Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,677 --> 00:00:11,412
(BREATHING DEEPLY)
2
00:00:13,581 --> 00:00:16,950
-Where am I?
-Grey House.
3
00:00:16,984 --> 00:00:20,020
-I don't understand.
-Brian, we're trying
to help you.
4
00:00:20,054 --> 00:00:21,855
-I need to go.
-Yeah, we're working on it.
5
00:00:21,889 --> 00:00:25,326
-(GROANING) Now...
-No. Not now.
6
00:00:25,359 --> 00:00:27,195
-Honey, honey, lie down.
-(SIGHS)
7
00:00:28,529 --> 00:00:29,763
Where is the ambulance?
8
00:00:36,003 --> 00:00:37,805
(SNORING)
9
00:00:39,373 --> 00:00:40,841
-Martha? What are you doing?
-(GASPS)
10
00:00:40,874 --> 00:00:42,943
Waiting for my briefing.
Waiting for my briefing.
11
00:00:42,976 --> 00:00:44,778
-(CLEARS THROAT)
-You stayed here?
12
00:00:44,812 --> 00:00:49,117
Yes! As commander-in-chief,
I need to be here
to lead my men to victory.
13
00:00:49,150 --> 00:00:51,219
All right, well,
we're not invading a country.
14
00:00:51,252 --> 00:00:53,754
We're just trying to help
these people get through
this winter storm.
15
00:00:53,787 --> 00:00:57,458
And I am on the front lines,
standing shoulder-to-shoulder
with our men in...
16
00:00:58,126 --> 00:00:59,360
-White?
-Blue.
17
00:00:59,393 --> 00:01:01,028
Blue.
18
00:01:01,061 --> 00:01:03,564
I've called all our
volunteer snowplowers,
and we don't have enough.
19
00:01:03,597 --> 00:01:06,033
I mean, not nearly enough.
20
00:01:06,066 --> 00:01:07,735
But you have to
clear the roads.
21
00:01:07,768 --> 00:01:10,538
But I'm clearing these roads
so that our people
can get through,
22
00:01:10,571 --> 00:01:13,607
not so that media can get here
to interview you.
23
00:01:13,641 --> 00:01:16,377
The people of Middleton
are scared, trapped.
24
00:01:16,410 --> 00:01:19,079
Their...
Their roads are impassable!
25
00:01:19,113 --> 00:01:22,015
I need to do what I do best,
which is get
the message out there
26
00:01:22,049 --> 00:01:24,752
that I'm on the job
and that everything
is going to be fine.
27
00:01:24,785 --> 00:01:28,122
And for that to happen,
I need the media here. So...
28
00:01:29,323 --> 00:01:32,126
What can I do?
I'm at your disposal.
29
00:01:32,160 --> 00:01:34,695
You could call
Mayor Blankenship.
30
00:01:34,728 --> 00:01:40,100
Ask him if he can
lend us his plows, his crews.
Uh, we have so few.
31
00:01:40,134 --> 00:01:44,772
Blairsville has so many.
The storm totally missed them.
32
00:01:44,805 --> 00:01:49,810
It's all just sitting there!
I mean, they're waiting
to be called into action.
33
00:01:49,843 --> 00:01:52,313
What can I do?
I'm at your disposal.
34
00:01:53,080 --> 00:01:54,148
(SIGHS)
35
00:02:06,760 --> 00:02:09,497
(SIGHS) I got hold of my mom.
36
00:02:10,498 --> 00:02:11,932
And?
37
00:02:11,965 --> 00:02:13,601
We're just supposed
to stay put.
38
00:02:14,702 --> 00:02:16,237
Should we tell him?
39
00:02:16,270 --> 00:02:19,740
I don't even think he cares
whether we're stuck or not.
40
00:02:21,809 --> 00:02:23,944
I don't think he wants
to go home.
41
00:02:26,079 --> 00:02:28,416
ANTHONY:
It's really coming down.
42
00:02:28,982 --> 00:02:31,385
(SIGHS) It is.
43
00:02:33,487 --> 00:02:34,922
You worried?
44
00:02:35,956 --> 00:02:36,990
Yeah.
45
00:02:37,725 --> 00:02:38,892
Brandon?
46
00:02:40,228 --> 00:02:43,631
I can't shake this feeling
that he's hurt,
47
00:02:46,099 --> 00:02:48,001
and that he's going
to get hurt even more.
48
00:02:48,369 --> 00:02:49,437
How?
49
00:02:50,771 --> 00:02:51,872
I don't know.
50
00:02:54,107 --> 00:02:57,678
Hey, he's a policeman.
He knows how to
take care of himself.
51
00:02:57,711 --> 00:02:59,046
(CHUCKLES)
52
00:03:07,087 --> 00:03:08,322
(SIGHS)
53
00:03:08,789 --> 00:03:10,491
(CLICKING)
54
00:03:11,792 --> 00:03:14,895
ABIGAIL: Lay still. You don't
want to hurt your back more.
55
00:03:17,231 --> 00:03:19,233
I thought you left.
56
00:03:19,267 --> 00:03:21,469
-I wouldn't leave you.
-Why?
57
00:03:22,770 --> 00:03:25,373
Because I told you I wouldn't.
(SIGHS)
58
00:03:27,608 --> 00:03:30,210
The power went out
on the whole block.
59
00:03:38,352 --> 00:03:41,154
-(EXHALES SHARPLY)
It is treacherous out there.
-Oh.
60
00:03:41,188 --> 00:03:43,357
My car slid right down
the driveway into the street.
61
00:03:43,391 --> 00:03:46,760
Still no word from Brandon.
Derek sent him out a while ago
to get the kids.
62
00:03:46,794 --> 00:03:50,498
-The kids?
-Yeah, they're still
at the library, waiting.
63
00:03:50,531 --> 00:03:52,500
So we can't drive Brian
to the hospital?
64
00:03:52,533 --> 00:03:56,870
Well, it's not going to do him
or us any good to get stuck
out there on the road.
65
00:03:56,904 --> 00:03:59,807
-And if we can't get out...
-The ambulance can't get in.
66
00:03:59,840 --> 00:04:02,209
-(GRUNTS)
-What? What's going on?
67
00:04:02,242 --> 00:04:07,080
His blood pressure is low,
really low. He's dizzy,
light-headed, confused...
68
00:04:07,114 --> 00:04:11,585
I think Brian's got
a slow bleed in the abdomen.
I think it's his spleen.
69
00:04:11,619 --> 00:04:15,088
But he would have had to have
some trauma to the spleen
to cause internal bleeding.
70
00:04:15,122 --> 00:04:18,959
-And he hasn't. Has he?
-No, they've been antiquing
and sightseeing.
71
00:04:18,992 --> 00:04:20,328
(SCOFFS) That wouldn't do it.
72
00:04:20,361 --> 00:04:22,330
(SIGHS) But you feel
that's what it is?
73
00:04:22,363 --> 00:04:24,898
Without tests, blood work,
X-rays,
74
00:04:24,932 --> 00:04:27,468
it's not definitive,
it's an educated guess
at best.
75
00:04:27,501 --> 00:04:28,869
No, it's more than that.
76
00:04:28,902 --> 00:04:31,372
I wish it were, but it's not.
77
00:04:31,405 --> 00:04:34,875
You can't feel your way
into deciding if someone
requires surgery.
78
00:04:34,908 --> 00:04:36,844
I'm not saying
you could or should.
79
00:04:36,877 --> 00:04:38,946
What are you saying?
80
00:04:38,979 --> 00:04:43,384
That just like your medical
skills, your instincts have
been honed over the years.
81
00:04:43,417 --> 00:04:45,719
They're there as a tool,
to guide you.
82
00:04:47,254 --> 00:04:51,258
I need a lab,
or go to the hospital.
An ambulance would be nice.
