Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,807 --> 00:00:09,509
- Previously, on "A.P. Bio..."
2
00:00:09,542 --> 00:00:11,177
Ah, dang it.
3
00:00:11,211 --> 00:00:14,180
Oberland rejected me.
All: Aww.
4
00:00:14,214 --> 00:00:16,282
- They said I don't have
a high school diploma.
5
00:00:16,316 --> 00:00:18,394
Well, yeah, because I didn't
graduate from high school,
6
00:00:18,418 --> 00:00:19,619
you dummies.
7
00:00:19,652 --> 00:00:22,655
Well, it looks like
Helen Henry DeMarcus
8
00:00:22,689 --> 00:00:24,524
is going back
9
00:00:24,557 --> 00:00:29,496
to high school!
10
00:00:32,532 --> 00:00:34,134
- Good luck.
11
00:00:35,435 --> 00:00:38,638
- And now, "A.P. Bio."
12
00:00:38,672 --> 00:00:40,440
[relaxed music]
13
00:00:40,473 --> 00:00:42,809
- Mom, what popcorn topping
do you want?
14
00:00:42,842 --> 00:00:44,811
Nacho cheese or ranch?
15
00:00:44,844 --> 00:00:46,880
- Whatever you want, Jacky.
16
00:00:46,913 --> 00:00:49,115
- Hm.
I can't decide.
17
00:00:49,149 --> 00:00:50,750
What's tonight's episode called?
18
00:00:50,784 --> 00:00:52,786
- "Poor Butterfly."
19
00:00:52,819 --> 00:00:54,654
- Read the blurb please.
20
00:00:54,688 --> 00:00:56,489
- "When a dangerous
pimp assaults
21
00:00:56,523 --> 00:00:58,458
"Fatman's sole witness
against him,
22
00:00:58,491 --> 00:01:00,760
"Jake talks a scared prostitute
23
00:01:00,794 --> 00:01:02,696
into helping him
set the pimp up."
24
00:01:02,729 --> 00:01:05,298
- A pimp-catching episode.
25
00:01:05,331 --> 00:01:07,267
Definitely nacho cheese.
26
00:01:07,300 --> 00:01:08,702
- [chuckles]
27
00:01:08,735 --> 00:01:11,471
♪
28
00:01:11,504 --> 00:01:13,807
[popcorn machine humming,
electricity zaps]
29
00:01:13,840 --> 00:01:16,910
- [sighs] What the heck?
30
00:01:16,943 --> 00:01:18,912
Why aren't you spinning,
big guy?
31
00:01:18,945 --> 00:01:20,513
- We don't need popcorn
32
00:01:20,547 --> 00:01:22,248
to watch an old
"Jake and the Fatman."
33
00:01:22,282 --> 00:01:23,492
- No, no, no.
You're wrong, okay?
34
00:01:23,516 --> 00:01:25,318
Because it's a tradition,
all right?
35
00:01:25,352 --> 00:01:26,862
We need the popcorn
and the Butter-tastic Pop 2
36
00:01:26,886 --> 00:01:29,522
or it just isn't Tuesday Night
Stay Up Late TV Night.
37
00:01:29,556 --> 00:01:31,391
It just isn't.
- Okay.
38
00:01:31,424 --> 00:01:33,293
- I don't know what to do.
No, no, no.
39
00:01:33,326 --> 00:01:35,895
Come on, man.
40
00:01:35,929 --> 00:01:38,832
[upbeat electronic music]
41
00:01:38,865 --> 00:01:42,168
♪
42
00:01:42,202 --> 00:01:43,436
[exhales]
43
00:01:46,806 --> 00:01:48,174
Ah.
44
00:01:58,385 --> 00:02:01,287
What the hell?
45
00:02:01,321 --> 00:02:02,498
[Ramones' "Listen to My Heart"]
46
00:02:02,522 --> 00:02:04,224
- One, two, three, four!
47
00:02:04,257 --> 00:02:05,425
- ♪ Next time
48
00:02:05,458 --> 00:02:06,826
♪ I'll listen to my heart
49
00:02:06,860 --> 00:02:08,194
♪ Next time
50
00:02:08,228 --> 00:02:09,696
♪ Well, I'll be smart
51
00:02:09,729 --> 00:02:16,636
♪
52
00:02:16,670 --> 00:02:18,571
[bell rings]
- When I kindly demanded
53
00:02:18,605 --> 00:02:21,441
a refund, that hell pigeon
threw a tiny piano at me,
54
00:02:21,474 --> 00:02:23,910
leaving this abrasion
on my forehead.
55
00:02:23,943 --> 00:02:26,513
So I thought I bought a
full-size popcorn maker, not...
56
00:02:26,546 --> 00:02:27,514
this.
57
00:02:27,547 --> 00:02:28,982
All: Aww.
58
00:02:29,015 --> 00:02:30,583
- No, it's not cute, okay?
59
00:02:30,617 --> 00:02:32,485
It's... it's small,
and it's stupid.
60
00:02:32,519 --> 00:02:33,720
[all gasp]
[machine bounces]
61
00:02:33,753 --> 00:02:34,854
- Hey.
62
00:02:34,888 --> 00:02:37,724
[scoffs] Uh-uh.
63
00:02:37,757 --> 00:02:40,293
- Oh, you didn't check
the dimensions, did you?
64
00:02:40,326 --> 00:02:41,728
Internet pro tip, man.
65
00:02:41,761 --> 00:02:44,330
Always scroll down
and check the dims.
66
00:02:44,364 --> 00:02:46,599
- I'll take
the tiny popcorn maker.
67
00:02:46,633 --> 00:02:49,903
I have a dollhouse, and drama's
really been building up
68
00:02:49,936 --> 00:02:53,473
since Kelsey caught Stink
in the hot tub with Andre.
69
00:02:53,506 --> 00:02:55,442
But that just what happens when
70
00:02:55,475 --> 00:02:56,719
[reality TV announcer voice]
seven strangers are picked
71
00:02:56,743 --> 00:02:59,346
from my toy box to share a home.
72
00:02:59,379 --> 00:03:00,513
[chuckles]
73
00:03:03,717 --> 00:03:06,486
[normal voice] Did I do a fail?
- Mm-hmm.
74
00:03:06,519 --> 00:03:08,421
- Oh, Target
has popcorn poppers.
75
00:03:08,455 --> 00:03:10,523
And if you come in
on a Tuesday or a Saturday,
76
00:03:10,557 --> 00:03:13,026
you can buy a hot dog
from yours truly, Grace.
77
00:03:13,059 --> 00:03:15,261
- Grace, I've talked
to you before
78
00:03:15,295 --> 00:03:16,896
about plugging
Target hot dogs in here.
