Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,046
Previously on
"The Royals"...
2
00:00:01,114 --> 00:00:03,036
You pathetic, gullible...
3
00:00:03,142 --> 00:00:05,272
Uncle, your words are
treasonous.
4
00:00:05,349 --> 00:00:06,841
Now you're banished.
5
00:00:07,111 --> 00:00:11,255
He's manipulating you and you're
either too vain or stupid to notice.
6
00:00:11,742 --> 00:00:13,653
I hope you're right about Robert.
7
00:00:13,802 --> 00:00:16,434
'Cause he's the only son you're
gonna have when this is over.
8
00:00:16,704 --> 00:00:19,843
Someone told me, if you're strong
enough to destroy something,
9
00:00:19,920 --> 00:00:21,222
you're strong enough to repair it.
10
00:00:21,299 --> 00:00:22,957
You all deserve my best.
11
00:00:23,302 --> 00:00:24,973
I can't take the risk.
12
00:00:25,071 --> 00:00:26,189
I'll go.
13
00:00:26,892 --> 00:00:29,125
Then again, it is my birthday.
14
00:00:29,202 --> 00:00:32,062
The country is doing better.
The people are happy.
15
00:00:32,139 --> 00:00:34,699
So I've decided to keep
things the way they are...
16
00:00:34,824 --> 00:00:36,176
for the rest of time.
17
00:00:36,712 --> 00:00:39,895
You have to let go of believing
that I am your enemy.
18
00:00:40,022 --> 00:00:42,309
The seat to my right remains empty...
19
00:00:42,610 --> 00:00:45,217
to be filled by my most
trusted lieutenant.
20
00:00:45,294 --> 00:00:46,790
Aarghh!
21
00:00:46,956 --> 00:00:49,973
Stay there, brother. It's
where you've always belonged.
22
00:00:55,302 --> 00:00:57,662
Simon wanted to
abolish the monarchy.
23
00:00:57,739 --> 00:00:59,934
Robert's done exactly the opposite!
24
00:01:00,014 --> 00:01:03,074
We need to topple that arrogant
prick and get you the throne,
25
00:01:03,151 --> 00:01:05,995
a throne he got by killing
your father.
26
00:01:06,072 --> 00:01:07,963
I'm done with you
and this witch hunt!
27
00:01:08,040 --> 00:01:10,532
Kathryn is why I was so driven
to destroy my own brother.
28
00:01:10,609 --> 00:01:11,721
My feelings for her.
29
00:01:11,798 --> 00:01:14,412
I understand that now, and
I'm ashamed of myself.
30
00:01:15,858 --> 00:01:17,575
Hold on. I got it.
31
00:01:17,652 --> 00:01:20,574
- The best thing I can do...
- The best thing I can do.
32
00:01:20,862 --> 00:01:24,252
The best thing I can do to honor my
father is to be loyal to my brother!
33
00:01:24,329 --> 00:01:27,281
It's time I stand behind
him and support his reign!
34
00:01:27,358 --> 00:01:29,209
You dumb arse!
You pathetic, gullible...
35
00:01:29,286 --> 00:01:31,185
Wait, wait, wait.
"Dumb arse"?
36
00:01:31,262 --> 00:01:32,966
- Too mean?
- It just doesn't sound like
37
00:01:33,043 --> 00:01:34,085
something you'd say.
38
00:01:34,162 --> 00:01:36,159
- How about "cock goblin"?
- No!
39
00:01:36,236 --> 00:01:37,989
It's got to be
something vicious.
40
00:01:38,066 --> 00:01:40,352
He knows I lash out
when I'm angry.
41
00:01:40,611 --> 00:01:42,821
If he doesn't believe
this argument,
42
00:01:42,898 --> 00:01:44,630
our entire plan will collapse.
43
00:01:44,707 --> 00:01:46,693
Okay, um...
What about "dick"?
44
00:01:46,770 --> 00:01:47,881
- Moron!
- Idiot!
45
00:01:47,958 --> 00:01:49,186
- Fool.
- "Fool" is good.
46
00:01:49,263 --> 00:01:52,245
You fool! You pathetic,
gullible fool!
47
00:01:52,322 --> 00:01:54,672
- That's good.
- Fine. Fool it is.
48
00:01:54,810 --> 00:01:55,960
He'll be here soon.
49
00:01:56,093 --> 00:01:58,892
He passes by every day around
this time without fail.
50
00:01:58,969 --> 00:02:01,992
I've been tracking him
for weeks. It's show time.
51
00:02:04,583 --> 00:02:07,434
And, Liam, make it count.
52
00:02:07,511 --> 00:02:10,344
We still have a chance
to dethrone that dick.
53
00:02:11,704 --> 00:02:14,354
- Let it go.
- I will not.
54
00:02:14,435 --> 00:02:17,829
Do you really think Robert
sent money to Ted Pryce
55
00:02:17,906 --> 00:02:20,049
as a salve to the man's grief?
56
00:02:20,126 --> 00:02:21,341
As if.
57
00:02:21,528 --> 00:02:23,754
We're taking that
lying charlatan down,
58
00:02:23,831 --> 00:02:24,923
and I won't take no
59
00:02:25,000 --> 00:02:26,422
- for an answer.
- No!
60
00:02:26,922 --> 00:02:29,523
My brother's been an arsehole,
okay?
61
00:02:30,032 --> 00:02:32,383
But he's not a killer.
62
00:02:32,606 --> 00:02:33,976
We were wrong.
63
00:02:34,255 --> 00:02:35,955
It's time to let it go
64
00:02:36,032 --> 00:02:38,613
and actually try to put
this family back together.
65
00:02:38,778 --> 00:02:41,246
We must topple
this arrogant prick
66
00:02:41,346 --> 00:02:42,615
and get you the throne,
67
00:02:42,692 --> 00:02:45,231
a throne that he got from
killing your father.
68
00:02:45,308 --> 00:02:46,961
No, he didn't!
69
00:02:47,912 --> 00:02:50,992
I'm done with you.
And I'm done with this witch hunt.
70
00:02:51,152 --> 00:02:54,714
Kathryn is why I was so driven
to destroy my own brother.
71
00:02:55,446 --> 00:02:58,658
My feelings for her.
I understand that now.
72
00:02:58,735 --> 00:03:00,230
I'm ashamed of myself.
73
00:03:00,489 --> 00:03:02,652
The best thing I can
do to honor my father
74
00:03:02,729 --> 00:03:04,731
is to be loyal to my brother.
75
00:03:04,808 --> 00:03:06,399
You fool.
76
00:03:06,902 --> 00:03:09,028
You pathetic, gullible...
77
00:03:09,105 --> 00:03:11,714
Uncle, your words are
treasonous.
78
00:03:11,899 --> 00:03:13,628
Not to mention, I warned you.
79
00:03:13,772 --> 00:03:16,922
I gave you every chance.
Now you're banished.
80
00:03:17,242 --> 00:03:20,692
You can't banish me
from the palace.
81
00:03:20,953 --> 00:03:22,932
I most certainly can.
82
00:03:24,082 --> 00:03:26,532
- Well?
- I was right.
83
00:03:26,821 --> 00:03:29,610
That moment after your mother's
birthday dinner wasn't innocent.
84
00:03:29,727 --> 00:03:31,253
What did he say?
85
00:03:31,892 --> 00:03:33,972
I'm gonna be alone tonight.
86
00:03:34,719 --> 00:03:37,316
Come and see me. Please.
87
00:03:38,113 --> 00:03:40,605
I miss you in so many ways.
88
00:03:44,534 --> 00:03:45,844
Knew it.
89
00:03:46,842 --> 00:03:47,837
I'm sorry, Kathryn.
90
00:03:47,914 --> 00:03:50,132
I hate dragging you
back into all of this.
91
00:03:50,209 --> 00:03:52,386
You're not dragging me
into anything.
92
00:03:52,708 --> 00:03:54,761
You've been right
all along.
