All language subtitles for 3rd Rock From the Sun - 03x17 - Auto Eurodicka.Unspecified.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,439 --> 00:00:07,471 Good morning, dick. 2 00:00:07,473 --> 00:00:09,274 Oh. Hello, Mary. 3 00:00:09,276 --> 00:00:10,608 Ahh. 4 00:00:10,610 --> 00:00:11,777 Young love. 5 00:00:11,779 --> 00:00:14,780 Yes. I didn't mean to stare at them, but... 6 00:00:14,782 --> 00:00:16,782 They're really going at it. 7 00:00:16,784 --> 00:00:18,616 They really are. 8 00:00:18,618 --> 00:00:21,619 Hey! That fat guy's blocking our view! 9 00:00:21,621 --> 00:00:23,454 Hey, chubby, keep it moving! 10 00:00:23,456 --> 00:00:24,623 Ohh! 11 00:00:24,625 --> 00:00:25,957 You scared them off. 12 00:00:25,959 --> 00:00:26,991 Ohh... 13 00:00:26,993 --> 00:00:29,661 I guess this is what my life has become... 14 00:00:29,663 --> 00:00:31,128 Living vicariously 15 00:00:31,130 --> 00:00:33,264 through the gritty romance of others. 16 00:00:34,434 --> 00:00:36,668 The gates of windemere? 17 00:00:36,670 --> 00:00:38,904 Yeah. Sasha Reese is torn between two lovers, 18 00:00:38,906 --> 00:00:42,808 and every step she takes is a guilty yet sensuous delight. 19 00:00:42,810 --> 00:00:43,675 That's junk. 20 00:00:43,677 --> 00:00:45,043 How can you say that? 21 00:00:45,045 --> 00:00:47,913 I'm telling you, I read it. It's junk. 22 00:00:47,915 --> 00:00:49,281 Ooh. 23 00:00:49,283 --> 00:00:52,117 I saw the most romantic movie last night. 24 00:00:52,119 --> 00:00:53,351 Man, woman, bed, cake. 25 00:00:54,653 --> 00:00:57,522 It's a German art film. Very riveting. 26 00:00:57,524 --> 00:01:00,525 Once you figure out which character's male 27 00:01:00,527 --> 00:01:02,461 and which character's female. 28 00:01:17,709 --> 00:01:19,644 Hey. What are you doing? 29 00:01:19,646 --> 00:01:22,247 Oh, I'm off to see a movie at cine rutherford, 30 00:01:22,249 --> 00:01:25,083 and I refuse to pay those outrageous concession stand prices. 31 00:01:25,085 --> 00:01:26,952 Where'd you get those? 32 00:01:26,954 --> 00:01:30,321 I bought them last time I was at the movies. 33 00:01:30,323 --> 00:01:31,456 Wait. You're going to the movies? 34 00:01:31,458 --> 00:01:32,624 You're not taking the car, are you? 35 00:01:32,626 --> 00:01:34,125 No, Sally, I'm going to walk 36 00:01:34,127 --> 00:01:35,627 the 3 blocks! 37 00:01:35,629 --> 00:01:37,128 Of course I'm taking the car. 38 00:01:37,130 --> 00:01:38,930 I'm buying groceries. I need the car. 39 00:01:38,932 --> 00:01:40,532 Well, you can have your fun later. 40 00:01:40,534 --> 00:01:43,168 I'm so sick of this. You have to get me my own car. 41 00:01:43,170 --> 00:01:44,902 Yeah, dick. Most families do have 2 cars. 42 00:01:44,904 --> 00:01:47,605 Most families have a couch. Most families have a mother. 43 00:01:47,607 --> 00:01:49,074 Most families are related. 44 00:01:49,076 --> 00:01:52,077 If that's what you want, go move in with most families. 45 00:01:53,746 --> 00:01:54,613 Whoo! 46 00:01:54,615 --> 00:01:56,948 Well, not that I'm thinking about it, 47 00:01:56,950 --> 00:01:59,150 but where exactly do most families live? 48 00:01:59,152 --> 00:02:00,552 Wait, dick. I need wheels. 49 00:02:00,554 --> 00:02:02,120 Fine. Buy a car. 50 00:02:02,122 --> 00:02:03,121 Yes! 51 00:02:03,123 --> 00:02:04,455 A used one. 52 00:02:04,457 --> 00:02:06,257 And be sure to listen to the car salesman. 53 00:02:06,259 --> 00:02:09,427 He's your friend, and he's there to help. 54 00:02:48,267 --> 00:02:50,502 Well, aside from the overpowering stench of cat musk, 55 00:02:50,504 --> 00:02:52,970 this one's a cream puff. 56 00:02:52,972 --> 00:02:54,673 This one's pretty cool, too. 57 00:02:54,675 --> 00:02:56,440 Except for that spot on the seat. 58 00:02:56,442 --> 00:02:59,777 It's blood. I'm getting out. 59 00:02:59,779 --> 00:03:01,779 Boys, the search is over. 60 00:03:01,781 --> 00:03:03,047 This... 61 00:03:03,049 --> 00:03:07,051 Is the most sensible car I have ever seen. 62 00:03:07,053 --> 00:03:08,553 This car... 63 00:03:08,555 --> 00:03:10,555 Makes me feel like something 64 00:03:10,557 --> 00:03:12,557 that's always been missing in my life 65 00:03:12,559 --> 00:03:15,026 can be solved with this long, beautiful machine. 