Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,338
[Dennis Coffey's "Scorpio"]
2
00:00:09,376 --> 00:00:11,176
[school bell rings]
3
00:00:11,211 --> 00:00:15,321
♪
4
00:00:15,348 --> 00:00:17,278
- Locker sweep day.
5
00:00:17,317 --> 00:00:19,587
- Unleash hell, Ralph Durbin.
6
00:00:19,619 --> 00:00:22,589
- [whistling]
7
00:00:22,622 --> 00:00:25,332
- You should look scared.
8
00:00:25,358 --> 00:00:28,188
♪
9
00:00:28,228 --> 00:00:31,158
- Firecrackers.
Detention.
10
00:00:31,197 --> 00:00:33,597
♪
11
00:00:33,633 --> 00:00:35,303
Metal compasses?
12
00:00:35,335 --> 00:00:38,165
Hand over the math knives,
Wolverine.
13
00:00:38,204 --> 00:00:40,314
Ah!
both: Oh!
14
00:00:40,340 --> 00:00:41,470
- Ugh.
- [groans]
15
00:00:41,508 --> 00:00:42,608
- Ew.
16
00:00:42,642 --> 00:00:48,682
♪
17
00:00:48,715 --> 00:00:50,615
- Hey!
18
00:00:50,650 --> 00:00:53,190
Give me the vape, Kasperak!
19
00:00:53,219 --> 00:00:55,619
♪
20
00:00:55,655 --> 00:00:58,525
[vape clatters]
21
00:00:58,558 --> 00:01:00,488
[breathing heavily]
22
00:01:00,527 --> 00:01:04,497
♪
23
00:01:04,531 --> 00:01:07,271
[stammers]
24
00:01:07,300 --> 00:01:08,600
Detention.
25
00:01:08,635 --> 00:01:10,465
[sighs]
26
00:01:10,503 --> 00:01:12,543
- Kristina Yamaguchi, these
hallways get longer every year.
27
00:01:12,572 --> 00:01:14,372
- [sighs]
- Son of a...
28
00:01:14,407 --> 00:01:16,177
[sighs]
29
00:01:16,209 --> 00:01:17,779
[sighs]
30
00:01:17,811 --> 00:01:19,711
[intriguing music]
31
00:01:19,746 --> 00:01:21,606
[sighs]
32
00:01:21,648 --> 00:01:23,418
"Berry Crunch"?
33
00:01:23,450 --> 00:01:24,720
♪
34
00:01:24,751 --> 00:01:29,361
Ooh.
Oh, that's nice.
35
00:01:29,389 --> 00:01:30,519
[Ramones'"Listen to My Heart"]
36
00:01:30,557 --> 00:01:32,257
- One, two, three, four!
37
00:01:32,292 --> 00:01:34,192
- ♪ Next time,I'll listen to my heart ♪
38
00:01:34,227 --> 00:01:37,257
♪ Next time,well, I'll be smart ♪
39
00:01:37,297 --> 00:01:44,337
♪
40
00:01:44,371 --> 00:01:45,771
- I thought teachers
were smart.
41
00:01:45,805 --> 00:01:47,635
You just hold up an item,
42
00:01:47,674 --> 00:01:49,284
and you go, "What picture
does this look like?"
43
00:01:49,309 --> 00:01:50,539
And then you put it in there.
44
00:01:50,577 --> 00:01:52,347
- [imitates whoosh]
45
00:01:54,347 --> 00:01:55,817
- Oh.
[clicks tongue]
46
00:01:55,849 --> 00:01:59,249
- Um, "Oops."
47
00:01:59,285 --> 00:02:01,685
[chuckles] You missed.
- [laughs] Yeah.
48
00:02:01,721 --> 00:02:04,791
Yep, that's all right, though.
Somebody always gets them.
49
00:02:04,824 --> 00:02:06,764
- Yeah, I get them!
Me!
50
00:02:06,793 --> 00:02:09,433
- What?
No!
51
00:02:09,462 --> 00:02:11,772
Hans, I thought you did, uh,
leaves and windows,
52
00:02:11,798 --> 00:02:13,428
and Dale did toilets and trash.
53
00:02:13,466 --> 00:02:14,766
Huh.
54
00:02:14,801 --> 00:02:18,341
Okay, well, seems as if
I owe you one of these.
55
00:02:18,371 --> 00:02:19,671
[tense music]
56
00:02:19,706 --> 00:02:21,836
[chuckles]
57
00:02:21,875 --> 00:02:26,675
♪
58
00:02:26,713 --> 00:02:28,623
- [grunts]
Go to sleep.
59
00:02:28,648 --> 00:02:30,278
Go to sleep.
60
00:02:30,316 --> 00:02:33,216
Go to sleep.
Shh.
61
00:02:33,887 --> 00:02:37,257
- All right, everybody,
mouth holes shut.
62
00:02:37,290 --> 00:02:39,360
Ear holes open.
63
00:02:39,392 --> 00:02:42,732
This morning,
I received a very lovely letter
64
00:02:42,762 --> 00:02:46,332
on this, uh, very graphic,
naked-angel-baby stationery.
65
00:02:46,366 --> 00:02:47,666
♪
66
00:02:47,701 --> 00:02:49,641
- Oh, no.
- Oh, yes, Anthony.
67
00:02:49,669 --> 00:02:51,739
These angel buns herald
for you.
68
00:02:51,771 --> 00:02:53,871
- [sighs]
- "Dear Mr. Griffin,
69
00:02:53,907 --> 00:02:55,377
"I'm writing to thank you
70
00:02:55,408 --> 00:02:57,338
"for all the after-hours
biology tutoring
71
00:02:57,377 --> 00:02:59,347
"you are providing
for my grandson.
72
00:02:59,379 --> 00:03:01,819
"Anthony is truly blessed
to have you shepherd him
73
00:03:01,848 --> 00:03:03,448
"on his journey,
74
00:03:03,483 --> 00:03:05,853
while the sweet Baby Jesus
carries you both."
75
00:03:05,885 --> 00:03:08,355
It goes on like this
for pages.
76
00:03:08,388 --> 00:03:10,458
Oh, there's a part here
where, um,
77
00:03:10,490 --> 00:03:13,860
she thanks Jesus for saving the
baby on "Days of Our Lives."
78
00:03:13,893 --> 00:03:16,603
And then it ends with a recipe
for turkey chili.
79
00:03:16,629 --> 00:03:17,759
- I'm sorry.
80
00:03:17,797 --> 00:03:19,767
Are you teaching
Anthony biology?
81
00:03:19,799 --> 00:03:22,569
- Well, zam zaddy,
if cash is what you need...