93
00:03:55,110 --> 00:03:56,732
I want to help you prove it.
94
00:03:56,891 --> 00:03:58,597
Then you'll meet him tonight.
95
00:03:59,012 --> 00:04:01,802
And, after that, we won't be
able to speak for a while.
96
00:04:05,392 --> 00:04:08,113
But once it's safe,
I'll find you.
97
00:04:08,621 --> 00:04:10,741
And until then, I'll miss you.
98
00:04:11,542 --> 00:04:13,002
I already do.
99
00:04:17,289 --> 00:04:18,909
He's not wrong.
100
00:04:19,926 --> 00:04:21,722
You do look amazing.
101
00:04:24,664 --> 00:04:27,691
Now...
let's go convince my brother
102
00:04:27,770 --> 00:04:29,582
you still have feelings for him.
103
00:04:32,736 --> 00:04:34,886
I want to see you again, Kate.
104
00:04:34,992 --> 00:04:36,527
I want you.
105
00:04:37,086 --> 00:04:38,436
And I miss you.
106
00:04:38,552 --> 00:04:40,352
♪ Just because I don't cry... ♪
107
00:04:40,462 --> 00:04:41,933
I want you, too.
108
00:04:42,766 --> 00:04:44,912
I'm sorry you had to hear that, brother.
109
00:04:45,292 --> 00:04:48,464
♪ Doesn't mean I don't grieve... ♪
110
00:04:48,562 --> 00:04:51,182
- Liam, I'm...
- Just go.
111
00:04:52,202 --> 00:04:55,252
♪ But I'm on my own again ♪
112
00:04:56,742 --> 00:05:00,092
♪ Just muscle and bone... ♪
113
00:05:03,562 --> 00:05:06,143
Stand with me. Push back.
114
00:05:06,222 --> 00:05:08,159
The time for violence is now.
115
00:05:08,252 --> 00:05:09,662
Aarghh!
116
00:05:10,862 --> 00:05:12,592
Yargh!
117
00:05:17,462 --> 00:05:18,972
Stay there, brother.
118
00:05:19,722 --> 00:05:21,502
It's where you've always belonged.
119
00:05:33,299 --> 00:05:34,634
And?
120
00:05:36,489 --> 00:05:39,703
- He bought it.
- ♪ Just because I don't cry ♪
121
00:05:39,782 --> 00:05:42,383
♪ Doesn't mean I don't grieve ♪
*THE ROYALS*
Season 04 Episode 09
122
00:05:42,460 --> 00:05:44,772
*THE ROYALS*
Episode Title: "Foul Deeds Will Rise"
123
00:06:13,110 --> 00:06:15,824
Well, I suppose that's that.
124
00:06:16,055 --> 00:06:17,769
Eleanor must be disappointed.
125
00:06:17,992 --> 00:06:19,707
Oh, I'm sure she is.
126
00:06:20,048 --> 00:06:22,519
But it's for the best.
Too dangerous.
127
00:06:23,337 --> 00:06:25,738
And yet,
you still look troubled.
128
00:06:25,977 --> 00:06:27,487
You haven't known me
long enough
129
00:06:27,564 --> 00:06:29,292
to know
when I'm troubled.
130
00:06:29,374 --> 00:06:30,901
Am I wrong?
131
00:06:30,997 --> 00:06:32,993
I'm hearing rumors that
Colin Yorke
132
00:06:33,070 --> 00:06:35,729
is organizing
a coup against Robert.
133
00:06:36,472 --> 00:06:37,837
Do you believe the rumors?
134
00:06:37,914 --> 00:06:39,802
A lot of politicians
lost their careers
135
00:06:39,879 --> 00:06:41,978
and very comfortable
lives to his decision.
136
00:06:42,055 --> 00:06:43,510
It concerns me.
137
00:06:44,118 --> 00:06:47,143
But my son's probably two
steps ahead of them.
138
00:06:49,717 --> 00:06:51,062
Oh...
139
00:06:51,507 --> 00:06:53,260
Secret door, please.
140
00:06:54,122 --> 00:06:55,712
Of course, Your Majesty.
141
00:06:55,789 --> 00:06:57,258
See you this evening.
142
00:06:57,335 --> 00:06:59,270
♪ He's got you on your knees ♪
143
00:06:59,347 --> 00:07:02,174
♪ With that formidable cool ♪
144
00:07:05,002 --> 00:07:07,182
♪ Infected you like a disease ♪
145
00:07:07,259 --> 00:07:09,729
♪ With that formidable cool ♪
146
00:07:12,542 --> 00:07:14,838
♪ I know it's all an act ♪
147
00:07:14,922 --> 00:07:17,370
♪ I can practically
hear the pen planning ♪
148
00:07:21,662 --> 00:07:22,962
Martin Caine.
149
00:07:23,060 --> 00:07:24,675
Energy magnate, investor,
150
00:07:24,752 --> 00:07:26,631
business tycoon and
philanthropist.
151
00:07:26,708 --> 00:07:29,158
He's also the man Robert used
to black out the entire city.
152
00:07:29,235 --> 00:07:31,315
- How do we prove it?
- I hack his security system,
153
00:07:31,392 --> 00:07:34,063
you get me anything with
a hard drive on it.
154
00:07:38,832 --> 00:07:40,604
The house is empty.
I'd start in his office.
155
00:07:40,681 --> 00:07:42,012
You've got 20 minutes.
156
00:07:42,089 --> 00:07:44,892
If you get caught,
you've never met me.
157
00:07:48,421 --> 00:07:49,521
Go!
158
00:07:50,612 --> 00:07:53,532
♪ And I knew it was all an act ♪
159
00:07:53,889 --> 00:07:57,118
♪ I could practically
hear the pen planning ♪
160
00:07:57,963 --> 00:08:00,868
♪ Yeah, I knew it was all an act ♪
161
00:08:01,462 --> 00:08:04,132
♪ God never needed
another stand-in ♪
162
00:08:04,232 --> 00:08:06,824
♪ Believe in the chorus! ♪
163
00:08:16,185 --> 00:08:18,095
♪ Believe in the chorus! ♪
164
00:08:18,172 --> 00:08:20,062
♪ Believe in my touch ♪
165
00:08:20,139 --> 00:08:22,119
♪ And believe in the chorus! ♪
166
00:08:27,876 --> 00:08:29,660
You said you had changed.
167
00:08:31,031 --> 00:08:32,661
You lied.
168
00:08:33,274 --> 00:08:35,281
Throughout history,
revolutionaries have been
169
00:08:35,358 --> 00:08:38,372
either imprisoned or
executed, or both.
170
00:08:39,942 --> 00:08:41,242
Sit down.
171
00:08:42,024 --> 00:08:44,457
Let's discuss
what happens next.
172
00:08:48,528 --> 00:08:51,269
I want to applaud the two
of you for getting this far.
173
00:08:51,400 --> 00:08:55,621
But, then, even blind
squirrels find a nut or two.
174
00:08:55,995 --> 00:08:59,762
Or in your case, Cyrus,
definitively one nut.
175
00:09:00,174 --> 00:09:02,042
I don't understand what
you're doing here.
176
00:09:02,119 --> 00:09:05,324
- Or which side you're on.
- You're lucky.
177
00:09:05,444 --> 00:09:07,613
This time, I'm on your side.
178
00:09:08,002 --> 00:09:11,638
Truth be told, I've had my eye
on Martin Caine for a while.
179
00:09:11,715 --> 00:09:12,738
Why?
180
00:09:12,842 --> 00:09:15,090
Because I've had my eye
on Robert even longer.
181
00:09:15,259 --> 00:09:16,469
How much longer?
182
00:09:16,942 --> 00:09:18,933
Since my youngest son
came to me and told me
183
00:09:19,010 --> 00:09:20,902
he was so convinced
something was wrong,
184
00:09:20,979 --> 00:09:22,992
he was willing to disown me.
185
00:09:29,389 --> 00:09:32,392
I love Robert.
I hope I'm wrong.