83
00:04:51,291 --> 00:04:54,094
Trust yourself, Sam. I do.
84
00:04:54,127 --> 00:04:55,996
(SIGHS) Well, it goes
without saying
85
00:04:56,029 --> 00:04:57,531
we need to keep
both of them calm.
86
00:04:58,466 --> 00:04:59,567
Us, too.
87
00:05:19,553 --> 00:05:21,088
(WIND HOWLING)
88
00:05:25,426 --> 00:05:27,561
No, thanks, I'm not hungry.
89
00:05:30,931 --> 00:05:32,199
(GROANS)
90
00:05:32,232 --> 00:05:33,266
(SIGHS)
91
00:05:36,637 --> 00:05:37,838
Drink.
92
00:05:40,641 --> 00:05:42,910
I don't need you disabled
and dehydrated.
93
00:05:42,943 --> 00:05:44,211
(COUGHING)
94
00:05:46,146 --> 00:05:48,281
Help's on the way.
95
00:05:48,315 --> 00:05:51,485
(SIGHS) I feel like you're
a better liar than that.
96
00:05:51,519 --> 00:05:53,754
Come on,
put your back into it.
97
00:05:57,591 --> 00:05:58,692
What do we do now?
98
00:05:59,092 --> 00:06:00,761
Um...
99
00:06:00,794 --> 00:06:03,130
Wait for the
fire department to arrive
and hope they're all single?
100
00:06:04,498 --> 00:06:06,266
(GROANING)
101
00:06:13,541 --> 00:06:15,743
-Checking the weather?
-Yeah.
102
00:06:15,776 --> 00:06:18,145
Luckily, it missed us
here in Blairsville,
103
00:06:18,178 --> 00:06:20,380
-but Middleton's being
hammered.
-Mmm-hmm.
104
00:06:20,414 --> 00:06:21,915
I'd say you're
spending the night.
105
00:06:21,949 --> 00:06:24,852
I've got a hotel room,
but I just want to
get back there.
106
00:06:24,885 --> 00:06:27,421
As soon as the road's clear,
I'm gonna head home.
107
00:06:27,455 --> 00:06:28,822
Girlfriend?
108
00:06:30,558 --> 00:06:33,794
Someday, maybe, yeah.
She's a little gun-shy.
109
00:06:34,995 --> 00:06:36,630
Come off a bad relationship?
110
00:06:36,664 --> 00:06:40,000
No, a perfect marriage.
She's a widow.
111
00:06:40,033 --> 00:06:42,736
-She lives in Middleton?
-Yup.
112
00:06:42,770 --> 00:06:45,205
Owns Bell, Book & Candle.
113
00:06:45,238 --> 00:06:46,507
Cassie Nightingale?
114
00:06:47,775 --> 00:06:49,342
She's renting that building.
115
00:06:51,812 --> 00:06:53,146
She has a long lease.
116
00:06:53,180 --> 00:06:57,050
Uh-huh. You and I know
leases can be broken.
117
00:06:57,084 --> 00:07:00,020
What I know is that
that shop and that building
118
00:07:00,053 --> 00:07:03,123
is a part of her,
and vice versa.
119
00:07:06,426 --> 00:07:09,597
What I'm bringing you
into here,
120
00:07:09,630 --> 00:07:11,899
you're not selling
houses anymore.
121
00:07:11,932 --> 00:07:15,536
It's about packaging an idea.
Dreams, possibilities.
122
00:07:17,304 --> 00:07:22,510
This mall will change the face
and the economic makeup
of Blairsville forever.
123
00:07:22,543 --> 00:07:27,581
There will be no time
for girlfriends or wives
or friends or family,
124
00:07:27,615 --> 00:07:30,618
-and you're gonna
need some help.
-I'm good.
125
00:07:30,651 --> 00:07:34,254
Frankie is better. Best man
in the Chicago office.
126
00:07:34,287 --> 00:07:36,256
Okay, I'll call Frankie.
127
00:07:36,289 --> 00:07:39,527
No need. Frankie's going
to meet you here tonight.
128
00:07:39,560 --> 00:07:42,095
Flew in yesterday
to go over numbers.
129
00:07:43,263 --> 00:07:45,666
And if you can make
Frankie happy,
130
00:07:46,366 --> 00:07:47,868
I'll be happy.
131
00:07:48,936 --> 00:07:51,639
Well, then I better
make Frankie happy.
132
00:08:01,314 --> 00:08:02,550
What's with the Internet?
133
00:08:03,884 --> 00:08:05,986
-It's alive!
-(CHUCKLES)
134
00:08:06,019 --> 00:08:09,356
Seriously, what are we
supposed to do?
135
00:08:09,389 --> 00:08:11,792
Well, we are in a library.
136
00:08:12,459 --> 00:08:14,595
-Read?
-Yeah.
137
00:08:14,628 --> 00:08:17,698
You know, people have been
doing it for centuries.
138
00:08:17,731 --> 00:08:19,567
Because they didn't
have the Internet.
139
00:08:19,600 --> 00:08:23,804
Okay, so Shakespeare wouldn't
have written Romeo and Juliet
if he'd had the Internet?
140
00:08:23,837 --> 00:08:25,773
No, he would have written it,
141
00:08:25,806 --> 00:08:28,776
but everybody would have
waited for it to be made
into a movie
142
00:08:28,809 --> 00:08:33,046
-and then streamed it.
-(SCOFFS) Okay,
so until this storm passes,
143
00:08:35,282 --> 00:08:38,151
it looks like
we're on our own.
144
00:08:38,185 --> 00:08:41,088
-It's going to be okay.
-Are you kidding me?
145
00:08:42,155 --> 00:08:45,325
This is not Lord of the Flies,
it's an ice storm.
146
00:08:46,193 --> 00:08:47,695
I just hope I don't die
of boredom.
147
00:08:51,531 --> 00:08:53,500
And then there were two.
148
00:08:54,134 --> 00:08:55,468
(CHUCKLES)
149
00:09:00,774 --> 00:09:03,076
(INDISTINCT)
150
00:09:03,110 --> 00:09:06,379
-Well?
-We found the cruiser,
but no Brandon.
151
00:09:06,413 --> 00:09:08,015
There's blood
on the door handle
152
00:09:08,048 --> 00:09:10,584
-and tracks leading away
from the vehicle.
-Oh, no!
153
00:09:10,618 --> 00:09:12,552
If he's hurt
and he took off for help,
154
00:09:12,586 --> 00:09:15,222
that means he's disoriented,
he's roaming around
in the cold.
155
00:09:15,255 --> 00:09:18,258
-He could freeze
before we find him.
-We have to find him!
156
00:09:18,692 --> 00:09:19,893
We will.
157
00:09:21,094 --> 00:09:23,330
Right now, we've got
half the people in town
158
00:09:23,363 --> 00:09:26,199
without cell service,
without power, all right?
159
00:09:26,233 --> 00:09:30,503
The roads are practically
impassable. We need to
implement a temporary curfew.
160
00:09:30,537 --> 00:09:32,472
People do not need to be
on the roads tonight.
161
00:09:32,505 --> 00:09:36,209
But number three on my
10-part emergency plan says,
"Make your way to a shelter."
162
00:09:36,243 --> 00:09:40,748
I know, but you haven't
allocated and identified which
buildings to use as shelters.
163
00:09:40,781 --> 00:09:43,483
If we tell people
not to leave their homes
and they have no heat...
164
00:09:43,516 --> 00:09:45,986
If you tell people to go
to shelters that don't exist,
165
00:09:46,019 --> 00:09:49,723
and then they
get stuck in the snow
trying to get there...
166
00:09:49,757 --> 00:09:52,660
-Excuse me.
I have to brief everyone.
-Oh!
167
00:09:52,693 --> 00:09:55,128
Perhaps I should
address the troops.
