> 00:08:37,040 They made me a porn star. 140 00:08:37,460 --> 00:08:38,060 That's it. 141 00:08:38,540 --> 00:08:42,120 Your videos didn't reach SGV yet. What are you planning to do now? 142 00:08:42,460 --> 00:08:45,260 I'll keep doing more videos until he watches me. 143 00:08:45,580 --> 00:08:46,800 Bravo, Padma Sri. 144 00:08:47,240 --> 00:08:48,900 You reminded us our duty. 145 00:08:49,380 --> 00:08:52,580 We will make SGV start his day with your video. 146 00:08:54,060 --> 00:08:54,820 Thank you, sir. 147 00:08:55,200 --> 00:08:56,140 Miss. Padma Sri, 148 00:08:57,680 --> 00:09:00,120 You are talking like a lunatic, you know that? 149 00:09:00,560 --> 00:09:01,880 Did you just wall me a lunatic? 150 00:09:02,860 --> 00:09:03,800 You are lunatic. 151 00:09:04,340 --> 00:09:05,840 Your whole office is lunatics. 152 00:09:05,840 --> 00:09:07,040 Your anchoring is lunatic. - I am lunatic? 153 00:09:07,280 --> 00:09:08,260 F^%$ off! 154 00:09:11,120 --> 00:09:12,480 What? No! 155 00:09:13,020 --> 00:09:13,980 Get out of this place. 156 00:09:16,940 --> 00:09:19,140 Sir, I remember now. 157 00:09:19,280 --> 00:09:21,240 She is the daughter of Kunti Yenkadu from our village. 158 00:09:21,520 --> 00:09:24,460 She watched too much of SGV interviews and gone mad. 159 00:09:24,940 --> 00:09:27,380 Everyone thought she ran away. 160 00:09:27,400 --> 00:09:31,540 But here, she became a huge porn star. 161 00:09:31,780 --> 00:09:32,720 So what if she is mad? 162 00:09:33,100 --> 00:09:34,660 She reminded us our duty. 163 00:09:35,040 --> 00:09:39,260 I'll make sure Padma Sri's videos reach SGV at any cost. 164 00:09:41,520 --> 00:09:44,080 Aunty! Aunty! 165 00:09:44,300 --> 00:09:47,260 How can you die like that, Aunty? 166 00:09:47,460 --> 00:09:52,780 You died without seeing me happy... Aunty! 167 00:09:52,820 --> 00:09:58,860 You used to get me breakfast every morning, Aunty! 168 00:09:58,900 --> 00:10:03,360 You died without getting me lunch today, Aunty! 169 00:10:04,240 --> 00:10:06,420 How did this happen, Aunty? 170 00:10:06,740 --> 00:10:10,860 Who will take care of me like you did, Aunty? 171 00:10:11,800 --> 00:10:12,760 Aunty!! 172 00:10:14,200 --> 00:10:15,320 That's how you cry. 173 00:10:15,680 --> 00:10:18,800 What an acting, director sir! You are a natural! 174 00:10:19,820 --> 00:10:23,440 Why did you get so emotional, Narayana? - For your performance, sir. 175 00:10:23,980 --> 00:10:24,480 Sir! 176 00:10:25,300 --> 00:10:28,760 Instead of her son or husband, why would I cry being just a neighbor? 177 00:10:28,980 --> 00:10:30,340 That is a cult film. 178 00:10:30,420 --> 00:10:32,280 It's the rise of the cult. 179 00:10:32,420 --> 00:10:34,300 That is public pulse. 180 00:10:34,420 --> 00:10:37,900 Narayana, what'll be the costume for dead body? 181 00:10:37,900 --> 00:10:39,700 As usual, we'll make her wear a saree and cover with a white cloth. 182 00:10:39,860 --> 00:10:41,040 No..... 183 00:10:41,620 --> 00:10:46,900 Why so much negligence towards dead-bodies since ages? 184 00:10:47,560 --> 00:10:49,860 It's time to sing end chorus for all these practices. 185 00:10:50,360 --> 00:10:52,840 I will sing. I will make you sing. 186 00:10:53,540 --> 00:10:54,300 Give her a swim suit. 187 00:10:56,280 --> 00:10:56,780 Sir! 188 00:10:57,340 --> 00:10:59,920 Sir... Swim suit on a dead body? 189 00:11:00,720 --> 00:11:04,140 Now you live up to your name, Cult Kameswara Rao! 190 00:11:05,340 --> 00:11:08,160 Won't the critics criticize this? 191 00:11:13,520 --> 00:11:14,020 Sir! 192 00:11:14,820 --> 00:11:17,360 It's exciting, sir! Let's do a take in this flow. 193 00:11:17,540 --> 00:11:18,540 Is the food here yet? 194 00:11:18,720 --> 00:11:20,380 Yes, sir. - Let's finish that first. 195 00:11:22,400 --> 00:11:24,160 Narayana... What's her name? 196 00:11:24,440 --> 00:11:26,140 Costume Designer Komali. Where is she? 197 00:11:33,420 --> 00:11:34,020 (Miss Komali!) 198 00:11:34,520 --> 00:11:35,580 (Director is calling you.) 199 00:11:40,060 --> 00:11:41,160 Up. More up. 200 00:11:46,240 --> 00:11:46,740 Sir? 201 00:11:47,320 --> 00:11:48,480 What dress did you give heroine? 202 00:11:49,040 --> 00:11:51,040 Since the character is from North, 203 00:11:51,040 --> 00:11:52,280 Plus it is a sad scene. 204 00:11:52,460 --> 00:11:55,000 I gave her a nice long skirt, bangles, 205 00:11:55,380 --> 00:11:58,780 and accessories... - Stop there. Did you even look at the scene paper? 206 00:12:00,720 --> 00:12:03,380 Isn't it the scene where heroine gets emotional when her mother dies? 207 00:12:04,100 --> 00:12:05,180 Won't you go to the depth of the scene? 208 00:12:05,680 --> 00:12:07,340 What is this Narayana? Won't they change at all? 209 00:12:07,340 --> 00:12:08,580 Tough luck, sir! 210 00:12:10,580 --> 00:12:15,560 Heroine's mother who's been swimming in swim suit dies with heart stroke, 211 00:12:15,560 --> 00:12:22,400 when the heroine, who's been partying in Bangkok beaches learns about it 212 00:12:22,600 --> 00:12:26,780 in that trauma, without noticing if she is wearing any clothes or not, 213 00:12:26,840 --> 00:12:28,760 she'd reach in a Bangkok-Hyderabad flight and 214 00:12:28,760 --> 00:12:31,880 when the heroines in bikini is crying for her dead mother lying in swim suit, 215 00:12:32,080 --> 00:12:33,220 That is emotion! 216 00:12:35,740 --> 00:12:37,200 wow! wow! wow!! 217 00:12:37,540 --> 00:12:40,020 What a cult emotional scene, sir! 218 00:12:40,940 --> 00:12:43,120 You think I became a cult director for nothing? 219 00:12:43,520 --> 00:12:44,840 Go! Go and get a Bikini. 220 00:12:44,900 --> 00:12:46,080 Madam, come. 221 00:12:46,240 --> 00:12:47,260 Let's go, Madam. 222 00:12:47,480 --> 00:12:51,400 Catching your pulse or beating your stamina is impossible for any director, sir. 223 00:12:51,580 --> 00:12:53,380 Sir, Bikini. 224 00:12:55,860 --> 00:12:57,380 Isn't it a little too big? 225 00:12:59,520 --> 00:13:02,440 Why don't you wear and show. Let's see how it looks. 226 00:13:07,660 --> 00:13:08,900 Oh! I appreciate it. 227 00:13:09,660 --> 00:13:10,980 She is cult like me. 228 00:13:14,860 --> 00:13:17,760 What are you eating? What are you drinking? 229 00:13:18,700 --> 00:13:19,340 Pass me that. 230 00:13:20,340 --> 00:13:21,000 That. 231 00:13:26,460 --> 00:13:28,860 That director... That director... 232 00:13:28,860 --> 00:13:31,200 I should just... - Ok, cool! 233 00:13:31,200 --> 00:13:32,380 First tell me what happened there. 234 00:13:37,680 --> 00:13:40,780 How dare he asking me to wear a bikini and show? 235 00:13:41,120 --> 00:13:42,560 Such a senseless fellow! 236 00:13:43,420 --> 00:13:45,820 Somewhere back in ancient times 237 00:13:46,300 --> 00:13:47,740 he just gave one hit film. 238 00:13:47,860 --> 00:13:52,000 He keeps blabbing that he gave hit film to an unlucky heroine. 239 00:13:54,700 --> 00:13:56,580 So, did you walk out from this film too? 240 00:13:59,220 --> 00:14:01,300 I am somehow not able to be like you. 241 00:14:01,300 --> 00:14:05,000 I'm bound to work there, no matter how much that Bhargav is yelling at me. 242 00:14:05,520 --> 00:14:07,540 You should do whatever your heart tells you. 243 00:14:07,800 --> 00:14:08,820 In front of everyone... 244 00:14:12,360 --> 00:14:13,280 Then, they'll leave you. 245 00:14:22,760 --> 00:14:24,420 What is your frustration now? 246 00:14:37,360 --> 00:14:38,840 What happened? 247 00:14:45,220 --> 00:14:45,720 Break up! 248 00:14:46,020 --> 00:14:49,980 What? You said he is handsome, 6-pack, hero, etc? 249 00:14:50,280 --> 00:14:51,320 May be she's bored. 250 00:14:51,920 --> 00:14:54,260 Huh? He should do something to get bored, right! 251 00:14:57,900 --> 00:14:58,400 At least... 252 00:14:59,120 --> 00:15:02,180 He can't even kiss properly. Useless! 253 00:15:03,020 --> 00:15:06,600 When a girl says, 'Kiss me', a boy would kiss here. 254 00:15:07,140 --> 00:15:08,940 A man would kiss here. 255 00:15:09,200 --> 00:15:10,800 He kissed here like a loser. 256 00:15:12,460 --> 00:15:14,600 What about that Raghu Ram? 257 00:15:15,320 --> 00:15:17,880 You said he does everything right? 258 00:15:18,560 --> 00:15:20,020 He was loser 2.0 259 00:15:21,120 --> 00:15:22,880 He knows only kissing. Nothing else. 260 00:15:23,900 --> 00:15:24,700 Murali? 261 00:15:26,060 --> 00:15:26,940 Murali was... 262 00:15:27,880 --> 00:15:29,700 He was caring a little too much. 263 00:15:30,660 --> 00:15:32,320 He keeps calling me for every 30 minutes, 264 00:15:32,340 --> 00:15:33,960 he keeps asking 'Did you wake up? Did you eat?' 265 00:15:33,960 --> 00:15:37,960 and keeps calling me with pet names like I was a puppy. 266 00:15:39,220 --> 00:15:43,500 Plus, each time he calls 'What did you wear? What color?' 267 00:15:43,640 --> 00:15:45,640 Whatever color I say, he says 'Same pinch' 268 00:15:47,140 --> 00:15:50,520 He is all talks and no action. So, broke up with him. 269 00:15:50,740 --> 00:15:51,820 Actions? 270 00:15:53,520 --> 00:15:56,800 Same thing what Srinu keeps asking... 271 00:15:57,740 --> 00:15:58,240 Ew. 272 00:16:00,060 --> 00:16:03,480 By the way, what happens after that? 273 00:16:06,760 --> 00:16:08,320 (blabbers) ...well, 274 00:16:16,740 --> 00:16:17,680 What now? 275 00:16:18,500 --> 00:16:20,040 Your itching in ear must be gone. 276 00:16:21,340 --> 00:16:22,080 Same thing! 277 00:16:22,660 --> 00:16:23,660 Is it? 278 00:16:29,940 --> 00:16:31,740 Why did you change the location suddenly? 279 00:16:32,260 --> 00:16:33,740 We could get drunk at home. 280 00:16:35,220 --> 00:16:38,240 I get kick only when I drink in open air like this. 281 00:16:39,180 --> 00:16:39,680 Yes! 282 00:16:40,220 --> 00:16:43,340 It's time to open the beer. Give me that. 283 00:16:44,280 --> 00:16:44,940 Cheers! 284 00:16:52,820 --> 00:16:55,640 Isn't it silly to scream cheers for each beer? 285 00:16:56,020 --> 00:16:56,520 Huh? 286 00:16:57,520 --> 00:16:59,140 How many did we drink so far? 287 00:17:01,560 --> 00:17:02,320 Darling! 288 00:17:03,620 --> 00:17:05,280 Every moment, 289 00:17:06,940 --> 00:17:09,620 should feel like a fresh beginning. 290 00:17:10,240 --> 00:17:12,420 Yes. We are girls! 291 00:17:13,180 --> 00:17:17,980 We should always say it's a fresh beginning. 292 00:17:18,460 --> 00:17:19,780 Yes! - Cheers! 293 00:17:19,780 --> 00:17:45,460 ♪ Playing 'Katama Rayuda' ♪ 294 00:17:55,680 --> 00:17:57,980 Hey, good morning! - Good morning! 295 00:18:01,020 --> 00:18:03,380 Where are we off to, girl? 296 00:18:03,400 --> 00:18:04,520 We are going Goa, girl! 297 00:18:04,580 --> 00:18:05,580 What? 298 00:18:05,740 --> 00:18:06,460 Goa? 299 00:18:06,820 --> 00:18:07,840 Goa?? 300 00:18:08,480 --> 00:18:09,960 We'll be in Goa in another 2 hours. 301 00:18:10,720 --> 00:18:12,320 Hey, couldn't you give a heads up? 302 00:18:12,980 --> 00:18:14,700 I did. Have a flash cut! 303 00:18:16,500 --> 00:18:18,980 Hey, Dhanya whats up? - What's the matter? 304 00:18:18,980 --> 00:18:20,120 I am getting married. 305 00:18:20,540 --> 00:18:23,080 I'll send you wishes on Whatsapp. Bye! - Hey, Hey! Dhanya!! 306 00:18:23,400 --> 00:18:25,400 Won't you come for my wedding? - Hey! 307 00:18:25,840 --> 00:18:30,180 What's fun in a wedding? - It's destination wedding. We planned it in Goa. 308 00:18:32,340 --> 00:18:33,000 In Goa? 309 00:18:34,600 --> 00:18:36,380 Hey girls, we are going to Goa. 310 00:18:36,820 --> 00:18:37,620 Alright! 311 00:18:40,460 --> 00:18:42,340 That's how you told us? 312 00:18:42,660 --> 00:18:43,160 Yes! 313 00:18:43,800 --> 00:18:46,800 If you gave us enough time, we would've packed clothes at least. 314 00:18:48,060 --> 00:18:50,660 Won't we get something there to cover these bodies? 315 00:18:54,600 --> 00:18:55,340 What the phone? 316 00:18:57,140 --> 00:18:58,300 So many messages! 317 00:19:03,060 --> 00:19:05,240 (laughs) Listen to this. 318 00:19:05,660 --> 00:19:06,740 I am lunatic? 319 00:19:11,500 --> 00:19:13,240 What are you so shocked about? 320 00:19:13,700 --> 00:19:15,560 He used this for publicity too! 321 00:19:16,220 --> 00:19:17,160 he should be killed. 322 00:19:18,140 --> 00:19:18,940 Screw him. 323 00:19:20,660 --> 00:19:22,680 Hello! - You bugger! 324 00:19:24,720 --> 00:19:26,880 Your face should be burnt on stove. 325 00:19:27,520 --> 00:19:30,500 You and your shit face. You old lump! 326 00:19:30,600 --> 00:19:32,120 What do you even think of yourself? 327 00:19:32,120 --> 00:19:35,000 Do you think it's a news channel or a brothel house 328 00:19:35,560 --> 00:19:37,380 Hey, do you know who are you talking to? 329 00:19:37,480 --> 00:19:38,460 I am your boss. 330 00:19:38,820 --> 00:19:41,020 Boss? My foot. You old faggot. 331 00:19:41,320 --> 00:19:42,620 You are a buffalo. 332 00:19:43,800 --> 00:19:45,780 Relax! Cool! Breathe! - Oh my god! 333 00:19:46,160 --> 00:19:47,900 Tridha! You've lost it man! 334 00:19:48,200 --> 00:19:51,140 Ok, Ok! Cool. 335 00:19:51,460 --> 00:19:52,940 Good job, baby! 336 00:19:53,180 --> 00:19:55,520 Share this stress with a beer. 337 00:19:57,680 --> 00:19:58,860 Take it up. 338 00:19:59,200 --> 00:20:03,640 Take it easy. Breathe in, Breathe out! 339 00:20:06,840 --> 00:20:07,740 I think it's him. 340 00:20:08,320 --> 00:20:10,780 Don't be scared. I am with you. 341 00:20:10,780 --> 00:20:13,460 Pick it up. Give him another round. Listen to me. 342 00:20:16,280 --> 00:20:17,000 Hello? 343 00:20:17,540 --> 00:20:18,760 How are you, dear? 344 00:20:19,420 --> 00:20:21,100 Dear, is Komali with you? 345 00:20:22,160 --> 00:20:25,440 One second, sir. Hold on. 346 00:20:27,160 --> 00:20:27,960 Where is your phone? 