Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,473 --> 00:00:08,042
I didn't steal you
from your mother.
2
00:00:09,543 --> 00:00:12,780
She and I agreed
a long time ago
3
00:00:12,813 --> 00:00:14,482
that you would be better off
with me full time.
4
00:00:14,515 --> 00:00:15,649
Mom says differently.
5
00:00:16,484 --> 00:00:17,685
(SIGHS)
6
00:00:19,019 --> 00:00:20,121
Just let me go.
7
00:00:21,155 --> 00:00:22,490
What, to Hong Kong?
8
00:00:22,523 --> 00:00:24,792
And back to New York.
9
00:00:24,825 --> 00:00:26,860
I know you care about me,
10
00:00:26,894 --> 00:00:29,230
but you've had your time.
It's Mom's turn now.
11
00:00:30,264 --> 00:00:33,501
I do love you,
and that's why
my answer is no.
12
00:00:33,534 --> 00:00:34,668
Not even to Hong Kong?
13
00:00:35,503 --> 00:00:36,570
I'm sorry.
14
00:00:37,571 --> 00:00:38,572
You aren't.
15
00:00:40,108 --> 00:00:41,475
I can't let you go.
16
00:00:41,509 --> 00:00:43,111
You can't stop me.
17
00:00:43,144 --> 00:00:45,346
I'm still your father.
18
00:00:45,379 --> 00:00:47,215
When I graduate
from high school,
19
00:00:47,248 --> 00:00:49,583
I'm leaving,
I'm not coming back.
20
00:00:55,556 --> 00:00:57,858
So, what do you think?
21
00:00:57,891 --> 00:00:59,460
I'm not sure.
22
00:01:00,728 --> 00:01:01,929
I can't go to England.
23
00:01:03,964 --> 00:01:05,333
Brandon, you were
gonna move anyway.
24
00:01:06,134 --> 00:01:07,968
It's too far.
25
00:01:08,001 --> 00:01:10,138
And I can't leave Middleton.
Not now.
26
00:01:13,674 --> 00:01:15,276
I'm sorry, Tara.
27
00:01:16,444 --> 00:01:17,811
I love you.
28
00:01:23,484 --> 00:01:25,486
I'm so sorry.
29
00:01:25,519 --> 00:01:26,854
You knew?
30
00:01:26,887 --> 00:01:29,157
-Since this morning.
-Why didn't you tell me?
31
00:01:29,857 --> 00:01:31,692
I wanted to fix it first.
32
00:01:31,725 --> 00:01:33,794
I've been on the phone
with Jones all day.
33
00:01:33,827 --> 00:01:36,164
I must have shown him
10 different buildings.
34
00:01:36,197 --> 00:01:37,265
And?
35
00:01:37,298 --> 00:01:38,632
Java Shed wants your building.
36
00:01:40,000 --> 00:01:43,036
And Jones wants
Java Shed as a tenant.
37
00:01:43,070 --> 00:01:45,873
Well, you still
should have told me.
38
00:01:45,906 --> 00:01:47,107
You're right.
39
00:01:49,277 --> 00:01:50,878
Just give me a chance.
40
00:01:51,945 --> 00:01:53,013
To do what?
41
00:01:53,046 --> 00:01:54,848
To make this right.
42
00:01:54,882 --> 00:01:56,384
You didn't make it wrong.
43
00:01:57,618 --> 00:01:59,853
Then why do I feel so guilty?
44
00:02:00,688 --> 00:02:02,790
Because you're a good guy.
45
00:02:23,777 --> 00:02:25,179
(EXHALES)
46
00:02:29,483 --> 00:02:30,784
-Hey, Sam!
-Hey.
47
00:02:30,818 --> 00:02:32,553
-You were expecting me?
-I was.
48
00:02:32,586 --> 00:02:35,088
Last night, actually. Tea?
49
00:02:35,122 --> 00:02:36,624
Sure.
50
00:02:36,657 --> 00:02:38,058
Ah!
51
00:02:38,091 --> 00:02:39,260
Ooh! Hot, hot!
52
00:02:39,293 --> 00:02:41,462
Yeah. Hot tea is not
meant to be downed.
53
00:02:41,495 --> 00:02:45,899
Well, I thought those
relaxing, happy properties
54
00:02:45,933 --> 00:02:48,202
you always talk about
with tea could
be fast-tracked.
55
00:02:48,236 --> 00:02:49,337
It doesn't work that way.
56
00:02:49,903 --> 00:02:51,772
I get that now.
57
00:02:51,805 --> 00:02:52,940
So what's new with the shop?
58
00:02:52,973 --> 00:02:55,042
Does Ryan have a plan?
(SNIFFS)
59
00:02:55,075 --> 00:02:56,644
Ryan is trying to get Jones
60
00:02:56,677 --> 00:02:59,179
to see that I'd make
a great tenant,
61
00:02:59,213 --> 00:03:01,782
and if Java Shed
can be talked into
a different location,
62
00:03:01,815 --> 00:03:03,851
then, uh, Jones would
give me a lease.
63
00:03:03,884 --> 00:03:06,654
Oh. I hope this doesn't
sound too...
64
00:03:07,355 --> 00:03:09,390
Why don't you just relocate?
65
00:03:09,423 --> 00:03:11,359
It's not like
it's sacred ground.
66
00:03:11,392 --> 00:03:13,761
Your loyal customers
will follow you
wherever you are,
67
00:03:13,794 --> 00:03:15,996
and the new ones
always seem to find you.
68
00:03:18,499 --> 00:03:21,302
Um, how's the new house guest?
69
00:03:21,335 --> 00:03:23,671
Which means we're through
talking about that.
70
00:03:23,704 --> 00:03:25,639
No, it means that
I want to know how
the house guest is.
71
00:03:25,673 --> 00:03:28,108
And I'm guessing
that's why you burned
your throat on my tea.
72
00:03:29,677 --> 00:03:32,045
-Uncomfortable?
-You have no idea.
73
00:03:32,079 --> 00:03:33,547
So you're stuck
between a rock and a...
74
00:03:33,581 --> 00:03:35,583
-Linda.
-(SIGHS)
75
00:03:35,616 --> 00:03:37,385
All right. I'll see you later.
76
00:03:37,418 --> 00:03:38,752
-Thanks.
-Sure.
77
00:03:44,925 --> 00:03:46,560
(ENGINE STARTS)
78
00:03:47,761 --> 00:03:49,297
Martha Tinsdale.
79
00:03:50,464 --> 00:03:52,700
-Thank you, Deb.
-You're welcome.
80
00:03:53,301 --> 00:03:54,368
Oh, dear!
81
00:03:54,935 --> 00:03:56,203
Seriously, Martha!
82
00:03:56,236 --> 00:03:57,905
I can't stop them. I tried.
83
00:03:57,938 --> 00:04:01,342
I have spoken to Mr. Jones
and he refuses
to entertain any offer.
84
00:04:01,375 --> 00:04:02,943
He wants that building.
85
00:04:02,976 --> 00:04:04,578
Well, you've got
to do something!
86
00:04:04,612 --> 00:04:06,414
Well, I can't just
tell them to go away.
87
00:04:06,447 --> 00:04:08,316
The property was for sale,
he bought it.
88
00:04:08,349 --> 00:04:10,117
And besides, Java Shed
has already started
89
00:04:10,150 --> 00:04:11,485
all the necessary paperwork
90
00:04:11,519 --> 00:04:13,186
for the renovations
and construction.
91
00:04:13,220 --> 00:04:14,755
Not good enough!
92
00:04:14,788 --> 00:04:17,190
I have done everything
in my power
93
00:04:17,224 --> 00:04:19,527
or what is legally
within my power.
94
00:04:19,560 --> 00:04:20,894
If I take one more step,
95
00:04:20,928 --> 00:04:23,096
then Java Shed and Mr. Jones
will have a lawsuit.
96
00:04:23,130 --> 00:04:24,932
A winnable lawsuit.
97
00:04:24,965 --> 00:04:27,801
I know that this is difficult
for you to hear,
98
00:04:27,835 --> 00:04:30,237
but Java Shed
is coming to Middleton,
99
00:04:30,270 --> 00:04:32,540
and nothing short of
a miracle will stop it.
100
00:04:37,345 --> 00:04:38,612
Hey.
101
00:04:39,313 --> 00:04:40,748
-Hey.