186
00:09:33,115 --> 00:09:34,790
But I fear I'm not.
187
00:09:35,062 --> 00:09:38,242
Mum, what do you know
about the blackout?
188
00:09:38,862 --> 00:09:40,982
I know what Aston Lange
knows.
189
00:09:41,059 --> 00:09:43,392
And how do you know
Aston Lange?
190
00:09:43,502 --> 00:09:45,812
Mr. Lange and I go way back.
191
00:09:46,372 --> 00:09:50,314
As a matter of fact, I placed
him in the Venezuelan embassy
192
00:09:50,391 --> 00:09:53,697
to find dirt on the
last tyrannical king.
193
00:09:53,990 --> 00:09:55,642
You mean me.
194
00:09:55,752 --> 00:09:57,302
That very one.
195
00:09:57,623 --> 00:09:59,650
Why didn't you tell us this before,
Mum?
196
00:09:59,896 --> 00:10:02,524
I wasn't sure if your
alliances had shifted.
197
00:10:07,904 --> 00:10:09,845
Very convincing, you two.
198
00:10:10,201 --> 00:10:11,671
And very shrewd.
199
00:10:13,122 --> 00:10:14,250
We should go.
200
00:10:14,327 --> 00:10:16,677
There is nothing of use
to us here.
201
00:10:17,042 --> 00:10:18,712
On to Plan B.
202
00:10:25,217 --> 00:10:28,498
Martin Caine hosts a high-stakes
poker game every week.
203
00:10:28,575 --> 00:10:31,025
The participants change
from week to week, based on
204
00:10:31,102 --> 00:10:32,720
prestige and capital.
205
00:10:33,068 --> 00:10:35,484
The Russian oligarch's
about to have an accident,
206
00:10:35,561 --> 00:10:36,831
freeing up a seat at the table.
207
00:10:36,908 --> 00:10:37,969
I'll go.
208
00:10:38,046 --> 00:10:40,712
No.
I'll go.
209
00:10:41,004 --> 00:10:44,157
The only thing the man loves
more than power and money...
210
00:10:44,234 --> 00:10:46,375
is women.
In the meantime...
211
00:10:46,452 --> 00:10:48,409
Someone ate my turkey jerky.
212
00:10:48,486 --> 00:10:50,055
Could you knock, please?
213
00:10:50,132 --> 00:10:52,422
My name was on it, which means
it was my personal property.
214
00:10:52,499 --> 00:10:54,052
I didn't eat your turkey jerky.
215
00:10:54,225 --> 00:10:56,040
Cyrus, did you eat
Desiree's turkey jerky?
216
00:10:56,117 --> 00:10:57,217
No.
217
00:10:57,329 --> 00:10:59,379
Someone needs
to learn office etiquette!
218
00:11:03,964 --> 00:11:05,104
In the meantime,
219
00:11:05,217 --> 00:11:08,150
we need to take the pulse
of Robert's round table.
220
00:11:08,281 --> 00:11:10,521
Find out how many of them
would support a coup.
221
00:11:10,600 --> 00:11:12,454
If this gets back to him,
he could
222
00:11:12,531 --> 00:11:14,485
have us all hanged
for treason.
223
00:11:14,562 --> 00:11:16,252
How do we protect against that?
224
00:11:16,381 --> 00:11:18,282
We dig up dirt on
all of them,
225
00:11:18,373 --> 00:11:20,092
buy their silence.
226
00:11:20,302 --> 00:11:23,152
- What do you think, Mum?
- Not bad.
227
00:11:25,516 --> 00:11:26,898
But there's another way.
228
00:11:27,428 --> 00:11:30,165
We want you to reach out to
the men from his stag party.
229
00:11:30,404 --> 00:11:32,251
See
if they're loyal to Robert.
230
00:11:33,381 --> 00:11:35,722
You know, if this gets back to him,
I could lose my job,
231
00:11:35,803 --> 00:11:37,354
my freedom,
possibly my life.
232
00:11:37,431 --> 00:11:40,225
I know. But you're skilled
at reading people
233
00:11:40,302 --> 00:11:42,024
and skilled at reading a room.
234
00:11:42,474 --> 00:11:45,376
Cyrus has dirt on
every one of them.
235
00:11:45,544 --> 00:11:49,243
If you have to use it to influence
their silence, you'll have it.
236
00:11:50,513 --> 00:11:52,260
Your brother's a tyrant
in the making,
237
00:11:52,337 --> 00:11:53,950
and it's only gonna
get worse.
238
00:11:56,396 --> 00:11:58,792
Get me the names and whatever
you have on these men.
239
00:11:59,646 --> 00:12:01,446
I was there at the stag party.
240
00:12:01,591 --> 00:12:04,626
They'll show allegiance to
whoever is on the throne.
241
00:12:12,685 --> 00:12:13,974
Hi.
242
00:12:14,492 --> 00:12:16,028
Do you believe this?
243
00:12:16,105 --> 00:12:18,092
All these gifts and
they just keep coming.
244
00:12:18,169 --> 00:12:20,937
I expect they'll be coming for
the better part of the year.
245
00:12:21,014 --> 00:12:23,602
But we already have
everything we need.
246
00:12:23,732 --> 00:12:26,618
Shouldn't we suggest they make
charitable donations instead?
247
00:12:26,729 --> 00:12:28,005
Where's the fun in that?
248
00:12:28,082 --> 00:12:29,809
Besides, people like
to send things.
249
00:12:29,886 --> 00:12:32,296
- That's the way it's always been.
- But it's just...
250
00:12:32,442 --> 00:12:34,008
It's so excessive.
251
00:12:34,247 --> 00:12:37,055
Welcome to every monarchy
that's ever existed.
252
00:12:39,982 --> 00:12:42,135
I wanted to talk to you
about that interview.
253
00:12:42,212 --> 00:12:45,242
- The one about Martin Caine.
- I said so much less than I wanted to.
254
00:12:45,319 --> 00:12:48,262
That may be, but I need you
to be the kinder side of us.
255
00:12:48,392 --> 00:12:51,002
- Less political.
- I was simply telling the truth.
256
00:12:51,079 --> 00:12:52,454
And I understand.
257
00:12:52,544 --> 00:12:55,837
But, politically, I've been
fairly aggressive of late.
258
00:12:56,332 --> 00:12:57,774
Let me be the bad guy.
259
00:12:57,943 --> 00:13:00,812
You be the Queen that gives
our gifts to charity.
260
00:13:04,972 --> 00:13:08,001
Please, it's been a turbulent
time for us lately.
261
00:13:08,924 --> 00:13:10,751
Sounds like you're disappointed.
262
00:13:10,842 --> 00:13:12,938
In you? Never.
263
00:13:13,202 --> 00:13:15,060
I just simply want the
country and the world
264
00:13:15,137 --> 00:13:16,772
to see your grace and kindness.
265
00:13:17,138 --> 00:13:20,196
So... stand still and look pretty?
266
00:13:20,273 --> 00:13:22,870
No. Be exactly you.
267
00:13:23,302 --> 00:13:26,735
Just try to steer clear of
politics, religion and sport.
268
00:13:28,794 --> 00:13:30,672
Look, I know it's a lot.
269
00:13:31,032 --> 00:13:33,512
But we'll get through it...
together.
270
00:13:37,724 --> 00:13:39,540
Maybe don't give all the gifts away.
271
00:13:39,888 --> 00:13:41,571
Especially the larger ones.
272
00:13:45,542 --> 00:13:48,618
Do you know what really
bothers me about this?
273
00:13:49,282 --> 00:13:51,744
It's that someone knew that
this was helping people
274
00:13:51,821 --> 00:13:54,329
but... they just told the press, anyway.
275
00:13:54,455 --> 00:13:55,797
Who would do that?
276
00:13:56,094 --> 00:13:58,582
Maybe that couple that we
took the pen back from.
277
00:13:58,659 --> 00:14:00,337
No, I... I don't think so.