347 00:20:30,640 --> 00:20:32,220 Battery died. Why? - Call for you. 348 00:20:33,600 --> 00:20:34,360 Talk. Talk. 349 00:20:35,320 --> 00:20:38,240 Hello! - What is it you, fish face? 350 00:20:38,540 --> 00:20:42,980 Are you a fashion designer with your frog face? 351 00:20:43,040 --> 00:20:44,700 What do you think of yourself? 352 00:20:44,700 --> 00:20:46,940 I'll slack you like a shark fish. 353 00:20:47,020 --> 00:20:50,620 You, your ugly face and your ugly fashion. 354 00:20:53,300 --> 00:20:54,180 Its that director. 355 00:20:54,640 --> 00:20:56,420 What did you do to get him to fired up? 356 00:21:01,080 --> 00:21:03,400 Last time, in a frustrated mood, 357 00:21:04,100 --> 00:21:09,060 I attached a bikini body to his face and posted it on Facebook. 358 00:21:09,440 --> 00:21:09,980 Good! 359 00:21:10,780 --> 00:21:12,160 Have you gone mad? 360 00:21:12,380 --> 00:21:15,860 You have no idea how crazy he is. 361 00:21:16,300 --> 00:21:17,880 He is such a pain in my.... 362 00:21:18,980 --> 00:21:20,800 Huh? - my head. 363 00:21:29,420 --> 00:21:33,140 Hey, keep that phone away. he called 99 times til now. 364 00:21:33,240 --> 00:21:34,480 Hey, you stop the car somewhere. 365 00:21:35,160 --> 00:21:35,720 Why? 366 00:21:36,480 --> 00:21:39,480 I lost count of my beers. My bladder is full. 367 00:21:40,100 --> 00:21:42,120 I'll stop at some hotel. - What the hell? 368 00:21:42,700 --> 00:21:44,900 We never care for such things. You stop here. 369 00:21:45,080 --> 00:21:47,420 How will you go without a toilet? 370 00:21:47,420 --> 00:21:50,420 You stop and I'll show you how. 371 00:21:50,420 --> 00:21:50,920 Ew. 372 00:21:52,140 --> 00:21:52,980 Shameless! 373 00:21:53,440 --> 00:21:56,040 What? Why should I? 374 00:21:56,180 --> 00:21:57,440 You stop the car. - Ew 375 00:21:59,100 --> 00:22:01,520 You stop or I am gonna pee in the car. - What? 376 00:22:02,200 --> 00:22:03,160 Oh no! 377 00:22:04,780 --> 00:22:07,640 Almost there. Almost there. Almost there. 378 00:22:15,640 --> 00:22:17,960 Who are you calling? - You'll know. 379 00:22:18,660 --> 00:22:19,620 Why don't you tell me now? 380 00:22:20,840 --> 00:22:22,500 If you can't hold it, you can go and pee too. 381 00:22:34,580 --> 00:22:36,260 Why did you stop the car? Huh? 382 00:22:37,060 --> 00:22:38,140 What happened suddenly? 383 00:22:38,320 --> 00:22:40,180 Why did you stop? Madam... 384 00:22:40,800 --> 00:22:42,640 Hey, look over there. 385 00:22:57,240 --> 00:22:58,140 Siddhi? 386 00:23:04,880 --> 00:23:05,540 Hi... 387 00:23:06,820 --> 00:23:07,320 Hi! 388 00:23:09,020 --> 00:23:10,840 * What she is doing here? * 389 00:23:28,620 --> 00:23:30,400 What the heck are you doing here, bro? 390 00:23:30,400 --> 00:23:32,140 Hey! - What is this sudden surprise? 391 00:23:32,880 --> 00:23:35,820 Danny called me so, I made an entrance. 392 00:23:36,680 --> 00:23:39,320 why didn't you tell us you called her? 393 00:23:40,920 --> 00:23:41,940 Didn't I? 394 00:23:43,020 --> 00:23:44,060 Super dear! 395 00:23:44,640 --> 00:23:46,380 Hey, Siddhi is in. 396 00:23:50,100 --> 00:23:51,580 You told us this in the same state? 397 00:23:53,640 --> 00:23:56,840 Uh... Guys, pick up this luggage. 398 00:23:57,060 --> 00:23:57,620 Please! 399 00:23:59,860 --> 00:24:01,800 Sure, madam. - Thank you! 400 00:24:09,640 --> 00:24:10,840 Why that big suitcase? 401 00:24:10,840 --> 00:24:12,540 Are you planning to sleep in it while coming back? 402 00:24:12,880 --> 00:24:15,360 I should pack everything for the tour, right! 403 00:24:15,720 --> 00:24:18,880 Swimwear, cosmetics, toiletries, bags... 404 00:24:18,940 --> 00:24:20,500 Hold it. Let's go. 405 00:24:21,200 --> 00:24:22,080 Danny, Danny, Danny, 406 00:24:22,480 --> 00:24:24,960 We met for the first time after my wedding. 407 00:24:25,220 --> 00:24:26,480 Let's take a selfie? 408 00:24:26,760 --> 00:24:28,680 You don't have to make a puppy face for that. 409 00:24:29,220 --> 00:24:29,980 Come. Let's do it. 410 00:24:31,420 --> 00:24:32,320 Say Goa! 411 00:24:32,800 --> 00:24:33,700 Goa!! 412 00:24:35,400 --> 00:24:35,960 One more! 413 00:24:37,180 --> 00:24:38,260 Ah, stop it! 414 00:24:38,800 --> 00:24:41,800 If you can hold the phone there, they can pose until dawn. 415 00:24:41,800 --> 00:24:43,780 They won't be conscious to check their clothes too. 416 00:24:44,000 --> 00:24:46,640 This woman here didn't even let us pack clothes. 417 00:24:47,000 --> 00:24:48,440 She brought way too many, any way! 418 00:24:49,260 --> 00:24:51,040 Those are my dresses. 419 00:24:51,460 --> 00:24:52,620 I will kill you. 420 00:24:55,280 --> 00:24:58,560 Danny, is it your's or your sister's phone? - Mine. 421 00:24:58,560 --> 00:25:00,800 But it has more of her tour pictures. 422 00:25:00,800 --> 00:25:02,820 She is too doubtful about everything. 423 00:25:03,100 --> 00:25:05,900 She hacks and syncs her sister's phone shamelessly. 424 00:25:07,480 --> 00:25:12,580 By the way, is your husband taking good care of you? 425 00:25:14,600 --> 00:25:15,800 He is coming home in time? 426 00:25:16,960 --> 00:25:18,800 Is he doing everything in time? 427 00:25:19,560 --> 00:25:21,340 She meant is he giving everything you want? 428 00:25:22,720 --> 00:25:24,680 Is he at least in bed ... - Ugh. Stop it! 429 00:25:26,660 --> 00:25:28,780 What's with your 'Time' nonsense? 430 00:25:29,180 --> 00:25:31,380 Are you going to link everything to time? 431 00:25:31,760 --> 00:25:33,900 What are you saying? You said... 432 00:25:34,180 --> 00:25:36,880 He values time and punctuality a lot. 433 00:25:36,880 --> 00:25:41,020 You married him coz he said 'Time is precious' in your first meeting. 434 00:25:41,020 --> 00:25:42,760 You stop it now and no one gets hurt. 435 00:25:51,040 --> 00:25:51,680 Hey?? 436 00:25:57,700 --> 00:25:58,880 Time to sleep. 437 00:25:59,740 --> 00:26:02,460 Please... Please... Please!! 438 00:26:02,460 --> 00:26:03,320 Time's up! 439 00:26:05,100 --> 00:26:07,560 How can you say 'Time's up' before pack up? 440 00:26:07,960 --> 00:26:11,700 I had 2 minutes for this in my time table. I am done. 441 00:26:13,120 --> 00:26:15,140 You are leaving for camp tomorrow, right! 442 00:26:15,340 --> 00:26:17,400 Just 5 minutes? - 5 minutes?? 443 00:26:17,940 --> 00:26:18,680 No way! 444 00:26:19,140 --> 00:26:21,660 Time is time. Time table is Time table. 445 00:26:22,320 --> 00:26:24,940 Time is precious. Time is valuable. 446 00:26:25,160 --> 00:26:26,120 Even here? 447 00:26:27,060 --> 00:26:28,620 Here? I stay this way anywhere. 448 00:26:28,860 --> 00:26:32,080 Once I fix my time, my body doesn't even listen to me. 449 00:26:32,300 --> 00:26:34,800 It will snooze automatically like an alarm. 450 00:26:34,920 --> 00:26:36,600 Okay? - It is unfair Shyam. 451 00:26:36,600 --> 00:26:37,400 It's alright! 452 00:26:37,480 --> 00:26:39,080 I need to leave for my camp tomorrow. 453 00:26:39,360 --> 00:26:40,240 I have a flight to catch. 454 00:26:40,240 --> 00:26:41,740 We'll discuss this in the next schedule. 455 00:26:43,600 --> 00:26:46,620 Will it be this bad if someone is high on punctuality? 456 00:26:46,940 --> 00:26:50,340 Even though you are excited every time, 457 00:26:50,340 --> 00:26:53,720 you are ending up disappointed every time. Am I right? 458 00:26:54,020 --> 00:26:59,960 That's why, I decided to enjoy Goa to the fullest with you all. 459 00:26:59,960 --> 00:27:00,820 With us? 460 00:27:03,520 --> 00:27:04,420 Not 'with' you. 461 00:27:05,140 --> 00:27:06,100 That's a relief! 462 00:27:07,140 --> 00:27:09,060 Alright! Goa!! 463 00:27:50,500 --> 00:27:51,280 Greetings to you too! 464 00:27:52,360 --> 00:27:53,120 Thank you! 465 00:27:53,600 --> 00:27:56,680 3...4... Yo! 466 00:28:05,340 --> 00:28:07,240 Hello, Meghana! Where are you? 467 00:28:07,240 --> 00:28:08,480 We've reached the hotel. 468 00:28:09,460 --> 00:28:13,940 (Hey, sorry. I just had to step out for something.) 469 00:28:14,280 --> 00:28:16,020 (You don't worry. Your rooms are booked.) 470 00:28:16,020 --> 00:28:19,060 (You guys get freshen up. I'll come and join you.) 471 00:28:20,420 --> 00:28:22,140 So you aren't around now? 472 00:28:44,260 --> 00:28:46,760 You at least booked the rooms. Thank you! 473 00:28:47,400 --> 00:28:48,860 Ok, bye! - Hey, that's nice, isn't it? 474 00:28:49,540 --> 00:28:51,680 Tridha! Go hit on him. 475 00:28:52,580 --> 00:28:53,080 Mam! 476 00:28:53,100 --> 00:28:55,760 I am looking for reservations. It's under name of Meghana. 477 00:28:55,780 --> 00:28:57,140 Ok, mam. Just a minute. 478 00:29:16,880 --> 00:29:19,060 Hey, where are you going? - One minute. 479 00:29:26,480 --> 00:29:28,380 Komali, what is she asking him? 480 00:29:32,500 --> 00:29:39,960 I think she is inquiring apart from pubs and beaches, if there are temples in Goa. 481 00:29:40,720 --> 00:29:41,300 Really? 482 00:29:41,960 --> 00:29:43,180 Then how would I know? 483 00:29:43,780 --> 00:29:45,480 There? - Yes, mam. 484 00:29:46,560 --> 00:29:48,860 Okay, thank you. - Welcome. 485 00:29:49,720 --> 00:29:51,120 There she is coming. You ask her yourself. 486 00:29:51,660 --> 00:29:53,300 Hey, what were you asking him about? 487 00:29:54,360 --> 00:29:59,260 I asked apart from pubs and beaches, are there any temples in Goa? 488 00:29:59,260 --> 00:29:59,800 Hell. 489 00:30:00,800 --> 00:30:02,240 You are so arrogant. 490 00:30:03,500 --> 00:30:04,440 Excuse me, mam! 491 00:30:04,600 --> 00:30:06,920 You have reservations. But the check-in time is 2 PM. 492 00:30:07,860 --> 00:30:10,480 Time? Ask him not to mention time. 493 00:30:10,920 --> 00:30:12,220 Hey, you wait here. 494 00:30:12,880 --> 00:30:15,960 What do you mean? You want us to wait 2 more hours? 495 00:30:16,160 --> 00:30:19,320 No way! We need the rooms right now. We have reservations. 496 00:30:19,540 --> 00:30:23,380 Bloody! We are asking nice and you are being up tight. 497 00:30:23,660 --> 00:30:26,340 If you let us in 2 hours early, your hotel's gonna burn down? 498 00:30:26,620 --> 00:30:27,720 Sorry mam. You'll have to wait. 499 00:30:27,720 --> 00:30:30,140 Change your damn expression. Saying the same thing over and over? 500 00:30:30,140 --> 00:30:34,100 If this was Hyderabad, I would have killed you by now. - Hey, hey. Relax. 501 00:30:34,180 --> 00:30:36,700 I am sparing you because it is Goa. 502 00:30:36,700 --> 00:30:39,220 What the hell do you eat? 503 00:30:39,400 --> 00:30:42,480 I will see your end. - Mam, please! 504 00:30:43,060 --> 00:30:44,180 Relax! Relax! 505 00:30:44,180 --> 00:30:45,960 I am the manager of this hotel. What happened? 506 00:30:46,240 --> 00:30:47,040 What happened? 507 00:30:49,640 --> 00:30:50,140 Cool. 508 00:30:50,620 --> 00:30:52,500 He says the check-in is at 12. 509 00:30:52,620 --> 00:30:54,740 Where the hell should we be until then? 510 00:30:54,740 --> 00:30:55,820 Oh, are you a Telugu? 511 00:30:55,860 --> 00:30:57,960 One minute, mam. I'll check it, Please wait. 512 00:30:58,640 --> 00:31:00,520 Do they have reservation? Yes, sir. 513 00:31:00,700 --> 00:31:03,320 Check immediately. - Sir, I already told them the check-in time is... 514 00:31:03,540 --> 00:31:04,300 He is talking about time again... 515 00:31:04,300 --> 00:31:06,120 Mam, please wait for a minute. - You stay back. 516 00:31:06,480 --> 00:31:07,360 I will check it myself. 517 00:31:09,020 --> 00:31:10,420 Ma, I am really sorry. 518 00:31:10,440 --> 00:31:12,200 The room you booked isn't vacated yet. 519 00:31:12,200 --> 00:31:13,600 If it's okay with you, I'll give you a different room. 520 00:31:14,320 --> 00:31:17,080 Do something. Or she'll go full heroine-mode. - Sure mam. Jack!! 521 00:31:24,180 --> 00:31:25,320 Rose!! 522 00:31:29,460 --> 00:31:32,360 My dream girl! - (Jack!) 523 00:31:33,280 --> 00:31:33,840 Get lost! 524 00:31:35,080 --> 00:31:36,980 Mam, please wait here for 2 mins. The boy will assist you. 525 00:31:37,060 --> 00:31:37,680 Jack! 526 00:31:38,340 --> 00:31:39,740 Uff... He is such a crack! 527 00:31:41,880 --> 00:31:44,020 Rose, you take rest. 528 00:31:44,040 --> 00:31:45,400 I will be back. 529 00:31:46,620 --> 00:31:47,240 No. No. 530 00:31:47,980 --> 00:31:50,060 Sorry for the inconvenience, mam. Please don't mind. - What do you want? 531 00:31:51,260 --> 00:31:54,020 How long have you been gone for? - I hate time and timings. 532 00:31:57,060 --> 00:32:00,280 First drop them at 116. I'll deal with you later. - Who all? 533 00:32:17,400 --> 00:32:20,360 Hi. I am Jack. Hero is Titanic. 534 00:32:20,600 --> 00:32:22,420 I take this luggage. 535 00:32:22,580 --> 00:32:23,080 Miss? 536 00:32:24,840 --> 00:32:26,600 Miss... - Who are you calling Miss? 537 00:32:27,220 --> 00:32:29,440 She became someone else's 'Mrs' long ago. 538 00:32:31,680 --> 00:32:34,120 Oh god! What the James camera man of Titanic? 539 00:32:34,840 --> 00:32:38,640 Long gap. No settlement. Again a villain. 540 00:32:39,260 --> 00:32:41,300 Oh this breaking ship! 541 00:32:41,520 --> 00:32:42,980 Cool! Cool, Jack. 542 00:32:48,100 --> 00:32:48,780 Wow! 543 00:32:56,460 --> 00:32:59,300 Wow, what designs, huh! 544 00:32:59,300 --> 00:33:00,500 Rose!! 545 00:33:01,860 --> 00:33:04,720 Hey, who is Rose? Can't you call her Madam? 546 00:33:05,560 --> 00:33:08,020 It's okay. Let him. 547 00:33:08,400 --> 00:33:11,640 What's wrong with it now? - Did you get it, yo? 548 00:33:12,040 --> 00:33:19,540 Rose, if you agree, I'll go get papers, pad, and eraser too. 549 00:33:19,600 --> 00:33:20,180 Hey! 550 00:33:20,680 --> 00:33:21,340 For what? 551 00:33:21,740 --> 00:33:23,620 To lay her down and draw! 552 00:33:23,620 --> 00:33:25,700 What? - I meant drawing. 553 00:33:25,980 --> 00:33:26,840 Oh mother! 