All language subtitles for Êô+¦+¦ð¦+ÁÐÅsg+¦ÐéÐö.30 Miles.from.Nowhere.2019.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,195 --> 00:00:17,399 join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 2 00:00:20,805 --> 00:00:25,805 join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 3 00:00:25,807 --> 00:00:30,012 join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 4 00:01:38,947 --> 00:01:41,016 [Muzik tegang yakin] [burung kicauan] 5 00:02:02,537 --> 00:02:06,141 [Anjing menyalak dalam jarak] 6 00:02:15,985 --> 00:02:16,983 [Menyalak anjing] 7 00:02:16,985 --> 00:02:17,919 Oh, najis! 8 00:02:20,188 --> 00:02:21,056 Shit. 9 00:02:24,459 --> 00:02:28,765 [Penggera kereta honking dan bip] 10 00:02:30,665 --> 00:02:31,867 [Penggera berhenti] 11 00:02:40,542 --> 00:02:43,076 [Pintu berderit] 12 00:02:43,078 --> 00:02:43,945 Max? 13 00:02:48,050 --> 00:02:49,482 Norma? 14 00:02:49,484 --> 00:02:52,522 [Tembakan deringan] 15 00:03:03,365 --> 00:03:05,231 [Muzik rock funky] 16 00:03:05,233 --> 00:03:08,170 ♪ Oh yeah ♪ 17 00:03:11,772 --> 00:03:13,207 gadis ini adalah berapa lama? 18 00:03:13,209 --> 00:03:14,407 23. 19 00:03:14,409 --> 00:03:17,244 Ah wow, iaitu ... walaupun Jack. 20 00:03:17,246 --> 00:03:18,477 Yeah baik, dia di LA. 21 00:03:18,479 --> 00:03:20,846 23 adalah seperti, anda tahu, fosil. 22 00:03:20,848 --> 00:03:22,850 [Ketawa] Dia menjadi lelaki itu, anda tahu, 23 00:03:22,852 --> 00:03:24,651 yang anda lihat dengan beberapa gadis remaja, 24 00:03:24,653 --> 00:03:26,786 rasa dia seorang bapa dengan anak perempuannya 25 00:03:26,788 --> 00:03:28,488 sehingga dia suka, mencium dia di mulut 26 00:03:28,490 --> 00:03:30,023 atau jelas merujuk pantat dia. 27 00:03:30,025 --> 00:03:31,291 Maka anda tidak tahu sama ada untuk memanggil Keluarga 28 00:03:31,293 --> 00:03:32,826 atau hanya memanggil beliau asshole. 29 00:03:32,828 --> 00:03:34,928 Ya, yang asshole siapa yang mendapat pussy berusia 23 tahun itu. 30 00:03:34,930 --> 00:03:36,363 [Elaine] Adakah yang lebih baik? 31 00:03:36,365 --> 00:03:38,231 Ya ia adalah sesuatu yang setiap orang mengidamkan. 32 00:03:38,233 --> 00:03:41,300 Mengapa, kerana ia membuatkan batang anda berasa kurang geriatrik? 33 00:03:41,302 --> 00:03:42,703 Betul. 34 00:03:42,705 --> 00:03:45,371 Um, maafkan saya, apa jenis tequila yang anda ada? 35 00:03:45,373 --> 00:03:46,741 Satu dengan cacing. 36 00:03:47,475 --> 00:03:48,841 Yesus. 37 00:03:48,843 --> 00:03:50,543 Ia adalah bar kolej, apa yang anda mahu? 38 00:03:50,545 --> 00:03:52,478 Fine, saya akan mengambil yang di atas batu. 39 00:03:52,480 --> 00:03:53,382 No cacing. 40 00:03:53,748 --> 00:03:55,881 Hi, ya, maaf. 41 00:03:55,883 --> 00:03:58,518 Apa cabernets yang anda ada? 42 00:03:58,520 --> 00:03:59,755 Yang merah. 43 00:04:01,490 --> 00:04:03,125 Saya akan mengambilnya. 44 00:04:03,626 --> 00:04:04,691 Memalukan. 45 00:04:04,693 --> 00:04:06,393 Saya tidak boleh percaya kami minum di sini. 46 00:04:06,395 --> 00:04:07,427 Anda boleh dikatakan tidur di sini. 47 00:04:07,429 --> 00:04:08,961 Yang saya lakukan. 48 00:04:08,963 --> 00:04:11,165 Ingat Funny Hat Jumaat? 49 00:04:11,432 --> 00:04:13,366 Ah, saya sentiasa lanun. 50 00:04:13,368 --> 00:04:14,669 Oh, anda berada. 51 00:04:15,336 --> 00:04:16,538 [Minuman mencurah] 52 00:04:19,608 --> 00:04:21,274 Jadi, apa yang anda fikirkan komen tersebut? 53 00:04:21,276 --> 00:04:23,676 Mungkin "Maaf saya diselamatkan, maaf saya membuat anda terbang 54 00:04:23,678 --> 00:04:25,779 "800 batu ke pengebumian saya di pertengahan Larry 55 00:04:25,781 --> 00:04:26,846 "Musim sibuk fucking." 56 00:04:26,848 --> 00:04:28,214 Tidak, saya maksudkan tentang isterinya. 57 00:04:28,216 --> 00:04:30,384 Seperti yang orang mengatakan mengapa atau hanya selamat tinggal? 58 00:04:30,386 --> 00:04:31,186 Saya tidak tahu. 59 00:04:32,187 --> 00:04:35,189 Ia mungkin hanya berkata "Fuck anda, saya menang, suka Maks." 60 00:04:35,456 --> 00:04:36,990 Oh tolonglah. 61 00:04:36,992 --> 00:04:37,925 [Larry] nasib baik penamat teka-teki silang kata. 62 00:04:37,927 --> 00:04:39,293 Oh my god, sama sekali. 63 00:04:39,295 --> 00:04:41,062 Yang melakukan Ahad dalam kandang? 64 00:04:42,298 --> 00:04:43,165 Jadi agresif. 65 00:04:46,701 --> 00:04:49,872 Dengan cara ini, saya minta maaf mengenai ibu anda. 66 00:04:50,973 --> 00:04:52,238 Tapi saya... 67 00:04:52,240 --> 00:04:54,007 Ah, baik, itulah yang berlaku apabila anda mempunyai 68 00:04:54,009 --> 00:04:57,110 pembedahan pintasan gastrik pada 70, menjadi alkohol lewat kehidupan. 69 00:04:57,112 --> 00:05:00,283 Fikir saya akan mendapatkan melompat di atasnya. [Ketawa kecil] 70 00:05:01,483 --> 00:05:02,748 Hey, adalah Paulie akan datang? 71 00:05:02,750 --> 00:05:04,017 Ya, nampaknya. 72 00:05:04,019 --> 00:05:05,618 Fuck, kini mereka membuat keputusan untuk membuat. 73 00:05:05,620 --> 00:05:06,685 Oh, lebih baik. 74 00:05:06,687 --> 00:05:07,753 Saya baik, saya sentiasa baik. 75 00:05:07,755 --> 00:05:08,924 Saya di sini, kan? 76 00:05:10,291 --> 00:05:12,759 Um, saya memberikan anda 50. 77 00:05:12,761 --> 00:05:14,594 Tidak, ia adalah 20. 78 00:05:14,596 --> 00:05:15,665 Sejuk. 79 00:05:16,432 --> 00:05:18,397 Okay anda menyimpan perubahan. 80 00:05:18,399 --> 00:05:19,867 [Cepak kaunter] 81 00:05:19,869 --> 00:05:22,572 Baiklah, jadi apabila kita menaiki bas keseronokan? 82 00:05:23,238 --> 00:05:24,239 [Kurang jelas lebih PA] 83 00:05:25,807 --> 00:05:27,473 [Syiling baik sekali] 84 00:05:27,475 --> 00:05:28,944 Adakah anda bergurau saya? [Syiling mencecah tanah] 85 00:05:37,153 --> 00:05:40,990 Maafkan saya, sekiranya saya ...? [Syiling mencecah tanah] 86 00:05:43,057 --> 00:05:47,192 ♪ Pergilah kamu anjing Maple, menurunkan ia ♪ garis 87 00:05:47,194 --> 00:05:49,161 - ♪ Dengan ekor a-terbang ♪ - [Larry dan Elaine] Hey! Bessy! 88 00:05:49,163 --> 00:05:51,664 ♪ Kami akan mengalahkan anda tepat pada masanya untuk ♪ 89 00:05:51,666 --> 00:05:54,000 ♪ Boom, minum, minum, minum, minum ♪ 90 00:05:54,002 --> 00:05:55,769 Memeluk ia, memeluk ia sehingga. 91 00:05:55,771 --> 00:05:58,538 [Ketawa] 92 00:05:58,540 --> 00:06:00,005 Hey, oh saya juga! 93 00:06:00,007 --> 00:06:01,675 Oh my god ia jatuh semua keluar. 94 00:06:01,677 --> 00:06:03,077 [Elaine] Maaf, saya boleh rasa gigi saya. 95 00:06:03,079 --> 00:06:05,312 Mmm, ianya pretzels kapal terbang dan merah rumah, 96 00:06:05,314 --> 00:06:07,546 dan udara yang dikitar semula, dan kentut orang lain bernafas ini 97 00:06:07,548 --> 00:06:08,647 selama empat jam. 98 00:06:08,649 --> 00:06:09,983 [Bess] Haha, untuk JFK? 99 00:06:09,985 --> 00:06:11,685 Yeah, dua di landasan, dua di udara. 100 00:06:11,687 --> 00:06:12,985 Ia tidak bahawa buruk. 101 00:06:12,987 --> 00:06:14,253 [Elaine] Oh, anda berada dalam kelas pertama. 102 00:06:14,255 --> 00:06:15,320 [Larry] Well, orang kentut dalam kelas pertama. 103 00:06:15,322 --> 00:06:16,490 Jadi apa kabar? 104 00:06:16,492 --> 00:06:18,558 Oh, ia menjadi seperti masa yang benar-benar panjang. 105 00:06:18,560 --> 00:06:19,659 [Larry] perkahwinan anda. 106 00:06:19,661 --> 00:06:21,094 No. 107 00:06:21,096 --> 00:06:22,562 Tidak, tidak, terdapat bahawa musim sejuk di New York. 108 00:06:22,564 --> 00:06:23,663 Oh tuhan, yang seperti ... 109 00:06:23,665 --> 00:06:24,930 [Bess] Tahun ... lalu. 110 00:06:24,932 --> 00:06:26,433 Saya tahu saya tahu. 111 00:06:26,435 --> 00:06:27,834 Dan saya telah bermaksud untuk ... dan anda mempunyai anak-anak sekarang, 112 00:06:27,836 --> 00:06:29,668 oh my god, jadi comel. 113 00:06:29,670 --> 00:06:31,404 Anda menyiarkan semua gambar yang hebat. 114 00:06:31,406 --> 00:06:32,572 Ya, terima kasih. 115 00:06:32,574 --> 00:06:34,640 Dan terima kasih kerana bunga. 116 00:06:34,642 --> 00:06:38,647 Ia terlalu buruk anda tidak boleh membuat ia ke sama ada bayi pancuran. 117 00:06:39,814 --> 00:06:42,848 Ia adalah seperti, mustahil untuk meninggalkan bandar 118 00:06:42,850 --> 00:06:45,385 dengan barangan kehidupan seperti dan bekerja, ia menjadi tidak siuman. 119 00:06:45,387 --> 00:06:47,122 Bagi tempoh enam tahun yang lalu? 120 00:06:49,858 --> 00:06:50,858 Saya akan mempunyai wain putih. 121 00:06:51,259 --> 00:06:54,527 Jadi, kehidupan pinggir bandar, bagaimana itu? 122 00:06:54,529 --> 00:06:56,329 Sangat baik, kita mengurus. 123 00:06:56,331 --> 00:06:58,932 Urusan, bunyi menjanjikan. [bersihkan tekak] 124 00:06:58,934 --> 00:06:59,798 Bagaimana yang lelaki anda Chad? 125 00:06:59,800 --> 00:07:00,632 -Brad. 126 00:07:00,634 --> 00:07:01,702 Brad. 127 00:07:01,704 --> 00:07:03,269 Jadi apa yang ia seperti, uh, 128 00:07:03,271 --> 00:07:06,005 amalan playdate bola sepak, makan malam di enam? 129 00:07:06,007 --> 00:07:07,373 Sebenarnya saya menikmatinya. 130 00:07:07,375 --> 00:07:10,043 Ia adalah tugas yang paling penting yang pernah saya ada. 131 00:07:10,045 --> 00:07:12,245 Baik, sebab apa-apa yang penting 132 00:07:12,247 --> 00:07:14,113 seperti Tudor empat bilik tidur di Connecticut. 133 00:07:14,115 --> 00:07:16,183 Lebih baik daripada herpes pada poncho Mati Bersyukur. 134 00:07:16,185 --> 00:07:17,552 [Elaine] ♪ ♪ Anyway 135 00:07:17,853 --> 00:07:20,486 poncho yang buatan tangan di Appalachians fucking. 136 00:07:20,488 --> 00:07:23,223 Jadi, bagaimana tugas itu, Elaine? 137 00:07:23,225 --> 00:07:24,925 Oh, menjadi hebat jika saya tidak mahu membunuh diri 138 00:07:24,927 --> 00:07:26,325 oleh 09:15 pada waktu pagi. 139 00:07:26,327 --> 00:07:27,560 [Larry] Aku tidak memberikan anda herpes. 140 00:07:27,562 --> 00:07:28,461 [Bess] Nah seseorang lakukan. 141 00:07:28,463 --> 00:07:29,865 [Elaine] Dan, dipotong! 142 00:07:31,600 --> 00:07:33,332 Sylvia, hi. 143 00:07:33,334 --> 00:07:35,769 [Sylvia] saya hanya bergurau, pencahayaan adalah dahsyat. 144 00:07:35,771 --> 00:07:39,072 Oh, anda perkara yang miskin, saya minta maaf. 145 00:07:39,074 --> 00:07:41,173 Oh, dan saya tidak bermakna bahawa Perkara yang saya hanya berkata. 146 00:07:41,175 --> 00:07:42,442 [Larry] Saya minta maaf mengenai Max. 147 00:07:42,444 --> 00:07:44,713 [Elaine] Tetapi saya masih ingat poncho itu. 148 00:07:45,547 --> 00:07:47,046 Oh tuhan, uh. 149 00:07:47,048 --> 00:07:48,615 [Elaine] Setelah pembikin filem, sentiasa pembikin filem, huh? 150 00:07:48,617 --> 00:07:50,050 [Sylvia] Oh yeah, saya rasa begitu. 151 00:07:50,052 --> 00:07:51,584 [Bess] Maaf, anda boleh memadam itu? 152 00:07:51,586 --> 00:07:53,786 Bagaimana bahawa, seperti kerja? 153 00:07:53,788 --> 00:07:55,055 Maksud saya ia tidak betul-betul LA 154 00:07:55,057 --> 00:07:56,623 - Larry. - sekurang-kurangnya sebahagian herpes ... 155 00:07:56,625 --> 00:07:58,257 - Saya tidak benar-benar mempunyai ... - [Sylvia] Tidak, ia tidak, kan? 156 00:07:58,259 --> 00:08:00,060 Tetapi saya hanya, anda tahu, saya masih suka cuba-cuba. 157 00:08:00,327 --> 00:08:01,894 [Bess] ... saya maksudkan ia tidak berjangkit. 158 00:08:01,896 --> 00:08:03,796 [Bartender] Yang akan menjadi lapan dolar. 159 00:08:03,798 --> 00:08:05,231 [Bess] Maaf. 160 00:08:05,233 --> 00:08:07,132 ditakluki negara saya dengan psiko 161 00:08:07,134 --> 00:08:11,236 dan Max, anda tahu, dia suka kehidupan akademik. 162 00:08:11,238 --> 00:08:12,938 Dia adalah pencari nafkah, demikian. 163 00:08:12,940 --> 00:08:15,875 Tolonglah, saya fikir kita semua suka pergi, 164 00:08:15,877 --> 00:08:17,379 bergerak ke Iowa, atau ... 165 00:08:17,879 --> 00:08:18,812 Wisconsin. 166 00:08:18,814 --> 00:08:19,978 Atau Wisconsin. 167 00:08:19,980 --> 00:08:21,649 30 batu dari mana-mana. 168 00:08:22,617 --> 00:08:25,051 Betul-betul, saya maksudkan jika saya tidak pernah melihat seorang 169 00:08:25,053 --> 00:08:27,620 lipas enam inci di kereta bawah tanah. 170 00:08:27,622 --> 00:08:29,923 Oh, tidak lipas di sini. 171 00:08:29,925 --> 00:08:31,192 sejuk membunuh mereka. 172 00:08:32,693 --> 00:08:36,094 Dan ia begitu bertamadun dan tenang. 173 00:08:36,096 --> 00:08:38,033 Hanya anda dan aktiviti luar yang besar. 174 00:08:40,235 --> 00:08:42,704 Well, [menangis] ia pasti kini. 175 00:08:43,638 --> 00:08:47,040 [Bess] Sylvia, saya minta maaf mengenai Max, ia hanya ... 176 00:08:47,042 --> 00:08:47,940 [Elaine] teruk. 177 00:08:47,942 --> 00:08:48,874 [Larry] Terrible. 178 00:08:48,876 --> 00:08:49,944 [Bess] Ia amat sedih. 179 00:08:50,144 --> 00:08:51,544 Adakah anda ingin minum? 180 00:08:51,546 --> 00:08:53,949 Oh, tidak, tidak, tidak, saya tidak boleh, saya tidak boleh benar-benar. 181 00:08:54,948 --> 00:08:55,983 Jadi apa yang berlaku? 182 00:08:56,418 --> 00:08:58,852 Melainkan anda tidak ... Maksud saya, jika ia swasta ... 183 00:08:59,120 --> 00:09:00,987 Kami mungkin perlu mendapatkan Paul dan kepala utara 184 00:09:00,989 --> 00:09:02,291 sebelum ia menjadi gelap. 185 00:09:02,724 --> 00:09:03,757 Pasti. 186 00:09:03,759 --> 00:09:04,992 Oh. Tunggu, bagaimana pula dengan Jack? 187 00:09:04,994 --> 00:09:06,892 Oh, mereka terlepas penerbangan mereka. 188 00:09:06,894 --> 00:09:08,462 [Bess] Mereka? 189 00:09:08,464 --> 00:09:11,433 Teman wanitanya Amber, nampaknya dia akan datang juga. 190 00:09:11,732 --> 00:09:12,801 Sweet. 191 00:09:14,736 --> 00:09:17,405 [Kereta honking] 192 00:09:26,948 --> 00:09:27,980 Yo! 193 00:09:27,982 --> 00:09:30,249 SMALLY Pauly! 194 00:09:31,485 --> 00:09:32,354 Hi! 195 00:09:33,522 --> 00:09:34,621 [Larry] Dapatkan di sini! 196 00:09:34,623 --> 00:09:35,521 I ... 197 00:09:35,523 --> 00:09:36,355 [Larry] Beg anda. 198 00:09:36,357 --> 00:09:37,225 Uh, yeah. 199 00:09:38,927 --> 00:09:39,961 Saya hanya... 200 00:09:40,629 --> 00:09:42,831 [Uptempo negara muzik] 201 00:09:43,899 --> 00:09:44,966 Hi. 202 00:09:45,767 --> 00:09:47,098 Anda kelihatan hebat, Paul. 203 00:09:47,100 --> 00:09:48,533 Oh, sama sekali, dude. 204 00:09:48,535 --> 00:09:50,502 Kelaparan Perkara pekerja sosial kelihatan baik pada anda. 205 00:09:50,504 --> 00:09:51,573 Larry. 206 00:09:52,006 --> 00:09:53,973 [Larry] Apa, saya katakan, makan malam mewah membuat anda fucking lemak. 207 00:09:53,975 --> 00:09:55,142 Awak nampak hebat. 208 00:09:55,144 --> 00:09:57,444 [Bess] Jadi, bagaimana adalah amalan? 209 00:09:57,446 --> 00:10:00,115 [Larry] Oh yeah, melaporkan secara langsung, mengecut baik. 210 00:10:00,381 --> 00:10:02,748 Tidak, tidak, itu adalah hari berita yang perlahan. 211 00:10:02,750 --> 00:10:05,050 Max akan membunuh untuk cerita seperti itu. 212 00:10:05,052 --> 00:10:06,518 Ia adalah kira-kira tengah, bukan saya. 213 00:10:06,520 --> 00:10:08,387 Anda masih masalah besar walaupun, huh? 214 00:10:08,389 --> 00:10:09,622 Well no. 215 00:10:09,624 --> 00:10:11,590 Yeah, yeah jika ia pada NPR ia adalah satu masalah besar. 216 00:10:11,592 --> 00:10:14,262 Percayalah saya terpaksa mendengar cukup tentang hal itu tahu. 217 00:10:15,431 --> 00:10:16,865 [Muzik tegang] 218 00:10:29,211 --> 00:10:30,743 [Sylvia] ... tetapi kadang-kadang, kajian ini mempunyai 219 00:10:30,745 --> 00:10:32,545 akibat yang tidak diingini. 220 00:10:32,547 --> 00:10:35,983 Terdapat kemalangan jiwa, psikologi bercakap. 221 00:10:35,985 --> 00:10:37,249 [Bess] Well, saya tidak mendapatkannya, mengapa sesiapa ... 222 00:10:37,251 --> 00:10:38,350 Ini adalah seorang pelajar yang berdedikasi 223 00:10:38,352 --> 00:10:40,152 mahu sila profesor. 224 00:10:40,154 --> 00:10:42,022 Walaupun tinggal di rumah untuk satu masa. 225 00:10:42,024 --> 00:10:44,190 Jesus, bunyi seperti banduan fucking. 226 00:10:44,192 --> 00:10:46,161 [Ketawa] Oh, tidak. 227 00:10:46,427 --> 00:10:47,627 Tidak, tidak. 228 00:10:47,629 --> 00:10:50,595 Ia hanya imej yang mungkin mengganggu 229 00:10:50,597 --> 00:10:52,799 kepada orang yang mempunyai perlembagaan tertentu. 230 00:10:52,801 --> 00:10:53,867 Tetapi apa-apa sentuhan. 231 00:10:53,869 --> 00:10:55,435 [Paul] Jadi apa yang berlaku? 232 00:10:55,437 --> 00:10:58,838 Well, saya bermakna dia gagal, patologi pertuturan. 233 00:10:58,840 --> 00:10:59,906 [Elaine] Adakah dia berhenti? 