-(DOOR CLOSES)
102
00:04:40,781 --> 00:04:42,516
How go the real estate wars?
103
00:04:42,550 --> 00:04:44,785
Ryan says he's making
progress with Jones.
104
00:04:45,218 --> 00:04:47,421
Hmm. Look...
105
00:04:49,056 --> 00:04:50,223
(SIGHS)
106
00:04:50,257 --> 00:04:52,360
I shouldn't have said
anything about relocation.
107
00:04:52,393 --> 00:04:55,195
It's obvious that you like
where your shop is now.
108
00:04:55,228 --> 00:04:57,498
Because it is sacred ground.
109
00:04:58,098 --> 00:04:59,367
Oh?
110
00:05:01,068 --> 00:05:03,804
It's where Jake and I
first connected.
111
00:05:03,837 --> 00:05:06,306
It was magical.
112
00:05:06,340 --> 00:05:08,742
It's where I finally found
my roots, my purpose...
113
00:05:08,776 --> 00:05:10,544
A home in Middleton.
114
00:05:12,413 --> 00:05:14,815
You clearly loved Jake
very much.
115
00:05:15,816 --> 00:05:16,950
He was lucky to have you.
116
00:05:18,318 --> 00:05:21,622
Every day, when I open
my front door for business,
117
00:05:21,655 --> 00:05:23,123
it's like he's still there.
118
00:05:38,238 --> 00:05:39,873
What are you doing?
119
00:05:39,907 --> 00:05:41,074
Shooting hoops.
120
00:05:41,108 --> 00:05:44,378
Um, no, you are slamming
the ball against the backboard
121
00:05:44,412 --> 00:05:46,947
over and over again
trying to drive me crazy.
122
00:05:46,980 --> 00:05:49,483
And guess what? It worked.
123
00:05:50,083 --> 00:05:51,351
So you can stop now.
124
00:05:51,385 --> 00:05:54,522
Okay, so I'm a little
off my game, all right?
125
00:05:54,555 --> 00:05:56,356
Only if you're trying to get
the ball in the hoop.
126
00:05:59,893 --> 00:06:01,529
I hate this.
127
00:06:02,830 --> 00:06:03,897
Basketball?
128
00:06:03,931 --> 00:06:05,766
My parents.
129
00:06:05,799 --> 00:06:08,969
I'm stuck between them
and they really
hate each other.
130
00:06:09,002 --> 00:06:11,605
Dad wants me to stay here,
and Mom wants me
to go with her.
131
00:06:12,339 --> 00:06:13,874
Well, what do you want?
132
00:06:13,907 --> 00:06:15,909
I want to go to Hong Kong
and back to New York.
133
00:06:18,211 --> 00:06:19,713
No, you don't.
134
00:06:21,515 --> 00:06:22,550
How would you know?
135
00:06:23,617 --> 00:06:24,952
I just do.
136
00:06:34,094 --> 00:06:36,363
Cambridge? What did you say?
137
00:06:37,030 --> 00:06:38,766
I'd like my job back.
138
00:06:38,799 --> 00:06:40,300
Oh?
139
00:06:40,333 --> 00:06:42,135
Cassie needs me here.
140
00:06:42,169 --> 00:06:45,172
Yeah, I heard about
the Bell, Book & Candle,
141
00:06:45,205 --> 00:06:47,040
and I can't even imagine
Middleton without it.
142
00:06:48,075 --> 00:06:49,877
So Cassie asked you to stay?
143
00:06:49,910 --> 00:06:52,846
She didn't,
and she wouldn't,
144
00:06:52,880 --> 00:06:55,449
but I have to be here for her
and Grace whatever happens.
145
00:06:55,483 --> 00:06:56,884
Okay, but...
146
00:06:57,651 --> 00:06:58,752
-What?
-Never mind.
147
00:06:58,786 --> 00:06:59,787
No, go on, say it.
148
00:07:00,688 --> 00:07:02,456
Tara needs you, too, right?
149
00:07:04,124 --> 00:07:06,460
I mean, everything
is gonna get settled, right?
150
00:07:06,494 --> 00:07:09,530
I mean, hopefully
Cassie's shop stays
right where it is,
151
00:07:09,563 --> 00:07:10,998
but this isn't gonna
go on forever.
152
00:07:11,965 --> 00:07:13,767
And once things are settled,
153
00:07:13,801 --> 00:07:15,636
you could go be
with Tara in England.
154
00:07:15,669 --> 00:07:16,704
That's true.
155
00:07:19,372 --> 00:07:20,774
Tara's family.
156
00:07:20,808 --> 00:07:23,210
So, is this really
about Cassie?
157
00:07:31,084 --> 00:07:32,786
Wow.
158
00:07:32,820 --> 00:07:35,288
I... I still cannot believe
that you left
159
00:07:35,322 --> 00:07:37,390
New York for this.
160
00:07:37,424 --> 00:07:39,860
I did. And I like it.
161
00:07:41,829 --> 00:07:43,263
What do you really want?
162
00:07:43,296 --> 00:07:44,565
Does it ever occur to you
163
00:07:44,598 --> 00:07:47,434
that I may want a chance
to be a real mother to Nick?
164
00:07:49,503 --> 00:07:52,105
A real mother wouldn't
try to take a son
165
00:07:52,139 --> 00:07:54,374
from a father
who's raised him
his whole life.
166
00:07:57,077 --> 00:07:59,146
She's one of the top
custody lawyers
in the country,
167
00:07:59,179 --> 00:08:01,749
and she thinks that
I have a very strong case.
168
00:08:01,782 --> 00:08:04,852
Full custody or not,
Nick doesn't want
to live with you.
169
00:08:04,885 --> 00:08:07,354
And that's gonna carry
a lot of weight with a judge.
170
00:08:07,387 --> 00:08:10,057
If you do this,
Nick's gonna get hurt.
171
00:08:11,124 --> 00:08:13,594
I haven't filed yet.
172
00:08:13,627 --> 00:08:15,763
I told my lawyer
that I could get you
to come around.
173
00:08:17,998 --> 00:08:21,602
Whether Nick gets hurt or not
is up to you, not me.
174
00:08:34,381 --> 00:08:37,751
Thought we could drown
our respective sorrows
in tea and carbs.
175
00:08:37,785 --> 00:08:40,554
Aw, you gave up
your mid-afternoon latte?
(CHUCKLES)
176
00:08:40,588 --> 00:08:45,125
Well, since Java Shed,
I've decided to give up
on java all together.
177
00:08:45,158 --> 00:08:49,897
So, Ryan is currently
at the Bistro
rocking two cell phones.
178
00:08:49,930 --> 00:08:53,500
Yeah, he's trying to get Jones
to lease me back the space.
179
00:08:53,533 --> 00:08:55,268
But to do that,
he first needs to get
180
00:08:55,302 --> 00:08:57,871
the Java Shed
people interested in
a different location.
181
00:08:58,706 --> 00:09:01,141
So, you and Ryan...
182
00:09:01,975 --> 00:09:04,411
Is this Jones thing
gonna be a
183
00:09:04,444 --> 00:09:05,879
speed bump or a full stop?
184
00:09:07,848 --> 00:09:09,750
I don't know. I...
185
00:09:10,751 --> 00:09:11,785
I just don't know.
186
00:09:12,519 --> 00:09:13,520
You're just not so sure?
187
00:09:15,088 --> 00:09:16,189
Yeah.
188
00:09:35,142 --> 00:09:36,243
What are you up to, Ryan?
189
00:09:37,177 --> 00:09:38,646
Trying to save Cassie's shop.
190
00:09:39,980 --> 00:09:41,849
Isn't that kind of like
191
00:09:41,882 --> 00:09:44,852
setting a house on fire
and then calling
the fire department?
192
00:09:44,885 --> 00:09:47,287
No, Abigail,
it's nothing like that.
193
00:09:47,320 --> 00:09:48,922
You brought
Jones to Middleton.
194
00:09:50,190 --> 00:09:52,059
Jones was interested in
the Keating property.
195
00:09:52,092 --> 00:09:53,560
That's it.
196
00:09:53,593 --> 00:09:56,997
After you called his office
and sent a ton of emails.
197
00:09:58,365 --> 00:10:00,133
Ever heard of Pandora's Box?
198
00:10:01,635 --> 00:10:02,903
I'm not the bad guy here.