79
00:03:16,930 --> 00:03:19,332
Plus, I don't want
just any popcorn maker.
80
00:03:19,366 --> 00:03:21,034
Okay?
I want the Butter-tastic Pop 2.
81
00:03:21,067 --> 00:03:22,535
- If you're looking
for my analysis
82
00:03:22,569 --> 00:03:23,813
of this situation...
- Oh, I'm not.
83
00:03:23,837 --> 00:03:25,438
- It seems like
you've confused...
84
00:03:25,472 --> 00:03:26,682
- I am not.
- The magic of TV night
85
00:03:26,706 --> 00:03:28,274
with a specific brand...
- I never am.
86
00:03:28,308 --> 00:03:29,876
- Of popcorn maker, and buddy,
87
00:03:29,909 --> 00:03:32,479
that's like scooping peanut
butter out of a jelly jar.
88
00:03:33,947 --> 00:03:37,050
- Anthony, what's going on
over here with all the glitter?
89
00:03:37,083 --> 00:03:38,752
- It's a multimedia thing
I'm working on
90
00:03:38,785 --> 00:03:41,454
that combines history,
rap, and glitter bombs.
91
00:03:41,488 --> 00:03:42,722
It's sort of the next
92
00:03:42,756 --> 00:03:44,591
revolutionary step
after "Hamilton."
93
00:03:44,624 --> 00:03:46,459
- Lost me at "Hamilton," bud.
94
00:03:46,493 --> 00:03:47,803
- So I had you
for the full thing then.
95
00:03:47,827 --> 00:03:49,462
- Guys, this is
the mission, okay?
96
00:03:49,496 --> 00:03:50,639
We need to destroy
this little granny.
97
00:03:50,663 --> 00:03:52,432
Now how are we gonna do it?
98
00:03:54,968 --> 00:03:56,803
- Porch turd?
99
00:03:58,471 --> 00:04:00,073
- Come again.
100
00:04:00,106 --> 00:04:01,574
- I'm good.
101
00:04:01,608 --> 00:04:03,376
- Why don't we just
sell this lady
102
00:04:03,410 --> 00:04:05,011
a bunch of doll-sized
furniture, right?
103
00:04:05,045 --> 00:04:06,446
And then when she gets it,
104
00:04:06,479 --> 00:04:09,082
it'll be full-sized furniture.
105
00:04:09,115 --> 00:04:11,451
- How are we gonna make
full-size furniture look tiny?
106
00:04:11,484 --> 00:04:13,486
- All you gotta do
is make a 6-foot soda can.
107
00:04:13,520 --> 00:04:14,888
And then take a picture
108
00:04:14,921 --> 00:04:16,532
of the regular-sized furniture
next to it.
109
00:04:16,556 --> 00:04:17,957
I do it all the time.
110
00:04:17,991 --> 00:04:19,959
- Yeah, let's send
that bitch a sectional.
111
00:04:19,993 --> 00:04:21,461
- Mr. Griffin,
112
00:04:21,494 --> 00:04:22,905
if you're still wondering
what Marissa said,
113
00:04:22,929 --> 00:04:24,431
I believe it was,
114
00:04:24,464 --> 00:04:25,999
"porch turd."
115
00:04:26,032 --> 00:04:28,568
- Yeah... okay.
Thanks, Eduardo.
116
00:04:28,601 --> 00:04:30,103
Guys, we gotta
think bigger, okay?
117
00:04:30,136 --> 00:04:32,806
I wanna hurt this old lady
the way she hurt TV night.
118
00:04:32,839 --> 00:04:35,108
All right? I wanna mess up
her little store.
119
00:04:35,141 --> 00:04:37,844
Without killing anybody.
You know?
120
00:04:37,877 --> 00:04:39,946
That should go without saying
with all these, okay?
121
00:04:39,979 --> 00:04:41,691
I mean, you guys know
it's never that, right?
122
00:04:41,715 --> 00:04:43,383
Has that been super clear?
123
00:04:43,416 --> 00:04:45,118
That... that we don't
kill the person?
124
00:04:45,151 --> 00:04:47,554
- It's definitely good
to hear out loud.
125
00:04:47,587 --> 00:04:49,622
- Yeah, now, Anthony,
126
00:04:49,656 --> 00:04:51,858
these glitter bombs,
when they explode,
127
00:04:51,891 --> 00:04:53,760
they could destroy something,
right?
128
00:04:53,793 --> 00:04:56,463
- The point of a glitter bomb
is not destruction.
129
00:04:56,496 --> 00:04:58,531
It is wonderment.
- Right.
130
00:04:58,565 --> 00:05:01,034
But if I were to jam one
into a tiny dollhouse,
131
00:05:01,067 --> 00:05:02,502
it would wreck it?
132
00:05:02,535 --> 00:05:04,771
- I think it would be glamazing.
133
00:05:04,804 --> 00:05:06,873
- Yeah, but an old
dollhouse lady would hate it?
134
00:05:06,906 --> 00:05:08,875
- Only if she hates
beauty and refracted light.
135
00:05:08,908 --> 00:05:10,453
- Okay, I think
we're saying the same thing.
136
00:05:10,477 --> 00:05:11,411
Thanks, Anthony.
All right.
137
00:05:11,444 --> 00:05:13,380
Well, a mission is born.
138
00:05:14,848 --> 00:05:17,083
- You okay
with covering for me now?
139
00:05:17,117 --> 00:05:18,485
- Absolutely.
140
00:05:18,518 --> 00:05:19,662
I'm the principal of the school.
141
00:05:19,686 --> 00:05:20,896
I can answer a couple of calls.
142
00:05:20,920 --> 00:05:22,031
I'm probably gonna kick back
143
00:05:22,055 --> 00:05:23,656
and finish my book,
144
00:05:23,690 --> 00:05:26,526
"You're OK, Divorcée.
Adventures in Singlehood."
145
00:05:26,559 --> 00:05:28,595
- Good.
You're doing the work.
146
00:05:28,628 --> 00:05:30,730
Do you mind if I take
the keyboard cleaner?
147
00:05:30,764 --> 00:05:32,932
I'm really sweating it up.
[can hisses]
148
00:05:32,966 --> 00:05:35,068
- Helen, are you nervous?
149
00:05:35,101 --> 00:05:36,503
- [sighs] I am, Ralph.
150
00:05:36,536 --> 00:05:38,505
- You're gonna be fine.
151
00:05:38,538 --> 00:05:41,007
Think of old Harold.
Sacramento, all right?
152
00:05:41,041 --> 00:05:43,043
Wife left him when he was 97.
153
00:05:43,076 --> 00:05:44,444
Said he was too old.