234 00:10:59,908 --> 00:11:01,174 Dia hilang. 235 00:11:01,176 --> 00:11:03,410 Dan maksud saya baru sahaja pergi tanpa dapat dikesan. 236 00:11:03,412 --> 00:11:05,511 universiti membuka siasatan 237 00:11:05,513 --> 00:11:08,013 supaya mereka membatalkan semua kelas Max, 238 00:11:08,015 --> 00:11:09,781 geran beliau kering semalaman. 239 00:11:09,783 --> 00:11:12,184 Maksud saya seperti yang anda tahu, Paul, satu kajian yang tidak lengkap 240 00:11:12,186 --> 00:11:13,719 adalah satu yang sia-sia. 241 00:11:13,721 --> 00:11:14,853 Whoah. 242 00:11:14,855 --> 00:11:15,854 - [tayar screeching] - Whoah! 243 00:11:15,856 --> 00:11:17,556 [Bess] Oh my god. 244 00:11:17,558 --> 00:11:18,223 Apakah itu? 245 00:11:18,225 --> 00:11:19,158 Sekiranya kita berhenti? 246 00:11:19,160 --> 00:11:20,594 [Elaine] Tidak, kasar, tidak. 247 00:11:20,596 --> 00:11:22,395 Kami mendapat banyak anjing liar di sini. 248 00:11:22,397 --> 00:11:24,030 Saya minta maaf, saya tidak baik dengan ... 249 00:11:24,032 --> 00:11:25,398 Darah, ya kita tahu. 250 00:11:25,400 --> 00:11:26,666 [Sylvia] Dengan ekonomi, orang hanya 251 00:11:26,668 --> 00:11:28,003 berhenti menjaga mereka. 252 00:11:29,537 --> 00:11:31,371 Tetapi mereka melakukan apa yang mereka perlu lakukan untuk terus hidup ... 253 00:11:31,373 --> 00:11:32,272 -Sangat sedih. 254 00:11:32,274 --> 00:11:33,475 [Sylvia] ... sehingga mereka tidak. 255 00:11:34,475 --> 00:11:36,642 Okay, jadi bagaimana Max melakukannya, yang kamu katakan? 256 00:11:36,644 --> 00:11:38,243 - [Bess] Larry. - [Paul] Dude, datang pada. 257 00:11:38,245 --> 00:11:40,879 A 1911 Colt 45. 258 00:11:40,881 --> 00:11:43,550 Maksud saya, saya tidak tahu dari senjata api, 259 00:11:43,552 --> 00:11:46,288 tetapi itulah yang polis itu kepada saya. 260 00:11:47,154 --> 00:11:49,289 Saya minta maaf, Sylvia. 261 00:11:49,291 --> 00:11:50,823 Saya gembira kita boleh berada di sini. 262 00:11:50,825 --> 00:11:52,224 [Bess] Kita semua berada. 263 00:11:52,226 --> 00:11:54,762 Tahun-tahun kolej bermakna dunia kepada Max. 264 00:11:55,297 --> 00:11:58,466 Anda semua, yang McHale Dewan Crew. [Ketawa kecil] 265 00:11:59,500 --> 00:12:01,602 Ia adalah yang paling dekat dia pernah mendapat untuk keluarga. 266 00:12:03,303 --> 00:12:06,039 Saya fikir dia sentiasa tahu bahawa anda semua 267 00:12:06,041 --> 00:12:07,475 akan berada di sana pada akhirnya. 268 00:12:12,312 --> 00:12:15,116 [Muzik tegang] [burung kicauan] 269 00:12:40,042 --> 00:12:41,074 Saya tidak boleh percaya. 270 00:12:41,076 --> 00:12:43,209 Ia kelihatan betul-betul sama. 271 00:12:43,211 --> 00:12:44,546 [Larry] Ah, kenangan. 272 00:12:44,745 --> 00:12:46,278 Ini adalah sangat Chill Big. 273 00:12:46,280 --> 00:12:47,546 Sila, orang-orang itu seperti seratus. 274 00:12:47,548 --> 00:12:49,215 [Elaine] Ooh, kami seperti seratus. 275 00:12:49,217 --> 00:12:50,784 Dan tidak mereka semua tidur bersama-sama? 276 00:12:51,219 --> 00:12:52,285 Adakah mereka? 277 00:12:52,287 --> 00:12:53,953 Saya tidak tahu, saya menganggap. 278 00:12:53,955 --> 00:12:55,222 tidak mereka sentiasa? 279 00:12:55,224 --> 00:12:56,623 Jangan lupa untuk menandatangani buku pelawat. 280 00:12:56,625 --> 00:12:59,059 Walaupun dalam kematian, Max akan ingin tahu yang berada di sini. 281 00:12:59,061 --> 00:13:01,196 Beliau sentiasa penganut setia untuk keterangan. 282 00:13:01,763 --> 00:13:04,600 Dia tidak meminta pipi swab fucking. 283 00:13:06,368 --> 00:13:09,502 Anyhoo, saya meletakkan anda semua di loteng. 284 00:13:09,504 --> 00:13:11,637 Paul dan Larry boleh mengambil kembar. 285 00:13:11,639 --> 00:13:14,239 Bess, anda dan Elaine boleh berkongsi ratu, 286 00:13:14,241 --> 00:13:15,742 anda berkawan baik. 287 00:13:15,744 --> 00:13:17,477 Dan saya meletakkan Jack dan teman wanitanya di dalam bilik tidur belakang. 288 00:13:17,479 --> 00:13:18,980 [Paul] PSSH, semalam biasa. 289 00:13:19,880 --> 00:13:21,748 ibu Max dan saya akan berada di dalam rumah utama 290 00:13:21,750 --> 00:13:22,949 jika anda memerlukan apa-apa. 291 00:13:22,951 --> 00:13:24,383 Oh, saya tidak tahu Norma telah tinggal di sini. 292 00:13:24,385 --> 00:13:25,852 Dia telah tinggal di sini sepanjang tahun 293 00:13:25,854 --> 00:13:27,453 untuk beberapa bulan lepas kini. 294 00:13:27,455 --> 00:13:29,525 Dia mempunyai beberapa ... 295 00:13:30,725 --> 00:13:35,127 kekeliruan, dan Max sentiasa terpesona 296 00:13:35,129 --> 00:13:36,561 oleh proses penuaan, 297 00:13:36,563 --> 00:13:41,370 supaya dia di sini tetapi keadaan mental beliau tidak. 298 00:13:41,602 --> 00:13:43,136 [Elaine] Oh wow. 299 00:13:43,138 --> 00:13:45,139 Tetapi anda tidak berpaling keluarga, demikian. 300 00:13:46,173 --> 00:13:49,007 Paul, ayahmu, tidak dia mempunyai ... 301 00:13:49,009 --> 00:13:50,611 Ya, ia bukan mudah. 302 00:13:56,317 --> 00:13:57,519 [Paul sniffling] 303 00:14:00,788 --> 00:14:04,225 Amazing apa ketegangan tidak kepada otak manusia. 304 00:14:05,159 --> 00:14:06,592 [Thudding] 305 00:14:06,594 --> 00:14:08,895 [Sylvia] Jadi, uh, dapur yang yang sama. 306 00:14:08,897 --> 00:14:10,563 Kami masih di atas air juga. 307 00:14:10,565 --> 00:14:13,766 Sistem penapisan tidak apa yang digunakan untuk menjadi 308 00:14:13,768 --> 00:14:16,502 jadi anda mungkin menangkap sedimen sedikit. 309 00:14:16,504 --> 00:14:20,305 Ia mempunyai rasa sendiri tetapi ia boleh diminum, dan oh! 310 00:14:20,307 --> 00:14:21,342 - Oh! - Ugh. 311 00:14:22,043 --> 00:14:24,145 Oh, demi kebaikan. 312 00:14:26,246 --> 00:14:30,885 [Memanggil] Maisy! 313 00:14:32,187 --> 00:14:36,258 Maisy, dapatkan di sini! 314 00:14:37,392 --> 00:14:38,594 Oh, kucing itu. 315 00:14:45,466 --> 00:14:48,001 [Sylvia] Max pernah bekerja di sini di rumah tamu ini. 316 00:14:48,003 --> 00:14:51,271 Maisy akan membawa dia a tikus mati setiap pagi. 317 00:14:51,273 --> 00:14:52,774 Rasa dia rindukan dia juga. 318 00:14:53,741 --> 00:14:55,842 Well anyhoo, ia adalah salah satu tikus kurang untuk anda 319 00:14:55,844 --> 00:14:57,410 perlu bimbang tentang. 320 00:14:57,412 --> 00:15:00,646 Okay, jadi telefon bimbit, mereka tidak bekerja di sini. 321 00:15:00,648 --> 00:15:02,381 Anda akan perlu menggunakan talian darat 322 00:15:02,383 --> 00:15:04,717 jika anda mahu membuat panggilan luar. 323 00:15:04,719 --> 00:15:08,353 Saya meninggalkan sesetengah menu sekiranya anda ingin memesan makanan. 324 00:15:08,355 --> 00:15:09,555 Hanya ada dua atau tiga tempat 325 00:15:09,557 --> 00:15:11,190 yang akan menyampaikan ini jauh 326 00:15:11,192 --> 00:15:14,694 jadi saya akan mengatakan Top Ling Cina adalah yang terbaik daripada mereka. 327 00:15:14,696 --> 00:15:16,561 Ooh, saya akan membunuh untuk bun daging babi. 328 00:15:16,563 --> 00:15:18,432 [Bess] Saya masih ingat. 329 00:15:18,633 --> 00:15:21,968 Hanya menjauhkan diri dari Caldova Lucha. 330 00:15:21,970 --> 00:15:23,401 Kita begitu sukar untuk mencari 331 00:15:23,403 --> 00:15:25,972 dan semua yang mereka ada adalah kanak-kanak ini memandu. 332 00:15:25,974 --> 00:15:28,373 Separuh daripada mereka tidak pernah membuat ia. 333 00:15:28,375 --> 00:15:30,008 Allah melarang kita mempunyai kecemasan sebenar. 334 00:15:30,010 --> 00:15:32,846 Kita akan menguraikan pada masa polis sampai di sini. 335 00:15:33,313 --> 00:15:34,649 [Ketawa kecil canggung] 336 00:15:36,717 --> 00:15:39,185 [Pintu berderit] 337 00:15:39,187 --> 00:15:40,389 Terima kasih... 338 00:15:41,990 --> 00:15:43,488 Anda semua, kerana datang. 339 00:15:43,490 --> 00:15:45,326 Ini bermakna dunia kepada kami. 340 00:15:49,530 --> 00:15:51,930 [Pintu berderit tutup] 341 00:15:51,932 --> 00:15:54,334 [Larry] Wow, dia menokok kanan fuck ke atas. 342 00:15:54,336 --> 00:15:56,536 Saya letih, tidak hairanlah dia offed sendiri. 343 00:15:56,538 --> 00:15:58,036 [Bess] Dia kesepian. 344 00:15:58,038 --> 00:15:59,939 Dia mungkin telah tidak bercakap kepada sesiapa dalam bulan. 345 00:15:59,941 --> 00:16:01,708 Tidak mereka akan bercerai 10 tahun yang lalu? 346 00:16:01,710 --> 00:16:03,743 Mereka berkahwin 10 tahun yang lalu. 347 00:16:03,745 --> 00:16:04,977 Betul-betul. 348 00:16:04,979 --> 00:16:06,912 Guys, kita boleh memberi tumpuan kepada makanan, saya kelaparan. 349 00:16:06,914 --> 00:16:09,515 Wow, adakah makanan Cina di Wisconsin tidak bunyi yang baik? 350 00:16:09,517 --> 00:16:12,584 [Paul] Ada India di sini juga dan Thai. 351 00:16:12,586 --> 00:16:14,422 Ia Midwest, tidak harus ada cheeseburgers? 352 00:16:14,688 --> 00:16:15,821 Baik, mereka mungkin tidak menyampaikan 353 00:16:15,823 --> 00:16:17,355 ke tengah fucking mana-mana. 354 00:16:17,357 --> 00:16:18,723 Oh, datang ke atas, anda suka di sini. 355 00:16:18,725 --> 00:16:21,728 Anda adalah perempuan murahan Chez Lehman. 356 00:16:21,730 --> 00:16:23,897 - Adakah saya? - [Elaine ketawa] 357 00:16:23,899 --> 00:16:25,866 [Paul] Ia adalah seperti musim memburu, manusia. 358 00:16:26,368 --> 00:16:28,300 tarikh semua orang adalah permainan yang adil. 359 00:16:28,302 --> 00:16:29,634 Grouch banyak? 360 00:16:29,636 --> 00:16:31,170 Saya hanya mengatakan saya sentiasa memandu pulang 361 00:16:31,172 --> 00:16:33,573 dengan pek penuh kondom dan perjalanan kereta janggal 362 00:16:33,575 --> 00:16:34,640 untuk melihat ke hadapan. 363 00:16:34,642 --> 00:16:36,142 [Elaine grumbles] 364 00:16:36,144 --> 00:16:38,076 Well dude, anda tidak boleh menghabiskan empat malam di dalam hutan 365 00:16:38,078 --> 00:16:41,214 dan menghabiskan tiga daripada mereka dengan anak ayam menangis di bahu anda. 366 00:16:41,216 --> 00:16:43,584 Tiada siapa yang mahu mengadakan hubungan seks dengan fucking mereka teddy bear. 367 00:16:44,051 --> 00:16:45,550 Ya, okay. 368 00:16:45,552 --> 00:16:47,353 [Bess] Jadi, ladu? 369 00:16:47,355 --> 00:16:48,186 Ya puan. 370 00:16:48,188 --> 00:16:49,122 [Paul] Ya. 371 00:16:49,124 --> 00:16:50,457 Okay, jika saya perlu. 372 00:16:51,058 --> 00:16:52,560 [Cengkerik kicauan] 373 00:16:55,062 --> 00:16:56,295 [Bess] Uh, bukan perkataan. 374 00:16:56,297 --> 00:16:57,331 [Larry] Tunggu, tunggu, tunggu, berpegang. 375 00:16:58,131 --> 00:16:59,198 Bukan satu perkataan. 376 00:16:59,200 --> 00:17:00,166 Pasti ia adalah. 377 00:17:00,168 --> 00:17:01,699 - Maksud? - Bruns. 378 00:17:01,701 --> 00:17:03,603 Saya tidak tahu apa yang dimaksudkan, tetapi saya tahu ia adalah perkataan. 379 00:17:03,605 --> 00:17:04,737 [Bess] Kita tidak akan tahu, akan kita? 380 00:17:04,739 --> 00:17:06,373 Tidak tanpa wifi, kita tidak akan. 381 00:17:06,375 --> 00:17:09,408 [Bess] Bagaimanakah seorang lelaki dengan PhD yang tidak mempunyai kamus? 382 00:17:09,410 --> 00:17:10,676 Bahasa minda. 383 00:17:10,678 --> 00:17:12,077 Perkataan adalah diperlukan. 384 00:17:12,079 --> 00:17:13,613 Begitu juga dengan etika, nampaknya. 385 00:17:13,615 --> 00:17:14,950 Di sana, ia adalah. 386 00:17:15,982 --> 00:17:17,018 Awak dengar tak itu? 387 00:17:17,352 --> 00:17:18,750 No. 388 00:17:18,752 --> 00:17:20,853 Seperti dengung, saya selalu mendengar hum ini. 389 00:17:20,855 --> 00:17:23,323 [Paul] Para saintis sentiasa salah faham. 390 00:17:23,325 --> 00:17:24,489 Seperti Mengele. 391 00:17:24,491 --> 00:17:25,624 Saya tidak mendengar apa-apa. 392 00:17:25,626 --> 00:17:26,926 Ia pergi sekarang. 393 00:17:26,928 --> 00:17:28,628 Anda serius menyamakan Max dengan Nazi? 394 00:17:28,630 --> 00:17:30,028 Nah, mengapa anda mempunyai hak untuk menyeksa orang 395 00:17:30,030 --> 00:17:31,764 hanya kerana anda mempunyai ijazah dan beberapa pembiayaan? 396 00:17:31,766 --> 00:17:33,032 Mereka tidak mengganggu orang, 397 00:17:33,034 --> 00:17:34,499 mereka doktor haiwan kajian ini, anda tidak boleh melakukan ... 398 00:17:34,501 --> 00:17:35,468 Adakah mereka berfikir? 399 00:17:35,470 --> 00:17:36,538 [Bess] Ada! 400 00:17:38,240 --> 00:17:39,307 Dari mana ia pergi? 401 00:17:41,209 --> 00:17:43,642 Anda tahu, hanya kerana anda bekerja dengan orang ramai yang tidak dibasuh 402 00:17:43,644 --> 00:17:46,179 tidak bermakna bahawa semua mengecut adalah orang-orang kudus. 403 00:17:46,181 --> 00:17:47,747 Adakah saya katakan bahawa kami? 404 00:17:47,749 --> 00:17:49,347 Tiada apa-apa seperti membayar lelaki seperti 200 dolar sejam 405 00:17:49,349 --> 00:17:50,783 untuk memberitahu anda hidup anda menghisap. 406 00:17:50,785 --> 00:17:52,854 Kini anda karung sedih dan parasit. 407 00:17:53,253 --> 00:17:55,054 Anda akan membuat pesakit yang amat dahsyat. 408 00:17:55,056 --> 00:17:56,422 Ya, betul. 409 00:17:56,424 --> 00:17:57,790 Saya tidak memerlukan beberapa batang dalam berleher yang 410 00:17:57,792 --> 00:17:59,292 untuk memberitahu saya bagaimana untuk memproses perasaan saya. 411 00:17:59,294 --> 00:18:01,192 Saya tidak fikir orang memakai turtlenecks lagi. 412 00:18:01,194 --> 00:18:02,495 [Larry] Tidak? 413 00:18:02,497 --> 00:18:03,728 Max bukan batang, dia seorang saintis 414 00:18:03,730 --> 00:18:05,030 dan dia adalah rakan anda. 415 00:18:05,032 --> 00:18:06,665 Adalah, Paul, beliau adalah seorang saintis. 416 00:18:06,667 --> 00:18:07,799 Tiada seorang pun daripada kita telah melihat dia di tahun. 417 00:18:07,801 --> 00:18:09,403 Siapa tahu apa yang dia sekarang? 418 00:18:10,538 --> 00:18:11,673 Mati. 419 00:18:13,942 --> 00:18:14,875 Dia sudah mati sekarang. 420 00:18:17,144 --> 00:18:18,645 Okay, apa sahaja. 421 00:18:19,680 --> 00:18:21,480 Kanak-kanak ini tahu apa yang dia mendapat dirinya ke dalam, 422 00:18:21,482 --> 00:18:24,249 jika tidak, dia tidak sepatutnya menandatangani di garis titik. 423 00:18:24,251 --> 00:18:26,051 Apa, apa yang dia suka, 18? 424 00:18:26,053 --> 00:18:27,519 Fikirkan kami di 18. 425 00:18:27,521 --> 00:18:28,756 Biarkan pembeli berhati-hatilah. 426 00:18:30,191 --> 00:18:31,960 Gila selalu mencari jalan keluar. 427 00:18:33,694 --> 00:18:34,794 - [terhempas] - [jeritan] 428 00:18:34,796 --> 00:18:37,798 [Jack] Siapa yang bersedia untuk parti ?! 429 00:18:38,031 --> 00:18:39,100 Apa khabar? 430 00:18:41,903 --> 00:18:42,969 Hey Jack. 431 00:18:42,971 --> 00:18:44,603 Oh, bayi perempuan! 432 00:18:44,605 --> 00:18:46,505 [Larry] Ada dia! 433 00:18:46,507 --> 00:18:47,774 Hey Buddy. 434 00:18:47,776 --> 00:18:49,911 Baik untuk melihat anda, buddy. 435 00:18:50,978 --> 00:18:54,380 [Jack] Yo, lelaki, bagaimana kamu pergi? Ia adalah satu masa yang panjang! 436 00:18:54,382 --> 00:18:56,915 Ya ia telah seketika, saya baik. 437 00:18:56,917 --> 00:18:57,718 Ya, baiklah. 438 00:18:58,318 --> 00:19:00,085 Hey, saya membantu dengan mereka. 439 00:19:00,087 --> 00:19:02,188 Supaya anda model, betul? 440 00:19:02,190 --> 00:19:04,055 [Jack] Berikan sehingga mimpi itu, Larry! 441 00:19:04,057 --> 00:19:06,728 Sebaik sahaja anda pergi Jack, anda tidak pernah kembali. 442 00:19:06,994 --> 00:19:09,897 - [semua ketawa] - Anda mendapat saya, saya berangan-angan. 443 00:19:10,332 --> 00:19:11,831 [Jack] Anda tidak berubah, manusia. 444 00:19:11,833 --> 00:19:14,400 Oh terima kasih Tuhan, seseorang membawa minuman keras. 445 00:19:14,402 --> 00:19:16,035 [Bess] Jadi ini adalah ...? 446 00:19:16,037 --> 00:19:16,768 Oh, Amber. 447 00:19:16,770 --> 00:19:19,337 Amber ini adalah semua orang. 448 00:19:19,339 --> 00:19:20,940 - Hey. - Hello. 449 00:19:20,942 --> 00:19:24,679 Jadi, siapa yang bersedia untuk bersedih menjadi Pinot 2008? 450 00:19:25,413 --> 00:19:27,479 Bertuah untuk anda, kami pergi membeli-belah. 451 00:19:27,481 --> 00:19:29,817 Kami mendapat semburan keju. 452 00:19:31,585 --> 00:19:32,586 Daging lembu tersentak-sentak. 453 00:19:33,020 --> 00:19:36,490 [Penjelasan tekak] Glow dalam kondom gelap. 454 00:19:36,857 --> 00:19:39,158 Jadi datang, mengisi saya masuk! 455 00:19:39,160 --> 00:19:41,897 Adakah kita tahu mengapa fucker ini offed dirinya sendiri? 456 00:19:43,365 --> 00:19:45,967 [Muzik tegang] 457 00:19:46,901 --> 00:19:49,571 [Memicit] [pencurian] 458 00:19:58,045 --> 00:20:00,145 Ya, dia tidak bercakap dengan saya untuk seperti dua minggu 459 00:20:00,147 --> 00:20:03,682 kerana saya tidak akan mengisi kaji selidik seks dumbass. 