168
00:09:55,162 --> 00:09:57,097
-Why?
-I'm the Mayor.
169
00:09:57,130 --> 00:09:58,531
I'm the Chief.
170
00:10:00,901 --> 00:10:03,403
Everyone! Guys.
171
00:10:03,436 --> 00:10:06,940
I give you the honorable
Mayor Martha Tinsdale.
172
00:10:06,974 --> 00:10:10,177
Thank you. Officers, staff,
173
00:10:10,210 --> 00:10:12,813
man I don't know
standing in the back
by the water cooler,
174
00:10:12,846 --> 00:10:14,682
lend me your ears.
175
00:10:14,715 --> 00:10:19,219
We have been hit
by a gigantic winter storm
and I am here to...
176
00:10:20,387 --> 00:10:21,421
To...
177
00:10:23,090 --> 00:10:26,159
To introduce
the Chief of Police,
who has an update for you.
178
00:10:28,962 --> 00:10:31,198
All right, guys,
here's the plan.
179
00:10:37,404 --> 00:10:39,707
-I don't understand.
-(SIGHS)
180
00:10:39,740 --> 00:10:42,375
-Did Brian take a fall
yesterday?
-No.
181
00:10:42,409 --> 00:10:44,577
Was he in an accident before
he came to Middleton?
182
00:10:44,611 --> 00:10:48,381
No. What's going on?
183
00:10:48,415 --> 00:10:50,884
I'm getting really worried.
Is Brian going to be okay?
184
00:10:50,918 --> 00:10:54,287
Yes, he is. But we need
to keep an eye on him.
185
00:11:01,194 --> 00:11:02,730
(SIGHS) No cell service.
186
00:11:02,763 --> 00:11:05,265
Ah, me either. Landline?
187
00:11:06,099 --> 00:11:08,468
-Dead.
-The storm.
188
00:11:08,501 --> 00:11:10,704
Yeah, well, Derek knows
we need help.
189
00:11:10,738 --> 00:11:12,973
Yeah, he just doesn't
know that Brian's condition
is getting worse.
190
00:11:17,711 --> 00:11:18,812
(SIGHS)
191
00:11:20,047 --> 00:11:22,549
-All right, what do you got?
-(SIGHS)
192
00:11:23,450 --> 00:11:25,052
-Lip gloss...
-Mmm-hmm.
193
00:11:25,085 --> 00:11:29,923
...toothbrush, uh,
four sticks of gum,
a box of mints and...
194
00:11:31,058 --> 00:11:32,760
-A candy bar.
-(CHUCKLES)
195
00:11:32,793 --> 00:11:33,827
What about you?
196
00:11:37,798 --> 00:11:39,399
Come on, what do you have?
197
00:11:40,500 --> 00:11:43,070
Twenty bucks and an iPod.
198
00:11:43,103 --> 00:11:47,207
-No food?
-No, I stayed with
my dad last night.
199
00:11:47,240 --> 00:11:49,910
And my mom
always does that stuff.
200
00:11:49,943 --> 00:11:52,412
My dad and I, we eat
a lot of bachelor steak.
201
00:11:52,980 --> 00:11:54,848
"Bachelor steak?"
202
00:11:54,882 --> 00:11:57,650
(SIGHS) Yeah, cereal. No milk.
203
00:11:57,684 --> 00:12:00,253
-Yum. (CHUCKLING)
-Hmm.
204
00:12:00,287 --> 00:12:04,557
-Where do you think Nick is?
-(SIGHS) Who knows?
205
00:12:04,591 --> 00:12:07,627
But he'll be back.
When he's hungry.
206
00:12:07,660 --> 00:12:10,063
-He can eat the mints.
-No. We should save the mints.
207
00:12:10,430 --> 00:12:11,531
Gum?
208
00:12:12,900 --> 00:12:14,902
-One stick.
-(LAUGHING)
209
00:12:16,136 --> 00:12:17,237
Here.
210
00:12:18,405 --> 00:12:19,739
(SNAPS)
211
00:12:19,773 --> 00:12:21,308
I'm keeping the bigger piece.
212
00:12:21,341 --> 00:12:23,844
-Of course. As usual.
-(CHUCKLING)
213
00:12:30,984 --> 00:12:32,252
(GROANS)
214
00:12:32,552 --> 00:12:33,821
(COUGHS)
215
00:12:35,055 --> 00:12:36,556
That's good. What is it?
216
00:12:36,589 --> 00:12:38,792
I can't give you
my chef secrets.
217
00:12:38,826 --> 00:12:40,393
(CHUCKLES)
218
00:12:43,030 --> 00:12:45,065
You don't want Sam and I
to be together, do you?
219
00:12:47,234 --> 00:12:49,536
You and Sam are fighting
the natural order of things.
220
00:12:50,971 --> 00:12:53,006
And Cassie and Ryan?
221
00:12:53,040 --> 00:12:57,878
There's a lot of fighting
the natural order of things
around here.
222
00:12:57,911 --> 00:13:00,848
You hired and fired me
because you don't trust me.
223
00:13:00,881 --> 00:13:03,483
Because you want
to control me.
224
00:13:03,516 --> 00:13:06,753
People often want to control
the uncontrollable,
225
00:13:06,786 --> 00:13:07,821
like me.
226
00:13:09,222 --> 00:13:10,523
I trust you.
227
00:13:10,557 --> 00:13:13,493
You didn't even trust me
to move some furniture
or change the menu.
228
00:13:14,794 --> 00:13:15,795
Why is that?
229
00:13:18,031 --> 00:13:19,799
(PANTING)
230
00:13:30,310 --> 00:13:31,845
He's resting.
231
00:13:33,613 --> 00:13:34,915
Sam's with him.
232
00:13:35,815 --> 00:13:37,484
How are you holding up?
233
00:13:37,517 --> 00:13:39,920
(SIGHS) I've had
better vacations.
234
00:13:42,155 --> 00:13:43,991
You make plans and then...
235
00:13:44,024 --> 00:13:46,927
-And then life happens.
-Exactly.
236
00:13:48,528 --> 00:13:50,630
Brian's been under
so much stress at work
237
00:13:50,663 --> 00:13:54,167
that I insisted
we get away from the city,
from everything,
238
00:13:55,568 --> 00:13:56,870
and now look at us.
239
00:13:57,304 --> 00:13:58,872
Lots of stress?
240
00:13:58,906 --> 00:14:00,773
The only relief
he gets is running.
241
00:14:03,310 --> 00:14:07,380
-Brian went running yesterday?
-Hmm. In the afternoon.
242
00:14:07,414 --> 00:14:10,283
He came back early.
It was getting cold already.
243
00:14:10,317 --> 00:14:11,718
Excuse me.
244
00:14:16,289 --> 00:14:18,658
He went running
yesterday afternoon.
245
00:14:18,691 --> 00:14:20,961
It was slick out
even before the storm hit.
246
00:14:20,994 --> 00:14:23,763
-BOTH: He fell.
-But he didn't tell Eve.
247
00:14:23,796 --> 00:14:26,199
Stubborn, manly,
ignored the pain.
248
00:14:26,967 --> 00:14:29,336
I'm familiar with the type.
249
00:14:29,369 --> 00:14:31,038
What are your instincts
telling you?
250
00:14:31,071 --> 00:14:33,240
A small tear. That's why
the bleeding's so slow.
251
00:14:33,273 --> 00:14:36,009
So he fell just hard enough
to hurt his spleen.
252
00:14:37,177 --> 00:14:39,112
Brian needs
emergency surgery.
253
00:14:51,891 --> 00:14:53,826
-(EXHALES) Thanks.
-Yep.
254
00:14:53,860 --> 00:14:56,329
Well, I can start an IV,
get some fluids in him.
255
00:14:56,363 --> 00:14:58,999
That'll buy us
and him some time.