554 00:33:27,340 --> 00:33:30,100 You get out at this instant. Get out! 555 00:33:30,300 --> 00:33:31,440 You stupid dry fruit. 556 00:33:31,540 --> 00:33:34,100 How dare he calling me dry fruit. I'll give him one. - Shush. Wait. 557 00:33:34,240 --> 00:33:35,080 You wait. 558 00:33:35,080 --> 00:33:37,500 Not now. We'll do it some other time. Okay? 559 00:33:37,820 --> 00:33:38,420 Bye! 560 00:33:40,220 --> 00:33:42,800 shameless. Get lost, you. 561 00:33:56,120 --> 00:33:58,640 We can relax for 2, 3 hours now. 562 00:34:00,180 --> 00:34:02,540 Hello, What relaxing? 563 00:34:02,820 --> 00:34:06,080 I drove for 15 hours and got you here. Not to 'Relax'. 564 00:34:06,200 --> 00:34:08,160 Get ready immediately. We'll head out. 565 00:34:24,420 --> 00:34:26,020 ♪ Hello girl, look at me. ♪ 566 00:34:26,080 --> 00:34:29,260 ♪ Digi Digi Bum Bum. Crazy Crazy. Chiki Chiki Bum Bum. Crazy Crazy. ♪ 567 00:34:29,260 --> 00:34:30,980 ♪ Digi Digi Bum Bum. Crazy Crazy. ♪ 568 00:34:30,980 --> 00:34:32,520 ♪ Let's do it. ♪ 569 00:34:32,660 --> 00:34:34,100 ♪ Let's go to pubs. ♪ 570 00:34:34,100 --> 00:34:35,560 ♪ Let's play DJ. ♪ 571 00:34:35,560 --> 00:34:37,300 ♪ Let's have fun. ♪ 572 00:34:37,300 --> 00:34:38,800 ♪ Let's do it. ♪ 573 00:34:38,880 --> 00:34:42,020 ♪ Calangute, Baga Beach... Let's play DJ all over Goa. ♪ 574 00:34:42,080 --> 00:34:43,700 ♪ Let's give a high-five to enjoyment. ♪ 575 00:34:43,700 --> 00:34:45,540 ♪ Hit it. Hit it. Hit it. ♪ 576 00:35:15,560 --> 00:35:17,280 ♪ Let's eat a Paan and make noise. ♪ 577 00:35:22,060 --> 00:35:23,800 ♪ Let's make noise and eat a Paan. ♪ 578 00:36:02,100 --> 00:36:03,740 ♪ Baby love, you disturbed me. ♪ 579 00:36:03,740 --> 00:36:05,320 ♪ Baby love, you trapped me. ♪ 580 00:36:05,320 --> 00:36:06,880 ♪ I was frozen when I saw you. ♪ 581 00:36:06,880 --> 00:36:08,540 ♪ I couldn't move. My fuse went off. ♪ 582 00:36:08,540 --> 00:36:10,300 ♪ I'll come to your back door. ♪ 583 00:36:10,300 --> 00:36:12,020 ♪ I'll kiss you. Don't say No. ♪ 584 00:36:12,020 --> 00:36:14,940 ♪ Your smile is so cute. Everyone went mute. ♪ 585 00:36:14,940 --> 00:36:18,020 ♪ I looked at you walk and now I can't sleep. ♪ 586 00:36:18,040 --> 00:36:21,260 ♪ I saw your swag and I welcome you. ♪ 587 00:36:21,320 --> 00:36:24,400 ♪ Oh my god. This girl is freak. Look at her. I can't breathe. ♪ 588 00:36:24,440 --> 00:36:27,720 ♪ Oh my god. This girl is freak. But, look at her. She is sweat. ♪ 589 00:36:36,860 --> 00:36:38,040 Hey, your phone is ringing. 590 00:36:38,220 --> 00:36:39,320 Hey, Meghana is calling. 591 00:36:40,200 --> 00:36:41,380 Ask her what is it about? 592 00:36:42,040 --> 00:36:44,380 Hey, it's almost time for Sangeet. Come soon. 593 00:37:03,820 --> 00:37:04,400 Hi! 594 00:37:04,840 --> 00:37:05,460 Hi... 595 00:37:06,380 --> 00:37:08,780 They are my 4 best friends. I told you, didn't I? 596 00:37:10,500 --> 00:37:12,180 There, they are here. 597 00:37:12,420 --> 00:37:14,320 Just sit for 5 mins. I'll come and join you. 598 00:37:14,800 --> 00:37:15,360 Okay! 599 00:37:15,980 --> 00:37:19,360 Look at her pose! She found a fool and marrying him already/ 600 00:37:26,800 --> 00:37:29,440 Why is this place so dry? 601 00:37:29,920 --> 00:37:32,080 Looks like there no drop of beer around here. 602 00:37:33,060 --> 00:37:34,600 We expected a lot. 603 00:37:34,780 --> 00:37:36,400 Is there DJ at least? 604 00:37:36,740 --> 00:37:38,840 Yes. There it is. 605 00:37:44,920 --> 00:37:47,980 How fun should a Sangeet be in Goa? 606 00:37:48,940 --> 00:37:50,140 Definitely not like this. 607 00:37:51,300 --> 00:37:53,640 Which buffoon arranged all this? 608 00:37:53,820 --> 00:37:54,540 That's me. 609 00:37:55,840 --> 00:37:57,700 I am the would-be father-in-law for Meghana. 610 00:37:57,880 --> 00:37:59,200 Goa is my hometown. 611 00:38:00,060 --> 00:38:03,080 That's why I planned my son's wedding here. 612 00:38:03,460 --> 00:38:05,120 We came because its in Goa. 613 00:38:05,260 --> 00:38:08,760 If its in some pilgrim place, we won't even consider attending. 614 00:38:08,760 --> 00:38:10,020 What do you think Meghana is? 615 00:38:10,620 --> 00:38:11,740 Goddess of our family. 616 00:38:13,540 --> 00:38:14,780 Goddess of wealth for us. 617 00:38:15,600 --> 00:38:16,960 Goddess of boon for us. 618 00:38:17,780 --> 00:38:19,120 Goddess of luck for our son. 619 00:38:19,880 --> 00:38:21,880 Goddess of courage to us all. 620 00:38:21,920 --> 00:38:23,460 You... - Hey, where are you going? 621 00:38:23,940 --> 00:38:25,940 If we let him continue, he'll start a pooja. 622 00:38:26,200 --> 00:38:28,080 I will... - Hey, Komali. Stop. 623 00:38:29,520 --> 00:38:33,680 Hey, what is this? There is no liquor, no fun or music. 624 00:38:33,940 --> 00:38:34,840 Look at him. 625 00:38:37,440 --> 00:38:38,880 Is this suppose to entertain us? 626 00:38:38,960 --> 00:38:40,960 And that man goes on... - Shush! 627 00:38:42,700 --> 00:38:44,700 I meant he's banging our brains. 628 00:38:45,100 --> 00:38:48,660 In Hyderabad, there is entertainment in local bars too. 629 00:38:48,880 --> 00:38:50,680 Why did we come Goa for this Tabla music? 630 00:38:51,260 --> 00:38:53,760 Hey, she'll go full-heroine mode if we don't change location. 631 00:38:54,040 --> 00:38:55,460 Let's move out from here? 632 00:38:58,260 --> 00:38:59,120 What is Goa? 633 00:38:59,620 --> 00:39:01,400 Beaches in day time and Pubs in night time. 634 00:40:33,940 --> 00:40:34,920 Who is that? 635 00:40:35,120 --> 00:40:36,960 You fool. - Hell with you. 636 00:40:37,780 --> 00:40:39,180 Who threw us out? 637 00:40:39,460 --> 00:40:40,680 I want to go back. 638 00:40:41,320 --> 00:40:44,100 I puked on the bartender. 639 00:40:46,700 --> 00:40:48,040 So, he threw us out. 640 00:40:48,880 --> 00:40:52,460 You should've seen his face. 641 00:40:52,980 --> 00:40:54,980 He looked like an unflushed commode. 642 00:40:59,060 --> 00:40:59,940 One more peg? 643 00:41:09,800 --> 00:41:10,600 One minute. 644 00:41:10,840 --> 00:41:14,240 Go! Enjoy as much as you want. - Where are you going? 645 00:41:14,700 --> 00:41:16,060 No time. No limits. 646 00:41:18,160 --> 00:41:22,500 You were such a nerd until last few days. 647 00:41:22,780 --> 00:41:25,680 But today, you were on fire. 648 00:41:26,400 --> 00:41:29,720 You mixed something in my last peg. 649 00:41:30,000 --> 00:41:32,600 So, everything has unlocked inside me. 650 00:41:32,820 --> 00:41:34,840 I want more and more and more. 651 00:41:34,840 --> 00:41:38,860 They will never let us into that pub. 652 00:41:38,860 --> 00:41:40,220 Let's go home and hit the beds. 653 00:41:40,280 --> 00:41:44,940 I don't want that husband at home. 654 00:41:45,700 --> 00:41:46,420 Then? 655 00:41:48,460 --> 00:41:50,180 Something more than that. 656 00:41:50,320 --> 00:41:51,920 What is more than that? 657 00:41:52,140 --> 00:41:53,060 What? 658 00:41:57,700 --> 00:42:01,220 A warrior who can break the clocks. 659 00:42:03,880 --> 00:42:07,220 An impossible man who doesn't need Alarms. 660 00:42:08,660 --> 00:42:10,860 A hero from Satadhra family. 661 00:42:12,000 --> 00:42:13,580 I want him. - For what? 662 00:42:16,520 --> 00:42:19,300 To conduct a pooja in Goa. 663 00:42:19,700 --> 00:42:23,420 To do chanting in Bangkok. 664 00:42:24,480 --> 00:42:26,480 What do you mean for what? For 'That'. 665 00:42:28,300 --> 00:42:29,660 What are you saying? 666 00:42:32,820 --> 00:42:36,820 I am asking 'I want someone' in Telugu. 667 00:42:47,240 --> 00:42:48,460 Hey butterflies! 668 00:42:52,020 --> 00:42:52,900 Who are you? 669 00:42:53,420 --> 00:42:54,620 My name is Sampu. 670 00:42:54,760 --> 00:42:57,100 My profession is Pimp. 671 00:42:58,860 --> 00:42:59,880 A pimp? - Yes! 672 00:43:00,100 --> 00:43:04,520 The warrior you just described is called a stripper here. 673 00:43:04,520 --> 00:43:06,220 I supply them. 674 00:43:06,820 --> 00:43:07,480 Is it? 675 00:43:08,460 --> 00:43:10,100 Then, I want Bahubali. 676 00:43:10,200 --> 00:43:14,320 Not just Bahubali. I have his father, Amarendra Bahubali too. 677 00:43:14,620 --> 00:43:15,400 No. No. 678 00:43:16,120 --> 00:43:19,360 If Dhanya finds about this... 679 00:43:19,480 --> 00:43:21,300 She'll fuck us, bro! 680 00:43:21,680 --> 00:43:22,420 Hey! 681 00:43:23,200 --> 00:43:25,400 Shall we book a stripper? I heard it's pretty cheap here. 682 00:43:25,440 --> 00:43:25,940 Yes! 683 00:43:30,460 --> 00:43:31,180 Who is he? 684 00:43:31,620 --> 00:43:32,500 he is looking strange. 685 00:43:32,800 --> 00:43:34,260 He's a broker. - Madam! 686 00:43:34,540 --> 00:43:36,260 Madam, not broker. Call me Pimp. 687 00:43:36,260 --> 00:43:37,920 Ya ya. Whatever! 688 00:43:38,360 --> 00:43:39,320 Where are the boys? 689 00:43:48,720 --> 00:43:51,540 Hey baby! What's up? How are you doing? 690 00:43:52,120 --> 00:43:54,740 Do you have any new tunes? - It's all old tunes. 691 00:43:55,080 --> 00:43:57,080 But they'll feel new. Want some? 692 00:43:57,600 --> 00:44:00,540 No man! Let's go baby. Let's party! - Bye! 693 00:44:00,680 --> 00:44:02,420 We are flying yo! 694 00:44:02,480 --> 00:44:04,400 Let's go check out other street. 695 00:44:04,500 --> 00:44:07,820 Hey dude! Do you have something good? 696 00:44:09,800 --> 00:44:12,120 I have good of Korean tunes. Do you want? 697 00:44:12,240 --> 00:44:13,940 Oh, no Korean tunes, bro! 698 00:44:13,960 --> 00:44:15,960 First grease this vehicle a bit. 699 00:44:15,960 --> 00:44:17,520 It's making too much noise. 700 00:44:17,620 --> 00:44:19,260 Hey baby, let's check it out. 701 00:44:19,260 --> 00:44:21,260 Something is off here. 702 00:44:21,360 --> 00:44:23,200 Let's move baby. Come here. 703 00:44:23,300 --> 00:44:24,900 I'll show you a new scene. 704 00:44:36,840 --> 00:44:37,760 Hello, Vani. 705 00:44:38,640 --> 00:44:41,900 I have a team as good as Bahubai. I want a good tune. 706 00:44:42,340 --> 00:44:43,820 The strings should collapse. 707 00:44:43,940 --> 00:44:45,640 Why not? How many? 708 00:44:45,760 --> 00:44:46,600 Just one. 709 00:44:47,380 --> 00:44:49,660 One tune for four songs? 710 00:44:49,980 --> 00:44:52,660 Forget about strings. the guitar will collapse. 711 00:44:53,100 --> 00:44:55,720 They are new. They just want one. 712 00:44:55,720 --> 00:44:58,080 It's their first time. Next time, I'll order 4 tunes. 713 00:44:58,080 --> 00:44:59,460 Time again? 714 00:44:59,700 --> 00:45:01,600 I'll kill you if you talk about time again. 715 00:45:01,800 --> 00:45:04,300 Woah! The girl looks hungry. 716 00:45:05,180 --> 00:45:07,080 Me! - Show me, please. 717 00:45:10,980 --> 00:45:14,000 He looks like Salman. He is okay for me. 718 00:45:14,860 --> 00:45:16,420 You won't get power and Abs at one place, darling. 719 00:45:16,760 --> 00:45:17,260 Swipe. 720 00:45:18,040 --> 00:45:18,540 Okay. 721 00:45:22,420 --> 00:45:23,440 Oh my god! 722 00:45:23,940 --> 00:45:26,140 He is handsome like Shahrukh Khan. 723 00:45:26,560 --> 00:45:27,880 He is okay for me. 724 00:45:27,880 --> 00:45:30,240 Chi. I hate him. 725 00:45:30,360 --> 00:45:31,720 Why? 726 00:45:32,120 --> 00:45:33,660 He is wearing a watch. 727 00:45:33,660 --> 00:45:34,560 Change! - My fate's bad. 728 00:45:37,780 --> 00:45:39,780 Hey, he looks like Akshay. 729 00:45:40,280 --> 00:45:41,340 He is okay for me. 730 00:45:41,980 --> 00:45:43,980 Hey Hey! I don't like him. 731 00:45:49,080 --> 00:45:51,020 No. He looks like a Shemale. 732 00:45:56,000 --> 00:45:57,800 Hey, he is okay for me. 733 00:45:58,240 --> 00:45:59,240 Him? 734 00:46:00,180 --> 00:46:01,360 Hey look! 735 00:46:01,800 --> 00:46:06,680 He's got biceps for you. Handsome. And no watch. 736 00:46:07,940 --> 00:46:11,600 Don't cover it up. Just say you liked him. 737 00:46:17,060 --> 00:46:17,820 Okay for me. 738 00:46:18,240 --> 00:46:19,800 Book him. - Okay! 739 00:46:20,220 --> 00:46:21,780 You go back to your room. He'll come. 740 00:47:02,840 --> 00:47:03,500 Hey, Rose! 741 00:47:03,700 --> 00:47:05,100 Are you waiting for me? 742 00:47:05,160 --> 00:47:06,240 Come on. Tell me. 743 00:47:06,920 --> 00:47:08,500 looks like, you cleaned up pretty good. 744 00:47:08,980 --> 00:47:10,660 Here it is. Let's go in. 745 00:47:11,120 --> 00:47:11,940 I'll get it done. 746 00:47:12,220 --> 00:47:13,940 What are you gonna get done? - Drawing, Rose. 747 00:47:14,400 --> 00:47:16,480 Get lost, you. I'm in middle of something important. 748 00:47:17,220 --> 00:47:18,220 Rose! Rose!! 749 00:47:18,660 --> 00:47:22,520 Let go of me. - I told you. Don't touch me. 750 00:47:22,700 --> 00:47:26,200 Leave me please. - Let me go first. 751 00:47:26,400 --> 00:47:26,960 Hey!! 752 00:47:28,840 --> 00:47:31,720 It's not the hero. It's boy, bell boy. 753 00:47:32,160 --> 00:47:32,900 Bell boy? 754 00:47:34,300 --> 00:47:35,480 Urghh!! - Okay, you go. 755 00:47:35,940 --> 00:47:37,620 Shit. Unnecessarily got excited. 756 00:47:46,320 --> 00:47:48,140 Now, I will go and check. 757 00:47:50,560 --> 00:47:52,380 Please come in. - Okay! 758 00:47:55,060 --> 00:47:57,800 Hey dry fruit, go and play outside for a while. 759 00:47:57,920 --> 00:47:59,300 Me and Rose should get started with the drawing. 760 00:47:59,980 --> 00:48:01,200 What nonsense? 761 00:48:01,200 --> 00:48:03,480 We are in middle of something important. You get out. 762 00:48:03,800 --> 00:48:05,540 I know all about your 'Something important'. 763 00:48:05,860 --> 00:48:06,740 Let me finish mine first. 764 00:48:07,400 --> 00:48:08,840 You, crazy jack. 765 00:48:08,840 --> 00:48:13,140 You get out first. Move! - Hey dry fruit. Don't push me. No. 766 00:48:13,220 --> 00:48:15,060 My Rose! She is mine. - Idiot. 767 00:48:15,600 --> 00:48:17,200 He is so senseless. 