460 00:20:03,684 --> 00:20:04,885 [Semua orang ketawa] 461 00:20:05,586 --> 00:20:07,754 [Bess] Oh tuhan kajian seks. [Ketawa] 462 00:20:08,722 --> 00:20:10,989 Adakah saya satu-satunya yang dipenuhi yang keluar? 463 00:20:10,991 --> 00:20:12,324 [Ketawa] 464 00:20:12,326 --> 00:20:13,327 Anda tolol! 465 00:20:14,061 --> 00:20:16,528 Dia seperti Houdini, lelaki, dia mendapat anda setiap masa. 466 00:20:16,530 --> 00:20:18,229 Kerana ia telah memuji-muji walaupun, 467 00:20:18,231 --> 00:20:20,132 Maksud saya, saya rasa kita semua mahu menjadi subjek sesuatu. 468 00:20:20,134 --> 00:20:22,200 Cara yang paling cepat untuk mendapatkan keldai anda dipecahkan dengan 469 00:20:22,202 --> 00:20:24,636 adalah untuk menjadi jujur ​​tentang tabiat seks anda. 470 00:20:24,638 --> 00:20:26,071 Sebab dan akibat, manusia. 471 00:20:26,073 --> 00:20:28,674 Kami mendapatkan dibuang kerana kajian buruk sekali beliau 472 00:20:28,676 --> 00:20:30,776 dan kemudian dia mendapat memilih beliau daripada uang kami? 473 00:20:30,778 --> 00:20:32,277 Yeah, mengambil uang! 474 00:20:32,279 --> 00:20:34,548 Oh dia akan mengasihi kamu. 475 00:20:35,282 --> 00:20:37,082 [Paul] Tentu sekali, sama sekali. 476 00:20:37,084 --> 00:20:38,284 [Dinging piano] 477 00:20:38,286 --> 00:20:39,120 [Larry] Dude. 478 00:20:40,320 --> 00:20:41,386 Tetapi apa, tidak, apa sahaja, 479 00:20:41,388 --> 00:20:42,821 yang, ia adalah satu kajian psikologi. 480 00:20:42,823 --> 00:20:44,824 Yang tidak suka plot seks. 481 00:20:44,826 --> 00:20:48,160 Nah, anda dua mempunyai tahap anda najis berlaku. 482 00:20:48,162 --> 00:20:49,096 [Clucking] 483 00:20:49,364 --> 00:20:51,163 Ia adalah seorang lelaki kolej, ia kompetitif. 484 00:20:51,165 --> 00:20:53,967 Yeah, maka anda terpaksa tikus dia keluar kepada LHDN 485 00:20:53,969 --> 00:20:56,035 kerana memetik jurnal sains fucking. 486 00:20:56,037 --> 00:20:57,902 Ia adalah lebih sedikit daripada hanya sebut harga. 487 00:20:57,904 --> 00:20:58,970 Dan ia bukan urusan anda 488 00:20:58,972 --> 00:21:00,573 adalah apa yang ia adalah, Encik Rogers. 489 00:21:00,575 --> 00:21:01,539 Atau adakah ia? 490 00:21:01,541 --> 00:21:03,409 [Bess] Guys, diam. 491 00:21:03,411 --> 00:21:05,978 [Clucking] 492 00:21:05,980 --> 00:21:07,447 Mendapat anda geran walaupun, tidak ia? 493 00:21:07,449 --> 00:21:09,748 Ya, ia lakukan, kerana anda tidak mendapat pembiayaan 494 00:21:09,750 --> 00:21:10,982 melainkan anda mempunyai nombor. 495 00:21:10,984 --> 00:21:13,251 Betul, yang anda tidak gonna 496 00:21:13,253 --> 00:21:14,819 jika rakan-rakan anda ratting anda keluar. 497 00:21:14,821 --> 00:21:16,488 Oh Larry, datang pada. 498 00:21:16,490 --> 00:21:18,390 Saya memohon maaf, okay? 499 00:21:18,392 --> 00:21:19,926 Saya masih meminta maaf. 500 00:21:19,928 --> 00:21:22,061 Hey, anda tidak perlu meminta maaf kepada saya, manusia. 501 00:21:22,063 --> 00:21:24,596 Beliung untuk keldai Pickin '! 502 00:21:24,598 --> 00:21:26,934 [Hooting] 503 00:21:28,469 --> 00:21:29,835 Oh ya. 504 00:21:29,837 --> 00:21:32,604 Baju ke bawah, babe, kita dapat melihat tits anda! 505 00:21:32,606 --> 00:21:33,838 Terima kasih untuk itu. 506 00:21:33,840 --> 00:21:35,309 Adakah anda memerlukan bantuan dengan mereka? 507 00:21:35,876 --> 00:21:37,478 - Oh, saya lakukan. - [Jack] Yo! 508 00:21:37,912 --> 00:21:42,014 Okay, satu-satunya cara yang 509 00:21:42,016 --> 00:21:44,816 mempunyai hubungan seks dengan orang yang tidak dikenali tidak dikira sebagai menipu 510 00:21:44,818 --> 00:21:47,719 jika anda seorang pelacur. 511 00:21:47,721 --> 00:21:50,222 Maka ia seperti anda 9-5. 512 00:21:50,224 --> 00:21:53,193 [Semua orang ketawa] 513 00:21:54,428 --> 00:21:56,965 [Elaine] Biar betul, apa neraka itu? 514 00:21:58,398 --> 00:22:00,334 Whoah, whoah, whoah, di mana anda hendak pergi, dude? 515 00:22:02,636 --> 00:22:03,602 [Jack] Ia adalah seorang wanita. 516 00:22:03,604 --> 00:22:04,670 [Amber] Ia adalah hantu. 517 00:22:04,672 --> 00:22:05,906 [Larry] Mengapa dia bercakap kepadanya? 518 00:22:07,775 --> 00:22:09,174 [Terhantuk] 519 00:22:09,176 --> 00:22:10,642 [Jack] Biar betul! [Bess] Apa neraka? 520 00:22:10,644 --> 00:22:11,876 [Menyalak anjing] 521 00:22:11,878 --> 00:22:13,379 [Amber] Oh my god, adalah bahawa serigala? 522 00:22:13,381 --> 00:22:14,382 [Menyalak anjing] 523 00:22:14,648 --> 00:22:15,948 [Elaine] Dapatkan keluar dari sini! 524 00:22:15,950 --> 00:22:18,385 Teruskan, shoo! [Bertepuk tangan] 525 00:22:18,586 --> 00:22:20,620 Adakah anda mempunyai anjing? 526 00:22:20,622 --> 00:22:22,654 Tidak, dia hanya alfa. 527 00:22:22,656 --> 00:22:23,991 Saya juga boleh menjadi beta. 528 00:22:25,759 --> 00:22:27,892 Oh, saya benar-benar mempunyai shake, dudes. 529 00:22:27,894 --> 00:22:29,228 Oh, najis seperti detox shake? 530 00:22:29,230 --> 00:22:30,997 Sebab saya rasa saya dibunuh botol. 531 00:22:30,999 --> 00:22:32,264 Berapa banyak adakah itu menjadikan? 532 00:22:32,266 --> 00:22:33,565 Oh tidak menghukum. 533 00:22:33,567 --> 00:22:34,665 Saya satu-satunya di sini yang tiada peluang untuk mendapat diletakkan. 534 00:22:34,667 --> 00:22:36,067 Hello, berkahwin. 535 00:22:36,069 --> 00:22:38,403 Saya tidak fikir roti daging babi semakin diletakkan. 536 00:22:38,405 --> 00:22:42,109 Ia pengebumian, anda benar-benar mahu mendapatkan diletakkan di pengebumian? 537 00:22:46,146 --> 00:22:47,147 Itu adalah Norma. 538 00:22:47,949 --> 00:22:49,951 Dia berkata dia cari Maks. 539 00:22:50,852 --> 00:22:53,017 Dia tidak mengenali saya. 540 00:22:53,019 --> 00:22:55,554 Oh, apa yang ada dalam mereka ban daging babi? 541 00:22:55,556 --> 00:22:57,288 Bartendo, apa yang kita dapat? 542 00:22:57,290 --> 00:23:02,296 Ah, [tepukan] wiski, dua lampu dan Zinfandel a. 543 00:23:02,730 --> 00:23:03,765 [Jack] Larry? 544 00:23:04,765 --> 00:23:06,565 Top Ling hanya cuba untuk membunuh aku. 545 00:23:06,567 --> 00:23:08,167 [Ketawa] 546 00:23:08,169 --> 00:23:10,835 [Amber] Saya mahu merah, putih, dan sedikit Jack. 547 00:23:10,837 --> 00:23:12,371 Oh anda mahu sedikit Jack? 548 00:23:12,373 --> 00:23:13,372 Anda mahu sedikit Jack? 549 00:23:13,374 --> 00:23:14,373 Datang sini. 550 00:23:14,375 --> 00:23:16,778 [Ketawa] 551 00:23:18,913 --> 00:23:20,711 [Muzik tegang] 552 00:23:20,713 --> 00:23:23,183 [Keran berjalan] 553 00:23:28,455 --> 00:23:29,890 [Kaca tinking] Oh shit! 554 00:23:36,596 --> 00:23:39,901 [Tercungap-cungap] Apa ni? 555 00:23:40,401 --> 00:23:43,672 Apa ...? [Guruh terhempas] 556 00:23:49,509 --> 00:23:50,375 [Gargling] 557 00:23:50,377 --> 00:23:51,245 Oh fuck. 558 00:23:55,482 --> 00:23:56,882 Whoah, anda semua betul? 559 00:23:56,884 --> 00:23:58,284 Yeah baik, baik. 560 00:23:58,286 --> 00:23:59,884 Saya hanya membiasakan diri dengan air telaga. 561 00:23:59,886 --> 00:24:02,153 Oh yeah, ia seperti telur yang ditapis 562 00:24:02,155 --> 00:24:03,588 melalui lampin fucking. 563 00:24:03,590 --> 00:24:05,690 Yeah, hey, adalah sesiapa sahaja di ruangan bawah tanah tadi? 564 00:24:05,692 --> 00:24:09,294 Uh, tidak kecuali kanak-kanak yang datang kembali bagi kemuliaannya. 565 00:24:09,296 --> 00:24:10,796 Larry. 566 00:24:10,798 --> 00:24:11,965 [Mengejek] Bessie. 567 00:24:15,502 --> 00:24:17,004 Apa yang berlaku, anda akan tegang. 568 00:24:18,740 --> 00:24:20,572 Ya, saya tertanya-tanya mengapa. 569 00:24:20,574 --> 00:24:23,144 Ya, rakan mati. 570 00:24:24,679 --> 00:24:26,911 [Mengeluh] Adakah anda hilang rakyat kecil? 571 00:24:26,913 --> 00:24:28,380 Perkahwinan berbatu? 572 00:24:28,382 --> 00:24:29,248 Apa? 573 00:24:29,250 --> 00:24:30,282 Oh tolonglah. 574 00:24:30,284 --> 00:24:31,482 Kami menguruskan? 575 00:24:31,484 --> 00:24:34,253 Maksud saya, saya tahu kapal tenggelam apabila saya melihat satu. 576 00:24:34,255 --> 00:24:36,891 Percayalah, saya telah tenggelam dua daripada mereka. 577 00:24:37,291 --> 00:24:39,458 Karen, oh, benar-benar? 578 00:24:39,460 --> 00:24:40,992 Ya, itu semua lebih tetapi menandatangani perjanjian. 579 00:24:40,994 --> 00:24:44,263 Oh Larry, saya minta maaf, itu mengerikan. 580 00:24:44,265 --> 00:24:45,100 Yeah. 581 00:24:46,799 --> 00:24:48,001 Ia tidak begitu buruk. 582 00:24:49,170 --> 00:24:52,774 Off, apa kata kita melihat semula musim panas '05? 583 00:24:56,042 --> 00:24:57,377 Anda mempunyai nafas muntah. 584 00:24:59,413 --> 00:25:00,781 Celaka. 585 00:25:01,515 --> 00:25:04,018 [Keran berjalan] 586 00:25:07,988 --> 00:25:09,488 [Muzik menyenangkan] 587 00:25:09,490 --> 00:25:11,960 [Menjerit] 588 00:25:14,362 --> 00:25:15,460 Oh my god! 589 00:25:15,462 --> 00:25:16,629 [Jack] Apa yang berlaku ?! 590 00:25:16,631 --> 00:25:18,529 Oh my god, ada seseorang di luar sana. 591 00:25:18,531 --> 00:25:19,399 Oh my god. 592 00:25:22,036 --> 00:25:23,971 Beliau adalah di balkoni. 593 00:25:26,207 --> 00:25:29,775 Beliau berada di sana menentang kaca seperti vampire. 594 00:25:29,777 --> 00:25:30,842 A satu panas? 595 00:25:30,844 --> 00:25:32,044 Apa? 596 00:25:32,046 --> 00:25:34,313 Babe, anda bosan. 597 00:25:34,315 --> 00:25:37,015 Tidak, ada seseorang di luar sana! 598 00:25:37,017 --> 00:25:37,917 Adakah anda melihat tangga? 599 00:25:37,919 --> 00:25:39,384 No. 600 00:25:39,386 --> 00:25:41,990 Adakah anda melihat sayap? [Membuat bunyi fluttering] 601 00:25:42,190 --> 00:25:44,458 Oh my god, fuck anda! 602 00:25:45,393 --> 00:25:48,462 Kerana anda tahu Kali terakhir saya diperiksa, manusia tidak boleh terbang. 603 00:25:49,430 --> 00:25:51,533 [Jack ketawa] 604 00:25:54,769 --> 00:25:57,372 [Muzik tegang] 605 00:26:03,144 --> 00:26:06,411 Saya tidak boleh percaya saya terlupa yang dia lakukan ini. 606 00:26:06,413 --> 00:26:08,817 Kita digunakan untuk memanggil ia menarik sebuah Cho. 607 00:26:10,417 --> 00:26:14,319 Well, maksud saya kita boleh suka menyesuaikan dia, kan? 608 00:26:14,321 --> 00:26:16,388 Tolong, saya telah mengangkat beliau dari lantai bilik air sebelum ini. 609 00:26:16,390 --> 00:26:18,226 Dia seperti papak konkrit. 610 00:26:19,859 --> 00:26:21,259 Okay baik, saya akan tidur dengan dia, 611 00:26:21,261 --> 00:26:23,230 dan anda boleh menolak kembar bersama-sama. 612 00:26:24,498 --> 00:26:26,898 [Yg mengejek] Selepas 20 tahun wussing keluar, 613 00:26:26,900 --> 00:26:29,267 kini anda gonna membuat langkah anda? 614 00:26:29,269 --> 00:26:31,636 Saya akan meninggalkan pakaian saya pada. 615 00:26:31,638 --> 00:26:33,838 Sudah tentu anda akan. 616 00:26:33,840 --> 00:26:35,806 Tidak, tidak, kami akan mengambil anak kembar. 617 00:26:35,808 --> 00:26:36,944 Seperti masa dahulu. 618 00:26:40,580 --> 00:26:42,547 Mengapa kita selalu orang-orang yang terperangkap dalam balkoni 619 00:26:42,549 --> 00:26:44,482 sementara orang lain bermain kad yang sakit 620 00:26:44,484 --> 00:26:48,653 atau fucked muka mereka di luar di dalam bilik tidur yang sebenar? 621 00:26:48,655 --> 00:26:50,221 Ya, yang berbunyi biasa. 622 00:26:50,223 --> 00:26:52,090 Maksud saya, saya tidak benar-benar mempunyai apa-apa pilihan, tetapi anda ... 623 00:26:52,092 --> 00:26:54,961 Tidak, saya dikelilingi oleh serigala. 624 00:26:55,461 --> 00:26:58,063 Baik pemimpin pek itu tidak mendapat apa-apa malam ini, 625 00:26:58,065 --> 00:27:00,168 tidak selepas mereka ban daging babi. 626 00:27:01,801 --> 00:27:04,271 [Keluh kesah] 627 00:27:06,339 --> 00:27:08,009 Bilik ini digunakan untuk menjadi gelap. 628 00:27:08,942 --> 00:27:10,677 Seolah-olah sama. 629 00:27:10,912 --> 00:27:13,277 Hanya sedikit lebih tua. 630 00:27:13,279 --> 00:27:14,345 A drunker sedikit. 631 00:27:14,347 --> 00:27:15,884 Dan tanpa semua barang-barang. 632 00:27:17,116 --> 00:27:19,651 [Elaine ketawa] 633 00:27:19,653 --> 00:27:21,389 Yelah tu. 634 00:27:26,125 --> 00:27:27,261 Selamat Malam. 635 00:27:28,195 --> 00:27:30,497 Selamat malam, E. 636 00:27:31,832 --> 00:27:33,899 Bolehkah anda beritahu saya cerita? 637 00:27:33,901 --> 00:27:35,100 -Tiada. 638 00:27:35,102 --> 00:27:36,704 Ayuh, cerita pendek. 639 00:27:36,971 --> 00:27:38,871 Masa tidur. 640 00:27:38,873 --> 00:27:41,042 - Itu muka saya. - Saya tahu. 641 00:27:41,709 --> 00:27:44,012 [Cengkerik kicauan] 642 00:27:49,717 --> 00:27:53,554 [Keriut dalam jarak] 643 00:27:58,558 --> 00:28:01,663 [Muzik tegang cahaya] [keriut dan terhantuk] 644 00:28:15,409 --> 00:28:16,945 [Burung kicauan] [cahaya tegang muzik] 645 00:28:20,980 --> 00:28:22,182 [Mengetuk pintu] 646 00:28:26,153 --> 00:28:27,355 [Pintu keriut terbuka] 647 00:28:30,357 --> 00:28:31,190 Pagi! 648 00:28:31,192 --> 00:28:32,425 Harap anda tidur okay. 649 00:28:32,759 --> 00:28:34,793 Oh yeah ... hi! 650 00:28:34,795 --> 00:28:35,893 Apa masa ia? 651 00:28:35,895 --> 00:28:37,030 waktu sarapan pagi. [Ketawa kecil] 652 00:28:37,964 --> 00:28:40,465 Oh Sylvia, kita harus menjaga anda. 653 00:28:40,467 --> 00:28:43,668 Oh, tidak, tidak, tidak menjadi bodoh, 654 00:28:43,670 --> 00:28:45,170 anda tetamu-tetamuku. 655 00:28:45,172 --> 00:28:46,774 [Jack] Siapakah? 656 00:28:47,307 --> 00:28:48,707 Hanya fikir anda mungkin memerlukan sesuatu yang sedikit 657 00:28:48,709 --> 00:28:50,042 untuk menyerap minuman keras itu. 658 00:28:50,044 --> 00:28:53,112 Oh tidak, saya minta maaf, telah kita kuat? 659 00:28:53,114 --> 00:28:57,516 Tidak, tidak, saya hanya digambarkan orang ramai kolej lama. 660 00:28:57,518 --> 00:29:00,286 Max selalu berkata anda lelaki sedang sedikit liar. 661 00:29:00,288 --> 00:29:02,121 Oh anda perlu menyertai kami. 662 00:29:02,123 --> 00:29:04,189 [Sylvia] Tidak, tidak, saya tidak minum lagi. 663 00:29:04,191 --> 00:29:05,259 Oh Tuhan. [Gagging] 664 00:29:09,063 --> 00:29:11,062 [Retching] 665 00:29:11,064 --> 00:29:12,663 Babe? 666 00:29:12,665 --> 00:29:13,533 Anda okay? 667 00:29:15,236 --> 00:29:18,103 Jadi saya mengambil ini dalam bandar. 668 00:29:18,105 --> 00:29:19,371 Orang ramai menutup awal, 669 00:29:19,373 --> 00:29:21,873 apa dengan cuaca yang masuk. 670 00:29:21,875 --> 00:29:24,176 Adakah ia sepatutnya hujan? 671 00:29:24,178 --> 00:29:29,349 Hujan, hujan batu, mungkin puting beliung jika kita bernasib baik. 672 00:29:29,950 --> 00:29:32,219 Kami memanggilnya musim banjir. 673 00:29:33,319 --> 00:29:36,254 Kadang-kadang ia adalah yang terbaik untuk hanya mengunci dan duduk ketat. 674 00:29:36,256 --> 00:29:38,993 [Amber retching] 675 00:29:39,326 --> 00:29:40,892 Oh wow, saya pasti, jadi ... 676 00:29:40,894 --> 00:29:44,031 Sudah tentu orang mati tidak menunggu hujan, adakah mereka? 677 00:29:46,232 --> 00:29:48,432 [Amber retching] 678 00:29:48,434 --> 00:29:50,770 Saya akan kembali dalam sedikit untuk menjemput anda untuk perkhidmatan ini. 679 00:29:51,238 --> 00:29:52,774 [Amber] Ow. 680 00:29:57,109 --> 00:30:00,180 [Keran berjalan] 681 00:30:00,914 --> 00:30:05,118 [Sink pelupusan berjalan] 682 00:30:10,457 --> 00:30:12,460 [Keluh kesah] Maksudnya begitu kuat. 683 00:30:13,227 --> 00:30:14,558 [Pelupusan mematikan] 684 00:30:14,560 --> 00:30:15,994 Saya tidak fikir ia pernah walaupun bekerja. 685 00:30:15,996 --> 00:30:18,699 Ada mungkin menghasilkan dari tahun 1998 di bawah sana. 686 00:30:19,900 --> 00:30:21,632 Oh, wow. 687 00:30:21,634 --> 00:30:23,636 Yang melemparkan dalam sink dapur? 688 00:30:23,837 --> 00:30:26,771 Kata orang yang menghabiskan separuh malam di bilik mandi. 689 00:30:26,773 --> 00:30:28,006 Berani kamu. 690 00:30:28,008 --> 00:30:29,874 Saya telah diracuni oleh roti daging babi. 691 00:30:29,876 --> 00:30:35,081 wanita yang telah diracuni oleh arak dan belia dan kebodohan. 692 00:30:35,282 --> 00:30:37,615 Ah, dia berasa gementar, dia 23. 693 00:30:37,617 --> 00:30:38,984 Agak pasti saya telah bangun di kolam 694 00:30:38,986 --> 00:30:41,019 muntah saya sendiri pada 23. 695 00:30:41,021 --> 00:30:42,421 [Larry] Saya masih ingat, anda berada. 696 00:30:42,423 --> 00:30:44,525 Sekarang saya mempunyai toleransi yang pelaut Ireland. 