256
00:14:59,032 --> 00:15:02,635
I'm still not used to ordering
supplies myself. Those came
to the house by mistake.
257
00:15:02,669 --> 00:15:05,638
-Oh, lucky mistake.
-Well, we're due
a little good luck.
258
00:15:05,672 --> 00:15:09,542
We just gotta keep him stable
until some help gets here.
259
00:15:09,576 --> 00:15:12,345
-Help is here.
-(CHUCKLES) More help.
260
00:15:13,280 --> 00:15:14,414
What's going on?
261
00:15:18,485 --> 00:15:19,586
(SIGHS)
262
00:15:24,791 --> 00:15:27,227
You look very dashing
in that fire blanket.
263
00:15:28,561 --> 00:15:32,032
You have sprinklers,
so why do you have
a fire blanket?
264
00:15:34,334 --> 00:15:35,969
The sales guy looked like
George Clooney.
265
00:15:37,804 --> 00:15:41,074
Ugh, it is so cold in here!
266
00:15:41,108 --> 00:15:42,275
I know.
267
00:15:42,309 --> 00:15:43,876
We still don't have power.
268
00:15:43,910 --> 00:15:46,913
Which means we don't
have heat. (SIGHS)
269
00:15:46,946 --> 00:15:48,815
Whoa, whoa, whoa!
You need to stay awake.
270
00:15:48,848 --> 00:15:50,350
I'm just gonna close my eyes
for a minute.
271
00:15:50,383 --> 00:15:53,186
-No.
-I'm cold and tired.
272
00:15:53,220 --> 00:15:55,722
So am I, but you might
have a concussion.
273
00:15:55,755 --> 00:15:59,459
-I should get back
to the station.
-You're not going anywhere,
274
00:15:59,492 --> 00:16:01,995
and you're not gonna
close your eyes.
275
00:16:02,829 --> 00:16:04,864
(RATTLING)
276
00:16:06,766 --> 00:16:09,636
-Hey!
-Nick!
277
00:16:11,638 --> 00:16:13,240
You're gonna bust me
for this?
278
00:16:13,273 --> 00:16:16,609
-That's public property.
-I'm starved and I don't
have any change.
279
00:16:16,643 --> 00:16:18,011
Well, we have gum.
280
00:16:20,713 --> 00:16:21,781
You missed a spot.
281
00:16:23,183 --> 00:16:26,686
-What?
-Upper right lip. Chocolate.
282
00:16:28,121 --> 00:16:31,624
-I'm guessing you two didn't
have gum for dinner.
-Okay, fine.
283
00:16:31,658 --> 00:16:34,627
-We should've shared.
-I can take care of myself.
284
00:16:34,661 --> 00:16:36,563
-(RATTLING)
-NICK: Oh!
285
00:16:39,332 --> 00:16:41,301
Victory.
286
00:16:41,334 --> 00:16:45,505
I have to say, I would have
expected such selfish
behavior from him.
287
00:16:46,005 --> 00:16:48,275
But you? Grace.
288
00:16:49,842 --> 00:16:51,611
I have to say,
I'm disappointed.
289
00:17:02,422 --> 00:17:05,658
Hey, Cassie, it's me.
It's, like, the fourth time
I've called.
290
00:17:05,692 --> 00:17:09,262
I tried calling Grey House,
but I keep getting
a busy signal.
291
00:17:09,296 --> 00:17:11,998
I hope you're okay.
I'm getting a little worried.
292
00:17:12,031 --> 00:17:16,269
Call me, please.
I'm gonna head home
as soon as it clears.
293
00:17:18,071 --> 00:17:20,173
Okay, bye.
294
00:17:22,475 --> 00:17:25,011
WOMAN: Pardon me,
are you Ryan?
295
00:17:25,044 --> 00:17:26,779
-Yeah.
-I'm Frankie.
296
00:17:27,447 --> 00:17:28,615
Frankie?
297
00:17:29,616 --> 00:17:33,320
Ben sent me. Mr. Jones.
I'm here to help.
298
00:17:34,321 --> 00:17:35,855
You're Jones' best man
in Chicago.
299
00:17:35,888 --> 00:17:38,091
-I am.
-Yeah.
300
00:17:38,125 --> 00:17:40,127
And since we've got
some time, let's go over
some of the figures
301
00:17:40,160 --> 00:17:42,895
from the mall project
that just don't add up.
302
00:17:43,530 --> 00:17:44,697
Uh...
303
00:17:45,798 --> 00:17:47,634
Uh, you've got something
better to do?
304
00:17:49,102 --> 00:17:50,637
It's just that it's late.
305
00:17:50,670 --> 00:17:53,406
Yeah, well,
you need to realize that Ben
doesn't keep regular hours,
306
00:17:53,440 --> 00:17:54,741
and neither do I.
307
00:17:54,774 --> 00:17:56,075
That affects me how?
308
00:17:56,876 --> 00:17:59,045
I'm your new partner on this.
309
00:18:01,681 --> 00:18:02,782
"Partner?"
310
00:18:06,853 --> 00:18:09,656
-(CLICKS)
-(SOFTLY) Oh. Thanks.
311
00:18:30,177 --> 00:18:31,878
(HYPERVENTILATING)
312
00:18:33,346 --> 00:18:34,414
Eve?
313
00:18:35,515 --> 00:18:37,250
I... I can't...
I can't breathe.
314
00:18:37,284 --> 00:18:39,686
Okay, all right, Eve,
we're going to do
some breathing.
315
00:18:39,719 --> 00:18:41,554
(SOBBING) Brian's gonna die.
316
00:18:41,588 --> 00:18:44,591
-No. Sam's not going to let
that happen, are you?
-No.
317
00:18:44,624 --> 00:18:46,058
He's bleeding. He's...
318
00:18:46,092 --> 00:18:48,795
Your baby needs you
to stay calm and breathe.
319
00:18:48,828 --> 00:18:50,663
I don't want
to lose my husband.
320
00:18:50,697 --> 00:18:53,633
Sam's one of the best trauma
surgeons in the country.
321
00:18:53,666 --> 00:18:56,736
He just moved here
and he's taking care of Brian,
okay?
322
00:18:56,769 --> 00:18:59,339
How lucky is that?
Brian's in very good hands.
323
00:19:00,507 --> 00:19:02,509
All right, now take
a deep breath in.
324
00:19:02,542 --> 00:19:04,544
(BREATHING SHAKILY)
325
00:19:04,577 --> 00:19:07,180
You can do better than that.
Come on.
326
00:19:07,214 --> 00:19:09,015
Sam, why don't you
show her how it's done?
327
00:19:09,649 --> 00:19:11,651
(BREATHES DEEPLY)
328
00:19:11,684 --> 00:19:13,753
-Oh, look. See, he's even
worse than you are!
-(BOTH LAUGH)
329
00:19:13,786 --> 00:19:16,923
Okay, all right, come on,
let's do this together, okay?
330
00:19:16,956 --> 00:19:20,026
(BREATHING TOGETHER)
331
00:19:28,768 --> 00:19:31,471
Yes, thank you.
Please keep me informed.
332
00:19:32,672 --> 00:19:34,307
How's the situation
at Grey House?
333
00:19:34,341 --> 00:19:36,142
Still can't get them
on the phone,
334
00:19:36,175 --> 00:19:39,178
but we've got every plow
working to get through.
335
00:19:39,212 --> 00:19:41,080
There was an accident
on the interstate,
336
00:19:41,113 --> 00:19:45,318
so now all the Blairsville
snowplow drivers have to take
back roads to get to us.
337
00:19:45,352 --> 00:19:47,520
It's taking a while.
338
00:19:47,554 --> 00:19:50,457
But thank you for calling
the mayor of Blairsville.
339
00:19:50,490 --> 00:19:53,493
Well, at least I didn't
have to see Darryl
and his smug face
340
00:19:53,526 --> 00:19:57,063
-when I asked for his help.