199
00:10:03,904 --> 00:10:05,538
Depends on who you ask.
200
00:10:11,712 --> 00:10:14,347
You charged me
for all my coffee refills?
201
00:10:14,381 --> 00:10:16,016
And my water.
(SCOFFS)
202
00:10:16,717 --> 00:10:18,251
Boss' orders.
203
00:10:24,024 --> 00:10:25,058
CASSIE: Okay, thanks.
204
00:10:26,727 --> 00:10:28,061
Bye, Ryan.
205
00:10:32,733 --> 00:10:34,501
I thought that
I would help with dinner.
206
00:10:34,534 --> 00:10:36,837
Oh, well,
I never turn down help.
207
00:10:39,639 --> 00:10:42,910
Something tells me that
you're not here just
to help make a salad.
208
00:10:42,943 --> 00:10:44,712
Why can't Bell, Book
stay where it is?
209
00:10:45,578 --> 00:10:46,747
It's not my building.
210
00:10:46,780 --> 00:10:47,981
Why can't you buy it?
211
00:10:48,015 --> 00:10:50,183
Can't afford it.
212
00:10:50,217 --> 00:10:52,352
Why does everything
have to change?
213
00:10:53,787 --> 00:10:57,624
Losing Dad,
Brandon moving away,
the Bell, Book...
214
00:10:59,359 --> 00:11:02,095
Why can't things
stay the same, Mom?
215
00:11:02,129 --> 00:11:04,097
Oh, honey,
change is a part of life.
216
00:11:06,533 --> 00:11:07,735
A bad part.
217
00:11:07,768 --> 00:11:08,969
Hmm.
218
00:11:09,002 --> 00:11:11,171
So, you're looking
to avoid pain
219
00:11:11,204 --> 00:11:14,141
to avoid the unpleasant
and unhappy things in life?
220
00:11:15,508 --> 00:11:16,543
Yeah.
221
00:11:17,510 --> 00:11:19,612
It's completely understandable
222
00:11:19,646 --> 00:11:21,681
and completely unrealistic.
223
00:11:21,715 --> 00:11:24,417
(BOTH CHUCKLE)
224
00:11:24,451 --> 00:11:27,187
So you're saying that stuff
like this is just gonna
225
00:11:27,220 --> 00:11:29,256
keep on happening to me?
226
00:11:29,289 --> 00:11:31,291
To all of us.
227
00:11:31,324 --> 00:11:33,126
But we aren't defined
by what happens to us.
228
00:11:33,160 --> 00:11:36,363
We are defined by how we react
229
00:11:36,396 --> 00:11:37,731
to what happens to us.
230
00:11:38,565 --> 00:11:39,900
Like the shop?
231
00:11:40,868 --> 00:11:42,102
Exactly.
232
00:11:45,572 --> 00:11:46,940
-Mom?
-Yeah.
233
00:11:48,241 --> 00:11:49,376
What aren't you telling me?
234
00:11:50,878 --> 00:11:53,646
Jones won't budge
on the rent,
235
00:11:53,680 --> 00:11:55,582
so in order to stay,
I'd have to pay double.
236
00:12:11,098 --> 00:12:13,033
-Hey!
-Hey.
237
00:12:13,066 --> 00:12:14,734
How are you?
238
00:12:14,768 --> 00:12:16,103
Tired of looking
at real estate.
239
00:12:16,136 --> 00:12:18,305
Spent the afternoon looking
at commercial space.
240
00:12:18,338 --> 00:12:21,208
You didn't want to move.
What changed?
241
00:12:21,241 --> 00:12:24,177
Ryan got Jones
to offer me a lease,
242
00:12:24,211 --> 00:12:26,579
but he knows I can't afford
to pay double the rent.
243
00:12:26,613 --> 00:12:28,448
Basically an empty gesture.
244
00:12:28,481 --> 00:12:29,716
-(SCOFFS)
-(CASSIE SIGHS)
245
00:12:29,749 --> 00:12:31,952
Feelings and emotions aside,
246
00:12:31,985 --> 00:12:34,154
whether I want to or not,
I have to keep
the shop going.
247
00:12:34,187 --> 00:12:37,690
It's how I pay the bills.
Single mom...
248
00:12:37,724 --> 00:12:40,560
Hey, there's an empty space
a couple of blocks from us.
249
00:12:41,261 --> 00:12:42,462
Yeah.
250
00:12:42,495 --> 00:12:44,631
Half the square footage,
twice the price, no charm.
251
00:12:44,664 --> 00:12:46,900
(LAUGHS)
Practically sells itself.
252
00:12:46,934 --> 00:12:49,069
(CHUCKLES) Practically.
253
00:12:49,102 --> 00:12:50,670
Well, I've got
a short day tomorrow,
254
00:12:50,703 --> 00:12:52,105
if you want some company.
255
00:12:53,373 --> 00:12:54,707
-Sure.
-Great.
256
00:12:54,741 --> 00:12:57,344
We can look at
overpriced commercial
real estate for you,
257
00:12:57,377 --> 00:13:01,081
and I can tell you how
my ex is going to sue me
for custody of Nick.
258
00:13:01,114 --> 00:13:02,883
-Okay, fun.
-Great.
259
00:13:02,916 --> 00:13:04,384
-Whoo!
-(LAUGHS)
260
00:13:10,523 --> 00:13:14,161
You know, in battle,
the troops have to follow
the general.
261
00:13:15,762 --> 00:13:17,030
Okay...
262
00:13:17,998 --> 00:13:20,667
I wouldn't follow you
into the bathroom,
263
00:13:20,700 --> 00:13:22,269
let alone battle.
264
00:13:23,570 --> 00:13:25,105
-Hey!
-Hey.
265
00:13:27,207 --> 00:13:29,509
Java Shed hasn't even
broken ground yet
and look at you.
266
00:13:29,542 --> 00:13:32,612
I just...feel so defeated.
267
00:13:33,246 --> 00:13:35,648
You look defeated, too.
268
00:13:35,682 --> 00:13:38,685
It's not a good look for you.
269
00:13:38,718 --> 00:13:40,620
You're not defeated,
you're frozen in fear.
270
00:13:44,757 --> 00:13:48,228
"It is said that if
you know your enemies
and know yourself,
271
00:13:48,261 --> 00:13:50,563
"you will not be imperiled
in a hundred battles."
272
00:13:52,365 --> 00:13:54,935
It's some war book
Cassie is reading right now.
273
00:13:54,968 --> 00:13:56,703
I have no idea why.
274
00:13:57,504 --> 00:13:58,705
Cassie.
275
00:14:00,173 --> 00:14:02,475
Keep an eye
on the Bistro, okay?
276
00:14:02,509 --> 00:14:03,643
Where are you going?
277
00:14:03,676 --> 00:14:05,045
To get to know my enemies.
278
00:14:09,082 --> 00:14:10,383
(BELL CHIMES)
279
00:14:17,490 --> 00:14:20,127
Brandon told me.
I had no idea.
280
00:14:20,160 --> 00:14:22,795
You just told me
it was a notice
from your landlord.
281
00:14:22,829 --> 00:14:25,598
-I'm so sorry.
-Yeah, me too.
282
00:14:25,632 --> 00:14:29,102
Here you are trying to help me
and you might lose your store.
283
00:14:32,339 --> 00:14:34,541
So, um, what did Brandon
say about England?
284
00:14:35,642 --> 00:14:38,011
He didn't tell you?
285
00:14:38,045 --> 00:14:40,280
He's not sure
he wants to go.
286
00:14:40,647 --> 00:14:41,714
(SIGHS)
287
00:14:41,748 --> 00:14:43,550
He wants to
protect you, too.
288
00:14:44,517 --> 00:14:46,086
I'm okay.
289
00:14:46,119 --> 00:14:47,454
I'll be okay.
290
00:14:49,522 --> 00:14:51,858
Aw... Are those...
291
00:14:51,891 --> 00:14:52,926
CASSIE: Oh, yeah.
292
00:14:55,395 --> 00:14:58,565
Brandon's skates from when
he was in grade school.
293
00:15:00,767 --> 00:15:02,069
He still loves hockey.
294
00:15:02,835 --> 00:15:03,903
With the shop's anniversary,
295
00:15:03,937 --> 00:15:05,305
I'm finding
all sorts of things.