697 00:30:44,959 --> 00:30:48,293 [Chuckles] Muntah diketepikan, saya berfikir saya mungkin ketik itu. 698 00:30:48,295 --> 00:30:49,428 Oh Larry. 699 00:30:49,430 --> 00:30:50,929 Saya bergurau. 700 00:30:50,931 --> 00:30:52,597 Anda telah mencuri teman wanita selama 20 tahun. 701 00:30:52,599 --> 00:30:54,167 Memberikan orang lain peluang. [Siulan angin] 702 00:30:54,433 --> 00:30:56,170 Who? [Terhantuk] 703 00:30:57,003 --> 00:30:58,469 Fuck saya. 704 00:30:58,471 --> 00:31:00,540 Saya rasa ribut akan datang dalam. 705 00:31:01,407 --> 00:31:03,777 [Pencurian dan angin langkisau] 706 00:31:04,912 --> 00:31:07,481 [Keluh kesah] 707 00:31:12,053 --> 00:31:13,187 Itu lebih baik. 708 00:31:14,855 --> 00:31:15,690 Itu bagus. 709 00:31:21,295 --> 00:31:22,494 Hi! 710 00:31:22,496 --> 00:31:25,663 Hi, maaf, maaf, adakah saya, maaf. 711 00:31:25,665 --> 00:31:27,999 Saya fikir saya akan membawa aspirin dan sedikit air, 712 00:31:28,001 --> 00:31:31,336 rambut sedikit anjing, jika anda begitu condong. 713 00:31:31,338 --> 00:31:34,038 Oh ya, anjing memerlukan beberapa rambut. 714 00:31:34,040 --> 00:31:36,243 Okay di sini anda pergi. [Chuckles] 715 00:31:42,215 --> 00:31:43,815 Adakah anda ingin bit aspirin, juga? 716 00:31:43,817 --> 00:31:44,652 -Oh yeah. 717 00:31:47,820 --> 00:31:48,987 Adakah ia baik? 718 00:31:48,989 --> 00:31:50,423 [Elaine] Bahagian manakah? 719 00:31:53,359 --> 00:31:55,695 Saya jenis muntah sedikit. 720 00:31:55,895 --> 00:31:57,764 Oh tuhan saya, yang anda lakukan? 721 00:31:59,232 --> 00:32:00,565 Okay, dalam singki, yeah. 722 00:32:00,567 --> 00:32:02,767 Ia lebih baik daripada dalam peti sejuk. 723 00:32:02,769 --> 00:32:03,901 Saya rasa, yeah. 724 00:32:03,903 --> 00:32:05,770 Selain anda dibuat Larry berasa lebih baik. 725 00:32:05,772 --> 00:32:08,373 Dia fikir kita terlupa beliau buang hajat roti daging babi sepanjang malam. 726 00:32:08,375 --> 00:32:10,842 Saya hanya, saya biasanya tidak minum wiski. 727 00:32:10,844 --> 00:32:13,978 Saya lebih daripada jenis wain merah jambu gadis. 728 00:32:13,980 --> 00:32:16,515 [Elaine] Nah, waktu terdesak. 729 00:32:16,517 --> 00:32:19,250 [Amber] Oh tuhan saya, saya seolah-olah terdesak? 730 00:32:19,252 --> 00:32:20,885 Tidak, tidak, tidak, ia sebut harga. 731 00:32:20,887 --> 00:32:22,754 Oh tuhan saya, sebab saya biasanya minum apabila saya mendapat saraf. 732 00:32:22,756 --> 00:32:24,855 Dan kemudian saya melihat bahawa perkara di tingkap. 733 00:32:24,857 --> 00:32:26,292 -Saya faham. 734 00:32:26,294 --> 00:32:29,630 Ia adalah jenis keras untuk menjadi newbie di kalangan orang-orang gila. 735 00:32:32,266 --> 00:32:34,599 Jack akan benar-benar marah. 736 00:32:34,601 --> 00:32:37,738 Sila, dia bernasib baik kerana mempunyai anda. 737 00:32:39,538 --> 00:32:41,875 Sekurang-kurangnya saya disimpan pakaian saya pada, bukan? 738 00:32:43,443 --> 00:32:45,278 Oh my god, dia akan membunuh aku. 739 00:32:45,479 --> 00:32:47,144 Tidak, ia adalah apa-apa. 740 00:32:47,146 --> 00:32:48,446 Maksud saya, anda pemimpin-pemimpin kita. 741 00:32:48,448 --> 00:32:49,715 -Oh yang begitu memalukan. 742 00:32:49,717 --> 00:32:51,283 Tetapi ia adalah sangat pantas, seperti terlalu cepat. 743 00:32:51,285 --> 00:32:55,389 Dan tidak, tidak, kerana anda mempunyai ... rak yang besar. 744 00:32:56,757 --> 00:32:57,756 Betul ke? 745 00:32:57,758 --> 00:32:58,625 Sama sekali. 746 00:32:59,460 --> 00:33:00,760 Terima kasih. 747 00:33:01,428 --> 00:33:02,896 Sama-sama. 748 00:33:03,864 --> 00:33:08,236 Mungkin anda perlu mendapatkan mabuk dan saraf lebih kerap. 749 00:33:34,060 --> 00:33:36,663 [Muzik ringan] 750 00:33:41,500 --> 00:33:44,437 [Muzik menyenangkan] 751 00:34:08,194 --> 00:34:09,094 [Muzik ringan] 752 00:34:09,096 --> 00:34:10,094 [Growling] 753 00:34:10,096 --> 00:34:11,095 [Menjerit] 754 00:34:11,097 --> 00:34:11,963 [Jack ketawa] 755 00:34:11,965 --> 00:34:13,097 Apa neraka? 756 00:34:13,099 --> 00:34:14,233 Jack, apa yang anda lakukan? 757 00:34:14,235 --> 00:34:15,400 Saya fikir anda mungkin memerlukan bantuan. 758 00:34:15,402 --> 00:34:16,737 Tidak, saya yang baik. 759 00:34:17,170 --> 00:34:21,240 Baby, saya tahu anda menghadapi masalah mencapai belakang anda. 760 00:34:21,242 --> 00:34:22,843 Mengetuk off, memberi saya tuala. 761 00:34:23,777 --> 00:34:26,480 Hey, musim panas tahun '02, apa yang anda katakan? 762 00:34:26,914 --> 00:34:30,115 Jack, ianya pengebumian beliau, saya tak akan ... 763 00:34:30,117 --> 00:34:31,249 Apa, menipu pada dia lagi? 764 00:34:31,251 --> 00:34:32,119 Yeah. 765 00:34:32,385 --> 00:34:33,784 Ayuh, babe. 766 00:34:33,786 --> 00:34:35,787 Ada undang-undang sekatan pada semua itu. 767 00:34:35,789 --> 00:34:37,891 Terutamanya apabila pihak yang cedera mati. 768 00:34:38,791 --> 00:34:40,994 Anda mempunyai teman wanita dalam bilik yang lain. 769 00:34:41,394 --> 00:34:42,927 Begitu? 770 00:34:42,929 --> 00:34:45,597 Jadi, dia muntah-muntah, mungkin anda perlu pergi dan ... 771 00:34:45,599 --> 00:34:46,934 Kita boleh pergi berkanu. 772 00:34:48,534 --> 00:34:50,202 Mungkin anda perlu pergi check ke atas beliau. 773 00:34:50,204 --> 00:34:52,506 Saya tidak akan memberitahu Max jika anda tidak. 774 00:35:11,057 --> 00:35:13,393 [Meraung] 775 00:35:25,572 --> 00:35:27,742 Mmm, yang terasa baik. 776 00:35:28,474 --> 00:35:29,909 Mm, sama sekali. 777 00:35:30,577 --> 00:35:31,645 Siapa tahu? 778 00:35:32,612 --> 00:35:35,148 Sebagai seorang kanak-kanak, saya pernah suka mempunyai lengan saya geli. 779 00:35:36,849 --> 00:35:38,652 Tetapi leher terasa baik juga. 780 00:35:39,485 --> 00:35:40,688 [Desiran] 781 00:35:41,454 --> 00:35:43,457 [Kedua-dua menjerit] 782 00:35:43,724 --> 00:35:46,026 [Menjerit jauh] 783 00:35:47,193 --> 00:35:49,028 [Menjerit terus] 784 00:35:49,730 --> 00:35:51,262 Apa neraka, apa yang berlaku? 785 00:35:51,264 --> 00:35:52,329 Lipas! 786 00:35:52,331 --> 00:35:53,731 Terdapat lipas fucking! 787 00:35:53,733 --> 00:35:55,200 Oh tuhan saya, terdapat seperti beribu-ribu daripada mereka, 788 00:35:55,202 --> 00:35:56,170 mereka mana-mana! 789 00:35:56,469 --> 00:35:57,501 Ianya serangga, Amber. 790 00:35:57,503 --> 00:35:59,269 Saya tahu mereka pepijat, Jack. 791 00:35:59,271 --> 00:36:00,572 Mengapa kamu basah? 792 00:36:00,574 --> 00:36:01,873 [Paul] Apa yang berlaku, apa yang berlaku? 793 00:36:01,875 --> 00:36:02,974 Terdapat lipas di katil! 794 00:36:02,976 --> 00:36:03,708 Apa? 795 00:36:03,710 --> 00:36:05,110 [Jack] Dalam katil kami, ugh! 796 00:36:05,112 --> 00:36:06,376 Yang menjijikkan, saya fikir tidak ada ... 797 00:36:06,378 --> 00:36:07,845 Tidak, ia adalah satu pembohongan. 798 00:36:07,847 --> 00:36:09,414 Lipas tidak mati di Wisconsin. 799 00:36:09,416 --> 00:36:11,282 Mereka datang dalam untuk mendapatkan panas di tempat duduk fucking anda. 800 00:36:11,284 --> 00:36:13,219 Oh tuhan saya rasa seperti ada satu di dalam mulut saya. 801 00:36:13,619 --> 00:36:14,619 Tunggu, ada lipas? 802 00:36:14,621 --> 00:36:16,054 Tidak lipas, Paul! 803 00:36:16,056 --> 00:36:17,287 Seperti 60 daripada mereka! 804 00:36:17,289 --> 00:36:18,188 Dan mereka ... 805 00:36:18,190 --> 00:36:19,289 Kepada anda, kita mendapatkannya. 806 00:36:19,291 --> 00:36:21,224 Hanya bertenang, supaya kita boleh ... 807 00:36:21,226 --> 00:36:22,293 Keluar dari sini? 808 00:36:22,295 --> 00:36:23,728 Kami tidak ke mana-mana, babe. 809 00:36:23,730 --> 00:36:25,496 Kami mendapat pengebumian untuk pergi ke. 810 00:36:25,498 --> 00:36:26,630 [Amber] Saya tidak tahu dia. 811 00:36:26,632 --> 00:36:28,066 Saya tidak pergi. 812 00:36:28,068 --> 00:36:28,932 [Guruh gemuruh] 813 00:36:28,934 --> 00:36:30,969 Di dalam hutan, mereka bug. 814 00:36:30,971 --> 00:36:32,970 Mungkin angin hanya meniup sesuatu yang terbuka. 815 00:36:32,972 --> 00:36:34,371 Suka seluar anda? 816 00:36:34,373 --> 00:36:35,576 Shit. 817 00:36:40,079 --> 00:36:41,912 [Lolongan angin] 818 00:36:41,914 --> 00:36:43,347 Ia seperti akhir dunia di luar sana. 819 00:36:43,349 --> 00:36:45,516 [Sylvia] Nope, hanya Wisconsin pada bulan Oktober. 820 00:36:45,518 --> 00:36:47,020 Yesus, dia seperti ninja. 821 00:36:47,887 --> 00:36:50,591 Okay, masa untuk mengucapkan selamat tinggal kami. 822 00:36:53,226 --> 00:36:54,094 [Keluh kesah] 823 00:36:56,096 --> 00:36:57,662 [Guruh gemuruh] 824 00:36:57,664 --> 00:36:59,664 [Pastor] Kami berada di sini untuk meraikan kehidupan 825 00:36:59,666 --> 00:37:01,934 Maxwell Lehman, 826 00:37:01,936 --> 00:37:05,840 yang kini kembali ke rumahnya dengan Tuhan kami, Bapa. 827 00:37:07,940 --> 00:37:12,344 Dengan setiap bunga, kami memberi cinta kita, hati kita, 828 00:37:12,346 --> 00:37:15,347 komitmen kami untuk menghargai ingatan anda. 829 00:37:16,215 --> 00:37:19,752 Boleh anda mencari lebih damai untuk malaikat-malaikat Allah 830 00:37:21,221 --> 00:37:27,628 dan mungkin jiwa diseksa anda mencari ketenangan di akhirat. 831 00:37:29,161 --> 00:37:29,827 Di sini anda pergi. 832 00:37:29,829 --> 00:37:30,994 Terima kasih, saya akan ... 833 00:37:30,996 --> 00:37:32,331 - Tidak, untuk keranda. - Pasti. 834 00:37:32,833 --> 00:37:34,331 Tidak, itu okay, itu okay. 835 00:37:34,333 --> 00:37:35,967 Saya tidak benar-benar mengenal Dia. 836 00:37:35,969 --> 00:37:38,771 Tidak, mana-mana rakan-rakan Jack adalah seorang kawan Max, sila. 837 00:37:49,449 --> 00:37:50,518 [Amber] Um. 838 00:37:51,851 --> 00:37:53,985 Lelaki-lelaki ini benar-benar terlepas anda, 839 00:37:53,987 --> 00:37:56,923 dan, uh, di mana sahaja anda berada ... 840 00:38:03,195 --> 00:38:05,463 [Muzik menyenangkan] 841 00:38:05,465 --> 00:38:07,934 [Amber menjerit] 842 00:38:08,802 --> 00:38:10,004 Oh my god! 843 00:38:11,271 --> 00:38:12,673 Menarik tangan saya! 844 00:38:13,606 --> 00:38:15,505 Menarik tangan saya, memberi saya tangan anda! 845 00:38:15,507 --> 00:38:16,576 Amber! 846 00:38:26,351 --> 00:38:27,820 [Amber teresak-esak] 847 00:38:34,827 --> 00:38:36,896 Well, ia adalah perkhidmatan yang sangat bagus, 848 00:38:38,264 --> 00:38:41,432 - semua perkara yang dianggap. - [Sylvia] ringkas dan manis. 849 00:38:41,434 --> 00:38:43,901 Max tidak pernah satu untuk sentimen. 850 00:38:43,903 --> 00:38:46,637 Saya cuma berharap agar rakan-rakannya telah datang, 851 00:38:46,639 --> 00:38:48,342 anda tahu, menunjukkan penyesalan sedikit. 852 00:38:50,577 --> 00:38:54,378 Saintis boleh menjadi begitu sejuk hati apabila mereka mahu. 853 00:38:54,380 --> 00:38:55,249 Saya ingat. 854 00:38:56,382 --> 00:38:58,619 Berkecil hati manusia. 855 00:38:59,253 --> 00:39:02,253 Engkau bear'st pipi untuk pukulan, kepala kerana salah. 856 00:39:02,255 --> 00:39:03,121 -Norma, sila. 857 00:39:03,123 --> 00:39:04,625 [Norma] cabut matanya! 858 00:39:05,492 --> 00:39:07,825 Beliau berpendapat bahawa dia kembali di Pittsburgh, 859 00:39:07,827 --> 00:39:08,726 melakukan beberapa jenis ... 860 00:39:08,728 --> 00:39:09,797 King Lear. 861 00:39:11,231 --> 00:39:13,267 Kami melakukannya di dalam kelas bacaan sejuk saya. 862 00:39:14,534 --> 00:39:17,003 Madness boleh menjadi begitu tidak bertimbang rasa. 863 00:39:18,304 --> 00:39:21,673 Anda hanya harus berharap ia bukan genetik, kanan Paul? 864 00:39:21,675 --> 00:39:22,740 Saya minta maaf? 865 00:39:22,742 --> 00:39:24,945 ayah anda, dengan permulaan awal. 866 00:39:27,213 --> 00:39:28,081 Mmm. 867 00:39:29,416 --> 00:39:31,952 Berbau busuk ... najis. 868 00:39:33,353 --> 00:39:34,385 Telur! 869 00:39:34,387 --> 00:39:35,788 Melihat ia boleh berlaku begitu pantas. 870 00:39:37,590 --> 00:39:38,555 [Standard] Max! 871 00:39:38,557 --> 00:39:40,293 Max mati, Norma. 872 00:39:41,393 --> 00:39:42,261 Ia sudah mati. 873 00:39:42,996 --> 00:39:46,266 [Guruh gemuruh] 874 00:39:47,233 --> 00:39:49,066 Dia mendapat cara ini, saya minta maaf. 875 00:39:49,068 --> 00:39:49,934 Tidak, tidak. 876 00:39:49,936 --> 00:39:51,771 Saya rasa sudah tiba masanya untuk kita pergi. 877 00:39:54,708 --> 00:39:56,710 [Cengkerik kicauan] 878 00:39:58,311 --> 00:40:00,948 Jadi apa neraka adalah bahawa kira-kira ayah anda, dude? 879 00:40:02,248 --> 00:40:03,380 Tidak mengapa. 880 00:40:03,382 --> 00:40:04,449 [Larry] Oh, datang pada. 881 00:40:04,451 --> 00:40:05,885 Saya fikir ia adalah buruk sekali. 882 00:40:06,920 --> 00:40:09,155 Orang bersedih hati dengan cara yang berbeza, anda tahu. 883 00:40:10,322 --> 00:40:12,523 Apabila anjing saya Sparky meninggal dunia, saya mendapat mabuk selama seminggu 884 00:40:12,525 --> 00:40:14,394 dan saya pergi menembak Skit. 885 00:40:16,596 --> 00:40:19,065 Saya tidak pernah pergi Skit menembak sehari dalam hidup saya. 886 00:40:20,132 --> 00:40:22,168 Kematian tidak perkara-perkara pelik kepada rakyat. 887 00:40:23,436 --> 00:40:24,672 [Terhempas] 888 00:40:25,338 --> 00:40:26,206 [Larry] Fuck! 889 00:40:26,472 --> 00:40:28,139 Mengapa ia beku di sini? 890 00:40:28,141 --> 00:40:30,340 Di mana kayu api fucking? 891 00:40:30,342 --> 00:40:31,575 Di luar sana. 892 00:40:31,577 --> 00:40:32,946 Oh, tidak terima kasih. 893 00:40:34,347 --> 00:40:35,679 Saya akan pergi. 894 00:40:35,681 --> 00:40:36,683 [Larry mengejek] saya akan pergi. 895 00:40:37,884 --> 00:40:38,950 Apa? 896 00:40:38,952 --> 00:40:40,083 Saya manusia yang sempurna. 897 00:40:40,085 --> 00:40:41,887 Saya bekerja di bukan keuntungan. 898 00:40:42,121 --> 00:40:44,354 Saya hanya ditawarkan untuk pergi mendapatkan kayu. 899 00:40:44,356 --> 00:40:45,389 Sama-sama. 900 00:40:45,391 --> 00:40:46,758 Ia bukan salahnya dia sangat sopan 901 00:40:46,760 --> 00:40:47,825 dan untuk kedua-batang, Larry. 902 00:40:47,827 --> 00:40:49,661 Hey, sekurang-kurangnya saya masih mempunyai lombong. 903 00:40:49,663 --> 00:40:51,762 Anda lihat saiz fucking mereka kutu di luar sana? 904 00:40:51,764 --> 00:40:53,231 Mereka tidak mahu batang anda, percayalah. 905 00:40:53,233 --> 00:40:54,499 [Larry] Bagaimana anda tahu? 906 00:40:54,501 --> 00:40:56,403 Ya, kita benar-benar terlepas. 907 00:40:57,436 --> 00:40:58,271 Anda tidak. 908 00:40:59,539 --> 00:41:01,074 [Paul] Apa pun, tidak berbaloi. 909 00:41:01,574 --> 00:41:03,173 Pernah damai itu. 910 00:41:03,175 --> 00:41:05,376 Mengapa, kerana saya tidak mengambil berat tentang anda tanda-umpan batang? 911 00:41:05,378 --> 00:41:07,012 Tidak, kerana anda tidak mengambil berat bahawa seseorang 912 00:41:07,014 --> 00:41:08,345 dipanggil ayah anda gila dan berkata 913 00:41:08,347 --> 00:41:09,947 ia hanya menunggu masa untuk anda! 914 00:41:09,949 --> 00:41:11,548 wanita itu bersedih, lelaki, 915 00:41:11,550 --> 00:41:12,684 dia hanya kehilangan suami! 916 00:41:12,686 --> 00:41:14,117 Saya tidak gonna menjadi dungu mengenainya! 917 00:41:14,119 --> 00:41:15,686 Tidak sudah tentu tidak. 918 00:41:15,688 --> 00:41:17,387 Ia akan merosakkan reputasi anda sebagai seorang wali fucking! 919 00:41:17,389 --> 00:41:20,023 Diam, anda tidak tahu apa yang anda bercakap tentang. 920 00:41:20,025 --> 00:41:21,425 Itu dia, ada ia, biarkan ia keluar. 921 00:41:21,427 --> 00:41:22,730 Fuck anda! 922 00:41:23,797 --> 00:41:26,032 Okay, anda berpuas hati, cucuk, fuck anda. 923 00:41:27,766 --> 00:41:28,666 Hey! 924 00:41:28,668 --> 00:41:29,870 Hey, hey, menghentikannya. 925 00:41:31,003 --> 00:41:33,405 [Ketawa] 926 00:41:34,373 --> 00:41:37,141 Well, ada pergi hadiah keamanan anda. 927 00:41:37,143 --> 00:41:38,842 Saya akan datang dengan anda, Paul. 928 00:41:38,844 --> 00:41:40,146 Mari kita pergi mendapatkan sedikit semak. 929 00:41:48,822 --> 00:41:50,121 Tidak memberi perhatian. 930 00:41:50,123 --> 00:41:51,759 Mereka melakukan ini sepanjang masa. 931 00:41:56,996 --> 00:41:58,432 Ke mana mereka pergi? 932 00:41:58,965 --> 00:41:59,963 Untuk skru. 933 00:41:59,965 --> 00:42:01,168 Yelah tu. 934 00:42:01,934 --> 00:42:03,833 Jadi dia tarikh kanak-kanak perempuan, bukan? 935 00:42:03,835 --> 00:42:05,471 Kebanyakan lesbian lakukan. 936 00:42:07,139 --> 00:42:08,673 Paul yang benar-benar baik. 937 00:42:08,675 --> 00:42:10,374 Dan begitu juga Encik Rogers. 