82
00:03:22,602 --> 00:03:24,742
Kaspy would love to get down
on a private tutoring sesh.
83
00:03:24,771 --> 00:03:26,371
- Ugh.
84
00:03:26,406 --> 00:03:28,306
Heather, give me a hot one.
85
00:03:28,341 --> 00:03:29,811
- Yeah.
86
00:03:29,843 --> 00:03:31,543
[clears throat]
87
00:03:31,578 --> 00:03:35,348
"If Marcus was a shoe,
he'd be an Ugg."
88
00:03:35,382 --> 00:03:36,882
class: Ooh!
89
00:03:36,916 --> 00:03:40,516
- So I'd get to hug
Rachael Ray's feet all day?
90
00:03:40,553 --> 00:03:43,393
Well, yummo.
91
00:03:43,423 --> 00:03:44,923
[all groaning]
92
00:03:44,958 --> 00:03:48,828
- No, listen, I'm not teaching
biology to anybody, okay?
93
00:03:48,862 --> 00:03:51,662
It appears that Anthony
has been using my good name
94
00:03:51,698 --> 00:03:54,398
to lie to his own grandma...
95
00:03:54,434 --> 00:03:56,574
which means your finally
learning something from me.
96
00:03:56,603 --> 00:03:59,443
I mean, you spend so much time
kowtowing to your grandmas
97
00:03:59,472 --> 00:04:01,682
and your piano teachers
and your orthodontists.
98
00:04:01,708 --> 00:04:03,938
I mean, don't you realize
these people are all idiots?
99
00:04:03,977 --> 00:04:05,777
- My orthodontist
won "Jeopardy!"
100
00:04:05,812 --> 00:04:07,752
- Mine too.
101
00:04:07,781 --> 00:04:10,521
- Uh, well, that's got to be
the same person. I mean...
102
00:04:10,550 --> 00:04:12,750
All right, Anthony, tell us.
103
00:04:12,786 --> 00:04:14,686
What classic
teenage hooliganism
104
00:04:14,721 --> 00:04:16,761
are you getting up to behind
your grandma's back, huh?
105
00:04:16,790 --> 00:04:18,660
- I'd rather not say.
106
00:04:18,692 --> 00:04:20,432
- All secrets are safe
with us, Anthony,
107
00:04:20,460 --> 00:04:23,400
e.g., I use women's
antiperspirant.
108
00:04:23,430 --> 00:04:24,700
- I have a parasitic twin.
109
00:04:24,731 --> 00:04:26,701
It's just a mass
of teeth and hair really.
110
00:04:26,733 --> 00:04:27,873
It's in a jar at home.
111
00:04:30,370 --> 00:04:31,570
That felt pretty vulnerable,
112
00:04:31,604 --> 00:04:33,914
and I'd love
if someone looked at me.
113
00:04:33,940 --> 00:04:35,440
[tense music]
114
00:04:35,475 --> 00:04:37,975
Please.
115
00:04:38,011 --> 00:04:39,581
Dan?
116
00:04:39,612 --> 00:04:42,652
- I can't, man.
I just can't.
117
00:04:42,682 --> 00:04:44,452
- All right, Anthony.
118
00:04:44,484 --> 00:04:47,724
What are you pulling over
on old Granny Angelbutts, huh?
119
00:04:47,754 --> 00:04:50,394
♪
120
00:04:50,423 --> 00:04:51,963
No?
121
00:04:51,991 --> 00:04:54,391
Oh, well, then
the game is afoot.
122
00:04:54,427 --> 00:04:56,457
- Yummo.
123
00:04:56,496 --> 00:04:57,856
[all groaning]
124
00:04:57,897 --> 00:04:59,597
- What are you
talking about?
125
00:04:59,632 --> 00:05:01,872
- ♪ Ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh ♪
126
00:05:01,901 --> 00:05:04,771
It's time to dine.
127
00:05:04,804 --> 00:05:05,744
[microwave door closes]
Mmm.
128
00:05:05,772 --> 00:05:07,472
[buttons beeping]
129
00:05:07,507 --> 00:05:09,907
[investigative music]
130
00:05:09,943 --> 00:05:12,453
- Pow.
131
00:05:12,479 --> 00:05:15,619
- Excuse me, Dave.
What's this?
132
00:05:15,648 --> 00:05:17,448
- Oh.
[laughs]
133
00:05:17,484 --> 00:05:18,594
Bonjour Mouse?
134
00:05:18,618 --> 00:05:21,648
Mrs. Harper's gonna sew his
little beret back on for me.
135
00:05:21,688 --> 00:05:22,818
- So that's
your stuffed mouse?
136
00:05:22,856 --> 00:05:23,986
- Yepper.
137
00:05:24,024 --> 00:05:25,634
My parents brought it back
from Nova Scotia
138
00:05:25,658 --> 00:05:26,628
in the late '80s.
139
00:05:26,659 --> 00:05:28,759
- Dave, get out.
140
00:05:28,795 --> 00:05:30,025
- But my Birds Eye
steamed veggie medley's
141
00:05:30,063 --> 00:05:31,633
in the microwave.
142
00:05:31,664 --> 00:05:32,634
- Get out!
- The lady said, "Get out!"
143
00:05:32,665 --> 00:05:33,695
- I'll fork you!
- Out, Dave.
144
00:05:33,733 --> 00:05:35,843
- All right.
Boy, howdy.
145
00:05:35,869 --> 00:05:37,499
- Out.
- [exhales deeply]
146
00:05:37,537 --> 00:05:39,007
- Now, you know
I love clowning on Dave,
147
00:05:39,039 --> 00:05:41,039
but why are we mad
at him, again?
148
00:05:41,074 --> 00:05:44,484
- Remember the clinic gave me
a photo of my donor as a child?
149
00:05:45,979 --> 00:05:47,649
♪
150
00:05:47,681 --> 00:05:49,921
- Oh!
- Bonjour Mouse.
151
00:05:49,949 --> 00:05:50,949
- Wha--
[laughs]
152
00:05:50,984 --> 00:05:52,924
Girl, I need you
to stop immediately,
153
00:05:52,952 --> 00:05:54,592
'cause it sounds like
you're saying
154
00:05:54,621 --> 00:05:56,591
that Geology Dave
is your baby's daddy.
155
00:05:56,623 --> 00:05:58,063
- Mm-hmm.
- Don't say that.
156
00:05:58,091 --> 00:06:00,731
Uh, I'm sure that a lot of
people have hand-sewn mice
157
00:06:00,760 --> 00:06:02,660
from 1980s Nova Scotia.
- Yeah.