66 00:03:17,062 --> 00:03:19,397 It's kind of shaped like a banana. 67 00:03:29,842 --> 00:03:30,842 Hi. 68 00:03:30,844 --> 00:03:32,043 Hello. 69 00:03:33,713 --> 00:03:36,081 You know, I've been waiting to see this movie 70 00:03:36,083 --> 00:03:37,082 for months. 71 00:03:37,084 --> 00:03:38,583 Oh, really? I just got here. 72 00:03:44,056 --> 00:03:46,091 Are you, uh... 73 00:03:46,093 --> 00:03:47,492 German? 74 00:03:47,494 --> 00:03:49,160 No. 75 00:03:49,162 --> 00:03:51,930 Are you trying to make conversation? 76 00:03:51,932 --> 00:03:53,264 No. 77 00:03:54,333 --> 00:03:55,699 Yes. 78 00:03:55,701 --> 00:03:57,034 Oh...I love that. 79 00:03:57,036 --> 00:03:58,035 I'm Anita. 80 00:03:58,037 --> 00:03:59,537 I'm dick. 81 00:03:59,539 --> 00:04:01,539 So since we're both alone, 82 00:04:01,541 --> 00:04:03,374 would you like to sit together? 83 00:04:03,376 --> 00:04:05,609 Sit with you, together, us? 84 00:04:05,611 --> 00:04:07,278 Yeah. 85 00:04:07,280 --> 00:04:08,279 Well, sure. 86 00:04:10,883 --> 00:04:12,550 Oh, uh, f.Y.I.-- 87 00:04:12,552 --> 00:04:14,219 raisinets on the right, 88 00:04:14,221 --> 00:04:16,187 jujubes on the left. 89 00:04:16,189 --> 00:04:17,722 Reach in... 90 00:04:25,997 --> 00:04:27,131 Oh... 91 00:04:28,967 --> 00:04:30,968 That was wonderful. 92 00:04:30,970 --> 00:04:32,970 I just loved the ending. 93 00:04:32,972 --> 00:04:35,373 I just loved when you frenched me. 94 00:04:42,181 --> 00:04:43,681 Where's your car? 95 00:04:43,683 --> 00:04:45,416 Apparently it's parked in heaven. 96 00:04:54,226 --> 00:04:57,529 Must have viper. 97 00:04:57,531 --> 00:04:59,363 Lieutenant, this is a mistake. 98 00:04:59,365 --> 00:05:00,965 We just need transportation. 99 00:05:00,967 --> 00:05:03,133 We're not entering the Daytona 500. 100 00:05:03,135 --> 00:05:04,969 It was amazing. 101 00:05:04,971 --> 00:05:06,971 The power, the thrust! 102 00:05:06,973 --> 00:05:08,839 You should've driven it. 103 00:05:08,841 --> 00:05:12,676 I tried to drive it and you bit my hand. 104 00:05:12,678 --> 00:05:14,678 All right, Sally, let's see what we can do 105 00:05:14,680 --> 00:05:16,547 to put you into that beautiful automobile-- 106 00:05:16,549 --> 00:05:18,182 today. 107 00:05:18,184 --> 00:05:20,184 We'll think about it and come back. 108 00:05:20,186 --> 00:05:22,386 He's just a child. Don't pay any attention to him. 109 00:05:22,388 --> 00:05:23,755 It's ok. I was a kid. 110 00:05:23,757 --> 00:05:25,356 Once. 111 00:05:25,358 --> 00:05:27,558 Tell me, sport, do you like girls? 112 00:05:27,560 --> 00:05:29,260 Yeah, I do. Sorry. 113 00:05:33,164 --> 00:05:36,266 All right. So, bill, could I have the keys now? 114 00:05:36,268 --> 00:05:38,936 Sure. But first we're going to need 1/3 down. 115 00:05:38,938 --> 00:05:40,438 On a $60,000 car, 116 00:05:40,440 --> 00:05:41,939 that's 20,000. 117 00:05:41,941 --> 00:05:43,807 Ok, no problem. I'm writing a check. 118 00:05:43,809 --> 00:05:45,809 Now you're thinking like a businesswoman. 119 00:05:45,811 --> 00:05:48,746 Nothing like a check to show the manager you're serious. 120 00:05:48,748 --> 00:05:50,547 Like a heart attack, bill. 121 00:05:50,549 --> 00:05:51,515 Ouch. 122 00:05:51,517 --> 00:05:53,317 I'll be right back. 123 00:05:53,319 --> 00:05:55,285 Have you gone insane? 124 00:05:55,287 --> 00:05:58,222 We don't have $20,000. 125 00:05:58,224 --> 00:05:59,623 Whoa. I have an idea. 126 00:05:59,625 --> 00:06:01,158 We can hold a raffle. 127 00:06:01,160 --> 00:06:03,461 That's great. What would we raffle? 128 00:06:03,463 --> 00:06:04,395 The viper! 129 00:06:05,664 --> 00:06:06,997 Sally, that check is gonna bounce 130 00:06:06,999 --> 00:06:08,499 and they're gonna come after us. 131 00:06:08,501 --> 00:06:11,802 Yes, but they'll never catch us in the viper! 132 00:06:11,804 --> 00:06:13,004 Ok. 133 00:06:13,006 --> 00:06:15,006 We ran your credit report. 134 00:06:15,008 --> 00:06:17,508 They say you don't exist. 135 00:06:17,510 --> 00:06:20,310 Oh, that's weird. So can I take the car now? 136 00:06:20,312 --> 00:06:22,079 No. My manager also told me 137 00:06:22,081 --> 00:06:25,249 you only have $1,300 in the bank. 138 00:06:25,251 --> 00:06:28,018 Well, that is just not true. Who did he get that from? 139 00:06:28,020 --> 00:06:29,286 The bank. 140 00:06:29,288 --> 00:06:30,020 All right, bill, 141 00:06:30,022 --> 00:06:31,522 what do I have to do to get this car? 142 00:06:31,524 --> 00:06:33,023 Well, that's simple. 