768 00:48:18,000 --> 00:48:19,560 Hey, wait wait. 769 00:48:23,400 --> 00:48:25,640 My back broke. Get up. 770 00:48:26,340 --> 00:48:27,180 Get up. 771 00:48:30,060 --> 00:48:30,920 I'll go check. 772 00:48:48,600 --> 00:48:49,620 Hello girls! 773 00:48:49,720 --> 00:48:54,000 Come in my dinner. I'll eat you up. 774 00:48:57,620 --> 00:49:00,860 I'll go first. - Not you. I'll go first. 775 00:49:01,160 --> 00:49:02,420 I will go first. 776 00:49:03,360 --> 00:49:04,420 I call dibs. 777 00:49:04,800 --> 00:49:07,660 Can I come in or you'll leave me hanging here? 778 00:49:07,920 --> 00:49:09,620 Come in. Please come. 779 00:49:33,100 --> 00:49:38,480 I'll go first. Please. - No, No. I'll go first, Please! 780 00:49:38,520 --> 00:49:39,100 Hey!! 781 00:49:40,400 --> 00:49:41,280 What happened, girls? 782 00:49:42,100 --> 00:49:44,640 Nothing! You go inside. We'll come. 783 00:49:44,800 --> 00:49:45,300 Yeah! 784 00:49:47,380 --> 00:49:48,020 Okay!! 785 00:49:48,160 --> 00:49:52,040 (Quarrel continues) 786 00:49:52,040 --> 00:49:53,900 Stop. Stop. Quiet! 787 00:49:55,620 --> 00:49:57,140 The night will be done by the time we decide this. 788 00:49:57,380 --> 00:50:00,120 Then, what do we do? 789 00:50:00,240 --> 00:50:02,280 Think matured, not like kids. 790 00:50:19,440 --> 00:50:19,940 Start! 791 00:50:24,260 --> 00:50:26,300 Just miss. - Okay, okay. come on. 792 00:50:36,580 --> 00:50:37,560 Why did you do this to me? 793 00:50:37,840 --> 00:50:40,340 Please god. I should at least get the second chance. 794 00:50:40,340 --> 00:50:41,160 Okay. - Hey!! 795 00:50:41,360 --> 00:50:42,980 Who are you asking all this? Come. 796 00:50:43,480 --> 00:50:46,340 God's great. He'll give me a chance. Come on. 797 00:50:54,680 --> 00:50:56,980 ♪ Hit the bullet. ♪ 798 00:50:57,080 --> 00:50:58,080 Come now. 799 00:50:58,080 --> 00:50:59,940 ♪ Hit it. ♪ 800 00:51:20,820 --> 00:51:21,560 There is no god. 801 00:51:25,000 --> 00:51:26,180 Hey, come here. 802 00:51:26,420 --> 00:51:27,800 Let's listen to what's happening inside. 803 00:51:28,060 --> 00:51:29,780 Get lost. Later! 804 00:51:30,620 --> 00:51:32,540 Hey, come here. Come! 805 00:51:34,440 --> 00:51:35,680 Let's peep in. 806 00:51:43,780 --> 00:51:44,640 What is this? 807 00:51:45,380 --> 00:51:46,220 Is it the new style? 808 00:51:46,860 --> 00:51:49,620 Is it... Violent? 809 00:51:52,540 --> 00:51:54,280 Let us join too. 810 00:51:54,660 --> 00:51:57,780 Poor girl! Doing anything she feels like without knowledge. 811 00:52:05,940 --> 00:52:07,300 Tell me. Where is it? 812 00:52:09,460 --> 00:52:12,500 What? She doesn't even know where is it? 813 00:52:12,620 --> 00:52:15,100 That's why you need practice. 814 00:52:16,160 --> 00:52:17,820 I really don't know where is it, mam 815 00:52:18,360 --> 00:52:18,960 What? 816 00:52:20,140 --> 00:52:21,200 He doesn't know it either 817 00:52:21,960 --> 00:52:23,140 By any chance... 818 00:52:24,280 --> 00:52:25,740 ...is he gay? 819 00:52:25,740 --> 00:52:29,860 Looks like that Broker cheated us and sent us a gay. 820 00:52:31,040 --> 00:52:32,340 She is life. 821 00:52:33,460 --> 00:52:35,060 I can't tolerate if something happened to her. 822 00:52:36,360 --> 00:52:38,200 Tell me where is she? - Poor thing! 823 00:52:38,580 --> 00:52:41,060 She is fighting alone for it. 824 00:52:41,220 --> 00:52:43,040 Let's go and help her. 825 00:52:43,460 --> 00:52:46,200 Hey, at least tell her where is it? 826 00:52:49,400 --> 00:52:51,020 Are you gonna tell me? Or i'll pull the trigger. 827 00:52:58,960 --> 00:53:02,360 Why did she have to point a gun for 'that'? 828 00:53:03,620 --> 00:53:05,360 Why is she getting emotional? 829 00:53:05,700 --> 00:53:06,260 Hey!! 830 00:53:07,380 --> 00:53:08,020 Tell her. 831 00:53:08,660 --> 00:53:10,960 Where did you keep it? She might kill you. 832 00:53:11,760 --> 00:53:13,520 I swear, I have no idea. 833 00:53:13,520 --> 00:53:16,140 Hey! We were so hopeful for 'that'. 834 00:53:17,160 --> 00:53:18,360 What are you talking about? 835 00:53:18,780 --> 00:53:20,220 What are you talking about? 836 00:53:20,840 --> 00:53:22,340 I am talking about my sister. 837 00:53:22,860 --> 00:53:23,780 About your sister? 838 00:53:25,160 --> 00:53:26,500 I thought its about his brother. 839 00:53:26,740 --> 00:53:27,240 What? 840 00:53:32,520 --> 00:53:33,180 What about sister? 841 00:53:33,380 --> 00:53:34,240 What happened to her? 842 00:53:36,980 --> 00:53:38,980 I don't know her whereabouts from the last 2 days. 843 00:53:40,020 --> 00:53:41,260 Her phone is unreachable too. 844 00:53:43,320 --> 00:53:44,240 You know! 845 00:53:45,000 --> 00:53:48,580 She keeps going here and there for tours without telling me. 846 00:53:49,220 --> 00:53:49,820 That's why... 847 00:53:50,880 --> 00:53:53,680 I synced every data in her phone with mine. 848 00:53:55,520 --> 00:53:57,040 When I saw her pictures, I understood something. 849 00:53:57,720 --> 00:53:58,680 She came to Goa. 850 00:54:02,520 --> 00:54:04,260 His photos were in there too. 851 00:54:05,180 --> 00:54:07,380 So, he must know where is my sister. 852 00:54:07,380 --> 00:54:08,480 I really don't know anything, madam. 853 00:54:09,440 --> 00:54:14,900 I've inquiring about him since yesterday. 854 00:54:22,460 --> 00:54:25,920 I got to know he is a male prostitute in my inquiry. 855 00:54:39,480 --> 00:54:41,920 What are you playing games with me? 856 00:54:42,120 --> 00:54:43,480 What is all this drama? 857 00:54:45,420 --> 00:54:46,320 don't move. 858 00:54:47,740 --> 00:54:48,620 Drop the gun. 859 00:54:49,120 --> 00:54:49,620 Huh? 860 00:54:50,460 --> 00:54:52,000 No. - Shut up. 861 00:54:55,040 --> 00:54:56,040 I'll kill you. 862 00:55:23,900 --> 00:55:26,180 How did you hit him like that? 863 00:55:28,060 --> 00:55:30,540 I thought he's gonna kill us otherwise. 864 00:55:45,740 --> 00:55:46,680 Is he alive? 865 00:55:48,880 --> 00:55:50,640 He is dead. 866 00:56:00,480 --> 00:56:02,560 Hey, how did you kill him like that? 867 00:56:02,840 --> 00:56:04,420 How to find out about my sister now? 868 00:56:07,920 --> 00:56:09,260 He was my only way to her. 869 00:56:11,380 --> 00:56:14,000 He id dead here. First think about what do to! 870 00:56:14,840 --> 00:56:17,260 It's my sister out there. She is important for me. 871 00:56:21,340 --> 00:56:22,860 What are you doing at this time? 872 00:56:22,900 --> 00:56:24,000 First answer the call. 873 00:56:26,020 --> 00:56:26,820 Hello, who is this? 874 00:56:26,820 --> 00:56:27,940 It's me, Nikhita. 875 00:56:27,940 --> 00:56:30,040 So what? - It's me, your sister. 876 00:56:33,500 --> 00:56:34,320 Sister? 877 00:56:38,360 --> 00:56:40,720 What happened? Is everything okay? 878 00:56:40,960 --> 00:56:42,680 Why is your phone unreachable since 2 days? 879 00:56:42,680 --> 00:56:44,040 I went on a trip to Goa. 880 00:56:44,040 --> 00:56:45,520 Someone stole my phone there. 881 00:56:46,160 --> 00:56:47,300 Stole your phone? 882 00:56:59,820 --> 00:57:01,460 ♪ Planned something. ♪ 883 00:57:01,880 --> 00:57:03,580 ♪ Something else happened. ♪ 884 00:57:03,680 --> 00:57:07,100 ♪ the tiny bird got it all wrong. ♪ 885 00:57:07,820 --> 00:57:09,300 ♪ Planned something. ♪ 886 00:57:09,680 --> 00:57:10,940 ♪ Something else happened. ♪ 887 00:57:25,300 --> 00:57:25,900 So... 888 00:57:26,620 --> 00:57:28,420 Your sister is alright, isn't she? 889 00:57:29,840 --> 00:57:30,480 So... 890 00:57:30,900 --> 00:57:32,400 She reached home safely. 891 00:57:33,660 --> 00:57:37,460 You felt like a CBI officer, 892 00:57:38,400 --> 00:57:40,340 did a big investigation, 893 00:57:40,340 --> 00:57:42,820 you brought him and pointed a gun at him. 894 00:57:43,880 --> 00:57:47,060 He took that gun and pointed it at us. 895 00:57:49,940 --> 00:57:52,980 She picked up a rod and 896 00:57:53,620 --> 00:57:55,980 broke the hell out of his skull. 897 00:57:58,880 --> 00:58:02,300 He died just for one smack. 898 00:58:03,760 --> 00:58:08,800 So, we all are booked for your over-smartness. 899 00:58:10,140 --> 00:58:12,140 What's with your 'hmm'... You... 900 00:58:17,040 --> 00:58:18,280 Think about what to do with the body first. 901 00:58:19,280 --> 00:58:20,760 Again with your 'Hmmm'... 902 00:58:21,580 --> 00:58:22,140 Stop! 903 00:58:23,620 --> 00:58:25,620 Let's dump the body somewhere and, 904 00:58:26,740 --> 00:58:27,900 let's go back to Hyderabad. Shall we? 905 00:58:29,600 --> 00:58:30,560 What is it dear? 906 00:58:31,680 --> 00:58:34,540 You'll dump the body and go back to Hyderabad? 907 00:58:34,680 --> 00:58:38,060 You thought it's some chicken or mutton that you can dump somewhere? 908 00:58:38,300 --> 00:58:40,400 It's a dead body! 909 00:58:41,720 --> 00:58:42,660 Dump the body?! 910 00:58:43,080 --> 00:58:47,220 Hey, shall we cut the body into pieces and scatter them? 911 00:58:49,860 --> 00:58:50,760 Cut into pieces? 912 00:58:51,660 --> 00:58:52,400 Darling! 913 00:58:52,600 --> 00:58:55,900 How violent you turned with just one murder? 914 00:58:56,540 --> 00:58:57,100 (Idea!) 915 00:58:58,540 --> 00:59:01,980 Let's put him in the luggage bag and dump him outside. 916 00:59:04,100 --> 00:59:04,900 With suitcase. 917 00:59:05,820 --> 00:59:06,820 In the suitcase. 918 00:59:12,080 --> 00:59:14,900 No no no. That's my suitcase. I won't give. 919 00:59:14,900 --> 00:59:17,300 You killed him, after all. 920 00:59:23,120 --> 00:59:23,860 He is... 921 00:59:24,720 --> 00:59:26,140 Will he fit into it? 922 00:59:29,680 --> 00:59:30,820 If you piss me off, 923 00:59:31,780 --> 00:59:34,480 I'll dump you along with him in that suitcase. 924 00:59:38,060 --> 00:59:39,400 He is damn tall. 925 00:59:39,640 --> 00:59:41,040 Fit those legs and hands properly. 926 00:59:41,040 --> 00:59:42,340 It doesn't look good if they hang out. 927 00:59:48,020 --> 00:59:51,540 We should first plan which road we should take and where to dump this body. 928 00:59:52,660 --> 00:59:54,540 Me and Komali will just step outside for a while. 929 00:59:55,080 --> 00:59:55,800 Is it okay? 930 00:59:56,600 --> 00:59:57,780 Both of you will stay right? 931 00:59:59,300 --> 01:00:01,040 Do you think I'm scared? 932 01:00:02,620 --> 01:00:05,680 In deed I'm scared. Please take me. 933 01:00:18,700 --> 01:00:20,620 Listen! Everybody just be relaxed. 934 01:00:20,620 --> 01:00:22,020 Don't get tensed. 935 01:00:22,020 --> 01:00:24,120 But please don't over react. 936 01:00:36,800 --> 01:00:39,440 Hey! Even though I called you many times to come for the reception... 937 01:00:39,480 --> 01:00:41,660 You still didn't show up? -First listen to me buddy! 938 01:00:45,500 --> 01:00:46,120 Hey its Police! 939 01:00:48,440 --> 01:00:48,940 Danny! 940 01:00:49,780 --> 01:00:52,020 You asked us not to over react. 941 01:00:52,980 --> 01:00:54,500 Why are you, over reacting? 942 01:00:55,220 --> 01:00:55,720 Oh god! 943 01:00:56,140 --> 01:00:58,480 Did the Police know about it already? 944 01:01:01,960 --> 01:01:03,460 Don't over react, okay? 945 01:01:04,520 --> 01:01:05,660 He might suspect us. 946 01:01:09,220 --> 01:01:12,240 As its marriage season, the hotel is full busy. 947 01:01:22,200 --> 01:01:22,800 Excuse me! 948 01:01:42,540 --> 01:01:43,480 You seem pretty tensed. 949 01:01:44,420 --> 01:01:44,940 What happened? 950 01:01:48,600 --> 01:01:50,160 Hey! They are also Telugu people. 951 01:01:50,540 --> 01:01:51,040 Is it? 952 01:01:51,820 --> 01:01:54,380 You are Telugu people, okay! 953 01:01:56,660 --> 01:01:58,580 Why are you like that? What happened? 954 01:01:59,180 --> 01:02:01,120 Nothing sir! 955 01:02:04,200 --> 01:02:05,040 Where are you from? 956 01:02:05,680 --> 01:02:06,640 Hyderabad! Pune! 957 01:02:09,960 --> 01:02:10,860 Pune! Hyderabad! 958 01:02:15,460 --> 01:02:16,380 Pune or Hyderabad? 959 01:02:17,300 --> 01:02:20,060 Actually! We all are from Hyderabad sir. 960 01:02:20,640 --> 01:02:22,220 She got married and moved to Pune sir. 961 01:02:22,860 --> 01:02:24,220 So she from Pune and we from Hyderabad... 962 01:02:24,220 --> 01:02:26,400 Came to our friend's marriage, who came from Europe sir. 963 01:02:26,980 --> 01:02:27,720 Friend's marriage? 964 01:02:28,640 --> 01:02:29,340 Where's the marriage happening in Goa? 965 01:02:34,420 --> 01:02:35,300 Its... 966 01:02:36,680 --> 01:02:37,480 Stop it dude! 967 01:02:38,480 --> 01:02:40,300 They just came for marriage. You are unnecessarily suspecting them. 968 01:02:41,920 --> 01:02:42,540 You please carry on mam! 969 01:02:43,280 --> 01:02:44,760 Thank you sir! Bye! 970 01:02:50,380 --> 01:02:51,380 Something's wrong. 971 01:02:52,920 --> 01:02:54,300 They doesn't seem to have come for a marriage. 972 01:02:54,940 --> 01:02:57,060 Its not correct to look everything in a suspicious manner. 973 01:02:57,660 --> 01:02:59,000 Let's go! -Wait! 974 01:03:00,080 --> 01:03:00,980 What's their room number? 975 01:03:01,540 --> 01:03:03,060 For what? -I need to check it. 976 01:03:04,860 --> 01:03:06,780 Why all these unnecessarily now? Lets go! 977 01:03:07,880 --> 01:03:09,040 I'm not talking to you as a friend. 978 01:03:10,140 --> 01:03:10,740 On duty! 979 01:03:11,640 --> 01:03:12,360 I need to check! 980 01:04:30,320 --> 01:04:32,040 What happened? Why are you starring like that? 981 01:04:34,100 --> 01:04:37,800 I feel like someone has come to our room. 982 01:04:39,720 --> 01:04:40,960 Stop it dumbo! 983 01:04:41,420 --> 01:04:43,840 With the same doubtful nature, in your sister's matter... 984 01:04:43,920 --> 01:04:46,600 You dragged till the stripper guy was dead. Isn't it enough? 985 01:04:48,140 --> 01:04:49,880 Please don't do the same thing. 