278
00:14:00,422 --> 00:14:02,670
I got a thank-you letter
in the mail from them.
279
00:14:02,747 --> 00:14:04,149
They swore they wouldn't tell.
280
00:14:04,314 --> 00:14:07,493
But then, apart from me,
who else knew?
281
00:14:09,637 --> 00:14:11,201
Mum!
282
00:14:12,002 --> 00:14:13,766
It was you, wasn't it?
283
00:14:13,932 --> 00:14:16,623
You told the press that I was Robin...
284
00:14:21,049 --> 00:14:22,349
the cradle.
285
00:14:38,479 --> 00:14:40,042
No Sebastian?
286
00:14:40,174 --> 00:14:43,083
Oh... he uses my secret door.
287
00:14:43,332 --> 00:14:45,732
I don't need to know what
he does to you, Mother.
288
00:14:46,143 --> 00:14:47,935
I didn't know how to tell you.
289
00:14:48,393 --> 00:14:50,701
Every time I think
I know you, Mum,
290
00:14:50,801 --> 00:14:52,371
you remind me that I don't.
291
00:14:52,502 --> 00:14:53,669
Don't say that.
292
00:14:53,746 --> 00:14:55,386
You told the press,
didn't you?
293
00:14:56,742 --> 00:14:58,517
You couldn't tell me
about Sebastian,
294
00:14:58,594 --> 00:15:00,814
but you could tell the
world that I'm Robin Hood.
295
00:15:00,891 --> 00:15:02,771
I did no such thing.
296
00:15:03,166 --> 00:15:05,332
You're the only one
who knew.
297
00:15:05,482 --> 00:15:07,443
You're the only one I told.
298
00:15:08,583 --> 00:15:12,365
But, you know, it... it
doesn't surprise me.
299
00:15:12,932 --> 00:15:15,294
Because this is...
this is what you...
300
00:15:15,392 --> 00:15:16,880
you do, isn't it?
301
00:15:17,587 --> 00:15:19,389
You take things from me.
302
00:15:20,072 --> 00:15:21,591
Things that I care about.
303
00:15:21,668 --> 00:15:24,005
Darling,
don't say that.
304
00:15:24,642 --> 00:15:26,041
Wh...
305
00:15:26,386 --> 00:15:28,774
When you confided in me
that you were Robin Hood,
306
00:15:28,851 --> 00:15:32,021
I was concerned but
I didn't tell the press.
307
00:15:32,098 --> 00:15:33,264
Trust me.
308
00:15:34,647 --> 00:15:36,177
I did.
309
00:15:36,919 --> 00:15:39,165
I trusted that you would
tell me the truth
310
00:15:39,242 --> 00:15:42,130
and I trusted that you would
consider my feelings.
311
00:15:42,906 --> 00:15:44,956
But look where that's got me.
312
00:15:49,113 --> 00:15:51,380
Eleanor. Don't go. Darling...
313
00:15:51,562 --> 00:15:53,088
I'm sorry.
314
00:15:58,872 --> 00:16:01,040
Oh, please. Go right ahead.
315
00:16:01,117 --> 00:16:03,833
This place is full of thieves and liars.
316
00:16:05,201 --> 00:16:06,771
Sorry.
317
00:16:08,972 --> 00:16:10,463
Bad day.
318
00:16:10,888 --> 00:16:12,607
Join the club.
319
00:16:13,361 --> 00:16:15,591
Can't trust anyone
around here.
320
00:16:20,132 --> 00:16:22,021
So what's going on
with you?
321
00:16:24,702 --> 00:16:26,982
Robert told me
to be seen and not heard.
322
00:16:27,059 --> 00:16:29,333
- Hmph.
- You?
323
00:16:30,444 --> 00:16:33,193
Ahh... my mother threw me
under the bus.
324
00:16:33,300 --> 00:16:36,583
And then she threw
herself under Sebastian.
325
00:16:41,192 --> 00:16:42,980
You need that way more than
I do.
326
00:16:43,057 --> 00:16:44,221
Mm-hm.
327
00:16:44,625 --> 00:16:45,752
Right.
328
00:16:47,094 --> 00:16:48,370
Listen, I'm...
329
00:16:48,483 --> 00:16:51,263
I'm sure Robby appreciates
your point of view.
330
00:16:52,945 --> 00:16:54,847
It's one of the things
he loves about you.
331
00:16:54,962 --> 00:16:56,792
He's just under a lot of pressure.
332
00:16:57,662 --> 00:16:58,836
Mm.
333
00:16:59,802 --> 00:17:02,409
What do you think about
his latest decision?
334
00:17:02,641 --> 00:17:05,620
Mm, that depends on which "latest
decision" you're referring to.
335
00:17:05,697 --> 00:17:07,485
Disbanding Parliament
for good,
336
00:17:07,562 --> 00:17:09,183
you know,
making it permanent.
337
00:17:14,797 --> 00:17:16,674
Right, you didn't know.
338
00:17:18,082 --> 00:17:20,886
Did I, uh... Did I mention this place...
339
00:17:21,156 --> 00:17:22,680
sucks?
340
00:17:23,750 --> 00:17:25,722
I'm starting to get that.
341
00:17:27,493 --> 00:17:29,423
Yeah.
342
00:17:35,078 --> 00:17:37,737
- Whoa, whoa!
- Let me help you.
343
00:17:44,012 --> 00:17:46,700
- They're just crisps.
- "They're just crisps."
344
00:17:46,777 --> 00:17:48,329
I know they're
just crisps.
345
00:17:48,406 --> 00:17:49,822
This is what my life
has come to.
346
00:17:49,899 --> 00:17:51,589
You believe this shit?
347
00:18:01,604 --> 00:18:04,048
- What's wrong?
- I was the King of England.
348
00:18:04,125 --> 00:18:06,672
Now I live in a broom closet.
You might want to start there.
349
00:18:06,749 --> 00:18:08,612
- What's wrong today?
- Nothing.
350
00:18:09,297 --> 00:18:11,902
- What do you want?
- Jasper is making contact.
351
00:18:11,979 --> 00:18:13,855
Don't tell me any more.
352
00:18:14,157 --> 00:18:17,073
Cyrus, it's happening.
Your plan is about to work.
353
00:18:17,156 --> 00:18:19,132
Aren't you excited?
354
00:18:21,552 --> 00:18:23,769
I'm this close
355
00:18:23,871 --> 00:18:26,239
to meeting with Robert
and betraying you.
356
00:18:26,316 --> 00:18:27,862
Do you understand that?
357
00:18:28,058 --> 00:18:32,370
I'm a jealous, spiteful man
and none of that has changed.
358
00:18:37,078 --> 00:18:39,534
That's not true.
I've seen you change.
359
00:18:39,611 --> 00:18:40,948
You're wrong.
360
00:18:41,572 --> 00:18:44,552
If this plan works,
you'll be King.
361
00:18:46,642 --> 00:18:49,230
Do you know how goddamn
jealous that makes me?
362
00:18:49,342 --> 00:18:51,592
That my plan is
about to work,
363
00:18:51,669 --> 00:18:53,066
and you'll get the glory.
364
00:18:53,163 --> 00:18:54,753
That your mother will take
credit
365
00:18:54,887 --> 00:18:56,511
for seeing this thing through.
366
00:18:57,344 --> 00:19:00,432
And, once again,
I'll be irrelevant.
367
00:19:00,892 --> 00:19:03,344
Sitting in a goddamn broom closet,
368
00:19:03,430 --> 00:19:06,952
fighting a vending machine
for a cheap bag of crisps.
369
00:19:07,793 --> 00:19:09,125
The fool.
370
00:19:09,727 --> 00:19:11,102
The jester.
371
00:19:11,375 --> 00:19:13,925
None of this happens
without you.
372
00:19:14,379 --> 00:19:17,059
And if it does happen,
if I'm meant to be King,
373
00:19:17,842 --> 00:19:20,343
I'm going to need your
guidance more than ever.
374
00:19:20,420 --> 00:19:21,605
And what do I get?