143 00:06:33,025 --> 00:06:35,426 Less money up front and a series of pickup payments, 144 00:06:35,428 --> 00:06:36,827 finance the back end against the deficit down lease. 145 00:06:36,829 --> 00:06:38,363 We'll launch fiscal payoff 146 00:06:38,365 --> 00:06:41,331 or simply spread the down across the term and use asset collateral. 147 00:06:41,333 --> 00:06:44,435 Bill, what do I have to do to get this car? 148 00:06:47,272 --> 00:06:49,040 [Sighs] 149 00:06:49,042 --> 00:06:50,541 Oh, that was... 150 00:06:50,543 --> 00:06:53,778 Oh, I know. Just wonderful. 151 00:06:53,780 --> 00:06:56,180 Thank you for a good time. 152 00:06:56,182 --> 00:06:59,450 Oh. Thank you for not listening to me when I said no. 153 00:07:00,919 --> 00:07:02,420 You're a great guy. 154 00:07:02,422 --> 00:07:04,422 Oh...You're terrific, too. 155 00:07:04,424 --> 00:07:07,458 That's why this is going to be so hard to say, 156 00:07:07,460 --> 00:07:09,026 but, Anita... 157 00:07:09,028 --> 00:07:12,029 I don't think I can marry you. 158 00:07:12,031 --> 00:07:13,330 You can't? 159 00:07:13,332 --> 00:07:14,765 No. Although I know it would be 160 00:07:14,767 --> 00:07:16,033 the gentlemanly thing to do. 161 00:07:16,035 --> 00:07:17,534 I--I'm just not ready. 162 00:07:17,536 --> 00:07:18,336 Oh, dick. 163 00:07:18,338 --> 00:07:20,804 I just got through a really messy divorce, 164 00:07:20,806 --> 00:07:22,306 and I don't want to get married. 165 00:07:22,308 --> 00:07:24,308 I don't even want a relationship. 166 00:07:24,310 --> 00:07:26,544 So... 167 00:07:26,546 --> 00:07:29,213 This is pretty much it. 168 00:07:29,215 --> 00:07:31,115 Oh. What are you saying? 169 00:07:31,117 --> 00:07:34,051 This is pretty much it. 170 00:07:34,053 --> 00:07:35,486 Really? 171 00:07:35,488 --> 00:07:37,955 Well, you know-- I--I hope that you're ok with this. 172 00:07:37,957 --> 00:07:39,524 Ok? 173 00:07:39,526 --> 00:07:41,526 I'm Jim dandy! 174 00:07:41,528 --> 00:07:45,129 I had no idea this sort of random coupling existed. 175 00:07:45,131 --> 00:07:47,131 Outside the animal kingdom. 176 00:07:47,133 --> 00:07:49,133 Tell me, are there a lot of women 177 00:07:49,135 --> 00:07:51,068 who feel the way you do, 178 00:07:51,070 --> 00:07:54,071 and do you happen to have their phone numbers? 179 00:07:54,073 --> 00:07:57,074 Now add the 5 and carry the 2. 180 00:07:57,076 --> 00:07:58,576 Got it. 181 00:07:58,578 --> 00:08:01,078 All right, Harry, I think I've finally worked it out. 182 00:08:01,080 --> 00:08:02,580 If we give bill our $1,300 down 183 00:08:02,582 --> 00:08:04,515 and get a payment of $70 a month... 184 00:08:04,517 --> 00:08:05,716 Which we can afford. 185 00:08:05,718 --> 00:08:06,817 Right. 186 00:08:06,819 --> 00:08:09,019 The car would be paid off 187 00:08:09,021 --> 00:08:10,922 in 2073. 188 00:08:12,391 --> 00:08:14,893 It'll be an antique by then. 189 00:08:14,895 --> 00:08:17,896 We could make money on this car. 190 00:08:17,898 --> 00:08:20,564 Let's go find dick's checkbook. Come on. 191 00:08:20,566 --> 00:08:22,633 So you guys are getting a new car? 192 00:08:22,635 --> 00:08:23,634 Yeah. A viper. 193 00:08:23,636 --> 00:08:24,468 A viper? 194 00:08:24,470 --> 00:08:26,737 What a ridiculous waste of money. 195 00:08:26,739 --> 00:08:28,806 Don't tell me. Tell Sally. 196 00:08:28,808 --> 00:08:30,107 Good. I thought you wanted it. 197 00:08:30,109 --> 00:08:33,110 You know, to impress all those vapid bimbos at school. 198 00:08:33,112 --> 00:08:34,945 No. No. 199 00:08:34,947 --> 00:08:36,814 You mean like, uh... 200 00:08:36,816 --> 00:08:38,615 Tina Emory? 201 00:08:38,617 --> 00:08:39,550 Exactly. 202 00:08:39,552 --> 00:08:41,885 Did you see what she had on today? 203 00:08:41,887 --> 00:08:43,821 Oh, God! With the--ugh! 204 00:08:46,458 --> 00:08:50,862 Uh...Would you just excuse me for just a second? 205 00:08:52,497 --> 00:08:55,532 Sally, we have got to get that viper! 206 00:08:55,534 --> 00:08:57,368 Hello, family! 207 00:08:57,370 --> 00:08:58,869 You'll never guess. 