-How does that guy keep
getting re-elected?
341
00:19:57,096 --> 00:19:59,031
-I...
-(PHONE RINGING)
342
00:19:59,065 --> 00:20:02,335
Mayor Tinsdale. Darryl!
343
00:20:02,369 --> 00:20:06,506
I stand corrected.
Mayor Blankenship.
My apologies.
344
00:20:07,474 --> 00:20:09,008
Yes. Yes.
345
00:20:11,278 --> 00:20:14,881
No, I... Oh, yes, I know,
it was very...
346
00:20:14,914 --> 00:20:17,850
Well, I wouldn't call it
"heroic," exactly.
347
00:20:17,884 --> 00:20:20,820
Yes, I know that Blairsville
is the fifth largest city
in the state,
348
00:20:20,853 --> 00:20:22,722
but thank you
for reminding me yet again.
349
00:20:22,755 --> 00:20:25,091
(CLICKS)
350
00:20:25,124 --> 00:20:28,895
Looks like we're having
phone trouble
at City Hall, too.
351
00:20:28,928 --> 00:20:30,129
What if he calls back?
352
00:20:30,162 --> 00:20:33,566
Ah, I feel like his line
may be dropped all night.
353
00:20:33,600 --> 00:20:35,802
Another casualty of the storm.
354
00:20:36,836 --> 00:20:37,870
(CHUCKLES)
355
00:20:40,139 --> 00:20:43,175
-Eve, I'm cold.
-I'm here. I'm here.
356
00:20:43,710 --> 00:20:44,811
Here.
357
00:20:55,087 --> 00:20:58,991
(SOFTLY) He's getting worse.
I can't just stand here and
watch him bleed to death.
358
00:20:59,025 --> 00:21:00,460
Sam!
359
00:21:00,493 --> 00:21:04,531
For him to have
any chance at all,
I have to stop the bleeding.
360
00:21:04,564 --> 00:21:06,866
And we need to get
Eve's consent.
361
00:21:09,702 --> 00:21:14,106
No. Absolutely not.
How can you do surgery here?
362
00:21:14,140 --> 00:21:17,610
I don't want to,
but if I can just get in there
and clamp off the leak,
363
00:21:17,644 --> 00:21:19,579
-stop the bleeding...
-I don't want you to.
364
00:21:20,012 --> 00:21:22,315
-Eve...
-No.
365
00:21:22,349 --> 00:21:25,117
You are not operating
on my husband here.
366
00:21:26,052 --> 00:21:28,087
An ambulance will arrive.
367
00:21:51,611 --> 00:21:53,946
-Boy, I'm stuffed.
-(SCOFFS)
368
00:21:53,980 --> 00:21:58,451
Chips, cookies,
two candy bars,
and I'm on my third soda.
369
00:22:01,888 --> 00:22:04,424
You guys look hungry.
How's the gum?
370
00:22:04,457 --> 00:22:06,225
-Great.
-Not very filling.
371
00:22:07,660 --> 00:22:10,262
-I'm not going to beg.
-(SIGHS)
372
00:22:14,734 --> 00:22:16,936
-(CRUNCHING)
-(SNIFFS)
373
00:22:16,969 --> 00:22:20,072
So crunchy, so salty...
374
00:22:21,508 --> 00:22:23,342
So good.
375
00:22:25,111 --> 00:22:27,246
Okay, fine, I'll beg.
Please!
376
00:22:27,279 --> 00:22:29,782
-(SIGHS)
-How much you got?
377
00:22:31,083 --> 00:22:34,921
-What?
-Money. Cash.
Coins will also be accepted.
378
00:22:35,788 --> 00:22:37,189
(SCOFFS)
379
00:22:37,223 --> 00:22:40,259
You're seriously going
to take money from us?
380
00:22:40,292 --> 00:22:43,830
Yeah. I was wrong,
this is Lord of the Flies.
381
00:22:43,863 --> 00:22:46,999
See, I do read.
Pay up or starve.
382
00:22:47,033 --> 00:22:50,670
-It's not worth it, Grace.
-(WHISPERING)
There's chocolate.
383
00:22:51,871 --> 00:22:54,040
-Can you break a 20?
-Yup.
384
00:22:58,511 --> 00:22:59,779
(SIGHS)
385
00:23:02,449 --> 00:23:05,518
Where's my change?
You said you could break a 20.
386
00:23:06,285 --> 00:23:08,455
I can, but I'm not going to.
387
00:23:40,086 --> 00:23:41,921
I'm not gonna change my mind.
388
00:23:42,889 --> 00:23:44,123
I know.
389
00:23:47,193 --> 00:23:50,930
What would you do
if it was your husband
lying here?
390
00:23:52,932 --> 00:23:54,166
I trust Sam.
391
00:23:54,967 --> 00:23:57,103
-With your life?
-Absolutely.
392
00:23:58,738 --> 00:24:00,673
With my husband's life?
393
00:24:01,040 --> 00:24:02,141
Yes.
394
00:24:09,949 --> 00:24:12,885
BRANDON: Well, in her defense,
you told her to keep me awake.
395
00:24:12,919 --> 00:24:15,655
You never mentioned
keeping herself awake.
396
00:24:15,688 --> 00:24:16,956
(CHUCKLES)
397
00:24:18,157 --> 00:24:20,292
-You look better.
-Thanks.
398
00:24:22,328 --> 00:24:24,864
-And worse.
-Excuse me?
399
00:24:26,232 --> 00:24:27,967
Something's weighing
heavily on you.
400
00:24:28,000 --> 00:24:31,604
I hate being stuck in here
when I know I'm needed
out there.
401
00:24:32,905 --> 00:24:34,473
That's not what's really
got you worried.
402
00:24:36,843 --> 00:24:37,977
How's your wife?
403
00:24:39,245 --> 00:24:41,080
Tara.
404
00:24:41,113 --> 00:24:42,882
She's away
working on her PhD, right?
405
00:24:45,652 --> 00:24:46,853
Tara?
406
00:24:54,426 --> 00:24:56,763
So, I've got
back-to-back appointments
with local retailers
407
00:24:56,796 --> 00:24:58,665
who are very interested
in space in the mall.
408
00:24:58,698 --> 00:25:02,635
-Great. Let me vet them.
-I've already made
the appointments.
409
00:25:02,669 --> 00:25:04,904
-But I need to approve them.
-Says who?
410
00:25:05,371 --> 00:25:06,472
Ben.
411
00:25:08,307 --> 00:25:10,342
Frankie, I didn't
ask for help.
412
00:25:10,376 --> 00:25:13,012
No, I was sent here
by your boss.
413
00:25:13,045 --> 00:25:16,816
-My partner.
-I think he'd disagree
with that.
414
00:25:16,849 --> 00:25:18,851
The way that I like to work
with all my clients
415
00:25:18,885 --> 00:25:22,054
is that I respectfully steer
them in the right direction.
416
00:25:22,088 --> 00:25:26,726
Hmm. Ben doesn't like to be
steered, and neither do I.
417
00:25:26,759 --> 00:25:27,960
He'll never know.
418
00:25:28,795 --> 00:25:30,830
-I'll tell him.
-Why?
419
00:25:30,863 --> 00:25:33,633
Because when it comes
to business,
I tell my father everything.
420
00:25:34,400 --> 00:25:35,835
Your father?
421
00:25:38,270 --> 00:25:39,438
(SCOFFS)
422
00:25:41,674 --> 00:25:42,875
(CLANGS)
423
00:25:44,777 --> 00:25:46,512
-It's still coming down.
-Yeah.
424
00:25:46,545 --> 00:25:48,748
Thank you, Captain Obvious.
425
00:25:49,749 --> 00:25:50,783
What's wrong?
