All language subtitles for 9 The.Royals.2015.S04E09.HDTV.x264-BATV[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,046 Previously on "The Royals"... 2 00:00:01,114 --> 00:00:03,036 You pathetic, gullible... 3 00:00:03,142 --> 00:00:05,272 Uncle, your words are treasonous. 4 00:00:05,349 --> 00:00:06,841 Now you're banished. 5 00:00:07,111 --> 00:00:11,255 He's manipulating you and you're either too vain or stupid to notice. 6 00:00:11,742 --> 00:00:13,653 I hope you're right about Robert. 7 00:00:13,802 --> 00:00:16,434 'Cause he's the only son you're gonna have when this is over. 8 00:00:16,704 --> 00:00:19,843 Someone told me, if you're strong enough to destroy something, 9 00:00:19,920 --> 00:00:21,222 you're strong enough to repair it. 10 00:00:21,299 --> 00:00:22,957 You all deserve my best. 11 00:00:23,302 --> 00:00:24,973 I can't take the risk. 12 00:00:25,071 --> 00:00:26,189 I'll go. 13 00:00:26,892 --> 00:00:29,125 Then again, it is my birthday. 14 00:00:29,202 --> 00:00:32,062 The country is doing better. The people are happy. 15 00:00:32,139 --> 00:00:34,699 So I've decided to keep things the way they are... 16 00:00:34,824 --> 00:00:36,176 for the rest of time. 17 00:00:36,712 --> 00:00:39,895 You have to let go of believing that I am your enemy. 18 00:00:40,022 --> 00:00:42,309 The seat to my right remains empty... 19 00:00:42,610 --> 00:00:45,217 to be filled by my most trusted lieutenant. 20 00:00:45,294 --> 00:00:46,790 Aarghh! 21 00:00:46,956 --> 00:00:49,973 Stay there, brother. It's where you've always belonged. 22 00:00:55,302 --> 00:00:57,662 Simon wanted to abolish the monarchy. 23 00:00:57,739 --> 00:00:59,934 Robert's done exactly the opposite! 24 00:01:00,014 --> 00:01:03,074 We need to topple that arrogant prick and get you the throne, 25 00:01:03,151 --> 00:01:05,995 a throne he got by killing your father. 26 00:01:06,072 --> 00:01:07,963 I'm done with you and this witch hunt! 27 00:01:08,040 --> 00:01:10,532 Kathryn is why I was so driven to destroy my own brother. 28 00:01:10,609 --> 00:01:11,721 My feelings for her. 29 00:01:11,798 --> 00:01:14,412 I understand that now, and I'm ashamed of myself. 30 00:01:15,858 --> 00:01:17,575 Hold on. I got it. 31 00:01:17,652 --> 00:01:20,574 - The best thing I can do... - The best thing I can do. 32 00:01:20,862 --> 00:01:24,252 The best thing I can do to honor my father is to be loyal to my brother! 33 00:01:24,329 --> 00:01:27,281 It's time I stand behind him and support his reign! 34 00:01:27,358 --> 00:01:29,209 You dumb arse! You pathetic, gullible... 35 00:01:29,286 --> 00:01:31,185 Wait, wait, wait. "Dumb arse"? 36 00:01:31,262 --> 00:01:32,966 - Too mean? - It just doesn't sound like 37 00:01:33,043 --> 00:01:34,085 something you'd say. 38 00:01:34,162 --> 00:01:36,159 - How about "cock goblin"? - No! 39 00:01:36,236 --> 00:01:37,989 It's got to be something vicious. 40 00:01:38,066 --> 00:01:40,352 He knows I lash out when I'm angry. 41 00:01:40,611 --> 00:01:42,821 If he doesn't believe this argument, 42 00:01:42,898 --> 00:01:44,630 our entire plan will collapse. 43 00:01:44,707 --> 00:01:46,693 Okay, um... What about "dick"? 44 00:01:46,770 --> 00:01:47,881 - Moron! - Idiot! 45 00:01:47,958 --> 00:01:49,186 - Fool. - "Fool" is good. 46 00:01:49,263 --> 00:01:52,245 You fool! You pathetic, gullible fool! 47 00:01:52,322 --> 00:01:54,672 - That's good. - Fine. Fool it is. 48 00:01:54,810 --> 00:01:55,960 He'll be here soon. 49 00:01:56,093 --> 00:01:58,892 He passes by every day around this time without fail. 50 00:01:58,969 --> 00:02:01,992 I've been tracking him for weeks. It's show time. 51 00:02:04,583 --> 00:02:07,434 And, Liam, make it count. 52 00:02:07,511 --> 00:02:10,344 We still have a chance to dethrone that dick. 53 00:02:11,704 --> 00:02:14,354 - Let it go. - I will not. 54 00:02:14,435 --> 00:02:17,829 Do you really think Robert sent money to Ted Pryce 55 00:02:17,906 --> 00:02:20,049 as a salve to the man's grief? 56 00:02:20,126 --> 00:02:21,341 As if. 57 00:02:21,528 --> 00:02:23,754 We're taking that lying charlatan down, 58 00:02:23,831 --> 00:02:24,923 and I won't take no 59 00:02:25,000 --> 00:02:26,422 - for an answer. - No! 60 00:02:26,922 --> 00:02:29,523 My brother's been an arsehole, okay? 61 00:02:30,032 --> 00:02:32,383 But he's not a killer. 62 00:02:32,606 --> 00:02:33,976 We were wrong. 63 00:02:34,255 --> 00:02:35,955 It's time to let it go 64 00:02:36,032 --> 00:02:38,613 and actually try to put this family back together. 65 00:02:38,778 --> 00:02:41,246 We must topple this arrogant prick 66 00:02:41,346 --> 00:02:42,615 and get you the throne, 67 00:02:42,692 --> 00:02:45,231 a throne that he got from killing your father. 68 00:02:45,308 --> 00:02:46,961 No, he didn't! 69 00:02:47,912 --> 00:02:50,992 I'm done with you. And I'm done with this witch hunt. 70 00:02:51,152 --> 00:02:54,714 Kathryn is why I was so driven to destroy my own brother. 71 00:02:55,446 --> 00:02:58,658 My feelings for her. I understand that now. 72 00:02:58,735 --> 00:03:00,230 I'm ashamed of myself. 73 00:03:00,489 --> 00:03:02,652 The best thing I can do to honor my father 74 00:03:02,729 --> 00:03:04,731 is to be loyal to my brother. 75 00:03:04,808 --> 00:03:06,399 You fool. 76 00:03:06,902 --> 00:03:09,028 You pathetic, gullible... 77 00:03:09,105 --> 00:03:11,714 Uncle, your words are treasonous. 78 00:03:11,899 --> 00:03:13,628 Not to mention, I warned you. 79 00:03:13,772 --> 00:03:16,922 I gave you every chance. Now you're banished. 80 00:03:17,242 --> 00:03:20,692 You can't banish me from the palace. 81 00:03:20,953 --> 00:03:22,932 I most certainly can. 82 00:03:24,082 --> 00:03:26,532 - Well? - I was right. 83 00:03:26,821 --> 00:03:29,610 That moment after your mother's birthday dinner wasn't innocent. 84 00:03:29,727 --> 00:03:31,253 What did he say? 85 00:03:31,892 --> 00:03:33,972 I'm gonna be alone tonight. 86 00:03:34,719 --> 00:03:37,316 Come and see me. Please. 87 00:03:38,113 --> 00:03:40,605 I miss you in so many ways. 88 00:03:44,534 --> 00:03:45,844 Knew it. 89 00:03:46,842 --> 00:03:47,837 I'm sorry, Kathryn. 90 00:03:47,914 --> 00:03:50,132 I hate dragging you back into all of this. 91 00:03:50,209 --> 00:03:52,386 You're not dragging me into anything. 