208 00:08:58,871 --> 00:09:01,138 I had sex again. 209 00:09:05,010 --> 00:09:05,910 Oh, no. 210 00:09:05,912 --> 00:09:08,245 If you and albright are back together, 211 00:09:08,247 --> 00:09:09,880 I'm just gonna frag us all. 212 00:09:09,882 --> 00:09:11,015 No. 213 00:09:11,017 --> 00:09:12,483 No, it wasn't Mary. 214 00:09:12,485 --> 00:09:14,018 It was Anita palone. 215 00:09:14,020 --> 00:09:17,087 A fabulous divorcee I met at the movies. 216 00:09:17,089 --> 00:09:19,023 Oh, a little casual sex. 217 00:09:19,025 --> 00:09:20,525 Casual sex? 218 00:09:20,527 --> 00:09:23,528 Yeah, you know. A passionate tryst with a stranger. 219 00:09:23,530 --> 00:09:26,697 Yes! Yes, that's exactly what I had. Casual sex. 220 00:09:26,699 --> 00:09:29,801 Wham bam, thank you, deliveryman. 221 00:09:30,768 --> 00:09:32,269 Nothing could be sweeter 222 00:09:32,271 --> 00:09:35,572 than aniter in the theater. 223 00:09:35,574 --> 00:09:36,574 Wow. 224 00:09:36,576 --> 00:09:37,774 Sally: Wait, wait, wait. 225 00:09:37,776 --> 00:09:40,510 Dick. So you just met her, and then... 226 00:09:40,512 --> 00:09:41,778 Did you, uh, did you use... 227 00:09:41,780 --> 00:09:43,047 Oh, yeah, yeah. 228 00:09:43,049 --> 00:09:43,981 A 3-pack. 229 00:09:45,551 --> 00:09:48,553 Ribbed for her pleasure. 230 00:09:48,555 --> 00:09:50,955 I turned them inside out. 231 00:09:52,991 --> 00:09:55,592 Oh, God, you are so selfish. 232 00:09:58,630 --> 00:09:59,831 Thursday's good? 233 00:09:59,833 --> 00:10:01,432 Yeah. Thursday's good. 234 00:10:03,669 --> 00:10:05,302 What's that for? 235 00:10:05,304 --> 00:10:06,169 For you. 236 00:10:06,171 --> 00:10:07,170 For what? 237 00:10:07,172 --> 00:10:08,572 For recommending 238 00:10:08,574 --> 00:10:10,073 man, woman, bed, cake. 239 00:10:10,075 --> 00:10:12,075 Oh, I take it you liked it. 240 00:10:12,077 --> 00:10:14,077 Oh, no. It was God-awful. 241 00:10:14,079 --> 00:10:17,114 But I met a woman in line. A fabulous woman. 242 00:10:17,116 --> 00:10:18,249 Ohh! 243 00:10:18,251 --> 00:10:19,950 Well, that's nice, dick. 244 00:10:19,952 --> 00:10:22,152 Oh, I'll say. We had sex in my car. 245 00:10:22,154 --> 00:10:24,288 You did what?! 246 00:10:24,290 --> 00:10:26,156 I can't believe it either, 247 00:10:26,158 --> 00:10:27,958 but it was great. 248 00:10:27,960 --> 00:10:30,193 Why are you telling me this? 249 00:10:30,195 --> 00:10:31,595 Oh, it wasn't a big deal. 250 00:10:31,597 --> 00:10:33,130 It was casual sex. 251 00:10:33,132 --> 00:10:34,564 That's the great thing. 252 00:10:34,566 --> 00:10:36,233 Oh, yes. 253 00:10:36,235 --> 00:10:37,901 Congratulations. 254 00:10:37,903 --> 00:10:39,169 Yeah. You know, it all started 255 00:10:39,171 --> 00:10:40,671 with these raisinets. 256 00:10:40,673 --> 00:10:42,172 I had them in my pocket-- 257 00:10:42,174 --> 00:10:43,206 [bell rings] 258 00:10:43,208 --> 00:10:44,708 Oh, damn! I have a class. 259 00:10:44,710 --> 00:10:46,677 I'll tell you what. We'll have lunch, 260 00:10:46,679 --> 00:10:49,680 and I'll fill you guys in on all the sexy details, ok? 261 00:10:51,049 --> 00:10:55,552 And that, of course, led to the big bang. 262 00:10:55,554 --> 00:10:58,922 And you just met in line at the theater? 263 00:10:58,924 --> 00:10:59,923 You rule! 264 00:10:59,925 --> 00:11:01,258 It's pretty amazing. 265 00:11:01,260 --> 00:11:02,560 Dr. Solomon, um, 266 00:11:02,562 --> 00:11:04,562 I'm a little uncomfortable with this dialogue. 267 00:11:04,564 --> 00:11:05,796 Oh, no, don't be. 268 00:11:05,798 --> 00:11:07,297 Just in wrapping up this section, 269 00:11:07,299 --> 00:11:09,567 I'd like to say that after such a wonderful night, 270 00:11:09,569 --> 00:11:12,670 for as long as I live, I'll never forget Anita. 271 00:11:12,672 --> 00:11:13,704 Anita! 272 00:11:13,706 --> 00:11:15,305 Anita palone. 273 00:11:15,307 --> 00:11:17,608 Anita palone? That's my mom's name. 274 00:11:19,510 --> 00:11:22,379 This woman said that she was from Pittsburgh. 275 00:11:22,381 --> 00:11:24,281 My mom lives in Pittsburgh, 276 00:11:24,283 --> 00:11:26,650 and...She was visiting me this weekend. 