938 00:42:10,376 --> 00:42:11,110 Who? 939 00:42:11,644 --> 00:42:14,077 Yang dude lama yang digunakan untuk menaiki kereta api kecil 940 00:42:14,079 --> 00:42:16,083 dengan sekumpulan boneka kepada mereka? 941 00:42:16,983 --> 00:42:18,284 Itu benar-benar menyeramkan. 942 00:42:18,617 --> 00:42:19,883 Betul-betul. 943 00:42:19,885 --> 00:42:20,952 [Guruh terhempas] 944 00:42:20,954 --> 00:42:22,452 Itulah sebabnya saya selalu datang pada 945 00:42:22,454 --> 00:42:25,990 apabila anda-kurangnya mengharapkan ia .... [Amber chuckling] 946 00:42:25,992 --> 00:42:27,992 [Memecahkan] [Amber menjerit] 947 00:42:27,994 --> 00:42:29,396 [Jack] Oh, Yesus fuck! 948 00:42:29,862 --> 00:42:33,331 Oh manusia sialan, itu adalah ... fuck. 949 00:42:33,333 --> 00:42:35,469 [Tercungap-cungap] 950 00:42:39,672 --> 00:42:40,605 [Raksasa] 951 00:42:40,873 --> 00:42:42,474 Ia Raccoon. 952 00:42:42,476 --> 00:42:43,943 Saiz kuda? 953 00:42:45,010 --> 00:42:47,047 Damn, berapa ramai daripada mereka yang ada? 954 00:42:48,481 --> 00:42:50,484 [Guruh gemuruh] 955 00:42:52,751 --> 00:42:54,684 Oh my god, itu dia. 956 00:42:54,686 --> 00:42:55,954 [Bess] Apa, siapa? 957 00:42:55,956 --> 00:42:56,954 Dia! 958 00:42:56,956 --> 00:42:57,887 [Bess] Bagaimana pula dengan dia? 959 00:42:57,889 --> 00:42:59,590 Itulah lelaki itu. 960 00:42:59,592 --> 00:43:00,825 Itulah orang yang saya lihat. 961 00:43:00,827 --> 00:43:01,791 Dalam gambar ini? 962 00:43:01,793 --> 00:43:03,293 Tidak, dalam tetingkap. 963 00:43:03,295 --> 00:43:04,662 [Jack] Babe, mempunyai air. 964 00:43:04,664 --> 00:43:06,731 Tidak, tidak, saya nampak dia semalam. 965 00:43:06,733 --> 00:43:07,898 Dan hari ini saya fikir ... 966 00:43:07,900 --> 00:43:09,367 Ia tidak boleh. 967 00:43:09,369 --> 00:43:10,370 Kenapa tidak? 968 00:43:11,503 --> 00:43:13,104 Kerana itulah Maks. 969 00:43:13,106 --> 00:43:14,704 Siapa Max? 970 00:43:14,706 --> 00:43:16,941 Max, lelaki yang kita hanya dikebumikan. 971 00:43:16,943 --> 00:43:18,041 Ia sudah mati. 972 00:43:18,043 --> 00:43:18,976 Sangat mati. 973 00:43:18,978 --> 00:43:20,545 Tidak lagi. 974 00:43:20,547 --> 00:43:22,380 [Raksasa] 975 00:43:22,382 --> 00:43:23,548 Ooh! 976 00:43:23,550 --> 00:43:24,985 Man ia menghisap di luar sana. 977 00:43:25,751 --> 00:43:27,818 Anda semua baik-baik saja? 978 00:43:27,820 --> 00:43:29,854 Yeah, yeah kami halus. 979 00:43:29,856 --> 00:43:31,859 Hanya sedikit yg memabukkan. 980 00:43:32,724 --> 00:43:33,993 Seperti yang anda boleh. 981 00:43:35,927 --> 00:43:37,295 [Menggigil] 982 00:43:37,297 --> 00:43:38,862 Man, tingkap di dapur menumpaskan. 983 00:43:38,864 --> 00:43:40,731 Ya, 'menyebabkan ia lama fucking ribu tahun. 984 00:43:40,733 --> 00:43:42,066 [Amber] Baiklah, saya akan memanggil teksi. 985 00:43:42,068 --> 00:43:43,767 Huh, saya tidak menyalahkan anda. 986 00:43:43,769 --> 00:43:44,871 Boleh saya datang? 987 00:43:45,471 --> 00:43:47,472 Oh yeah, kerana mereka berada di mana-mana. 988 00:43:47,474 --> 00:43:50,407 Hanya menumpang naik ke bawah sudut dan fucking hujan batu satu. 989 00:43:50,409 --> 00:43:52,411 Okay, baik saya tidak tinggal di sini. 990 00:43:52,679 --> 00:43:53,744 [Jack] Kami berada dalam Wisconsin, babe. 991 00:43:53,746 --> 00:43:55,612 Kami berada di tengah-tengah tempat. 992 00:43:55,614 --> 00:43:57,182 Anda mahu datang. 993 00:43:57,184 --> 00:43:59,617 [Meniru] Saya hendak susu lembu, saya mahu makan keju. 994 00:43:59,619 --> 00:44:01,184 Saya tidak tahu bahawa kita akan berada di pondok 995 00:44:01,186 --> 00:44:02,720 di tengah-tengah hutan 996 00:44:02,722 --> 00:44:05,155 dengan orang mati fucking dan anjing fanatik di dinding! 997 00:44:05,157 --> 00:44:06,590 Juga ia tidak benar-benar satu pondok. 998 00:44:06,592 --> 00:44:07,758 Saya berkata ia adalah desa! 999 00:44:07,760 --> 00:44:09,760 Ini tidak adalah desa, Jack. 1000 00:44:09,762 --> 00:44:11,128 Ini adalah terus hidup! 1001 00:44:11,130 --> 00:44:13,697 [Guruh gemuruh] 1002 00:44:13,699 --> 00:44:14,567 Hello? 1003 00:44:15,501 --> 00:44:19,405 Hi, saya memerlukan teksi untuk lapangan terbang, sila. 1004 00:44:21,675 --> 00:44:23,210 Tidak, saya tahu, saya tahu. 1005 00:44:24,677 --> 00:44:25,943 Di mana kita? 1006 00:44:25,945 --> 00:44:26,978 Lehman rumah. 1007 00:44:26,980 --> 00:44:27,778 [Amber] The Lehman rumah. 1008 00:44:27,780 --> 00:44:28,713 Black Hill jalan raya. 1009 00:44:28,715 --> 00:44:30,050 On Black Hill jalan raya. 1010 00:44:34,019 --> 00:44:35,489 Hello? 1011 00:44:36,588 --> 00:44:37,456 Hello? 1012 00:44:38,724 --> 00:44:40,124 [Menggantung telefon] 1013 00:44:40,126 --> 00:44:42,358 Mungkin ada perkhidmatan di rumah utama. 1014 00:44:42,360 --> 00:44:43,996 [Bess] Atau Sylvia boleh memandu kita. 1015 00:44:44,297 --> 00:44:45,896 Wanita itu hanya dikebumikan suaminya. 1016 00:44:45,898 --> 00:44:48,532 Kita tidak boleh meminta beliau untuk memandu 30 batu dalam hujan lebat. 1017 00:44:48,534 --> 00:44:50,001 Itulah yang berlaku apabila anda tinggal 1018 00:44:50,003 --> 00:44:51,434 di pertengahan boonies fucking. 1019 00:44:51,436 --> 00:44:52,802 Anda perlu memandu orang tempat, menanganinya. 1020 00:44:52,804 --> 00:44:54,371 Dude, biarkan ia pergi. 1021 00:44:54,373 --> 00:44:56,039 Jika anda mahu bertindak seperti pussy, melakukannya pada masa anda sendiri. 1022 00:44:56,041 --> 00:44:58,508 Saya tidak menipu Lelaki mati daripada geran sains fucking 1023 00:44:58,510 --> 00:45:00,510 20 tahun yang lalu, saya mempunyai apa-apa untuk memohon maaf atas 1024 00:45:00,512 --> 00:45:01,845 jadi jangan sertakan saya dalam fucking anda 1025 00:45:01,847 --> 00:45:03,347 tidak pernah berakhir mea culpa. 1026 00:45:03,349 --> 00:45:05,016 Jadi tidur dengan teman wanita beliau tidak dikira? 1027 00:45:05,018 --> 00:45:06,550 Oh Jesus, ia adalah kolej, asshole, 1028 00:45:06,552 --> 00:45:08,355 yang tidak tidur dengan teman wanita beliau? 1029 00:45:08,755 --> 00:45:09,690 Awak buat? 1030 00:45:10,489 --> 00:45:11,255 [Jack] Apa? 1031 00:45:11,257 --> 00:45:13,157 Tidak, saya ... mungkin. 1032 00:45:13,159 --> 00:45:14,858 Saya tidak tahu. 1033 00:45:14,860 --> 00:45:16,092 [Elaine] Kami berada di sini, okay. 1034 00:45:16,094 --> 00:45:17,729 Yang kita semua tidak najis kita tidak berbangga dengan 1035 00:45:17,731 --> 00:45:18,963 tetapi kami di sini sekarang supaya kita boleh sila cuba untuk bertamadun 1036 00:45:18,965 --> 00:45:20,197 yang kedua tu? 1037 00:45:20,199 --> 00:45:22,398 Dan yang fuck selesai wain? 1038 00:45:22,400 --> 00:45:24,501 Anda mempunyai masalah minum. 1039 00:45:24,503 --> 00:45:25,336 No fucking duh. 1040 00:45:25,338 --> 00:45:26,704 Siapa neraka mempunyai pengebumian 1041 00:45:26,706 --> 00:45:27,972 di tengah-tengah hutan sialan anyway? 1042 00:45:27,974 --> 00:45:29,240 Oh Max tidak, sudah tentu dia tidak. 1043 00:45:29,242 --> 00:45:30,809 Allah melarang dia membuat apa-apa mudah. 1044 00:45:30,811 --> 00:45:32,342 Ia seperti membuat orang pergi ke majlis perkahwinan anda 1045 00:45:32,344 --> 00:45:34,513 di Columbus, Ohio pada Malam Tahun Baru. 1046 00:45:34,780 --> 00:45:35,912 Anda tidak perlu datang, Larry. 1047 00:45:35,914 --> 00:45:37,481 Tiada siapa yang mengheret anda ke sana. 1048 00:45:37,483 --> 00:45:39,150 Jalan-jalan ditutup, Amber. 1049 00:45:39,152 --> 00:45:40,083 akan tidak ada yang mengeluarkan kamu. 1050 00:45:40,085 --> 00:45:41,487 [Amber] Kemudian saya akan berjalan. 1051 00:45:44,590 --> 00:45:46,759 Fine, pergi. 1052 00:45:48,994 --> 00:45:50,961 Anda mahu pergi ?! 1053 00:45:50,963 --> 00:45:52,128 Hey, whoah. 1054 00:45:52,130 --> 00:45:52,963 - Anda mahu pergi. - Jangan sentuh aku! 1055 00:45:52,965 --> 00:45:53,998 Bersenang-senang! 1056 00:45:54,000 --> 00:45:55,432 Hey, jika anda mahu pergi, pergi. 1057 00:45:55,434 --> 00:45:57,668 Anda tidak dapat menangkap kereta api yang betul untuk Brooklyn. 1058 00:45:57,670 --> 00:46:00,271 Anda fikir anda akan jumpa lapangan terbang fucking? 1059 00:46:00,273 --> 00:46:01,541 Semoga berjaya! 1060 00:46:02,574 --> 00:46:03,807 Oh tolonglah! 1061 00:46:03,809 --> 00:46:05,012 Apa ni? 1062 00:46:06,612 --> 00:46:07,912 Saya minta maaf. 1063 00:46:07,914 --> 00:46:11,081 Saya cuba menghubungi tetapi garisan ke bawah. 1064 00:46:11,083 --> 00:46:12,650 Ya, kami mendapat bahawa. 1065 00:46:12,652 --> 00:46:15,355 cara semulajadi untuk memberitahu kita untuk mencabut saya rasa. 1066 00:46:18,023 --> 00:46:19,691 Apa-apa masalah dengan bilik? 1067 00:46:19,693 --> 00:46:20,758 Sebenarnya, jenis, yeah. 1068 00:46:20,760 --> 00:46:21,825 Adakah anda mempunyai ... 1069 00:46:21,827 --> 00:46:22,661 -Yeah, tingkap dapur patah. 1070 00:46:22,996 --> 00:46:25,396 Oh geez. 1071 00:46:25,398 --> 00:46:27,498 [Paul] Kami akan halus. 1072 00:46:27,500 --> 00:46:29,367 Kita sebenarnya tidak fucking halus. 1073 00:46:29,369 --> 00:46:32,869 Oh geez, Saya minta maaf, tingkap. 1074 00:46:32,871 --> 00:46:34,238 Tetapi jangan bimbang mengenainya. 1075 00:46:34,240 --> 00:46:35,507 Kita hanya boleh menggunakan salah satu daripada. 1076 00:46:35,509 --> 00:46:37,409 Aku membawa tarps ini, dalam kes, um, 1077 00:46:38,577 --> 00:46:42,246 kami telah beberapa bocor di crawlspace yang seketika kembali 1078 00:46:42,248 --> 00:46:45,249 dan saya sedikit bimbang tentang asas. 1079 00:46:45,251 --> 00:46:47,717 Rumah fucking? 1080 00:46:47,719 --> 00:46:49,755 Di bawahnya, benar-benar. 1081 00:46:50,922 --> 00:46:53,791 Oh bahawa ladang haiwan yang anda dapat di bawah sana? 1082 00:46:53,793 --> 00:46:57,026 Kerana mereka mempunyai parti tarian fucking lebih awal. 1083 00:46:57,028 --> 00:46:59,197 Oh, saya tidak fikir begitu. 1084 00:46:59,199 --> 00:47:01,268 Haiwan hampir tidak dapat dimuatkan di sana. 1085 00:47:02,168 --> 00:47:03,434 Kami pernah mempunyai rakun 1086 00:47:03,436 --> 00:47:05,605 tetapi Max dikejar mereka tahun lagi lalu. 1087 00:47:06,271 --> 00:47:07,905 [Ketawa kecil] No. 1088 00:47:07,907 --> 00:47:10,874 Tidak, satu-satunya perkara yang ada di sana adalah kotak lama dan habuk. 1089 00:47:10,876 --> 00:47:12,876 Huh, dan ini tidak debu. 1090 00:47:12,878 --> 00:47:15,545 Ia adalah seperti beberapa guys lemak di atas treadmill. 1091 00:47:15,547 --> 00:47:18,481 Jadi anda mungkin mahu menetapkan semula mungkin perangkap atau sesuatu yang anda. 1092 00:47:18,483 --> 00:47:20,583 Kita tidak benar-benar melakukan perangkap. 1093 00:47:20,585 --> 00:47:22,420 Satu-satunya pembunuhan yang kita lakukan di sini 1094 00:47:22,422 --> 00:47:24,124 adalah pelbagai pendamaian. 1095 00:47:24,891 --> 00:47:26,289 Oh my god. 1096 00:47:26,291 --> 00:47:29,459 Anyhoo, di sini adalah tarps, Paul. 1097 00:47:29,461 --> 00:47:31,795 Jika anda tidak keberatan check crawlspace yang 1098 00:47:31,797 --> 00:47:33,097 apabila anda mendapat peluang. 1099 00:47:33,099 --> 00:47:37,504 Ia hanya ada tukang sehingga selepas ribut berlalu. 1100 00:47:38,170 --> 00:47:40,606 Ya, mmhmm, yeah pasti. 1101 00:47:41,039 --> 00:47:42,106 Great. 1102 00:47:42,108 --> 00:47:44,941 Ia melalui Carport itu. 1103 00:47:44,943 --> 00:47:48,815 Dan, um ... di bawah rumah. 1104 00:47:50,849 --> 00:47:52,016 Great. 1105 00:47:52,284 --> 00:47:53,950 Mendengar, Sylvia. 1106 00:47:53,952 --> 00:47:57,454 Beberapa daripada kita berfikir tentang menuju keluar sedikit awal, 1107 00:47:57,456 --> 00:47:59,456 anda tahu hanya mendapatkan lebih awal daripada hujan, anda tahu. 1108 00:47:59,458 --> 00:48:02,596 Ya, apa-apa peluang yang anda boleh memandu kami ke lapangan terbang? 1109 00:48:03,563 --> 00:48:06,097 Oh, saya maksudkan saya akan 1110 00:48:06,099 --> 00:48:07,898 tetapi jalan-jalan yang dibasuh keluar. 1111 00:48:07,900 --> 00:48:10,537 Tetapi mereka harus jelas fajar. 1112 00:48:10,869 --> 00:48:12,404 Pagi fajar? 1113 00:48:13,338 --> 00:48:16,407 Ya, yang berlaku setiap bulan Oktober hingga Mac. 1114 00:48:16,409 --> 00:48:17,844 perintah berkurung alam semula jadi. 1115 00:48:19,478 --> 00:48:20,846 Itu benar-benar comel. 1116 00:48:21,748 --> 00:48:25,215 Jika lampu meniup, kami menyimpan lilin dan lampu minyak tanah 1117 00:48:25,217 --> 00:48:27,219 atau dua di belakang ruangan bawah tanah. 1118 00:48:28,353 --> 00:48:30,756 Mungkin juga hanya berlindung daripada ribut. 1119 00:48:31,956 --> 00:48:33,259 [Guruh gemuruh] 1120 00:48:35,228 --> 00:48:36,829 [Pattering hujan] [guruh terhempas] 1121 00:48:39,465 --> 00:48:40,865 [Muzik tegang] 1122 00:48:40,867 --> 00:48:43,233 Mungkin kita perlu memasukkannya ke dalam, cuba untuk tidur. 1123 00:48:43,235 --> 00:48:45,436 Saya terlalu berwayar tidur. 1124 00:48:45,438 --> 00:48:46,806 Saya mungkin terlalu tenang. 1125 00:48:48,106 --> 00:48:49,440 Apa yang berurusan dengan perkara ini? 1126 00:48:49,442 --> 00:48:50,974 Adakah pelupusan sampah walaupun berfungsi? 1127 00:48:50,976 --> 00:48:53,311 Mungkin betul Amber, ini jenis fucked up. 1128 00:48:53,313 --> 00:48:54,711 Tolonglah, dia seorang ding dong. 1129 00:48:54,713 --> 00:48:57,615 Hey Paul, perkara ini sama sekali tersumbat. 1130 00:48:57,617 --> 00:48:59,249 Mungkin pam yang rosak. 1131 00:48:59,251 --> 00:49:00,316 Dia bukan satu ... 1132 00:49:00,318 --> 00:49:02,586 Maksud saya, dia masih muda dan panas. 1133 00:49:02,588 --> 00:49:05,121 Hey Paul, boleh anda sila semak dengan baik? 1134 00:49:05,123 --> 00:49:06,324 Dia bukan bodoh. 1135 00:49:06,326 --> 00:49:07,791 Bagus anda untuk mempertahankan beliau. 1136 00:49:07,793 --> 00:49:09,325 Baik, kerana dia tidak mahu bir, 1137 00:49:09,327 --> 00:49:10,595 memberi dia rehat. 1138 00:49:10,597 --> 00:49:11,829 Sila. 1139 00:49:11,831 --> 00:49:14,434 [Muzik tegang] 1140 00:49:15,201 --> 00:49:16,369 Uh, Sylvia? 1141 00:49:18,538 --> 00:49:20,670 Oh, baik, ia anda. 1142 00:49:20,672 --> 00:49:22,274 Bolehkah anda memberi saya tangan, Paul? 1143 00:49:22,507 --> 00:49:25,041 Oh, saya hanya datang ke bawah untuk memeriksa telaga. 1144 00:49:25,043 --> 00:49:27,010 sinki yang disandarkan. 1145 00:49:27,012 --> 00:49:28,545 Oh, maaf tentang itu. 1146 00:49:28,547 --> 00:49:31,450 Sebenarnya, tidak ada cara yang baik untuk melupuskan ini. 1147 00:49:34,621 --> 00:49:36,052 [Bess] Apa yang anda mengambil berat? 1148 00:49:36,054 --> 00:49:37,354 Ia tidak seperti yang anda akan ingat juga. 1149 00:49:37,356 --> 00:49:38,356 Anda akan pengsan oleh sembilan. 1150 00:49:38,358 --> 00:49:39,824 Apa ni? 1151 00:49:39,826 --> 00:49:42,025 Maksud saya, dua bilik mandi bayi, Elaine? 1152 00:49:42,027 --> 00:49:43,126 Oh my god. 1153 00:49:43,128 --> 00:49:44,293 Dan anda tidak pernah datang kepada Jojo ini, 1154 00:49:44,295 --> 00:49:45,229 anda tidak pernah datang kepada Sally. 1155 00:49:45,231 --> 00:49:46,264 Dia langkah-anak anda. 1156 00:49:46,266 --> 00:49:47,898 Dia berusia empat tahun! 1157 00:49:47,900 --> 00:49:50,635 Dia adalah dua setengah dan dia masih bayi pertama saya! 1158 00:49:50,637 --> 00:49:52,101 Serius, yang tidak melawat kawan terbaik 1159 00:49:52,103 --> 00:49:54,572 hanya kerana mereka tinggal bas fucking menaiki? 1160 00:49:54,574 --> 00:49:56,907 Ia Connecticut, Bess, tidak menaiki bas. 1161 00:49:56,909 --> 00:49:59,010 Ia dipanggil Metro Utara, Elaine, 1162 00:49:59,012 --> 00:50:00,811 dan ia mengambil masa kira-kira sejam setengah! 1163 00:50:00,813 --> 00:50:02,479 Anda betul, saya minta maaf! 1164 00:50:02,481 --> 00:50:03,880 Antara membayar dua sewa, menukar lampin dewasa 1165 00:50:03,882 --> 00:50:05,682 dan menjaga ibu saya daripada jatuh ke tangga, 1166 00:50:05,684 --> 00:50:08,284 Saya pasti mempunyai masa untuk joyride ke pinggir bandar! 1167 00:50:08,286 --> 00:50:09,519 Kita akan datang, okay? 1168 00:50:09,521 --> 00:50:10,887 Kami boleh datang ke pengebumian, 1169 00:50:10,889 --> 00:50:12,722 mengambil kamu keluar untuk makan tengah hari, mengambil kamu ke taman. 1170 00:50:12,724 --> 00:50:14,391 Oh kerana pergi ke petting zoo fucking 1171 00:50:14,393 --> 00:50:16,659 dengan keluarga sempurna betul-betul bagaimana saya mahu menghabiskan 1172 00:50:16,661 --> 00:50:18,195 hari pertama saya sebagai seorang anak yatim! 