296
00:15:08,141 --> 00:15:10,510
Tomorrow is the ice rink's
equipment drive,
297
00:15:10,543 --> 00:15:12,645
and I was thinking
about donating them.
298
00:15:14,414 --> 00:15:16,950
I could drop them by for you
if you'd like.
299
00:15:17,784 --> 00:15:19,752
I'd like that very much.
300
00:15:26,859 --> 00:15:29,562
(SIGHS) You're breaking up?
301
00:15:30,030 --> 00:15:31,498
Living apart.
302
00:15:32,732 --> 00:15:34,667
But you love Tara.
303
00:15:34,701 --> 00:15:36,069
But I love my family, too.
304
00:15:37,937 --> 00:15:39,006
Wow.
305
00:15:39,906 --> 00:15:40,907
What?
306
00:15:41,508 --> 00:15:43,276
I got what I wanted.
307
00:15:44,978 --> 00:15:47,780
But now I'm not so sure
I want it anymore.
308
00:15:48,548 --> 00:15:49,916
What do you mean?
309
00:15:49,949 --> 00:15:51,751
I want you to stay...
310
00:15:53,120 --> 00:15:54,387
But both of you.
311
00:15:55,455 --> 00:15:57,324
Tara too.
312
00:15:57,357 --> 00:16:00,693
She's part of the family
and I don't want part of
our family an ocean away.
313
00:16:01,628 --> 00:16:03,596
I know.
314
00:16:03,630 --> 00:16:06,766
But she's got
a once-in-a-lifetime
thing at Cambridge,
315
00:16:06,799 --> 00:16:08,268
and I can't ask her
to stay here.
316
00:16:10,270 --> 00:16:11,938
I could.
317
00:16:11,971 --> 00:16:14,907
No, I don't want her to stay
because she's being
pressured into it.
318
00:16:18,178 --> 00:16:19,746
This whole thing
with Bell, Book
319
00:16:19,779 --> 00:16:22,249
has me feeling so helpless.
320
00:16:22,282 --> 00:16:23,883
Hey, we all feel helpless.
321
00:16:29,856 --> 00:16:31,024
Grace...
322
00:16:36,496 --> 00:16:37,930
(FOOTSTEPS APPROACHING)
323
00:16:40,200 --> 00:16:44,437
Sam, my attorney wants
to know who's gonna be
representing you.
324
00:16:44,471 --> 00:16:46,373
Look, let's not delay this.
325
00:16:46,406 --> 00:16:47,807
I don't have
any representation.
326
00:16:49,942 --> 00:16:51,211
Because I'm not
gonna fight you.
327
00:16:51,878 --> 00:16:53,413
Excuse me?
328
00:16:53,446 --> 00:16:55,848
You have a second chance
with Nick.
329
00:16:56,449 --> 00:16:58,451
Don't mess it up.
330
00:16:58,485 --> 00:17:00,887
So you're just...
You're just handing him over?
331
00:17:00,920 --> 00:17:04,591
I thought maybe
I'd try winning
by not fighting, this time.
332
00:17:05,725 --> 00:17:08,295
That way, Nick wins.
333
00:17:08,328 --> 00:17:12,031
I'm going to honor
what he wants,
which is to live with you.
334
00:17:18,138 --> 00:17:19,572
-Hey.
-Hey.
335
00:17:21,274 --> 00:17:24,477
Well, I just...
336
00:17:24,511 --> 00:17:27,880
Wanted to let you know
that I'm going to...
337
00:17:27,914 --> 00:17:29,582
Hey, what's wrong?
338
00:17:30,150 --> 00:17:31,384
Oh, no.
339
00:17:31,418 --> 00:17:32,885
I'm gonna lose my Bell, Book.
340
00:17:32,919 --> 00:17:34,087
No, you don't know.
341
00:17:34,121 --> 00:17:36,756
I can't afford a new store
because the rents are so high.
342
00:17:36,789 --> 00:17:38,191
And even if they weren't high,
343
00:17:38,225 --> 00:17:39,959
there's nothing available
on Main Street.
344
00:17:39,992 --> 00:17:41,428
-Oh, Cassie...
-(SIGHS)
345
00:17:43,096 --> 00:17:46,099
Ryan's going
to Chicago to, uh...
346
00:17:46,133 --> 00:17:48,868
Have a face-to-face
meeting with Jones.
347
00:17:48,901 --> 00:17:51,571
One last try to get him
to give me my space back
at my old rent.
348
00:17:54,073 --> 00:17:55,842
Looks like my anniversary
celebration is gonna
349
00:17:55,875 --> 00:17:59,346
end up being a
going-out-of-business sale.
350
00:17:59,679 --> 00:18:01,013
Oh.
351
00:18:06,719 --> 00:18:08,054
Shh.
352
00:18:17,164 --> 00:18:19,699
-Bye, Mom!
-Hey, where are you going?
353
00:18:19,732 --> 00:18:22,702
Um... I can't say.
354
00:18:22,735 --> 00:18:24,337
But what I can say is that
355
00:18:24,371 --> 00:18:26,439
I won't be doing anything
that I ever need
to be punished for.
356
00:18:27,039 --> 00:18:28,708
Grace...
357
00:18:28,741 --> 00:18:30,677
Have a little faith, Mom.
358
00:18:31,411 --> 00:18:33,580
Hi, Brandon! Bye, Brandon!
359
00:18:35,448 --> 00:18:37,617
Teenagers...
Don't like their mood?
360
00:18:37,650 --> 00:18:39,319
Just wait an hour.
361
00:18:43,823 --> 00:18:45,625
So Tara tells me
you're staying.
362
00:18:45,658 --> 00:18:48,328
I am. And she's okay with it.
363
00:18:48,361 --> 00:18:49,529
Because she loves you.
364
00:18:50,330 --> 00:18:51,464
I love her.
365
00:18:52,131 --> 00:18:53,500
So because of me,
366
00:18:53,533 --> 00:18:56,203
two people who love
each other very much
can't be together?
367
00:18:57,537 --> 00:19:00,072
I don't feel very good
about that.
368
00:19:00,106 --> 00:19:02,041
Go. I'll be fine.
369
00:19:02,074 --> 00:19:03,810
It's not about you.
370
00:19:03,843 --> 00:19:06,313
It is,
but it's about me and...
371
00:19:06,346 --> 00:19:08,114
The promise you made
to your father.
372
00:19:08,581 --> 00:19:09,782
Right.
373
00:19:09,816 --> 00:19:12,852
He wouldn't want this,
and I don't either.
374
00:19:12,885 --> 00:19:15,087
Well, I don't agree with you,
375
00:19:15,121 --> 00:19:17,324
and I'm staying
whether you like it or not,
376
00:19:17,357 --> 00:19:19,025
and whether
you approve or not.
377
00:19:22,329 --> 00:19:23,863
I love you, Cassie.
378
00:19:25,465 --> 00:19:27,367
I love you too, Brandon.
379
00:19:34,641 --> 00:19:36,643
Brandon, could you
do me a favor?
380
00:19:37,043 --> 00:19:38,411
Name it.
381
00:19:38,445 --> 00:19:39,646
The ice rink is having
382
00:19:39,679 --> 00:19:40,980
their equipment drive today,
383
00:19:41,013 --> 00:19:44,317
and I made a big batch
of my hot cocoa
for their volunteers.
384
00:19:44,351 --> 00:19:46,052
Well, it's my day off,
I can bring it right over.
385
00:19:46,085 --> 00:19:47,654
Perfect.
386
00:19:47,687 --> 00:19:48,788
With everything
you're going through,
387
00:19:48,821 --> 00:19:50,323
you can still think
about other people.
388
00:19:57,096 --> 00:19:58,265
-Hi.
-Hello.
389
00:19:59,098 --> 00:20:01,701
Could I have a menu, please?
390
00:20:01,734 --> 00:20:03,370
You're not here
for the food.
391
00:20:03,403 --> 00:20:04,971
Sadly, I am.
392
00:20:05,004 --> 00:20:07,274
There aren't a lot
of restaurant choices
in Middleton.
393
00:20:08,040 --> 00:20:09,676
There are always choices.
394
00:20:09,709 --> 00:20:11,043
The trick is picking
the right one.
395
00:20:12,178 --> 00:20:16,148
Ah... Well, this, uh,
this place is pretty much it.