277 00:11:26,652 --> 00:11:29,953 Well, then it must be her! 278 00:11:29,955 --> 00:11:31,455 My God, bug! 279 00:11:31,457 --> 00:11:34,458 How could you have been in my class for 3 years 280 00:11:34,460 --> 00:11:37,295 and never mentioned how incredibly hot your mom was?! 281 00:11:39,130 --> 00:11:42,233 Talk about coincidence! 282 00:11:47,372 --> 00:11:48,505 Hi, Mary. 283 00:11:48,507 --> 00:11:49,540 Nina. 284 00:11:49,542 --> 00:11:50,908 Hello, Mr. goodbar. 285 00:11:52,211 --> 00:11:53,778 [Sing-song] I have news. 286 00:11:53,780 --> 00:11:56,580 You nailed the scrubwoman in the broom closet. 287 00:11:57,849 --> 00:11:58,983 No. 288 00:11:58,985 --> 00:12:00,518 No. You remember my telling you 289 00:12:00,520 --> 00:12:01,919 about my one-night stand? 290 00:12:03,087 --> 00:12:04,822 Rings a bell. 291 00:12:04,824 --> 00:12:07,425 Turns out she's bug's mother. 292 00:12:07,427 --> 00:12:09,293 How did you find that out? 293 00:12:09,295 --> 00:12:12,096 Oh, I was rhapsodizing about it in class. 294 00:12:12,098 --> 00:12:14,565 Once I told him her name, bug guessed. 295 00:12:14,567 --> 00:12:18,536 You don't care whose feelings you hurt. 296 00:12:18,538 --> 00:12:19,771 Like who? 297 00:12:19,773 --> 00:12:20,872 Bug, for instance? 298 00:12:20,874 --> 00:12:22,940 I didn't realize. 299 00:12:22,942 --> 00:12:24,575 Of course you didn't. 300 00:12:24,577 --> 00:12:26,110 Well, why are you so angry? 301 00:12:26,112 --> 00:12:27,044 I'm not. 302 00:12:27,046 --> 00:12:28,613 As a matter of fact, 303 00:12:28,615 --> 00:12:31,015 I could care less what you do, 304 00:12:31,017 --> 00:12:32,617 you huge ass! 305 00:12:32,619 --> 00:12:35,119 You know, if I were the Dean, 306 00:12:35,121 --> 00:12:37,854 I'd slap you in the face. 307 00:12:39,123 --> 00:12:40,491 Hey! 308 00:12:40,493 --> 00:12:41,892 You're not the Dean! 309 00:12:42,961 --> 00:12:44,896 What was that for? 310 00:12:44,898 --> 00:12:47,197 You know, there are two kinds of people in this world. 311 00:12:47,199 --> 00:12:49,166 Those who want loving, monogamous relationships 312 00:12:49,168 --> 00:12:51,869 and those who hop from bed to bed having meaningless sex! 313 00:12:51,871 --> 00:12:55,573 Yes. I was the former, now I'm the latter. What's the big deal? 314 00:12:55,575 --> 00:12:58,075 You know, if I were Dr. albright, 315 00:12:58,077 --> 00:12:59,944 I'd slap you in the face. 316 00:13:01,246 --> 00:13:02,713 Hey! 317 00:13:02,715 --> 00:13:05,015 You're not Dr. albright! 318 00:13:07,786 --> 00:13:10,120 And the viper... 319 00:13:10,122 --> 00:13:13,558 Has 420 horsepower. 320 00:13:13,560 --> 00:13:15,960 Wow. Sounds like a lot. 321 00:13:15,962 --> 00:13:17,394 Oh, it's plenty. 322 00:13:19,163 --> 00:13:20,163 Oh. 323 00:13:20,165 --> 00:13:22,165 Tina Emory. What a surprise. 324 00:13:22,167 --> 00:13:24,969 Gee, Tommy, I had no idea you were so popular. 325 00:13:24,971 --> 00:13:26,170 Well... 326 00:13:26,172 --> 00:13:27,271 Now you know. 327 00:13:28,674 --> 00:13:31,209 And you're such good friends with Tina. 328 00:13:31,211 --> 00:13:32,777 Yes, I am. 329 00:13:32,779 --> 00:13:36,247 We met at school when he told me he was getting a viper. 330 00:13:36,249 --> 00:13:38,416 Where is the viper, anyway? 331 00:13:38,418 --> 00:13:39,750 Oh, it's coming. 332 00:13:39,752 --> 00:13:41,085 When is it coming? 333 00:13:41,087 --> 00:13:44,955 'Cause I hate to have to keep riding to school 334 00:13:44,957 --> 00:13:46,424 in Doug toffler's trans am. 335 00:13:46,426 --> 00:13:49,493 Well, that won't be necessary at all. 336 00:13:49,495 --> 00:13:51,996 Uh...I'll-- I'll be right back. 337 00:13:51,998 --> 00:13:53,297 I'll be...Right back. 338 00:13:53,299 --> 00:13:55,199 Dick, I'm in very big trouble. 339 00:13:55,201 --> 00:13:56,500 We need that viper now! 340 00:13:56,502 --> 00:13:57,902 What's the emergency? 341 00:13:57,904 --> 00:13:59,403 My love life depends on it. 342 00:13:59,405 --> 00:14:00,471 Ahh! 343 00:14:00,473 --> 00:14:02,473 Looking for a little casual sex, eh? 344 00:14:02,475 --> 00:14:05,476 I would be happy to get to casual first base 345 00:14:05,478 --> 00:14:06,477 with this one. 346 00:14:06,479 --> 00:14:07,645 Don't sweat it, Tommy. 347 00:14:07,647 --> 00:14:09,180 You'll get there. 348 00:14:09,182 --> 00:14:12,216 Of course, you might get slapped a couple of times 349 00:14:12,218 --> 00:14:13,617 in the process. 