375
00:19:21,856 --> 00:19:23,886
Do I get my crown back? No.
376
00:19:24,354 --> 00:19:26,912
Do I get Violet back? No.
377
00:19:26,989 --> 00:19:28,275
So what do I get?
378
00:19:28,352 --> 00:19:29,862
You get your dignity back.
379
00:19:30,522 --> 00:19:33,394
And you get my respect and
the respect of the nation.
380
00:19:34,258 --> 00:19:36,602
So essentially nothing, then.
381
00:19:44,132 --> 00:19:45,612
It's from Robert.
382
00:19:48,202 --> 00:19:50,027
He wants to see me.
383
00:19:53,062 --> 00:19:54,636
Do you think it's about the coup?
384
00:19:54,742 --> 00:19:56,545
- It could be.
- I'll go.
385
00:19:56,622 --> 00:19:59,737
It's okay. If he knows about
it, I'll tell him the truth.
386
00:20:00,018 --> 00:20:03,198
No revolution ever happened
without a degree of risk.
387
00:20:09,475 --> 00:20:12,589
I do appreciate that
information. Thank you.
388
00:20:15,180 --> 00:20:16,471
You okay?
389
00:20:17,156 --> 00:20:18,917
Just a few rats below deck.
390
00:20:19,532 --> 00:20:21,097
Close the door.
391
00:20:24,872 --> 00:20:26,173
Before I was King,
392
00:20:26,250 --> 00:20:29,261
I didn't realize how
many false allies I had.
393
00:20:30,169 --> 00:20:32,722
How few people
I could truly trust.
394
00:20:34,437 --> 00:20:36,622
It's no secret that I've struggled with
395
00:20:36,699 --> 00:20:38,784
who you've become
since my absence.
396
00:20:39,143 --> 00:20:41,393
And, if I'm being honest,
brother...
397
00:20:42,152 --> 00:20:44,128
I have to admit that...
398
00:20:44,334 --> 00:20:47,092
I asked myself if you were
one of the precious few
399
00:20:47,169 --> 00:20:48,808
I could still believe in.
400
00:20:49,287 --> 00:20:51,277
Still trust.
401
00:20:55,181 --> 00:20:58,511
But today I stopped asking
myself that question.
402
00:21:00,072 --> 00:21:02,962
Because today I came to
terms with the answer.
403
00:21:07,352 --> 00:21:09,562
I have to do something.
404
00:21:10,882 --> 00:21:14,667
And the truth is, the man that
you've been the last few weeks
405
00:21:14,752 --> 00:21:17,572
has made a difficult
decision an easy one.
406
00:21:20,092 --> 00:21:22,582
I want you to be my best man.
407
00:21:24,422 --> 00:21:26,062
Of course.
408
00:21:26,502 --> 00:21:27,672
I'd be honored.
409
00:21:27,820 --> 00:21:29,558
I love you, brother.
410
00:21:30,794 --> 00:21:32,362
No matter what.
411
00:21:40,015 --> 00:21:42,599
So, who's the worst-behaved
412
00:21:42,676 --> 00:21:44,326
artist on your label,
Irving?
413
00:21:44,442 --> 00:21:46,980
Oh, you know who that is,
Marty.
414
00:21:47,120 --> 00:21:50,684
But she did sell out Wembley in
just seven minutes last week.
415
00:21:50,761 --> 00:21:54,054
You'll pay back what she earns
in lawsuits and damages.
416
00:21:54,181 --> 00:21:55,915
But she does it with style.
417
00:21:56,352 --> 00:22:00,198
- Speaking of style...
- Gentlemen. Please, don't get up.
418
00:22:00,305 --> 00:22:02,636
I heard there was
a seat available
419
00:22:02,784 --> 00:22:05,325
and a table full of easy money.
420
00:22:05,402 --> 00:22:06,616
Mind if I join you?
421
00:22:06,693 --> 00:22:08,923
Your Majesty,
what a pleasant surprise.
422
00:22:09,102 --> 00:22:10,822
I was feeling lucky this evening.
423
00:22:10,899 --> 00:22:13,730
We'll see about that.
Deal me in.
424
00:22:14,035 --> 00:22:16,550
And I'll have one of what
you're having.
425
00:22:16,786 --> 00:22:19,057
Whiskey. Neat.
426
00:22:19,768 --> 00:22:20,992
What's the buy-in?
427
00:22:21,811 --> 00:22:24,212
- The buy-in is 50,000.
- Perfect.
428
00:22:24,289 --> 00:22:27,632
I was worried I might
have to raise your taxes.
429
00:22:30,657 --> 00:22:32,097
Gentlemen...
430
00:22:32,696 --> 00:22:34,958
- let's play poker.
- ♪ The sky is black ♪
431
00:22:35,762 --> 00:22:38,085
♪ The moon is red ♪
432
00:22:38,162 --> 00:22:40,761
♪ And here come the dead ♪
433
00:22:44,462 --> 00:22:47,136
♪ A ceaseless fire ♪
434
00:22:47,242 --> 00:22:49,280
♪ An endless rain ♪
435
00:22:49,784 --> 00:22:52,698
♪ Is gonna flush us apes ♪
436
00:22:52,883 --> 00:22:55,808
♪ Way down the drain ♪
437
00:22:55,898 --> 00:22:57,762
♪ We're all hanging on ♪
438
00:22:58,164 --> 00:23:00,934
♪ Hog-mad with fear ♪
439
00:23:01,082 --> 00:23:02,964
♪ Here come the dead ♪
440
00:23:03,952 --> 00:23:05,572
♪ Here come the dead ♪
441
00:23:20,594 --> 00:23:22,836
♪ Here come the dead ♪
442
00:23:26,742 --> 00:23:29,132
♪ Here come the dead ♪
443
00:23:35,152 --> 00:23:37,383
I have to give you credit, Your Majesty.
444
00:23:37,671 --> 00:23:39,951
Your poker skills are very impressive.
445
00:23:40,051 --> 00:23:42,322
A bit of skill, a bit
of luck, Mr. Caine.
446
00:23:42,399 --> 00:23:44,289
Mm. Well...
447
00:23:44,841 --> 00:23:46,982
your luck is about to run out.
448
00:23:50,579 --> 00:23:52,029
I'm all in.
449
00:23:53,372 --> 00:23:56,622
I would call you but...
I'm afraid I'm a little short.
450
00:23:56,699 --> 00:23:59,359
But, as you said earlier,
I'm good for it.
451
00:23:59,871 --> 00:24:02,500
I'd much prefer you were bad for it.
452
00:24:02,770 --> 00:24:05,281
You do intrigue me, Mr. Caine.
453
00:24:05,622 --> 00:24:08,078
And since I'm quite sure you...
454
00:24:08,249 --> 00:24:11,469
never drew that third king
you were hoping for...
455
00:24:11,919 --> 00:24:13,412
I'll call your bluff.
456
00:24:14,489 --> 00:24:17,695
All my winnings and a
personal tour of the palace.
457
00:24:18,908 --> 00:24:20,048
Tonight.
458
00:24:20,522 --> 00:24:21,722
Very well.
459
00:24:21,817 --> 00:24:24,282
But if I win, I'm gonna need a favor.
460
00:24:24,914 --> 00:24:26,430
Interesting.
461
00:24:27,099 --> 00:24:28,429
I call.
462
00:24:35,387 --> 00:24:37,067
Aces and kings.
463
00:24:45,328 --> 00:24:46,948
Three kings.
464
00:24:47,762 --> 00:24:49,983
Mr. Caine, did you really think
465
00:24:50,060 --> 00:24:52,110
I didn't know
you drew that third king?
466
00:24:53,102 --> 00:24:55,082
Then why didn't you fold?
467
00:24:55,387 --> 00:24:57,857
I'm interested in seeing
what other skills you have,
468
00:24:57,934 --> 00:24:59,399
beyond poker.
469
00:25:04,570 --> 00:25:06,560
I'll see you at the palace.