396
00:20:16,182 --> 00:20:17,784
I wasn't talking
about the Bistro.
397
00:20:19,619 --> 00:20:20,953
What were you talking about?
398
00:20:23,490 --> 00:20:24,491
Who are you?
399
00:20:24,924 --> 00:20:26,158
I'm Abigail.
400
00:20:26,192 --> 00:20:28,027
I'm Cassie
Nightingale's cousin.
401
00:20:28,060 --> 00:20:30,930
Okay... Listen, could I just
have a cup of coffee?
402
00:20:36,202 --> 00:20:37,604
How's Geoffrey?
403
00:20:39,138 --> 00:20:40,573
Excuse me?
404
00:20:40,607 --> 00:20:43,776
Your boyfriend.
He come with you?
405
00:20:43,810 --> 00:20:45,211
Wait a second,
how do you know...
406
00:20:45,244 --> 00:20:46,913
The thing I love
about social media
407
00:20:46,946 --> 00:20:49,081
and anyone
over the age of 14 is
408
00:20:49,115 --> 00:20:51,150
they don't know how to use
the privacy settings.
409
00:20:52,985 --> 00:20:55,488
Now I know all your secrets.
410
00:20:55,522 --> 00:20:56,556
That's on the house.
411
00:21:08,335 --> 00:21:10,703
So, you're really okay
with me going with Mom?
412
00:21:12,605 --> 00:21:13,873
(SIGHS)
413
00:21:14,941 --> 00:21:17,877
Yeah, if that's what you want.
414
00:21:17,910 --> 00:21:21,080
Why didn't you fight her?
Why'd you give in?
415
00:21:21,113 --> 00:21:23,316
(CHUCKLES)
416
00:21:23,350 --> 00:21:26,986
"He who wishes to fight
must first count the cost."
417
00:21:31,391 --> 00:21:32,459
The scroll.
418
00:21:38,097 --> 00:21:42,402
I counted the cost of
a prolonged fight
with your mother,
419
00:21:42,435 --> 00:21:45,505
and the price is just too high
for you to pay.
420
00:21:48,541 --> 00:21:50,843
All I've ever wanted was
for you to be happy.
421
00:21:52,011 --> 00:21:54,847
So, that's why
you aren't fighting Mom?
422
00:21:56,148 --> 00:21:59,952
That's why I do everything.
423
00:22:03,790 --> 00:22:05,124
(SNIFFLES)
424
00:22:05,725 --> 00:22:07,159
Nick, I...
425
00:22:08,595 --> 00:22:09,829
I love you.
426
00:22:11,431 --> 00:22:14,701
And I want things
to go smoothly for you
427
00:22:14,734 --> 00:22:17,103
with your mother
and Geoffrey.
428
00:22:21,908 --> 00:22:22,909
You don't have to go.
429
00:22:23,543 --> 00:22:25,712
-I do.
-No, you don't.
430
00:22:26,479 --> 00:22:27,947
Mom needs me.
431
00:22:30,349 --> 00:22:31,551
(SIGHS)
432
00:22:37,390 --> 00:22:40,460
Hey. Courtesy of
the Bell, Book & Candle.
433
00:22:40,493 --> 00:22:43,195
-Freshly made by Cassie...
-Here you go.
434
00:22:48,234 --> 00:22:49,636
-Brandon.
-What's going on?
435
00:22:49,669 --> 00:22:51,203
I was just, uh,
dropping off something...
436
00:22:51,237 --> 00:22:52,872
BOTH: For Cassie.
437
00:22:54,206 --> 00:22:56,543
-(LAUGHS) You too?
-Yeah.
438
00:23:00,547 --> 00:23:02,715
A lot of good memories
here, huh?
439
00:23:02,749 --> 00:23:04,050
You remember?
440
00:23:04,083 --> 00:23:07,086
Our first kiss?
Yeah, I remember.
441
00:23:07,119 --> 00:23:09,889
-It was easy back then.
-Easy? Please.
442
00:23:09,922 --> 00:23:12,191
I wanted to kiss you
the moment I met you,
443
00:23:12,224 --> 00:23:14,427
but I had to wait
until I brought you here,
444
00:23:14,461 --> 00:23:16,262
under the ruse of friendship.
445
00:23:16,295 --> 00:23:17,730
(CHUCKLES)
446
00:23:17,764 --> 00:23:19,298
(SHIVERS)
447
00:23:25,538 --> 00:23:27,306
-Thank you.
-Thanks.
448
00:23:27,339 --> 00:23:28,875
(TARA SHIVERING)
449
00:23:32,244 --> 00:23:35,081
-That smell...
-It's cardamom.
450
00:23:35,114 --> 00:23:38,384
-Cassie's hot cocoa.
-That spice.
451
00:23:38,417 --> 00:23:40,487
It brought us together.
452
00:23:40,520 --> 00:23:43,322
And now our careers
and responsibilities
453
00:23:43,355 --> 00:23:45,492
are driving us apart.
454
00:23:47,527 --> 00:23:48,961
So what do we do?
455
00:23:50,362 --> 00:23:51,764
(SIGHS)
456
00:23:53,032 --> 00:23:54,100
Hey, boss.
457
00:23:54,133 --> 00:23:57,403
I went, I saw and I know
I will conquer.
458
00:23:58,571 --> 00:24:00,239
Java Shed?
459
00:24:00,272 --> 00:24:02,775
Yesterday, I drove
to Blairsville,
460
00:24:02,809 --> 00:24:05,377
and, well,
their sales people are rude.
461
00:24:05,411 --> 00:24:07,514
They don't know
the difference between
an iced Americano
462
00:24:07,547 --> 00:24:08,915
and an iced coffee,
463
00:24:08,948 --> 00:24:11,584
they rely on self-busing
for clean-up,
464
00:24:11,618 --> 00:24:13,019
and their bathrooms...
465
00:24:13,052 --> 00:24:16,889
Well, they'll change you,
and not in a good way.
466
00:24:16,923 --> 00:24:18,357
So, what you're saying is...
467
00:24:18,390 --> 00:24:19,726
I can take them.
468
00:24:19,759 --> 00:24:23,462
Java Shed is big
and impersonal,
and I am small and,
469
00:24:24,430 --> 00:24:25,498
well, personal.
470
00:24:26,599 --> 00:24:28,334
I wish I thought
to tell you that.
471
00:24:28,367 --> 00:24:30,402
-There's a method to your...
-Magic?
472
00:24:31,237 --> 00:24:33,472
I was gonna say madness.
473
00:24:33,506 --> 00:24:35,508
-Oh.
-(DOOR CLOSING)
474
00:24:35,542 --> 00:24:37,176
-Hi, Sam.
-Abigail.
475
00:24:40,346 --> 00:24:42,882
-So I met the ex.
-Hmm, Linda.
476
00:24:42,915 --> 00:24:44,617
I get why she's the ex.
477
00:24:44,651 --> 00:24:46,819
(LAUGHS) Irreconcilable...
478
00:24:46,853 --> 00:24:48,154
-Everything?
-Yeah.
479
00:24:49,155 --> 00:24:50,723
She's interesting.
480
00:24:50,757 --> 00:24:52,424
I've never known her
to be a big talker.
481
00:24:52,458 --> 00:24:55,728
I never rely on just
what someone tells me
about themselves.
482
00:24:55,762 --> 00:24:57,229
Are you saying
you vet people?
483
00:24:57,263 --> 00:25:00,266
Don't think
I didn't Google you.
484
00:25:00,299 --> 00:25:03,302
Stephanie realized
she has something
Java Shed doesn't.
485
00:25:03,335 --> 00:25:04,637
Hmm. Which is?
486
00:25:05,371 --> 00:25:06,673
Taste.
487
00:25:06,706 --> 00:25:10,509
And it's not shareholders
who make the decisions, I do.
488
00:25:10,543 --> 00:25:12,244
The personal touch. Nice.
489
00:25:23,856 --> 00:25:25,792
I don't think
we've officially met.
490
00:25:25,825 --> 00:25:27,526
I'm Stephanie.
I own the Bistro.
491
00:25:28,928 --> 00:25:31,263
I need a refill.
Coffee, black.
492
00:25:32,198 --> 00:25:34,500
Yes, well, I will gladly
fetch your coffee,
493
00:25:34,533 --> 00:25:38,805
but I just wanted
to tell you that
I'm not going anywhere.