158
00:06:02,696 --> 00:06:04,696
- I don't want my baby
to be a doofus.
159
00:06:04,731 --> 00:06:05,831
- Oh, it won't.
- [whines]
160
00:06:05,865 --> 00:06:06,895
- No.
- It's gonna be okay.
161
00:06:07,834 --> 00:06:09,474
- [imitates trumpet fanfare]
A royal request!
162
00:06:09,502 --> 00:06:11,672
Might I have my veggies?
163
00:06:11,705 --> 00:06:13,065
- See? Do you see
what I'm talking about?
164
00:06:13,106 --> 00:06:16,036
- It seems as though
they are overcooked.
165
00:06:16,076 --> 00:06:17,906
- Dave, get out!
- Yep.
166
00:06:17,944 --> 00:06:19,784
- Dang.
167
00:06:19,813 --> 00:06:23,083
♪
168
00:06:23,116 --> 00:06:25,086
[indistinct chatter]
169
00:06:25,118 --> 00:06:27,588
- Aah!
- Start squeaking, geek.
170
00:06:27,620 --> 00:06:29,660
Where'd you get the juice
for your fruit flute?
171
00:06:29,689 --> 00:06:31,089
Come on!
172
00:06:31,124 --> 00:06:33,734
Who puts the berry tang
in your smoke thang?
173
00:06:33,760 --> 00:06:35,500
- I'm sorry,
I don't know these words.
174
00:06:35,528 --> 00:06:36,828
- [grunts]
- [grunts]
175
00:06:36,863 --> 00:06:38,063
- Stop playing dumb.
176
00:06:38,098 --> 00:06:40,028
Where'd you get the vape?
177
00:06:40,066 --> 00:06:42,766
[tense music]
178
00:06:43,970 --> 00:06:46,040
[investigative music]
179
00:06:46,072 --> 00:06:47,842
- [whispering]
Hey, wait, wait, wait.
180
00:06:47,874 --> 00:06:49,814
I feel like we're too close.
Let's drop back a little.
181
00:06:49,843 --> 00:06:51,713
- Sorry, this is my first time
stalking a child.
182
00:06:51,745 --> 00:06:53,045
- Yeah.
183
00:06:53,079 --> 00:06:54,979
♪
184
00:06:55,015 --> 00:06:58,015
- Oh, my God.
[door closes]
185
00:06:58,051 --> 00:07:00,491
Is sweet baby Anthony
doing drugs?
186
00:07:01,788 --> 00:07:03,058
[door closes]
Go.
187
00:07:03,089 --> 00:07:07,789
♪
188
00:07:07,827 --> 00:07:11,697
- Oh, no, no, no, no.
It's way worse than that.
189
00:07:11,731 --> 00:07:13,671
[crowd cheering]
190
00:07:13,700 --> 00:07:16,540
- Neanderthal gymnastics.
[bell dings]
191
00:07:16,569 --> 00:07:19,069
[crowd cheering and shouting]
192
00:07:25,779 --> 00:07:26,979
- Yeah!
193
00:07:27,013 --> 00:07:29,823
all:
One, two, three!
194
00:07:29,849 --> 00:07:31,019
- That's it!
[cheering]
195
00:07:31,051 --> 00:07:32,851
[bell dinging]
- [screams]
196
00:07:32,886 --> 00:07:34,146
- Here is your winner,
197
00:07:34,187 --> 00:07:36,987
Delilah Doom!
[cheering]
198
00:07:37,023 --> 00:07:38,933
And now it is time
199
00:07:38,958 --> 00:07:42,958
for the TTSW main event!
200
00:07:42,996 --> 00:07:45,666
[cheering]
201
00:07:45,699 --> 00:07:47,769
Making his way to the ring,
202
00:07:47,801 --> 00:07:50,901
Tennessee Ronnie Log!
203
00:07:50,937 --> 00:07:53,737
[cheers and applause]
204
00:07:53,773 --> 00:07:56,043
- Yeah, who wants
to log in, baby?
205
00:07:56,076 --> 00:07:59,946
[rock music plays]
206
00:07:59,979 --> 00:08:01,879
Yeah.
Ha ha.
207
00:08:01,915 --> 00:08:03,975
Yeah!
208
00:08:04,017 --> 00:08:06,087
Aah!
Ha ha.
209
00:08:06,119 --> 00:08:08,919
♪
210
00:08:08,955 --> 00:08:11,115
- [gasps, laughs]
211
00:08:11,157 --> 00:08:14,927
♪
212
00:08:14,961 --> 00:08:17,061
- You know, you--you
can't take that home, right?
213
00:08:17,097 --> 00:08:18,927
- He gave it to me.
- It's got bugs in it.
214
00:08:18,965 --> 00:08:20,665
- But he gave it to me.
215
00:08:20,700 --> 00:08:23,670
- And his opponent,
the King of Diamonds,
216
00:08:23,703 --> 00:08:26,713
Deznel Midnight!
[cheers and applause]
217
00:08:26,740 --> 00:08:29,680
[trumpet fanfare plays]
218
00:08:29,709 --> 00:08:31,809
♪
219
00:08:31,845 --> 00:08:33,675
- Oh.
Anthony's the star of the show.
220
00:08:33,713 --> 00:08:40,123
♪
221
00:08:40,153 --> 00:08:41,823
Is that Hans?
222
00:08:41,855 --> 00:08:44,085
The janitor?
223
00:08:44,124 --> 00:08:47,894
[booing and cheering]
224
00:08:47,927 --> 00:08:50,927
- Loyal subjects of Toledo,
225
00:08:50,964 --> 00:08:53,674
your King of Diamonds
is here tonight
226
00:08:53,700 --> 00:08:55,070
to do two things--
227
00:08:55,101 --> 00:08:57,101
kKick some booty
228
00:08:57,137 --> 00:08:59,737
and meet some cuties.
229
00:08:59,773 --> 00:09:01,043
[laughing and shouting]
230
00:09:01,074 --> 00:09:04,644
I'm gonna pummel this here
cretin before me!
231
00:09:04,678 --> 00:09:06,808
Take him back
to the woods from--
232
00:09:06,846 --> 00:09:09,076
Oh.
Okay, Donna.
233
00:09:09,115 --> 00:09:10,975
Oh, thank you.
Uh, quick announcement.
234
00:09:11,017 --> 00:09:14,147
"The annual parish coat drive
ends this Wednesday.
235
00:09:14,187 --> 00:09:17,117
"Let's b-b-b-body-slam
homelessness
236
00:09:17,157 --> 00:09:19,727
"with a new
or gently used coat.
237
00:09:19,759 --> 00:09:21,829
"Donation bin
is located outside
238
00:09:21,861 --> 00:09:24,861
Pastor J-J-Jeff's office."