470
00:25:11,703 --> 00:25:13,557
Did you give our presents away?
471
00:25:13,822 --> 00:25:15,776
Did you plan to tell me
Parliament was a
472
00:25:15,853 --> 00:25:18,167
permanent relic of the past?
473
00:25:18,977 --> 00:25:21,268
I would have told you
eventually, yes.
474
00:25:21,591 --> 00:25:23,011
Eventually?
475
00:25:23,522 --> 00:25:25,229
Yes, eventually.
476
00:25:26,226 --> 00:25:28,790
And this isn't exactly
a personal secret.
477
00:25:28,867 --> 00:25:31,782
- It's my work.
- It changes everything.
478
00:25:31,942 --> 00:25:33,792
Actually, it changes nothing.
479
00:25:34,138 --> 00:25:36,958
It preserves things the way
they are, and things are good.
480
00:25:37,154 --> 00:25:39,505
Or at least they're good
outside of the palace.
481
00:25:39,582 --> 00:25:41,409
Don't take cheap shots.
I'm your fiancée.
482
00:25:41,486 --> 00:25:43,190
We're supposed to share things.
483
00:25:43,267 --> 00:25:45,396
And we will.
But I am King.
484
00:25:45,482 --> 00:25:47,776
And I'll be expected to
make many, many decisions
485
00:25:47,853 --> 00:25:48,996
regarding my kingdom
486
00:25:49,073 --> 00:25:51,075
and I won't be consulting
you before I do.
487
00:25:51,152 --> 00:25:52,807
I understand
the demands of the Crown,
488
00:25:52,884 --> 00:25:54,241
and I respect them.
489
00:25:54,512 --> 00:25:56,142
But, just as you have
to make decisions
490
00:25:56,219 --> 00:25:57,618
regarding the welfare of many,
491
00:25:57,695 --> 00:26:01,097
I have to make decisions regarding
the welfare of one. Me.
492
00:26:01,509 --> 00:26:03,589
And, potentially, the welfare of us.
493
00:26:03,854 --> 00:26:05,804
Though I'm not certain
there is an us.
494
00:26:06,062 --> 00:26:07,464
What is that supposed to mean?
495
00:26:07,554 --> 00:26:10,334
It means my instincts are
screaming at me not to trust you,
496
00:26:10,412 --> 00:26:12,327
and it's mostly because
I keep being blindsided
497
00:26:12,404 --> 00:26:13,762
by your secrets and lies.
498
00:26:13,839 --> 00:26:16,182
Again, you seem to think
that the decisions I make
499
00:26:16,259 --> 00:26:17,839
as King are somehow democratic.
500
00:26:17,937 --> 00:26:19,965
They're not. This is a monarchy.
501
00:26:20,042 --> 00:26:21,665
And you seem to think
that not telling me
502
00:26:21,742 --> 00:26:22,947
you were disbanding Parliament
503
00:26:23,015 --> 00:26:24,942
for the rest of time is
no big deal.
504
00:26:28,122 --> 00:26:30,268
Do you have to tell me those things?
505
00:26:30,534 --> 00:26:34,285
No. But I thought we had
the kind of relationship
506
00:26:34,362 --> 00:26:36,323
where you wanted to
tell me those things.
507
00:26:36,414 --> 00:26:38,764
I do. And I will.
508
00:26:39,687 --> 00:26:42,018
But we are not gonna be co-Kings.
509
00:26:42,342 --> 00:26:45,675
I'm gonna be King and
you're gonna be my Queen.
510
00:26:46,065 --> 00:26:48,409
I wouldn't be so sure about that.
511
00:27:00,862 --> 00:27:02,062
Hello.
512
00:27:02,562 --> 00:27:03,932
Hi, babe.
513
00:27:05,075 --> 00:27:06,581
What have you got there?
514
00:27:07,562 --> 00:27:09,190
My foundation.
515
00:27:09,502 --> 00:27:12,004
You know, I have a
brother who's a monarch,
516
00:27:12,081 --> 00:27:15,784
so surely he can cut
through all this red glue.
517
00:27:16,304 --> 00:27:17,374
Red tape.
518
00:27:20,196 --> 00:27:22,745
I have something that
I want to show you.
519
00:27:28,648 --> 00:27:31,402
"Copy cat Robin Hoods Abound."
520
00:27:31,586 --> 00:27:33,870
You started a movement, Princess.
521
00:27:34,852 --> 00:27:37,448
People all over the city are
helping the less fortunate,
522
00:27:37,525 --> 00:27:40,050
leaving gifts, doing good
deeds, and it's all...
523
00:27:40,608 --> 00:27:43,081
because they believe
in what you started.
524
00:27:43,570 --> 00:27:45,238
They believe in you.
525
00:27:46,671 --> 00:27:49,222
"Princess Eleanor is one of the most...
526
00:27:49,439 --> 00:27:53,644
inspiring and influential
icons of my generation.
527
00:27:54,312 --> 00:27:56,948
If she can't do this any
more, then we will.
528
00:27:57,152 --> 00:27:58,628
All of us."
529
00:27:59,252 --> 00:28:00,808
You did this.
530
00:28:01,930 --> 00:28:04,081
And I know that you think it's over,
531
00:28:04,419 --> 00:28:06,059
all the kindness and goodwill
532
00:28:06,136 --> 00:28:08,245
that you were bringing to
other people, but it's...
533
00:28:08,996 --> 00:28:10,627
It's not the end.
534
00:28:11,063 --> 00:28:12,831
This is the beginning.
535
00:28:16,102 --> 00:28:18,198
I still wish it was me, though.
536
00:28:19,109 --> 00:28:22,886
You know, I liked sneaking
around and helping people.
537
00:28:23,570 --> 00:28:25,667
I really liked my costume.
538
00:28:27,112 --> 00:28:29,948
I mean, you did look very
sexy in that costume.
539
00:28:31,413 --> 00:28:33,464
- I did, didn't I?
- Mm.
540
00:28:39,922 --> 00:28:42,542
Do you think my mum told
the press?
541
00:28:45,462 --> 00:28:47,730
She says that she didn't, but...
542
00:28:49,322 --> 00:28:50,972
I think she did.
543
00:28:53,648 --> 00:28:55,227
Listen...
544
00:28:57,630 --> 00:29:00,250
I understand that you
feel betrayed but...
545
00:29:00,912 --> 00:29:03,761
the city's a better
place because of it.
546
00:29:04,255 --> 00:29:05,980
Because of you.
547
00:29:09,554 --> 00:29:11,148
Yeah.
548
00:29:12,962 --> 00:29:16,522
Well... I'm a bad-ass princess,
549
00:29:16,599 --> 00:29:18,503
- I guess.
- Mm. Yeah.
550
00:29:19,602 --> 00:29:21,667
You're my bad-ass princess.
551
00:29:30,013 --> 00:29:32,136
Ever been to the palace
before, Mr. Caine?
552
00:29:32,479 --> 00:29:33,929
Please.
553
00:29:34,242 --> 00:29:35,752
Call me Martin.
554
00:29:35,851 --> 00:29:38,691
- Mm.
- And, no... never been.
555
00:29:38,769 --> 00:29:40,342
Not even when you were conspiring
556
00:29:40,419 --> 00:29:42,511
with my son to cause the blackout?
557
00:29:47,222 --> 00:29:49,534
Now you can call me Mr. Caine.
558
00:29:50,252 --> 00:29:52,943
Well... Mr. Caine...
559
00:29:53,152 --> 00:29:55,122
you run a publicly-traded utility.
560
00:29:55,199 --> 00:29:58,775
Many of your shareholders live
in the district you betrayed.
561
00:29:58,852 --> 00:30:02,193
And I also have an alliance with
the most powerful man in England.
562
00:30:03,318 --> 00:30:04,630
For now.
563
00:30:05,877 --> 00:30:07,716
I enjoy gambling,
564
00:30:08,151 --> 00:30:10,169
so I'll call your bluff.