1173 00:50:18,197 --> 00:50:19,563 Anda membuat pilihan! 1174 00:50:19,565 --> 00:50:20,965 Kamu semua tentang kerja. 1175 00:50:20,967 --> 00:50:22,465 Anda tidak pernah bercakap tentang mempunyai anak-anak! 1176 00:50:22,467 --> 00:50:24,168 Oh bagaimana boleh saya? 1177 00:50:24,170 --> 00:50:26,737 Anda tidak pernah untuk sesaat berhenti fucking bercakap tentang anda! 1178 00:50:26,739 --> 00:50:27,938 [Sentiasa mengalir] [muzik tegang] 1179 00:50:27,940 --> 00:50:30,409 [Menjerit] 1180 00:50:34,813 --> 00:50:36,282 [Gurgling] 1181 00:50:37,215 --> 00:50:38,817 [Menjerit jauh] 1182 00:50:41,420 --> 00:50:43,989 [Muzik tegang] 1183 00:50:45,257 --> 00:50:46,692 Semua orang okay? 1184 00:50:49,094 --> 00:50:50,963 [Elaine] Saya fikir kita unclogged singki. 1185 00:50:51,498 --> 00:50:52,630 [Elektrik whirring ke bawah] 1186 00:50:52,632 --> 00:50:54,900 [Jack] Oh, datang, dudes! 1187 00:50:55,134 --> 00:50:56,369 [Larry] Fuck. 1188 00:50:56,635 --> 00:50:57,936 [Elaine] Aku akan berubah. 1189 00:51:01,239 --> 00:51:02,240 [Flicking suis lampu] 1190 00:51:02,507 --> 00:51:03,539 [Bess mengeluh] 1191 00:51:03,541 --> 00:51:04,744 Sudah tentu ia tidak. 1192 00:51:06,545 --> 00:51:07,613 [Larry] Ayuh. 1193 00:51:07,880 --> 00:51:11,584 [Muzik menyenangkan] 1194 00:51:15,887 --> 00:51:16,755 [Bess] Oh gosh. 1195 00:51:17,724 --> 00:51:19,525 Saya harus mendengar perasaan uh oh saya. 1196 00:51:19,724 --> 00:51:21,258 Ah, bau najis di sini. 1197 00:51:21,260 --> 00:51:22,726 Itulah apa yang saya memberitahu anak-anak. 1198 00:51:22,728 --> 00:51:24,662 Mendengar perasaan uh oh mereka. 1199 00:51:24,664 --> 00:51:25,595 Apakah mereka, lima? 1200 00:51:25,597 --> 00:51:26,699 Mereka fucking bodoh. 1201 00:51:27,266 --> 00:51:28,565 Saya tidak melihat apa-apa lampu. 1202 00:51:28,567 --> 00:51:30,570 Okay, tetap tegak, akan anda sila? 1203 00:51:32,070 --> 00:51:34,406 Beliau berkata belakang ruangan bawah tanah, ah. 1204 00:51:35,106 --> 00:51:36,342 Belakang tingkat bawah tanah. 1205 00:51:37,175 --> 00:51:38,641 [Bess] Ayuh, Larry. 1206 00:51:38,643 --> 00:51:40,209 Saya pasti ia di sini. 1207 00:51:40,211 --> 00:51:41,112 Yeah. 1208 00:51:41,313 --> 00:51:42,748 [Clunking pintu dan lepaskan hisapannya] 1209 00:51:44,617 --> 00:51:47,387 Ya, mungkin beberapa Playboys lama kembali di sini. 1210 00:51:49,288 --> 00:51:50,753 [Mendengus] 1211 00:51:50,755 --> 00:51:52,057 Meletupkan patung seks. 1212 00:51:54,092 --> 00:51:55,027 Yang akan menjadi menyeronokkan, kan? 1213 00:51:56,295 --> 00:51:57,762 [Bess] Okay, tunggu. 1214 00:51:57,764 --> 00:52:00,396 Adakah ini, ini adalah salah seorang daripada mereka, um ... 1215 00:52:00,398 --> 00:52:01,831 Oh yeah, itu, supaya aku dapat melihat. 1216 00:52:01,833 --> 00:52:02,867 - lampu Camping, bukan? - Yup. 1217 00:52:02,869 --> 00:52:04,767 [Bess] Saya fikir anda hanya ... 1218 00:52:04,769 --> 00:52:06,706 Saya rasa anda hanya ... 1219 00:52:09,842 --> 00:52:11,575 - Yup. - Ah, sejuk. 1220 00:52:11,577 --> 00:52:12,445 Boom. 1221 00:52:12,711 --> 00:52:14,345 Kita ada cahaya. 1222 00:52:14,347 --> 00:52:16,313 [Jack] Oh, ia berbau seperti bilik mandi awam sialan, manusia. 1223 00:52:16,315 --> 00:52:17,682 Ia adalah seperti timbunan. 1224 00:52:17,684 --> 00:52:19,282 Ia adalah seperti timbunan haiwan, dude. 1225 00:52:19,284 --> 00:52:20,383 Dan Sylvia hanya ... 1226 00:52:20,385 --> 00:52:21,318 Dude, saya tidak mahu tahu, manusia. 1227 00:52:21,320 --> 00:52:22,552 Saya minta maaf, saya tidak boleh. 1228 00:52:22,554 --> 00:52:24,153 Saya hanya, saya tidak mempunyai paip saya di sini 1229 00:52:24,155 --> 00:52:24,990 dan saya hanya ... 1230 00:52:25,958 --> 00:52:27,858 Aku tidak dapat mendengar najis ini tinggi. 1231 00:52:27,860 --> 00:52:29,994 Dan anda pasti tidak boleh memberitahu gadis-gadis. 1232 00:52:29,996 --> 00:52:32,097 Kita tidak boleh mengambil apa-apa lebih gila sekarang. 1233 00:52:32,530 --> 00:52:34,697 Halus, boleh anda hanya tangan saya yang tarps please? 1234 00:52:34,699 --> 00:52:36,133 Anda tahu, anda kacang, manusia. 1235 00:52:36,135 --> 00:52:37,400 Perkara terakhir yang kita harus lakukan 1236 00:52:37,402 --> 00:52:38,702 adalah kerja-kerja rumah sialan Sylvia ini. 1237 00:52:38,704 --> 00:52:40,003 Betul, apa sahaja, datang pada. 1238 00:52:40,005 --> 00:52:41,838 Anda tahu, sebab itu dia meminta anda. 1239 00:52:41,840 --> 00:52:44,576 Dia tahu bahawa anda akan menjadi satu-satunya bodoh untuk mengatakan ya. 1240 00:52:46,244 --> 00:52:47,112 Bye. 1241 00:52:48,213 --> 00:52:49,615 Melihat bahawa. 1242 00:52:53,652 --> 00:52:54,617 [Bess] Adakah pada? 1243 00:52:54,619 --> 00:52:56,653 Ya, mengatakan keju. 1244 00:52:56,655 --> 00:52:58,958 Mungkin Sylvia yang bekerja pada dokumentari tikus. 1245 00:52:59,257 --> 00:53:00,324 Wanna sepatah dua kata? 1246 00:53:00,326 --> 00:53:01,691 Mematikannya, ia sangat menyeramkan. 1247 00:53:01,693 --> 00:53:03,427 [Larry] Anda kelihatan benar-benar panas dalam cahaya ini. 1248 00:53:03,429 --> 00:53:04,795 Diam. 1249 00:53:04,797 --> 00:53:07,396 Mungkin Max mempunyai blog sains, LonelyMax15. 1250 00:53:07,398 --> 00:53:08,800 Kanan, Max di internet. 1251 00:53:08,802 --> 00:53:11,300 Dia akan tidak berada di dalam gambar. 1252 00:53:11,302 --> 00:53:12,269 Okay, mari kita lihat. 1253 00:53:12,271 --> 00:53:13,336 Mari kita lihat apa yang di atasnya. 1254 00:53:13,338 --> 00:53:14,871 No, Larry, berhenti, okay, 1255 00:53:14,873 --> 00:53:16,206 bagaimana jika dia melancap atau sesuatu? 1256 00:53:16,208 --> 00:53:17,441 Saya tidak mahu imej dalam kepala saya. 1257 00:53:17,443 --> 00:53:18,608 Lelaki mati membicu off? 1258 00:53:18,610 --> 00:53:19,679 [Bess] Larry. 1259 00:53:21,681 --> 00:53:24,847 Dan, ah, tidak kasar. 1260 00:53:24,849 --> 00:53:26,983 Keperluan pancuran mungkin tetapi ... 1261 00:53:26,985 --> 00:53:27,885 Oh, Max. 1262 00:53:27,887 --> 00:53:29,121 [Max pada kamera] Yeah, uh. 1263 00:53:30,121 --> 00:53:32,121 Mereka itulah sebahagian tahun benar-benar hebat. 1264 00:53:32,123 --> 00:53:37,996 Anda tahu, anda semua, anda adalah McHale Dewan Crew, dan ... 1265 00:53:40,599 --> 00:53:42,534 ... kawan-kawan saya terbaik, jadi. 1266 00:53:45,269 --> 00:53:47,739 [Max mengeluh] 1267 00:53:51,344 --> 00:53:54,213 Saya tahu saya akan melihat anda di sisi lain, jadi ... 1268 00:53:57,483 --> 00:53:58,914 Maafkan saya. 1269 00:53:58,916 --> 00:54:01,054 [Gun tembakan] [gun clattering ke lantai] 1270 00:54:02,420 --> 00:54:03,855 [Bess] Apa ni? 1271 00:54:04,289 --> 00:54:05,657 Oh Yesus. 1272 00:54:06,291 --> 00:54:07,691 Mengapa anda menunjukkan kepada saya bahawa? 1273 00:54:07,693 --> 00:54:10,594 Mengapa fuck lakukan kita menonton itu, anda asshole! 1274 00:54:10,596 --> 00:54:11,762 Saya tidak tahu. 1275 00:54:11,764 --> 00:54:12,795 Saya tidak tahu! 1276 00:54:12,797 --> 00:54:14,197 Bagaimana saya boleh tahu 1277 00:54:14,199 --> 00:54:15,331 bahawa dia akan mati sendiri pada kamera? 1278 00:54:15,333 --> 00:54:16,233 Dia tidak beritahu kami. 1279 00:54:16,235 --> 00:54:17,300 Dia, ingat? 1280 00:54:17,302 --> 00:54:18,834 Beliau berkata, dia bertanya kepada kita. 1281 00:54:18,836 --> 00:54:20,371 Tidak sebelum dia offed dirinya, dia tidak mengatakan bahawa! 1282 00:54:20,373 --> 00:54:21,637 Baik, dia tidak perlu, 1283 00:54:21,639 --> 00:54:23,005 kita dapat melihat diri kita sendiri. 1284 00:54:23,007 --> 00:54:24,608 Mengapa dia tidak berkata apa-apa? 1285 00:54:24,610 --> 00:54:27,276 Maksud saya yang dia mempunyai, Sylvia? 1286 00:54:27,278 --> 00:54:28,278 Dia mempunyai kami. 1287 00:54:28,280 --> 00:54:30,014 Yelah tu. 1288 00:54:30,016 --> 00:54:31,282 [Larry] Dia harus mempunyai seseorang memberitahu. 1289 00:54:31,284 --> 00:54:32,182 Who? 1290 00:54:32,184 --> 00:54:33,251 Dia ahli terapi. 1291 00:54:33,253 --> 00:54:34,687 Satu lagi terapi fucking, saya tidak tahu. 1292 00:54:35,387 --> 00:54:37,686 Fuck, Larry, kita tidak sepatutnya melihat bahawa. 1293 00:54:37,688 --> 00:54:39,021 Ia adalah peribadi. 1294 00:54:39,023 --> 00:54:41,358 Sila, dia tidak mengambil pita keluar. 1295 00:54:41,360 --> 00:54:42,562 Kamera adalah pada. 1296 00:54:42,762 --> 00:54:43,793 Well mungkin ia adalah sebuah kuil atau sesuatu 1297 00:54:43,795 --> 00:54:45,362 terlalu menyakitkan untuk menangani. 1298 00:54:45,364 --> 00:54:47,197 Jadi dia hantar kita ke sini untuk mendapatkan lilin 1299 00:54:47,199 --> 00:54:48,300 dan lampu minyak tanah? 1300 00:54:52,271 --> 00:54:54,673 [Makhluk Trilling dan bergegas] 1301 00:54:56,074 --> 00:54:57,273 Oh shit. 1302 00:54:57,275 --> 00:55:00,547 Um ... uh dude? 1303 00:55:03,483 --> 00:55:04,481 Saya fikir ada sesuatu di ... 1304 00:55:04,483 --> 00:55:05,715 [Menghentam] 1305 00:55:05,717 --> 00:55:06,615 [Paul] Ah najis! No, fuck, turun! 1306 00:55:06,617 --> 00:55:07,650 Dapatkan fuck off! 1307 00:55:07,652 --> 00:55:08,686 Yo! 1308 00:55:08,688 --> 00:55:10,088 najis tu! 1309 00:55:11,289 --> 00:55:12,354 Fuck? 1310 00:55:12,356 --> 00:55:13,226 [Jack] Dude? 1311 00:55:14,226 --> 00:55:15,358 Anda semua betul, manusia? 1312 00:55:15,360 --> 00:55:17,764 Tidak, saya, saya denda. 1313 00:55:18,496 --> 00:55:20,329 Saya baik. 1314 00:55:20,331 --> 00:55:21,166 Saya baik. 1315 00:55:23,536 --> 00:55:24,604 Oh shit. 1316 00:55:29,507 --> 00:55:30,576 Oh shit. 1317 00:55:39,918 --> 00:55:42,552 [Muzik tegang] 1318 00:55:42,554 --> 00:55:43,623 Beliau Reloaded? 1319 00:55:47,659 --> 00:55:49,525 Adakah itu Sylvia? 1320 00:55:49,527 --> 00:55:50,862 Yeah. 1321 00:55:51,764 --> 00:55:53,733 Tidak tepat berlindung daripada ribut. 1322 00:56:08,713 --> 00:56:10,514 [Clanking dalam jarak] 1323 00:56:10,516 --> 00:56:11,384 Apakah itu? 1324 00:56:14,420 --> 00:56:16,885 [Muzik suspenseful] 1325 00:56:16,887 --> 00:56:17,787 [Larry] Oh Yesus. 1326 00:56:17,789 --> 00:56:18,891 [Bess] Oh my god. 1327 00:56:21,693 --> 00:56:22,793 [Cucur dan thunking] [Bess menjerit] 1328 00:56:22,795 --> 00:56:25,398 [Muzik tegang] 1329 00:56:30,235 --> 00:56:31,601 [Clacking] 1330 00:56:31,603 --> 00:56:32,702 Fuck! 1331 00:56:32,704 --> 00:56:33,903 Apa, apa, datang, datang pada! 1332 00:56:33,905 --> 00:56:35,005 Ia tidak akan berganjak! 1333 00:56:35,007 --> 00:56:36,940 Saya tidak boleh melakukannya, ia hanya dikunci. 1334 00:56:36,942 --> 00:56:38,842 - Guys! - Guys! 1335 00:56:38,844 --> 00:56:39,912 Hai kawan-kawan! 1336 00:56:49,021 --> 00:56:51,021 Anda adalah seorang wali, dude. 1337 00:56:51,023 --> 00:56:53,259 orang tidak cukup seperti anda di dunia ini. 1338 00:56:54,693 --> 00:56:55,925 Terima kasih, lelaki, terima kasih. 1339 00:56:55,927 --> 00:56:58,161 [Jack] Oh najis manusia, apa yang berlaku? 1340 00:56:58,163 --> 00:57:00,831 - Oh, ada ini ... - Kau kena balut itu, lelaki, 1341 00:57:00,833 --> 00:57:02,465 yang jahat. 1342 00:57:02,467 --> 00:57:03,934 Terima kasih manusia, Aku akan berbuat demikian. 1343 00:57:03,936 --> 00:57:05,903 [Jack] Hey, jadi Apa awak di laman kami? 1344 00:57:05,905 --> 00:57:07,037 Apa-apa wang tunai? 1345 00:57:07,039 --> 00:57:09,809 Oh tidak, ia hanya sekumpulan sampah. 1346 00:57:10,643 --> 00:57:12,008 Jumlah hoarders kan? 1347 00:57:12,010 --> 00:57:14,411 Yeah, yeah sesetengah orang tidak tahu 1348 00:57:14,413 --> 00:57:15,780 apabila membiarkan perkara pergi. 1349 00:57:15,782 --> 00:57:17,581 - Hai kawan-kawan! - Guys! 1350 00:57:17,583 --> 00:57:20,353 Di mana fuck yang tidak semua orang pergi? 1351 00:57:22,621 --> 00:57:23,619 Fuck, saya tidak boleh mendapatkan melalui itu. 1352 00:57:23,621 --> 00:57:24,753 Tunggu. 1353 00:57:24,755 --> 00:57:26,090 Adakah anda mendengar bahawa? 1354 00:57:26,791 --> 00:57:28,224 [Perbualan sayu kurang jelas] 1355 00:57:28,226 --> 00:57:29,626 Hey! 1356 00:57:29,628 --> 00:57:30,894 lelaki Yo! 1357 00:57:30,896 --> 00:57:32,295 Siapakah itu? 1358 00:57:32,297 --> 00:57:33,697 Fuck jika saya tahu. 1359 00:57:33,699 --> 00:57:35,065 Mungkin Jack dan Gandhi sedang dilakukan di bawah rumah. 1360 00:57:35,067 --> 00:57:36,132 Ia tidak bunyi seperti Jack. 1361 00:57:36,134 --> 00:57:38,668 Ya, pasti najis tidak Paul. 1362 00:57:38,670 --> 00:57:39,536 [Clanking] 1363 00:57:39,538 --> 00:57:41,237 [Bess menjerit] 1364 00:57:41,239 --> 00:57:42,107 Biar betul! 1365 00:57:44,041 --> 00:57:45,842 Membuka pintu fucking! 1366 00:57:45,844 --> 00:57:47,112 Membantu guys! 1367 00:57:48,280 --> 00:57:49,748 Hey, hey, hey! 1368 00:57:50,949 --> 00:57:52,216 Fuck, fuck, datang pada! 1369 00:57:52,518 --> 00:57:53,918 Fuck! 1370 00:57:54,186 --> 00:57:55,920 Apa neraka, dudes, apa yang anda lakukan? 1371 00:57:55,922 --> 00:57:56,987 Melangkah ke pangkalan fucking kedua, 1372 00:57:56,989 --> 00:57:57,920 apa yang anda fikir yang kita lakukan ?! 1373 00:57:57,922 --> 00:57:58,921 Juga apa yang berlaku? 1374 00:57:58,923 --> 00:57:59,889 Ia Maks. 1375 00:57:59,891 --> 00:58:01,391 Apa? 1376 00:58:01,393 --> 00:58:02,161 Max? 1377 00:58:04,663 --> 00:58:05,998 Dia fucking belakang. 1378 00:58:10,135 --> 00:58:12,369 [Paul] Apa yang anda katakan adalah bahawa anda melihat Max menembak dirinya sendiri. 1379 00:58:12,371 --> 00:58:13,570 Kami telah lakukan. 1380 00:58:13,572 --> 00:58:15,274 Juga yang neraka itu akan membunuh seorang lelaki dua kali? 1381 00:58:15,474 --> 00:58:17,541 Fuck saya, datang pada! 1382 00:58:17,543 --> 00:58:19,376 Dia di sana, saya bersumpah. 1383 00:58:19,378 --> 00:58:20,276 Kepada kamu. 1384 00:58:20,278 --> 00:58:21,845 Terdapat berperang, okay? 1385 00:58:21,847 --> 00:58:23,447 Seseorang yang berperang, kita mendengar berdebar-debar yang 1386 00:58:23,449 --> 00:58:26,450 dan kemudian tiba-tiba badan keldai yang telah mati adalah di atas tanah 1387 00:58:26,452 --> 00:58:28,017 merenung kembali pada kita. 1388 00:58:28,019 --> 00:58:29,952 Badan keldai mati sama kita dikebumikan petang ini? 1389 00:58:29,954 --> 00:58:31,220 [Larry] Saya tidak tahu. 1390 00:58:31,222 --> 00:58:32,557 [Paul] Okay, jadi di mana yang badan? 1391 00:58:33,025 --> 00:58:34,090 Maksud saya dia berjalan kaki? 1392 00:58:34,092 --> 00:58:35,958 Saya tidak melihat tanda drag. 1393 00:58:35,960 --> 00:58:37,094 Nah, ia telah hujan. 1394 00:58:37,096 --> 00:58:38,494 Apa yang anda, CSI Lelaki sekarang? 1395 00:58:38,496 --> 00:58:40,331 ujian Wanna untuk fucking gentian kot? 1396 00:58:40,333 --> 00:58:41,965 [Bess] Apa yang berlaku kepada lengan anda? 1397 00:58:41,967 --> 00:58:43,499 Semua yang saya katakan ialah bahawa jika ada badan yang 1398 00:58:43,501 --> 00:58:45,034 ia akan berada di sini. 1399 00:58:45,036 --> 00:58:46,536 Baik kanak-kanak jadi mungkin yang freaky digali badan Max 1400 00:58:46,538 --> 00:58:48,704 dan dia berjalan di sekitar menakutkan najis 1401 00:58:48,706 --> 00:58:49,572 daripada orang dengannya. 1402 00:58:49,574 --> 00:58:50,441 [Amber] Jack? 1403 00:58:50,443 --> 00:58:51,608 Berpegang, babe. 1404 00:58:51,610 --> 00:58:53,177 [Elaine] Saya tidak tahu, ia Wisconsin. 1405 00:58:53,179 --> 00:58:54,577 Apa yang orang tidak untuk menyeronokkan di sini? 1406 00:58:54,579 --> 00:58:55,744 [Paul] Maka yang berusia 18 tahun yang akan drag sekitar 1407 00:58:55,746 --> 00:58:56,646 200 pound orang mati? 1408 00:58:56,648 --> 00:58:58,081 Mungkin dia mempunyai bantuan. 1409 00:58:58,083 --> 00:58:59,715 [Paul] Siapa yang akan berbuat demikian, pelajar lain, 1410 00:58:59,717 --> 00:59:01,084 ahli fakulti? 1411 00:59:01,086 --> 00:59:02,318 [Bess] Mungkin. 1412 00:59:02,320 --> 00:59:03,052 [Paul] Mengapa? 1413 00:59:03,054 --> 00:59:04,119 Jack, apakah itu? 1414 00:59:04,121 --> 00:59:05,521 [Jack] Hanya kedua, babe. 1415 00:59:05,523 --> 00:59:07,257 [Larry] Saya tidak tahu dude, saya tidak tahu mengapa. 1416 00:59:07,259 --> 00:59:08,525 Max tidak betul-betul yang paling mudah untuk mendapatkan bersama-sama dengan. 1417 00:59:08,527 --> 00:59:10,360 [Paul] Tetapi dia tidak adalah raksasa, manusia. 