154
00:05:44,477 --> 00:05:45,912
Now he's out there dating,
155
00:05:45,945 --> 00:05:47,914
having the time of his life.
156
00:05:47,947 --> 00:05:50,617
Or... or maybe not.
This was published in 2013.
157
00:05:50,650 --> 00:05:52,018
He's probably dead.
158
00:05:52,052 --> 00:05:54,187
- Oh, now I'm half nervous
and half sad.
159
00:05:54,220 --> 00:05:55,755
Congratulations, Ralph.
160
00:05:55,789 --> 00:05:57,924
You made me into an actual teen.
161
00:05:57,957 --> 00:06:00,694
- Are you too angsty to do a
handshake with your principal?
162
00:06:00,727 --> 00:06:02,629
- Never.
[both chuckle]
163
00:06:02,662 --> 00:06:03,963
both: Boom.
Boom.
164
00:06:03,997 --> 00:06:05,065
Oh.
Oh.
165
00:06:05,098 --> 00:06:06,032
Oh.
Oh.
166
00:06:06,066 --> 00:06:07,167
Oh.
167
00:06:07,200 --> 00:06:08,968
Oooh.
168
00:06:09,002 --> 00:06:10,203
- Uh-uh-uh.
169
00:06:10,236 --> 00:06:12,572
We got this.
[both laughing]
170
00:06:12,605 --> 00:06:13,773
- Thank you, Ralph.
171
00:06:13,807 --> 00:06:15,047
- Hey, get going, little missy.
172
00:06:15,075 --> 00:06:16,218
The bell rang ten minutes ago.
173
00:06:16,242 --> 00:06:17,677
- Oh, my God.
174
00:06:17,711 --> 00:06:19,646
Out of my way, boomer.
175
00:06:19,679 --> 00:06:21,681
- [chuckles]
- Morning, Ralph.
176
00:06:21,715 --> 00:06:23,817
- Hey.
- My Sex Ed condoms came.
177
00:06:23,850 --> 00:06:24,818
- Oh.
178
00:06:24,851 --> 00:06:26,519
- And looks like
I ordered enough
179
00:06:26,553 --> 00:06:28,688
to get the free dildo!
180
00:06:28,722 --> 00:06:31,091
[giggles]
- Oh, uh...
181
00:06:31,124 --> 00:06:32,525
- Oh.
Don't worry.
182
00:06:32,559 --> 00:06:33,569
I'm giving it to a friend.
183
00:06:33,593 --> 00:06:35,495
I am totally asexual, Ralph.
184
00:06:35,528 --> 00:06:36,605
[laughs nervously]
- [mutters]
185
00:06:36,629 --> 00:06:38,565
- Actually, no, Ralph.
186
00:06:38,598 --> 00:06:40,533
I'm not totally asexual.
187
00:06:40,567 --> 00:06:42,535
I'm... I am fully sexual,
188
00:06:42,569 --> 00:06:44,604
and this dildo is for me
189
00:06:44,637 --> 00:06:47,007
for sex purposes.
190
00:06:47,040 --> 00:06:49,009
Have a nice day.
191
00:06:49,042 --> 00:06:51,778
- Stop having those
delivered to school!
192
00:06:51,811 --> 00:06:53,913
[dramatic drum music]
193
00:06:53,947 --> 00:06:55,548
- She has a little
White House replica
194
00:06:55,582 --> 00:06:56,950
right inside of her door.
195
00:06:56,983 --> 00:06:59,519
So Anthony and I can plant
the glitter bomb
196
00:06:59,552 --> 00:07:00,620
and retreat very easily.
197
00:07:00,653 --> 00:07:02,022
We just need...
198
00:07:02,055 --> 00:07:04,624
We need somebody to distract
Granny Shitbird.
199
00:07:04,657 --> 00:07:08,028
We need the ultimate distractor.
200
00:07:08,061 --> 00:07:09,629
What about you, Sarika?
201
00:07:09,662 --> 00:07:11,598
You seem like you go
into a lot of stores
202
00:07:11,631 --> 00:07:12,999
and ask to speak to the manager.
203
00:07:13,033 --> 00:07:15,769
- Only if the customer service
is subpar.
204
00:07:15,802 --> 00:07:17,804
- You asked to speak
to my manager.
205
00:07:17,837 --> 00:07:19,739
- It's called a hairnet, Grace.
206
00:07:19,773 --> 00:07:21,908
- Okay, no, but we need
a true distraction here.
207
00:07:21,941 --> 00:07:25,145
- If it comes to it,
I'd be willing to show my, uh,
208
00:07:25,178 --> 00:07:27,747
kazoo.
[all murmuring]
209
00:07:27,781 --> 00:07:30,050
- You... no.
No, come on, no.
210
00:07:30,083 --> 00:07:32,619
And please never tell us
what you're referring to.
211
00:07:32,652 --> 00:07:34,688
- Hey, yo, Mr. G.
What if it was this?
212
00:07:34,721 --> 00:07:35,955
Let's say it's raining.
213
00:07:35,989 --> 00:07:37,691
I've got my shirt open,
of course.
214
00:07:37,724 --> 00:07:40,660
I walk up and I'm like,
215
00:07:40,694 --> 00:07:44,631
♪ Maybe I saw you
at the movies, girl ♪
216
00:07:44,664 --> 00:07:48,735
♪ Maybe I saw you
at the car wash ♪
217
00:07:48,768 --> 00:07:52,639
♪ I can't remember
where I saw you, girl ♪
218
00:07:52,672 --> 00:07:56,810
♪ But I remember
that I liked it, girl ♪
219
00:07:56,843 --> 00:07:58,078
- Cancel the sectional.
220
00:07:58,111 --> 00:08:00,213
That bitch
is gonna need a coffin.
221
00:08:00,246 --> 00:08:02,248
- Very smooth.
Very smooth.
222
00:08:02,282 --> 00:08:03,950
- Hey, teach.
Sorry I'm tardy.
223
00:08:03,983 --> 00:08:06,186
Oh!
Son of a!
224
00:08:06,219 --> 00:08:09,055
My apologies, Mr. Bones.
[laughs]
225
00:08:09,089 --> 00:08:12,659
I mean, I'm not sure if it's
a mister, but I'm assuming.
226
00:08:12,692 --> 00:08:13,936
It's hard to tell
with their groin
227
00:08:13,960 --> 00:08:15,929
once the flesh is boiled off.
228
00:08:15,962 --> 00:08:18,698
Historically,
most of those are made
229
00:08:18,732 --> 00:08:20,667
from male hobo bodies.
230
00:08:20,700 --> 00:08:22,569
And, you know, the lady hobos
231
00:08:22,602 --> 00:08:23,913
don't donate
their bodies as much.