986 01:04:50,860 --> 01:04:52,060 We are afraid that we may die. 987 01:04:52,660 --> 01:04:54,400 Listen to me. I really feel it. 988 01:04:54,400 --> 01:04:54,940 Shut up! 989 01:04:55,680 --> 01:04:56,500 Shut up! 990 01:04:58,340 --> 01:05:01,560 We'll throw that brief case away and going to Hyderabad, That's it. 991 01:05:09,100 --> 01:05:11,900 How are we supposed to use a brief case and how are we using it. 992 01:05:13,020 --> 01:05:14,000 Its all our fate. 993 01:05:14,760 --> 01:05:15,600 Okay, let's go. 994 01:05:26,360 --> 01:05:26,920 Hey girls! 995 01:05:32,700 --> 01:05:34,780 Hey Rose! Where are you going? 996 01:05:40,600 --> 01:05:41,680 We are going to Hyderabad. 997 01:05:42,900 --> 01:05:46,240 What? Your friend's marriage is tomorrow and you are leaving now? 998 01:05:51,260 --> 01:05:53,440 Her granny is in a serious health condition. 999 01:05:54,520 --> 01:05:55,600 Yes! She is very sick. 1000 01:05:56,600 --> 01:05:57,620 Rest in Peace! 1001 01:05:59,160 --> 01:06:00,800 When you'll be coming back? 1002 01:06:01,540 --> 01:06:02,580 We'll never be coming back. 1003 01:06:03,720 --> 01:06:04,780 What? You'll not be coming back? 1004 01:06:08,040 --> 01:06:10,220 What to do now? The ship might again sink. 1005 01:06:11,700 --> 01:06:13,440 Rose! You wait for a while. 1006 01:06:15,260 --> 01:06:17,580 I'll finish it in two minutes, that's my power. 1007 01:06:18,060 --> 01:06:18,720 Finish? 1008 01:06:19,720 --> 01:06:21,020 What will you finish man? 1009 01:06:22,500 --> 01:06:23,080 Picture! 1010 01:06:23,440 --> 01:06:24,580 A picture, now? 1011 01:06:25,080 --> 01:06:26,280 Then let's do the car scene. 1012 01:06:27,500 --> 01:06:28,720 What's the car scene? 1013 01:06:29,660 --> 01:06:30,940 James Cameroon of Titanic! 1014 01:06:31,140 --> 01:06:32,740 Won't you tell the heroine what to do? 1015 01:06:32,920 --> 01:06:34,160 I only should say everything? 1016 01:06:34,840 --> 01:06:35,980 Okay, don't feel sad. 1017 01:06:36,280 --> 01:06:37,160 Its nothing Rose. 1018 01:06:37,260 --> 01:06:39,000 You'll understand everything, when you sleep in the car. 1019 01:06:44,200 --> 01:06:46,200 Rose don't hit me like this. I love you. 1020 01:06:46,700 --> 01:06:48,040 What! You love me? 1021 01:06:48,900 --> 01:06:49,840 You are after all a bell boy. 1022 01:06:50,660 --> 01:06:51,560 And I'm married. 1023 01:06:52,000 --> 01:06:53,940 Did you ever saw your face in the mirror? 1024 01:06:54,320 --> 01:06:55,120 Who the hell cares! 1025 01:06:55,640 --> 01:06:57,620 No Rose! Please wait. 1026 01:06:58,540 --> 01:07:00,260 Some how I'll make you mine. 1027 01:07:35,740 --> 01:07:36,420 Be careful! 1028 01:08:13,700 --> 01:08:16,500 Did they told you to sleep with him first and marry later? 1029 01:08:18,620 --> 01:08:22,380 The Police have found a suspicious suite case under the Calvin bridge. 1030 01:08:22,660 --> 01:08:24,640 A dead body was found in that. 1031 01:08:24,920 --> 01:08:28,880 The Goa Police have started to investigate about the whereabouts of that body. 1032 01:08:35,880 --> 01:08:37,740 Hey! It looks like your suite case. 1033 01:08:41,180 --> 01:08:41,680 Yes! 1034 01:08:42,520 --> 01:08:46,240 I killed a man by hitting on his head with a rod, put him in a suite case and threw it away.. 1035 01:08:52,080 --> 01:08:53,460 Don't say such jokes early in the morning. 1036 01:08:53,720 --> 01:08:55,000 Go freshen up. I'll make you breakfast. 1037 01:08:57,960 --> 01:08:59,500 This suite case was found in a suspicious manner. 1038 01:09:00,660 --> 01:09:03,620 We'll catch everyone who is behind this. 1039 01:09:04,880 --> 01:09:07,760 We'll go to any extent to investigate this case. 1040 01:09:18,920 --> 01:09:19,980 Hello Komali! 1041 01:09:20,340 --> 01:09:22,640 Hey! Why are you disturbing me while I was seriously watching the porn? 1042 01:09:22,880 --> 01:09:23,580 What are you talking? 1043 01:09:24,080 --> 01:09:25,880 Please understand and hang up the call. 1044 01:09:30,360 --> 01:09:33,020 Where are you Dhanya? Everybody is in the news. 1045 01:09:33,100 --> 01:09:34,960 Hey! I'm busy with a marriage proposal, will talk to you later, bye. 1046 01:09:36,680 --> 01:09:38,180 Hello Tridha! 1047 01:09:38,740 --> 01:09:40,780 Are you at the channel office? -Yes! What happened? 1048 01:09:41,260 --> 01:09:42,340 Are you watching the news? 1049 01:09:42,460 --> 01:09:44,360 I'm in an important meeting with my boss. 1050 01:09:45,000 --> 01:09:47,500 You come to Komali's house. We'll meet their and talk. 1051 01:09:47,680 --> 01:09:48,900 Okay, bye! 1052 01:10:11,680 --> 01:10:12,680 Do you guys have any shame? 1053 01:10:13,320 --> 01:10:14,620 Do you have any idea of what's happening? 1054 01:10:16,120 --> 01:10:18,640 The Police have the body now and are searching for the clues. 1055 01:10:18,640 --> 01:10:20,020 So what? If you want me to cry, I'll do it. 1056 01:10:20,020 --> 01:10:20,540 Hey stop it! 1057 01:10:22,180 --> 01:10:23,680 Will everything's gonna change if we fight like this? 1058 01:10:26,440 --> 01:10:28,620 How can you watch the phone without any feelings? 1059 01:10:28,940 --> 01:10:30,220 That is also a feeling right? 1060 01:10:35,540 --> 01:10:37,620 Look, the journalist girl has come. 1061 01:10:37,820 --> 01:10:39,260 You came finally. -Hi! 1062 01:10:39,740 --> 01:10:40,960 I might die with tension. 1063 01:10:41,760 --> 01:10:45,680 Look at them both, very cool without any tension. 1064 01:10:47,840 --> 01:10:49,860 You look very cute when you are tensed. 1065 01:10:51,220 --> 01:10:52,660 I see the old Siddi again. 1066 01:10:52,660 --> 01:10:54,280 Are you mad? 1067 01:10:55,620 --> 01:10:58,520 What if our fingerprints are on the body? 1068 01:10:59,600 --> 01:11:01,700 What if the dog squad catch us? 1069 01:11:01,980 --> 01:11:05,120 Hey you crazy girl. The body they've found is not his. 1070 01:11:05,960 --> 01:11:06,460 Is it? 1071 01:11:06,620 --> 01:11:09,560 Many people die in Goa and this body is one among such. 1072 01:11:09,900 --> 01:11:13,180 But this body was also found under the bridge. 1073 01:11:13,600 --> 01:11:16,020 That's why we are a bit tensed, that's it. 1074 01:11:16,680 --> 01:11:19,940 You mean, is he not the one we killed? 1075 01:11:20,200 --> 01:11:22,960 Hey! Don't keep on saying that we killed him. 1076 01:11:23,640 --> 01:11:24,520 I'm very much tensed here. 1077 01:11:27,340 --> 01:11:29,460 You don't worry, I'll handle it. 1078 01:11:30,440 --> 01:11:32,220 Can I watch my porn now? 1079 01:11:33,920 --> 01:11:34,420 Hey! 1080 01:11:35,940 --> 01:11:37,560 With tension, she didn't even flush the toilet. 1081 01:11:38,180 --> 01:11:38,980 You stinky face! 1082 01:11:39,320 --> 01:11:40,140 Do you want me to do it now? 1083 01:11:42,580 --> 01:11:43,480 By the way! 1084 01:11:43,720 --> 01:11:46,320 What did the guy of the proposal talk with you? 1085 01:11:47,340 --> 01:11:48,120 What did he talk? 1086 01:11:49,280 --> 01:11:50,060 He didn't talk anything. 1087 01:11:50,500 --> 01:11:53,460 These men will always play the safe game. 1088 01:11:54,180 --> 01:11:57,720 Why the hell do you need marriage bro? 1089 01:11:58,360 --> 01:11:59,120 Just forget it. 1090 01:12:00,300 --> 01:12:02,800 Actually, I... 1091 01:12:04,640 --> 01:12:06,920 Couldn't sleep properly at nights. 1092 01:12:09,320 --> 01:12:11,840 Will anyone marry for not getting a proper sleep? 1093 01:12:12,500 --> 01:12:13,800 Then what do you want me to do? 1094 01:12:14,140 --> 01:12:16,560 Should I watch the devotional stuff all night? 1095 01:12:17,860 --> 01:12:18,860 With experience I'm telling you... 1096 01:12:19,640 --> 01:12:23,180 After an year of marriage, those are the ones to be watched at night. 1097 01:12:24,360 --> 01:12:27,340 Trust me. Solo life is so much better. 1098 01:12:28,000 --> 01:12:30,140 Is it for real? -Yes it is. 1099 01:12:31,620 --> 01:12:33,980 Then I don't want this marriage. I'll cancel it immediately. 1100 01:12:45,420 --> 01:12:47,740 What's that reaction babe? Did he rejected you? 1101 01:12:55,320 --> 01:12:57,280 I was drinking my beer and sleeping happily here. 1102 01:12:57,460 --> 01:12:59,440 You all took me to Goa. 1103 01:13:00,000 --> 01:13:04,280 When I said not Goa, she said its the right place for the frustrated. 1104 01:13:04,620 --> 01:13:07,460 And she hired a stripper. 1105 01:13:07,960 --> 01:13:12,240 And she killed him by hitting of his head with a rod. 1106 01:13:12,940 --> 01:13:16,520 Some stranger has created a whatsapp group for us. 1107 01:13:16,700 --> 01:13:20,820 And is black mailing us by writing all that we did in it. 1108 01:13:21,240 --> 01:13:23,920 He is asking for Two Lakhs. 1109 01:13:27,020 --> 01:13:28,640 I can't bear this tension. 1110 01:13:30,080 --> 01:13:31,440 Shall I send him the money? 1111 01:13:33,120 --> 01:13:33,800 We'll not give him. 1112 01:13:34,460 --> 01:13:38,560 If we give him money once, then it means that agree that we did the murder. 1113 01:13:39,700 --> 01:13:41,500 He'll black mail us for life long. 1114 01:13:42,000 --> 01:13:43,660 Then what should we do now? 1115 01:13:44,300 --> 01:13:47,660 If we can trace the number from which the messages are coming, we can know who it is. 1116 01:13:48,740 --> 01:13:49,400 No need. 1117 01:13:50,260 --> 01:13:50,760 Why? 1118 01:13:51,800 --> 01:13:52,780 Its my sister's number. 1119 01:13:56,620 --> 01:13:59,340 Is it your sister's number? 1120 01:13:59,820 --> 01:14:01,500 The person who stole my sister's phone and... 1121 01:14:01,900 --> 01:14:04,900 The one who is black mailing us is same. 1122 01:14:05,940 --> 01:14:09,440 In order to keep him safe, he very intelligently calling us from the stolen phone. 1123 01:14:11,600 --> 01:14:13,840 He switched off the phone and sending the messages in whatsapp. 1124 01:14:16,040 --> 01:14:18,260 Its very hard to trace him. 1125 01:14:20,300 --> 01:14:22,400 He's the one who observed us very closely. 1126 01:14:23,880 --> 01:14:24,660 And doing this. 1127 01:14:26,720 --> 01:14:27,740 Who might be that guy? 1128 01:15:02,000 --> 01:15:03,580 Someone did observed us very closely. 1129 01:15:06,220 --> 01:15:07,480 Who might be it? 1130 01:15:08,220 --> 01:15:11,020 We didn't even meet or talk to someone. 1131 01:15:12,620 --> 01:15:14,260 Can it be the broker? 1132 01:15:15,940 --> 01:15:16,660 No chance. 1133 01:15:18,500 --> 01:15:19,640 What about the bell boy? 1134 01:15:21,160 --> 01:15:22,240 What he? 1135 01:15:22,980 --> 01:15:23,840 He isn't that capable. 1136 01:15:24,360 --> 01:15:25,000 Why not? 1137 01:15:25,580 --> 01:15:26,940 He used to come to our room frequently. 1138 01:15:30,040 --> 01:15:31,300 He used to peep through the window. 1139 01:15:34,060 --> 01:15:36,660 He confronted us when we are trying to take the body in the suite case. 1140 01:15:42,620 --> 01:15:43,760 Why will I love you? 1141 01:15:47,560 --> 01:15:49,400 My sister too stayed in the same hotel. 1142 01:15:52,480 --> 01:15:54,660 So he might have stolen her phone also. 1143 01:16:00,060 --> 01:16:00,980 What happened? 1144 01:16:01,460 --> 01:16:02,960 Rather than his blackmail... 1145 01:16:02,960 --> 01:16:06,500 You investigating like a CBI officer, is more scary. 1146 01:16:08,060 --> 01:16:08,900 Hey! Shut up. 1147 01:16:10,940 --> 01:16:12,060 What she said is absolutely right. 1148 01:16:12,840 --> 01:16:14,220 It might be him definitely. 1149 01:16:14,740 --> 01:16:15,520 What do we do now? 1150 01:16:18,160 --> 01:16:18,820 We should go to Goa again. 1151 01:16:19,540 --> 01:16:20,580 Again? 1152 01:16:21,140 --> 01:16:23,420 When we face the problem, we might get a solution. 1153 01:16:23,860 --> 01:16:25,760 But if we ran away from it, it'll be much worse. 1154 01:16:29,160 --> 01:16:29,700 We need to go. 1155 01:16:34,080 --> 01:16:35,400 Is it Double X hotel Goa? 1156 01:16:42,720 --> 01:16:43,820 There is the manager. 1157 01:16:43,960 --> 01:16:45,680 Deposit Five Lakhs in this account. 1158 01:16:47,540 --> 01:16:48,800 Sir excuse me! 1159 01:16:48,820 --> 01:16:49,420 I'll call you back. 1160 01:16:50,580 --> 01:16:53,880 There used to be bell boy name Jack here, where is he? 1161 01:16:55,060 --> 01:16:57,180 As he is behaving very inappropriately with the clients... 1162 01:16:57,500 --> 01:16:59,200 I've sent him out on the day he misbehaved with you. 1163 01:16:59,800 --> 01:17:00,760 You sent him out? 1164 01:17:02,960 --> 01:17:04,360 Do you know where he is now? 1165 01:17:05,560 --> 01:17:06,440 I don't know mam. 1166 01:17:08,740 --> 01:17:10,800 By the way, what do you need him for? 1167 01:17:13,080 --> 01:17:13,780 Just asking casually. 1168 01:17:16,760 --> 01:17:17,580 Bye sir! 1169 01:17:26,540 --> 01:17:29,200 So, he lost his job because of us. 1170 01:17:29,700 --> 01:17:31,760 That's why he is taking revenge. 1171 01:17:32,540 --> 01:17:34,440 Its all because of you. 1172 01:17:34,540 --> 01:17:37,160 First you went after that hooker and he is dead. 1173 01:17:37,600 --> 01:17:39,020 Now, you had an argument with the bell boy... 1174 01:17:39,180 --> 01:17:40,740 And he is blackmailing us. 1175 01:17:41,420 --> 01:17:44,600 If I didn't hit him, he would've killed you. 1176 01:17:44,960 --> 01:17:46,540 He's dead, but its for you guys only. 1177 01:17:48,620 --> 01:17:50,100 Yeah! Its all for us? 1178 01:17:50,440 --> 01:17:52,200 You morons, stop it. 1179 01:17:52,800 --> 01:17:54,660 Looks like you guys gonna tell it everyone. 1180 01:17:54,960 --> 01:17:55,560 Just shut up! 1181 01:17:55,740 --> 01:17:57,540 You meant him? Just look at him. 1182 01:18:00,240 --> 01:18:02,360 He looks like a lost African Elephant calf. 1183 01:18:02,860 --> 01:18:03,860 He doesn't know English. 