92 00:03:52,708 --> 00:03:54,761 You've been right all along. 93 00:03:55,110 --> 00:03:56,732 I want to help you prove it. 94 00:03:56,891 --> 00:03:58,597 Then you'll meet him tonight. 95 00:03:59,012 --> 00:04:01,802 And, after that, we won't be able to speak for a while. 96 00:04:05,392 --> 00:04:08,113 But once it's safe, I'll find you. 97 00:04:08,621 --> 00:04:10,741 And until then, I'll miss you. 98 00:04:11,542 --> 00:04:13,002 I already do. 99 00:04:17,289 --> 00:04:18,909 He's not wrong. 100 00:04:19,926 --> 00:04:21,722 You do look amazing. 101 00:04:24,664 --> 00:04:27,691 Now... let's go convince my brother 102 00:04:27,770 --> 00:04:29,582 you still have feelings for him. 103 00:04:32,736 --> 00:04:34,886 I want to see you again, Kate. 104 00:04:34,992 --> 00:04:36,527 I want you. 105 00:04:37,086 --> 00:04:38,436 And I miss you. 106 00:04:38,552 --> 00:04:40,352 ♪ Just because I don't cry... ♪ 107 00:04:40,462 --> 00:04:41,933 I want you, too. 108 00:04:42,766 --> 00:04:44,912 I'm sorry you had to hear that, brother. 109 00:04:45,292 --> 00:04:48,464 ♪ Doesn't mean I don't grieve... ♪ 110 00:04:48,562 --> 00:04:51,182 - Liam, I'm... - Just go. 111 00:04:52,202 --> 00:04:55,252 ♪ But I'm on my own again ♪ 112 00:04:56,742 --> 00:05:00,092 ♪ Just muscle and bone... ♪ 113 00:05:03,562 --> 00:05:06,143 Stand with me. Push back. 114 00:05:06,222 --> 00:05:08,159 The time for violence is now. 115 00:05:08,252 --> 00:05:09,662 Aarghh! 116 00:05:10,862 --> 00:05:12,592 Yargh! 117 00:05:17,462 --> 00:05:18,972 Stay there, brother. 118 00:05:19,722 --> 00:05:21,502 It's where you've always belonged. 119 00:05:33,299 --> 00:05:34,634 And? 120 00:05:36,489 --> 00:05:39,703 - He bought it. - ♪ Just because I don't cry ♪ 121 00:05:39,782 --> 00:05:42,383 ♪ Doesn't mean I don't grieve ♪ *THE ROYALS* Season 04 Episode 09 122 00:05:42,460 --> 00:05:44,772 *THE ROYALS* Episode Title: "Foul Deeds Will Rise" 123 00:06:13,110 --> 00:06:15,824 Well, I suppose that's that. 124 00:06:16,055 --> 00:06:17,769 Eleanor must be disappointed. 125 00:06:17,992 --> 00:06:19,707 Oh, I'm sure she is. 126 00:06:20,048 --> 00:06:22,519 But it's for the best. Too dangerous. 127 00:06:23,337 --> 00:06:25,738 And yet, you still look troubled. 128 00:06:25,977 --> 00:06:27,487 You haven't known me long enough 129 00:06:27,564 --> 00:06:29,292 to know when I'm troubled. 130 00:06:29,374 --> 00:06:30,901 Am I wrong? 131 00:06:30,997 --> 00:06:32,993 I'm hearing rumors that Colin Yorke 132 00:06:33,070 --> 00:06:35,729 is organizing a coup against Robert. 133 00:06:36,472 --> 00:06:37,837 Do you believe the rumors? 134 00:06:37,914 --> 00:06:39,802 A lot of politicians lost their careers 135 00:06:39,879 --> 00:06:41,978 and very comfortable lives to his decision. 136 00:06:42,055 --> 00:06:43,510 It concerns me. 137 00:06:44,118 --> 00:06:47,143 But my son's probably two steps ahead of them. 138 00:06:49,717 --> 00:06:51,062 Oh... 139 00:06:51,507 --> 00:06:53,260 Secret door, please. 140 00:06:54,122 --> 00:06:55,712 Of course, Your Majesty. 141 00:06:55,789 --> 00:06:57,258 See you this evening. 142 00:06:57,335 --> 00:06:59,270 ♪ He's got you on your knees ♪ 143 00:06:59,347 --> 00:07:02,174 ♪ With that formidable cool ♪ 144 00:07:05,002 --> 00:07:07,182 ♪ Infected you like a disease ♪ 145 00:07:07,259 --> 00:07:09,729 ♪ With that formidable cool ♪ 146 00:07:12,542 --> 00:07:14,838 ♪ I know it's all an act ♪ 147 00:07:14,922 --> 00:07:17,370 ♪ I can practically hear the pen planning ♪ 148 00:07:21,662 --> 00:07:22,962 Martin Caine. 149 00:07:23,060 --> 00:07:24,675 Energy magnate, investor, 150 00:07:24,752 --> 00:07:26,631 business tycoon and philanthropist. 151 00:07:26,708 --> 00:07:29,158 He's also the man Robert used to black out the entire city. 152 00:07:29,235 --> 00:07:31,315 - How do we prove it? - I hack his security system, 153 00:07:31,392 --> 00:07:34,063 you get me anything with a hard drive on it. 154 00:07:38,832 --> 00:07:40,604 The house is empty. I'd start in his office. 155 00:07:40,681 --> 00:07:42,012 You've got 20 minutes. 156 00:07:42,089 --> 00:07:44,892 If you get caught, you've never met me. 157 00:07:48,421 --> 00:07:49,521 Go! 158 00:07:50,612 --> 00:07:53,532 ♪ And I knew it was all an act ♪ 159 00:07:53,889 --> 00:07:57,118 ♪ I could practically hear the pen planning ♪ 160 00:07:57,963 --> 00:08:00,868 ♪ Yeah, I knew it was all an act ♪ 161 00:08:01,462 --> 00:08:04,132 ♪ God never needed another stand-in ♪ 162 00:08:04,232 --> 00:08:06,824 ♪ Believe in the chorus! ♪ 163 00:08:16,185 --> 00:08:18,095 ♪ Believe in the chorus! ♪ 164 00:08:18,172 --> 00:08:20,062 ♪ Believe in my touch ♪ 165 00:08:20,139 --> 00:08:22,119 ♪ And believe in the chorus! ♪ 166 00:08:27,876 --> 00:08:29,660 You said you had changed. 167 00:08:31,031 --> 00:08:32,661 You lied. 168 00:08:33,274 --> 00:08:35,281 Throughout history, revolutionaries have been 169 00:08:35,358 --> 00:08:38,372 either imprisoned or executed, or both. 170 00:08:39,942 --> 00:08:41,242 Sit down. 171 00:08:42,024 --> 00:08:44,457 Let's discuss what happens next. 172 00:08:48,528 --> 00:08:51,269 I want to applaud the two of you for getting this far. 173 00:08:51,400 --> 00:08:55,621 But, then, even blind squirrels find a nut or two. 174 00:08:55,995 --> 00:08:59,762 Or in your case, Cyrus, definitively one nut. 175 00:09:00,174 --> 00:09:02,042 I don't understand what you're doing here. 176 00:09:02,119 --> 00:09:05,324 - Or which side you're on. - You're lucky. 177 00:09:05,444 --> 00:09:07,613 This time, I'm on your side. 178 00:09:08,002 --> 00:09:11,638 Truth be told, I've had my eye on Martin Caine for a while. 179 00:09:11,715 --> 00:09:12,738 Why? 180 00:09:12,842 --> 00:09:15,090 Because I've had my eye on Robert even longer. 181 00:09:15,259 --> 00:09:16,469 How much longer? 182 00:09:16,942 --> 00:09:18,933 Since my youngest son came to me and told me 183 00:09:19,010 --> 00:09:20,902 he was so convinced something was wrong, 184 00:09:20,979 --> 00:09:22,992 he was willing to disown me. 185 00:09:29,389 --> 00:09:32,392 I love Robert. I hope I'm wrong. 186 00:09:33,115 --> 00:09:34,790 But I fear I'm not. 187 00:09:35,062 --> 00:09:38,242 Mum, what do you know about the blackout? 