494
00:25:38,838 --> 00:25:41,841
This place
isn't an investment.
495
00:25:41,874 --> 00:25:43,743
It isn't a franchise.
496
00:25:43,776 --> 00:25:45,211
It's me.
497
00:25:45,812 --> 00:25:47,680
Okay. Thanks.
498
00:25:48,380 --> 00:25:50,016
Coffee, black.
499
00:25:50,049 --> 00:25:51,784
You are a charmer,
aren't you?
500
00:25:56,322 --> 00:25:58,658
Get Mr. Jones
a black coffee, please.
501
00:25:58,691 --> 00:26:01,894
I don't trust myself
not to drop it in his lap.
502
00:26:02,528 --> 00:26:04,797
I could do that.
503
00:26:04,831 --> 00:26:07,166
Accidents happen.
Every day.
504
00:26:07,767 --> 00:26:09,468
Thanks, but no.
505
00:26:10,803 --> 00:26:12,538
I'll take that coffee to go.
506
00:26:12,571 --> 00:26:14,641
With pleasure.
Thank you.
507
00:26:14,674 --> 00:26:18,244
And, oh, please remember
to never come back.
508
00:26:18,611 --> 00:26:19,779
Bye-bye.
509
00:26:21,580 --> 00:26:23,515
What did you do, Elliott?
510
00:26:23,549 --> 00:26:25,918
-Bank called?
-The bank?
511
00:26:25,952 --> 00:26:27,820
No.
The Java Shed people did.
512
00:26:27,854 --> 00:26:29,722
-Oh.
-They're pulling out,
513
00:26:29,756 --> 00:26:32,158
looking at a different city,
different developer.
514
00:26:32,191 --> 00:26:34,360
What did you do?
515
00:26:34,393 --> 00:26:36,495
I did the right thing,
516
00:26:36,528 --> 00:26:38,631
and it felt really good.
(CHUCKLES)
517
00:26:39,732 --> 00:26:41,067
You're fired.
518
00:26:41,100 --> 00:26:42,869
You should check your e-mail,
519
00:26:42,902 --> 00:26:45,371
because I sent my resignation
an hour ago.
520
00:26:45,404 --> 00:26:47,840
That felt really good, too.
(CHUCKLES)
521
00:26:56,816 --> 00:26:57,850
(DOOR CLOSES)
522
00:27:02,254 --> 00:27:03,589
(SIGHS)
So what do you think?
523
00:27:03,622 --> 00:27:05,091
I wish I'd thought
of it myself.
524
00:27:05,124 --> 00:27:07,026
-Good.
-We'll have to work fast.
525
00:27:07,059 --> 00:27:08,494
-Absolutely.
-And we'll need help.
526
00:27:08,527 --> 00:27:09,796
-Lots of it.
-Well then,
527
00:27:09,829 --> 00:27:11,530
let's get cracking.
528
00:27:21,607 --> 00:27:23,175
(TARA LAUGHING)
529
00:27:29,515 --> 00:27:30,516
Ooh!
530
00:27:41,093 --> 00:27:43,395
-I forgot how much...
-You love to skate?
531
00:27:44,030 --> 00:27:45,364
No.
532
00:27:45,397 --> 00:27:46,565
How much I love you.
533
00:27:49,335 --> 00:27:50,602
We're a great team.
534
00:27:51,603 --> 00:27:53,806
It's about time
we start acting like it.
535
00:28:00,146 --> 00:28:01,447
(CHUCKLES)
536
00:28:04,984 --> 00:28:06,585
(KNOCKS ON WINDOW)
537
00:28:08,687 --> 00:28:10,122
(BELL CHIMES)
538
00:28:10,156 --> 00:28:11,690
-Stop the presses.
-What?
539
00:28:13,292 --> 00:28:14,326
Whoa, whoa, whoa, whoa.
540
00:28:18,097 --> 00:28:19,131
Not anymore.
541
00:28:20,432 --> 00:28:22,001
I can stay?
542
00:28:22,034 --> 00:28:23,602
Just the way it should be.
543
00:28:23,635 --> 00:28:25,004
Wait. How did you do that?
544
00:28:25,037 --> 00:28:27,306
You want me to tell you
how I worked my magic?
545
00:28:27,339 --> 00:28:29,641
-Yes!
-Your old landlord.
546
00:28:30,376 --> 00:28:31,778
Bill?
547
00:28:31,811 --> 00:28:33,245
He's a nice guy, by the way.
548
00:28:33,279 --> 00:28:34,580
You talked to him?
549
00:28:34,613 --> 00:28:36,482
Yeah.
The second I found out
550
00:28:36,515 --> 00:28:39,051
that Jones doesn't actually
own this building yet.
551
00:28:39,085 --> 00:28:40,853
But Jones said escrow closed.
552
00:28:40,887 --> 00:28:42,121
I know.
553
00:28:42,154 --> 00:28:43,455
He lied to you.
554
00:28:43,489 --> 00:28:46,558
See, Bill told me
that he only agreed
to sell to Jones
555
00:28:46,592 --> 00:28:48,360
if Jones would made sure
556
00:28:48,394 --> 00:28:50,997
that you
and Bell, Book & Candle
could stay indefinitely.
557
00:28:51,030 --> 00:28:54,133
And worse, he went to Bill
and he told Bill
558
00:28:54,166 --> 00:28:56,535
that you had asked
to relocate.
559
00:28:56,568 --> 00:28:57,770
The deal is dead.
560
00:28:57,804 --> 00:28:59,538
-(CHUCKLES)
-What?
561
00:28:59,571 --> 00:29:02,441
Now, Bill is gonna sell
the building eventually,
562
00:29:02,474 --> 00:29:03,776
but not to Jones.
563
00:29:03,810 --> 00:29:05,611
And before he does,
564
00:29:05,644 --> 00:29:07,413
he's gonna sign
a long-term lease with you.
565
00:29:08,147 --> 00:29:09,348
Meaning?
566
00:29:09,381 --> 00:29:12,952
Meaning that you can stay
as long as you want to stay.
567
00:29:13,719 --> 00:29:15,822
(LAUGHING) Wow!
568
00:29:18,524 --> 00:29:19,959
(SIGHS)
569
00:29:19,992 --> 00:29:21,861
And better than that,
570
00:29:21,894 --> 00:29:23,295
that lease will have
to be honored
571
00:29:23,329 --> 00:29:24,730
by anybody else
who buys the building.
572
00:29:26,298 --> 00:29:28,667
Bill thinks that some things
are worth more than money.
573
00:29:30,102 --> 00:29:32,504
-And he said to say hi.
-(LAUGHS)
574
00:29:32,538 --> 00:29:35,908
-Wow! Ah...
-(CHUCKLES)
575
00:29:35,942 --> 00:29:40,346
And just to make sure
that you and he
are both taken care of,
576
00:29:40,379 --> 00:29:43,182
he hired a new agent to handle
the sale of the building.
577
00:29:43,215 --> 00:29:45,351
-Me.
-(LAUGHS) You did it!
578
00:29:45,384 --> 00:29:47,253
You did it,
you saved the shop.
579
00:29:47,286 --> 00:29:50,356
Actually, I didn't
save the shop.
580
00:29:50,389 --> 00:29:51,723
I don't understand.
581
00:29:52,424 --> 00:29:53,926
Well, it wasn't my magic
582
00:29:53,960 --> 00:29:56,062
that saved
Bell, Book & Candle,
it was yours.
583
00:29:58,064 --> 00:30:00,432
You helped Bill
a long time ago.
584
00:30:02,601 --> 00:30:03,936
His granddaughter.
585
00:30:03,970 --> 00:30:07,273
-Yeah.
-She was very troubled.
586
00:30:07,306 --> 00:30:09,175
And you gave her a job
at your shop one summer.
587
00:30:09,842 --> 00:30:11,510
I did.
588
00:30:11,543 --> 00:30:13,880
And now
she's doing really well.
She's a doctor.
589
00:30:14,746 --> 00:30:17,049
-Oh.
-Well, he never forgot,
590
00:30:18,184 --> 00:30:20,352
and he never raised the rent.
591
00:30:21,787 --> 00:30:23,455
So, it was you.
592
00:30:23,489 --> 00:30:25,257
All your good works
just coming back
593
00:30:25,291 --> 00:30:26,893
to help you out
when you need it the most.