1184 01:18:04,560 --> 01:18:06,920 Okay! Instead of fighting on what happened. 1185 01:18:07,100 --> 01:18:09,760 Let's go and find that bell boy Jack. 1186 01:18:10,100 --> 01:18:11,080 Please you guys stay calm. 1187 01:18:13,980 --> 01:18:15,040 Jack? You know Jack? 1188 01:18:17,300 --> 01:18:18,300 Who the hell is this? 1189 01:18:21,380 --> 01:18:22,020 Who are you? 1190 01:18:22,460 --> 01:18:26,460 I'm Fabrizio, Jack's best friend in Titanic. 1191 01:18:28,440 --> 01:18:30,680 What are you discussing about Jack? 1192 01:18:30,940 --> 01:18:32,180 She is Jack's girl friend. 1193 01:18:36,440 --> 01:18:37,680 I know! I know! 1194 01:18:38,860 --> 01:18:40,300 Jack showed me her pictures. 1195 01:18:43,000 --> 01:18:44,040 You are very pretty. 1196 01:18:47,200 --> 01:18:48,760 Do you know Jack's address? 1197 01:18:48,900 --> 01:18:49,740 Yes, I do. 1198 01:18:50,940 --> 01:18:51,880 Can you please tell us? 1199 01:18:53,600 --> 01:18:56,040 There is a 4-way junction in Mabusa. 1200 01:18:56,300 --> 01:18:58,360 And there is a slum near it. 1201 01:18:59,000 --> 01:19:02,440 Its second building after first right in the slum. 1202 01:19:17,820 --> 01:19:18,780 ♪ Planned something ♪ 1203 01:19:21,360 --> 01:19:22,500 ♪ Something else happened! ♪ 1204 01:19:25,240 --> 01:19:26,340 ♪ Planned something ♪ 1205 01:19:28,960 --> 01:19:30,060 ♪ Something else happened! ♪ 1206 01:19:30,080 --> 01:19:37,180 ♪ Run, run, run away! ♪ 1207 01:19:37,240 --> 01:19:40,780 ♪ If you want some life left in your life, run away! ♪ 1208 01:19:40,780 --> 01:19:42,320 ♪ Run! ♪ 1209 01:19:42,760 --> 01:19:46,120 ♪ Danger can't lay off another danger! ♪ 1210 01:19:46,120 --> 01:19:48,060 ♪ Keep running at unstoppable speed! ♪ 1211 01:19:48,080 --> 01:19:49,820 ♪ Danger is chasing you ♪ 1212 01:19:49,820 --> 01:19:53,560 ♪ Your life ends if you get caught! ♪ 1213 01:19:53,580 --> 01:19:55,440 ♪ Its a play of wicked! ♪ 1214 01:19:55,440 --> 01:19:57,860 ♪ Don't stop keep running! ♪ 1215 01:20:00,640 --> 01:20:01,640 ♪ Planned something ♪ 1216 01:20:04,300 --> 01:20:05,320 ♪ Something else happened! ♪ 1217 01:20:05,320 --> 01:20:08,360 ♪ If you run fast enough, the problem can't reach you. ♪ 1218 01:20:08,360 --> 01:20:12,740 ♪ Your mistakes are throwing spears at you ♪ 1219 01:20:12,740 --> 01:20:16,040 ♪ The coordinates are breaking you apart. ♪ 1220 01:20:16,060 --> 01:20:20,360 ♪ They are showing you stars. so, run as fast as a deer. ♪ 1221 01:20:20,380 --> 01:20:24,000 ♪ It's a small life. Before it ends, ♪ 1222 01:20:24,040 --> 01:20:27,820 ♪ Just let the heart keep beating. ♪ 1223 01:20:42,400 --> 01:20:49,740 ♪ Run, run, run away! ♪ 1224 01:20:49,920 --> 01:20:53,480 ♪ If you want some life left in your life, run away! ♪ 1225 01:20:53,640 --> 01:20:54,960 ♪ Run! ♪ 1226 01:20:58,280 --> 01:20:59,300 ♪ Planned something ♪ 1227 01:21:02,020 --> 01:21:03,100 ♪ Something else happened! ♪ 1228 01:21:14,760 --> 01:21:16,320 Had you lunch dear? -Yes! 1229 01:21:16,840 --> 01:21:18,560 What's the curry? -Dried fish curry! 1230 01:21:19,680 --> 01:21:21,940 Oh! Mine is fresh fish curry. 1231 01:21:22,660 --> 01:21:24,180 Do you like fish curry? 1232 01:21:24,820 --> 01:21:25,620 I do like it a lot. 1233 01:21:26,220 --> 01:21:28,220 In our house there will be non-veg five days a week. 1234 01:21:28,880 --> 01:21:32,260 Is it? We too like non-veg a lot in our house. 1235 01:21:34,080 --> 01:21:35,360 Dried fish curry is delicious. 1236 01:21:37,680 --> 01:21:39,100 It would have been nice, if Rose was here. 1237 01:21:47,420 --> 01:21:48,160 Hey Rose! 1238 01:21:50,840 --> 01:21:52,180 I know you'll definitely come. 1239 01:21:52,400 --> 01:21:53,680 Come to me. 1240 01:21:53,920 --> 01:21:56,340 Yeah! I'm coming to kill you, you idiot. 1241 01:21:56,620 --> 01:21:59,360 You seemed to be tensed Rose. Will you eat some dried fish curry? 1242 01:21:59,600 --> 01:22:01,260 Come eat. Its really tasty. 1243 01:22:19,220 --> 01:22:19,960 What are all these? 1244 01:22:20,520 --> 01:22:22,180 Its love. Titanic love. 1245 01:22:23,000 --> 01:22:25,700 Love my foot. Where did you get all these photos? 1246 01:22:26,880 --> 01:22:28,600 Where there is a will, there is a way Rose. 1247 01:22:29,460 --> 01:22:33,040 I know that. But still how did you get these many photos? 1248 01:22:33,320 --> 01:22:36,640 Hey Rose stop! I copied them from Facebook. 1249 01:22:38,220 --> 01:22:40,600 Oh! Facebook, Whatsapp, Twitter... 1250 01:22:40,960 --> 01:22:42,840 You seem to be using them quite well. 1251 01:22:43,360 --> 01:22:44,280 ShareChat too Rose. 1252 01:22:44,400 --> 01:22:47,540 But when I came to know that you only care about money... 1253 01:22:47,540 --> 01:22:49,360 I started earning money also Rose. 1254 01:22:49,780 --> 01:22:50,500 I know. 1255 01:22:50,760 --> 01:22:53,740 That's why you created a Whatsapp group and blackmailing us. 1256 01:22:53,920 --> 01:22:55,960 Hey Rose listen to me. 1257 01:22:56,100 --> 01:22:58,900 I didn't do anything. I don't even have an email, how will I black mail? 1258 01:22:59,180 --> 01:23:03,180 Rose please listen to me. Don't hit me. 1259 01:23:07,580 --> 01:23:08,460 Guys! Guys! 1260 01:23:10,260 --> 01:23:11,820 I still got message from him now. 1261 01:23:15,580 --> 01:23:16,720 What message and who is he? 1262 01:23:16,720 --> 01:23:17,240 Shut up! 1263 01:23:19,500 --> 01:23:22,020 That means, the person who is blackmailing us... 1264 01:23:23,160 --> 01:23:24,440 Is not him? 1265 01:23:24,880 --> 01:23:25,700 Who is he? 1266 01:23:25,920 --> 01:23:27,860 When I'm here, why are you talking bout someone else? 1267 01:23:34,040 --> 01:23:34,800 Then who is it? 1268 01:23:35,180 --> 01:23:36,660 Exactly my question. 1269 01:23:37,220 --> 01:23:40,920 Rose, if you have any problem tell me I'll solve it. 1270 01:23:40,940 --> 01:23:42,520 Why the hell should I tell you? 1271 01:23:42,740 --> 01:23:46,660 No Rose not again. Please stop it. 1272 01:23:46,760 --> 01:23:47,880 Hey guys stop it! 1273 01:23:48,700 --> 01:23:51,220 Don't waste the time. Come lets go. 1274 01:23:53,820 --> 01:23:56,540 Rose! Its confirm that you care only about money. 1275 01:23:57,100 --> 01:23:58,940 I'll earn a lot of money. 1276 01:23:59,140 --> 01:24:00,840 And with that I'll earn you. 1277 01:24:05,360 --> 01:24:06,160 Stop! Stop! 1278 01:24:17,480 --> 01:24:17,980 Get in! 1279 01:24:20,860 --> 01:24:21,700 I said get in. 1280 01:24:27,040 --> 01:24:27,540 Shut up! 1281 01:24:29,080 --> 01:24:29,600 Get in first. 1282 01:24:38,120 --> 01:24:38,620 Get down. 1283 01:24:41,340 --> 01:24:42,280 I said get down! 1284 01:24:56,000 --> 01:24:59,320 What sir! We thought you'll take us to Police station. 1285 01:24:59,660 --> 01:25:01,120 But you brought us to our hotel. 1286 01:25:02,200 --> 01:25:03,240 Did you guys committed any murder? 1287 01:25:08,460 --> 01:25:09,100 No sir! 1288 01:25:14,080 --> 01:25:15,280 Lets accept the crime. 1289 01:25:15,280 --> 01:25:16,940 No! No! Please! Please! 1290 01:25:20,540 --> 01:25:23,680 We didn't do it intentionally sir. 1291 01:25:25,140 --> 01:25:27,600 It all happened by mistake sir. 1292 01:25:41,520 --> 01:25:42,160 Nice timing. 1293 01:25:43,200 --> 01:25:45,880 No one can beat our Telugu people in humor. 1294 01:25:46,600 --> 01:25:49,460 I was just joking but you started to counter that as well. 1295 01:25:50,600 --> 01:25:51,400 Oh! Its a joke? 1296 01:25:52,060 --> 01:25:52,780 Its a joke! 1297 01:25:55,480 --> 01:25:56,940 The area you went was a very dangerous one. 1298 01:25:57,560 --> 01:26:01,260 The drug mafia, rapists will be in that area. 1299 01:26:01,660 --> 01:26:03,460 That's why I got took you from there, okay? 1300 01:26:05,140 --> 01:26:08,020 By the way, why did you go to that place? 1301 01:26:12,760 --> 01:26:16,040 Its nothing sir. Someone saw us doing the murder. 1302 01:26:16,780 --> 01:26:18,780 And he is blackmailing us. 1303 01:26:18,940 --> 01:26:21,700 Searching him, we went there. 1304 01:26:22,240 --> 01:26:23,280 That's it? -That's it! 1305 01:26:23,440 --> 01:26:23,940 Again? 1306 01:26:29,140 --> 01:26:29,860 Let's go! 1307 01:26:41,260 --> 01:26:42,680 Where are they? 1308 01:26:44,480 --> 01:26:45,760 They are causing me a lot of trouble. 1309 01:26:47,720 --> 01:26:48,920 I should burn them and eat. 1310 01:26:50,100 --> 01:26:52,680 They are troubling me the whole day. 1311 01:27:12,160 --> 01:27:13,580 Oh god that Police! 1312 01:27:14,320 --> 01:27:16,080 We thought he's a Villain, but he seems to be a comedian. 1313 01:27:16,640 --> 01:27:18,020 Lets not care all that now. 1314 01:27:20,920 --> 01:27:23,460 If the person who is blackmailing us isn't Jack... 1315 01:27:25,300 --> 01:27:26,220 Who else it could be? 1316 01:27:32,160 --> 01:27:33,140 Whoever it might be. 1317 01:27:33,660 --> 01:27:36,540 Lets find out, settle with him and go back to Hyderabad. 1318 01:27:37,020 --> 01:27:39,000 If we stay here long, the problems gonna increase. 1319 01:27:40,780 --> 01:27:42,360 What if he doesn't listen to us? 1320 01:27:46,560 --> 01:27:47,120 We'll kill him. 1321 01:27:49,740 --> 01:27:50,840 What are you talking? 1322 01:27:52,520 --> 01:27:53,460 Are you out of your mind? 1323 01:27:54,180 --> 01:27:57,260 To cover a mistake, we should do an other. 1324 01:27:59,080 --> 01:27:59,660 No other option. 1325 01:28:01,100 --> 01:28:01,640 No! 1326 01:28:02,940 --> 01:28:04,820 If we get caught, our lives will be finished. 1327 01:28:05,280 --> 01:28:08,740 With frustration or fear, its good to be alive. 1328 01:28:13,420 --> 01:28:15,320 There are no proofs to say that we came to Goa. 1329 01:28:15,320 --> 01:28:17,160 And luckily, we didn't take any rooms since morning. 1330 01:28:18,180 --> 01:28:20,800 Lets google on how to do a murder without getting caught. 1331 01:28:22,260 --> 01:28:25,020 In Facebook, lets tag that we are in Vijayawada at the same time. 1332 01:28:25,020 --> 01:28:27,320 Let's exit from the Whatsapp group he created. 1333 01:28:27,460 --> 01:28:28,020 Then... 1334 01:28:30,640 --> 01:28:34,100 We can live a happy life forgetting all this. 1335 01:28:36,440 --> 01:28:38,820 Guys he texted us again. 1336 01:28:39,960 --> 01:28:42,620 He says that if we didn't give him 15 Lakhs by morning... 1337 01:28:43,080 --> 01:28:45,500 He'll leak the matter to the Police. 1338 01:28:46,200 --> 01:28:46,720 Show me. 1339 01:28:49,240 --> 01:28:50,940 He'll hand over us to the Police? 1340 01:28:52,700 --> 01:28:55,380 Hey you scumbag! Do whatever the hell you want. 1341 01:28:55,440 --> 01:28:58,160 If not Police, give it to the media as well. 1342 01:28:58,780 --> 01:29:00,620 Its better for us than to suffer like this. 1343 01:29:01,760 --> 01:29:06,020 Then not us, the Police will come looking for you too. 1344 01:29:06,200 --> 01:29:09,020 Then you'll also be in trouble along with us. 1345 01:29:26,820 --> 01:29:28,340 Why isn't he replying? 1346 01:29:30,220 --> 01:29:32,700 Do you think that he got scared? -Definitely he will. 1347 01:29:32,900 --> 01:29:35,320 If we did it in Hyderabad, we need have to come here. 1348 01:29:38,300 --> 01:29:40,500 But guys, I feel that something is fishy here. 1349 01:29:55,140 --> 01:29:55,660 Dhanya! 1350 01:29:56,600 --> 01:29:57,200 What happened? 1351 01:29:58,320 --> 01:29:58,820 My sister! 1352 01:30:01,340 --> 01:30:03,280 He sent my sister's personal pictures. 1353 01:30:04,860 --> 01:30:05,640 Its over! 1354 01:30:06,720 --> 01:30:07,460 Something's gonna happen. 1355 01:30:09,320 --> 01:30:10,740 Along with our lives... 1356 01:30:11,480 --> 01:30:14,080 My sister's life has also got damaged. 1357 01:30:15,360 --> 01:30:16,340 Dhanya! Listen to us. 1358 01:30:16,460 --> 01:30:17,460 Lets stop it here. 1359 01:30:18,080 --> 01:30:19,520 I can't take it anymore. Let's die. 1360 01:30:19,900 --> 01:30:21,340 Let's die please. 1361 01:30:21,740 --> 01:30:22,480 You know her right. 1362 01:30:23,040 --> 01:30:25,340 You know how I care for my sister. 1363 01:30:26,060 --> 01:30:27,400 But now, because of me... 1364 01:30:29,100 --> 01:30:31,360 Dhanya, nothing will happen. Please control yourself. 1365 01:30:51,040 --> 01:30:53,020 You stupid girls. 1366 01:30:53,520 --> 01:30:55,600 You did everything and relaxing here? 1367 01:30:56,080 --> 01:30:57,700 I should break your heads with these stones. 1368 01:31:01,160 --> 01:31:02,620 You caused me a lot of trouble. 1369 01:31:05,580 --> 01:31:09,160 Hello mam! Where are you going? You can't escape now. 1370 01:31:11,420 --> 01:31:15,160 Are you really girls or some demons? 1371 01:31:16,440 --> 01:31:20,900 Sir that day I just hit him unintentionally and he died. 1372 01:31:21,020 --> 01:31:22,280 Did you hit him to kill him? 1373 01:31:22,280 --> 01:31:23,860 No I just hit him to knock out and he died. 1374 01:31:23,860 --> 01:31:26,440 Why did you want to hit him? 1375 01:31:26,580 --> 01:31:29,280 Why would we want to hit him to kill him? He died after we hit him. 1376 01:31:29,460 --> 01:31:31,200 Means you might have hit him to kill him right? 1377 01:31:31,480 --> 01:31:34,860 Whatever is our intension to hit me, what can we do anything about it now 1378 01:31:34,880 --> 01:31:35,960 What if that guy is dead? 1379 01:31:36,520 --> 01:31:37,800 Sir if we want to kill him... 1380 01:31:41,320 --> 01:31:42,520 Wait a minute! 1381 01:31:43,720 --> 01:31:45,340 What did you say? -What if that guy dies? 1382 01:31:49,600 --> 01:31:51,500 That means, he didn't die? 1383 01:31:51,780 --> 01:31:53,520 So you hit him to kill him? 1384 01:31:54,420 --> 01:31:55,220 Hey stop it! 1385 01:31:55,560 --> 01:31:56,600 Just tell us what happened. 