350 00:14:13,619 --> 00:14:15,219 But you will have a ball. 351 00:14:15,221 --> 00:14:16,720 Cool. 352 00:14:16,722 --> 00:14:18,755 True, there's a chance that you'll lose a little self-respect, 353 00:14:18,757 --> 00:14:20,191 but it's a lot of fun. 354 00:14:20,193 --> 00:14:21,492 Sounds good. 355 00:14:21,494 --> 00:14:23,561 That is, if you don't compare 356 00:14:23,563 --> 00:14:27,497 those few seedy moments with a relationship that once meant... 357 00:14:27,499 --> 00:14:29,400 Everything to you. 358 00:14:29,402 --> 00:14:31,736 Ok. 359 00:14:31,738 --> 00:14:34,305 So if that sounds good... 360 00:14:34,307 --> 00:14:36,674 Go for it. 361 00:14:36,676 --> 00:14:39,109 [Sobbing] 362 00:14:42,014 --> 00:14:44,081 Come on in, folks. Please. 363 00:14:44,083 --> 00:14:46,216 I have some news. 364 00:14:46,218 --> 00:14:48,686 We, uh, ahem... 365 00:14:48,688 --> 00:14:50,121 We got the deal! 366 00:14:50,123 --> 00:14:52,189 For 1,300 down and $70 a month? 367 00:14:52,191 --> 00:14:53,190 Exactly. 368 00:14:53,192 --> 00:14:54,959 Yes! 369 00:14:54,961 --> 00:14:57,528 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. Wait a minute. 370 00:14:57,530 --> 00:15:00,464 You got the numbers right, but you misspelled viper. 371 00:15:00,466 --> 00:15:02,199 It's spelled "pinto." 372 00:15:02,201 --> 00:15:03,267 Ooh! 373 00:15:03,269 --> 00:15:04,268 Pinto. 374 00:15:04,270 --> 00:15:05,469 Pinto. Pinto. Pinto. 375 00:15:05,471 --> 00:15:06,603 Pinto. Pinto. Pinto. 376 00:15:06,605 --> 00:15:08,072 Is that like a souped up viper? 377 00:15:08,074 --> 00:15:09,140 Actually, no. 378 00:15:09,142 --> 00:15:11,008 It's that brown one right out there. 379 00:15:11,010 --> 00:15:12,476 Pinto. 380 00:15:14,845 --> 00:15:16,413 That? 381 00:15:16,415 --> 00:15:17,614 Oh. 382 00:15:17,616 --> 00:15:19,383 But I thought that's what you fed the viper. 383 00:15:19,385 --> 00:15:21,419 "Fed the viper." No, Sally. 384 00:15:21,421 --> 00:15:22,552 Please. 385 00:15:22,554 --> 00:15:24,989 I want to make your dream of having a car 386 00:15:24,991 --> 00:15:26,123 come true, 387 00:15:26,125 --> 00:15:28,625 and after reviewing your financial situation, 388 00:15:28,627 --> 00:15:31,128 I've chosen a Ford pinto for you 389 00:15:31,130 --> 00:15:32,629 and your driving needs. 390 00:15:32,631 --> 00:15:34,565 That's what I do, Sally. I'm a professional. 391 00:15:34,567 --> 00:15:36,634 I don't want a pinto. 392 00:15:36,636 --> 00:15:38,135 I don't want one. 393 00:15:38,137 --> 00:15:39,704 I hear you, Sally. I do. 394 00:15:39,706 --> 00:15:41,439 Tell you what. Let me check inventory. 395 00:15:41,441 --> 00:15:45,009 Say. There's a '75 nova out back 396 00:15:45,011 --> 00:15:48,012 that I was saving for a friend. 397 00:15:48,014 --> 00:15:49,013 Hey. 398 00:15:49,015 --> 00:15:50,548 [Clicks tongue] Yeah. 399 00:15:50,550 --> 00:15:52,616 Ok. Ok, we can't panic. 400 00:15:52,618 --> 00:15:55,119 We cannot let that viper slip away. 401 00:15:55,121 --> 00:15:56,953 This guy has to have a weakness. I mean... 402 00:15:56,955 --> 00:15:58,322 What? I've got it! 403 00:15:58,324 --> 00:15:59,423 We can't win. 404 00:15:59,425 --> 00:16:00,992 What? 405 00:16:00,994 --> 00:16:03,060 We can't win. 406 00:16:03,062 --> 00:16:05,563 This is no ordinary guy. 407 00:16:05,565 --> 00:16:08,165 He's a soul sucker. 408 00:16:08,167 --> 00:16:09,734 Dear God. 409 00:16:09,736 --> 00:16:10,968 You're right. 410 00:16:10,970 --> 00:16:12,970 We've encountered his kind before. 411 00:16:12,972 --> 00:16:14,638 He's an evil force of nature. 412 00:16:14,640 --> 00:16:16,140 A black hole. 413 00:16:16,142 --> 00:16:17,575 He feeds on our desperation. 414 00:16:17,577 --> 00:16:19,643 Tom, what are you saying? 415 00:16:19,645 --> 00:16:21,145 It just makes him stronger. 416 00:16:21,147 --> 00:16:23,647 There's only one thing we can do, lieutenant. 417 00:16:23,649 --> 00:16:25,482 We've got to walk away. 418 00:16:25,484 --> 00:16:26,517 No, no, no, no! 419 00:16:26,519 --> 00:16:28,085 I hate walking! 420 00:16:28,087 --> 00:16:29,986 We've got to! 421 00:16:31,022 --> 00:16:32,523 Well... 422 00:16:32,525 --> 00:16:35,025 I made a friend cry. 423 00:16:35,027 --> 00:16:37,361 But the nova's yours, Sally. 