1418 00:59:10,362 --> 00:59:12,597 Maksud saya, anda tidak akan menggali dia keluar dari tanah ke atasnya. 1419 00:59:12,831 --> 00:59:14,530 [Menyalak anjing] 1420 00:59:14,532 --> 00:59:15,432 [Larry] Untuk seseorang di luar sana, kematian tidak hukuman yang cukup. 1421 00:59:15,434 --> 00:59:15,932 Jack! 1422 00:59:15,934 --> 00:59:16,700 Apa? 1423 00:59:16,702 --> 00:59:19,469 [Menyalak] 1424 00:59:19,471 --> 00:59:20,470 [Menjerit] 1425 00:59:20,472 --> 00:59:21,307 Najis! 1426 00:59:21,873 --> 00:59:22,871 [Merobek dan mengoyak] 1427 00:59:22,873 --> 00:59:24,342 [Jack menjerit] 1428 00:59:29,148 --> 00:59:31,416 Oh ... oh shit. 1429 00:59:32,684 --> 00:59:33,583 Oh Tuhan. 1430 00:59:33,585 --> 00:59:34,684 [Amber] Jack! 1431 00:59:34,686 --> 00:59:35,954 [Paul] Adakah anda semua betul, manusia? 1432 00:59:36,621 --> 00:59:37,688 Apa fuck adalah bahawa, manusia? 1433 00:59:37,690 --> 00:59:38,755 Apa fuck tu? 1434 00:59:38,757 --> 00:59:40,023 [Elaine] Oh my god, ianya perangkap, 1435 00:59:40,025 --> 00:59:41,057 perangkap haiwan fucking. 1436 00:59:41,059 --> 00:59:42,159 [Larry] Lihatlah najis itu! 1437 00:59:42,161 --> 00:59:43,693 Ia harus menjadi seperti garis perjalanan 1438 00:59:43,695 --> 00:59:44,894 betul, untuk anjing-anjing, untuk menjaga mereka di luar di hotel tersebut! 1439 00:59:44,896 --> 00:59:46,098 [Gun tembakan] 1440 00:59:46,965 --> 00:59:48,300 [Bess] Apa itu? 1441 00:59:49,034 --> 00:59:50,400 Kami telah kena keluar dari sini. 1442 00:59:50,402 --> 00:59:51,668 Tidak, kita perlu untuk membawanya ke hospital 1443 00:59:51,670 --> 00:59:53,170 'Menyebabkan dia tidak kelihatan baik. 1444 00:59:53,172 --> 00:59:54,637 Kita akan perlu bertanya Sylvia untuk meminjam keretanya. 1445 00:59:54,639 --> 00:59:56,305 Tidak, fuck itu, kita akan mengambilnya. 1446 00:59:56,307 --> 00:59:58,074 Saya tidak mencuri kereta, Larry! 1447 00:59:58,076 --> 00:59:59,342 Anda tahu apa, anda tinggal di sini 1448 00:59:59,344 --> 01:00:00,844 dan memujuk balu fucking. 1449 01:00:00,846 --> 01:00:02,479 Dan memberitahunya bagaimana bummed anda 1450 01:00:02,481 --> 01:00:04,847 bahawa suaminya menyimpan muncul berlumuran darah. 1451 01:00:04,849 --> 01:00:05,883 Tetapi saya sedang dilakukan di sini! 1452 01:00:05,885 --> 01:00:07,184 Kita perlu memberitahu Sylvia. 1453 01:00:07,186 --> 01:00:09,086 Maksud saya ia harus menjadi gurauan! 1454 01:00:09,088 --> 01:00:10,186 Oh kerana ini adalah benar-benar, benar-benar lucu. 1455 01:00:10,188 --> 01:00:11,755 Dan jika tidak, 1456 01:00:11,757 --> 01:00:13,222 Maksud saya jika seseorang memijak kubur suaminya 1457 01:00:13,224 --> 01:00:15,559 dia mempunyai hak untuk tahu! 1458 01:00:15,561 --> 01:00:17,293 Okay baik, anda ingin memberitahu Sylvia 1459 01:00:17,295 --> 01:00:19,331 seseorang yang digali suaminya, kini peluang yang anda cari. 1460 01:00:20,666 --> 01:00:22,197 Nasib baik dengan itu, dude. 1461 01:00:22,199 --> 01:00:23,368 Oh itu biasa. 1462 01:00:24,804 --> 01:00:25,872 Apakah itu? 1463 01:00:27,204 --> 01:00:28,438 Anda, melekat leher anda keluar, 1464 01:00:28,440 --> 01:00:30,173 ia tidak benar-benar perkara anda, kan? 1465 01:00:30,175 --> 01:00:31,974 [Ketawa kecil] Apa neraka, manusia, 1466 01:00:31,976 --> 01:00:33,209 kini anda gonna bola up? 1467 01:00:33,211 --> 01:00:35,110 Ia sejuk, saya akan pergi. 1468 01:00:35,112 --> 01:00:37,613 Tidak, tidak, tidak, fuck itu, saya akan pergi. 1469 01:00:37,615 --> 01:00:38,882 [Paul] Ya, terpulang kepada anda. 1470 01:00:38,884 --> 01:00:40,550 Mari pergi! 1471 01:00:40,552 --> 01:00:42,753 Anda pilih neraka fucking masa untuk bola ke atas, dude. 1472 01:00:42,755 --> 01:00:44,320 Saya mengambil keretanya. 1473 01:00:44,322 --> 01:00:45,255 [Jack] saya akan datang juga. 1474 01:00:45,257 --> 01:00:46,423 - Apa? - Apa? 1475 01:00:46,425 --> 01:00:47,657 Atau saya boleh tinggal di sini, anda tahu 1476 01:00:47,659 --> 01:00:48,525 jika Amber memerlukan saya. 1477 01:00:48,527 --> 01:00:49,295 Bess boleh tinggal! 1478 01:00:51,096 --> 01:00:52,565 Saya akan kembali dalam satu saat, babe. 1479 01:00:55,067 --> 01:00:56,967 Jika anda meninggalkan tanpa saya, saya akan mencari anda, 1480 01:00:56,969 --> 01:00:58,367 membakar pangsapuri anda 1481 01:00:58,369 --> 01:01:00,705 dan memberitahu teman wanita anda, kami fucked di bilik mandi. 1482 01:01:00,972 --> 01:01:02,905 Anda mesti menjadi ibu yang menakjubkan. 1483 01:01:02,907 --> 01:01:04,441 Saya serius, Jack. 1484 01:01:04,443 --> 01:01:06,646 Jangan anda fucking memulakan enjin yang tanpa saya. 1485 01:01:10,715 --> 01:01:13,685 [Muzik tegang] 1486 01:01:23,128 --> 01:01:25,564 [Jack keluh kesah] 1487 01:01:26,664 --> 01:01:28,231 Apa yang anda nak buat dengan pisau, 1488 01:01:28,233 --> 01:01:29,768 lelaki yang sudah mati! [Berlari mencari perak] 1489 01:01:30,001 --> 01:01:32,267 Anda betul, anda benar-benar betul. 1490 01:01:32,269 --> 01:01:33,405 Saya perlu senapang patah. 1491 01:01:33,639 --> 01:01:35,338 [Guruh terhempas] Bolehkah anda menembak senapang patah? 1492 01:01:35,340 --> 01:01:38,275 No, okay, tetapi seperti kapak atau sesuatu. 1493 01:01:38,277 --> 01:01:39,577 Tetapi kita suka telah memenggal kepala dia. 1494 01:01:39,878 --> 01:01:41,146 Okay, anda menonton banyak TV. 1495 01:01:41,545 --> 01:01:43,612 Maaf, saya tidak mahu otak saya dimakan. 1496 01:01:43,614 --> 01:01:45,782 Lihat, lihat, ada pelajar pekerjaan Wack Max 1497 01:01:45,784 --> 01:01:47,483 yang baru sahaja marah memutuskan untuk dimarahi oleh isterinya 1498 01:01:47,485 --> 01:01:48,885 fuck sehingga badannya, saya tidak tahu, 1499 01:01:48,887 --> 01:01:49,885 orang sakit. 1500 01:01:49,887 --> 01:01:51,320 Pisau, pisau. 1501 01:01:51,322 --> 01:01:53,155 anda akan menghentikannya, anda tidak perlu pisau! 1502 01:01:53,157 --> 01:01:54,557 Bagaimana anda tahu? 1503 01:01:54,559 --> 01:01:56,258 Bagaimana anda tahu bahawa dia takkan kembali 1504 01:01:56,260 --> 01:01:59,695 dengan seorang lelaki mati, dengan sejumlah besar lelaki mati? 1505 01:01:59,697 --> 01:02:01,398 [Bess] Amber, berhenti! 1506 01:02:01,400 --> 01:02:05,034 Ia adalah kira-kira untuk menjadi zombie wahyu freaking di sini! 1507 01:02:05,036 --> 01:02:07,503 [Bess] [menjerit] Amber, berhenti! 1508 01:02:07,505 --> 01:02:10,173 - Puan Lehman? - Norma? 1509 01:02:10,175 --> 01:02:11,577 - Louder. - Norma? 1510 01:02:12,543 --> 01:02:15,013 Maaf kerana mengganggu, Puan Lehman. 1511 01:02:22,755 --> 01:02:24,720 Oh my god, tunggu, kamera. 1512 01:02:24,722 --> 01:02:26,992 tempat ini adalah dump, tiada apa-apa untuk mencuri. 1513 01:02:27,793 --> 01:02:29,528 Mereka tidak mengawasi rumah. 1514 01:02:30,262 --> 01:02:31,430 Mereka memerhatikan kita. 1515 01:02:33,798 --> 01:02:35,465 [Mengetuk] 1516 01:02:35,467 --> 01:02:39,668 Norma, ia adalah Jack dan Elaine, kawan-kawan Max. 1517 01:02:39,670 --> 01:02:40,938 Bolehkah kita datang? 1518 01:02:40,940 --> 01:02:44,441 Kami sedang mencari kunci kereta, kereta untuk Sylvia ini. 1519 01:02:44,443 --> 01:02:45,678 Adakah anda keberatan jika kita ... 1520 01:02:46,612 --> 01:02:48,043 Oh. 1521 01:02:48,045 --> 01:02:50,613 Norma, maaf untuk membangunkan anda. 1522 01:02:50,615 --> 01:02:53,052 Adakah anda mempunyai kunci kereta Sylvia ini? 1523 01:02:54,485 --> 01:02:56,254 Oh tidak, tidak, tidak bangun, kita boleh. 1524 01:02:58,389 --> 01:03:00,224 Oh shit, tahi suci. 1525 01:03:00,958 --> 01:03:02,891 Apa fuck, adalah dia mati? 1526 01:03:02,893 --> 01:03:03,695 Norma? 1527 01:03:06,197 --> 01:03:07,666 [Guruh terhempas] 1528 01:03:08,599 --> 01:03:09,601 Norma? 1529 01:03:11,902 --> 01:03:13,836 [Memicit] 1530 01:03:13,838 --> 01:03:15,206 Oh fuck, apa ni? 1531 01:03:15,507 --> 01:03:16,639 Keluar, keluar! 1532 01:03:16,641 --> 01:03:19,177 Keluar keluar keluar sekarang, keluar sekarang, sekarang! 1533 01:03:25,016 --> 01:03:27,318 [Muzik tegang] 1534 01:03:27,753 --> 01:03:29,221 Saya mendapati satu sama lain. 1535 01:03:37,929 --> 01:03:38,798 Fuck. 1536 01:03:48,005 --> 01:03:49,104 [Bess] Terdapat satu. 1537 01:03:49,106 --> 01:03:51,141 Atas singki, mengongkek sakit. 1538 01:03:51,143 --> 01:03:53,342 Mata terus di tandas. 1539 01:03:53,344 --> 01:03:54,476 Hah, mereka memintanya. 1540 01:03:54,478 --> 01:03:56,112 Anda meletakkan kamera di bilik mandi, 1541 01:03:56,114 --> 01:03:57,583 anda akan melihat beberapa tahi. 1542 01:04:00,284 --> 01:04:02,754 [Haiwan berdecit] 1543 01:04:09,661 --> 01:04:10,459 Oh tolonglah! 1544 01:04:10,461 --> 01:04:11,797 - Hey! - Membuka! 1545 01:04:15,266 --> 01:04:16,801 Apa neraka, dude? 1546 01:04:24,909 --> 01:04:26,278 [Sylvia] Hello? 1547 01:04:30,148 --> 01:04:32,215 [Gun cocking] 1548 01:04:32,217 --> 01:04:34,420 Adakah anda menonton atau bermain? 1549 01:04:35,721 --> 01:04:37,655 Kerana cara sama ada, anda bayar. 1550 01:04:39,056 --> 01:04:41,593 [Gun tembakan] 1551 01:04:42,594 --> 01:04:46,197 [Mendengus dan jilat] 1552 01:04:54,373 --> 01:04:56,708 [Menghentam] 1553 01:05:03,514 --> 01:05:05,850 [Sylvia] Hello, sesiapa rumah? 1554 01:05:07,686 --> 01:05:10,155 [Keritik api] 1555 01:05:13,425 --> 01:05:15,494 Anda seolah-olah tidak mengambil berat. 1556 01:05:15,760 --> 01:05:20,764 Norma yang telah berlaku turun bukit untuk masa yang sangat lama sekarang. 1557 01:05:20,766 --> 01:05:23,465 Nah, ada apa-apa yang boleh saya lakukan sehingga talian telefon sehingga. 1558 01:05:23,467 --> 01:05:25,334 Bagaimana pula dengan pembunuhan beramai-ramai tikus? 1559 01:05:25,336 --> 01:05:27,369 [Chuckles] Ia tidak pembunuhan beramai-ramai. 1560 01:05:27,371 --> 01:05:29,741 Maisy digunakan untuk membunuh tikus sehari. 1561 01:05:31,041 --> 01:05:34,075 Well, ia bukan tugas saya untuk memantau kerja suami saya, 1562 01:05:34,077 --> 01:05:35,512 pelik kerana ia adalah. 1563 01:05:35,514 --> 01:05:37,046 Kemudian apa yang dengan semua kamera? 1564 01:05:37,048 --> 01:05:38,780 Oh, Max mendapat saraf. 1565 01:05:38,782 --> 01:05:41,383 Beliau menerima sekumpulan panggilan telefon 1566 01:05:41,385 --> 01:05:43,552 dan mengancam e-mel. 1567 01:05:43,554 --> 01:05:45,487 Tempat ini berwayar seperti fucking White House. 1568 01:05:45,489 --> 01:05:47,490 Dia takut dia sedang disasarkan. 1569 01:05:47,492 --> 01:05:49,094 Oleh ahli sains? 1570 01:05:49,393 --> 01:05:52,061 Saya tidak akan mengharapkan anda untuk memahami. 1571 01:05:52,063 --> 01:05:53,731 Di mana Paul dan Larry? 1572 01:05:54,666 --> 01:05:56,099 Mereka tidak dengan anda? 1573 01:05:56,101 --> 01:05:57,403 Mana Max? 1574 01:05:58,369 --> 01:06:00,135 Max mati, Jack. 1575 01:06:00,137 --> 01:06:01,406 Anda pasti tentang itu? 1576 01:06:03,108 --> 01:06:04,777 Saya tidak perlu mendengar ini. 1577 01:06:06,677 --> 01:06:07,778 Anda lakukan, jika anda pernah mahu melihat 1578 01:06:07,780 --> 01:06:09,244 rakaman pantat menyeramkan anda lagi. 1579 01:06:09,246 --> 01:06:10,214 Amber? 1580 01:06:10,414 --> 01:06:11,617 Saya mendapat 'em. 1581 01:06:12,050 --> 01:06:14,950 [Jack] Baik, supaya anda beritahu kami di mana Paul dan Larry adalah, 1582 01:06:14,952 --> 01:06:17,586 mengapa mayat Max menyimpan muncul, 1583 01:06:17,588 --> 01:06:21,557 atau Amber membakar setiap kad memori di rumah ini. 1584 01:06:21,559 --> 01:06:23,760 Oh, ia adalah projek Max. 1585 01:06:23,762 --> 01:06:25,896 Saya tidak terutamanya peduli. 1586 01:06:25,898 --> 01:06:27,630 Walaupun saya pasti ia betul-betul apa yang dia akan 1587 01:06:27,632 --> 01:06:29,434 telah diharapkan daripada anda. 1588 01:06:29,668 --> 01:06:31,501 Bukan saya, dia tidak tahu saya. 1589 01:06:31,503 --> 01:06:34,506 Baik dia tidak perlu, anda jenis jelas. 1590 01:06:37,041 --> 01:06:40,578 Anda lihat, sifat manusia tidak pernah mengecewakan. 1591 01:06:41,846 --> 01:06:43,280 [Snickering] 1592 01:06:43,282 --> 01:06:45,017 Okay, baik, baik, baik. 1593 01:06:47,119 --> 01:06:48,117 Ikut saya. 1594 01:06:48,119 --> 01:06:49,019 Tidak, tidak, tidak, tidak. 1595 01:06:50,054 --> 01:06:51,487 Well, saya tidak boleh benar-benar menerangkannya kepada anda. 1596 01:06:51,489 --> 01:06:52,889 Saya tidak akan melakukannya keadilan. 1597 01:06:52,891 --> 01:06:53,755 [Elaine] Cuba. 1598 01:06:53,757 --> 01:06:56,261 Tetapi saya tahu hanya orang yang boleh. 1599 01:06:57,494 --> 01:06:59,597 Jika kita tidak kembali dalam masa 15 minit, membakar mereka. 1600 01:07:04,402 --> 01:07:05,501 [Anjing menyalak dan melolong dalam jarak] 1601 01:07:05,503 --> 01:07:07,972 [Mendengus] 1602 01:07:11,309 --> 01:07:12,778 [Jilat] 1603 01:07:16,313 --> 01:07:17,516 [Mendengus] 1604 01:07:24,322 --> 01:07:26,055 Oh my god, Larry? 1605 01:07:26,057 --> 01:07:27,123 Apa neraka, Max? 1606 01:07:27,125 --> 01:07:28,659 Sila, sila jangan sentuh mereka. 1607 01:07:28,927 --> 01:07:32,262 Ini mengizinkan orang dewasa, walaupun tersirat. 1608 01:07:32,264 --> 01:07:33,563 [Elaine] Yesus, apa neraka? 1609 01:07:33,565 --> 01:07:34,532 [Cocking gun] Saya berkata tidak menyentuh mereka! 1610 01:07:35,699 --> 01:07:36,932 Whoah, saya tidak percaya ini. 1611 01:07:36,934 --> 01:07:39,336 Sylvia, Sylvia, meletakkan senjata. 1612 01:07:39,771 --> 01:07:42,539 Saya minta maaf, yang tidak merasa betul. 1613 01:07:43,273 --> 01:07:45,007 Sekarang Max akan menjelaskan segala-galanya 1614 01:07:45,009 --> 01:07:49,244 tetapi perbezaan kreatif kami telah memberikan dia membisu. 1615 01:07:49,246 --> 01:07:50,412 Jadi saya akan. 1616 01:07:50,414 --> 01:07:51,981 Oh Sylvia, sila, boleh kita ... 1617 01:07:51,983 --> 01:07:52,951 Belakang fuck! 1618 01:07:55,420 --> 01:07:56,588 Belakang fuck. 1619 01:07:58,489 --> 01:08:00,555 Sekarang jika dia boleh bercakap, Max akan berkata 1620 01:08:00,557 --> 01:08:01,925 beliau tidak mempunyai pilihan. 1621 01:08:01,927 --> 01:08:04,427 Satu kajian yang belum selesai adalah satu yang tidak bernilai 1622 01:08:04,429 --> 01:08:08,565 dan saya berjanji kepadanya bahawa kami akan menyelesaikannya bersama-sama. 1623 01:08:08,567 --> 01:08:10,900 Tetapi saya semua tentang seni. 1624 01:08:10,902 --> 01:08:13,536 Dan dia semua tentang sains 1625 01:08:13,538 --> 01:08:16,005 yang tidak mendapat menjengkelkan. 1626 01:08:16,007 --> 01:08:17,406 Sylvia, datang pada. 1627 01:08:17,408 --> 01:08:18,607 Ia adalah satu kajian kolej sialan! 1628 01:08:18,609 --> 01:08:20,076 [Gun tembakan] 1629 01:08:20,078 --> 01:08:22,144 [Menjerit] 1630 01:08:22,146 --> 01:08:23,146 [Jack] Apa ni ?! 1631 01:08:23,148 --> 01:08:24,516 Shit, Sylvia! 1632 01:08:26,216 --> 01:08:30,822 Jadi uh, kami terpaksa memberikan satu sama lain ruang yang sedikit. 1633 01:08:31,555 --> 01:08:33,024 Sihat dalam mana-mana perkahwinan. 1634 01:08:34,426 --> 01:08:35,291 [Hal mengomel] 1635 01:08:35,293 --> 01:08:36,362 Diam, Max. 1636 01:08:37,895 --> 01:08:38,764 Hey. 1637 01:08:43,469 --> 01:08:47,072 Adakah anda semua tahu bahawa dalam Perang Dunia II 1638 01:08:47,972 --> 01:08:51,840 hanya 25 peratus daripada tentera sebenarnya dipecat senjata mereka 1639 01:08:51,842 --> 01:08:54,678 pada seorang askar musuh didedahkan? 1640 01:08:54,680 --> 01:08:57,746 otak mamalia kami, otak anjing kami 1641 01:08:57,748 --> 01:08:59,281 sentiasa mendapat di jalan. 1642 01:08:59,283 --> 01:09:01,616 Keengganan untuk membunuh salah satu daripada spesis kita sendiri, 1643 01:09:01,618 --> 01:09:03,586 anda boleh percaya bahawa? 1644 01:09:03,588 --> 01:09:05,724 Apa satu pembaziran perbelanjaan kerajaan. 1645 01:09:05,957 --> 01:09:07,190 Saya sangat tidak selesa sekarang. 1646 01:09:07,192 --> 01:09:08,691 -Senyap! 1647 01:09:08,693 --> 01:09:12,829 Merangsang amygdala yang cukup, bahawa pusat ketakutan, 1648 01:09:12,831 --> 01:09:16,766 mengikutinya dengan kebencian sedikit, menjadikannya peribadi, 1649 01:09:16,768 --> 01:09:19,304 dan bahawa otak anjing kecil hanya pergi untuk tidur. 1650 01:09:20,439 --> 01:09:23,106 Hanya tidur sedikit, hanya cukup lama untuk menarik picu 1651 01:09:23,108 --> 01:09:24,473 dan kemudian, voila !, 1652 01:09:24,475 --> 01:09:28,345 rakyat biasa anda menjadi seorang askar segera. 