188 00:09:38,862 --> 00:09:40,982 I know what Aston Lange knows. 189 00:09:41,059 --> 00:09:43,392 And how do you know Aston Lange? 190 00:09:43,502 --> 00:09:45,812 Mr. Lange and I go way back. 191 00:09:46,372 --> 00:09:50,314 As a matter of fact, I placed him in the Venezuelan embassy 192 00:09:50,391 --> 00:09:53,697 to find dirt on the last tyrannical king. 193 00:09:53,990 --> 00:09:55,642 You mean me. 194 00:09:55,752 --> 00:09:57,302 That very one. 195 00:09:57,623 --> 00:09:59,650 Why didn't you tell us this before, Mum? 196 00:09:59,896 --> 00:10:02,524 I wasn't sure if your alliances had shifted. 197 00:10:07,904 --> 00:10:09,845 Very convincing, you two. 198 00:10:10,201 --> 00:10:11,671 And very shrewd. 199 00:10:13,122 --> 00:10:14,250 We should go. 200 00:10:14,327 --> 00:10:16,677 There is nothing of use to us here. 201 00:10:17,042 --> 00:10:18,712 On to Plan B. 202 00:10:25,217 --> 00:10:28,498 Martin Caine hosts a high-stakes poker game every week. 203 00:10:28,575 --> 00:10:31,025 The participants change from week to week, based on 204 00:10:31,102 --> 00:10:32,720 prestige and capital. 205 00:10:33,068 --> 00:10:35,484 The Russian oligarch's about to have an accident, 206 00:10:35,561 --> 00:10:36,831 freeing up a seat at the table. 207 00:10:36,908 --> 00:10:37,969 I'll go. 208 00:10:38,046 --> 00:10:40,712 No. I'll go. 209 00:10:41,004 --> 00:10:44,157 The only thing the man loves more than power and money... 210 00:10:44,234 --> 00:10:46,375 is women. In the meantime... 211 00:10:46,452 --> 00:10:48,409 Someone ate my turkey jerky. 212 00:10:48,486 --> 00:10:50,055 Could you knock, please? 213 00:10:50,132 --> 00:10:52,422 My name was on it, which means it was my personal property. 214 00:10:52,499 --> 00:10:54,052 I didn't eat your turkey jerky. 215 00:10:54,225 --> 00:10:56,040 Cyrus, did you eat Desiree's turkey jerky? 216 00:10:56,117 --> 00:10:57,217 No. 217 00:10:57,329 --> 00:10:59,379 Someone needs to learn office etiquette! 218 00:11:03,964 --> 00:11:05,104 In the meantime, 219 00:11:05,217 --> 00:11:08,150 we need to take the pulse of Robert's round table. 220 00:11:08,281 --> 00:11:10,521 Find out how many of them would support a coup. 221 00:11:10,600 --> 00:11:12,454 If this gets back to him, he could 222 00:11:12,531 --> 00:11:14,485 have us all hanged for treason. 223 00:11:14,562 --> 00:11:16,252 How do we protect against that? 224 00:11:16,381 --> 00:11:18,282 We dig up dirt on all of them, 225 00:11:18,373 --> 00:11:20,092 buy their silence. 226 00:11:20,302 --> 00:11:23,152 - What do you think, Mum? - Not bad. 227 00:11:25,516 --> 00:11:26,898 But there's another way. 228 00:11:27,428 --> 00:11:30,165 We want you to reach out to the men from his stag party. 229 00:11:30,404 --> 00:11:32,251 See if they're loyal to Robert. 230 00:11:33,381 --> 00:11:35,722 You know, if this gets back to him, I could lose my job, 231 00:11:35,803 --> 00:11:37,354 my freedom, possibly my life. 232 00:11:37,431 --> 00:11:40,225 I know. But you're skilled at reading people 233 00:11:40,302 --> 00:11:42,024 and skilled at reading a room. 234 00:11:42,474 --> 00:11:45,376 Cyrus has dirt on every one of them. 235 00:11:45,544 --> 00:11:49,243 If you have to use it to influence their silence, you'll have it. 236 00:11:50,513 --> 00:11:52,260 Your brother's a tyrant in the making, 237 00:11:52,337 --> 00:11:53,950 and it's only gonna get worse. 238 00:11:56,396 --> 00:11:58,792 Get me the names and whatever you have on these men. 239 00:11:59,646 --> 00:12:01,446 I was there at the stag party. 240 00:12:01,591 --> 00:12:04,626 They'll show allegiance to whoever is on the throne. 241 00:12:12,685 --> 00:12:13,974 Hi. 242 00:12:14,492 --> 00:12:16,028 Do you believe this? 243 00:12:16,105 --> 00:12:18,092 All these gifts and they just keep coming. 244 00:12:18,169 --> 00:12:20,937 I expect they'll be coming for the better part of the year. 245 00:12:21,014 --> 00:12:23,602 But we already have everything we need. 246 00:12:23,732 --> 00:12:26,618 Shouldn't we suggest they make charitable donations instead? 247 00:12:26,729 --> 00:12:28,005 Where's the fun in that? 248 00:12:28,082 --> 00:12:29,809 Besides, people like to send things. 249 00:12:29,886 --> 00:12:32,296 - That's the way it's always been. - But it's just... 250 00:12:32,442 --> 00:12:34,008 It's so excessive. 251 00:12:34,247 --> 00:12:37,055 Welcome to every monarchy that's ever existed. 252 00:12:39,982 --> 00:12:42,135 I wanted to talk to you about that interview. 253 00:12:42,212 --> 00:12:45,242 - The one about Martin Caine. - I said so much less than I wanted to. 254 00:12:45,319 --> 00:12:48,262 That may be, but I need you to be the kinder side of us. 255 00:12:48,392 --> 00:12:51,002 - Less political. - I was simply telling the truth. 256 00:12:51,079 --> 00:12:52,454 And I understand. 257 00:12:52,544 --> 00:12:55,837 But, politically, I've been fairly aggressive of late. 258 00:12:56,332 --> 00:12:57,774 Let me be the bad guy. 259 00:12:57,943 --> 00:13:00,812 You be the Queen that gives our gifts to charity. 260 00:13:04,972 --> 00:13:08,001 Please, it's been a turbulent time for us lately. 261 00:13:08,924 --> 00:13:10,751 Sounds like you're disappointed. 262 00:13:10,842 --> 00:13:12,938 In you? Never. 263 00:13:13,202 --> 00:13:15,060 I just simply want the country and the world 264 00:13:15,137 --> 00:13:16,772 to see your grace and kindness. 265 00:13:17,138 --> 00:13:20,196 So... stand still and look pretty? 266 00:13:20,273 --> 00:13:22,870 No. Be exactly you. 267 00:13:23,302 --> 00:13:26,735 Just try to steer clear of politics, religion and sport. 268 00:13:28,794 --> 00:13:30,672 Look, I know it's a lot. 269 00:13:31,032 --> 00:13:33,512 But we'll get through it... together. 270 00:13:37,724 --> 00:13:39,540 Maybe don't give all the gifts away. 271 00:13:39,888 --> 00:13:41,571 Especially the larger ones. 272 00:13:45,542 --> 00:13:48,618 Do you know what really bothers me about this? 273 00:13:49,282 --> 00:13:51,744 It's that someone knew that this was helping people 274 00:13:51,821 --> 00:13:54,329 but... they just told the press, anyway. 