565
00:30:11,042 --> 00:30:12,333
If you were
to expose me,
566
00:30:12,410 --> 00:30:14,532
you would also have
to expose your son.
567
00:30:14,627 --> 00:30:15,997
That's right, I would.
568
00:30:16,565 --> 00:30:17,842
And will.
569
00:30:17,957 --> 00:30:20,490
And I'll have help doing it.
570
00:30:20,627 --> 00:30:22,380
We know what you did, Mr. Caine,
571
00:30:22,457 --> 00:30:24,294
and we know how you did it.
572
00:30:24,446 --> 00:30:28,107
The only one protecting
you is the current King.
573
00:30:28,846 --> 00:30:30,638
You'd better hope he stays current.
574
00:30:30,732 --> 00:30:32,443
If you're planning a revolt,
575
00:30:32,692 --> 00:30:36,044
what's to keep me from running to
Robert and telling him about it?
576
00:30:37,172 --> 00:30:39,115
I'm about to show you.
577
00:30:49,084 --> 00:30:50,484
Unzip me.
578
00:31:03,702 --> 00:31:06,212
This is what's gonna guarantee
579
00:31:06,299 --> 00:31:07,958
your silence.
580
00:31:28,596 --> 00:31:31,932
The question you have to ask
yourself is a simple one.
581
00:31:32,229 --> 00:31:35,615
Do you think I have the
ability to do this?
582
00:31:39,385 --> 00:31:41,396
You're a smart man, Marty.
583
00:31:41,762 --> 00:31:44,552
Shut the door and take a seat.
584
00:31:58,377 --> 00:31:59,763
How'd it go?
585
00:32:00,382 --> 00:32:03,472
If you make your move,
they're with you.
586
00:32:12,732 --> 00:32:14,794
My God, you're beautiful.
587
00:32:17,827 --> 00:32:19,784
Did you tell the press about Eleanor?
588
00:32:19,869 --> 00:32:22,352
- Or did Robert?
- What?
589
00:32:22,549 --> 00:32:25,076
I told you about Eleanor's
Robin Hood missions
590
00:32:25,172 --> 00:32:27,802
and now she's been exposed.
591
00:32:27,986 --> 00:32:30,461
Whatever you say to me,
you say in confidence.
592
00:32:30,538 --> 00:32:33,481
- You know that.
- I thought I knew that.
593
00:32:33,635 --> 00:32:35,923
But Robert seems
very concerned
594
00:32:36,000 --> 00:32:38,012
about Colin Yorke's insurgency.
595
00:32:38,520 --> 00:32:40,175
Helena, you said yourself
596
00:32:40,252 --> 00:32:42,380
he was probably two moves
ahead of Colin Yorke.
597
00:32:42,504 --> 00:32:44,255
Anyone could have told
him about the plot.
598
00:32:44,332 --> 00:32:45,501
True.
599
00:32:46,561 --> 00:32:48,333
If it actually existed.
600
00:32:50,674 --> 00:32:52,294
There is no plot.
601
00:32:53,072 --> 00:32:54,919
You made it up to test me.
602
00:32:55,185 --> 00:32:56,465
That's right.
603
00:32:56,611 --> 00:32:57,822
So...
604
00:32:59,240 --> 00:33:01,020
I'm gonna ask you again.
605
00:33:02,307 --> 00:33:04,802
Did you tell the press, or did Robert?
606
00:33:04,885 --> 00:33:06,086
Helena, I...
607
00:33:06,163 --> 00:33:08,113
Answer the goddamn question!
608
00:33:09,307 --> 00:33:10,737
I told Robert.
609
00:33:11,325 --> 00:33:13,872
I suppose he told the press.
610
00:33:14,151 --> 00:33:15,263
You can go now.
611
00:33:15,374 --> 00:33:18,318
He's the King. I didn't
know how to say no.
612
00:33:18,639 --> 00:33:19,978
Can you forgive me?
613
00:33:20,055 --> 00:33:22,052
You say it like this.
614
00:33:22,254 --> 00:33:23,684
No.
615
00:33:24,088 --> 00:33:25,544
Use the front door.
616
00:33:25,923 --> 00:33:27,732
You won't be coming back.
617
00:33:35,440 --> 00:33:37,872
I tried to please everyone
and I shouldn't have.
618
00:33:39,057 --> 00:33:40,479
Sorry.
619
00:33:54,210 --> 00:33:56,201
I feel bad about my brother.
620
00:33:56,744 --> 00:33:59,271
I know he's hurt a lot of people, but...
621
00:33:59,572 --> 00:34:02,419
I still feel like I'm a bad
guy for what I'm about to do.
622
00:34:02,721 --> 00:34:05,022
Those people that I met
with this morning...
623
00:34:06,133 --> 00:34:08,363
they all pretty much
said the same thing.
624
00:34:08,682 --> 00:34:11,396
"Tell Liam we're with him.
625
00:34:11,966 --> 00:34:13,966
Tell him we've got his back."
626
00:34:14,652 --> 00:34:17,775
They've seen the person
that you've been.
627
00:34:17,852 --> 00:34:20,029
They've seen the person
that you are.
628
00:34:21,892 --> 00:34:23,962
And they are ready to
go to war with you.
629
00:34:24,197 --> 00:34:25,794
And so am I.
630
00:34:30,202 --> 00:34:33,752
- ♪ Don't go round tonight... ♪
- I gotta go.
631
00:34:34,472 --> 00:34:37,122
♪ It's bound to take your life ♪
632
00:34:38,615 --> 00:34:43,045
♪ There's a bad moon on the rise ♪
633
00:34:53,872 --> 00:34:55,474
You wanted to see me?
634
00:34:56,592 --> 00:34:58,216
Yes, I did.
635
00:34:59,746 --> 00:35:03,029
I've been thinking a lot about
our earlier conversation and...
636
00:35:04,354 --> 00:35:06,310
I'm gonna need the ring back.
637
00:35:24,705 --> 00:35:26,537
I made a huge mistake with you.
638
00:35:29,370 --> 00:35:31,256
And now I'm gonna fix it.
639
00:35:34,963 --> 00:35:36,922
When I first asked you to marry me,
640
00:35:36,999 --> 00:35:38,847
I should have got down on
bended knee
641
00:35:38,924 --> 00:35:41,277
and told you
how much I respect you,
642
00:35:42,342 --> 00:35:44,373
how much you inspire me
643
00:35:44,514 --> 00:35:46,545
and that I can't do this without you.
644
00:35:46,738 --> 00:35:48,096
Any of it.
645
00:35:49,705 --> 00:35:52,021
I was taught to be solitary
646
00:35:52,382 --> 00:35:55,032
and to rule on my own,
and that was wrong.
647
00:35:56,198 --> 00:35:57,842
So, forgive me...
648
00:35:58,875 --> 00:36:01,763
and I will never take you for granted.
649
00:36:02,986 --> 00:36:04,476
And I love you.
650
00:36:05,423 --> 00:36:06,776
Come here.
651
00:36:10,619 --> 00:36:12,513
I don't need you to kneel.
652
00:36:12,807 --> 00:36:14,482
And I don't want you to.
653
00:36:14,846 --> 00:36:16,422
You're the King.
654
00:36:17,287 --> 00:36:20,959
And we'll stand together and
we'll find our way together.
655
00:36:27,909 --> 00:36:29,537
I'm sorry we argued.
656
00:36:30,007 --> 00:36:31,346
I just...
657
00:36:31,854 --> 00:36:33,459
I felt like I let you down.
658
00:36:33,536 --> 00:36:35,490
You didn't let me down.
659
00:36:35,924 --> 00:36:39,420
Speak your mind to the press.
Give all our gifts to charity.
660
00:36:39,752 --> 00:36:42,132
The only thing we need is each other.
661
00:36:43,042 --> 00:36:44,258
Besides...
662
00:36:45,229 --> 00:36:48,230
you're the gift I've
wished for my whole life.