239
00:09:24,898 --> 00:09:27,098
crowd:
Footstool! Footstool!
240
00:09:27,133 --> 00:09:29,773
- Time for me to put
my royal feet up.
241
00:09:29,803 --> 00:09:34,273
crowd: Footstool! Footstool!
Footstool! Footstool!
242
00:09:34,307 --> 00:09:37,077
Footstool! Footstool!
Footstool...
243
00:09:37,110 --> 00:09:39,110
[cheering]
244
00:09:39,145 --> 00:09:42,175
- This is bad.
- Yeah.
245
00:09:42,215 --> 00:09:45,745
He's not a wrestler.
He's a--he's a prop.
246
00:09:45,785 --> 00:09:48,685
crowd:
Footstool, Footstool...
247
00:09:48,722 --> 00:09:49,922
[dramatic music]
248
00:09:54,361 --> 00:09:56,731
[school bell rings]
249
00:09:56,763 --> 00:09:58,203
- I already told them
everything.
250
00:09:58,231 --> 00:10:01,071
No need for a grand speech
about how stupid wrestling is.
251
00:10:01,101 --> 00:10:02,301
Okay?
- Okay.
252
00:10:02,335 --> 00:10:03,795
[laughs]
But it is stupid.
253
00:10:03,837 --> 00:10:05,107
It's so stupid.
254
00:10:05,138 --> 00:10:07,338
It's all costumes
and over-the-top characters
255
00:10:07,374 --> 00:10:09,214
and melodrama, it's--
- Yes.
256
00:10:09,242 --> 00:10:11,082
It is everything I am.
257
00:10:11,111 --> 00:10:12,781
- [chuckles]
Look...
258
00:10:12,812 --> 00:10:14,252
if you guys
are ever gonna use me
259
00:10:14,280 --> 00:10:15,950
to, like, live a secret life,
260
00:10:15,982 --> 00:10:17,282
then it's got to be
for something badass, you know?
261
00:10:17,317 --> 00:10:20,347
Not being a footstool
for a high-school janitor.
262
00:10:20,387 --> 00:10:22,987
- He may be a janitor in here,
but in the ring,
263
00:10:23,023 --> 00:10:25,193
he's a legend.
264
00:10:25,225 --> 00:10:27,185
Hans is doing me a favor
by taking me on as his protégé.
265
00:10:27,227 --> 00:10:29,257
- [chuckles]
Okay, so what's the plan?
266
00:10:30,997 --> 00:10:33,367
- I want to be the baddest
daddy to ever walk that aisle.
267
00:10:33,400 --> 00:10:34,970
[dramatic music]
268
00:10:35,001 --> 00:10:37,001
I want long hair.
269
00:10:37,037 --> 00:10:38,767
I want to always look
kind of wet.
270
00:10:38,805 --> 00:10:39,965
[bell dings]
271
00:10:40,006 --> 00:10:42,376
I want crowds of thousands
to chant my name.
272
00:10:42,409 --> 00:10:45,149
Luther Phoenix:
Bird of Pain.
273
00:10:45,178 --> 00:10:46,808
Ka-kaw!
274
00:10:46,846 --> 00:10:49,376
- Call me Danny Zuko,
'cause I just got chills,
275
00:10:49,416 --> 00:10:51,116
and they are multiplying.
276
00:10:51,151 --> 00:10:53,151
- Better shape up, Anthony.
277
00:10:53,186 --> 00:10:54,786
- Okay, well, where was
278
00:10:54,821 --> 00:10:56,791
Luther Phoenix: Bird of Pain
Ka-kaw last night?
279
00:10:56,823 --> 00:10:59,163
- Hans thinks it's stupid.
280
00:10:59,192 --> 00:11:00,962
- The guy's clearly all ego.
281
00:11:00,994 --> 00:11:02,834
Just come up
with a name that, like,
282
00:11:02,862 --> 00:11:04,302
complements
his King of Diamonds persona.
283
00:11:04,330 --> 00:11:07,000
You know,
something like Aces Wild.
284
00:11:07,033 --> 00:11:09,103
Oh, whoa!
285
00:11:09,135 --> 00:11:10,795
Aces Wild.
286
00:11:10,837 --> 00:11:12,167
Yeah.
287
00:11:12,205 --> 00:11:13,835
[chuckles]
Ah, man.
288
00:11:13,873 --> 00:11:15,413
Look at that.
I nailed it on my first try.
289
00:11:15,442 --> 00:11:18,912
- Uh, why would an ace be wild?
It's the best card.
290
00:11:18,945 --> 00:11:20,275
- Mm, well, don't do that.
291
00:11:20,313 --> 00:11:22,883
- Maybe we spend
a little more time on it.
292
00:11:22,916 --> 00:11:24,116
- Uh...
293
00:11:24,150 --> 00:11:26,090
- Perhaps Tony Flamingo,
The Two of Hearts
294
00:11:26,119 --> 00:11:27,219
would pique his interest.
295
00:11:27,253 --> 00:11:29,893
He may be wearing
a glamorous feather boa,
296
00:11:29,923 --> 00:11:31,833
but his legs
are lethal weapons.
297
00:11:31,858 --> 00:11:32,828
Ha!
298
00:11:34,227 --> 00:11:36,097
- Mm, I like it.
299
00:11:36,129 --> 00:11:37,899
- Tony Flamingo.
300
00:11:37,931 --> 00:11:40,171
Mm, yeah, well, okay.
We tried.
301
00:11:40,200 --> 00:11:41,330
You know, but it looks like
302
00:11:41,368 --> 00:11:43,138
ain't nothing ever gonna beat
Aces Wild.
303
00:11:43,169 --> 00:11:45,239
- Okay.
304
00:11:45,271 --> 00:11:47,041
- Okay.
305
00:11:47,073 --> 00:11:50,113
So you two read thoroughly
through my donor's profile.
306
00:11:50,143 --> 00:11:51,313
- Yes, and there's no way
307
00:11:51,344 --> 00:11:53,054
that Dave's a 1/8 Colombian
marble sculptor.
308
00:11:53,079 --> 00:11:54,109
- [sighs]
309
00:11:54,147 --> 00:11:55,317
- The dude wears
infinity scarves.
310
00:11:55,348 --> 00:11:56,948
I think you're fine, okay?
- Okay.
311
00:11:56,983 --> 00:11:58,453
- You're donor said he plays
the flamenco guitar.
312
00:11:58,485 --> 00:12:00,185
I mean, this is not Dave.
313
00:12:00,220 --> 00:12:02,020
- Okay, well, just keep it
subtle, ladies, all right?