275 00:13:54,455 --> 00:13:55,797 Who would do that? 276 00:13:56,094 --> 00:13:58,582 Maybe that couple that we took the pen back from. 277 00:13:58,659 --> 00:14:00,337 No, I... I don't think so. 278 00:14:00,422 --> 00:14:02,670 I got a thank-you letter in the mail from them. 279 00:14:02,747 --> 00:14:04,149 They swore they wouldn't tell. 280 00:14:04,314 --> 00:14:07,493 But then, apart from me, who else knew? 281 00:14:09,637 --> 00:14:11,201 Mum! 282 00:14:12,002 --> 00:14:13,766 It was you, wasn't it? 283 00:14:13,932 --> 00:14:16,623 You told the press that I was Robin... 284 00:14:21,049 --> 00:14:22,349 the cradle. 285 00:14:38,479 --> 00:14:40,042 No Sebastian? 286 00:14:40,174 --> 00:14:43,083 Oh... he uses my secret door. 287 00:14:43,332 --> 00:14:45,732 I don't need to know what he does to you, Mother. 288 00:14:46,143 --> 00:14:47,935 I didn't know how to tell you. 289 00:14:48,393 --> 00:14:50,701 Every time I think I know you, Mum, 290 00:14:50,801 --> 00:14:52,371 you remind me that I don't. 291 00:14:52,502 --> 00:14:53,669 Don't say that. 292 00:14:53,746 --> 00:14:55,386 You told the press, didn't you? 293 00:14:56,742 --> 00:14:58,517 You couldn't tell me about Sebastian, 294 00:14:58,594 --> 00:15:00,814 but you could tell the world that I'm Robin Hood. 295 00:15:00,891 --> 00:15:02,771 I did no such thing. 296 00:15:03,166 --> 00:15:05,332 You're the only one who knew. 297 00:15:05,482 --> 00:15:07,443 You're the only one I told. 298 00:15:08,583 --> 00:15:12,365 But, you know, it... it doesn't surprise me. 299 00:15:12,932 --> 00:15:15,294 Because this is... this is what you... 300 00:15:15,392 --> 00:15:16,880 you do, isn't it? 301 00:15:17,587 --> 00:15:19,389 You take things from me. 302 00:15:20,072 --> 00:15:21,591 Things that I care about. 303 00:15:21,668 --> 00:15:24,005 Darling, don't say that. 304 00:15:24,642 --> 00:15:26,041 Wh... 305 00:15:26,386 --> 00:15:28,774 When you confided in me that you were Robin Hood, 306 00:15:28,851 --> 00:15:32,021 I was concerned but I didn't tell the press. 307 00:15:32,098 --> 00:15:33,264 Trust me. 308 00:15:34,647 --> 00:15:36,177 I did. 309 00:15:36,919 --> 00:15:39,165 I trusted that you would tell me the truth 310 00:15:39,242 --> 00:15:42,130 and I trusted that you would consider my feelings. 311 00:15:42,906 --> 00:15:44,956 But look where that's got me. 312 00:15:49,113 --> 00:15:51,380 Eleanor. Don't go. Darling... 313 00:15:51,562 --> 00:15:53,088 I'm sorry. 314 00:15:58,872 --> 00:16:01,040 Oh, please. Go right ahead. 315 00:16:01,117 --> 00:16:03,833 This place is full of thieves and liars. 316 00:16:05,201 --> 00:16:06,771 Sorry. 317 00:16:08,972 --> 00:16:10,463 Bad day. 318 00:16:10,888 --> 00:16:12,607 Join the club. 319 00:16:13,361 --> 00:16:15,591 Can't trust anyone around here. 320 00:16:20,132 --> 00:16:22,021 So what's going on with you? 321 00:16:24,702 --> 00:16:26,982 Robert told me to be seen and not heard. 322 00:16:27,059 --> 00:16:29,333 - Hmph. - You? 323 00:16:30,444 --> 00:16:33,193 Ahh... my mother threw me under the bus. 324 00:16:33,300 --> 00:16:36,583 And then she threw herself under Sebastian. 325 00:16:41,192 --> 00:16:42,980 You need that way more than I do. 326 00:16:43,057 --> 00:16:44,221 Mm-hm. 327 00:16:44,625 --> 00:16:45,752 Right. 328 00:16:47,094 --> 00:16:48,370 Listen, I'm... 329 00:16:48,483 --> 00:16:51,263 I'm sure Robby appreciates your point of view. 330 00:16:52,945 --> 00:16:54,847 It's one of the things he loves about you. 331 00:16:54,962 --> 00:16:56,792 He's just under a lot of pressure. 332 00:16:57,662 --> 00:16:58,836 Mm. 333 00:16:59,802 --> 00:17:02,409 What do you think about his latest decision? 334 00:17:02,641 --> 00:17:05,620 Mm, that depends on which "latest decision" you're referring to. 335 00:17:05,697 --> 00:17:07,485 Disbanding Parliament for good, 336 00:17:07,562 --> 00:17:09,183 you know, making it permanent. 337 00:17:14,797 --> 00:17:16,674 Right, you didn't know. 338 00:17:18,082 --> 00:17:20,886 Did I, uh... Did I mention this place... 339 00:17:21,156 --> 00:17:22,680 sucks? 340 00:17:23,750 --> 00:17:25,722 I'm starting to get that. 341 00:17:27,493 --> 00:17:29,423 Yeah. 342 00:17:35,078 --> 00:17:37,737 - Whoa, whoa! - Let me help you. 343 00:17:44,012 --> 00:17:46,700 - They're just crisps. - "They're just crisps." 344 00:17:46,777 --> 00:17:48,329 I know they're just crisps. 345 00:17:48,406 --> 00:17:49,822 This is what my life has come to. 346 00:17:49,899 --> 00:17:51,589 You believe this shit? 347 00:18:01,604 --> 00:18:04,048 - What's wrong? - I was the King of England. 348 00:18:04,125 --> 00:18:06,672 Now I live in a broom closet. You might want to start there. 349 00:18:06,749 --> 00:18:08,612 - What's wrong today? - Nothing. 350 00:18:09,297 --> 00:18:11,902 - What do you want? - Jasper is making contact. 351 00:18:11,979 --> 00:18:13,855 Don't tell me any more. 352 00:18:14,157 --> 00:18:17,073 Cyrus, it's happening. Your plan is about to work. 353 00:18:17,156 --> 00:18:19,132 Aren't you excited? 354 00:18:21,552 --> 00:18:23,769 I'm this close 355 00:18:23,871 --> 00:18:26,239 to meeting with Robert and betraying you. 356 00:18:26,316 --> 00:18:27,862 Do you understand that? 357 00:18:28,058 --> 00:18:32,370 I'm a jealous, spiteful man and none of that has changed. 358 00:18:37,078 --> 00:18:39,534 That's not true. I've seen you change. 359 00:18:39,611 --> 00:18:40,948 You're wrong. 360 00:18:41,572 --> 00:18:44,552 If this plan works, you'll be King. 361 00:18:46,642 --> 00:18:49,230 Do you know how goddamn jealous that makes me? 362 00:18:49,342 --> 00:18:51,592 That my plan is about to work, 363 00:18:51,669 --> 00:18:53,066 and you'll get the glory. 364 00:18:53,163 --> 00:18:54,753 That your mother will take credit 365 00:18:54,887 --> 00:18:56,511 for seeing this thing through. 366 00:18:57,344 --> 00:19:00,432 And, once again, I'll be irrelevant. 367 00:19:00,892 --> 00:19:03,344 Sitting in a goddamn broom closet, 368 00:19:03,430 --> 00:19:06,952 fighting a vending machine for a cheap bag of crisps. 369 00:19:07,793 --> 00:19:09,125 The fool. 370 00:19:09,727 --> 00:19:11,102 The jester. 