All language subtitles for Age.Of.Dinosaurs.2013.720p.WEB-DL.X264-WEBiOS-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,974 --> 00:00:18,350 ? Music 2 00:00:18,352 --> 00:00:37,836 ? Music 3 00:00:58,058 --> 00:01:00,259 Ready to begin Mr. Donovin. 4 00:01:04,531 --> 00:01:06,165 Relax Dr. Carson. 5 00:01:06,633 --> 00:01:09,001 We're just changing the world. 6 00:01:10,470 --> 00:01:12,071 Did you prep Larry? 7 00:01:12,073 --> 00:01:15,240 Prepped. Yeah. But the - Levels aren't established. 8 00:01:15,242 --> 00:01:18,010 We need another couple ours to make that Larry 9 00:01:18,012 --> 00:01:20,646 Larry has been sedated to all standards. 10 00:01:20,814 --> 00:01:23,148 Your standards in fact. 11 00:01:25,418 --> 00:01:26,752 Unless you don't trust your own work- 12 00:01:26,754 --> 00:01:29,388 No I - I trust it- 13 00:01:29,390 --> 00:01:31,156 Then we're fine. 14 00:01:34,627 --> 00:01:35,861 Graham. 15 00:01:36,563 --> 00:01:37,563 Bring in Larry. 16 00:01:37,964 --> 00:01:40,532 Rodger. Commence sequencing on my mark. 17 00:01:54,848 --> 00:01:59,451 Rosario, Lock the doors. We have to follow protocol for every experiment. 18 00:01:59,453 --> 00:02:01,019 Lock down. 19 00:02:27,715 --> 00:02:29,081 Doug. 20 00:02:29,083 --> 00:02:31,350 I'm asking you one last time. 21 00:02:31,985 --> 00:02:34,086 Don't do this. 22 00:03:00,247 --> 00:03:02,481 Artery seizures. Monitor 3 Dr. Carson. 23 00:03:02,483 --> 00:03:04,349 Christen. 12 CC. 24 00:03:04,351 --> 00:03:05,751 Increase to 12 CC. 25 00:03:05,753 --> 00:03:11,757 Doug. The komodo is dying. We've got to stop. 26 00:03:11,991 --> 00:03:14,126 We're fine Dr. Carson. 27 00:03:14,128 --> 00:03:15,928 Go to zero degrees on the labrascope. 28 00:03:15,930 --> 00:03:17,896 Zero degree labrascope. 29 00:03:18,998 --> 00:03:20,599 The komodo is going into shock. 30 00:03:20,601 --> 00:03:21,900 Heart rate is 134. 31 00:03:21,902 --> 00:03:23,202 Carnotaurus brain is stable. 32 00:03:23,204 --> 00:03:25,204 Blood lose is at 2,000 CC. 33 00:03:25,206 --> 00:03:28,907 Dammit! Stop this or I will. 34 00:03:29,509 --> 00:03:30,943 Sedative. Now! 35 00:03:30,945 --> 00:03:32,911 - Blood lose is at 2,000 CC. - Heart rate is 134. 36 00:03:34,214 --> 00:03:35,314 B21 ready. 37 00:03:40,053 --> 00:03:42,187 Administering compound B21. 38 00:03:42,189 --> 00:03:47,125 B21. Increase 10, 15, 20. 39 00:03:47,127 --> 00:03:49,261 Full synaptic transfer complete. 40 00:04:14,754 --> 00:04:19,057 Stay away from the doors. They are locked to contain the experiment. 41 00:04:19,059 --> 00:04:20,392 We have to follow procedure. 42 00:04:20,394 --> 00:04:22,494 Open those doors! They're trapped! 43 00:04:22,496 --> 00:04:24,363 Do not open those doors. 44 00:04:26,065 --> 00:04:29,735 Doug. Get those doors open. Or I will make it my mission 45 00:04:29,737 --> 00:04:33,038 to shut this program down. To shut Geneti-Sharp down, and 46 00:04:33,040 --> 00:04:34,973 to make you personally responsible. 47 00:04:37,076 --> 00:04:40,045 Don't shoot. It's not attacking. 48 00:04:42,048 --> 00:04:43,582 It smells the blood. 49 00:04:52,459 --> 00:04:54,226 Everybody freeze. 50 00:04:54,228 --> 00:04:55,927 No sudden movements. 51 00:04:55,929 --> 00:04:57,929 It's sensing the blood. 52 00:04:57,931 --> 00:04:59,097 Not you. 53 00:04:59,399 --> 00:05:03,201 Rosario. Hold of on the gas for now. 54 00:05:25,124 --> 00:05:27,659 You have to get them out of there. 55 00:05:28,461 --> 00:05:30,462 The 2 of you behind the Komodo. 56 00:05:33,733 --> 00:05:39,071 Rosario. Get me an armed unit on standby to open those doors. Slowly. 57 00:05:47,647 --> 00:05:49,281 Gas it! Rosario Gas it! 58 00:05:53,354 --> 00:05:56,655 It's not working. Its skin is too thick. 59 00:06:12,740 --> 00:06:14,506 Stop! Stop. Stop. 60 00:06:41,467 --> 00:06:42,868 Graham. 61 00:06:42,870 --> 00:06:45,036 Yes Sir. 62 00:06:45,038 --> 00:06:47,372 B Team is ready for clean up. 63 00:06:53,946 --> 00:06:56,681 We weren't ready. 64 00:06:56,683 --> 00:06:58,717 We have to start over. 65 00:07:00,453 --> 00:07:03,288 And let these men and woman die for nothing? 66 00:07:03,290 --> 00:07:07,993 What? This isn't safe- - We have a schedule 67 00:07:07,995 --> 00:07:09,461 We have a budget, 68 00:07:10,997 --> 00:07:16,301 Justin Juarisco and Geneti-Sharp will get their Dinosaurs. 69 00:07:19,972 --> 00:07:21,506 Look Craig. 70 00:07:22,975 --> 00:07:24,876 We will learn from this. 71 00:07:27,079 --> 00:07:28,780 I'm not gonna let anything go wrong. 72 00:07:31,250 --> 00:07:32,884 That's a promise. 73 00:07:51,604 --> 00:08:01,680 ? Music 74 00:09:15,922 --> 00:09:17,055 Hey. 75 00:09:17,223 --> 00:09:18,490 Jesus. 76 00:09:18,724 --> 00:09:19,958 Just wake up? 77 00:09:20,860 --> 00:09:22,360 Night shift. 78 00:09:25,298 --> 00:09:27,365 I said I was on a night shift. 79 00:09:28,868 --> 00:09:30,802 Thought you were staying at grandmas? 80 00:09:34,073 --> 00:09:35,607 I got 100 dollars for you. 81 00:09:35,609 --> 00:09:36,875 What? 82 00:09:37,143 --> 00:09:38,677 Perfect. 83 00:09:38,978 --> 00:09:40,946 What. I saw you talking. 84 00:09:41,847 --> 00:09:44,549 Did you tell me you were staying at grandmas this weekend? 85 00:09:44,551 --> 00:09:47,586 Well I'm not, so lucky you. 86 00:09:47,588 --> 00:09:49,988 Don't worry. I'm going to Adrian's house today. 87 00:09:51,557 --> 00:09:53,625 I thought you said that Adrian was an asshole? 88 00:09:53,859 --> 00:09:57,429 Oh he is. But that's all I know. 89 00:09:59,566 --> 00:10:01,900 Thanks. 90 00:10:04,670 --> 00:10:05,837 Hello. 91 00:10:06,606 --> 00:10:07,706 Today? 92 00:10:10,977 --> 00:10:12,744 No no no, that's great. 93 00:10:13,012 --> 00:10:14,980 See you in 3 hours. 94 00:10:14,982 --> 00:10:17,082 I got good news for ya. 95 00:10:17,084 --> 00:10:18,617 What? 96 00:10:18,619 --> 00:10:21,252 You don't have to spend the afternoon with Adrian. 97 00:10:21,254 --> 00:10:24,589 You're going to get to spend it with me. 98 00:10:32,465 --> 00:10:34,332 So have you looked at any colleges? 99 00:10:34,334 --> 00:10:38,837 Grandpa says college creates liberals and that it is for snobs. 100 00:10:38,839 --> 00:10:44,242 College creates education. And I thought that you wanted to go to college? 101 00:10:44,244 --> 00:10:46,544 I'll talk to grandpa. 102 00:10:46,546 --> 00:10:48,446 You know your mother would have wanted you to go. 103 00:10:48,448 --> 00:10:50,749 Mom's dead and you didn't go. 104 00:10:50,751 --> 00:10:55,020 Yeah, my point exactly. Look at me. 1st one to get furloughed from the fire Department. 