663
00:37:00,422 --> 00:37:02,027
What's all this about?
664
00:37:03,742 --> 00:37:06,413
I've sent for your things.
You're coming home.
665
00:37:06,481 --> 00:37:07,585
Why?
666
00:37:07,653 --> 00:37:09,325
Because you're the
former King of England,
667
00:37:09,402 --> 00:37:11,113
and because this is your home.
668
00:37:11,851 --> 00:37:13,652
Your exile has been revoked.
669
00:37:14,180 --> 00:37:17,003
That was a stupid move.
670
00:37:17,157 --> 00:37:18,628
You're being reckless.
671
00:37:18,722 --> 00:37:20,986
After everything I've taught you,
672
00:37:21,063 --> 00:37:22,662
you can't seem to get
past that
673
00:37:22,739 --> 00:37:25,132
goddamn weak heart of yours.
674
00:37:25,862 --> 00:37:28,222
He's smart, your brother.
675
00:37:28,872 --> 00:37:31,067
He's the smartest foe you'll ever face.
676
00:37:31,144 --> 00:37:32,718
You can't do these things.
677
00:37:32,795 --> 00:37:36,175
I convinced him it was better
to keep our enemies close.
678
00:37:36,252 --> 00:37:37,491
He bought it.
679
00:37:37,722 --> 00:37:40,761
Maybe he's the one keeping
his enemies close.
680
00:37:41,567 --> 00:37:43,342
You're this far from being
681
00:37:43,419 --> 00:37:45,432
the next King of England.
682
00:37:45,711 --> 00:37:48,699
If it were me, I wouldn't
have done this for you.
683
00:37:49,321 --> 00:37:52,441
I think you would have.
Welcome home.
684
00:37:54,335 --> 00:37:55,655
Liam...
685
00:37:57,701 --> 00:37:59,141
Thank you.
686
00:38:07,312 --> 00:38:08,602
Hey.
687
00:38:10,158 --> 00:38:11,503
Are you okay?
688
00:38:12,211 --> 00:38:14,992
I don't want to keep secrets
from you, so I'm not going to.
689
00:38:16,302 --> 00:38:17,542
Okay.
690
00:38:18,728 --> 00:38:20,136
What's going on?
691
00:38:21,541 --> 00:38:23,277
There's something happening.
692
00:38:25,133 --> 00:38:27,058
And I think you should know about it.
693
00:38:27,394 --> 00:38:30,417
Liam is planning to remove
Robert from the throne.
694
00:38:35,172 --> 00:38:39,121
He just... can't ever push past it.
695
00:38:41,654 --> 00:38:43,305
After all of this time,
696
00:38:43,382 --> 00:38:44,949
after all of the second chances,
697
00:38:45,026 --> 00:38:47,074
he still thinks Robby is evil
698
00:38:47,258 --> 00:38:49,562
and wants to de-throne him.
699
00:38:51,195 --> 00:38:53,805
It's unbelievable.
I have to put a stop to it.
700
00:38:54,907 --> 00:38:56,157
Don't.
701
00:38:57,713 --> 00:38:59,086
What?
702
00:39:01,141 --> 00:39:03,026
I know you love him,
and it pains me to say it,
703
00:39:03,094 --> 00:39:05,253
but your brother is not
a good guy.
704
00:39:06,546 --> 00:39:08,413
He needs to be stopped.
705
00:39:08,490 --> 00:39:10,761
♪ Rise up ♪
706
00:39:11,042 --> 00:39:13,492
♪ Rise up ♪
707
00:39:13,979 --> 00:39:16,854
♪ Rise up ♪
708
00:39:17,547 --> 00:39:19,692
♪ This is where it begins ♪
709
00:39:19,769 --> 00:39:21,172
♪ Rise up... ♪
710
00:39:21,303 --> 00:39:23,246
Martin Caine is in.
711
00:39:23,759 --> 00:39:26,809
He's going to tell the world
that Robert coerced him.
712
00:39:26,961 --> 00:39:29,973
And in return he asks that the new King
713
00:39:30,050 --> 00:39:31,427
not only pardons him
714
00:39:31,504 --> 00:39:33,634
but also bestows a knighthood on him.
715
00:39:33,715 --> 00:39:37,324
Kind of an aggressive ask for a
criminal with no bargaining power.
716
00:39:37,502 --> 00:39:39,622
He also drank my finest whiskey
717
00:39:39,699 --> 00:39:41,574
and saw me in my underwear.
718
00:39:42,274 --> 00:39:44,316
I know this isn't easy for you, Mum.
719
00:39:45,602 --> 00:39:47,692
It's not easy for any of us.
720
00:39:47,774 --> 00:39:49,269
But it has to be done.
721
00:39:49,912 --> 00:39:53,562
If your father were here, he'd
say exactly the same thing.
722
00:39:54,297 --> 00:39:57,574
Stay strong. Stay silent.
723
00:39:57,696 --> 00:39:59,605
And more than anything else...
724
00:40:00,186 --> 00:40:02,046
trust no-one.
725
00:40:03,032 --> 00:40:04,652
Do you understand me?
726
00:40:06,070 --> 00:40:08,913
- No-one.
- ♪ Rise up ♪
727
00:40:09,732 --> 00:40:12,314
♪ Yeah, this is where we begin ♪
728
00:40:12,391 --> 00:40:14,788
♪ Rise up ♪
729
00:40:15,144 --> 00:40:17,131
♪ Rise up ♪
730
00:40:17,242 --> 00:40:20,311
I got your text.
What's wrong?
731
00:40:24,942 --> 00:40:26,928
I need to tell you something.
732
00:40:29,245 --> 00:40:30,800
First, I need to ask you something
733
00:40:30,877 --> 00:40:33,726
because I need to know
that I'm not going crazy.
734
00:40:33,933 --> 00:40:35,652
Of course.
735
00:40:37,456 --> 00:40:39,795
Robby is a good guy, yeah?
736
00:40:40,058 --> 00:40:41,456
What?!
737
00:40:41,734 --> 00:40:44,644
Of course he is.
He's profoundly good.
738
00:40:44,737 --> 00:40:47,489
- He loves his kingdom...
- Does he love you?
739
00:40:48,581 --> 00:40:50,482
Len, what's going on?
740
00:40:50,605 --> 00:40:52,374
I just saw him.
741
00:40:52,544 --> 00:40:55,342
He told me I was the gift
he's wished for all his life.
742
00:40:55,478 --> 00:40:57,028
He even got down on one knee.
743
00:40:57,133 --> 00:40:58,678
Did he say anything else?
744
00:40:59,149 --> 00:41:03,205
Erm... yes, but it was...
kind of between us.
745
00:41:03,282 --> 00:41:06,232
What did he say exactly?
Please.
746
00:41:06,894 --> 00:41:10,615
Erm... He said he's
always had trust issues,
747
00:41:10,692 --> 00:41:12,756
but realizes he doesn't with me.
748
00:41:13,386 --> 00:41:16,866
He finds himself wanting
to be a better person
749
00:41:17,062 --> 00:41:19,428
and wanting to be great
in my eyes.
750
00:41:19,870 --> 00:41:21,339
He said...
751
00:41:21,632 --> 00:41:23,992
"I know things started
unconventionally with us,
752
00:41:24,069 --> 00:41:27,752
- but my world is more vibrant...
- Because of you."
753
00:41:29,203 --> 00:41:30,874
"My heart aches...
754
00:41:31,266 --> 00:41:33,356
and my body trembles...
755
00:41:34,242 --> 00:41:36,551
but I would walk away
from all of it
756
00:41:36,628 --> 00:41:38,960
to be with you for the rest of time."
757
00:41:40,782 --> 00:41:42,113
Yes.
758
00:41:44,381 --> 00:41:50,282
- You can't marry him.
- ♪ Made to be legends... ♪
759
00:41:50,455 --> 00:41:53,907
Synchronized by srjanapala
760
00:41:55,834 --> 00:41:57,342
♪♪
51630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.