371 00:19:11,375 --> 00:19:13,925 None of this happens without you. 372 00:19:14,379 --> 00:19:17,059 And if it does happen, if I'm meant to be King, 373 00:19:17,842 --> 00:19:20,343 I'm going to need your guidance more than ever. 374 00:19:20,420 --> 00:19:21,605 And what do I get? 375 00:19:21,856 --> 00:19:23,886 Do I get my crown back? No. 376 00:19:24,354 --> 00:19:26,912 Do I get Violet back? No. 377 00:19:26,989 --> 00:19:28,275 So what do I get? 378 00:19:28,352 --> 00:19:29,862 You get your dignity back. 379 00:19:30,522 --> 00:19:33,394 And you get my respect and the respect of the nation. 380 00:19:34,258 --> 00:19:36,602 So essentially nothing, then. 381 00:19:44,132 --> 00:19:45,612 It's from Robert. 382 00:19:48,202 --> 00:19:50,027 He wants to see me. 383 00:19:53,062 --> 00:19:54,636 Do you think it's about the coup? 384 00:19:54,742 --> 00:19:56,545 - It could be. - I'll go. 385 00:19:56,622 --> 00:19:59,737 It's okay. If he knows about it, I'll tell him the truth. 386 00:20:00,018 --> 00:20:03,198 No revolution ever happened without a degree of risk. 387 00:20:09,475 --> 00:20:12,589 I do appreciate that information. Thank you. 388 00:20:15,180 --> 00:20:16,471 You okay? 389 00:20:17,156 --> 00:20:18,917 Just a few rats below deck. 390 00:20:19,532 --> 00:20:21,097 Close the door. 391 00:20:24,872 --> 00:20:26,173 Before I was King, 392 00:20:26,250 --> 00:20:29,261 I didn't realize how many false allies I had. 393 00:20:30,169 --> 00:20:32,722 How few people I could truly trust. 394 00:20:34,437 --> 00:20:36,622 It's no secret that I've struggled with 395 00:20:36,699 --> 00:20:38,784 who you've become since my absence. 396 00:20:39,143 --> 00:20:41,393 And, if I'm being honest, brother... 397 00:20:42,152 --> 00:20:44,128 I have to admit that... 398 00:20:44,334 --> 00:20:47,092 I asked myself if you were one of the precious few 399 00:20:47,169 --> 00:20:48,808 I could still believe in. 400 00:20:49,287 --> 00:20:51,277 Still trust. 401 00:20:55,181 --> 00:20:58,511 But today I stopped asking myself that question. 402 00:21:00,072 --> 00:21:02,962 Because today I came to terms with the answer. 403 00:21:07,352 --> 00:21:09,562 I have to do something. 404 00:21:10,882 --> 00:21:14,667 And the truth is, the man that you've been the last few weeks 405 00:21:14,752 --> 00:21:17,572 has made a difficult decision an easy one. 406 00:21:20,092 --> 00:21:22,582 I want you to be my best man. 407 00:21:24,422 --> 00:21:26,062 Of course. 408 00:21:26,502 --> 00:21:27,672 I'd be honored. 409 00:21:27,820 --> 00:21:29,558 I love you, brother. 410 00:21:30,794 --> 00:21:32,362 No matter what. 411 00:21:40,015 --> 00:21:42,599 So, who's the worst-behaved 412 00:21:42,676 --> 00:21:44,326 artist on your label, Irving? 413 00:21:44,442 --> 00:21:46,980 Oh, you know who that is, Marty. 414 00:21:47,120 --> 00:21:50,684 But she did sell out Wembley in just seven minutes last week. 415 00:21:50,761 --> 00:21:54,054 You'll pay back what she earns in lawsuits and damages. 416 00:21:54,181 --> 00:21:55,915 But she does it with style. 417 00:21:56,352 --> 00:22:00,198 - Speaking of style... - Gentlemen. Please, don't get up. 418 00:22:00,305 --> 00:22:02,636 I heard there was a seat available 419 00:22:02,784 --> 00:22:05,325 and a table full of easy money. 420 00:22:05,402 --> 00:22:06,616 Mind if I join you? 421 00:22:06,693 --> 00:22:08,923 Your Majesty, what a pleasant surprise. 422 00:22:09,102 --> 00:22:10,822 I was feeling lucky this evening. 423 00:22:10,899 --> 00:22:13,730 We'll see about that. Deal me in. 424 00:22:14,035 --> 00:22:16,550 And I'll have one of what you're having. 425 00:22:16,786 --> 00:22:19,057 Whiskey. Neat. 426 00:22:19,768 --> 00:22:20,992 What's the buy-in? 427 00:22:21,811 --> 00:22:24,212 - The buy-in is 50,000. - Perfect. 428 00:22:24,289 --> 00:22:27,632 I was worried I might have to raise your taxes. 429 00:22:30,657 --> 00:22:32,097 Gentlemen... 430 00:22:32,696 --> 00:22:34,958 - let's play poker. - ♪ The sky is black ♪ 431 00:22:35,762 --> 00:22:38,085 ♪ The moon is red ♪ 432 00:22:38,162 --> 00:22:40,761 ♪ And here come the dead ♪ 433 00:22:44,462 --> 00:22:47,136 ♪ A ceaseless fire ♪ 434 00:22:47,242 --> 00:22:49,280 ♪ An endless rain ♪ 435 00:22:49,784 --> 00:22:52,698 ♪ Is gonna flush us apes ♪ 436 00:22:52,883 --> 00:22:55,808 ♪ Way down the drain ♪ 437 00:22:55,898 --> 00:22:57,762 ♪ We're all hanging on ♪ 438 00:22:58,164 --> 00:23:00,934 ♪ Hog-mad with fear ♪ 439 00:23:01,082 --> 00:23:02,964 ♪ Here come the dead ♪ 440 00:23:03,952 --> 00:23:05,572 ♪ Here come the dead ♪ 441 00:23:20,594 --> 00:23:22,836 ♪ Here come the dead ♪ 442 00:23:26,742 --> 00:23:29,132 ♪ Here come the dead ♪ 443 00:23:35,152 --> 00:23:37,383 I have to give you credit, Your Majesty. 444 00:23:37,671 --> 00:23:39,951 Your poker skills are very impressive. 445 00:23:40,051 --> 00:23:42,322 A bit of skill, a bit of luck, Mr. Caine. 446 00:23:42,399 --> 00:23:44,289 Mm. Well... 447 00:23:44,841 --> 00:23:46,982 your luck is about to run out. 448 00:23:50,579 --> 00:23:52,029 I'm all in. 449 00:23:53,372 --> 00:23:56,622 I would call you but... I'm afraid I'm a little short. 450 00:23:56,699 --> 00:23:59,359 But, as you said earlier, I'm good for it. 451 00:23:59,871 --> 00:24:02,500 I'd much prefer you were bad for it. 452 00:24:02,770 --> 00:24:05,281 You do intrigue me, Mr. Caine. 453 00:24:05,622 --> 00:24:08,078 And since I'm quite sure you... 454 00:24:08,249 --> 00:24:11,469 never drew that third king you were hoping for... 455 00:24:11,919 --> 00:24:13,412 I'll call your bluff. 456 00:24:14,489 --> 00:24:17,695 All my winnings and a personal tour of the palace. 457 00:24:18,908 --> 00:24:20,048 Tonight. 458 00:24:20,522 --> 00:24:21,722 Very well. 459 00:24:21,817 --> 00:24:24,282 But if I win, I'm gonna need a favor. 460 00:24:24,914 --> 00:24:26,430 Interesting. 461 00:24:27,099 --> 00:24:28,429 I call. 462 00:24:35,387 --> 00:24:37,067 Aces and kings. 463 00:24:45,328 --> 00:24:46,948 Three kings. 464 00:24:47,762 --> 00:24:49,983 Mr. Caine, did you really think 465 00:24:50,060 --> 00:24:52,110 I didn't know you drew that third king? 466 00:24:53,102 --> 00:24:55,082 Then why didn't you fold? 467 00:24:55,387 --> 00:24:57,857 I'm interested in seeing what other skills you have, 468 00:24:57,934 --> 00:24:59,399 beyond poker. 469 00:25:04,570 --> 00:25:06,560 I'll see you at the palace. 