232
00:08:23,937 --> 00:08:25,939
Isn't that a headscratcher?
233
00:08:25,972 --> 00:08:29,242
Anyway, I don't mean
to distract from the learning.
234
00:08:29,275 --> 00:08:31,611
So take it away, Mr. Griffins.
235
00:08:31,644 --> 00:08:33,079
- Yes.
236
00:08:33,113 --> 00:08:36,116
Please continue the lesson,
Mr. Griffins.
237
00:08:36,149 --> 00:08:39,652
- As you can see,
I've drawn a popcorn maker,
238
00:08:39,686 --> 00:08:41,855
which is the perfect thing
to picture
239
00:08:41,888 --> 00:08:45,225
the orderly chaos
within each human cell.
240
00:08:45,258 --> 00:08:48,228
And then we got talking
about a biological phenomenon
241
00:08:48,261 --> 00:08:49,629
known as distractors.
242
00:08:49,662 --> 00:08:51,664
- [groans, clears throat]
243
00:08:51,698 --> 00:08:53,967
Seems to... I put my backpack...
244
00:08:54,000 --> 00:08:56,236
I took it off
while I was sitting.
245
00:08:56,269 --> 00:08:58,972
And it somehow hooked
to the top of my undergrunders.
246
00:08:59,005 --> 00:09:00,807
It's just... [clears throat]
247
00:09:00,840 --> 00:09:02,976
I just gotta free myself
from this little trap here.
248
00:09:03,009 --> 00:09:04,978
Yuyao, can you...
[sighs]
249
00:09:05,011 --> 00:09:06,646
unzip that big zipper
back there?
250
00:09:06,680 --> 00:09:08,381
But just do it real slow.
251
00:09:08,415 --> 00:09:10,717
Otherwise, I think I'm gonna
launch into the blackboard.
252
00:09:10,750 --> 00:09:12,986
I'm basically a bullfrog
in a slingshot right now.
253
00:09:13,019 --> 00:09:15,255
- Oh, God.
That hurts.
254
00:09:15,288 --> 00:09:18,324
That is bad.
Yuyao, pull.
255
00:09:18,358 --> 00:09:20,126
No!
That's the wrong way.
256
00:09:20,160 --> 00:09:22,328
[sighs]
My pork tenderloin is...
257
00:09:22,362 --> 00:09:25,732
I'm not gonna be able to sit
on a barstool for like a year.
258
00:09:25,765 --> 00:09:27,367
- Looks like we found
our distractor.
259
00:09:27,400 --> 00:09:29,703
- [groans] I'm just glued!
260
00:09:29,736 --> 00:09:31,771
I'm glued and I'm flossed.
261
00:09:38,078 --> 00:09:39,979
[drum music]
262
00:09:40,013 --> 00:09:42,148
[bell rings]
- So, uh, Helen,
263
00:09:42,182 --> 00:09:44,117
you're a little further behind
than I thought.
264
00:09:44,150 --> 00:09:46,286
And in order to get you
fully caught up,
265
00:09:46,319 --> 00:09:47,663
I'm gonna need you to do
your report
266
00:09:47,687 --> 00:09:49,122
on DNA today, all right?
267
00:09:49,155 --> 00:09:52,192
You are gonna be interviewing
a real life Toledoan
268
00:09:52,225 --> 00:09:54,194
about her family tree.
269
00:09:54,227 --> 00:09:56,363
- I... I really should
get back to the office, Jack.
270
00:09:56,396 --> 00:09:57,964
- Oh, no, well,
271
00:09:57,997 --> 00:09:59,966
look at Anthony's dedication
to biology.
272
00:10:00,000 --> 00:10:01,868
I mean, he should
probably be getting to...
273
00:10:01,901 --> 00:10:03,737
- Gym class.
- Yeah, gym class.
274
00:10:03,770 --> 00:10:05,939
But he's skipping that
'cause he loves...
275
00:10:05,972 --> 00:10:07,841
- Not running.
- No.
276
00:10:07,874 --> 00:10:10,443
No.
Because he loves biology.
277
00:10:10,477 --> 00:10:11,444
All right?
So grab your things.
278
00:10:11,478 --> 00:10:12,879
Now, listen.
Listen.
279
00:10:12,912 --> 00:10:15,682
Durbin is gonna be fine.
280
00:10:15,715 --> 00:10:16,892
[phones ringing]
- I'm s... I don't know
281
00:10:16,916 --> 00:10:18,184
which button here is hold,
282
00:10:18,218 --> 00:10:19,452
but I have some good news.
283
00:10:19,486 --> 00:10:21,955
Your son is not sick.
I made an error.
284
00:10:21,988 --> 00:10:25,058
It's Caleb Baker,
not Caleb Barker.
285
00:10:25,091 --> 00:10:26,459
Uh, so...
286
00:10:26,493 --> 00:10:28,094
and I'm sorry
that you used your...
287
00:10:28,128 --> 00:10:30,096
one phone call to find that out.
288
00:10:30,130 --> 00:10:32,365
Uh, Ms. Barker, can you
please hold for just a second?
289
00:10:32,399 --> 00:10:33,900
Mm, yeah.
[phone ringing]
290
00:10:33,933 --> 00:10:35,869
- Congratulations,
you're caller 97
291
00:10:35,902 --> 00:10:37,270
on the free money giveaway.
292
00:10:37,303 --> 00:10:39,005
Just give us
the phrase that pays.
293
00:10:39,039 --> 00:10:41,908
- FM 97 plays all the songs
294
00:10:41,941 --> 00:10:43,777
that are fit to hear.
[buzzer blares]
295
00:10:43,810 --> 00:10:45,378
- [voice distorts] Wipeout.
296
00:10:45,412 --> 00:10:48,348
Both: FM 97 plays the tunes
that make you move.
297
00:10:48,381 --> 00:10:50,350
- I... that's the phrase?
298
00:10:50,383 --> 00:10:52,018
- So, Durbs, Helen promised me
299
00:10:52,052 --> 00:10:53,920
a bushel of pinecones
for an art project.
300
00:10:53,953 --> 00:10:55,798
We're making these cute
little pinecone creatures
301
00:10:55,822 --> 00:10:57,157
for the children's hospital.
302
00:10:57,190 --> 00:10:59,025
- Okay, yeah,
I'll find the pinecones.
303
00:10:59,059 --> 00:11:01,061
Can you guys get these?
[phones ringing]
304
00:11:01,094 --> 00:11:02,429
Oh.
305
00:11:02,462 --> 00:11:04,931
- Whitlock Rams,
home of the... the Rams.
306
00:11:04,964 --> 00:11:06,332
What's up, caller number one?