594
00:30:28,760 --> 00:30:30,029
And Jones?
595
00:30:30,062 --> 00:30:31,964
Ah, I quit.
596
00:30:31,998 --> 00:30:35,734
I definitely don't want
to be working
with a guy like that.
597
00:30:35,767 --> 00:30:38,537
This... This is where
I want to live.
598
00:30:39,939 --> 00:30:41,007
With you.
599
00:30:43,075 --> 00:30:46,678
I think we have a start
to something really special,
600
00:30:46,712 --> 00:30:48,580
and I would like to see
where it goes.
601
00:30:52,952 --> 00:30:55,554
This is where you should
say something.
602
00:30:58,624 --> 00:31:01,460
Oh... I'm just
not ready for this.
603
00:31:02,528 --> 00:31:04,863
-Really?
-It's not you.
604
00:31:06,265 --> 00:31:07,566
It's just...
605
00:31:07,599 --> 00:31:09,801
I'm not ready to move on
with anyone.
606
00:31:09,835 --> 00:31:12,905
Cassie... Is there
someone else?
607
00:31:14,073 --> 00:31:15,407
No.
608
00:31:16,943 --> 00:31:18,344
Jake maybe?
609
00:31:22,881 --> 00:31:24,416
Yeah, I guess
he'll always be there.
610
00:31:26,652 --> 00:31:28,887
You know, what
keeps me going and...
611
00:31:28,921 --> 00:31:32,024
And gets me through
the toughest times
612
00:31:32,058 --> 00:31:34,526
is the fact that
I know he's there.
613
00:31:36,595 --> 00:31:38,064
Yeah.
614
00:31:40,432 --> 00:31:42,034
Don't forget about me.
615
00:31:42,068 --> 00:31:43,802
I'm not going anywhere.
616
00:31:45,104 --> 00:31:46,572
Me either.
617
00:31:59,051 --> 00:32:00,886
Here. And here.
618
00:32:03,589 --> 00:32:05,291
Cash?
619
00:32:05,324 --> 00:32:07,626
I don't take bribes.
How much is in here?
620
00:32:07,659 --> 00:32:09,461
For all the overcharging
I've been doing
621
00:32:09,495 --> 00:32:11,463
since I found out
Java Shed's coming to town.
622
00:32:11,497 --> 00:32:13,899
Oh, well, are you perhaps
trying to apologize
623
00:32:13,932 --> 00:32:16,268
for your appalling behavior
towards me?
624
00:32:16,302 --> 00:32:20,139
-Appalling?
-Yes, I felt very...appalled.
625
00:32:20,172 --> 00:32:21,907
Okay. Take the box,
626
00:32:21,940 --> 00:32:24,343
take the cash,
and take the apology.
627
00:32:24,376 --> 00:32:25,844
Hmm.
628
00:32:28,780 --> 00:32:31,250
Hmm...
No chocolate croissant?
629
00:32:31,283 --> 00:32:32,651
Let's not push it.
630
00:32:32,684 --> 00:32:34,753
Ah.
(GIGGLES)
631
00:32:37,990 --> 00:32:40,292
-Hello.
-He doesn't want to go.
632
00:32:41,093 --> 00:32:42,128
And I know why.
633
00:32:44,496 --> 00:32:46,398
He loves me, Sam.
634
00:32:46,432 --> 00:32:49,101
And that's why he feels
like he has to go,
635
00:32:49,135 --> 00:32:50,136
to take care of you.
636
00:32:51,637 --> 00:32:53,739
You two broke up months ago.
637
00:32:53,772 --> 00:32:58,910
Geoffrey changed his status
on your social media accounts.
638
00:32:58,944 --> 00:33:00,812
Right about the time
you started texting
and e-mailing Nick.
639
00:33:01,780 --> 00:33:03,315
Okay, this is...
640
00:33:03,349 --> 00:33:06,618
It's not Nick's job
to fill a void in your life.
641
00:33:07,253 --> 00:33:09,288
-Sam...
-No.
642
00:33:12,024 --> 00:33:13,159
No.
643
00:33:14,193 --> 00:33:16,495
There's a reason
I have full custody,
644
00:33:16,528 --> 00:33:18,264
and it still holds.
645
00:33:18,897 --> 00:33:20,866
He's better off with me.
646
00:33:21,733 --> 00:33:23,202
And deep down
you know that.
647
00:33:24,770 --> 00:33:26,772
I recalculated
648
00:33:26,805 --> 00:33:29,775
the cost to Nick
if I don't fight you on this,
649
00:33:30,942 --> 00:33:32,578
and it's too high for him.
650
00:33:35,047 --> 00:33:37,183
You can't keep him from me.
651
00:33:38,417 --> 00:33:39,751
Never have.
652
00:33:40,386 --> 00:33:41,787
Never would.
653
00:33:42,888 --> 00:33:44,690
I want you to know him, too.
654
00:33:48,094 --> 00:33:50,829
Hey, he loves you.
655
00:33:53,099 --> 00:33:54,433
You're his mother.
656
00:33:58,770 --> 00:34:00,406
Come on, Linda,
657
00:34:01,673 --> 00:34:02,874
do the right thing.
658
00:34:09,248 --> 00:34:10,982
Wow!
659
00:34:11,016 --> 00:34:13,652
Kind of dressy for
a celebratory dinner out.
660
00:34:13,685 --> 00:34:16,522
Ah... It felt like
the right thing to wear.
661
00:34:16,555 --> 00:34:18,257
Well, now I've gotta
go home and change.
662
00:34:18,290 --> 00:34:19,825
Oh, you look great!
663
00:34:19,858 --> 00:34:23,262
Why don't you tell me
that I just have
a nice personality?
664
00:34:27,833 --> 00:34:29,735
(BOTH SIGH)
665
00:34:29,768 --> 00:34:31,303
So...
666
00:34:32,604 --> 00:34:35,107
Ryan told me about the store
and the landlord.
667
00:34:35,141 --> 00:34:36,542
Yeah.
668
00:34:36,575 --> 00:34:37,643
You know,
when you think about it,
669
00:34:38,910 --> 00:34:41,713
it's amazing how many
people you've touched.
670
00:34:42,448 --> 00:34:44,250
I love what I do.
671
00:34:50,956 --> 00:34:52,491
Well, hey. What's up?
672
00:34:52,524 --> 00:34:54,293
Nick and I have
said our goodbyes.
673
00:34:54,326 --> 00:34:57,463
He's back at the house.
I have a car waiting.
674
00:34:57,496 --> 00:35:00,632
Well, by all means,
don't let me hold you up.
675
00:35:00,666 --> 00:35:02,868
I wanted to let you know
that I'm gonna take you up
676
00:35:02,901 --> 00:35:05,504
on your offer to spend
more time with our son.
677
00:35:05,537 --> 00:35:07,306
Oh, great! That'll make
Nick really happy.
678
00:35:07,339 --> 00:35:09,608
(CHUCKLES) Yes,
but will it make you happy?
679
00:35:09,641 --> 00:35:10,876
Oh, I think
for the sake of Nick,
680
00:35:10,909 --> 00:35:12,644
we can get along for
a weekend here or there.
681
00:35:13,379 --> 00:35:14,780
I'm relocating to Middleton.
682
00:35:14,813 --> 00:35:16,515
(LAUGHING) Right!
683
00:35:19,985 --> 00:35:21,620
Linda?
684
00:35:21,653 --> 00:35:22,921
When I get back from China,
685
00:35:22,954 --> 00:35:24,690
I'm gonna look for a house
here in Middleton.
686
00:35:24,723 --> 00:35:27,626
I've already spoken with
a real estate agent, Sam.
687
00:35:27,659 --> 00:35:29,328
You can't be serious.
688
00:35:29,361 --> 00:35:31,330
You asked me to do this.
689
00:35:31,363 --> 00:35:32,464
No, I didn't!
690
00:35:32,998 --> 00:35:34,266
You did.
691
00:35:34,733 --> 00:35:35,934
Thank you.
692
00:35:37,002 --> 00:35:38,404
You're welcome.
693
00:35:39,305 --> 00:35:40,706
Good night, Sam.
694
00:35:44,476 --> 00:35:45,777
What?
695
00:35:45,811 --> 00:35:47,646
I've always hated that tie.