470 00:25:11,703 --> 00:25:13,557 Did you give our presents away? 471 00:25:13,822 --> 00:25:15,776 Did you plan to tell me Parliament was a 472 00:25:15,853 --> 00:25:18,167 permanent relic of the past? 473 00:25:18,977 --> 00:25:21,268 I would have told you eventually, yes. 474 00:25:21,591 --> 00:25:23,011 Eventually? 475 00:25:23,522 --> 00:25:25,229 Yes, eventually. 476 00:25:26,226 --> 00:25:28,790 And this isn't exactly a personal secret. 477 00:25:28,867 --> 00:25:31,782 - It's my work. - It changes everything. 478 00:25:31,942 --> 00:25:33,792 Actually, it changes nothing. 479 00:25:34,138 --> 00:25:36,958 It preserves things the way they are, and things are good. 480 00:25:37,154 --> 00:25:39,505 Or at least they're good outside of the palace. 481 00:25:39,582 --> 00:25:41,409 Don't take cheap shots. I'm your fiancée. 482 00:25:41,486 --> 00:25:43,190 We're supposed to share things. 483 00:25:43,267 --> 00:25:45,396 And we will. But I am King. 484 00:25:45,482 --> 00:25:47,776 And I'll be expected to make many, many decisions 485 00:25:47,853 --> 00:25:48,996 regarding my kingdom 486 00:25:49,073 --> 00:25:51,075 and I won't be consulting you before I do. 487 00:25:51,152 --> 00:25:52,807 I understand the demands of the Crown, 488 00:25:52,884 --> 00:25:54,241 and I respect them. 489 00:25:54,512 --> 00:25:56,142 But, just as you have to make decisions 490 00:25:56,219 --> 00:25:57,618 regarding the welfare of many, 491 00:25:57,695 --> 00:26:01,097 I have to make decisions regarding the welfare of one. Me. 492 00:26:01,509 --> 00:26:03,589 And, potentially, the welfare of us. 493 00:26:03,854 --> 00:26:05,804 Though I'm not certain there is an us. 494 00:26:06,062 --> 00:26:07,464 What is that supposed to mean? 495 00:26:07,554 --> 00:26:10,334 It means my instincts are screaming at me not to trust you, 496 00:26:10,412 --> 00:26:12,327 and it's mostly because I keep being blindsided 497 00:26:12,404 --> 00:26:13,762 by your secrets and lies. 498 00:26:13,839 --> 00:26:16,182 Again, you seem to think that the decisions I make 499 00:26:16,259 --> 00:26:17,839 as King are somehow democratic. 500 00:26:17,937 --> 00:26:19,965 They're not. This is a monarchy. 501 00:26:20,042 --> 00:26:21,665 And you seem to think that not telling me 502 00:26:21,742 --> 00:26:22,947 you were disbanding Parliament 503 00:26:23,015 --> 00:26:24,942 for the rest of time is no big deal. 504 00:26:28,122 --> 00:26:30,268 Do you have to tell me those things? 505 00:26:30,534 --> 00:26:34,285 No. But I thought we had the kind of relationship 506 00:26:34,362 --> 00:26:36,323 where you wanted to tell me those things. 507 00:26:36,414 --> 00:26:38,764 I do. And I will. 508 00:26:39,687 --> 00:26:42,018 But we are not gonna be co-Kings. 509 00:26:42,342 --> 00:26:45,675 I'm gonna be King and you're gonna be my Queen. 510 00:26:46,065 --> 00:26:48,409 I wouldn't be so sure about that. 511 00:27:00,862 --> 00:27:02,062 Hello. 512 00:27:02,562 --> 00:27:03,932 Hi, babe. 513 00:27:05,075 --> 00:27:06,581 What have you got there? 514 00:27:07,562 --> 00:27:09,190 My foundation. 515 00:27:09,502 --> 00:27:12,004 You know, I have a brother who's a monarch, 516 00:27:12,081 --> 00:27:15,784 so surely he can cut through all this red glue. 517 00:27:16,304 --> 00:27:17,374 Red tape. 518 00:27:20,196 --> 00:27:22,745 I have something that I want to show you. 519 00:27:28,648 --> 00:27:31,402 "Copy cat Robin Hoods Abound." 520 00:27:31,586 --> 00:27:33,870 You started a movement, Princess. 521 00:27:34,852 --> 00:27:37,448 People all over the city are helping the less fortunate, 522 00:27:37,525 --> 00:27:40,050 leaving gifts, doing good deeds, and it's all... 523 00:27:40,608 --> 00:27:43,081 because they believe in what you started. 524 00:27:43,570 --> 00:27:45,238 They believe in you. 525 00:27:46,671 --> 00:27:49,222 "Princess Eleanor is one of the most... 526 00:27:49,439 --> 00:27:53,644 inspiring and influential icons of my generation. 527 00:27:54,312 --> 00:27:56,948 If she can't do this any more, then we will. 528 00:27:57,152 --> 00:27:58,628 All of us." 529 00:27:59,252 --> 00:28:00,808 You did this. 530 00:28:01,930 --> 00:28:04,081 And I know that you think it's over, 531 00:28:04,419 --> 00:28:06,059 all the kindness and goodwill 532 00:28:06,136 --> 00:28:08,245 that you were bringing to other people, but it's... 533 00:28:08,996 --> 00:28:10,627 It's not the end. 534 00:28:11,063 --> 00:28:12,831 This is the beginning. 535 00:28:16,102 --> 00:28:18,198 I still wish it was me, though. 536 00:28:19,109 --> 00:28:22,886 You know, I liked sneaking around and helping people. 537 00:28:23,570 --> 00:28:25,667 I really liked my costume. 538 00:28:27,112 --> 00:28:29,948 I mean, you did look very sexy in that costume. 539 00:28:31,413 --> 00:28:33,464 - I did, didn't I? - Mm. 540 00:28:39,922 --> 00:28:42,542 Do you think my mum told the press? 541 00:28:45,462 --> 00:28:47,730 She says that she didn't, but... 542 00:28:49,322 --> 00:28:50,972 I think she did. 543 00:28:53,648 --> 00:28:55,227 Listen... 544 00:28:57,630 --> 00:29:00,250 I understand that you feel betrayed but... 545 00:29:00,912 --> 00:29:03,761 the city's a better place because of it. 546 00:29:04,255 --> 00:29:05,980 Because of you. 547 00:29:09,554 --> 00:29:11,148 Yeah. 548 00:29:12,962 --> 00:29:16,522 Well... I'm a bad-ass princess, 549 00:29:16,599 --> 00:29:18,503 - I guess. - Mm. Yeah. 550 00:29:19,602 --> 00:29:21,667 You're my bad-ass princess. 551 00:29:30,013 --> 00:29:32,136 Ever been to the palace before, Mr. Caine? 552 00:29:32,479 --> 00:29:33,929 Please. 553 00:29:34,242 --> 00:29:35,752 Call me Martin. 554 00:29:35,851 --> 00:29:38,691 - Mm. - And, no... never been. 555 00:29:38,769 --> 00:29:40,342 Not even when you were conspiring 556 00:29:40,419 --> 00:29:42,511 with my son to cause the blackout? 557 00:29:47,222 --> 00:29:49,534 Now you can call me Mr. Caine. 558 00:29:50,252 --> 00:29:52,943 Well... Mr. Caine... 559 00:29:53,152 --> 00:29:55,122 you run a publicly-traded utility. 560 00:29:55,199 --> 00:29:58,775 Many of your shareholders live in the district you betrayed. 561 00:29:58,852 --> 00:30:02,193 And I also have an alliance with the most powerful man in England. 562 00:30:03,318 --> 00:30:04,630 For now. 563 00:30:05,877 --> 00:30:07,716 I enjoy gambling, 564 00:30:08,151 --> 00:30:10,169 so I'll call your bluff. 