307
00:11:06,366 --> 00:11:08,868
- Hello, Whitlock residence.
Mary speaking.
308
00:11:08,902 --> 00:11:10,804
- Mr. Durbin,
did you get my mom yet?
309
00:11:10,837 --> 00:11:12,972
I think I might be sick soon.
- [stammers]
310
00:11:13,006 --> 00:11:15,809
- Where's your wife?
- Helen is not my wife.
311
00:11:15,842 --> 00:11:18,044
- Then what's with the photo?
- It's fake!
312
00:11:18,078 --> 00:11:20,013
We're not married,
and we're not mermaids.
313
00:11:20,046 --> 00:11:22,215
- I need 1,000 meatballs
by 10:00.
314
00:11:22,248 --> 00:11:23,750
It's spaghetti day.
315
00:11:23,783 --> 00:11:26,086
I have carpal tunnel.
316
00:11:26,119 --> 00:11:28,822
- No, I don't know
the "school hours."
317
00:11:28,855 --> 00:11:31,057
It's open, like,
most of the time.
318
00:11:31,091 --> 00:11:32,892
I'm sorry, ma'am,
can you... Durbs.
319
00:11:32,926 --> 00:11:34,503
We cannot do this.
Can we please get Helen back?
320
00:11:34,527 --> 00:11:35,528
- No.
- Over my dead body.
321
00:11:35,562 --> 00:11:37,130
She is following her dream.
322
00:11:37,163 --> 00:11:40,066
When Anne, 58,
from Tulsa got divorced,
323
00:11:40,100 --> 00:11:43,136
she followed her dream of
becoming an animal therapist.
324
00:11:43,169 --> 00:11:45,014
She was kicked in the head
doing what she loves best...
325
00:11:45,038 --> 00:11:46,806
Tickling horses' feet.
326
00:11:46,840 --> 00:11:49,409
And she never thought
of her ex-husband again.
327
00:11:49,442 --> 00:11:51,544
Or tied her shoes.
328
00:11:51,578 --> 00:11:53,279
- Now see, Durbs,
that started to help
329
00:11:53,313 --> 00:11:54,814
and then did not.
330
00:11:54,848 --> 00:11:55,992
- Okay, fine,
I'll handle the call.
331
00:11:56,016 --> 00:11:57,517
Can someone start
on the meatballs?
332
00:11:57,550 --> 00:12:00,186
[cart creaking]
333
00:12:00,220 --> 00:12:01,354
- [sighs]
- [gags]
334
00:12:01,388 --> 00:12:03,123
[meat squelches]
335
00:12:03,156 --> 00:12:05,892
- Nothing like an early morning
raw beef bath.
336
00:12:05,925 --> 00:12:08,895
[light music]
337
00:12:08,928 --> 00:12:12,399
♪
338
00:12:12,432 --> 00:12:15,135
- I love even in the little
gas station over there
339
00:12:15,168 --> 00:12:17,937
the bathroom is clean.
It's just...
340
00:12:17,971 --> 00:12:20,006
I love everything,
and I especially love
341
00:12:20,040 --> 00:12:21,574
those farm animals.
342
00:12:21,608 --> 00:12:23,343
Everything's so adorable,
343
00:12:23,376 --> 00:12:26,012
but most of all, I gotta
ask you, jeepers creepers,
344
00:12:26,046 --> 00:12:27,914
where did
you get those eyeballs?
345
00:12:27,947 --> 00:12:30,550
Is that color from
mama's side or daddy's side?
346
00:12:30,583 --> 00:12:32,585
- Funny you should ask.
347
00:12:32,619 --> 00:12:35,355
We think the color
is from my mother's side.
348
00:12:35,388 --> 00:12:37,257
- Oh!
Interesting.
349
00:12:37,290 --> 00:12:39,926
- But the shape
is from my father's side.
350
00:12:39,959 --> 00:12:41,561
- I have my father's eye.
351
00:12:41,594 --> 00:12:42,962
- You mean eyes.
352
00:12:42,996 --> 00:12:44,564
- Oh, no.
His actual eye.
353
00:12:44,597 --> 00:12:46,900
I had a bum cornea,
so when he died,
354
00:12:46,933 --> 00:12:49,302
they just swapped his
right in to my eye
355
00:12:49,336 --> 00:12:51,237
and that's why
I don't look at myself naked
356
00:12:51,271 --> 00:12:53,273
'cause it wouldn't
be appropriate.
357
00:12:53,306 --> 00:12:55,375
I don't think
he'd appreciate it.
358
00:12:55,408 --> 00:12:58,411
I mean, he's a spirit.
He sees a lot of naked spirits.
359
00:12:58,445 --> 00:13:00,513
I'm sure they don't
have clothes up there, but...
360
00:13:00,547 --> 00:13:03,583
[mischievous music]
361
00:13:03,616 --> 00:13:04,951
- [whispering] Nice.
362
00:13:04,984 --> 00:13:07,587
♪
363
00:13:07,620 --> 00:13:09,155
[bomb beeps]
Man.
364
00:13:09,189 --> 00:13:10,499
I wish we could see
the look on her face
365
00:13:10,523 --> 00:13:11,925
when this thing does off.
366
00:13:11,958 --> 00:13:13,159
- It'll be glitterific.
367
00:13:13,193 --> 00:13:14,961
She may even glamppreciate it.
368
00:13:14,994 --> 00:13:16,505
- Stop doing that
with words, all right?
369
00:13:16,529 --> 00:13:18,965
Remember what this woman did
to my Tuesday night tradition.
370
00:13:21,334 --> 00:13:24,938
[phone ringing,
people chattering]
371
00:13:24,971 --> 00:13:26,606
- Just give me a second, okay?
372
00:13:26,639 --> 00:13:29,175
- Well, I... I see
your daughter's point.
373
00:13:29,209 --> 00:13:31,011
Those girls are mean to me too.
374
00:13:31,044 --> 00:13:32,946
But I still come to school.
375
00:13:32,979 --> 00:13:34,581
- Oh, no.
Helen isn't here?
376
00:13:34,614 --> 00:13:36,525
I have to put together
all these "Safe Sex" packets
377
00:13:36,549 --> 00:13:38,118
before lunch.
378
00:13:38,151 --> 00:13:40,320
She always tapes on
the condoms for me.
379
00:13:40,353 --> 00:13:42,522
- Oh, sorry, Michelle.
We're out of tape.
380
00:13:42,555 --> 00:13:43,656
There.
Knee-length.
381
00:13:43,690 --> 00:13:45,058
You are up to dress code.
382
00:13:45,091 --> 00:13:46,459
And honestly, it's a good look.