105 00:10:58,025 --> 00:11:01,693 You know mom always gave you crap about driving with a quarter tank. 106 00:11:01,695 --> 00:11:02,961 Yeah. 107 00:11:02,963 --> 00:11:04,863 Yeah she did. 108 00:11:09,201 --> 00:11:11,169 So where we going anyway? 109 00:11:11,171 --> 00:11:13,872 Some place very special. You're going to love it. Just for the two of us. 110 00:11:13,874 --> 00:11:15,807 Great. I don't want to go bowling again. 111 00:11:15,809 --> 00:11:18,076 - No going bowling. - And I don't want to go to the petting zoo. 112 00:11:18,078 --> 00:11:20,078 - Nope - You always take me to the petting zoo. 113 00:11:20,080 --> 00:11:22,514 You love the petting zoo. We're not going to the petting zoo. 114 00:11:22,516 --> 00:11:24,215 And you mean it? 115 00:11:24,217 --> 00:11:28,720 It's special. Ok I'll give you a hint: Jurassic. 116 00:11:28,722 --> 00:11:31,256 I have no idea what you are talking about. 117 00:11:31,258 --> 00:11:33,425 Don't take me to that stupid vegan restaurant either. 118 00:11:33,427 --> 00:11:36,027 Here we go. 119 00:11:36,029 --> 00:11:39,364 Well you just have to go with me and go with it. 120 00:12:06,225 --> 00:12:09,461 Oh. How nice of you both to attend this exciting event. 121 00:12:09,463 --> 00:12:10,995 You like Dinosaur's sweetie? 122 00:12:10,997 --> 00:12:13,898 Oh actually she loves them. Don't you sweetie? 123 00:12:16,702 --> 00:12:18,336 Great. I'm totally under dressed. 124 00:12:18,338 --> 00:12:22,173 No No. You look great. He listen. Look what I found. 125 00:12:22,508 --> 00:12:25,510 Remember when I got you this? Museum of natural History. 126 00:12:25,512 --> 00:12:27,679 I mean this is gonna be great. You always loved that. 127 00:12:27,681 --> 00:12:31,649 Seriously dad? I was like 6. Incredible. 128 00:12:33,987 --> 00:12:36,721 Looky there. They let you in here after all. 129 00:12:36,889 --> 00:12:38,857 Only cause you got us the tickets Leo. 130 00:12:38,859 --> 00:12:41,626 No No. I gave her the tickets. 131 00:12:42,228 --> 00:12:43,661 A hug? 132 00:12:43,663 --> 00:12:44,662 You know actually she doesn't give hugs. 133 00:12:47,533 --> 00:12:50,668 Oh look. Gotta go. 10 minutes till show time. 134 00:12:50,670 --> 00:12:53,538 Walk around. Take a look. A lot of cool stuff. 135 00:12:53,540 --> 00:12:56,141 You know Gabe, I could get you on the crew tonight. It's not too late. 136 00:12:56,143 --> 00:13:00,111 Um you know, Thanks. I'm good. I appreciate it. 137 00:13:00,113 --> 00:13:03,681 Got your back brother. You take care of that old man sunshine. 138 00:13:03,683 --> 00:13:06,651 Best fire fighter in all L.A. 139 00:13:08,821 --> 00:13:10,054 Smart guy. 140 00:13:11,891 --> 00:13:14,826 Alright guys. Let's double the exposure on camera 4. 141 00:13:14,828 --> 00:13:19,898 Let's dim the lights to spot. I'd like security increased at every exit. 142 00:13:20,699 --> 00:13:23,101 Yes. Live rounds. 143 00:13:23,103 --> 00:13:25,904 And I want traunqs. 144 00:13:25,906 --> 00:13:28,206 I understand that. I'll deal with it later. 145 00:13:28,374 --> 00:13:29,707 - Mr. Donovan. - Yes. 146 00:13:29,709 --> 00:13:31,476 Mr. Juarisco would like to see you. 147 00:13:31,478 --> 00:13:32,644 Alright. 148 00:13:34,847 --> 00:13:36,848 I don't care if you have to go to the corner liquor store, 149 00:13:36,850 --> 00:13:38,883 We are not gonna run out of Jamesons. 150 00:13:53,399 --> 00:13:57,035 Are you certain that delivery will be ready for our museum revealing? 151 00:13:57,037 --> 00:14:00,805 Absolutely Mr. Groober. 152 00:14:00,807 --> 00:14:03,508 Olive stuchcard will be amazed about this. 153 00:14:04,143 --> 00:14:08,346 Ms. Grech, the whole world will be amazed. 154 00:14:08,348 --> 00:14:10,148 Mr. Juarisco. 155 00:14:10,150 --> 00:14:11,950 Ah! Dougie. 156 00:14:13,219 --> 00:14:14,819 Pleasure. 157 00:14:15,454 --> 00:14:16,721 Sir Juarisco. 158 00:14:16,922 --> 00:14:20,625 Sir Juarisco. 159 00:14:20,627 --> 00:14:22,961 I'm still getting use to it. 160 00:14:23,462 --> 00:14:25,029 Look at this. 161 00:14:26,165 --> 00:14:28,132 Amazing at what we can do. 162 00:14:28,601 --> 00:14:33,104 Um excuse me, Hans? Liana? 163 00:14:39,345 --> 00:14:42,213 So Dougie? Talk to me. 164 00:14:42,548 --> 00:14:46,084 Show is ready to start. When ever you want it to start. 165 00:14:46,086 --> 00:14:48,319 Of course it will. 166 00:14:48,321 --> 00:14:52,924 You got it done. Despite some trouble in Chichi-jima, I hear? 167 00:14:52,926 --> 00:14:57,462 Troubles? No. A couple of set backs. But we are ready. 168 00:14:57,464 --> 00:14:58,696 Excellent. 169 00:14:58,698 --> 00:15:04,135 We won't want these fellas running around the city. Now won't we? 170 00:15:04,670 --> 00:15:07,372 My spoiled grandkids live out there. 171 00:15:07,740 --> 00:15:09,674 Of course not. 172 00:15:09,676 --> 00:15:13,378 We've increased security by 50 %. Titanium bracelet around the cage. 173 00:15:13,380 --> 00:15:18,149 And that's 10 inches of polymer compound used on the space shuttle. 174 00:15:18,951 --> 00:15:20,051 Marvelous. 175 00:15:21,787 --> 00:15:23,755 Let the show begin. 176 00:15:33,465 --> 00:15:35,833 We almost done? 177 00:15:35,835 --> 00:15:37,969 Oh. Funny. That's very funny. 178 00:15:37,971 --> 00:15:40,238 Listen, You're going to enjoy yourself and you're going to learn something. 179 00:15:40,240 --> 00:15:41,306 You see that right there? 180 00:15:41,308 --> 00:15:43,241 That's a pteranodon. 181 00:15:43,243 --> 00:15:46,010 Now, they usually make their nest on the highest pikes. 182 00:15:46,012 --> 00:15:51,316 And when capture their prey; Sometimes they'll bring their prey back up to their nests 183 00:15:51,318 --> 00:15:53,685 where it's impossible for the prey to escape. 184 00:15:53,687 --> 00:15:58,423 That means that the pteranodon can come back and feed at its leisure. 185 00:15:58,724 --> 00:16:00,692 I know the feeling. 186 00:16:02,094 --> 00:16:04,629 Seriously though, how much longer? 187 00:16:04,631 --> 00:16:08,666 Listen, You're going to be sorry that you are not enjoying this quality time with your old man. 188 00:16:08,668 --> 00:16:10,301 Ok? 189 00:16:10,303 --> 00:16:11,402 Who you texting now? 190 00:16:11,404 --> 00:16:12,637 Who do you think? 191 00:16:22,315 --> 00:16:27,552 Hi. I'm Kim Abas. Most of you know me as a model and actress. 192 00:16:27,554 --> 00:16:30,088 And it's all thanks to Geneti - Sharp. 193 00:16:30,090 --> 00:16:35,460 When I was 10 years old, a house fire took the life of my family. 