424 00:16:37,363 --> 00:16:39,195 Sally? 425 00:16:44,569 --> 00:16:45,569 No. 426 00:16:45,571 --> 00:16:48,405 Yes! You can drive her home today. 427 00:16:50,675 --> 00:16:51,842 No. 428 00:16:51,844 --> 00:16:53,377 Huh? 429 00:16:53,379 --> 00:16:55,312 I said no. 430 00:16:55,314 --> 00:16:56,780 Come on, Sally, 431 00:16:56,782 --> 00:16:58,315 I am ready to make this deal. 432 00:16:58,317 --> 00:16:59,350 Ha ha ha ha! 433 00:16:59,352 --> 00:17:01,318 No! 434 00:17:01,320 --> 00:17:02,853 I'll throw in floor mats, fabric guard, 435 00:17:02,855 --> 00:17:03,854 and undercoating. 436 00:17:03,856 --> 00:17:05,423 Ok, boys, step aside. 437 00:17:05,425 --> 00:17:07,892 You have taken the joyful experience of buying a car 438 00:17:07,894 --> 00:17:09,693 and turned it into something ugly! 439 00:17:13,965 --> 00:17:16,534 You know what you are, buddy? 440 00:17:16,536 --> 00:17:18,802 A car salesman. 441 00:17:18,804 --> 00:17:20,304 Yeah, that's right. 442 00:17:20,306 --> 00:17:23,740 A big steaming pile of car salesman! 443 00:17:23,742 --> 00:17:26,777 Well, you just lost yourself a sale! 444 00:17:26,779 --> 00:17:28,578 Come on, boys! 445 00:17:32,550 --> 00:17:34,551 Ok. I don't have a car, 446 00:17:34,553 --> 00:17:36,987 but I'm interested in your undercoating. 447 00:17:44,462 --> 00:17:46,463 Mary, I just wanted you to know 448 00:17:46,465 --> 00:17:48,465 I've made it up to bug. 449 00:17:48,467 --> 00:17:50,467 I have him an "a" on his test. 450 00:17:50,469 --> 00:17:51,968 You faked his grade? 451 00:17:51,970 --> 00:17:53,470 Yes. I made things right. 452 00:17:53,472 --> 00:17:55,171 Oh, dick, you can't do that. 453 00:17:55,173 --> 00:17:56,107 Why not? 454 00:17:56,109 --> 00:17:57,708 Well--you just can't. 455 00:17:57,710 --> 00:18:00,878 What do you want from me?! 456 00:18:00,880 --> 00:18:02,947 I want you to think, dick. 457 00:18:02,949 --> 00:18:06,951 I want you to think about how your actions affect other people. 458 00:18:06,953 --> 00:18:09,453 What about the other students in your class, 459 00:18:09,455 --> 00:18:10,955 the ones you've hurt? 460 00:18:10,957 --> 00:18:13,924 Sure, they act like they're not vulnerable, but they are. 461 00:18:13,926 --> 00:18:17,227 I've never seen you this concerned about other people before. 462 00:18:17,229 --> 00:18:18,728 Is this about you? 463 00:18:20,131 --> 00:18:22,099 Yes, it's about me. 464 00:18:22,101 --> 00:18:24,168 But, Mary, we're broken up. 465 00:18:24,170 --> 00:18:26,070 We have been for months. 466 00:18:26,072 --> 00:18:28,639 I know, but... There's still some stupid part of me 467 00:18:28,641 --> 00:18:30,907 that thought we might get back together. 468 00:18:30,909 --> 00:18:32,676 I have that stupid part, too! 469 00:18:32,678 --> 00:18:35,145 Forget it. We're not getting back together. 470 00:18:35,147 --> 00:18:36,146 Why not? 471 00:18:36,148 --> 00:18:37,647 'Cause you ruined it. 472 00:18:37,649 --> 00:18:40,150 I thought I'd already ruined everything 473 00:18:40,152 --> 00:18:41,584 I could possibly ruin! 474 00:18:41,586 --> 00:18:43,553 Well, you missed a spot. 475 00:18:45,423 --> 00:18:47,424 Oh, what was I thinking? 476 00:18:47,426 --> 00:18:48,926 Anita was a mistake. 477 00:18:48,928 --> 00:18:51,428 It was fun for a while, 478 00:18:51,430 --> 00:18:53,931 but then it was so... Empty. 479 00:18:53,933 --> 00:18:56,333 Not like with you. 480 00:18:56,335 --> 00:18:57,835 I'm sorry. 481 00:18:59,304 --> 00:19:01,104 Hugs? 482 00:19:05,143 --> 00:19:08,145 Ok, but don't grind me. 483 00:19:10,948 --> 00:19:12,249 Dr. sol-- 484 00:19:12,251 --> 00:19:15,853 wow. You'll nail anything that moves. 485 00:19:15,855 --> 00:19:17,421 Come here. 486 00:19:17,423 --> 00:19:20,357 Please, just give me a moment alone with-- 487 00:19:20,359 --> 00:19:21,692 bug, uh, sit down, bug. 488 00:19:23,094 --> 00:19:24,361 I've learned a lot 489 00:19:24,363 --> 00:19:26,797 over the past few days, bug, and... 490 00:19:26,799 --> 00:19:28,399 I just want to say that... 491 00:19:28,401 --> 00:19:31,535 I'm sorry for what I said about your mother. 