426
00:25:52,585 --> 00:25:55,487
I'm stuck in a library with
you two and no Internet.
427
00:25:55,521 --> 00:25:57,624
No, it's something else.
428
00:25:58,925 --> 00:26:00,760
It's not.
429
00:26:00,793 --> 00:26:03,095
You were in a much better mood
a couple of days ago.
430
00:26:03,129 --> 00:26:05,364
-How could you tell?
-Anthony!
431
00:26:07,233 --> 00:26:08,500
So what happened?
432
00:26:10,436 --> 00:26:12,104
-Nothing.
-You're lying.
433
00:26:13,005 --> 00:26:15,507
Well... You're just...
434
00:26:18,745 --> 00:26:19,812
Your mom.
435
00:26:21,413 --> 00:26:26,619
I heard that she was coming.
But she's not, is she?
436
00:26:26,653 --> 00:26:30,923
And that's why you don't seem
to care if you're going home.
437
00:26:30,957 --> 00:26:33,259
-Man, that stinks.
-I'm not you.
438
00:26:35,061 --> 00:26:36,195
I'm just trying...
439
00:26:36,228 --> 00:26:38,430
Just leave me alone, okay?
440
00:26:46,538 --> 00:26:47,573
Ooh, it's cold!
441
00:26:51,377 --> 00:26:55,114
-Hello? Come in? Anyone?
-(DOOR OPENS)
442
00:26:55,147 --> 00:26:57,149
-I'm here.
-MARTHA: Hi, honey.
443
00:26:57,183 --> 00:27:00,052
Do you have any idea
how hard it is to walk
from our home to here?
444
00:27:00,086 --> 00:27:01,320
It's practically a whiteout.
445
00:27:01,353 --> 00:27:04,123
Well, Sam did say
you need to do more cardio.
446
00:27:04,156 --> 00:27:07,860
I don't think he meant
in a blizzard.
Why am I here?
447
00:27:08,527 --> 00:27:09,696
I need you, Tom.
448
00:27:10,763 --> 00:27:12,098
For the photo op?
449
00:27:12,131 --> 00:27:16,002
No, no. I need you.
Here, with me.
450
00:27:16,035 --> 00:27:20,206
-You're nervous?
-It's the first big test
of my leadership abilities.
451
00:27:20,239 --> 00:27:21,573
And you're doing great.
452
00:27:21,607 --> 00:27:23,876
Oh, you have to say that
because you're married to me.
453
00:27:23,910 --> 00:27:26,846
I'm saying it
because it's true.
454
00:27:26,879 --> 00:27:31,417
You are a born leader
and this town is lucky
to have you at the helm.
455
00:27:33,352 --> 00:27:34,553
Oh...
456
00:27:36,455 --> 00:27:38,290
-Follow me.
-Where are we going?
457
00:27:38,324 --> 00:27:41,694
To the lost-and-found.
And let's hope somebody
lost a suit, preferably blue.
458
00:27:41,728 --> 00:27:44,897
-Why?
-Because eventually
the cameras will be here
459
00:27:44,931 --> 00:27:48,034
and I need you looking
like the man I married,
460
00:27:48,067 --> 00:27:50,402
not the man I passed
hitch-hiking on
the interstate.
461
00:27:57,076 --> 00:27:58,911
(BRIAN GROANS)
462
00:28:08,454 --> 00:28:11,858
(SNIFFLES)
Is there any other way?
463
00:28:11,891 --> 00:28:16,562
Yes. An ambulance
gets him to the hospital
and we do the surgery there,
464
00:28:16,595 --> 00:28:19,398
but I'm afraid he's losing
too much blood.
465
00:28:22,334 --> 00:28:24,804
I don't want him to die.
466
00:28:24,837 --> 00:28:28,474
If we wait much longer,
there's a point of no return
for the body.
467
00:28:31,210 --> 00:28:32,979
Do what you have to.
468
00:28:33,579 --> 00:28:34,814
Both of you.
469
00:28:43,722 --> 00:28:46,025
I don't know
what I'm going to find
when I open him up.
470
00:28:46,058 --> 00:28:48,194
Hopefully I can cap off
the bleeder with a clamp
471
00:28:48,227 --> 00:28:51,163
and they somehow
get an ambulance here
and get him to the hospital.
472
00:28:51,197 --> 00:28:54,400
It'll buy him some time,
but not a lot.
473
00:28:54,433 --> 00:28:57,169
-I'm going to need you.
-I'm here.
474
00:28:57,203 --> 00:28:59,939
-You are, aren't you?
-(SIGHS)
475
00:28:59,972 --> 00:29:02,008
Well, he can't afford
to lose any more blood.
476
00:29:02,041 --> 00:29:04,777
Well, you're doing
what you need to do
to save his life.
477
00:29:04,811 --> 00:29:07,379
If I haven't said it yet,
thanks.
478
00:29:07,413 --> 00:29:11,851
-Thanks?
-For everything
that you've done so far,
479
00:29:11,884 --> 00:29:15,354
and what you're about to do.
I'm glad you're here.
480
00:29:23,429 --> 00:29:24,897
-Sam.
-Yeah?
481
00:29:26,098 --> 00:29:27,533
They're here.
482
00:29:28,067 --> 00:29:29,902
(SIREN WAILING)
483
00:29:31,403 --> 00:29:32,738
An ambulance is here!
484
00:29:33,505 --> 00:29:35,074
It's okay.
485
00:29:35,107 --> 00:29:37,043
(SIGHS) It is.
486
00:29:44,083 --> 00:29:45,517
MAN: You okay?
487
00:29:47,486 --> 00:29:48,520
Steady?
488
00:29:53,059 --> 00:29:55,361
(GRUNTING)
489
00:29:59,065 --> 00:30:00,766
Do you want to ride with us,
Dr. Radford?
490
00:30:00,799 --> 00:30:03,369
Yeah, I talked to the hospital
administrator, he knows
I'm coming to do the surgery.
491
00:30:03,402 --> 00:30:06,372
-Roger that. Let's go.
-You heard him. Let's go.
492
00:30:07,539 --> 00:30:08,774
Thanks.
493
00:30:10,642 --> 00:30:12,478
-How we doing?
-BRIAN: Ah, that hurts.
494
00:30:13,980 --> 00:30:15,747
(SIREN WAILING)
495
00:30:18,985 --> 00:30:20,586
-Roads clear?
-The main ones.
496
00:30:20,619 --> 00:30:22,388
Cassie?
497
00:30:22,421 --> 00:30:25,657
Uh, ambulance just radioed
that they're at the hospital
and her guest is in surgery.
498
00:30:25,691 --> 00:30:29,095
I suppose I'll have to thank
Darryl in my speech.
499
00:30:29,128 --> 00:30:31,330
-You need to get out here!
-Just need a moment.
500
00:30:31,363 --> 00:30:34,700
Martha Lorraine Tinsdale!
Get out here. Now.
501
00:30:35,634 --> 00:30:37,669
(PEOPLE CLAMORING)
502
00:30:37,703 --> 00:30:39,271
DARRYL: ...and I'll get
to all your questions,
503
00:30:39,305 --> 00:30:43,275
but the main point here
to be made is that
we're going to be all right.
504
00:30:43,309 --> 00:30:46,278
Blairsville, being
the better-prepared city,
505
00:30:46,312 --> 00:30:50,282
we're here to help
our less-fortunate
neighbor sister city.
506
00:30:50,316 --> 00:30:55,787
We have loaned the snowplows
and the crew necessary
to clear these streets
507
00:30:55,821 --> 00:30:59,158
-and to aid in getting
a very sick man to hospital.
-(CAMERAS CLICKING)
508
00:30:59,191 --> 00:31:05,231
Now, we're not through
this storm just yet,
but together, we'll get there.