314
00:12:02,055 --> 00:12:03,055
Oh, here he comes.
Here he comes.
315
00:12:03,089 --> 00:12:04,159
- Okay.
316
00:12:04,190 --> 00:12:05,360
- Dave!
Hey, bud.
317
00:12:05,392 --> 00:12:07,332
You know, why don't you
come and eat with us?
318
00:12:07,360 --> 00:12:09,200
- We saved you
a spot right there.
319
00:12:09,229 --> 00:12:11,059
- O...kay.
Cool.
320
00:12:11,097 --> 00:12:14,027
Oh, shoot.
The dang microwave's broken?
321
00:12:14,067 --> 00:12:15,197
I brought
a Healthy Boy Kale Gnocchi.
322
00:12:15,235 --> 00:12:17,065
Now I can't eat it.
- So whiny.
323
00:12:17,103 --> 00:12:18,273
I cannot. I can't.
- Oh, God.
324
00:12:18,304 --> 00:12:19,474
- [laughs]
325
00:12:19,506 --> 00:12:21,936
So what's the scoopin',
Mary Poopins?
326
00:12:21,975 --> 00:12:23,935
[chuckles]
- I'm not gonna make it.
327
00:12:23,977 --> 00:12:27,377
- Um, what's scoopin' is that
I'm taking a sculpture class.
328
00:12:27,414 --> 00:12:30,224
Have you ever sculpted
anything, Dave?
329
00:12:30,250 --> 00:12:31,990
- Oh, yeah.
I'm a marble sculptor.
330
00:12:32,018 --> 00:12:33,988
Yeah, in fact,
just this morning,
331
00:12:34,020 --> 00:12:36,060
I was in the studio
gluing marbles together.
332
00:12:36,089 --> 00:12:39,359
Uh, three white ones
make a snowman sculpture.
333
00:12:39,392 --> 00:12:41,902
Five green ones,
334
00:12:41,928 --> 00:12:43,358
that's a pretty cool
caterpillar.
335
00:12:43,396 --> 00:12:45,196
Six green ones in a clump--
336
00:12:45,231 --> 00:12:47,371
now you're looking at
a pile of peas.
337
00:12:47,400 --> 00:12:49,370
- No.
No, no, no.
338
00:12:49,402 --> 00:12:51,142
I mean, marble sculpting
is supposed be, like,
339
00:12:51,171 --> 00:12:52,511
chiseling stone.
340
00:12:52,539 --> 00:12:55,379
You did a preschool craft.
[laughter]
341
00:12:55,408 --> 00:12:58,408
- Would a preschooler be able
to do this, Stefanie?
342
00:12:58,445 --> 00:13:02,245
Yep, yep, yep.
[marble clatters]
343
00:13:02,282 --> 00:13:03,352
Dropped it.
344
00:13:03,383 --> 00:13:05,123
- Just curious, Dave--
345
00:13:05,151 --> 00:13:08,021
can you play this guitar?
[chuckles]
346
00:13:08,054 --> 00:13:10,124
- Oh, well, I mean,
I dabble, but...
347
00:13:10,156 --> 00:13:12,926
A little dab will do ya.
[laughs]
348
00:13:12,959 --> 00:13:14,989
[strumming]
349
00:13:15,028 --> 00:13:19,268
[vocalizing oddly]
350
00:13:19,299 --> 00:13:21,229
♪ Barcelona
351
00:13:21,267 --> 00:13:23,267
♪
352
00:13:23,303 --> 00:13:25,943
- Get out, Dave!
Out now.
353
00:13:25,972 --> 00:13:27,212
- You know who actually taught
me that song?
354
00:13:27,240 --> 00:13:28,510
It wasmi abuelita
from Colombia.
355
00:13:28,541 --> 00:13:30,011
both: Get out!
- Scram!
356
00:13:30,043 --> 00:13:31,983
- Yep, all right.
Just gonna grab this...
357
00:13:32,012 --> 00:13:34,412
Mm, I'll get it later.
- [groans]
358
00:13:34,447 --> 00:13:37,347
I am unmoored.
I can't.
359
00:13:37,384 --> 00:13:40,554
- Okay, listen, I know
the evidence is devastating,
360
00:13:40,587 --> 00:13:42,387
but the only way
you're gonna find out
361
00:13:42,422 --> 00:13:44,222
if you're having
Dave's dumb baby
362
00:13:44,257 --> 00:13:46,287
is to see a photo of him as a
toddler and compare it to this.
363
00:13:46,326 --> 00:13:48,456
[investigative music]
364
00:13:48,495 --> 00:13:51,225
We're going
to Morenci tonight, honeys.
365
00:13:51,264 --> 00:13:53,404
- Mama just got totake the edge off.
366
00:13:53,433 --> 00:13:55,143
Mama got to get normal.
367
00:13:55,168 --> 00:13:57,568
[door closes,
footsteps approaching]
368
00:13:57,604 --> 00:13:59,474
- [sighs]
Hey, Helen.
369
00:13:59,506 --> 00:14:01,366
- [inhales deeply]
- I forgot to...
370
00:14:01,408 --> 00:14:04,138
thank you for...
371
00:14:04,177 --> 00:14:07,107
a good day and wish you
a pleasant evening.
372
00:14:07,147 --> 00:14:08,547
[sniffs]
Hmm.
373
00:14:12,218 --> 00:14:13,448
Aren't you gonna tell me
374
00:14:13,486 --> 00:14:15,356
to sleep like a cricket
in a mitten?
375
00:14:15,388 --> 00:14:17,288
- Mm-hmm.
376
00:14:17,323 --> 00:14:20,133
- No?
Hmm.
377
00:14:20,160 --> 00:14:22,500
Oh, hey, you know, uh,
378
00:14:22,529 --> 00:14:24,599
probably never gonna hang
this up.
379
00:14:24,631 --> 00:14:28,001
I think I'm gonna
throw this poster out.
380
00:14:28,034 --> 00:14:30,074
[dramatic music]
381
00:14:30,103 --> 00:14:31,603
Any objections?
382
00:14:31,638 --> 00:14:34,338
- No!
[whimpers]
383
00:14:34,374 --> 00:14:36,484
[cries]
It's a miracle of life.
384
00:14:36,509 --> 00:14:38,239
- You're vaping, Helen?
385
00:14:38,278 --> 00:14:40,408
- It's Berry Crunch, Ralph,
386
00:14:40,447 --> 00:14:43,217
and for two or three minutes,
it makes me feel like a god.
387
00:14:43,249 --> 00:14:46,189
[tense music]
388
00:14:46,219 --> 00:14:48,149
- Come with me.