194 00:16:35,462 --> 00:16:40,631 And left me with 3rd degree burns all over 85 % of my body. 195 00:16:40,633 --> 00:16:47,805 But thanks to Geneti-Sharp's miracle technology, today I'm a healty confident woman. 196 00:16:47,807 --> 00:16:51,242 Able to live the dream of beauty, unscarred. 197 00:16:53,780 --> 00:16:59,917 And here's the man I owe it all to. Ladies and Gentlemen, I'm pleased to introduce you to 198 00:16:59,919 --> 00:17:04,722 to the savior of Geneti-Sharp, and the man who saved my beauty. 199 00:17:04,724 --> 00:17:07,492 CEO Sir Justin Juarisco. 200 00:17:35,221 --> 00:17:37,055 Thank you Kim. 201 00:17:37,057 --> 00:17:40,558 Now there's a woman that has curves in places where most 202 00:17:40,560 --> 00:17:42,560 women don't even have places. 203 00:17:44,097 --> 00:17:47,198 And thank you everybody for being here today. 204 00:17:47,200 --> 00:17:51,202 This has been an exciting year for Geneti-Sharp. 205 00:17:51,204 --> 00:17:55,573 Rising from the ashes of near extinction to become the 206 00:17:55,575 --> 00:18:02,480 8th next business of a new era in Biotechnology and Medical Therapies. 207 00:18:03,482 --> 00:18:09,954 But, the time has come for us to expand our horizons. 208 00:18:09,956 --> 00:18:14,892 Explore new world of science and excitement. 209 00:18:27,272 --> 00:18:31,242 ...by looking back for the next step forward. 210 00:18:34,614 --> 00:18:41,185 Of course, Geneti-Sharp is proud of our patented flesh regeneration technology. 211 00:18:41,187 --> 00:18:48,326 We Geneti-Sharp have been able to help over of a quarter of a million burn victims 212 00:18:48,328 --> 00:18:55,133 recover and go on to live healthy normal lives. 213 00:19:08,748 --> 00:19:12,917 So, What does all this have to do with today? 214 00:19:12,919 --> 00:19:17,922 And what can it possible have to do with dinosaurs? 215 00:19:47,186 --> 00:19:49,287 The museum is gonna make a fortune. 216 00:19:49,289 --> 00:19:52,089 Activate the sonic guide beacons. 217 00:19:52,091 --> 00:19:57,595 Let's see if this Marvel of modern sound technology works with a crowd around. 218 00:19:57,829 --> 00:19:59,931 Let's send out curly. 219 00:20:04,937 --> 00:20:08,873 Wow. 220 00:20:21,486 --> 00:20:23,955 Meet the dinosaurs. 221 00:20:24,323 --> 00:20:30,261 Fierce. Ferocious and back from the dead for real. 222 00:20:30,929 --> 00:20:34,465 Here for you to see. First. 223 00:20:34,866 --> 00:20:38,369 Our techniques have become so sophisticated that we can now 224 00:20:38,371 --> 00:20:45,409 regenerate living flesh from a single sample of DNA. 225 00:20:45,411 --> 00:20:48,613 Keep the high frequency beacons on auto. 226 00:20:49,014 --> 00:20:53,451 Our patent silent guide technology allows us 227 00:20:53,453 --> 00:20:59,390 to control the uncontrollable. To bend their sense of direction 228 00:20:59,392 --> 00:21:01,626 To our every care. 229 00:21:12,905 --> 00:21:19,410 It's better then a closed movie, Theme Park. We are finally able 230 00:21:19,412 --> 00:21:23,147 to have dinosaurs. Real dinosaurs. 231 00:21:23,382 --> 00:21:29,387 At any event venue that we choose. From sporting events, 232 00:21:29,389 --> 00:21:33,691 to parades. Children's Birthday parties. 233 00:21:40,300 --> 00:21:45,369 If somebody asked me, Just why meat eaters? 234 00:21:45,371 --> 00:21:49,640 Well yeah, we're starting with the small stuff like a 235 00:21:49,642 --> 00:21:56,247 Butterfly or a lizard. But as I'm sure you'll agree, Why wait? 236 00:21:56,381 --> 00:21:58,616 Let's go with the cool stuff. 237 00:22:00,353 --> 00:22:08,426 Beyond the money to be made on displays and shows. I wanted 238 00:22:08,428 --> 00:22:12,697 to make a point about humanities future. 239 00:22:12,699 --> 00:22:18,502 Cause if we can make something from 100 million years ago 240 00:22:18,504 --> 00:22:27,278 finally able to walk again, then we can make anything walk again. 241 00:23:07,854 --> 00:23:09,820 And the Oscar goes to... 242 00:23:11,089 --> 00:23:12,456 Thank you Kim. 243 00:23:16,061 --> 00:23:23,934 Who am I fooling? At the end of the day, it's not about 244 00:23:23,936 --> 00:23:27,238 Stocks. Or investments 245 00:23:27,240 --> 00:23:30,341 or even old men who can walk again. 246 00:23:30,475 --> 00:23:34,945 It's about cool, Kick ass cool. 247 00:23:34,947 --> 00:23:38,816 Justin skip some pages. Drop Moe and Larry. We are going 248 00:23:38,818 --> 00:23:40,651 Straight to the ceratosaurus. 249 00:23:43,189 --> 00:23:48,192 These are just 1st of many biotron of wonders. 250 00:23:48,194 --> 00:23:53,264 That will lead Geneti-Sharp into the future. 251 00:23:53,266 --> 00:24:00,938 The people are sharp. The future is sharp. Geneti-Sharp. 252 00:24:06,478 --> 00:24:10,281 Oh wait a second. There's one more thing. 253 00:24:10,283 --> 00:24:13,350 Right now. In our warehouse. Right next door. 254 00:24:13,352 --> 00:24:19,590 There are over 100 of these wonderful creations being 255 00:24:19,592 --> 00:24:23,828 prepared for worldwide distribution. 256 00:24:23,830 --> 00:24:31,802 Museums. Parades. Sporting events. Even your own front yard. 257 00:24:31,804 --> 00:24:34,338 Ok, bring it back to the script. 258 00:24:34,340 --> 00:24:38,542 Sir. The Dinosaur is not responding to the sonic waves. 259 00:24:41,880 --> 00:24:45,916 The sonic pulses are irritating the other Dinosaurs. 260 00:24:53,326 --> 00:25:01,866 While these are aggressive creatures. We have built an even more aggressive cage. 261 00:25:01,868 --> 00:25:07,304 These cages can withstand 240,000psi. Which is used to hold 262 00:25:07,306 --> 00:25:11,842 rocket ships together in space. Nothing is going 263 00:25:11,844 --> 00:25:17,181 He's just a little spooked. A little cranky. 264 00:25:17,183 --> 00:25:22,753 You would be too if you just woke up from a 78 million year nap. 265 00:25:29,027 --> 00:25:31,629 Crap. Spray it. 266 00:25:31,631 --> 00:25:32,663 Heavy dose. 267 00:25:34,332 --> 00:25:37,334 There is no cause for alarm. Trust me. 268 00:25:41,773 --> 00:25:43,440 Wha la. 269 00:25:47,880 --> 00:25:51,482 Sir we have elevated levels in holding cell 4. 270 00:25:51,616 --> 00:25:52,750 What's in 4? 271 00:25:52,752 --> 00:25:54,652 Larry. 272 00:26:06,098 --> 00:26:07,231 Jane! 273 00:26:10,735 --> 00:26:14,705 It's ok. It's ok. 274 00:26:17,809 --> 00:26:20,578 Rosario. Craig. Get out of here. To the warehouse. Let's go! 275 00:26:25,917 --> 00:26:27,184 Go. Go. Go. 276 00:26:31,123 --> 00:26:32,556 Dammit. 