565 00:30:11,042 --> 00:30:12,333 If you were to expose me, 566 00:30:12,410 --> 00:30:14,532 you would also have to expose your son. 567 00:30:14,627 --> 00:30:15,997 That's right, I would. 568 00:30:16,565 --> 00:30:17,842 And will. 569 00:30:17,957 --> 00:30:20,490 And I'll have help doing it. 570 00:30:20,627 --> 00:30:22,380 We know what you did, Mr. Caine, 571 00:30:22,457 --> 00:30:24,294 and we know how you did it. 572 00:30:24,446 --> 00:30:28,107 The only one protecting you is the current King. 573 00:30:28,846 --> 00:30:30,638 You'd better hope he stays current. 574 00:30:30,732 --> 00:30:32,443 If you're planning a revolt, 575 00:30:32,692 --> 00:30:36,044 what's to keep me from running to Robert and telling him about it? 576 00:30:37,172 --> 00:30:39,115 I'm about to show you. 577 00:30:49,084 --> 00:30:50,484 Unzip me. 578 00:31:03,702 --> 00:31:06,212 This is what's gonna guarantee 579 00:31:06,299 --> 00:31:07,958 your silence. 580 00:31:28,596 --> 00:31:31,932 The question you have to ask yourself is a simple one. 581 00:31:32,229 --> 00:31:35,615 Do you think I have the ability to do this? 582 00:31:39,385 --> 00:31:41,396 You're a smart man, Marty. 583 00:31:41,762 --> 00:31:44,552 Shut the door and take a seat. 584 00:31:58,377 --> 00:31:59,763 How'd it go? 585 00:32:00,382 --> 00:32:03,472 If you make your move, they're with you. 586 00:32:12,732 --> 00:32:14,794 My God, you're beautiful. 587 00:32:17,827 --> 00:32:19,784 Did you tell the press about Eleanor? 588 00:32:19,869 --> 00:32:22,352 - Or did Robert? - What? 589 00:32:22,549 --> 00:32:25,076 I told you about Eleanor's Robin Hood missions 590 00:32:25,172 --> 00:32:27,802 and now she's been exposed. 591 00:32:27,986 --> 00:32:30,461 Whatever you say to me, you say in confidence. 592 00:32:30,538 --> 00:32:33,481 - You know that. - I thought I knew that. 593 00:32:33,635 --> 00:32:35,923 But Robert seems very concerned 594 00:32:36,000 --> 00:32:38,012 about Colin Yorke's insurgency. 595 00:32:38,520 --> 00:32:40,175 Helena, you said yourself 596 00:32:40,252 --> 00:32:42,380 he was probably two moves ahead of Colin Yorke. 597 00:32:42,504 --> 00:32:44,255 Anyone could have told him about the plot. 598 00:32:44,332 --> 00:32:45,501 True. 599 00:32:46,561 --> 00:32:48,333 If it actually existed. 600 00:32:50,674 --> 00:32:52,294 There is no plot. 601 00:32:53,072 --> 00:32:54,919 You made it up to test me. 602 00:32:55,185 --> 00:32:56,465 That's right. 603 00:32:56,611 --> 00:32:57,822 So... 604 00:32:59,240 --> 00:33:01,020 I'm gonna ask you again. 605 00:33:02,307 --> 00:33:04,802 Did you tell the press, or did Robert? 606 00:33:04,885 --> 00:33:06,086 Helena, I... 607 00:33:06,163 --> 00:33:08,113 Answer the goddamn question! 608 00:33:09,307 --> 00:33:10,737 I told Robert. 609 00:33:11,325 --> 00:33:13,872 I suppose he told the press. 610 00:33:14,151 --> 00:33:15,263 You can go now. 611 00:33:15,374 --> 00:33:18,318 He's the King. I didn't know how to say no. 612 00:33:18,639 --> 00:33:19,978 Can you forgive me? 613 00:33:20,055 --> 00:33:22,052 You say it like this. 614 00:33:22,254 --> 00:33:23,684 No. 615 00:33:24,088 --> 00:33:25,544 Use the front door. 616 00:33:25,923 --> 00:33:27,732 You won't be coming back. 617 00:33:35,440 --> 00:33:37,872 I tried to please everyone and I shouldn't have. 618 00:33:39,057 --> 00:33:40,479 Sorry. 619 00:33:54,210 --> 00:33:56,201 I feel bad about my brother. 620 00:33:56,744 --> 00:33:59,271 I know he's hurt a lot of people, but... 621 00:33:59,572 --> 00:34:02,419 I still feel like I'm a bad guy for what I'm about to do. 622 00:34:02,721 --> 00:34:05,022 Those people that I met with this morning... 623 00:34:06,133 --> 00:34:08,363 they all pretty much said the same thing. 624 00:34:08,682 --> 00:34:11,396 "Tell Liam we're with him. 625 00:34:11,966 --> 00:34:13,966 Tell him we've got his back." 626 00:34:14,652 --> 00:34:17,775 They've seen the person that you've been. 627 00:34:17,852 --> 00:34:20,029 They've seen the person that you are. 628 00:34:21,892 --> 00:34:23,962 And they are ready to go to war with you. 629 00:34:24,197 --> 00:34:25,794 And so am I. 630 00:34:30,202 --> 00:34:33,752 - ♪ Don't go round tonight... ♪ - I gotta go. 631 00:34:34,472 --> 00:34:37,122 ♪ It's bound to take your life ♪ 632 00:34:38,615 --> 00:34:43,045 ♪ There's a bad moon on the rise ♪ 633 00:34:53,872 --> 00:34:55,474 You wanted to see me? 634 00:34:56,592 --> 00:34:58,216 Yes, I did. 635 00:34:59,746 --> 00:35:03,029 I've been thinking a lot about our earlier conversation and... 636 00:35:04,354 --> 00:35:06,310 I'm gonna need the ring back. 637 00:35:24,705 --> 00:35:26,537 I made a huge mistake with you. 638 00:35:29,370 --> 00:35:31,256 And now I'm gonna fix it. 639 00:35:34,963 --> 00:35:36,922 When I first asked you to marry me, 640 00:35:36,999 --> 00:35:38,847 I should have got down on bended knee 641 00:35:38,924 --> 00:35:41,277 and told you how much I respect you, 642 00:35:42,342 --> 00:35:44,373 how much you inspire me 643 00:35:44,514 --> 00:35:46,545 and that I can't do this without you. 644 00:35:46,738 --> 00:35:48,096 Any of it. 645 00:35:49,705 --> 00:35:52,021 I was taught to be solitary 646 00:35:52,382 --> 00:35:55,032 and to rule on my own, and that was wrong. 647 00:35:56,198 --> 00:35:57,842 So, forgive me... 648 00:35:58,875 --> 00:36:01,763 and I will never take you for granted. 649 00:36:02,986 --> 00:36:04,476 And I love you. 650 00:36:05,423 --> 00:36:06,776 Come here. 651 00:36:10,619 --> 00:36:12,513 I don't need you to kneel. 652 00:36:12,807 --> 00:36:14,482 And I don't want you to. 653 00:36:14,846 --> 00:36:16,422 You're the King. 654 00:36:17,287 --> 00:36:20,959 And we'll stand together and we'll find our way together. 655 00:36:27,909 --> 00:36:29,537 I'm sorry we argued. 656 00:36:30,007 --> 00:36:31,346 I just... 657 00:36:31,854 --> 00:36:33,459 I felt like I let you down. 658 00:36:33,536 --> 00:36:35,490 You didn't let me down. 659 00:36:35,924 --> 00:36:39,420 Speak your mind to the press. Give all our gifts to charity. 660 00:36:39,752 --> 00:36:42,132 The only thing we need is each other. 661 00:36:43,042 --> 00:36:44,258 Besides... 662 00:36:45,229 --> 00:36:48,230 you're the gift I've wished for my whole life. 663 00:37:00,422 --> 00:37:02,027 What's all this about? 