389
00:14:48,188 --> 00:14:50,158
- [whines, sighs]
390
00:14:50,190 --> 00:14:52,090
♪
391
00:14:52,125 --> 00:14:53,525
[whines]
392
00:14:53,560 --> 00:14:55,560
♪
393
00:14:55,595 --> 00:14:57,195
[cheers and applause]
394
00:14:57,230 --> 00:14:59,300
- Mm.
395
00:14:59,332 --> 00:15:01,402
- Permission to speak,
Your Majesty.
396
00:15:01,434 --> 00:15:03,504
- Make it quick, Footstool.
397
00:15:03,536 --> 00:15:05,206
- I think I'm ready to become
398
00:15:05,238 --> 00:15:07,368
the legendary Deznel Midnight's
right-hand man.
399
00:15:07,407 --> 00:15:10,637
King of Diamonds,
meet your new partner--
400
00:15:10,677 --> 00:15:14,007
Tony Flamingo,
The Two of Hearts.
401
00:15:16,116 --> 00:15:18,616
- I fed you like a baby bird
for months,
402
00:15:18,651 --> 00:15:22,421
just regurgitating and
regurgitating my knowledge,
403
00:15:22,455 --> 00:15:25,255
and now you're coming
for my throne?
404
00:15:25,291 --> 00:15:27,191
You look ridiculous.
405
00:15:30,096 --> 00:15:32,526
- But Mr. Griffin
thinks I'm ready.
406
00:15:32,565 --> 00:15:35,435
- That's who's spitting
in your mouth now?
407
00:15:35,468 --> 00:15:38,338
The man who can't even
properly dispose of an apple?
408
00:15:38,371 --> 00:15:40,411
You put
your footstool costume on.
409
00:15:40,440 --> 00:15:43,210
You're lucky I still want
to put my feet up on you.
410
00:15:43,243 --> 00:15:46,213
[somber music]
411
00:15:46,246 --> 00:15:48,306
♪
412
00:15:53,386 --> 00:15:55,286
[cheers and applause]
- Yeah!
413
00:15:55,321 --> 00:15:56,491
- Timber.
414
00:15:56,523 --> 00:15:59,733
all: Timber, timber,
timber, timber!
415
00:15:59,759 --> 00:16:03,459
Timber, timber,
timber, timber!
416
00:16:03,496 --> 00:16:05,526
[cheers and applause]
417
00:16:05,565 --> 00:16:08,535
all: One, two, three!
[bell dings]
418
00:16:08,568 --> 00:16:10,198
Winner!
- Yes!
419
00:16:10,236 --> 00:16:12,606
This is the best day
of my life!
420
00:16:12,639 --> 00:16:15,239
- Introducing to you first,
421
00:16:15,275 --> 00:16:16,735
he is the King of Diamonds--
422
00:16:16,776 --> 00:16:19,576
Deznel Midnight!
423
00:16:19,612 --> 00:16:21,552
[trumpet fanfare plays]
424
00:16:21,581 --> 00:16:23,481
[cheers and booing]
425
00:16:23,516 --> 00:16:25,616
- Okay, all right,
here we go, Anthony.
426
00:16:25,652 --> 00:16:29,622
♪
427
00:16:29,656 --> 00:16:32,526
- You're in my kingdom now,
428
00:16:32,559 --> 00:16:36,429
and I say off with his head.
429
00:16:36,463 --> 00:16:37,603
[laughs]
430
00:16:37,630 --> 00:16:41,330
[cheering]
431
00:16:41,368 --> 00:16:43,238
[laughs]
432
00:16:43,269 --> 00:16:45,239
Donna.
433
00:16:45,271 --> 00:16:48,511
♪
434
00:16:48,541 --> 00:16:51,211
By royal decree,
435
00:16:51,244 --> 00:16:54,384
I declare that I'm gonna--
436
00:16:54,414 --> 00:16:57,624
Donna, I asked you
if you had anything.
437
00:16:57,650 --> 00:17:00,250
Uh, church announcement.
438
00:17:00,286 --> 00:17:02,516
"The Wilson family thanks you
for your sympathy
439
00:17:02,555 --> 00:17:04,655
"and asks that
in lieu of flowers,
440
00:17:04,691 --> 00:17:08,361
you send," what I assume is
supposed to say "casserole."
441
00:17:08,395 --> 00:17:10,255
"Casserole" has two S's, Donna.
442
00:17:10,296 --> 00:17:12,326
"Let's b-b-b-body slam
443
00:17:12,365 --> 00:17:14,525
this memorial service."
444
00:17:14,567 --> 00:17:16,497
[cheers and applause]
My royal hounds are barking!
445
00:17:16,536 --> 00:17:18,336
Where is my footstool?
446
00:17:18,371 --> 00:17:21,541
crowd: Footstool! Footstool!
Footstool! Footstool!
447
00:17:21,574 --> 00:17:23,814
- Where is that peasant?
448
00:17:23,843 --> 00:17:26,253
Come forth!
- Give me this!
449
00:17:26,279 --> 00:17:28,279
Ah, shut up.
450
00:17:28,314 --> 00:17:29,684
Anthony's not
a footstool, okay?
451
00:17:29,716 --> 00:17:32,486
He's better than this.
He's better than you.
452
00:17:32,519 --> 00:17:34,549
You know what?
He's better than all you!
453
00:17:34,587 --> 00:17:36,457
[booing]
454
00:17:36,489 --> 00:17:37,789
- You suck.
- You suck.
455
00:17:37,824 --> 00:17:40,564
- And you're all just
a bunch of cousin-kissin',
456
00:17:40,593 --> 00:17:42,503
river-swimmin',
457
00:17:42,529 --> 00:17:45,429
Code Red-drinkin',
Walmart-shoppin',
458
00:17:45,465 --> 00:17:46,795
Rascal-scootin',
459
00:17:46,833 --> 00:17:48,573
Natural Light-funnelin'
460
00:17:48,601 --> 00:17:50,341
garbage monsters!
461
00:17:50,370 --> 00:17:51,570
[booing]
- You suck!
462
00:17:51,604 --> 00:17:53,744
- Hey, who the hell are you?
463
00:17:53,773 --> 00:17:55,843
- I'm Aces Wild!
464
00:17:55,875 --> 00:17:59,405
[laughter]
465
00:17:59,446 --> 00:18:01,446
- That name sucks, dude.
- The name is good.
466
00:18:01,481 --> 00:18:02,821
The name is solid.
467
00:18:02,849 --> 00:18:04,779
You can not like me,
but don't say the name is bad,
468
00:18:04,818 --> 00:18:06,488
because the name itself--
- [grunting]
469
00:18:06,519 --> 00:18:08,489
You don't belong here.