277 00:26:37,596 --> 00:26:38,662 Jane! 278 00:28:14,993 --> 00:28:16,493 I heard her too. 279 00:28:16,495 --> 00:28:17,795 Let's go. 280 00:28:36,881 --> 00:28:37,715 Which way? 281 00:28:37,717 --> 00:28:38,716 We're going to split up. 282 00:28:38,718 --> 00:28:40,384 You need a weapon too. 283 00:28:42,587 --> 00:28:44,088 I think I'm covered. 284 00:29:15,420 --> 00:29:17,554 Ok. What's going one here. 285 00:29:17,556 --> 00:29:19,089 It's a possible hostage situation. 286 00:29:19,091 --> 00:29:20,824 So far a lot of chatter about crazy stuff Sir. 287 00:29:20,826 --> 00:29:23,660 I don't care how crazy it sounds. I need to know. 288 00:29:23,662 --> 00:29:27,197 People are calling about dinosaurs running around loose. 289 00:30:05,270 --> 00:30:06,537 Hey! 290 00:30:19,517 --> 00:30:20,851 Was that... 291 00:30:20,853 --> 00:30:22,920 Yeah. 292 00:30:22,922 --> 00:30:24,555 It was alive? 293 00:30:26,157 --> 00:30:27,491 Yeah. 294 00:30:27,493 --> 00:30:28,826 It was gonna kill me. 295 00:30:28,828 --> 00:30:30,928 Listen we need to focus right now. 296 00:30:30,930 --> 00:30:34,598 We're going to get through this. Ok? 297 00:30:36,501 --> 00:30:37,968 It can't get to you in there. 298 00:30:37,970 --> 00:30:40,237 You're safe for the time being. 299 00:30:40,239 --> 00:30:41,972 There's more of them? 300 00:30:41,974 --> 00:30:42,940 Yes. 301 00:30:42,942 --> 00:30:45,008 We have to get out of here. 302 00:30:45,010 --> 00:30:49,346 Listen the police know. The firefighters know. Everybody knows. 303 00:30:49,348 --> 00:30:53,917 The minute we walk out of this building, there will be 500 uniforms out there. 304 00:30:53,919 --> 00:30:57,221 But they can to us right now and we can't get out to them. 305 00:30:57,223 --> 00:30:59,189 This is the safest place for us. 306 00:30:59,191 --> 00:31:03,293 No. You're a fire fighter find us a way out. You have to. 307 00:31:03,295 --> 00:31:05,329 I'm not gonna leave you. 308 00:31:05,331 --> 00:31:08,632 If we stay here, they're just gonna come back. You have to find and exit. 309 00:31:08,634 --> 00:31:10,267 You said it would be safe in here, right? 310 00:31:12,370 --> 00:31:17,207 Ok. You leave your phone on. I'm going to text you every 10 minutes. 311 00:31:17,209 --> 00:31:20,177 And you're going to answer me back, alright? 312 00:31:20,179 --> 00:31:21,278 Ok? 313 00:31:39,230 --> 00:31:41,899 The door appear to be electronically bolted from the inside. The windows too. 314 00:31:41,901 --> 00:31:44,401 Why the hell would they need to do that? 315 00:31:44,403 --> 00:31:45,636 Panic room? 316 00:31:45,638 --> 00:31:47,571 For an entire building? 317 00:31:50,541 --> 00:31:51,708 Doug? 318 00:31:52,911 --> 00:31:54,845 Sir. We had to lock down the building. 319 00:31:54,847 --> 00:31:56,280 You've trapped everyone. 320 00:31:58,049 --> 00:31:59,116 Not everyone. 321 00:32:00,451 --> 00:32:02,085 I can't. 322 00:32:02,954 --> 00:32:03,720 No. 323 00:32:05,857 --> 00:32:12,029 We have to figure out a way to recapture the Dinosaurs with - 324 00:32:12,031 --> 00:32:13,363 ok? 325 00:32:13,365 --> 00:32:14,765 The roof. 326 00:32:15,066 --> 00:32:18,735 Try to get everyone up to the roof. 327 00:32:18,737 --> 00:32:22,306 Can Dinosaurs climb? Maybe. Perhaps. Hopefully. 328 00:32:22,308 --> 00:32:25,776 Hopefully they - they can't climb. And we'll get everyone to 329 00:32:25,778 --> 00:32:27,844 the roof and we'll evacuate from there. 330 00:32:28,713 --> 00:32:34,618 Dr. Carson. You're a vet. Do Dinosaurs Climb? We don't know if they can climb. 331 00:32:35,219 --> 00:32:36,353 Are you crazy? 332 00:32:36,888 --> 00:32:40,590 Do you know how many of these reptiles just escaped? 333 00:32:40,592 --> 00:32:42,159 Maybe 2? 3? 334 00:32:42,161 --> 00:32:43,694 Is it 2 or is it 3? 335 00:32:43,696 --> 00:32:46,997 I don't know. Doug? 4? 336 00:32:46,999 --> 00:32:47,631 4? 337 00:32:47,633 --> 00:32:49,066 It was 16! 338 00:32:49,068 --> 00:32:52,102 Craig, you back off. I'm taking care of this. 339 00:32:52,104 --> 00:32:54,738 This is Japan all over again. 340 00:32:55,039 --> 00:32:57,274 Wait! Doug you told me- 341 00:32:57,276 --> 00:32:59,876 You told me Japan was under control. 342 00:32:59,878 --> 00:33:02,980 Guys! We have to focus on what's going on right now. 343 00:33:02,982 --> 00:33:05,248 I'm not talking about Japan. We gotta get out of here. 344 00:33:05,250 --> 00:33:07,584 It isn't safe here and you know it. We gotta get you to the copter. 345 00:33:07,586 --> 00:33:13,123 No no no no. Doug is going to tell me about Japan. 346 00:33:24,802 --> 00:33:26,403 Come on come on. 347 00:33:26,571 --> 00:33:28,138 Come on. Baby answer the phone. 348 00:33:42,253 --> 00:33:45,122 Sir. Another guy called. He says he's inside the building. 349 00:33:45,124 --> 00:33:47,324 Let me guess. Another Dinosaur story? 350 00:33:47,326 --> 00:33:52,029 This is different Sir. This is one is Fire Department, Latter 42. 351 00:33:52,230 --> 00:33:53,730 He knew this number. 352 00:33:54,732 --> 00:33:56,400 Chief Dawson. 353 00:33:56,402 --> 00:33:57,667 Who is this? 354 00:33:57,669 --> 00:34:00,537 Gabe Jacobs. LAFD. I'm trapped inside. 355 00:34:00,539 --> 00:34:02,606 What's going on inside. 356 00:34:02,608 --> 00:34:05,809 You're not gonna believe this, but Dinosaurs have taken over the building. 357 00:34:05,811 --> 00:34:11,314 Listen, People are dying in here. I need everything you've got coming in here. 358 00:34:11,316 --> 00:34:13,950 I'm talking about heavy fire power. Everything! 359 00:34:13,952 --> 00:34:16,987 Son. I am in no mood for Jokes. 360 00:34:28,433 --> 00:34:30,934 Jacobs! Jacobs! 361 00:34:31,669 --> 00:34:34,971 Mike. How long till we can get SWAT through there? 362 00:34:34,973 --> 00:34:36,773 About 10 minutes Sir. 363 00:34:36,775 --> 00:34:37,607 Make it 5. 364 00:34:37,609 --> 00:34:38,842 I'm on it. 365 00:34:44,048 --> 00:34:50,454 This is so - Kelly I'm not sure. We're not sure what's going on here at the Geneti-Sharp event. 366 00:34:50,456 --> 00:34:56,226 But the police have set up a perimeter. And whatever is happening is big. 367 00:36:29,687 --> 00:36:33,423 What do you think happened in Japan? Shit happened. 368 00:36:33,425 --> 00:36:34,658 Did people die? 369 00:36:34,660 --> 00:36:36,860 Yes! People Died! 370 00:36:36,862 --> 00:36:42,365 You knew about this and you let THIS happen. 371 00:36:42,733 --> 00:36:44,901 It was - It was containable. 372 00:36:44,903 --> 00:36:47,571 No! Obviously not! 373 00:36:47,573 --> 00:36:52,609 I didn't ask to bring this FREAKSHOW to life! 374 00:36:52,611 --> 00:36:54,411 I just made it happen. 