696
00:35:47,679 --> 00:35:49,315
I know. That's why I like it.
697
00:35:49,348 --> 00:35:50,882
(LAUGHS)
698
00:35:54,320 --> 00:35:55,721
Just a quick, quick stop.
699
00:35:55,754 --> 00:35:57,155
I just have
to pick something up.
700
00:35:57,189 --> 00:35:59,391
-I forgot something
here earlier.
-At my shop?
701
00:35:59,425 --> 00:36:00,992
Yeah, yeah, yeah.
702
00:36:01,026 --> 00:36:03,028
ALL: Surprise!
703
00:36:03,061 --> 00:36:04,230
(WHOOPING)
704
00:36:05,731 --> 00:36:06,832
(LAUGHING) What?
705
00:36:11,270 --> 00:36:12,404
This isn't dinner.
706
00:36:12,438 --> 00:36:14,540
No, it's better.
(GIGGLES)
707
00:36:14,573 --> 00:36:16,174
I got ahold
of your mailing list.
708
00:36:16,208 --> 00:36:18,176
And I sent out
an e-mail blast.
709
00:36:18,210 --> 00:36:19,611
And everybody showed up.
710
00:36:20,279 --> 00:36:21,713
And I got a new dress.
711
00:36:21,747 --> 00:36:24,683
And I... Well, I thought
it was a wonderful idea.
712
00:36:24,716 --> 00:36:26,618
-(ALL LAUGH)
-She did.
713
00:36:27,185 --> 00:36:28,454
So...
714
00:36:28,487 --> 00:36:31,657
Mom, these are
some of the people
715
00:36:31,690 --> 00:36:34,460
that have been touched
by you and Bell, Book.
716
00:36:36,495 --> 00:36:38,464
Thank you. Oh, wow.
717
00:36:38,497 --> 00:36:40,466
-You're welcome, Mom.
-(GRACE GIGGLES)
718
00:36:41,500 --> 00:36:43,302
CASSIE: Thank you.
ABIGAIL: You're welcome.
719
00:36:43,335 --> 00:36:45,237
(INDISTINCT CHATTER)
720
00:36:52,210 --> 00:36:54,045
Aw, thank you, Susan.
721
00:36:54,079 --> 00:36:55,381
You're welcome, Cassie.
722
00:37:04,423 --> 00:37:06,157
CASSIE: Nice
to see you again.
723
00:37:06,191 --> 00:37:07,859
-Thank you.
-Thanks.
724
00:37:13,198 --> 00:37:15,434
Your cheeks look a little
flushed from the cold.
725
00:37:15,467 --> 00:37:16,535
(CHUCKLES)
726
00:37:17,569 --> 00:37:19,170
Enjoy your day at the rink?
727
00:37:20,772 --> 00:37:22,608
We did. Thank you.
728
00:37:24,075 --> 00:37:26,211
So, I get to keep
my shop, Brandon,
729
00:37:26,244 --> 00:37:27,779
you don't have to stay.
730
00:37:27,813 --> 00:37:29,481
Grace and I will be okay.
731
00:37:30,616 --> 00:37:32,884
I never had to stay, Cassie.
732
00:37:32,918 --> 00:37:34,486
I wanted to.
733
00:37:34,520 --> 00:37:36,822
And I want to as well.
734
00:37:36,855 --> 00:37:39,458
And the best part is
we came to
that decision together.
735
00:37:40,359 --> 00:37:41,827
Thanks, Cassie.
736
00:37:47,666 --> 00:37:49,768
-Nice turnout.
-Yeah. Thanks for coming.
737
00:37:49,801 --> 00:37:51,102
Nah...
738
00:37:51,136 --> 00:37:54,540
You know,
Nick really loves that scroll
that you gave him.
739
00:37:54,573 --> 00:37:56,241
Yeah. It had special
meaning for me
740
00:37:56,274 --> 00:37:58,610
when I was just a little older
than he is now.
741
00:37:58,644 --> 00:38:01,079
-Yeah?
-I was a little lost then.
742
00:38:02,180 --> 00:38:04,650
-You?
-Yes, me.
743
00:38:04,683 --> 00:38:06,117
(CHUCKLING)
744
00:38:06,151 --> 00:38:08,820
Well, I'm here if you need me.
745
00:38:09,455 --> 00:38:10,789
I know that.
746
00:38:13,124 --> 00:38:16,027
Everything is perfect.
Thank you so much.
747
00:38:18,664 --> 00:38:20,799
-Mom.
-Honey.
748
00:38:20,832 --> 00:38:22,868
You did all this?
749
00:38:22,901 --> 00:38:23,935
We all did it.
750
00:38:25,303 --> 00:38:27,005
You're growing up so fast.
751
00:38:27,739 --> 00:38:28,974
Mom.
752
00:38:29,808 --> 00:38:31,610
Your dad would be very proud.
753
00:38:33,379 --> 00:38:35,414
He's proud of both of us.
754
00:38:41,587 --> 00:38:43,455
I'll be right back.
755
00:38:45,924 --> 00:38:47,859
-I love you.
-I love you.
756
00:38:54,900 --> 00:38:57,102
-Hi.
-Hey.
757
00:38:57,135 --> 00:38:59,671
I heard Hong Kong
and New York
aren't happening.
758
00:38:59,705 --> 00:39:02,374
Ever gonna tell me
how you know stuff
before it happens?
759
00:39:02,408 --> 00:39:05,744
-Hmm! Yeah, probably not.
-(BOTH LAUGH)
760
00:39:07,212 --> 00:39:08,580
I do know that you're happy.
761
00:39:08,880 --> 00:39:10,516
How?
762
00:39:10,549 --> 00:39:13,619
Well, you're not
pounding basketballs
into the backboard.
763
00:39:13,652 --> 00:39:14,720
(BOTH LAUGHING)
764
00:39:16,221 --> 00:39:17,589
-Cassie!
-Aw!
765
00:39:17,623 --> 00:39:20,025
You're back.
We almost lost you.
766
00:39:20,058 --> 00:39:21,259
I'm sorry about Java Shed,
767
00:39:21,292 --> 00:39:22,961
I know you had big plans
for Middleton.
768
00:39:22,994 --> 00:39:24,863
I will get my big-box store
769
00:39:24,896 --> 00:39:27,699
or my name's not
Martha Lorraine Tinsdale.
770
00:39:31,603 --> 00:39:33,405
See? You do like my tea.
771
00:39:33,439 --> 00:39:35,173
Hmm... Can I be honest?
772
00:39:35,574 --> 00:39:37,108
Uh, yes.
773
00:39:37,142 --> 00:39:38,410
Your tea tastes
like tree bark.
774
00:39:39,811 --> 00:39:41,112
You eat a lot of tree bark,
do you?
775
00:39:41,146 --> 00:39:42,313
(LAUGHS)
776
00:39:42,347 --> 00:39:44,416
-What, was that too honest?
-A little bit.
777
00:39:44,450 --> 00:39:46,117
-Oh, excuse me.
-Yeah.
778
00:39:47,218 --> 00:39:49,320
Hi, so good to see you.
779
00:39:50,055 --> 00:39:51,289
Glad you made it.
780
00:39:57,162 --> 00:39:59,064
(FOOTSTEPS APPROACHING)
781
00:40:05,170 --> 00:40:06,638
You don't have to help.
782
00:40:06,672 --> 00:40:08,607
No, Nick got a ride
home with Brandon
783
00:40:08,640 --> 00:40:10,075
and you can't do
all this by yourself.
784
00:40:10,108 --> 00:40:11,510
I told everyone to leave.
785
00:40:11,543 --> 00:40:13,479
I don't listen so well.
786
00:40:13,512 --> 00:40:15,213
Yeah, I get that about you.
787
00:40:15,246 --> 00:40:17,015
-(CHUCKLES)
-Thanks.
788
00:40:19,585 --> 00:40:22,921
(SIGHS) I just can't believe
what everybody did.
789
00:40:24,255 --> 00:40:25,924
You're very popular
around here.
790
00:40:29,961 --> 00:40:32,831
Hey, we had
the teary hug earlier,
791
00:40:32,864 --> 00:40:34,600
let's have
the celebratory hug.
792
00:40:34,633 --> 00:40:37,235
-Okay. Oh, Sam...
-No more tears.
793
00:40:37,268 --> 00:40:38,670
No more crying.
55248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.