1386 01:31:57,120 --> 01:31:58,580 That hotel manager is a good guy. 1387 01:31:58,800 --> 01:32:00,300 After you hit him and ran away... 1388 01:32:00,800 --> 01:32:02,540 He called me and gave me the information. 1389 01:32:02,800 --> 01:32:05,640 He got fourteen stitches on his head. 1390 01:32:05,740 --> 01:32:09,160 Till now it costed 120,000 and don't know how much will it cost more. 1391 01:32:09,320 --> 01:32:11,640 He is still in the hospital and by luck I saw you guys. 1392 01:32:12,220 --> 01:32:15,280 What you are running away from me. What is this? 1393 01:32:15,500 --> 01:32:17,460 We'll give you that money. 1394 01:32:18,420 --> 01:32:19,060 One minute! 1395 01:32:23,780 --> 01:32:25,060 Take it! Keep it with you. 1396 01:32:25,240 --> 01:32:27,440 So, he was not dead. 1397 01:32:29,740 --> 01:32:31,180 What happened to this world? 1398 01:32:31,620 --> 01:32:34,580 Its okay if a girl was given to four boys. 1399 01:32:34,820 --> 01:32:38,200 But if a guy was given to four girls then... 1400 01:32:38,320 --> 01:32:38,940 Oh My god! 1401 01:32:41,080 --> 01:32:41,840 Thank god! 1402 01:32:42,100 --> 01:32:45,240 If that hooker is alive, then who is troubling us like this? 1403 01:32:45,680 --> 01:32:48,080 You idiots! That hotel manager is the culprit. 1404 01:32:52,280 --> 01:32:54,240 If that body isn't of the hooker's... 1405 01:32:54,500 --> 01:32:56,840 Then who's body is in that suitcase? 1406 01:32:58,860 --> 01:33:02,740 For us to know any further details, we should get that hotel manager. 1407 01:33:03,400 --> 01:33:05,420 And hit him, then we'll get all the information. 1408 01:33:14,500 --> 01:33:15,720 Will you hit him too? 1409 01:33:18,400 --> 01:33:20,680 Mam I can't understand what are you talking about. 1410 01:33:36,820 --> 01:33:39,300 If he doesn't know it, then that Police should know. 1411 01:33:39,760 --> 01:33:40,260 Correct! 1412 01:33:41,720 --> 01:33:42,380 Police? 1413 01:33:43,160 --> 01:33:44,220 Which Police? 1414 01:33:45,220 --> 01:33:47,020 Your friend! -My friend? 1415 01:33:48,080 --> 01:33:50,100 Oh god! What an actor! 1416 01:33:50,480 --> 01:33:51,800 Why do we need him now? 1417 01:33:51,960 --> 01:33:54,220 If you don't tell us what happened, we'll ask him. 1418 01:33:56,320 --> 01:33:59,040 Please! Don't involve him in this. 1419 01:34:00,680 --> 01:34:01,680 Don't involve him? 1420 01:34:03,660 --> 01:34:05,620 Why are you so scared? 1421 01:34:06,400 --> 01:34:08,260 Me? No I'm not! 1422 01:34:09,200 --> 01:34:10,340 Me scared? 1423 01:34:11,700 --> 01:34:13,320 Oh! Then you are scared. Tell us. 1424 01:34:14,940 --> 01:34:17,020 Whose body is there in that suite case? 1425 01:34:18,560 --> 01:34:19,460 What body mam? 1426 01:34:27,040 --> 01:34:29,380 So you don't know? Come girls lets go. 1427 01:34:29,380 --> 01:34:31,480 It seems like he is not scared of the Police. 1428 01:34:36,500 --> 01:34:38,120 Mam! Why did you come? 1429 01:34:39,080 --> 01:34:39,640 Tell me! 1430 01:34:39,880 --> 01:34:43,880 Nothing bro! We'll just visit the near by Police station and be right back. 1431 01:34:44,380 --> 01:34:46,340 No mam, please! 1432 01:34:46,620 --> 01:34:47,560 I'll tell you everything, come back. 1433 01:34:54,140 --> 01:34:55,580 The body in that suite case... 1434 01:34:57,200 --> 01:34:57,980 Is my wife's! 1435 01:35:02,220 --> 01:35:03,100 Its your wife's body? 1436 01:35:05,880 --> 01:35:07,800 Me and my college mate had an affair. 1437 01:35:08,900 --> 01:35:10,700 We used to meet in this hotel regularly. 1438 01:35:12,500 --> 01:35:13,720 My wife suspected this. 1439 01:35:15,080 --> 01:35:16,500 One day, when we are together... 1440 01:35:17,220 --> 01:35:18,300 She came suddenly. 1441 01:35:26,180 --> 01:35:27,820 When we three are fighting... 1442 01:35:28,180 --> 01:35:30,220 Accidentally my wife's head hit the wall and... 1443 01:35:39,860 --> 01:35:42,100 My time is so bad that at the same time... 1444 01:35:42,800 --> 01:35:43,640 My friend has come. 1445 01:35:44,340 --> 01:35:45,580 That Police officer. 1446 01:35:46,120 --> 01:35:47,940 I thought of sending him saying something. 1447 01:35:48,860 --> 01:35:50,820 At the same time you bumped in the way. 1448 01:35:52,160 --> 01:35:53,880 He said that we should check your room. 1449 01:35:54,480 --> 01:35:56,120 Why dude? -I should check! 1450 01:35:57,060 --> 01:35:58,140 We went to your room. 1451 01:36:15,100 --> 01:36:16,700 Its a dummy gun! 1452 01:36:18,400 --> 01:36:20,420 After checking your room and coming back... 1453 01:36:21,720 --> 01:36:23,320 I saw that your suite case is moving. 1454 01:36:30,980 --> 01:36:32,980 I got doubt. So I sent my friend and... 1455 01:36:33,580 --> 01:36:36,280 Again went to your room and opened the suite case. 1456 01:36:38,640 --> 01:36:40,980 There is a seriously wounded stripper in that. 1457 01:36:41,240 --> 01:36:43,220 He regularly comes to this hotel. 1458 01:36:43,900 --> 01:36:46,280 So I called his people and handed him to them. 1459 01:36:47,200 --> 01:36:48,640 I thought you ran away. 1460 01:36:49,340 --> 01:36:53,020 I thought of placing my wife's body in that suite case and divert the case. 1461 01:36:54,520 --> 01:36:56,920 But you've come back again and... 1462 01:36:57,520 --> 01:36:59,720 Took the suite case with my wife's body. 1463 01:37:00,460 --> 01:37:01,520 Oh dear god! 1464 01:37:01,820 --> 01:37:04,580 You look like a junior artist roaming in the background. 1465 01:37:05,720 --> 01:37:07,480 But you have so much in you. 1466 01:37:08,080 --> 01:37:09,420 Hey! Where is my sister's phone? 1467 01:37:10,480 --> 01:37:11,400 Your sister's phone? 1468 01:37:11,860 --> 01:37:13,420 You are black mailing us from that phone, right? 1469 01:37:13,780 --> 01:37:15,080 Why would I blackmail you mam? 1470 01:37:15,700 --> 01:37:18,300 Someone else is blackmailing me for killing my wife. 1471 01:37:18,700 --> 01:37:19,200 Blackmailing you? 1472 01:37:19,680 --> 01:37:20,900 Yes! Here take a look. 1473 01:37:32,240 --> 01:37:35,280 He's also getting messages from my sister's number. 1474 01:37:35,740 --> 01:37:37,480 What? It is your sister's phone? 1475 01:37:38,200 --> 01:37:43,020 That means, same guy is blackmailing us and him. 1476 01:37:44,180 --> 01:37:45,740 All of us means... 1477 01:37:47,080 --> 01:37:48,760 Is he blackmailing your girl friend too? 1478 01:37:49,020 --> 01:37:49,700 I don't know that. 1479 01:37:50,840 --> 01:37:53,620 He asked me not to tell anyone that I'm getting blackmailed. 1480 01:37:54,620 --> 01:37:56,020 Hey! Call her now. 1481 01:37:56,680 --> 01:37:57,880 Please no! I won't call her. 1482 01:37:59,120 --> 01:37:59,980 Siddi! 1483 01:38:01,320 --> 01:38:02,920 When you get out of the hotel and take right. 1484 01:38:04,220 --> 01:38:05,140 Is it fourth left? 1485 01:38:05,140 --> 01:38:06,820 Yeah the one at the dead end. 1486 01:38:09,700 --> 01:38:10,500 What mam? 1487 01:38:12,100 --> 01:38:13,180 Your friend's police station. 1488 01:38:14,360 --> 01:38:17,060 I didn't say I won't call her mam, I just asking a question should I call her? 1489 01:38:18,920 --> 01:38:21,160 Hello Srujana! Did you eat? 1490 01:38:22,660 --> 01:38:24,640 Come to Room 108. 1491 01:38:26,160 --> 01:38:27,160 She is coming mam. 1492 01:38:27,660 --> 01:38:29,060 Srujana means... 1493 01:38:30,920 --> 01:38:31,880 Yes! The same one you are thinking. 1494 01:38:33,820 --> 01:38:34,980 Its both of us sister. 1495 01:38:45,020 --> 01:38:48,160 Hey stop! Why are running after seeing us? 1496 01:38:50,460 --> 01:38:53,460 You... You... -Hey, Stop! 1497 01:38:53,820 --> 01:38:54,580 Stop it! 1498 01:38:55,280 --> 01:38:57,660 What sort of hotel is this. You left rods everywhere. 1499 01:38:57,940 --> 01:39:00,340 Its plumber's mistake mam. First you throw that away. 1500 01:39:00,480 --> 01:39:02,980 Siddi give it to me. 1501 01:39:02,980 --> 01:39:04,480 Tell me why are you running away? 1502 01:39:05,540 --> 01:39:08,720 Noth... Noth... Noth... Nothing! 1503 01:39:10,520 --> 01:39:11,440 She stammers too? 1504 01:39:12,060 --> 01:39:13,380 Its not stammering mam. Its TikTok! 1505 01:39:15,240 --> 01:39:17,080 After doing so many TikTok videos, she became like this. 1506 01:39:17,720 --> 01:39:19,480 Is it? What did you do in TikTok? -Hey stop it! 1507 01:39:20,480 --> 01:39:21,820 Do you know us? 1508 01:39:25,440 --> 01:39:28,255 Will you tell or shall I inform Police about the murder you both did? 1509 01:39:28,420 --> 01:39:31,420 No.. No.. No.. No.. 1510 01:39:31,420 --> 01:39:32,100 Don't tell. 1511 01:39:32,540 --> 01:39:33,080 Then tell us. 1512 01:39:38,620 --> 01:39:42,300 I was the one who blackmailed you. 1513 01:39:44,980 --> 01:39:45,640 What? 1514 01:39:48,820 --> 01:39:51,060 Then, my sister's phone! 1515 01:39:52,580 --> 01:39:53,620 How did you get that? 1516 01:39:55,200 --> 01:39:57,480 I stole it from the stripper. 1517 01:40:00,420 --> 01:40:01,000 You like it? 1518 01:40:02,480 --> 01:40:04,280 First tell why are you blackmailing us. 1519 01:40:05,460 --> 01:40:08,060 Wha.. Wha.. Wha.. Wha.. 1520 01:40:09,400 --> 01:40:10,140 Say it properly. 1521 01:40:11,240 --> 01:40:12,080 What do I do? 1522 01:40:12,720 --> 01:40:14,520 Someone is blackmailing me that if... 1523 01:40:14,520 --> 01:40:16,620 I don't give me money, he'll tell my husband about my affair. 1524 01:40:17,640 --> 01:40:19,860 So, not knowing what to do... 1525 01:40:20,260 --> 01:40:22,220 I was blackmailing you for money. 1526 01:40:22,740 --> 01:40:25,720 He said that if I tell anyone about this he'll leak the matter. 1527 01:40:25,980 --> 01:40:28,680 For money, I had to blackmail him too. 1528 01:40:29,140 --> 01:40:31,680 Srujana! You are the one blackmailing me? 1529 01:40:32,160 --> 01:40:34,120 How can you do it when I love you so sincerely? 1530 01:40:34,380 --> 01:40:36,520 Forget all that, give me my sister's phone. -Which phone? 1531 01:40:36,740 --> 01:40:38,960 My sister's phone. The one which you are blackmailing. 1532 01:40:39,240 --> 01:40:41,620 No.. No.. I don't have it. 1533 01:40:41,940 --> 01:40:42,440 You don't? 1534 01:40:43,240 --> 01:40:45,720 To get out of that blackmailing torture... 1535 01:40:46,060 --> 01:40:48,640 I made a deal and gave it to them. 1536 01:40:52,380 --> 01:40:55,160 I asked themselves to blackmail you. 1537 01:41:00,900 --> 01:41:02,960 Whom did you gave the phone? Do you know them? 1538 01:41:03,660 --> 01:41:05,680 No! Cinema... Cinema... Cinema... 1539 01:41:10,360 --> 01:41:13,700 Like a cinema, they asked me to dump the phone in a dustbin at Baga beach. 1540 01:41:14,940 --> 01:41:18,340 I still waited there for two hours to find out who it is but no one showed up. 1541 01:41:19,360 --> 01:41:20,420 When I went and checked, the phone isn't there. 1542 01:41:23,500 --> 01:41:24,720 From which number are you getting those messages? 1543 01:41:25,400 --> 01:41:25,900 Here! 1544 01:41:34,680 --> 01:41:36,220 Why is she calling me? 1545 01:41:40,140 --> 01:41:42,360 See, its my sister's issue. 1546 01:41:42,820 --> 01:41:44,200 Very sensitive matter. 1547 01:41:44,940 --> 01:41:47,940 Without any drama, trace the number I'm going to give you and send me the location. 1548 01:41:48,960 --> 01:41:51,320 Even after breaking up with her, she is still that arrogant girl. 1549 01:41:51,720 --> 01:41:53,500 I'll do it. I don't have any option. 1550 01:42:38,120 --> 01:42:40,440 What sort of place is this? 1551 01:42:56,280 --> 01:42:57,560 Where exactly are we? 1552 01:43:18,980 --> 01:43:20,220 Phone! 1553 01:44:06,240 --> 01:44:11,060 The one who is blackmailing me all these days is my husband? 1554 01:44:11,220 --> 01:44:13,620 Oh my god! I think he knows our affair. 1555 01:44:24,680 --> 01:44:25,740 Come! Come! 1556 01:44:36,840 --> 01:44:37,680 Why are you all here? 1557 01:44:40,000 --> 01:44:43,260 We thought you were a gentleman. But didn't expect you to behave like this. 1558 01:44:43,720 --> 01:44:44,820 Did they find it or what? 1559 01:44:45,760 --> 01:44:48,140 What are you talking about? -About your blackmail! 1560 01:44:50,140 --> 01:44:51,760 You guys are joking right? 1561 01:44:53,180 --> 01:44:54,680 Who's joking here you moron! 1562 01:44:55,720 --> 01:44:59,860 Whenever we say the truth, you'll always laugh like a idiot saying joke. 1563 01:45:00,080 --> 01:45:01,615 Yours have a stupid sense of humor 1564 01:45:02,300 --> 01:45:04,835 I don't understand what you guys are talking about. 1565 01:45:05,120 --> 01:45:06,320 We are telling the truth. 1566 01:45:09,040 --> 01:45:12,620 Its okay that you knew it. But please don't tell my friend about it. 1567 01:45:13,600 --> 01:45:15,400 Not only your friend, your wife too knows it. 1568 01:45:15,680 --> 01:45:17,120 She knew it? -yes! 1569 01:45:18,060 --> 01:45:20,420 Why the hell are you blackmailing your wife? 1570 01:45:20,680 --> 01:45:24,080 Why would I blackmail, when someone else is blackmailing me already. 1571 01:45:25,360 --> 01:45:27,180 Who is that? 1572 01:45:27,420 --> 01:45:29,400 Yeah! Its this guy. 1573 01:45:42,180 --> 01:45:42,680 Him? 1574 01:45:43,740 --> 01:45:46,060 Means this is his phone? 1575 01:45:46,540 --> 01:45:47,560 Then where is our phone? 1576 01:45:47,680 --> 01:45:49,780 What's your phone? Its my phone he stole. 1577 01:45:50,380 --> 01:45:51,740 Our phone is also with him. 1578 01:45:52,220 --> 01:45:54,540 Not yours, not mine, he has no phone with him. 1579 01:45:56,280 --> 01:45:57,680 Where the hell he kept it? 1580 01:45:58,620 --> 01:46:01,600 By the way, if your phone is with him, what's the problem? 