Get out of my kingdom!
470
00:18:08,521 --> 00:18:09,661
- Give me this, give me this,
give me--just--
471
00:18:09,689 --> 00:18:10,719
Aah, aah!
472
00:18:10,757 --> 00:18:13,387
- Go to sleep.
Go to sleep.
473
00:18:13,426 --> 00:18:15,726
[laughs]
Come on.
474
00:18:15,762 --> 00:18:17,732
There's no tickling
in wrestling.
475
00:18:17,764 --> 00:18:20,334
- I don't watch wrestling.
- Come on, J.G.!
476
00:18:20,367 --> 00:18:21,527
- You want to tickle, huh?
How about that?
477
00:18:21,568 --> 00:18:22,598
- [laughing]
- How about that?
478
00:18:22,635 --> 00:18:23,865
How about that?
- Are they tickling each other?
479
00:18:23,903 --> 00:18:25,473
- [grunts]
How about that?
480
00:18:25,505 --> 00:18:27,305
Yeah!
481
00:18:27,340 --> 00:18:28,710
[laughs, smooches]
482
00:18:28,742 --> 00:18:30,512
[laughing]
483
00:18:30,543 --> 00:18:32,483
[cheers and applause]
484
00:18:32,512 --> 00:18:34,482
- Throw yourself
down the stairs.
485
00:18:34,514 --> 00:18:35,754
You're killing yourself slowly
with this crud,
486
00:18:35,782 --> 00:18:37,382
so just get it over with.
487
00:18:37,417 --> 00:18:40,287
- The worst I can do
is break an ankle, sir.
488
00:18:40,320 --> 00:18:41,760
- Well, every time
you take a hit of this,
489
00:18:41,788 --> 00:18:44,388
you break an ankle
in your lungs.
490
00:18:44,424 --> 00:18:46,334
- I don't want to break
my lung ankles, sir.
491
00:18:46,359 --> 00:18:47,459
- Oh, you don't
want to break them?
492
00:18:47,494 --> 00:18:48,764
Well, you're still doing it,
aren't you?
493
00:18:48,795 --> 00:18:50,895
You're doing it!
Look at me.
494
00:18:50,930 --> 00:18:52,500
You're vaping Berry Crunch.
495
00:18:52,532 --> 00:18:53,772
- [cries]
496
00:18:53,800 --> 00:18:55,370
[dramatic music]
497
00:18:55,402 --> 00:18:56,572
Okay.
498
00:18:56,603 --> 00:18:58,303
- What?
Oh, no, no, no, no, no, no!
499
00:18:58,338 --> 00:18:59,638
Oh, my God.
500
00:18:59,673 --> 00:19:01,443
No, I didn't--I didn't actually
want you to do that.
501
00:19:01,474 --> 00:19:02,584
- Oh.
- That was...
502
00:19:02,609 --> 00:19:04,779
supposed to scare you.
- Oh, you did.
503
00:19:04,811 --> 00:19:06,551
You did.
No more Berry Crunch.
504
00:19:06,579 --> 00:19:09,749
I promise.
You scared me straight.
505
00:19:09,783 --> 00:19:14,393
I mean, I'm still gay as a
tiger in a trundle bed, but...
506
00:19:14,421 --> 00:19:15,621
Whoo!
507
00:19:15,655 --> 00:19:17,485
No more cereal smoke.
Mm-mm.
508
00:19:17,524 --> 00:19:19,334
Thank you, Ralph, sir.
509
00:19:19,359 --> 00:19:21,559
Thank you.
510
00:19:21,594 --> 00:19:23,534
[booing and shouting]
- [laughs]
511
00:19:23,563 --> 00:19:25,673
- You suck!
You suck!
512
00:19:25,699 --> 00:19:26,869
[dramatic music plays]
513
00:19:26,900 --> 00:19:30,440
[thunder booms]
514
00:19:30,470 --> 00:19:31,940
♪
515
00:19:31,971 --> 00:19:34,941
- I was once
a lowly footstool
516
00:19:34,974 --> 00:19:36,814
who dreamed
he could be a flamingo
517
00:19:36,843 --> 00:19:38,813
that soared above the heavens.
518
00:19:38,845 --> 00:19:41,645
My dreams were thrown
in the trash by you,
519
00:19:41,681 --> 00:19:43,621
Deznel Midnight!
520
00:19:43,650 --> 00:19:46,950
But from the ashes of filth,
521
00:19:46,986 --> 00:19:49,656
I am reborn!
522
00:19:49,689 --> 00:19:51,459
Behold!
523
00:19:51,491 --> 00:19:52,791
I am Trash Phoenix,
524
00:19:52,826 --> 00:19:54,956
and I am here
to take your throne,
525
00:19:54,994 --> 00:19:56,864
King of Diamonds!
[cheers and applause]
526
00:19:56,896 --> 00:19:58,666
[Big Freedia's"Almost Famous"]
527
00:19:58,698 --> 00:20:00,968
- ♪ Come on now, come on now
528
00:20:01,001 --> 00:20:02,741
♪ Come on now
529
00:20:02,769 --> 00:20:04,799
- You're beautiful!
- Trash Phoenix!
530
00:20:04,838 --> 00:20:06,908
- You don't scare me.
531
00:20:06,940 --> 00:20:09,880
[dramatic music]
532
00:20:09,909 --> 00:20:15,619
♪
533
00:20:15,648 --> 00:20:17,948
[investigative music]
534
00:20:17,984 --> 00:20:20,824
- How did you know the key
was in that rock?
535
00:20:20,854 --> 00:20:22,794
- Well, it was the only rock
with a price tag on it.
536
00:20:22,822 --> 00:20:23,992
- [sighs]
537
00:20:24,024 --> 00:20:26,734
My baby gonna be stupid.
538
00:20:26,760 --> 00:20:27,830
- Yo.
Over here.
539
00:20:27,861 --> 00:20:30,761
- Oh, it's him.
540
00:20:30,797 --> 00:20:32,667
- [sighs]
- I'm carrying a Dave.
541
00:20:32,699 --> 00:20:34,469
How am I gonna love it?
542
00:20:34,501 --> 00:20:35,571
- You're not.
543
00:20:35,602 --> 00:20:37,442
- Hey.
None of us will.
544
00:20:37,470 --> 00:20:38,910
[door opens]
- Oh.
545
00:20:38,938 --> 00:20:40,808
[inaudible whispering]
- I guess I left the door open.