383
00:13:46,493 --> 00:13:49,362
[phones ringing]
384
00:13:49,396 --> 00:13:50,964
- On to Plan B.
385
00:13:50,997 --> 00:13:53,166
- Oh, I guess
for the students too.
386
00:13:53,199 --> 00:13:55,201
- I can't ignore this anymore.
387
00:13:55,235 --> 00:13:57,337
My tie is caught
in the paper shredder.
388
00:13:57,370 --> 00:13:59,072
Can someone some here
and deal with this
389
00:13:59,105 --> 00:14:01,107
worried mom who can only fax?
390
00:14:01,141 --> 00:14:03,643
- 15 balls?
That's it?
391
00:14:03,677 --> 00:14:06,246
- Ooh, damn, Rhonda.
392
00:14:06,279 --> 00:14:07,947
Damn.
393
00:14:07,981 --> 00:14:09,482
- Is Ms. DeMarcus here?
394
00:14:09,516 --> 00:14:12,452
I accidentally ricocheted
a throwing star into my leg.
395
00:14:13,653 --> 00:14:15,355
- [gasps]
396
00:14:15,388 --> 00:14:17,323
- Uh, I'm here for my child?
- He's right here.
397
00:14:17,357 --> 00:14:20,126
- That's not my mom.
- Oh, I'm... I'm sorry.
398
00:14:20,160 --> 00:14:22,262
Your son is fine.
Could you take this one?
399
00:14:22,295 --> 00:14:24,206
And just drop him
at the Baker's on the way home?
400
00:14:24,230 --> 00:14:26,199
- That'll be fine.
- I might throw up in your car.
401
00:14:26,232 --> 00:14:28,168
- Car?
I have a motorcycle.
402
00:14:28,201 --> 00:14:29,936
- Cool.
Can I drive?
403
00:14:29,969 --> 00:14:31,471
- That'll be fine.
404
00:14:31,504 --> 00:14:32,605
- What?
No, no!
405
00:14:32,639 --> 00:14:35,141
No, no, no, no, no, no, no.
406
00:14:35,175 --> 00:14:37,210
- Do these meat hunks
taste piney to you?
407
00:14:37,243 --> 00:14:39,312
- Mine's literally a pine cone.
408
00:14:44,050 --> 00:14:45,685
- Why's everybody
eating in here?
409
00:14:45,719 --> 00:14:48,488
- We eat in here to avoid all
the muggles in the cafeteria.
410
00:14:48,521 --> 00:14:50,156
- Where's Ms. DeMarcus?
411
00:14:50,190 --> 00:14:52,392
- She's still talking
to that dollhouse lady.
412
00:14:52,425 --> 00:14:55,729
- What about the package?
Did the eagle land?
413
00:14:55,762 --> 00:14:58,331
Is the lotion in the basket?
414
00:14:58,365 --> 00:15:01,134
- Yeah.
Yeah, uh... I think so.
415
00:15:01,167 --> 00:15:03,103
Later tonight, Granny Shitbird's
416
00:15:03,136 --> 00:15:05,238
precious little White House
will be exploding
417
00:15:05,271 --> 00:15:07,474
in a vengeful cloud of glitter.
418
00:15:07,507 --> 00:15:09,175
All thanks to Helen and her
419
00:15:09,209 --> 00:15:11,211
endless supply
of folksy nonsense.
420
00:15:11,244 --> 00:15:13,246
[chuckles]
Tell you,
421
00:15:13,279 --> 00:15:16,182
giving her a decoy biology
assignment actually worked.
422
00:15:16,216 --> 00:15:17,493
It was amazing to watch
somebody else
423
00:15:17,517 --> 00:15:18,718
get just absolutely blasted
424
00:15:18,752 --> 00:15:20,720
by her incoherent word hose.
425
00:15:20,754 --> 00:15:22,031
[imitating Helen]
I once abducted
426
00:15:22,055 --> 00:15:23,056
a group of aliens,
427
00:15:23,089 --> 00:15:24,190
yet somehow I wound up
428
00:15:24,224 --> 00:15:25,992
being the one that was probed!
429
00:15:26,026 --> 00:15:27,727
- I told you that in confidence.
430
00:15:27,761 --> 00:15:30,163
- Helen, I, um... I was
431
00:15:30,196 --> 00:15:32,375
actually just telling the class
what a great job you did.
432
00:15:32,399 --> 00:15:36,202
- This project isn't even real?
You lied to me?
433
00:15:36,236 --> 00:15:38,204
You've been lying to me
this whole time?
434
00:15:38,238 --> 00:15:40,306
You think I have a word hose?
435
00:15:40,340 --> 00:15:43,309
And you think that word hose
is incoherent?
436
00:15:43,343 --> 00:15:46,680
I'm not even getting credit
for this report?
437
00:15:46,713 --> 00:15:49,082
I thought we were friends?
438
00:15:49,115 --> 00:15:51,451
I mean,
I thought we were friends.
439
00:15:51,484 --> 00:15:55,088
[dramatic music]
440
00:16:01,161 --> 00:16:05,198
- And, uh, that's when
we planted the glitter bomb.
441
00:16:05,231 --> 00:16:06,308
- So how's that gonna help you
442
00:16:06,332 --> 00:16:07,801
get the vintage popcorn popper
443
00:16:07,834 --> 00:16:10,136
for your Tuesday Night
TV Night thing?
444
00:16:10,170 --> 00:16:13,239
- Admittedly, there is
no direct correlation.
445
00:16:13,273 --> 00:16:16,476
- His sorrow manifests
as externalized rage.
446
00:16:16,509 --> 00:16:18,778
- Well, thank you, Marcus.
447
00:16:21,147 --> 00:16:23,717
Well, I am very sorry
that you're sad.
448
00:16:23,750 --> 00:16:25,352
But you did lie to me.
449
00:16:25,385 --> 00:16:27,487
And the only thing worse
than a bee stinging is
450
00:16:27,520 --> 00:16:30,156
when a bee first tells you,
"I'm not gonna sting you."
451
00:16:30,190 --> 00:16:32,225
And it's safe to go
into his bee house.
452
00:16:32,258 --> 00:16:34,661
- Did you stick your face
in a beehive, Helen?
453
00:16:34,694 --> 00:16:37,230
- I just wanted to meet a queen.
454
00:16:37,263 --> 00:16:39,499
- I'm sorry I lied to you.
I really am.
455
00:16:39,532 --> 00:16:41,644
- So what are you gonna do
to fix what you did to that
456
00:16:41,668 --> 00:16:45,105
double-jointed, pigeon-toed,
half-Albanian?
457
00:16:45,138 --> 00:16:46,749
- I'm gonna ask my friend
to help me fix it.