492 00:19:31,537 --> 00:19:34,104 Also, I feel it only fair 493 00:19:34,106 --> 00:19:37,107 to give you the grade you deserve, 494 00:19:37,109 --> 00:19:39,910 which, as you probably know, is an "f." 495 00:19:39,912 --> 00:19:40,911 Ohh! 496 00:19:40,913 --> 00:19:42,913 Oh, first you and my mom, 497 00:19:42,915 --> 00:19:44,481 and now you're giving me an "f"? 498 00:19:44,483 --> 00:19:45,482 Oh, man. 499 00:19:45,484 --> 00:19:46,417 Oh, man! 500 00:19:46,419 --> 00:19:47,717 Bug! 501 00:19:51,089 --> 00:19:52,556 Dad. 502 00:19:52,558 --> 00:19:53,624 Frankie. 503 00:19:53,626 --> 00:19:54,992 Pauly. 504 00:19:58,129 --> 00:20:00,564 Is this the illustrious Dr. Solomon? 505 00:20:00,566 --> 00:20:02,266 Yes, that's me. And you are? 506 00:20:02,268 --> 00:20:03,801 So angry! 507 00:20:03,803 --> 00:20:05,669 Dad-- shut up, son. 508 00:20:05,671 --> 00:20:07,905 I mean that in the most caring way. 509 00:20:07,907 --> 00:20:09,974 I'm glad you're here, Mr. palone. 510 00:20:09,976 --> 00:20:13,010 I was just telling bug how concerned I was 511 00:20:13,012 --> 00:20:15,112 about your ex-wife's lurid sexcapades. 512 00:20:15,114 --> 00:20:17,147 Will you please stop talking about that? 513 00:20:17,149 --> 00:20:19,883 You'd think this was the first woman you ever had. 514 00:20:19,885 --> 00:20:21,452 Well, not to brag, 515 00:20:21,454 --> 00:20:24,387 but actually, it's my second. 516 00:20:24,389 --> 00:20:26,790 Oh, a ladies' man. 517 00:20:26,792 --> 00:20:28,024 Big shot. 518 00:20:28,026 --> 00:20:29,793 Smooth talker. 519 00:20:29,795 --> 00:20:31,362 You should be ashamed of yourself! 520 00:20:31,364 --> 00:20:32,696 No, no, no. Hold on. 521 00:20:32,698 --> 00:20:34,698 I'm just trying to set my house in order. 522 00:20:34,700 --> 00:20:36,667 Granted, having sex with her in my car is fun-- 523 00:20:36,669 --> 00:20:39,469 you had it in your car? 524 00:20:41,639 --> 00:20:43,307 Don't hit him! 525 00:20:43,309 --> 00:20:44,875 Let me go! 526 00:20:44,877 --> 00:20:47,644 I don't care if I ever play the harp again! 527 00:20:47,646 --> 00:20:48,645 Aah! 528 00:20:48,647 --> 00:20:51,948 I'll kill him! I'll kill him! 529 00:20:54,953 --> 00:20:57,021 I wonder how long I can convince Tina 530 00:20:57,023 --> 00:20:58,489 that the viper's in the shop. 531 00:20:58,491 --> 00:21:00,557 Oh, probably a long time. 532 00:21:00,559 --> 00:21:03,694 Yeah. She's not the shiniest coin in the fountain. 533 00:21:03,696 --> 00:21:05,262 Don't worry, Tommy. 534 00:21:05,264 --> 00:21:06,764 We'll get a car eventually. 535 00:21:06,766 --> 00:21:08,265 It was just our bad luck 536 00:21:08,267 --> 00:21:10,267 that we happened to get the one car salesman 537 00:21:10,269 --> 00:21:12,469 who gives his whole profession a bad name. 538 00:21:13,671 --> 00:21:14,671 Hey! 539 00:21:14,673 --> 00:21:16,172 Groovy meat monocle. 540 00:21:16,174 --> 00:21:17,107 Oh, thanks. 541 00:21:17,109 --> 00:21:19,176 No more casual sex for you. 542 00:21:19,178 --> 00:21:22,512 You know, there's no such thing as casual sex. 543 00:21:22,514 --> 00:21:24,515 It has all these repercussions. 544 00:21:24,517 --> 00:21:25,915 Well, maybe it wouldn't 545 00:21:25,917 --> 00:21:27,384 if you'd just shut up about it. 546 00:21:27,386 --> 00:21:28,952 If I hadn't talked about it, 547 00:21:28,954 --> 00:21:31,521 I never would have found out something wonderful. 548 00:21:31,523 --> 00:21:33,257 That Mary still cares about me. 549 00:21:33,259 --> 00:21:36,193 Oh, like I said, you should have just shut up about it. 550 00:21:36,195 --> 00:21:37,093 Wow. 551 00:21:40,798 --> 00:21:43,800 Captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org-- 552 00:21:45,770 --> 00:21:48,672 excuse me, but is this the line for the 3:15 show? 553 00:21:48,674 --> 00:21:51,074 No, no. N-no, you don't! 554 00:21:51,076 --> 00:21:53,143 I'm just here to see a movie. 555 00:21:53,145 --> 00:21:55,646 I'm not having sex with you! 556 00:21:55,648 --> 00:21:57,648 Please, just take some raisinets and go. 557 00:21:57,650 --> 00:21:58,815 Leave me alone! 558 00:21:58,817 --> 00:21:59,850 Go on! 559 00:21:59,852 --> 00:22:02,085 Go on! 560 00:22:02,087 --> 00:22:04,087 That was a close one. 561 00:22:04,089 --> 00:22:06,956 Keep running, you vulgar slut! 36948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.