375 00:36:55,513 --> 00:36:57,547 You're fired. 376 00:36:57,549 --> 00:36:59,182 Now get the hell outta here. 377 00:36:59,184 --> 00:37:01,851 I'm not going out there alone. 378 00:37:01,853 --> 00:37:04,187 He goes out there alone, he'll die. 379 00:37:04,189 --> 00:37:06,823 And you? Why didn't you stop him? 380 00:37:06,825 --> 00:37:13,230 Listen to me. Justin. You need me. Because I have the key that will shut down the warehouse. 381 00:37:13,232 --> 00:37:17,334 Now with it, now without me. This entire city is screwed. 382 00:37:17,336 --> 00:37:19,236 Cut it out. We haven't go time. 383 00:37:19,238 --> 00:37:22,272 My daughter is trapped in the basement. In some kind of 384 00:37:22,274 --> 00:37:24,507 display cage with an electronic lock. 385 00:37:24,809 --> 00:37:26,543 How do I open it? 386 00:37:26,545 --> 00:37:27,577 Who are you? 387 00:37:27,579 --> 00:37:30,046 I am Gabe Jacobs. LAFD. 388 00:37:31,649 --> 00:37:32,949 I know where that key is. 389 00:37:32,951 --> 00:37:35,785 Help us get out of here safe. 390 00:37:35,787 --> 00:37:37,220 I can do that. 391 00:37:37,222 --> 00:37:39,756 It's in an office. One floor below us. 392 00:37:39,957 --> 00:37:41,191 We got to hurry. 393 00:38:00,511 --> 00:38:02,646 We've got to get to the room now. 394 00:38:14,959 --> 00:38:16,359 What is this place? 395 00:38:16,361 --> 00:38:19,829 It's a panic room. The family is safe in there. 396 00:38:19,831 --> 00:38:22,132 Well we as sure as hell aren't in it. 397 00:38:22,134 --> 00:38:25,835 One there door is shut, it's locked until the key code is punched in or outside panel. 398 00:38:25,837 --> 00:38:28,938 You miserable bastard. You knew this was a panic room and you were 399 00:38:28,940 --> 00:38:30,607 going to leave us out here to die. 400 00:38:32,009 --> 00:38:35,278 Only if you didn't make it in. Looks like they get the last laugh. 401 00:38:35,280 --> 00:38:37,247 How do we get in there? 402 00:38:37,249 --> 00:38:39,482 Hey we can't get out of here. Get help. 403 00:38:39,484 --> 00:38:41,484 The outside panel is in the basement. 404 00:38:55,299 --> 00:38:57,334 It's too late for him. Come on. 405 00:39:06,944 --> 00:39:10,246 It's ok. We're survivors. LAFD! It's ok. 406 00:39:11,549 --> 00:39:12,916 Chief Dawson? 407 00:39:12,918 --> 00:39:14,517 Gabe? 408 00:39:14,519 --> 00:39:16,119 Yes. Listen my daughter is trapped in the basement. 409 00:39:16,121 --> 00:39:17,287 Calm down. Are there anymore survivors? 410 00:39:17,289 --> 00:39:19,556 Yes but I don't know how many. 411 00:39:19,558 --> 00:39:22,625 Excuse me. This is my boss Justin Juarisco. We have to get out of this building right now. 412 00:39:22,627 --> 00:39:25,762 Never chief. There is a family in the safe room at the end of the hall. 413 00:39:25,764 --> 00:39:27,630 You've got to get passed the Dinosaurs. 414 00:39:27,632 --> 00:39:29,933 Sir, we have to get to my daughter! 415 00:39:29,935 --> 00:39:33,236 Sir, Juarisco is in immediate danger and we need to get him to safety first. 416 00:39:33,238 --> 00:39:34,671 My daughter is in danger! 417 00:39:34,673 --> 00:39:36,206 Your daughter is probably already dead. 418 00:39:36,208 --> 00:39:37,607 Knock it off! 419 00:39:41,512 --> 00:39:45,815 Gabe listen. Let's take care of this family situation first. 420 00:40:06,370 --> 00:40:08,438 Justin! Stay down! 421 00:40:10,074 --> 00:40:11,708 Look out chief! 422 00:40:12,143 --> 00:40:13,777 Chief! What about the family? 423 00:40:13,779 --> 00:40:15,412 Forget the family. 424 00:40:17,648 --> 00:40:19,249 Clint! Watch out! 425 00:40:28,093 --> 00:40:30,560 Grenade! 426 00:40:38,035 --> 00:40:39,669 Mike you heard that? 427 00:40:39,671 --> 00:40:43,807 Concision grenades. SWAT issue. They may be in trouble. 428 00:40:43,809 --> 00:40:47,477 Chief. Chief Dawson? 429 00:40:48,879 --> 00:40:53,883 Alright. That's it. Cut the power! Get team 2 in there right now. Go! 430 00:41:23,214 --> 00:41:24,547 Dammit! 431 00:41:24,549 --> 00:41:26,015 Uncle Leo? 432 00:41:26,017 --> 00:41:27,917 Uncle Leo! I'm trapped. 433 00:41:27,919 --> 00:41:29,018 Thank god. 434 00:41:29,386 --> 00:41:31,054 Uh, Where's your papa? 435 00:41:31,056 --> 00:41:32,622 He's not with you? 436 00:41:32,624 --> 00:41:36,726 No sweetheart but he'll be glad to see you. 437 00:41:41,165 --> 00:41:42,465 Come on. 438 00:41:43,968 --> 00:41:47,504 Sorry it's the power. It's out. It's keeping it looked. 439 00:41:47,838 --> 00:41:50,840 Emergency power should kick in any minute. 440 00:41:52,877 --> 00:41:53,943 Hang in there. 441 00:41:57,147 --> 00:41:58,481 There it is. 442 00:41:58,483 --> 00:41:59,949 Now it should work. 443 00:42:06,724 --> 00:42:10,560 Thank god. It's ok sunshine. Let's go find your father. 444 00:43:01,947 --> 00:43:03,446 What the? 445 00:43:05,617 --> 00:43:07,116 Oh god 446 00:43:41,118 --> 00:43:43,720 Get out! Now! 447 00:44:05,709 --> 00:44:08,544 Chief Johnson do you copy sir? 448 00:44:45,549 --> 00:44:47,216 What the hell was that? 449 00:44:47,218 --> 00:44:51,087 Big. Dinosaurs. 450 00:44:53,091 --> 00:44:54,724 Fire! 451 00:45:11,276 --> 00:45:15,611 and as you can see the military is in control of the situation. 452 00:45:15,613 --> 00:45:21,751 Seemingly they are shooting anything on site that is big, moving, and reptilian. 453 00:45:21,753 --> 00:45:24,520 Bullets are not getting through the skin. 454 00:46:36,326 --> 00:46:39,662 Mr. Juarisco. You have to leave. 455 00:46:39,664 --> 00:46:42,765 I have a helicopter. 456 00:46:42,767 --> 00:46:45,535 It's not safe. We are locking down this whole area. 457 00:46:45,537 --> 00:46:46,936 Of course. 458 00:46:46,938 --> 00:46:49,539 And I'd get myself a good lawyer if I were you. 459 00:46:49,541 --> 00:46:52,074 You need help getting out? 460 00:46:52,076 --> 00:46:54,644 No. 461 00:46:54,646 --> 00:46:56,946 I know this building. 462 00:47:08,325 --> 00:47:14,831 Mr. Mayor. Chief Dawson here. You have to lock down the city. 463 00:47:15,933 --> 00:47:16,899 Yes Sir. 464 00:47:25,042 --> 00:47:25,775 Oh my god. 465 00:47:25,777 --> 00:47:26,542 Don't look sweetheart. 466 00:47:26,544 --> 00:47:27,844 Where's dad? 467 00:47:35,252 --> 00:47:36,686 Jade! 468 00:47:37,621 --> 00:47:39,555 Oh honey, you're ok. 469 00:47:43,694 --> 00:47:45,661 Hey. Have you go your license? 470 00:47:45,663 --> 00:47:47,196 I'll follow on my bike. 471 00:48:00,711 --> 00:48:02,144 Faster. 472 00:48:02,146 --> 00:48:03,713 They didn't teach me this in driving school. 