1653 01:09:29,480 --> 01:09:32,848 Seperti yang anda lihat Jack, ia bukan hanya satu kajian kolej celaka. 1654 01:09:32,850 --> 01:09:35,751 Ini adalah berpotensi permainan berubah taktik perang! 1655 01:09:35,753 --> 01:09:37,452 Itu benar-benar fucked up. 1656 01:09:37,454 --> 01:09:38,524 [Sylvia] Bukan? 1657 01:09:40,225 --> 01:09:43,159 Tetapi tiada berakhir, tidak ada wang tunai. 1658 01:09:43,161 --> 01:09:46,996 Supaya rakan Max adalah pilihan yang jelas. 1659 01:09:46,998 --> 01:09:51,336 Hidangan petri sempurna kelas menengah membosankan Amerika. 1660 01:09:51,636 --> 01:09:54,103 Hanya memberi kita kawan kita dan kita akan pergi. 1661 01:09:54,105 --> 01:09:54,972 Kawan yang mana? 1662 01:09:55,672 --> 01:09:56,974 Anda hanya boleh mempunyai satu. 1663 01:09:58,042 --> 01:10:00,477 Diam, Yesus, saya tidak boleh berfikir 1664 01:10:00,479 --> 01:10:02,611 dengan anda meraung sepanjang masa! 1665 01:10:02,613 --> 01:10:03,912 [Hal mengomel] 1666 01:10:03,914 --> 01:10:04,981 Hey, hey, hey, apa yang saya katakan, 1667 01:10:04,983 --> 01:10:06,249 Apa yang saya katakan? 1668 01:10:06,251 --> 01:10:08,250 Jika ia adalah terpulang kepada anda kita masih berada di web 1669 01:10:08,252 --> 01:10:11,019 mencari fucking hubungan zip. 1670 01:10:11,021 --> 01:10:12,120 Sekarang menutup jurang maut itu! 1671 01:10:12,122 --> 01:10:13,990 Sylvia, anda tidak perlu untuk melakukan ini. 1672 01:10:13,992 --> 01:10:15,858 Ini adalah fucked sehingga perkara Max. 1673 01:10:15,860 --> 01:10:17,994 Maksud saya anda seperti perjanjian sebenar, anda melakukan dokumentari. 1674 01:10:17,996 --> 01:10:20,731 Tiada siapa yang membiayai dokumentari lagi. 1675 01:10:21,667 --> 01:10:23,799 Kecuali mereka tentang anak yatim di Sudan 1676 01:10:23,801 --> 01:10:26,103 atau orang gemuk di Amerika! 1677 01:10:27,104 --> 01:10:29,472 Max adalah di atas semua ini sudah tentu. 1678 01:10:29,474 --> 01:10:31,441 [Hal mengomel] 1679 01:10:31,443 --> 01:10:34,079 - Hey! - [menghentam] 1680 01:10:36,046 --> 01:10:36,914 Sehingga kini. 1681 01:10:38,884 --> 01:10:42,520 Ini adalah di mana kita berpisah, kreatif. 1682 01:10:43,354 --> 01:10:44,188 Max? 1683 01:10:45,556 --> 01:10:48,424 Dan benar-benar juga, saya rasa. 1684 01:10:48,426 --> 01:10:49,659 Yo, Max, adakah anda ...? 1685 01:10:49,661 --> 01:10:51,227 Rasa saya tidak tahu kekuatan saya sendiri. 1686 01:10:51,229 --> 01:10:53,696 Nah, ia adalah masa untuk meletakkan ia untuk beberapa penggunaan yang baik. 1687 01:10:53,698 --> 01:10:54,865 Shit, manusia! 1688 01:10:55,832 --> 01:10:58,401 Ooh, saya mungkin perlu membuat lubang yang lebih besar. 1689 01:10:58,403 --> 01:10:59,771 Alahai, Sylvia. 1690 01:11:00,706 --> 01:11:02,772 Jika anda membunuh kita, projek anda mati. 1691 01:11:02,774 --> 01:11:05,040 Hanya sebahagian daripada cerita. 1692 01:11:05,042 --> 01:11:07,311 Anda akhirnya tdk diperlukan. 1693 01:11:07,712 --> 01:11:09,144 Tidak, tidak, tidak, jika kita tidak kembali, 1694 01:11:09,146 --> 01:11:11,112 Bess dan Amber gonna membakar semua rakaman. 1695 01:11:11,114 --> 01:11:13,316 Anda benar-benar berfikir mereka masih akan berada di sana? 1696 01:11:13,318 --> 01:11:14,186 Ya aku lakukan. 1697 01:11:16,054 --> 01:11:16,922 Kamu akan. 1698 01:11:17,921 --> 01:11:20,255 Anda di lumus optimis 1699 01:11:20,257 --> 01:11:24,461 bagi seseorang yang mempunyai apa-apa kehidupan sedikit sedih. 1700 01:11:24,863 --> 01:11:26,329 [Whimpers] Oh tidak. 1701 01:11:26,331 --> 01:11:28,199 [Sylvia] Oh saya tidak mengatakan bahawa, dia lakukan. 1702 01:11:30,702 --> 01:11:32,671 Sekarang peluang anda untuk mendapatkan kembali. 1703 01:11:35,239 --> 01:11:36,104 Bangun! 1704 01:11:36,106 --> 01:11:38,741 - Oh shit! - Hey Hey! 1705 01:11:38,743 --> 01:11:40,812 Dapatkan fuck up sebelum saya membunuh watak anda! 1706 01:11:41,680 --> 01:11:45,580 [Anjing menyalak dalam jarak] 1707 01:11:45,582 --> 01:11:47,552 Masih Harus mempunyai berakhir. 1708 01:11:53,623 --> 01:11:56,094 [Percikan] 1709 01:12:01,899 --> 01:12:04,802 [Muzik tegang] 1710 01:12:06,171 --> 01:12:08,707 [Sylvia] Jadi, di sini adalah perjanjian itu. 1711 01:12:10,442 --> 01:12:14,943 Salah satu anda boleh menjalankan dan mempunyai peluang 10 peratus 1712 01:12:14,945 --> 01:12:16,413 membuat ia keluar pintu itu. 1713 01:12:17,414 --> 01:12:20,083 Jika anda semua dijalankan pada masa yang sama, 1714 01:12:20,085 --> 01:12:22,919 kemungkinan anda pergi sehingga 40, mungkin 50 peratus 1715 01:12:22,921 --> 01:12:26,121 tetapi kemungkinan yang kupanahkan pal anda Larry sini 1716 01:12:26,123 --> 01:12:28,827 pada jarak dekat adalah 100 peratus. 1717 01:12:29,793 --> 01:12:32,728 Supaya kamu hidup tetapi rakan anda 1718 01:12:32,730 --> 01:12:34,666 pasti akan mati, terpulang kepada anda. 1719 01:12:34,931 --> 01:12:38,269 [Larry rengekan] 1720 01:12:44,108 --> 01:12:46,744 Oh, baik, anda mengintai keluar. 1721 01:12:47,712 --> 01:12:49,014 Dan siapa yang boleh menyalahkan anda? 1722 01:12:50,981 --> 01:12:52,680 Tidak masuk akal yang mempertaruhkan hidup anda 1723 01:12:52,682 --> 01:12:57,288 bagi seseorang yang tidak akan malah memanggil anda teksi dalam hujan. 1724 01:12:59,524 --> 01:13:00,859 Kamu gila. 1725 01:13:02,960 --> 01:13:04,960 Nah, lihat di sekeliling anda. 1726 01:13:04,962 --> 01:13:06,765 Itu semua relatif. 1727 01:13:08,733 --> 01:13:10,268 Anda berada di atas pagar. 1728 01:13:11,301 --> 01:13:13,102 Oh, saya boleh beritahu. 1729 01:13:13,104 --> 01:13:16,671 Dia seorang batang kawan, tetapi, 1730 01:13:16,673 --> 01:13:20,375 anda benar-benar dalam keadaan tidak membuat apa-apa yang baru. 1731 01:13:20,377 --> 01:13:23,745 Huh, saya katakan kesengsaraan mencintai syarikat 1732 01:13:23,747 --> 01:13:26,348 tetapi anda melihat hidup sedih anda sedikit 1733 01:13:26,350 --> 01:13:29,218 adalah satu-satunya perkara yang dapat mengekalkan kehidupan sedih itu sedikit 1734 01:13:29,220 --> 01:13:32,790 dari seolah-olah agak kurang sedih. 1735 01:13:36,327 --> 01:13:39,861 Anda benar-benar mahu mengorbankan diri kepada seseorang 1736 01:13:39,863 --> 01:13:41,130 siapa yang duduk di sini berfikir 1737 01:13:41,132 --> 01:13:42,800 [Seperti Larry] sekurang-kurangnya saya tidak anda. 1738 01:13:43,400 --> 01:13:45,867 Itu bagus Larry, itu benar-benar baik. 1739 01:13:45,869 --> 01:13:47,303 [Menjerit sayu] 1740 01:13:47,305 --> 01:13:48,807 Tetapi tidak anda, Jack. 1741 01:13:49,506 --> 01:13:50,873 Anda tidak suka Larry. 1742 01:13:50,875 --> 01:13:52,541 Beliau tidak pernah membiarkan anda lupa 1743 01:13:52,543 --> 01:13:55,143 bahawa dia adalah seorang peguam, dan anda menjual pakej telefon 1744 01:13:55,145 --> 01:13:56,880 kepada suri rumah di lembah. 1745 01:13:57,849 --> 01:13:59,883 Anda membuat dalam satu minggu apa yang dia membuat dalam masa satu jam, 1746 01:13:59,885 --> 01:14:01,450 Maksud saya yang mempunyai harus menjadi keras. 1747 01:14:01,452 --> 01:14:05,053 Lelaki seperti Larry adalah apa yang tidak kena dengan dunia ini, 1748 01:14:05,055 --> 01:14:07,690 mengambil kerja anda, teman wanita anda, 1749 01:14:07,692 --> 01:14:10,025 mungkin sudah tiba masanya untuk membawa mereka kembali! 1750 01:14:10,027 --> 01:14:12,894 [Menjerit sayu] 1751 01:14:12,896 --> 01:14:14,296 Hey, hey, hey. 1752 01:14:14,298 --> 01:14:16,400 Ia tidak giliran anda untuk bercakap. 1753 01:14:23,940 --> 01:14:26,744 Maksud saya, datang pada. 1754 01:14:31,047 --> 01:14:35,086 Saya rasa kita semua tahu bahawa Connecticut perkara yang tidak akan bertahan. 1755 01:14:36,520 --> 01:14:39,122 Anda melepak oleh benang kecil 1756 01:14:40,291 --> 01:14:44,760 hanya mengira, apalagi terapi anda perlu 1757 01:14:44,762 --> 01:14:47,263 untuk mengatasi trauma terkini 1758 01:14:47,265 --> 01:14:48,865 dan berapa banyak rasa bersalah anda perlu berasa 1759 01:14:48,867 --> 01:14:50,933 kerana enggan fuck Larry di dapur 1760 01:14:50,935 --> 01:14:53,802 malam tadi untuk demi masa lalu. 1761 01:14:53,804 --> 01:14:54,702 Yesus, Bess. 1762 01:14:54,704 --> 01:14:56,004 Apa yang anda mengambil berat? 1763 01:14:56,006 --> 01:14:57,673 [Sylvia] Beliau mempunyai satu mata. 1764 01:14:57,675 --> 01:14:58,877 Yeah. 1765 01:15:01,945 --> 01:15:04,280 Maksud saya, kita juga boleh membersihkan udara 1766 01:15:04,282 --> 01:15:06,284 sementara kita semua masih bernafas. 1767 01:15:24,202 --> 01:15:25,070 So. 1768 01:15:26,671 --> 01:15:31,009 Membunuh atau dibunuh, tikus makmal kecil saya. 1769 01:15:31,975 --> 01:15:33,010 Kamu pilih. 1770 01:15:37,481 --> 01:15:40,085 [Muzik tegang] 1771 01:15:51,494 --> 01:15:54,064 [Gun tembakan] 1772 01:16:01,238 --> 01:16:03,540 [Ketawa] Menarik! 1773 01:16:04,676 --> 01:16:07,543 Ah, anda berfikir hasilnya akan jelas! 1774 01:16:07,545 --> 01:16:12,382 Tetapi DOD jangan suka mempunyai nombor diramas! 1775 01:16:13,350 --> 01:16:17,087 Oh, saya hampir ingin Max adalah di sini untuk melihat ini! 1776 01:16:17,921 --> 01:16:19,389 [Sylvia ketawa] 1777 01:16:20,358 --> 01:16:25,529 Tetapi filem saya akhirnya akan menunjukkan kerja kita, kerja saya, 1778 01:16:26,029 --> 01:16:27,264 kepada dunia! 1779 01:16:28,699 --> 01:16:32,903 Apa yang saya perlukan sekarang adalah berakhir sempurna. 1780 01:16:40,711 --> 01:16:44,412 Dan tidak ada yang lebih akhir daripada api. 1781 01:16:44,414 --> 01:16:46,984 [Gun tembakan] 1782 01:16:54,925 --> 01:16:57,996 [Kamera whirring] 1783 01:16:58,662 --> 01:17:00,331 [Muzik tegang] 1784 01:17:20,083 --> 01:17:22,019 Baiklah, baiklah. 1785 01:17:23,621 --> 01:17:25,021 [Elaine] Paul, Paul. 1786 01:17:25,023 --> 01:17:26,455 [Cop] Puan, kau akan terpaksa tinggal kembali. 1787 01:17:26,457 --> 01:17:27,589 [Elaine] Tidak, tidak, tidak anda tidak faham, 1788 01:17:27,591 --> 01:17:28,790 ada menjadi kesilapan. 1789 01:17:28,792 --> 01:17:29,892 [Cop] Puan Saya tidak perlu memahami, 1790 01:17:29,894 --> 01:17:31,160 itu bukan kerja saya. 1791 01:17:31,162 --> 01:17:32,628 [Elaine] Tidak, tetapi anda tidak boleh hanya ... 1792 01:17:32,630 --> 01:17:34,097 [Cop] Ma'am saya akan meminta anda sekali lagi. 1793 01:17:34,099 --> 01:17:35,031 [Bess] Dia ahli terapi, dia damai! 1794 01:17:35,033 --> 01:17:36,665 [Cop] Dengan senapang dimuatkan. 1795 01:17:36,667 --> 01:17:38,134 [Elaine] Paul tidak akan menyakiti sesiapa, itu bukan dia. 1796 01:17:38,136 --> 01:17:39,434 [Cop] Ia tidak sehingga ia, puan. 1797 01:17:39,436 --> 01:17:41,372 Mereka tidak berjalan-jalan memakai tanda. 1798 01:17:42,872 --> 01:17:44,740 Ah, ia adalah memalukan juga. 1799 01:17:44,742 --> 01:17:46,244 Dia adalah seorang wanita yang bagus sebenar. 1800 01:17:47,110 --> 01:17:48,477 Ini semua salah, okay? 1801 01:17:48,479 --> 01:17:51,446 Dia bukan, dia orang yang yang tidak stabil. 1802 01:17:51,448 --> 01:17:53,080 Well, saya bukan seorang doktor, puan. 1803 01:17:53,082 --> 01:17:54,517 Saya tidak mendiagnosis. 1804 01:17:54,519 --> 01:17:57,152 Tetapi anda semua orang dewasa mengizinkan. 1805 01:17:57,154 --> 01:17:58,487 Dan jika anda tidak mahu mengambil bahagian, 1806 01:17:58,489 --> 01:18:00,423 anda tidak perlu menandatangani pengecualian tersebut. 1807 01:18:00,425 --> 01:18:01,259 Apa? 1808 01:18:09,867 --> 01:18:11,334 takut Weaponizing. 1809 01:18:11,336 --> 01:18:12,968 Satu kajian menyeluruh mengenai kesan ketakutan 1810 01:18:12,970 --> 01:18:15,003 pada otak manusia. 1811 01:18:15,005 --> 01:18:16,474 Bunyi biasa? 1812 01:18:17,975 --> 01:18:19,741 Ini tanda tangan anda? 1813 01:18:19,743 --> 01:18:21,477 Saya tidak menandatangani itu. 1814 01:18:21,479 --> 01:18:24,548 Ah, sekurang-kurangnya seseorang mendapat beberapa otak di sini. 1815 01:18:25,483 --> 01:18:27,316 Perkara yang orang lakukan untuk wang hari ini. 1816 01:18:27,318 --> 01:18:28,750 [Cop] orang Okay. 1817 01:18:28,752 --> 01:18:30,956 Kami akan memberikan anda perjalanan yang turun ke stesen. 1818 01:18:32,823 --> 01:18:34,022 [Jack] Max. 1819 01:18:34,024 --> 01:18:35,458 Hey Max! 1820 01:18:35,460 --> 01:18:37,162 Ya, apa yang fuck, manusia? 1821 01:18:39,096 --> 01:18:40,929 [Cop] Mereka akan mengambil kenyataan anda di bandar. 1822 01:18:40,931 --> 01:18:42,196 Mari pergi. 1823 01:18:42,198 --> 01:18:43,598 Tidak menunggu, tidak, tidak, tidak, tunggu tunggu. 1824 01:18:43,600 --> 01:18:45,134 Bagaimana pula dengan kanak-kanak itu, pelajar, anda tahu, 1825 01:18:45,136 --> 01:18:46,768 dia yg ditandai keluar, dia hilang, dan ... 1826 01:18:46,770 --> 01:18:48,169 Digugurkan daripada kolej. 1827 01:18:48,171 --> 01:18:49,306 Mengatakan ia tidak begitu. 1828 01:18:50,108 --> 01:18:51,339 Maksud saya, tetapi melihat dia, 1829 01:18:51,341 --> 01:18:52,307 isterinya mati, dia tidak walaupun ... 1830 01:18:52,309 --> 01:18:53,275 Yang, Profesor Lehman? 1831 01:18:53,277 --> 01:18:54,677 Bekas Profesor Lehman. 1832 01:18:54,679 --> 01:18:56,812 No nyonya, dia masih bekerja di universiti. 1833 01:18:56,814 --> 01:18:59,647 Dia berjalan jabatan psikologi atau sesuatu. 1834 01:18:59,649 --> 01:19:01,384 Dan dia akan menjadi yang pertama untuk memberitahu anda ... 1835 01:19:01,918 --> 01:19:04,989 Gila selalu mencari jalan keluar. 1836 01:19:18,002 --> 01:19:20,902 [Permulaan kereta] 1837 01:19:20,904 --> 01:19:23,574 [Muzik muram] 1838 01:19:56,640 --> 01:19:59,444 [Muzik dramatik] 1839 01:19:59,446 --> 01:20:04,446 join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 1840 01:20:33,744 --> 01:20:36,747 [Muzik muram] 1841 01:20:50,527 --> 01:20:53,928 ♪ Apabila anda menentang roda ♪ 1842 01:20:53,930 --> 01:20:58,599 ♪ Apabila anda berada dalam keping pada tumit anda ♪ 1843 01:20:58,601 --> 01:21:01,637 ♪ Kenapa anda di dalam pemacu ♪ 1844 01:21:01,639 --> 01:21:05,708 ♪ Bagaimana anda mendapat begitu rendah ♪ 1845 01:21:05,710 --> 01:21:09,512 ♪ Apabila anda minum botol kering ♪ 1846 01:21:09,514 --> 01:21:13,382 ♪ Adakah anda tidur atau cuba ♪ 1847 01:21:13,384 --> 01:21:17,152 ♪ Mengapa hati racun ♪ 1848 01:21:17,154 --> 01:21:22,493 ♪ Bagaimana anda memulakan kereta ♪ 1849 01:21:23,260 --> 01:21:26,594 ♪ Adakah anda berfikir untuk pulih ♪ 1850 01:21:26,596 --> 01:21:30,801 ♪ Atau anda terlalu jauh ke bawah ♪ 1851 01:22:07,372 --> 01:22:10,772 ♪ Adakah anda melihat lurus di ♪ dinding 1852 01:22:10,774 --> 01:22:14,809 ♪ Atau berpaling dalam pemikiran anda sendiri ♪ 1853 01:22:14,811 --> 01:22:18,680 ♪ Adakah anda berharap untuk wira ♪ 1854 01:22:18,682 --> 01:22:22,518 ♪ Tetapi tiada siapa yang datang ♪ 1855 01:22:22,520 --> 01:22:26,054 ♪ Adakah anda rasa anda pergi kanan melalui ♪ 1856 01:22:26,056 --> 01:22:29,958 ♪ Adakah anda berfikir bahawa kita akan terlepas anda ♪ 1857 01:22:29,960 --> 01:22:33,762 ♪ Adakah anda menjerit atau telah anda senyap ♪ 1858 01:22:33,764 --> 01:22:38,970 ♪ Saya tahu anda sentiasa menjadi sedikit tenang ♪ 1859 01:22:40,136 --> 01:22:43,438 ♪ Adakah anda berfikir untuk pulih ♪ 1860 01:22:43,440 --> 01:22:48,645 ♪ Atau anda terlalu jauh ke bawah ♪ 1861 01:22:51,282 --> 01:22:54,982 ♪ Anda manusia ♪ 1862 01:22:54,984 --> 01:22:58,987 ♪ Dalam penglihatan saya ♪ 1863 01:22:58,989 --> 01:23:02,223 ♪ Anda menganggap ♪ 1864 01:23:02,225 --> 01:23:06,495 ♪ Ia adalah perlanggaran ♪ 1865 01:23:06,497 --> 01:23:10,031 ♪ Anda manusia ♪ 1866 01:23:10,033 --> 01:23:13,434 ♪ Dalam penglihatan saya ♪ 1867 01:23:13,436 --> 01:23:17,373 ♪ Anda menganggap ♪ 1868 01:23:17,375 --> 01:23:22,579 ♪ Ia adalah perlanggaran ♪ 1869 01:23:25,916 --> 01:23:30,184 ♪ Adakah anda berfikir untuk pulih ♪ 1870 01:23:30,186 --> 01:23:34,024 ♪ ♪ Whoah 1871 01:23:35,024 --> 01:23:39,429 ♪ Atau anda terlalu jauh ke bawah ♪ 1872 01:23:41,430 --> 01:23:45,532 ♪ Adakah anda berfikir untuk pulih ♪ 1873 01:23:45,534 --> 01:23:49,370 ♪ Oh whoah ♪ 1874 01:23:49,372 --> 01:23:50,772 join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 1875 01:23:50,774 --> 01:23:53,010 join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 137069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.