458
00:16:46,773 --> 00:16:48,241
- Who's your friend?
- Helen...
459
00:16:48,274 --> 00:16:49,476
[dramatic music]
There's a bomb
460
00:16:49,509 --> 00:16:51,244
in the White House.
461
00:16:51,277 --> 00:16:53,513
And we're the only two people
on Earth who can stop it.
462
00:16:53,546 --> 00:16:59,719
♪
463
00:16:59,753 --> 00:17:02,689
[dramatic choral music]
464
00:17:02,722 --> 00:17:09,829
♪
465
00:17:16,703 --> 00:17:18,471
[car horn honks]
466
00:17:18,505 --> 00:17:20,540
[door lock rustles]
467
00:17:20,573 --> 00:17:22,442
- [quietly] There we go.
There we go.
468
00:17:22,475 --> 00:17:23,843
Okay, come on.
469
00:17:23,877 --> 00:17:26,680
All right, it's right
over here, okay.
470
00:17:26,713 --> 00:17:28,748
[exhales]
471
00:17:28,782 --> 00:17:30,483
[door creaking, bomb ticking]
472
00:17:30,517 --> 00:17:31,651
Okay.
473
00:17:34,754 --> 00:17:36,890
Which... which one do I, um?
474
00:17:36,923 --> 00:17:38,825
- Get the right one.
475
00:17:38,858 --> 00:17:41,528
- No, no, no, no, no.
- [quietly] Ahh!
476
00:17:42,562 --> 00:17:44,164
[inhales sharply]
477
00:17:44,197 --> 00:17:46,166
- [exhales, sniffles]
478
00:17:46,199 --> 00:17:47,600
[suspenseful music]
479
00:17:47,634 --> 00:17:49,636
[bomb ticking]
480
00:17:49,669 --> 00:17:51,805
♪
481
00:17:51,838 --> 00:17:54,174
- Oooh.
482
00:17:59,746 --> 00:18:02,215
[bomb stops ticking]
483
00:18:03,550 --> 00:18:05,585
- [laughs]
484
00:18:05,618 --> 00:18:08,254
[whispering] Yeah, success!
Yes!
485
00:18:08,288 --> 00:18:09,923
[laughs]
- You know what?
486
00:18:09,956 --> 00:18:12,258
These things
are pretty impressive.
487
00:18:12,292 --> 00:18:14,260
- Yeah.
The attention to detail
488
00:18:14,294 --> 00:18:16,296
is surprisingly satisfying.
489
00:18:16,329 --> 00:18:17,506
- I mean, just look at that...
490
00:18:17,530 --> 00:18:19,366
[fabric stretching]
Oh.
491
00:18:19,399 --> 00:18:21,201
Jack.
492
00:18:21,234 --> 00:18:23,203
I just got snagged
on the State of Liberty.
493
00:18:23,236 --> 00:18:24,604
I'm a little caught up here.
494
00:18:24,637 --> 00:18:26,282
- Okay, all right...
Well, don't... don't move.
495
00:18:26,306 --> 00:18:27,674
Let me... let me get it.
496
00:18:27,707 --> 00:18:30,510
- I'm a fish on a hook.
- You sure are.
497
00:18:30,543 --> 00:18:32,345
A little snagged?
498
00:18:32,379 --> 00:18:34,581
This is... this is crazy.
- [groans]
499
00:18:34,614 --> 00:18:35,849
Oh, don't tug that part.
500
00:18:35,882 --> 00:18:37,550
- Well, I'm not even really
tugging yet.
501
00:18:37,584 --> 00:18:39,261
- Yeah, that's a house of cards
right there.
502
00:18:39,285 --> 00:18:41,187
- Okay. All right. Okay.
- Try the other.
503
00:18:41,221 --> 00:18:42,655
You caught hair.
Ah!
504
00:18:42,689 --> 00:18:43,957
- Close.
We're close here.
505
00:18:43,990 --> 00:18:46,526
- [yells]
- Oh!
506
00:18:46,559 --> 00:18:48,361
Oh?
- Oh. That was close.
507
00:18:48,395 --> 00:18:49,729
- Yeah.
Heh.
508
00:18:49,763 --> 00:18:52,499
- I think if I stand up slowly.
- Uh-huh.
509
00:18:53,833 --> 00:18:55,669
- [screams]
Oh, no, I'm in a panic.
510
00:18:55,702 --> 00:18:56,770
[screaming]
- Oh.
511
00:18:56,803 --> 00:18:57,771
[both scream]
512
00:18:57,804 --> 00:18:59,906
- Oh, oh!
513
00:18:59,939 --> 00:19:01,541
- Oh! Ouch!
514
00:19:01,574 --> 00:19:04,277
- Oh, oh. Oh, oh.
- Oh, God.
515
00:19:04,310 --> 00:19:06,646
Oh, no, what's on my head?
I can't see.
516
00:19:06,680 --> 00:19:07,914
I can't see.
517
00:19:07,947 --> 00:19:09,516
- Oh, my God.
Stop.
518
00:19:09,549 --> 00:19:12,252
What-what are you doing?
- Oh, son of a bitch.
519
00:19:12,285 --> 00:19:13,953
Oh, no.
520
00:19:14,921 --> 00:19:17,557
Oh, God.
- What are you doing?
521
00:19:17,590 --> 00:19:18,958
- [whimpering]
522
00:19:18,992 --> 00:19:20,694
- No, no, no, no.
Don't stand up there.
523
00:19:20,727 --> 00:19:22,796
[thuds]
524
00:19:22,829 --> 00:19:25,665
- [groaning]
- Oh, my God.
525
00:19:25,699 --> 00:19:27,434
Oh, my... are you okay?
526
00:19:27,467 --> 00:19:28,768
- Ah!
527
00:19:28,802 --> 00:19:30,470
Oh, God.
- Oh, my God.
528
00:19:30,503 --> 00:19:31,805
- Hold on.
529
00:19:31,838 --> 00:19:34,274
[both breathing heavily]
530
00:19:34,307 --> 00:19:36,443
Uh...
- Should, we, uh,
531
00:19:36,476 --> 00:19:38,378
call the dollhouse lady,
tell her what happened?
532
00:19:38,411 --> 00:19:39,946
I mean, I'll take the blame.
533
00:19:39,979 --> 00:19:41,581
- You're a good friend, Jack,
534
00:19:41,614 --> 00:19:43,850
but we need to get
the [bleep] out of here.
535
00:19:43,883 --> 00:19:45,418
I'm on probation.
536
00:19:45,452 --> 00:19:46,853
I'll tell you the story
in the car.
537
00:19:46,886 --> 00:19:48,355
- Okay.