473 00:48:03,715 --> 00:48:05,648 This is driving school. 474 00:48:10,420 --> 00:48:11,287 Easy on the break. 475 00:48:11,289 --> 00:48:12,889 Ok. Ok. 476 00:48:21,198 --> 00:48:26,002 We're following this giant Dinosaur, which seems to chasing 477 00:48:26,004 --> 00:48:28,905 after a car and the police motorcycle. 478 00:48:28,907 --> 00:48:32,408 And it seems like they are headed towards downtown 479 00:48:32,410 --> 00:48:34,610 towards Landers Hills Mall. 480 00:48:38,282 --> 00:48:39,715 Where is Uncle Leo going? 481 00:48:41,251 --> 00:48:42,818 I don't know. 482 00:48:48,892 --> 00:48:50,059 Would you try to swerve so much. 483 00:48:50,061 --> 00:48:52,361 No! There's people everywhere. 484 00:49:01,705 --> 00:49:03,039 Dammit. 485 00:49:03,041 --> 00:49:04,373 Why is the car beeping? 486 00:49:06,376 --> 00:49:08,110 I know. I should have filled it. 487 00:49:11,214 --> 00:49:13,182 Take that exit right there. I think? 488 00:49:20,657 --> 00:49:23,259 No no no no no no no! 489 00:49:28,298 --> 00:49:30,232 No no no no! 490 00:49:30,234 --> 00:49:32,001 Great. Great! 491 00:49:36,139 --> 00:49:37,106 Arg! 492 00:49:39,209 --> 00:49:44,280 - Dad! I told you! - I was going to fill it with gas- 493 00:49:56,059 --> 00:49:58,894 Get to safety. I'll distract him as long as I can. 494 00:50:00,831 --> 00:50:02,231 - Uncle Leo! - No. 495 00:50:02,233 --> 00:50:03,766 - No. Dad! - We got to move. We gotta go NOW! 496 00:50:33,698 --> 00:50:36,098 - Oh my god! - Run Run RUN! 497 00:51:20,343 --> 00:51:21,343 Ah! 498 00:51:32,456 --> 00:51:33,155 Jade! 499 00:52:19,003 --> 00:52:22,705 Get Chief Dawson out to the warehouse. We have Dinosaurs everywhere. 500 00:52:22,707 --> 00:52:24,406 I repeat, we have Dinosaurs. 501 00:52:24,408 --> 00:52:26,909 Listen, we are going to have to break away from this story. 502 00:52:26,911 --> 00:52:32,548 To get a better birds eye view. We will be back with you folks soon. 503 00:52:38,456 --> 00:52:40,723 Things aren't going to well are they? 504 00:52:40,725 --> 00:52:44,393 The power is shut off and gage automatic system and I can't get them off line. 505 00:52:44,395 --> 00:52:47,563 There's a shut off to the system. 506 00:52:47,565 --> 00:52:49,131 - System are down. - No effect. 507 00:52:50,567 --> 00:52:56,405 Look, You guys are the smart ones. Come up with a solution! 508 00:53:05,749 --> 00:53:08,450 Alright, Alright. 509 00:53:08,752 --> 00:53:11,854 How long do we have? 510 00:53:11,856 --> 00:53:13,322 About 1 hours. 511 00:53:14,357 --> 00:53:15,791 Then what happens? 512 00:53:15,793 --> 00:53:17,526 The machines power down. 513 00:53:17,994 --> 00:53:21,096 And then they just die? 514 00:53:26,603 --> 00:53:28,237 It depends. 515 00:53:28,239 --> 00:53:29,838 Depends. 516 00:53:29,840 --> 00:53:31,941 Ok? 517 00:53:32,676 --> 00:53:34,310 Depends on what? 518 00:53:35,312 --> 00:53:37,479 Their innate sense of survival. 519 00:54:11,249 --> 00:54:13,115 Hold on. No no No, where are you going? 520 00:54:13,117 --> 00:54:14,083 My daughter is in there. 521 00:54:14,085 --> 00:54:16,452 Sir you can't be here. 522 00:54:16,454 --> 00:54:18,754 I'm LAFD. 523 00:54:18,756 --> 00:54:22,057 Shit! Well then help us! 524 00:54:23,393 --> 00:54:24,660 Jesus Crist. 525 00:54:43,546 --> 00:54:47,750 In Downtown Los Angeles is on lock down per order of the Mayor. 526 00:54:47,752 --> 00:54:51,787 And the public is cautioned to remain in doors for their own safety. 527 00:54:51,789 --> 00:54:55,224 It seems like most people are listening to the Mayor's request 528 00:54:55,226 --> 00:54:59,428 which means by all appearances Los Angeles is a ghost town. 529 00:55:00,764 --> 00:55:01,630 Run! 530 00:55:27,290 --> 00:55:32,394 This unbelievable situation downtown is just a mess. 531 00:55:32,396 --> 00:55:37,032 The police are trying to contain this. We're going to see to try to get a little bit closer 532 00:55:37,034 --> 00:55:39,301 because you folks won't believe this is real. 533 00:55:39,303 --> 00:55:41,437 Amick, get us in closer. 534 00:55:44,841 --> 00:55:46,709 Come on. Closer. 535 00:55:50,380 --> 00:55:52,381 Joe you've got a good find. 536 00:56:01,224 --> 00:56:03,359 Amick, see if you can get us in closer. 537 00:56:09,399 --> 00:56:12,201 Shit! 538 00:56:24,948 --> 00:56:26,048 Holy crap! 539 00:56:51,908 --> 00:56:53,442 Great. Which way? 540 00:56:54,110 --> 00:56:58,347 Awe man, my biotech stocks just went down 30 %. 541 00:56:58,782 --> 00:57:01,517 You've got to be kidding me. 542 00:58:38,114 --> 00:58:39,481 Jade. 543 00:58:39,483 --> 00:58:40,549 Jade. 544 00:58:40,551 --> 00:58:41,783 Over here. 545 00:58:44,254 --> 00:58:46,622 Listen we got to find some place safe. 546 00:58:47,524 --> 00:58:48,924 Go Go! 547 00:59:00,270 --> 00:59:01,870 Dad come. 548 00:59:10,280 --> 00:59:12,548 Yeah. Let's go. 549 00:59:15,318 --> 00:59:16,718 Up the stairs. 550 01:00:11,207 --> 01:00:15,310 This has been an exciting year for Geneti-Sharp. 551 01:00:15,312 --> 01:00:20,115 Raising from the ashes from near extinction to become the 8th 552 01:00:20,117 --> 01:00:27,089 next business of the new era in biotechnology and Medical Therapies. 553 01:00:27,091 --> 01:00:29,791 Meet the Dinosaurs. 554 01:00:29,793 --> 01:00:35,631 Fierce. Ferocious and back from the dead for real. 555 01:00:35,633 --> 01:00:41,803 I want to make a point about humanities future. 556 01:00:41,805 --> 01:00:52,247 Because if we can make something from 100 million years ago 557 01:00:52,249 --> 01:01:04,059 finally able to walk again, then we can make anything walk again. 558 01:01:12,836 --> 01:01:13,935 Talk to me Lieutenant. 559 01:01:13,937 --> 01:01:15,837 I think we have it contained Sir. 560 01:01:15,839 --> 01:01:17,639 Spotters confirm reports no Dinosaurs alive in the city 561 01:01:17,641 --> 01:01:19,608 except for what we have gathered right here. 562 01:01:19,610 --> 01:01:21,476 Alright. Thank you Lieutenant. 563 01:01:21,478 --> 01:01:24,279 It's a good thing that got those National Guard Fly boys involved. 564 01:01:24,281 --> 01:01:27,015 It's a hell of a mess Sir. 565 01:01:27,250 --> 01:01:28,950 Damn shame. 566 01:01:36,460 --> 01:01:37,993 The Vessels for almost all the Dinosaurs are open. 567 01:01:37,995 --> 01:01:40,696 Locks on doors 3, 7, and 10 are compromised. 568 01:02:07,190 --> 01:02:09,825 Sir Justin Juarisco is on the phone. He says it's important. 569 01:02:09,827 --> 01:02:12,961 Yeah? Well everything that's happening today is important. 