664 00:37:03,742 --> 00:37:06,413 I've sent for your things. You're coming home. 665 00:37:06,481 --> 00:37:07,585 Why? 666 00:37:07,653 --> 00:37:09,325 Because you're the former King of England, 667 00:37:09,402 --> 00:37:11,113 and because this is your home. 668 00:37:11,851 --> 00:37:13,652 Your exile has been revoked. 669 00:37:14,180 --> 00:37:17,003 That was a stupid move. 670 00:37:17,157 --> 00:37:18,628 You're being reckless. 671 00:37:18,722 --> 00:37:20,986 After everything I've taught you, 672 00:37:21,063 --> 00:37:22,662 you can't seem to get past that 673 00:37:22,739 --> 00:37:25,132 goddamn weak heart of yours. 674 00:37:25,862 --> 00:37:28,222 He's smart, your brother. 675 00:37:28,872 --> 00:37:31,067 He's the smartest foe you'll ever face. 676 00:37:31,144 --> 00:37:32,718 You can't do these things. 677 00:37:32,795 --> 00:37:36,175 I convinced him it was better to keep our enemies close. 678 00:37:36,252 --> 00:37:37,491 He bought it. 679 00:37:37,722 --> 00:37:40,761 Maybe he's the one keeping his enemies close. 680 00:37:41,567 --> 00:37:43,342 You're this far from being 681 00:37:43,419 --> 00:37:45,432 the next King of England. 682 00:37:45,711 --> 00:37:48,699 If it were me, I wouldn't have done this for you. 683 00:37:49,321 --> 00:37:52,441 I think you would have. Welcome home. 684 00:37:54,335 --> 00:37:55,655 Liam... 685 00:37:57,701 --> 00:37:59,141 Thank you. 686 00:38:07,312 --> 00:38:08,602 Hey. 687 00:38:10,158 --> 00:38:11,503 Are you okay? 688 00:38:12,211 --> 00:38:14,992 I don't want to keep secrets from you, so I'm not going to. 689 00:38:16,302 --> 00:38:17,542 Okay. 690 00:38:18,728 --> 00:38:20,136 What's going on? 691 00:38:21,541 --> 00:38:23,277 There's something happening. 692 00:38:25,133 --> 00:38:27,058 And I think you should know about it. 693 00:38:27,394 --> 00:38:30,417 Liam is planning to remove Robert from the throne. 694 00:38:35,172 --> 00:38:39,121 He just... can't ever push past it. 695 00:38:41,654 --> 00:38:43,305 After all of this time, 696 00:38:43,382 --> 00:38:44,949 after all of the second chances, 697 00:38:45,026 --> 00:38:47,074 he still thinks Robby is evil 698 00:38:47,258 --> 00:38:49,562 and wants to de-throne him. 699 00:38:51,195 --> 00:38:53,805 It's unbelievable. I have to put a stop to it. 700 00:38:54,907 --> 00:38:56,157 Don't. 701 00:38:57,713 --> 00:38:59,086 What? 702 00:39:01,141 --> 00:39:03,026 I know you love him, and it pains me to say it, 703 00:39:03,094 --> 00:39:05,253 but your brother is not a good guy. 704 00:39:06,546 --> 00:39:08,413 He needs to be stopped. 705 00:39:08,490 --> 00:39:10,761 ♪ Rise up ♪ 706 00:39:11,042 --> 00:39:13,492 ♪ Rise up ♪ 707 00:39:13,979 --> 00:39:16,854 ♪ Rise up ♪ 708 00:39:17,547 --> 00:39:19,692 ♪ This is where it begins ♪ 709 00:39:19,769 --> 00:39:21,172 ♪ Rise up... ♪ 710 00:39:21,303 --> 00:39:23,246 Martin Caine is in. 711 00:39:23,759 --> 00:39:26,809 He's going to tell the world that Robert coerced him. 712 00:39:26,961 --> 00:39:29,973 And in return he asks that the new King 713 00:39:30,050 --> 00:39:31,427 not only pardons him 714 00:39:31,504 --> 00:39:33,634 but also bestows a knighthood on him. 715 00:39:33,715 --> 00:39:37,324 Kind of an aggressive ask for a criminal with no bargaining power. 716 00:39:37,502 --> 00:39:39,622 He also drank my finest whiskey 717 00:39:39,699 --> 00:39:41,574 and saw me in my underwear. 718 00:39:42,274 --> 00:39:44,316 I know this isn't easy for you, Mum. 719 00:39:45,602 --> 00:39:47,692 It's not easy for any of us. 720 00:39:47,774 --> 00:39:49,269 But it has to be done. 721 00:39:49,912 --> 00:39:53,562 If your father were here, he'd say exactly the same thing. 722 00:39:54,297 --> 00:39:57,574 Stay strong. Stay silent. 723 00:39:57,696 --> 00:39:59,605 And more than anything else... 724 00:40:00,186 --> 00:40:02,046 trust no-one. 725 00:40:03,032 --> 00:40:04,652 Do you understand me? 726 00:40:06,070 --> 00:40:08,913 - No-one. - ♪ Rise up ♪ 727 00:40:09,732 --> 00:40:12,314 ♪ Yeah, this is where we begin ♪ 728 00:40:12,391 --> 00:40:14,788 ♪ Rise up ♪ 729 00:40:15,144 --> 00:40:17,131 ♪ Rise up ♪ 730 00:40:17,242 --> 00:40:20,311 I got your text. What's wrong? 731 00:40:24,942 --> 00:40:26,928 I need to tell you something. 732 00:40:29,245 --> 00:40:30,800 First, I need to ask you something 733 00:40:30,877 --> 00:40:33,726 because I need to know that I'm not going crazy. 734 00:40:33,933 --> 00:40:35,652 Of course. 735 00:40:37,456 --> 00:40:39,795 Robby is a good guy, yeah? 736 00:40:40,058 --> 00:40:41,456 What?! 737 00:40:41,734 --> 00:40:44,644 Of course he is. He's profoundly good. 738 00:40:44,737 --> 00:40:47,489 - He loves his kingdom... - Does he love you? 739 00:40:48,581 --> 00:40:50,482 Len, what's going on? 740 00:40:50,605 --> 00:40:52,374 I just saw him. 741 00:40:52,544 --> 00:40:55,342 He told me I was the gift he's wished for all his life. 742 00:40:55,478 --> 00:40:57,028 He even got down on one knee. 743 00:40:57,133 --> 00:40:58,678 Did he say anything else? 744 00:40:59,149 --> 00:41:03,205 Erm... yes, but it was... kind of between us. 745 00:41:03,282 --> 00:41:06,232 What did he say exactly? Please. 746 00:41:06,894 --> 00:41:10,615 Erm... He said he's always had trust issues, 747 00:41:10,692 --> 00:41:12,756 but realizes he doesn't with me. 748 00:41:13,386 --> 00:41:16,866 He finds himself wanting to be a better person 749 00:41:17,062 --> 00:41:19,428 and wanting to be great in my eyes. 750 00:41:19,870 --> 00:41:21,339 He said... 751 00:41:21,632 --> 00:41:23,992 "I know things started unconventionally with us, 752 00:41:24,069 --> 00:41:27,752 - but my world is more vibrant... - Because of you." 753 00:41:29,203 --> 00:41:30,874 "My heart aches... 754 00:41:31,266 --> 00:41:33,356 and my body trembles... 755 00:41:34,242 --> 00:41:36,551 but I would walk away from all of it 756 00:41:36,628 --> 00:41:38,960 to be with you for the rest of time." 757 00:41:40,782 --> 00:41:42,113 Yes. 758 00:41:44,381 --> 00:41:50,282 - You can't marry him. - ♪ Made to be legends... ♪ 759 00:41:50,455 --> 00:41:53,907 Synchronized by srjanapala 760 00:41:55,834 --> 00:41:57,342 ♪♪ 51630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.