- Come on.
538
00:19:48,388 --> 00:19:49,289
- Where are you going?
- Follow you.
539
00:19:49,322 --> 00:19:51,391
Just... I'm disoriented.
540
00:19:53,727 --> 00:19:55,962
[phone ringing,
disconnected tone]
541
00:19:55,995 --> 00:19:58,398
[electronics buzzing]
542
00:19:59,666 --> 00:20:00,834
- Durbs.
- Ralph?
543
00:20:00,867 --> 00:20:02,035
- Durbs!
- Ralph!
544
00:20:02,068 --> 00:20:04,304
- Oh, no.
Did you sleep here?
545
00:20:04,337 --> 00:20:05,939
- Yeah.
But you know what?
546
00:20:05,972 --> 00:20:07,640
It's okay.
547
00:20:07,674 --> 00:20:09,876
[phones ringing]
548
00:20:09,909 --> 00:20:11,811
I can't... I'm broken.
I can't.
549
00:20:11,845 --> 00:20:13,413
- Good morning, ram rods.
550
00:20:13,446 --> 00:20:14,614
- Oh!
- Oh, Helen.
551
00:20:14,647 --> 00:20:16,649
- Oh, thank God, Helen.
- Hey.
552
00:20:16,683 --> 00:20:18,385
- Oh, my fanny.
553
00:20:18,418 --> 00:20:19,762
- I really wanna support
you going back
554
00:20:19,786 --> 00:20:21,588
and getting
your high school diploma.
555
00:20:21,621 --> 00:20:23,690
But you are
too important to lose.
556
00:20:23,723 --> 00:20:25,558
So I'm gonna go
against everything
557
00:20:25,592 --> 00:20:28,028
this book tells me to do
and beg you to come back.
558
00:20:28,061 --> 00:20:29,729
I... I'm nothing without you.
559
00:20:29,763 --> 00:20:31,464
[stammers] We'll have
a baby to fix it.
560
00:20:31,498 --> 00:20:32,766
Well maybe not that...
561
00:20:32,799 --> 00:20:35,402
- Ralph, you know that
I can't say no to you.
562
00:20:35,435 --> 00:20:38,605
- Mrs. Durbin, these corns
aren't gonna shuck themselves.
563
00:20:38,638 --> 00:20:39,849
- Yeah, 'cause
you're gonna do them.
564
00:20:39,873 --> 00:20:41,541
Now get the hell out of here.
565
00:20:41,574 --> 00:20:43,343
Shoo!
566
00:20:43,376 --> 00:20:44,811
[coins jingling]
567
00:20:44,844 --> 00:20:45,945
Don't make me spray you.
568
00:20:47,814 --> 00:20:50,650
Comes in here trying to make me
do her job every day.
569
00:20:50,684 --> 00:20:52,352
And you just have
to be firm with her.
570
00:20:52,385 --> 00:20:54,054
That's all.
571
00:20:55,522 --> 00:20:57,424
- [laughs] Yeah!
Hit the road, Rhonda.
572
00:20:57,457 --> 00:20:59,325
Why don't you peel
your own corn, you...
573
00:20:59,359 --> 00:21:00,593
Oh, God.
She's coming back.
574
00:21:00,627 --> 00:21:02,595
- Hey, there's my star student.
575
00:21:02,629 --> 00:21:04,931
- No, Jack.
You cannot have her back.
576
00:21:04,964 --> 00:21:06,399
- Here we go.
577
00:21:06,433 --> 00:21:08,601
Two men fighting over me.
[laughs]
578
00:21:08,635 --> 00:21:10,537
It's not been the first time.
579
00:21:10,570 --> 00:21:12,806
I made a real mess
of the cast of "Fuller House."
580
00:21:12,839 --> 00:21:14,074
Sorry, Jack.
581
00:21:14,107 --> 00:21:16,576
Clearly, my services
are needed here.
582
00:21:16,609 --> 00:21:19,379
- Okay, well, listen.
I better give you this then.
583
00:21:19,412 --> 00:21:21,848
Really good work.
- A?
584
00:21:21,881 --> 00:21:23,950
- Mm-yeah.
- Yahoo!
585
00:21:23,983 --> 00:21:26,820
Hot mail!
[laughs]
586
00:21:26,853 --> 00:21:28,455
Earth link.
Aww.
587
00:21:28,488 --> 00:21:30,557
- Helen, what about
your final credits?
588
00:21:30,590 --> 00:21:32,492
- Oh, well.
Look, Helen,
589
00:21:32,525 --> 00:21:34,361
I mean, I could probably
help you with biology
590
00:21:34,394 --> 00:21:35,538
when we both have
some down time.
591
00:21:35,562 --> 00:21:36,796
- Really?
- Yeah.
592
00:21:36,830 --> 00:21:38,531
- You would do that?
- Sure, why not?
593
00:21:38,565 --> 00:21:39,966
- Oh, you little cutie!
- [laughs]
594
00:21:40,000 --> 00:21:42,035
- You mind if I lay one on ya?
595
00:21:42,068 --> 00:21:44,537
- Oh.
Uh...
596
00:21:45,538 --> 00:21:47,607
- Boo-boop.
- Mmm.
597
00:21:47,640 --> 00:21:49,809
Oh, okay.
An old Tootsie Roll.
598
00:21:49,843 --> 00:21:51,044
Thank God.
599
00:21:51,077 --> 00:21:52,121
- Oh, they're good, aren't they?
600
00:21:52,145 --> 00:21:53,947
- Mm, no.
601
00:21:53,980 --> 00:21:57,417
[popcorn machine whirring]
602
00:21:59,953 --> 00:22:03,089
Oh, my God!
What did you do?
603
00:22:03,123 --> 00:22:04,524
- I fixed the cord.
604
00:22:04,557 --> 00:22:05,692
- How?
Wow.
605
00:22:05,725 --> 00:22:07,460
Thank you.
- [chuckles]
606
00:22:07,494 --> 00:22:09,396
- Okay, so...
607
00:22:09,429 --> 00:22:11,431
ranch or nacho cheese?
608
00:22:11,464 --> 00:22:13,400
What... what's tonight's episode?
609
00:22:15,602 --> 00:22:17,470
- "A clown..."
- Eh.
610
00:22:17,504 --> 00:22:20,040
"Goes after Jake
with a sawed-off shotgun,
611
00:22:20,073 --> 00:22:21,508
"leaving the Fatman to remember
612
00:22:21,541 --> 00:22:23,710
all the suspects
he's convicted."
613
00:22:25,478 --> 00:22:27,614
both: Ranch.
- Yeah.
614
00:22:27,647 --> 00:22:29,716
Yup.
- We get it.
43367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.