1581 01:46:03,380 --> 01:46:05,900 Oh! I got it. 1582 01:46:06,200 --> 01:46:09,160 Are there any photos of yours having romance in it? 1583 01:46:09,320 --> 01:46:10,300 Yew! No. 1584 01:46:13,520 --> 01:46:14,200 You said you too. 1585 01:46:15,220 --> 01:46:19,620 Means are there photos of you having romance in that phone? 1586 01:46:19,960 --> 01:46:22,440 Why are you asking like that, you already knew it right. 1587 01:46:22,860 --> 01:46:24,440 No we didn't till now. -You didn't? 1588 01:46:24,820 --> 01:46:25,720 But now we know it. 1589 01:46:25,900 --> 01:46:27,580 Then what's the one you said you knew it before? 1590 01:46:29,200 --> 01:46:30,800 We are just kidding. 1591 01:46:30,980 --> 01:46:32,440 What, its a joke? 1592 01:46:32,960 --> 01:46:33,760 Yeah a joke! 1593 01:46:34,840 --> 01:46:39,760 Did he know that he is blackmailing his wife too? 1594 01:46:40,000 --> 01:46:43,915 What? Did he blackmailing my girl friend too? 1595 01:46:43,920 --> 01:46:45,760 Not your girl friend boss, your wife. 1596 01:46:47,240 --> 01:46:49,600 My wife? Why is he blackmailing my wife? 1597 01:46:49,780 --> 01:46:52,020 Oh god! Looks like they gonna tell him everything. 1598 01:46:54,280 --> 01:46:56,840 Like you she is also... 1599 01:46:59,240 --> 01:47:02,600 As you have great sense of humor, they are joking. 1600 01:47:03,180 --> 01:47:04,260 Oh its a joke! 1601 01:47:05,280 --> 01:47:06,080 Why are you here? 1602 01:47:07,320 --> 01:47:10,900 They are my friends... friends... friends... 1603 01:47:11,280 --> 01:47:14,620 You... Why would be we friends? 1604 01:47:14,980 --> 01:47:17,400 What? Why are you playing piano in the air? 1605 01:47:18,140 --> 01:47:22,540 You murdered someone, got us into it, blackmailed us and now you say that we are friends? 1606 01:47:22,660 --> 01:47:24,440 Murder? What murder? 1607 01:47:24,760 --> 01:47:26,640 If that murder matter gets out, then I'll be finished. 1608 01:47:27,720 --> 01:47:30,940 Dude its not murder, its money order. 1609 01:47:35,380 --> 01:47:37,820 They didn't pay the hotel bill so they sent it by money order. 1610 01:47:40,280 --> 01:47:42,100 You know their sense of humor right? 1611 01:47:42,700 --> 01:47:43,880 Why are you here? 1612 01:47:45,160 --> 01:47:47,680 I came here to tell you that they have a very good sense of humor. 1613 01:47:47,940 --> 01:47:48,480 No sir! 1614 01:47:49,420 --> 01:47:51,800 They are diverting you from their illegal affair. 1615 01:47:52,280 --> 01:47:54,060 Why do we have to talk about affairs now? 1616 01:47:54,920 --> 01:47:58,000 Oh god! Its not about your illegal affair. 1617 01:47:58,080 --> 01:48:01,580 You have an illegal affair... affair... affair... affair... 1618 01:48:01,580 --> 01:48:02,860 I don't have that many affairs. 1619 01:48:03,360 --> 01:48:05,400 You come here once. Whats this nonsense? 1620 01:48:12,180 --> 01:48:13,880 Its all happening for my bad. 1621 01:48:14,720 --> 01:48:15,620 First please listen to me. 1622 01:48:15,620 --> 01:48:17,760 What doesn't you want them to say? -Why did you come? 1623 01:48:18,960 --> 01:48:22,040 I'll tell you what not to tell. You wait here for two minutes. 1624 01:48:23,760 --> 01:48:26,060 Crazy people. i asked the girls to come, but they came. 1625 01:48:28,520 --> 01:48:30,940 Please don't tell them this matter, because... 1626 01:48:31,060 --> 01:48:32,720 We will tell you sir, because you should know it. 1627 01:48:32,940 --> 01:48:34,580 Your wife is having an illegal affair with your best friend. 1628 01:48:34,580 --> 01:48:35,740 I know it! 1629 01:48:35,960 --> 01:48:36,940 I know it! 1630 01:48:37,180 --> 01:48:40,820 They kind of worse feeling I would have when my wife have an affair with my best friend... 1631 01:48:41,040 --> 01:48:43,360 He will have the same worse feeling now right? 1632 01:48:43,560 --> 01:48:44,280 It happened then... 1633 01:48:46,260 --> 01:48:47,540 What! What! 1634 01:48:48,660 --> 01:48:52,920 If my friend know that me and his wife are having an illegal affair... 1635 01:48:53,140 --> 01:48:55,020 He will be pretty devastated right? 1636 01:48:59,480 --> 01:49:02,560 Oh dear god! Everyone here is a criminal. 1637 01:49:03,520 --> 01:49:05,840 Why are you so sexually desperate? 1638 01:49:07,740 --> 01:49:10,060 Oh! That's why you took that case so seriously? 1639 01:49:11,160 --> 01:49:12,500 Case! What case? 1640 01:49:12,800 --> 01:49:14,400 Suite case, bridge, dead body. 1641 01:49:15,460 --> 01:49:16,640 There is no dead body. 1642 01:49:17,060 --> 01:49:19,535 We do a lot of things to cover our pending cases. 1643 01:49:19,840 --> 01:49:21,240 All these diversions are part of it. 1644 01:49:22,040 --> 01:49:24,220 Why do we need all that in this situation? 1645 01:49:24,580 --> 01:49:28,500 Actually sir, your friend's wife was dead, kept in a suite case... 1646 01:49:29,520 --> 01:49:32,200 And was thrown under a bridge. -What are you saying? 1647 01:49:32,680 --> 01:49:35,180 She is not dead. She is totally fine. 1648 01:49:35,840 --> 01:49:37,380 You just had a misunderstanding. 1649 01:49:38,340 --> 01:49:40,100 We had a misunderstanding? 1650 01:49:40,920 --> 01:49:42,580 Actually! What's your problem? 1651 01:49:42,760 --> 01:49:46,560 You won't listen to us properly from the beginning you #idiot. 1652 01:49:48,540 --> 01:49:51,500 Your friend's wife is really dead... dead... dead! 1653 01:49:59,740 --> 01:50:02,740 Do you think they told him? 1654 01:50:03,260 --> 01:50:04,200 Looks like they did. 1655 01:50:17,520 --> 01:50:19,840 Dude first listen to me. 1656 01:50:20,300 --> 01:50:21,800 Actually what happened is... 1657 01:50:24,980 --> 01:50:27,460 I didn't kill her. I can explain you everything. 1658 01:50:28,020 --> 01:50:29,840 I swear I didn't kill her. 1659 01:50:30,720 --> 01:50:31,660 You killed her! 1660 01:50:33,040 --> 01:50:34,140 You only killed her. 1661 01:50:35,600 --> 01:50:37,660 Not telling me that your wife was killed... 1662 01:50:38,780 --> 01:50:39,300 You... 1663 01:50:40,520 --> 01:50:42,040 You killed our friendship. 1664 01:50:42,600 --> 01:50:45,000 You did kill our friendship. 1665 01:50:46,360 --> 01:50:49,200 Looks like he still didn't know the matter. 1666 01:50:51,800 --> 01:50:56,400 When his wife is dead, why are you reacting so much? 1667 01:50:59,020 --> 01:50:59,620 Its... 1668 01:51:00,960 --> 01:51:01,580 Its like that. 1669 01:51:04,740 --> 01:51:06,240 Its something different. 1670 01:51:09,300 --> 01:51:13,240 Now all I was left are the photos in that phone. 1671 01:51:14,840 --> 01:51:16,940 Hey! Where's that phone? 1672 01:51:18,220 --> 01:51:20,640 For our affair to be kept as a secret... 1673 01:51:20,840 --> 01:51:23,460 We should smash that fatso. 1674 01:51:25,200 --> 01:51:28,200 If the suite case matter was a diversion drama, then... 1675 01:51:28,960 --> 01:51:30,520 Where is that Manager's wife? 1676 01:51:31,380 --> 01:51:33,160 You are right. Where is she? 1677 01:51:33,740 --> 01:51:36,000 Why do we care all that. We want my sister's phone that's it. 1678 01:51:36,560 --> 01:51:39,340 If we hit him hard, he'll tell everything. 1679 01:51:46,560 --> 01:51:47,340 Here he comes. 1680 01:51:48,760 --> 01:51:50,300 Here comes my friend. 1681 01:51:55,700 --> 01:51:58,380 You dumb-ass idiots! 1682 01:52:00,200 --> 01:52:02,280 If you lay a hand on my friend... 1683 01:52:02,660 --> 01:52:06,240 Your photos will be in Google and videos will be flowing in YouTube. 1684 01:52:07,420 --> 01:52:09,160 Then life long sitting at home... 1685 01:52:11,060 --> 01:52:12,980 You will live by making TikTok videos. 1686 01:52:13,200 --> 01:52:14,680 Keep the rods down. 1687 01:52:18,620 --> 01:52:21,340 So you are the one who is blackmailing us all? 1688 01:52:21,600 --> 01:52:23,040 Yes! Its me. 1689 01:52:23,940 --> 01:52:24,640 Did you get my phone? 1690 01:52:25,140 --> 01:52:26,560 First give me my phone. 1691 01:52:26,720 --> 01:52:27,820 There are a lot of memories in it. 1692 01:52:28,300 --> 01:52:31,400 Memories? I bought you more than that. 1693 01:52:38,380 --> 01:52:39,420 There is no one there. 1694 01:52:40,860 --> 01:52:43,100 Hey! Didn't I tell you to come when I snap my fingers? 1695 01:52:43,300 --> 01:52:44,920 Where did you get these TikTok artists? 1696 01:52:45,800 --> 01:52:47,640 Okay! I'll snap it again, come. 1697 01:53:00,120 --> 01:53:01,020 My darling is safe. 1698 01:53:02,560 --> 01:53:03,200 Darling! 1699 01:53:05,700 --> 01:53:08,780 Why is he excited so much seeing her? 1700 01:53:11,240 --> 01:53:13,060 Are you alright? Nothing happened to you right? 1701 01:53:13,180 --> 01:53:14,060 Yeah! I'm alive and fine. 1702 01:53:15,100 --> 01:53:17,840 They all said you died. I almost couldn't catch breathe, you know! 1703 01:53:17,980 --> 01:53:19,520 Hey, your wife is alive. 1704 01:53:19,520 --> 01:53:20,620 She is fine. Look at her. 1705 01:53:20,620 --> 01:53:21,680 Why are you so relieved? 1706 01:53:22,340 --> 01:53:24,060 What's the relation between you both? 1707 01:53:24,080 --> 01:53:26,360 Huh? The same relation between you and my husband. 1708 01:53:31,060 --> 01:53:31,900 What are you saying? 1709 01:53:32,500 --> 01:53:34,960 My wife and him... - Yes! 1710 01:53:35,600 --> 01:53:36,660 Right answer! 1711 01:53:37,000 --> 01:53:38,620 Hanky-panky! 1712 01:53:40,540 --> 01:53:43,160 Do you get it now? She is that Manager's wife. 1713 01:53:45,580 --> 01:53:47,340 To unveil their extra-marital affair, 1714 01:53:47,640 --> 01:53:49,520 ...she asked me to blackmail them. 1715 01:53:49,800 --> 01:53:51,220 Then why did you blackmail me? 1716 01:53:54,260 --> 01:53:57,480 My lover said she picks money over heart. 1717 01:53:57,900 --> 01:53:58,400 What? 1718 01:53:59,020 --> 01:53:59,880 That's why. 1719 01:54:00,640 --> 01:54:01,860 You frog-face. 1720 01:54:02,980 --> 01:54:06,040 I asked you to blackmail her. Why did you blackmail my man? 1721 01:54:07,740 --> 01:54:08,240 Hey! 1722 01:54:08,940 --> 01:54:10,940 It was in the briefcase. How did that body come here? 1723 01:54:11,360 --> 01:54:14,420 Oh manager! Looks like you are in a hurry. 1724 01:54:14,520 --> 01:54:17,340 I'll tell you. Close your eyes and open your ears. 1725 01:54:18,440 --> 01:54:21,440 One evening I was waiting near Rose's room to paint her wearing the locket, 1726 01:54:21,720 --> 01:54:24,480 someone's going into the room and coming back. 1727 01:54:25,540 --> 01:54:28,060 I was suspicious so I went in to the room. Nothing! 1728 01:54:28,460 --> 01:54:29,900 When I was coming out, 1729 01:54:30,340 --> 01:54:32,540 I saw a suitcase moving. 1730 01:54:33,580 --> 01:54:35,200 I thought its a cat and opened it. 1731 01:54:35,400 --> 01:54:36,820 Your girls was inside. 1732 01:54:37,960 --> 01:54:38,560 I was shocked. 1733 01:54:38,780 --> 01:54:40,740 I didn't understand what's going on. 1734 01:54:41,800 --> 01:54:44,780 I already tried a lot to make Rose stay back. 1735 01:54:46,040 --> 01:54:48,700 But they hurt me badly and left anyway. 1736 01:54:50,200 --> 01:54:53,040 She told me everything when she woke up. 1737 01:54:54,280 --> 01:54:56,900 Then I realized. You know what? 1738 01:54:57,520 --> 01:54:59,640 That you both are hanky-panky. 1739 01:55:00,920 --> 01:55:03,940 I understood one more thing when I found this cop's phone. 1740 01:55:03,940 --> 01:55:04,920 You know what again? 1741 01:55:05,860 --> 01:55:08,720 That you both are same hanky-panky. 1742 01:55:08,940 --> 01:55:09,480 so... 1743 01:55:10,060 --> 01:55:11,900 Did you blackmail them all for me? 1744 01:55:12,280 --> 01:55:13,740 Not for you, Rose. 1745 01:55:15,540 --> 01:55:17,540 For the love I have on you. 1746 01:55:18,420 --> 01:55:21,000 But I changed my opinion now. - Why? 1747 01:55:23,320 --> 01:55:24,820 You did everything. 1748 01:55:25,600 --> 01:55:28,800 Didn't you love each other before marriage? 1749 01:55:29,200 --> 01:55:31,880 What are you doing now? Hanky-Panky! 1750 01:55:32,500 --> 01:55:33,400 But my friend, 1751 01:55:33,880 --> 01:55:36,540 he stayed by my side in all my highs and lows 1752 01:55:36,540 --> 01:55:38,300 ...but never went after anyone else. 1753 01:55:42,080 --> 01:55:45,280 He was even ready to die for me and came here in my place. 1754 01:55:45,480 --> 01:55:47,480 That's when I realized the value of friendship. 1755 01:55:47,640 --> 01:55:48,140 Hey! 1756 01:55:48,480 --> 01:55:49,720 We don't care about your nonsense. 1757 01:55:50,160 --> 01:55:51,320 Just give us our phones back. 1758 01:55:51,400 --> 01:55:53,380 What do you want now? Your phones? 1759 01:55:55,680 --> 01:55:56,560 Here's your phone. 1760 01:55:58,080 --> 01:55:58,920 (My sister's phone.) 1761 01:55:58,940 --> 01:56:00,440 So grateful for that! 1762 01:56:00,980 --> 01:56:03,200 Hey tik-tok! here's your phone with your photos. 1763 01:56:03,740 --> 01:56:04,660 Danny, is that our phone? 1764 01:56:04,660 --> 01:56:05,740 Mr. Cop! 1765 01:56:05,980 --> 01:56:07,660 Here's your phone filled with memories. 1766 01:56:07,660 --> 01:56:08,740 Careful. Watch it. 1767 01:56:09,480 --> 01:56:11,080 Let's check if everything is in there. 1768 01:56:11,080 --> 01:56:12,620 What are you waiting for dinner call? 1769 01:56:12,920 --> 01:56:13,600 Pack up! 1770 01:56:17,940 --> 01:56:20,140 You frog faces! - What? 1771 01:56:20,560 --> 01:56:21,420 My marriage is fixed. 1772 01:56:21,880 --> 01:56:24,180 Hey! Cool, bro! Where is the party? 1773 01:56:25,000 --> 01:56:26,480 What's a wedding with out a party? 1774 01:56:26,840 --> 01:56:29,280 You say Goa, I'll come there and kill you. 1775 01:56:30,220 --> 01:56:30,920 Bangkok! 1776 01:56:32,180 --> 01:56:35,320 "Planned something. Something else happened!" 120210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.