All language subtitles for [eng] Dance of the Phoenix ep 27

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:31,700 --> 00:01:36,980 Dance of the Phoenix 3 00:01:37,180 --> 00:01:40,780 Episode 27 4 00:01:41,280 --> 00:01:43,600 You had such a great opportunity at the Sky-reaching Terrance. 5 00:01:44,520 --> 00:01:46,560 Even though Feng Wu achieved the Spiritual Elder's rank, 6 00:01:46,680 --> 00:01:49,200 she was too weak to exert all her power. 7 00:01:49,920 --> 00:01:51,120 You were strong enough 8 00:01:51,480 --> 00:01:52,720 to put her down. 9 00:01:53,040 --> 00:01:54,360 Why did you let her go? 10 00:01:55,040 --> 00:01:57,640 Even the heavenly lightning failed to kill them 11 00:01:57,760 --> 00:01:59,320 It shows the time wasn't right. 12 00:01:59,840 --> 00:02:01,800 If we went against fate, 13 00:02:02,120 --> 00:02:04,640 we might pay unnecessary prices. 14 00:02:04,720 --> 00:02:05,640 Besides, 15 00:02:07,000 --> 00:02:09,910 Yu Mingye risked his life to protect that girl. 16 00:02:10,840 --> 00:02:12,120 I'll make sure she dies 17 00:02:12,960 --> 00:02:14,280 for the greater cause. 18 00:02:14,600 --> 00:02:15,600 But she shouldn't die now. 19 00:02:15,640 --> 00:02:16,320 Fool. 20 00:02:17,840 --> 00:02:19,640 If Feng Wu is right 21 00:02:19,880 --> 00:02:21,800 that three Star Shards 22 00:02:21,920 --> 00:02:23,320 can wake up Mu Jiuzhou, 23 00:02:23,400 --> 00:02:24,520 then all the hard work we've done over the years 24 00:02:24,520 --> 00:02:25,560 will be for nothing. 25 00:02:25,560 --> 00:02:26,400 Do you understand? 26 00:02:26,640 --> 00:02:27,440 Please don't be angry, aunt. 27 00:02:27,840 --> 00:02:29,800 The Dragon Phoenix Spirit Ring is still in our hands. 28 00:02:30,320 --> 00:02:32,440 Though Feng Wu possesses all the Star Shards, 29 00:02:32,760 --> 00:02:34,640 she won't be able to wake up Mu Jiuzhou. 30 00:02:35,320 --> 00:02:36,760 And even if he wakes up, 31 00:02:37,040 --> 00:02:38,640 he won't have the strong spirit energy 32 00:02:38,880 --> 00:02:40,240 he had in his prime, 33 00:02:40,800 --> 00:02:41,360 now that he's failed 34 00:02:41,360 --> 00:02:43,640 to pass the Heavenly Tribulation and slept for years. 35 00:02:43,960 --> 00:02:45,320 I'll fight him. 36 00:02:46,120 --> 00:02:47,520 I'm confident that I will defeat him. 37 00:02:47,920 --> 00:02:49,440 You're risking everything I have 38 00:02:50,240 --> 00:02:51,920 to satisfy your desire to win. 39 00:02:52,040 --> 00:02:52,720 No. 40 00:02:53,400 --> 00:02:55,400 Mu Jiuzhou must not come back to life. 41 00:02:56,200 --> 00:02:57,040 Zuo Qingluan. 42 00:02:57,440 --> 00:02:58,000 Yes. 43 00:02:58,480 --> 00:03:00,160 Bring Feng Wu's family here. 44 00:03:00,400 --> 00:03:01,320 Force her to give up. 45 00:03:01,760 --> 00:03:02,320 But 46 00:03:02,560 --> 00:03:04,240 we are a righteous sect. 47 00:03:04,600 --> 00:03:05,800 It's a pity that we lost to them in a head-to-head battle, 48 00:03:05,920 --> 00:03:07,720 but it's not shameful. 49 00:03:07,880 --> 00:03:09,440 Now you're asking me to hurt innocent people, 50 00:03:10,360 --> 00:03:10,880 I... 51 00:03:11,040 --> 00:03:12,760 Can you please sober up? 52 00:03:13,000 --> 00:03:14,400 You're practicing Demonic Cultivation Skills. 53 00:03:14,520 --> 00:03:15,840 You have killed your Junior Sister. 54 00:03:15,960 --> 00:03:18,280 You think you are the same person you once were? 55 00:03:18,400 --> 00:03:19,480 I can't believe you're still clinging 56 00:03:19,520 --> 00:03:21,220 to the righteous sect's hypocrisy. 57 00:03:21,280 --> 00:03:22,080 Ridiculous. 58 00:03:22,160 --> 00:03:23,320 Your Majesty, you... 59 00:03:23,800 --> 00:03:25,040 Only the winners 60 00:03:25,760 --> 00:03:28,360 can ignore other people's opinions. 