509
00:31:05,264 --> 00:31:09,801
I was only able to make it
in myself today
because of my M-RAP,
510
00:31:09,835 --> 00:31:13,839
my Mine-Resistant
Ambush-Protected vehicle.
511
00:31:13,872 --> 00:31:16,175
Picked it up for a song
at a military auction.
512
00:31:16,208 --> 00:31:17,576
We're going to be all right.
513
00:31:17,609 --> 00:31:22,214
Blairsville, being the larger,
and, well,
better-protected city...
514
00:31:24,183 --> 00:31:26,885
We're here to help our
less fortunate neighbors...
515
00:31:31,123 --> 00:31:34,927
WOMAN ON PA:
Janet to the nursing station,
Janet, nursing station.
516
00:31:38,564 --> 00:31:41,800
Dr. Carey to Obstetrics,
Dr. Carey, Obstetrics.
517
00:31:43,902 --> 00:31:47,206
-So, Brian's out of surgery.
-Oh, thank God!
518
00:31:47,239 --> 00:31:50,176
They're giving him
a transfusion now to get
his blood and platelets up,
519
00:31:50,209 --> 00:31:51,477
but after that
he'll be in recovery.
520
00:31:51,510 --> 00:31:52,979
So he did injure his spleen?
521
00:31:53,012 --> 00:31:54,880
No, once I got in there,
I was able to run some tests.
522
00:31:54,913 --> 00:31:57,516
Turns out it was
hemolytic anemia.
523
00:31:57,549 --> 00:32:02,421
That's, um, abnormal breakdown
of the red blood cells.
It causes the spleen to bleed.
524
00:32:02,454 --> 00:32:05,924
-When can he leave?
-I was able to do
a laparoscopic procedure,
525
00:32:05,958 --> 00:32:08,727
so he can leave the hospital
tomorrow, but I'd put off
travel for a few days.
526
00:32:09,761 --> 00:32:12,164
-Do you have room?
-Absolutely.
527
00:32:12,198 --> 00:32:15,134
-Can I see him?
-Yeah, the nurse is waiting
to take you back.
528
00:32:15,167 --> 00:32:17,536
Thank you.
Thanks, both of you.
529
00:32:22,574 --> 00:32:24,410
(BOTH SIGHING)
530
00:32:27,546 --> 00:32:28,614
Phew!
531
00:32:32,518 --> 00:32:36,188
WOMAN ON PA:
Dr. Carey to Obstetrics,
Dr. Carey, Obstetrics.
532
00:32:36,989 --> 00:32:38,757
-Stephanie?
-Brandon!
533
00:32:38,790 --> 00:32:41,760
I'm fine. It's just my back.
I slipped.
534
00:32:41,793 --> 00:32:44,063
-I got you covered.
-Thanks.
535
00:32:44,430 --> 00:32:45,897
Well...
536
00:32:45,931 --> 00:32:48,800
BRANDON: Derek is on his way
to the library.
537
00:32:48,834 --> 00:32:52,571
I slid off the road
and banged my head.
538
00:32:52,604 --> 00:32:55,807
-Oh, do you need stitches?
-No. Abigail took care of me.
539
00:32:57,009 --> 00:32:59,445
Um, but you were together?
How?
540
00:32:59,478 --> 00:33:03,415
I walked away from my cruiser
and somehow ended up
at the bistro.
541
00:33:05,417 --> 00:33:07,586
Um... Let's take a look.
Come on.
542
00:33:11,423 --> 00:33:13,759
And you were at the bistro?
543
00:33:14,693 --> 00:33:16,828
I told you,
I forgot something.
544
00:33:19,398 --> 00:33:20,766
(INAUDIBLE)
545
00:33:38,217 --> 00:33:39,685
DEREK: Hello?
546
00:33:43,289 --> 00:33:46,392
-Anybody want a ride home?
-Get me out of here.
547
00:33:50,462 --> 00:33:51,797
-Hey.
-Hey.
548
00:33:52,698 --> 00:33:54,866
(SIGHS) Where's Brandon?
Is he okay?
549
00:33:54,900 --> 00:33:57,136
-He had an accident,
but he's fine.
-(SIGHS)
550
00:33:57,169 --> 00:33:59,705
-He's at the hospital.
-Take me there.
551
00:33:59,738 --> 00:34:03,642
-That's not a good idea.
-What aren't you telling me?
552
00:34:04,743 --> 00:34:06,245
Look, they're gonna
check him out
553
00:34:06,278 --> 00:34:08,514
and then
they're gonna bring him
back down to the station.
554
00:34:08,547 --> 00:34:12,084
Okay, so you take them
home and then you
take me to the station.
555
00:34:12,118 --> 00:34:14,353
-(SIGHS)
-Let's go.
556
00:34:28,200 --> 00:34:29,468
(SIGHS)
557
00:34:30,302 --> 00:34:32,371
Well, look at you!
558
00:34:32,404 --> 00:34:34,306
It's the miracle
of modern medicine.
559
00:34:35,307 --> 00:34:36,908
But...
560
00:34:36,942 --> 00:34:40,179
(SIGHS) I'm supposed
to stay off my feet
for a few days,
561
00:34:40,212 --> 00:34:43,982
go see Sam and get checked out
before I come back to work.
562
00:34:44,783 --> 00:34:46,652
As per doctor's orders,
563
00:34:48,687 --> 00:34:52,057
I'm going to be leaving early
and coming in late.
564
00:34:53,825 --> 00:34:54,826
No, you won't.
565
00:34:55,827 --> 00:34:57,829
But this is a good start.
566
00:34:58,597 --> 00:35:00,699
(SIGHS) This is gonna be fun.
567
00:35:01,533 --> 00:35:03,202
For which one of us?
568
00:35:09,107 --> 00:35:10,509
(DOOR CLOSES)
569
00:35:13,078 --> 00:35:15,614
-Brandon.
-Hey.
570
00:35:15,647 --> 00:35:19,351
I'm okay.
Just a little car accident,
bumped my head.
571
00:35:19,385 --> 00:35:21,153
I'm as good as new.
572
00:35:23,389 --> 00:35:27,125
I tried to call...
If I had called earlier
or if I had...
573
00:35:27,159 --> 00:35:29,127
If you were there with me
when it happened?
574
00:35:29,161 --> 00:35:30,762
What, you could have
stopped the accident?
575
00:35:33,031 --> 00:35:34,633
Yes.
576
00:35:34,666 --> 00:35:39,638
Look, there's risk in my job,
but there's risk in life.
577
00:35:39,671 --> 00:35:43,509
It's not your responsibility
to keep me safe,
578
00:35:43,542 --> 00:35:47,746
and it wasn't
your responsibility
to keep Dad safe.
579
00:35:47,779 --> 00:35:50,882
We have to live our lives,
Grace. We have to...
580
00:35:50,916 --> 00:35:53,352
You have to live yours,
and you have to trust me
to live mine.
581
00:35:55,287 --> 00:35:57,223
I just don't want you
to get hurt.
582
00:35:57,256 --> 00:36:00,326
Hey. I'm gonna be fine.
I promise.
583
00:36:03,128 --> 00:36:05,364
There are lots of ways
to be hurt, Brandon.
584
00:36:06,832 --> 00:36:08,534
(CELL PHONE RINGING)
585
00:36:11,437 --> 00:36:12,604
-It's...
-Tara.
586
00:36:12,638 --> 00:36:14,440
(RINGING CONTINUES)
587
00:36:16,808 --> 00:36:18,076
(BEEPS)
588
00:36:25,016 --> 00:36:27,085
Table for two, please.
589
00:36:27,118 --> 00:36:28,820
I'll see if I can
squeeze you in.
590
00:36:28,854 --> 00:36:31,623
No, I'll see if I can
squeeze you in.
591
00:36:31,657 --> 00:36:33,392
You, off your feet.