570 01:02:12,963 --> 01:02:14,963 This is all his mess. 571 01:02:14,965 --> 01:02:19,201 Unless he has something to kill these thing right now, I'm not interested. 572 01:02:19,435 --> 01:02:21,169 Copy that Sir. 573 01:02:22,305 --> 01:02:23,105 Copy. 574 01:02:30,613 --> 01:02:32,147 We can't say here forever. 575 01:02:32,149 --> 01:02:33,715 Why not? It's safe. 576 01:02:33,717 --> 01:02:36,351 For now. But I got to think of a better place- 577 01:02:36,353 --> 01:02:38,386 What? Find a better place for what? 578 01:02:38,388 --> 01:02:39,454 Jade, not now. 579 01:02:39,456 --> 01:02:41,189 I'm not 5. 580 01:02:41,191 --> 01:02:44,092 You know you're kinda starting to stress me out right now. 581 01:02:44,094 --> 01:02:46,728 Oh stop treating me like I'm a helpless child. 582 01:02:46,730 --> 01:02:49,131 I am trying to keep you safe. 583 01:02:49,133 --> 01:02:51,366 Then stay with me. 584 01:02:51,368 --> 01:02:55,370 You always have some place to be. The fire. The emergency. 585 01:02:55,372 --> 01:02:58,039 Any place but with your family. 586 01:02:58,041 --> 01:02:59,541 Is that what you think? 587 01:02:59,543 --> 01:03:01,743 It's true. 588 01:03:01,745 --> 01:03:06,548 Could we have this conversation when we are not surrounded by flesh eating Dinosaurs? 589 01:03:06,550 --> 01:03:09,518 Uh, It's been forever. I bet their gone now. 590 01:03:09,520 --> 01:03:12,988 Hey, Jade! Jade! 591 01:03:15,191 --> 01:03:17,025 Jade, Jade. 592 01:03:21,164 --> 01:03:22,631 Go. 593 01:04:51,754 --> 01:04:53,822 We got to get to the back of the store. Come on. 594 01:05:09,039 --> 01:05:10,972 There's gotta be something in here we can use as weapons. 595 01:05:10,974 --> 01:05:13,375 Maybe we should go. The fire is going to catch up with us. 596 01:05:13,377 --> 01:05:15,777 It's too late. The creature will catch up with us. 597 01:05:15,779 --> 01:05:17,279 Unless we have something to fight with. 598 01:05:19,282 --> 01:05:20,715 What about this? 599 01:05:20,717 --> 01:05:21,850 Hockey Stick? 600 01:05:21,852 --> 01:05:23,018 Yeah. I always wanted to play. 601 01:05:23,020 --> 01:05:24,486 I thought that was a boys game? 602 01:05:24,687 --> 01:05:26,888 Ok. I'm learning. Let's go. 603 01:06:27,950 --> 01:06:32,120 Ah! 604 01:06:32,122 --> 01:06:37,792 Ah! 605 01:06:37,794 --> 01:06:40,962 I hate them dad. I hate them. 606 01:07:04,320 --> 01:07:05,353 Get up on the roof. 607 01:07:05,355 --> 01:07:06,187 What?- 608 01:07:06,189 --> 01:07:07,222 Do it! 609 01:07:08,357 --> 01:07:10,125 Yah! 610 01:07:10,127 --> 01:07:12,327 Ah! 611 01:07:12,329 --> 01:07:15,530 Yah! 612 01:07:15,532 --> 01:07:17,465 Yaah! 613 01:07:23,439 --> 01:07:26,307 Is there anyone coming to help us? 614 01:07:26,309 --> 01:07:27,675 No response Sir. 615 01:07:27,677 --> 01:07:29,244 We're on our own. 616 01:07:29,246 --> 01:07:30,845 Sir, everything is having a complete melt down. 617 01:07:30,847 --> 01:07:33,214 How much time do we have? 618 01:07:33,216 --> 01:07:34,249 20 Minutes. 619 01:07:34,251 --> 01:07:36,117 Maybe. 620 01:07:36,119 --> 01:07:39,287 Mr. Juarisco we need to get you out now. There is a helicopter waiting outside. 621 01:07:41,524 --> 01:07:42,824 We can save this one. 622 01:07:42,826 --> 01:07:44,259 No we can't. 623 01:07:44,460 --> 01:07:46,094 Please. 624 01:07:46,695 --> 01:07:47,862 You know I'm right. 625 01:07:48,164 --> 01:07:49,864 Get to the chopper now. 626 01:07:52,668 --> 01:07:53,635 Rosario, We're Screwed! 627 01:07:53,637 --> 01:07:54,536 We can win this one. 628 01:07:54,538 --> 01:08:00,008 Alright Rosario. Let's see what else we can do to save this gigantic mess. 629 01:08:00,010 --> 01:08:03,545 Oh Shit! 630 01:08:03,547 --> 01:08:11,186 Noooo! 631 01:09:22,159 --> 01:09:25,293 Sir they seem to be traveling in a straight line. 632 01:09:25,295 --> 01:09:29,197 They're following the sent of the first escape group. 633 01:09:29,199 --> 01:09:33,368 See that building over there surrounded by the policemen? 634 01:09:34,403 --> 01:09:37,071 They're heading in a straight line for there. 635 01:09:37,840 --> 01:09:40,441 There's a lot of scent there. 636 01:09:42,411 --> 01:09:44,979 I can't find a safe place to land. 637 01:09:47,716 --> 01:09:49,350 This is a damn war zone. 638 01:09:51,987 --> 01:09:53,354 Did you get in touch with the police? 639 01:09:53,589 --> 01:09:56,357 They're not listening. There's too much chatter. 640 01:09:56,359 --> 01:09:58,560 Well they've got to know what's coming. 641 01:09:59,428 --> 01:10:00,895 Get me down there. 642 01:10:07,870 --> 01:10:09,871 Hey! Hey! 643 01:10:10,406 --> 01:10:13,541 Wait. Wait a minute! The girl on the roof. 644 01:10:13,543 --> 01:10:17,345 Hey! Down here! 645 01:10:17,347 --> 01:10:18,713 Land there. 646 01:10:18,847 --> 01:10:20,481 I got it. I got it. 647 01:10:20,483 --> 01:10:24,352 I'm going to thread the needle through the pipe. 5 by 5. 648 01:10:38,567 --> 01:10:41,169 My dad's downstairs. We have to help him. 649 01:10:41,171 --> 01:10:43,204 We have to save you. 650 01:10:43,206 --> 01:10:48,943 My dad is downstairs fighting Dinosaurs. I'm not leaving without him. 651 01:10:48,945 --> 01:10:50,712 Are you gonna help us or not? 652 01:10:50,714 --> 01:10:52,914 You're going to have to guide me. Come on. 653 01:10:53,649 --> 01:10:54,916 Come on! 654 01:10:56,051 --> 01:10:57,318 Wait here. 655 01:10:59,521 --> 01:11:02,490 Phone call for you sir. Gabe Jacobs LAFD again. 656 01:11:03,525 --> 01:11:05,660 Chief Dawson. 657 01:11:05,662 --> 01:11:08,129 I don't have a lot of time. I'm in the building in the corner of 5th and Main. 658 01:11:08,131 --> 01:11:12,300 Yeah we're out here. We're right outside. Look there's a helicopter. 659 01:11:12,302 --> 01:11:13,601 It just landed on the roof. - Chief! 660 01:11:13,603 --> 01:11:15,637 Chief! Chief! 661 01:11:15,639 --> 01:11:17,438 Oh hell no! 662 01:11:19,742 --> 01:11:22,010 Chief? Chief? 663 01:11:32,955 --> 01:11:35,523 Hold on. 664 01:11:52,676 --> 01:11:55,176 Chief. The Dinosaurs are going into the building. 665 01:12:02,951 --> 01:12:05,219 Chief Dawson, LAPD to National Guard. 666 01:12:05,587 --> 01:12:09,090 There is still civilians and LAFD inside the building. 667 01:12:09,092 --> 01:12:12,560 We cannot fire inside that building until all the civilians are out. 668 01:12:12,562 --> 01:12:15,129 Copy that, but I can only give you 10 minutes. 