61 00:03:28,720 --> 00:03:29,720 Do you understand? 62 00:03:34,880 --> 00:03:35,520 Yes. 63 00:03:38,000 --> 00:03:38,720 Wait. 64 00:03:49,080 --> 00:03:50,000 I'll keep this 65 00:03:50,840 --> 00:03:52,120 for you. 66 00:03:52,280 --> 00:03:54,040 If they take it away, 67 00:03:54,160 --> 00:03:55,520 it will help them. 68 00:03:55,880 --> 00:03:56,600 Go. 69 00:04:00,640 --> 00:04:01,400 Yes. 70 00:04:10,520 --> 00:04:11,920 It seems the plan 71 00:04:12,640 --> 00:04:14,960 must be implemented ahead of schedule. 72 00:04:15,480 --> 00:04:16,240 Gao Wei. 73 00:04:18,040 --> 00:04:20,830 You know what to do. 74 00:04:21,160 --> 00:04:22,000 Yes. 75 00:04:22,440 --> 00:04:23,040 Go. 76 00:04:24,040 --> 00:04:24,560 Yes. 77 00:04:40,080 --> 00:04:40,880 I only have 78 00:04:42,520 --> 00:04:44,280 one question for you. 79 00:04:44,560 --> 00:04:45,160 Now... 80 00:04:45,160 --> 00:04:46,040 Say no more. 81 00:04:48,240 --> 00:04:49,400 Over twenty years ago, 82 00:04:49,640 --> 00:04:51,320 I swore to protect you. 83 00:04:51,920 --> 00:04:53,000 I still haven't 84 00:04:54,240 --> 00:04:56,000 changed my mind. 85 00:04:57,320 --> 00:04:58,040 Alright. 86 00:04:59,360 --> 00:05:00,400 I need you 87 00:05:00,880 --> 00:05:02,960 to gather the whole Darknight Court 88 00:05:03,160 --> 00:05:04,720 in the capital and wait for my orders. 89 00:05:06,160 --> 00:05:08,920 Darknight Court has suffered losses. 90 00:05:09,560 --> 00:05:11,200 If we stake everything on this, 91 00:05:11,800 --> 00:05:12,680 I'm afraid... 92 00:05:13,520 --> 00:05:16,320 Zuo Qingluan is just my pawn. 93 00:05:16,600 --> 00:05:19,160 If we can't stop Mu Jiuzhou from waking up, 94 00:05:20,280 --> 00:05:22,040 I'll need you to go all out. 95 00:05:22,120 --> 00:05:24,040 You must eliminate Mu Jiuzhou and Feng Zhou 96 00:05:24,240 --> 00:05:26,680 even if it means going against the other three sects. 97 00:05:29,160 --> 00:05:29,880 What? 98 00:05:32,040 --> 00:05:33,320 You are unwilling? 99 00:05:36,520 --> 00:05:37,560 You just said 100 00:05:38,280 --> 00:05:40,840 you'd protect me. 101 00:05:41,760 --> 00:05:43,400 Now I'm asking you to stake everything on this 102 00:05:43,480 --> 00:05:44,680 and join me in the fight, 103 00:05:44,680 --> 00:05:46,080 but you're unwilling. 104 00:05:52,160 --> 00:05:53,240 It seems 105 00:05:54,320 --> 00:05:56,760 you don't do as you say. 106 00:05:57,040 --> 00:05:57,880 Ziyan, 107 00:06:00,760 --> 00:06:03,520 I can stake the whole Darknight Court on this. 108 00:06:03,800 --> 00:06:05,520 Even if our plan failed 109 00:06:06,560 --> 00:06:08,760 I'd be willing to die with you. 110 00:06:08,920 --> 00:06:10,040 Fail? 111 00:06:11,800 --> 00:06:13,480 Why would it fail? 112 00:06:14,360 --> 00:06:16,080 The whole Qianyuan Continent 113 00:06:16,600 --> 00:06:19,240 will be mine. 114 00:06:23,000 --> 00:06:23,880 Okay. 115 00:06:42,560 --> 00:06:44,280 Give me my Dragon Phoenix Spirit Ring. 116 00:06:57,440 --> 00:06:58,920 You colluded with the demon. 117 00:06:59,080 --> 00:07:01,440 How dare you enter Junwu Academy? 118 00:07:01,560 --> 00:07:03,040 You think the cultivators here 119 00:07:03,040 --> 00:07:04,400 won't attack you? 120 00:07:05,080 --> 00:07:06,080 Zuo Qingluan, 121 00:07:06,800 --> 00:07:09,160 you said there was an old fairy on Baiding Mountain 122 00:07:09,440 --> 00:07:10,800 who could prove Feng Wu's identity. 123 00:07:10,880 --> 00:07:11,840 You made that up to lure me there. 124 00:07:11,920 --> 00:07:13,000 Feng Wu met Miss Wolf 125 00:07:13,360 --> 00:07:15,360 on the mountain because of me. 126 00:07:15,680 --> 00:07:17,240 How can you bend the truth 127 00:07:17,480 --> 00:07:18,960 and accuse Feng Wu of colluding with the demon? 