592
00:36:35,761 --> 00:36:37,529
-You're back.
-I am.
593
00:36:40,031 --> 00:36:42,200
So, I hear you and Cassie
make a good team.
594
00:36:42,234 --> 00:36:43,502
Well, we did last night.
595
00:36:44,903 --> 00:36:47,306
-He's gonna be okay? Brian?
-(DOOR OPENS)
596
00:36:47,339 --> 00:36:49,408
Yeah. He's gonna be fine.
597
00:36:49,441 --> 00:36:51,343
-Cassie, I've been
looking for you!
-Martha!
598
00:36:51,377 --> 00:36:55,381
-Oh, Cassie,
are you all right?
-Yes. I'm fine!
599
00:36:58,450 --> 00:37:01,119
It's polite to reciprocate
and ask how others are.
600
00:37:01,152 --> 00:37:03,622
Mmm, this is about
Mayor Blankenship's
news conference.
601
00:37:03,655 --> 00:37:05,624
I saw it in the waiting room
at the hospital.
602
00:37:05,657 --> 00:37:07,893
That was supposed to be
my press conference.
603
00:37:07,926 --> 00:37:12,298
I have watched snow and sleet
and rain and everything else
hit Blairsville and miss us.
604
00:37:12,331 --> 00:37:17,002
I have endured years of
watching that windbag of a man
steal the spotlight.
605
00:37:17,035 --> 00:37:18,704
This was my moment, my...
606
00:37:18,737 --> 00:37:23,375
My big moment,
and now, poof, it's gone!
607
00:37:23,409 --> 00:37:26,244
Martha, you did so much more
than speak to the press.
608
00:37:26,278 --> 00:37:29,381
You cleared the roads,
you kept people safe,
609
00:37:29,415 --> 00:37:31,517
you worked with Derek
and his staff.
610
00:37:31,550 --> 00:37:33,385
Now that is what people
will remember,
611
00:37:33,419 --> 00:37:36,822
and that is what makes you
a great leader.
612
00:37:36,855 --> 00:37:38,790
Even though it took place
here in Middleton,
613
00:37:38,824 --> 00:37:42,093
that was Darryl's
press conference,
not your own.
614
00:37:44,430 --> 00:37:46,698
I think you'll find that
when you're ready to talk,
615
00:37:46,732 --> 00:37:49,968
your audience will be
anxiously awaiting to hear
what you have to share.
616
00:37:51,370 --> 00:37:52,671
Oh!
617
00:37:56,007 --> 00:37:57,008
Thanks.
618
00:37:58,977 --> 00:38:01,480
-Oh, you got me pie!
-I did.
619
00:38:01,513 --> 00:38:03,181
-And tea!
-I did.
620
00:38:03,214 --> 00:38:04,550
Thank you.
621
00:38:05,484 --> 00:38:07,252
Thank you.
622
00:38:07,285 --> 00:38:09,855
That was an interesting
evening together.
623
00:38:09,888 --> 00:38:12,057
Yeah, certainly not your
average Saturday night.
624
00:38:12,858 --> 00:38:15,327
-I'm glad I was here.
-Me, too.
625
00:38:16,328 --> 00:38:18,697
I'm just glad
I could help him.
626
00:38:18,730 --> 00:38:21,166
You may not be done
helping people.
627
00:38:21,733 --> 00:38:23,168
(CASSIE CHUCKLES)
628
00:38:24,235 --> 00:38:26,171
(APPLAUSE)
629
00:38:30,108 --> 00:38:31,977
(INDISTINCT CHATTER)
630
00:38:35,681 --> 00:38:37,649
Thank you.
631
00:38:37,683 --> 00:38:41,920
As you all know,
Middleton was hit with
its worst storm in 20 years,
632
00:38:41,953 --> 00:38:44,456
and I wanted to let everyone
know what we were doing
633
00:38:44,490 --> 00:38:47,325
to ensure the safety
of all of our citizens,
634
00:38:47,359 --> 00:38:50,028
and to give you an update
on the man rushed to hospital
635
00:38:50,061 --> 00:38:52,464
who underwent
emergency surgery.
636
00:38:52,498 --> 00:38:55,367
But first, I would like
to thank some people.
637
00:38:55,401 --> 00:38:59,004
Middleton's newest resident,
Dr. Sam Radford.
638
00:38:59,037 --> 00:39:00,572
(APPLAUSE)
639
00:39:04,075 --> 00:39:06,378
Our Chief of Police,
Derek Sanders.
640
00:39:06,412 --> 00:39:08,747
(APPLAUSE)
641
00:39:08,780 --> 00:39:13,952
And, of course,
Mayor Blankenship and
the good people of Blairsville
642
00:39:13,985 --> 00:39:17,789
for their thoughts,
their prayers
and their snowplows.
643
00:39:17,823 --> 00:39:20,892
-(CHUCKLES)
-(LAUGHTER AND APPLAUSE)
644
00:39:20,926 --> 00:39:23,161
-(CAMERAS CLICKING)
-(INDISTINCT CHATTER)
645
00:39:26,498 --> 00:39:29,167
-SAM: Is it wrong
that I enjoyed that?
-(CASSIE CHUCKLES)
646
00:39:29,200 --> 00:39:31,169
SAM: The rush of
emergency surgery?
647
00:39:31,202 --> 00:39:32,971
Mmm, you miss it?
648
00:39:33,004 --> 00:39:35,173
I can't lie,
it's why I became a doctor.
649
00:39:35,206 --> 00:39:36,942
You look very at home
in a hospital.
650
00:39:36,975 --> 00:39:39,978
-Well, I thrive in chaos.
-(CHUCKLING)
651
00:39:40,011 --> 00:39:43,248
-That can't be good.
-(CHUCKLES)
Oh, it was good for Brian.
652
00:39:43,281 --> 00:39:45,283
-Well, you helped.
-Mmm.
653
00:39:45,316 --> 00:39:47,819
-Our first medical
co-production.
-(LAUGHING)
654
00:39:47,853 --> 00:39:49,154
The meeting of feelings
and facts.
655
00:39:49,187 --> 00:39:51,189
-And trust.
-Lots of that.
656
00:39:52,858 --> 00:39:54,593
So, I have to ask, why...
657
00:39:54,626 --> 00:39:57,663
Why not take a job in a town
that has a hospital
658
00:39:57,696 --> 00:40:00,265
where you can do this work
that you obviously love?
659
00:40:00,298 --> 00:40:02,768
Well, I'm a single dad.
660
00:40:02,801 --> 00:40:06,237
In New York, I had
housekeepers and doormen,
661
00:40:07,405 --> 00:40:10,141
and it was just time
to put my son first.
662
00:40:12,544 --> 00:40:14,780
Running an ER,
working in a hospital,
663
00:40:14,813 --> 00:40:17,483
it's not exactly
family-friendly...
664
00:40:17,516 --> 00:40:20,218
Not Nick-friendly.
665
00:40:20,251 --> 00:40:23,589
Something had to give.
Turns out that something
was me.
666
00:40:26,492 --> 00:40:29,260
-Tea?
-I thought you'd never ask.
667
00:40:29,294 --> 00:40:31,630
-(BOTH CHUCKLE)
-CASSIE: Thanks.
668
00:40:37,302 --> 00:40:38,436
Sir...
669
00:40:42,541 --> 00:40:46,077
The door was open,
but no one was here.
670
00:40:49,515 --> 00:40:53,051
I'm late, but I'm hoping that
my reservation is still good.
671
00:40:54,686 --> 00:40:55,921
This is Grey House?
672
00:40:56,888 --> 00:40:58,256
Linda.
673
00:40:58,289 --> 00:40:59,491
Linda Wallace.
674
00:41:00,125 --> 00:41:01,493
My ex-wife.
675
00:41:02,761 --> 00:41:04,062
Hello, Sam.
52411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.