669 01:12:15,131 --> 01:12:20,535 Orders are to eliminate the threat. We'll hold as long as we can. But orders are orders Sir. 670 01:12:20,537 --> 01:12:21,536 Copy that. 671 01:12:32,881 --> 01:12:33,681 Dad! 672 01:12:33,683 --> 01:12:34,582 Dad! 673 01:12:34,584 --> 01:12:35,850 Young lady look. 674 01:12:35,852 --> 01:12:37,418 My name is Jade. 675 01:12:37,420 --> 01:12:40,855 Jade, Look. We may have to face the fact that your is- 676 01:12:40,857 --> 01:12:46,961 No! No! He's a fire fighter. He doesn't leave people behind and neither do I. 677 01:12:46,963 --> 01:12:48,963 We don't have much time. 678 01:12:48,965 --> 01:12:51,232 I have to find my father! 679 01:12:51,734 --> 01:12:53,301 Jade! 680 01:12:59,842 --> 01:13:02,844 We're going to have Dinosaur company mighty soon. 681 01:13:02,846 --> 01:13:04,512 My helicopter is on the roof. 682 01:13:05,781 --> 01:13:07,482 I'm never letting you go again. 683 01:13:11,253 --> 01:13:14,722 Look another 5 minutes. That's all I'm asking. 5 minutes. 684 01:13:14,724 --> 01:13:18,559 I know there is at least 1 other person inside that building. 685 01:13:18,561 --> 01:13:19,794 5 minutes! 686 01:13:20,162 --> 01:13:21,629 Copy that. 687 01:13:21,964 --> 01:13:25,466 Thank you. Thank you. That's all I need is 5 minutes. 688 01:13:27,169 --> 01:13:28,903 Come on Gabe. 689 01:13:28,905 --> 01:13:30,538 Throw me a bone here. 690 01:13:37,079 --> 01:13:38,513 You ok? 691 01:13:38,515 --> 01:13:40,314 My leg's not doing so good. 692 01:13:40,316 --> 01:13:41,682 Come on. We'll help you. 693 01:13:41,684 --> 01:13:43,284 No no no. 694 01:13:43,286 --> 01:13:47,688 You two go ahead. We're never gonna make it this way. 695 01:13:47,690 --> 01:13:49,190 We're gonna make it. 696 01:13:49,192 --> 01:13:51,292 You know I'm right. 697 01:14:08,644 --> 01:14:09,744 Dad. 698 01:14:15,584 --> 01:14:18,920 Dammit. We got to do something about that. Walkie! 699 01:14:20,022 --> 01:14:25,593 We need heavy fire power in the lobby. I want that big son of a bitch taken down. 700 01:14:27,429 --> 01:14:29,630 Sir the civilians are still in there. 701 01:14:31,834 --> 01:14:33,234 Do you copy that? 702 01:14:38,974 --> 01:14:43,644 Casey. I don't want you to think that I'm some cold hearted bastard. 703 01:14:43,646 --> 01:14:46,514 I've worked long and hard to keep them safe there too. 704 01:14:46,516 --> 01:14:48,483 There's no way they are going to make it to the roof with 705 01:14:48,485 --> 01:14:51,085 that creature inside up the infrastructure. 706 01:14:51,520 --> 01:14:55,456 We just have to hope and pray that the building is strong enough to handle these bullets. 707 01:14:59,461 --> 01:15:01,195 Fire! 708 01:15:18,080 --> 01:15:18,980 Dad! 709 01:15:18,982 --> 01:15:23,618 This building is not going to last long enough for us to get to the roof. 710 01:15:28,257 --> 01:15:31,759 Jade, listen to me. You are going to take Mr. Juarisco up to the roof. 711 01:15:31,761 --> 01:15:33,628 I'm going to make sure they don't get past us. 712 01:15:33,630 --> 01:15:34,428 No but dad- 713 01:15:34,430 --> 01:15:36,130 The building is coming down. 714 01:15:36,132 --> 01:15:38,900 - Dad, I don't want to loose you again. - Don't argue with me. 715 01:15:38,902 --> 01:15:40,568 Listen. 716 01:15:40,570 --> 01:15:48,609 Sooner or later we all have to pay the real bill of our deeds. 717 01:15:48,611 --> 01:15:54,048 And my Dinosaur mistake is- 718 01:15:54,050 --> 01:15:57,418 It's too big for anyone's checkbook to cash. 719 01:15:57,886 --> 01:15:59,287 Gabe. 720 01:16:01,623 --> 01:16:03,224 Take care of your daughter. 721 01:16:03,226 --> 01:16:05,026 And no me. You have no choice. 722 01:16:05,028 --> 01:16:06,394 No. 723 01:16:06,396 --> 01:16:07,595 - Let him go. Let him go. Come on. - No. 724 01:16:41,563 --> 01:16:44,932 And his final words were... 725 01:16:49,438 --> 01:16:51,939 Final words. Final words. 726 01:16:57,045 --> 01:16:58,613 Of course. 727 01:17:18,233 --> 01:17:19,567 Rock and Roll. 728 01:17:31,013 --> 01:17:32,913 Almost there. 729 01:17:38,253 --> 01:17:39,820 The helicopter should be waiting. 730 01:17:45,128 --> 01:17:47,294 Oh! You've got to be kidding me! 731 01:17:59,042 --> 01:18:00,408 Everybody get back. 732 01:18:00,410 --> 01:18:03,077 She's gonna fall. Come on! Move it, NOW! 733 01:18:09,851 --> 01:18:12,653 Hey listen. I love you very much. 734 01:18:12,655 --> 01:18:15,022 It's just nice to hear. 735 01:18:15,157 --> 01:18:19,527 I know I haven't been there for you but if we ever get out of this, I'll do better. I promise. 736 01:18:19,529 --> 01:18:21,862 Thanks for telling me now dad. 737 01:18:30,472 --> 01:18:32,106 Come on. Come on. 738 01:18:32,741 --> 01:18:33,974 Come on. 739 01:18:46,021 --> 01:18:46,887 Jade. 740 01:18:56,965 --> 01:18:58,032 Hang on! 741 01:19:25,828 --> 01:19:29,363 The horse is dead. Follow that pteranodon. Step on it. 742 01:19:29,365 --> 01:19:30,631 Alright. 743 01:19:49,851 --> 01:19:52,019 It's headed for the Hollywood sign. 744 01:20:20,282 --> 01:20:22,183 Hold on. 745 01:20:22,185 --> 01:20:27,087 Hey, you're really not gonna- Yes you are... whoa! 746 01:20:31,326 --> 01:20:32,593 Your good. 747 01:20:32,595 --> 01:20:34,061 I know. 748 01:20:36,731 --> 01:20:38,065 There there. Down there. 749 01:20:43,038 --> 01:20:44,038 There she is. 750 01:20:44,040 --> 01:20:45,573 Alright. I got it. 751 01:20:45,740 --> 01:20:47,942 Get ready. We only got one shot at this. 752 01:20:57,085 --> 01:20:58,185 Dad! 753 01:20:58,854 --> 01:20:59,854 Dad! 754 01:21:03,358 --> 01:21:05,593 Lower! Lower! 755 01:21:08,763 --> 01:21:10,231 Come on! Hover Hover! 756 01:21:10,233 --> 01:21:11,765 I'm hovering. 757 01:21:11,767 --> 01:21:13,801 This is not hovering. Hover! 758 01:21:13,803 --> 01:21:15,870 It's all I got boss. 759 01:21:21,076 --> 01:21:22,309 Ah. 760 01:21:33,288 --> 01:21:34,288 Come on. 761 01:21:43,732 --> 01:21:45,099 Dad, Hold on! 762 01:22:04,052 --> 01:22:06,086 Jade! Look out! 763 01:22:30,612 --> 01:22:31,745 Hey! 764 01:22:33,648 --> 01:22:34,848 Over here! 765 01:22:35,650 --> 01:22:37,351 Come on! Come and get it. 766 01:22:39,287 --> 01:22:42,323 Come on. Come on! Come get me! Come on! 767 01:22:55,203 --> 01:23:00,941 Hey! Come on Come here. Hey. Come on. Come on. Come here. 768 01:23:36,444 --> 01:23:38,145 Bye Bye Birdie. 769 01:24:23,391 --> 01:24:24,925 You know, uh. 770 01:24:27,228 --> 01:24:29,163 I thought you might want this back. 771 01:24:29,798 --> 01:24:32,399 Even though you hate Dinosaurs now. 772 01:24:32,401 --> 01:24:36,470 No I don't hate them. I just don't want to play with them anymore.56400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.