546
00:20:40,840 --> 00:20:42,640
[women whispering frantically]
[door closes]
547
00:20:42,676 --> 00:20:44,606
- Oh, thanks for driving, babe.
548
00:20:44,644 --> 00:20:47,014
That whiskey-glazed chicken
gets me tipsy every time.
549
00:20:47,047 --> 00:20:48,717
- [laughs] I know.
- [laughs] Aah!
550
00:20:48,748 --> 00:20:49,818
- Aah!
- [gasps]
551
00:20:49,849 --> 00:20:51,019
- God!
552
00:20:51,051 --> 00:20:52,891
Mary, Stef, Michelle,
what--why are you here?
553
00:20:52,919 --> 00:20:54,819
- You know the burglars?
554
00:20:54,854 --> 00:20:56,864
- I'm having
your husband's baby.
555
00:20:56,890 --> 00:20:58,760
- What?
- Not again.
556
00:20:58,792 --> 00:21:00,432
No, I did not cheat on you.
- [sighs]
557
00:21:00,460 --> 00:21:01,560
- I...
558
00:21:02,796 --> 00:21:05,566
I swear on the Baby Jesus.
559
00:21:05,598 --> 00:21:07,428
- Dave was her donor.
560
00:21:07,467 --> 00:21:08,967
She accidentally picked him
from a clinic.
561
00:21:09,002 --> 00:21:10,902
They gave her this photo.
562
00:21:10,937 --> 00:21:12,767
- A photo of my brother, John?
563
00:21:12,806 --> 00:21:13,936
♪
564
00:21:13,973 --> 00:21:15,983
- Of your whom?
565
00:21:16,009 --> 00:21:18,579
- His handsome, tall,
tech entrepreneur brother,
566
00:21:18,611 --> 00:21:19,911
who speaks four languages.
567
00:21:19,946 --> 00:21:23,046
- Who is also in jail
for insider trading.
568
00:21:23,083 --> 00:21:25,753
- Oh.
Oh, thank God.
569
00:21:25,785 --> 00:21:27,745
[laughter]
It's not a Dave.
570
00:21:27,787 --> 00:21:28,917
- Congratulations.
571
00:21:28,955 --> 00:21:31,785
- Okay, thank you, Lord.
It is not a Dave.
572
00:21:31,825 --> 00:21:33,585
[laughter]
573
00:21:33,626 --> 00:21:35,826
- He's in jail.
574
00:21:35,862 --> 00:21:37,532
[bell dings]
575
00:21:37,564 --> 00:21:39,474
- Okay, here we go.
576
00:21:39,499 --> 00:21:42,539
[cheers and applause]
577
00:21:42,569 --> 00:21:46,469
- Let's see what you got,
Trash Phoenix.
578
00:21:46,506 --> 00:21:48,066
Still look like a footstool
to me.
579
00:21:48,108 --> 00:21:50,578
Aah!
580
00:21:50,610 --> 00:21:53,080
[both grunting]
581
00:21:53,113 --> 00:21:55,083
- [winces]
- Come on, Anthony.
582
00:21:55,115 --> 00:21:56,645
- Come on, Anthony!
583
00:21:56,683 --> 00:21:57,983
- Aah!
584
00:21:58,018 --> 00:22:01,648
crowd: Phoenix, Phoenix,
Phoenix, Phoenix, Phoenix,
585
00:22:01,688 --> 00:22:03,958
Phoenix, Phoenix,
Phoenix, Phoenix!
586
00:22:03,990 --> 00:22:05,690
- Do you hear that?
- Hmm?
587
00:22:05,725 --> 00:22:07,085
- The crowd's going crazy.
They love you.
588
00:22:07,127 --> 00:22:08,827
[cheers and applause]
- Ka-kaw!
589
00:22:08,862 --> 00:22:10,662
Ka-kaw!
590
00:22:10,697 --> 00:22:11,997
- Let's give the people
what they want.
591
00:22:12,032 --> 00:22:13,072
You're going over.
592
00:22:13,099 --> 00:22:15,039
Cha Cha Slide,
one stomp this time.
593
00:22:15,068 --> 00:22:18,638
[cheers and applause]
594
00:22:18,672 --> 00:22:20,642
- Come on, Whitlock!
595
00:22:20,674 --> 00:22:22,084
Ka-kaw!
- Go, Anthony!
596
00:22:22,108 --> 00:22:24,638
[heroic music]
597
00:22:24,678 --> 00:22:26,708
- Test of strength.
598
00:22:26,746 --> 00:22:29,716
♪
599
00:22:29,749 --> 00:22:30,849
[both grunt]
600
00:22:30,884 --> 00:22:32,594
Come on!
601
00:22:32,619 --> 00:22:34,819
Now I'm Tom Cruise,
and you're Oprah.
602
00:22:34,854 --> 00:22:36,764
Aah!
- [groans]
603
00:22:36,790 --> 00:22:39,790
- [laughs]
- [moans]
604
00:22:39,826 --> 00:22:40,786
- Come on, Anthony.
- Get out of it.
605
00:22:40,827 --> 00:22:43,597
- Now find your inner Cruise,
and I'm Oprah.
606
00:22:43,630 --> 00:22:45,100
- [grunts]
I'm Oprah.
607
00:22:45,131 --> 00:22:46,731
- What?
Aah!
608
00:22:46,766 --> 00:22:48,026
- Come on, Oprah!
609
00:22:48,068 --> 00:22:50,598
crowd:
Anthony, Anthony...
610
00:22:50,637 --> 00:22:51,937
- [moaning]
611
00:22:51,971 --> 00:22:54,141
- [grunts]
612
00:22:54,174 --> 00:22:55,944
- Ka-kaw!
613
00:22:55,975 --> 00:22:59,975
♪
614
00:23:00,013 --> 00:23:02,083
crowd: Ooh!
- [laughs]
615
00:23:02,115 --> 00:23:04,915
all:
One, two, three!
616
00:23:04,951 --> 00:23:07,851
[cheers and applause]
- Yes!
617
00:23:07,887 --> 00:23:09,117
- Ka-kaw!
618
00:23:09,155 --> 00:23:12,925
- Here is your winner,
Trash Phoenix!
619
00:23:12,959 --> 00:23:16,099
- Oh, my God, we won
a sports-adjacent contest.
620
00:23:16,129 --> 00:23:19,769
[cheers and applause]
621
00:23:19,799 --> 00:23:22,639
♪
622
00:23:23,837 --> 00:23:27,637
[school bell rings]
623
00:23:27,674 --> 00:23:30,944
[warm music]
624
00:23:30,977 --> 00:23:33,607
- Deznel.
- Aces.
625
00:23:33,646 --> 00:23:39,846
♪
42308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.