128 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 Junior Sister, 129 00:07:20,840 --> 00:07:22,440 the leader of Celestial Palace has ordered you 130 00:07:22,880 --> 00:07:24,800 to stop meddling in this. 131 00:07:25,120 --> 00:07:26,240 Besides, 132 00:07:26,680 --> 00:07:29,360 don't you have the slightest doubt? 133 00:07:29,480 --> 00:07:30,000 I... 134 00:07:36,960 --> 00:07:38,200 Stop alienating us from another. 135 00:07:38,880 --> 00:07:40,080 You said all that 136 00:07:40,240 --> 00:07:42,160 to stop me from waking up my Master 137 00:07:42,600 --> 00:07:44,320 and exposing your lies. 138 00:07:44,920 --> 00:07:46,800 Give me my Dragon Phoenix Spirit Ring 139 00:07:47,560 --> 00:07:49,200 and we can talk things out. 140 00:07:49,400 --> 00:07:51,800 You claim Mu Jiuzhou is your Master. 141 00:07:52,000 --> 00:07:54,040 Ridiculous. 142 00:07:54,840 --> 00:07:57,440 When Mu Jiuzhou disintegrated, 143 00:07:57,680 --> 00:07:59,240 you weren't even born. 144 00:08:00,120 --> 00:08:03,120 Besides, you are not even Feng Wu. 145 00:08:03,480 --> 00:08:05,320 The real Feng Wu was... 146 00:08:08,440 --> 00:08:10,960 Was killed by you, right? 147 00:08:11,800 --> 00:08:14,040 Zuo Qingluan, you have finally admitted it. 148 00:08:14,160 --> 00:08:15,320 You launched a sneak attack 149 00:08:15,520 --> 00:08:17,240 to steal Phoenix Blood. 150 00:08:17,440 --> 00:08:19,080 Look how despicable your actions are. 151 00:08:19,240 --> 00:08:21,800 You have no right to talk about eliminating demons and upholding justice. 152 00:08:21,840 --> 00:08:23,840 You're just making excuses to defend yourself. 153 00:08:25,520 --> 00:08:26,200 Fine. 154 00:08:27,000 --> 00:08:29,400 You've refused to admit the fact. 155 00:08:30,200 --> 00:08:32,440 But I'd like to see you deny it 156 00:08:33,030 --> 00:08:34,520 in front of your closest ones. 157 00:08:47,680 --> 00:08:48,640 Mom. Qiu Ling. 158 00:08:53,800 --> 00:08:56,000 Zuo Qingluan, you shameless bastard. 159 00:08:56,600 --> 00:08:58,240 I'm a shameless bastard? 160 00:08:59,120 --> 00:08:59,960 You pretend to be Feng Wu 161 00:08:59,960 --> 00:09:01,880 and live her life. 162 00:09:02,160 --> 00:09:03,840 Aren't you a shameless bastard? 163 00:09:17,920 --> 00:09:18,960 Forgive me, Madam. 164 00:09:20,800 --> 00:09:22,760 It concerns Junwu Clan's future 165 00:09:23,000 --> 00:09:24,800 and your daughter's life. 166 00:09:25,400 --> 00:09:26,520 I had no choice 167 00:09:26,720 --> 00:09:29,080 but to invite you here in this way. 168 00:09:33,000 --> 00:09:33,600 Madam, 169 00:09:34,280 --> 00:09:36,080 you lived with Feng Wu. 170 00:09:36,760 --> 00:09:38,000 I'm sure you can notice 171 00:09:38,040 --> 00:09:39,800 what's wrong with her. 172 00:09:40,960 --> 00:09:41,800 Feng Wu, 173 00:09:42,160 --> 00:09:44,800 will you make more excuses to defend yourself 174 00:09:45,160 --> 00:09:46,640 in front of your mother who nurtured you 175 00:09:46,880 --> 00:09:48,400 and your maid who kept you company every day? 176 00:10:02,880 --> 00:10:05,440 I don't understand, Goddess Zuo. 177 00:10:05,960 --> 00:10:07,800 You said Feng Wu is not Feng Wu. 178 00:10:08,320 --> 00:10:09,560 Then who is she? 179 00:10:13,640 --> 00:10:14,480 What about you? 180 00:10:15,120 --> 00:10:17,400 Have you been deceived by the fake Feng Wu too? 181 00:10:23,320 --> 00:10:24,720 I only serve one lady 182 00:10:25,480 --> 00:10:26,200 and that's her. 183 00:10:28,080 --> 00:10:30,160 Threaten us all you want, 184 00:10:30,400 --> 00:10:31,720 I won't betray my Young Lady. 185 00:10:32,120 --> 00:10:33,600 But she lied! 186 00:10:34,440 --> 00:10:35,160 Senior Sister, don't let this ruin your manners. 187 00:10:35,160 --> 00:10:35,920 Don't touch me. 188 00:11:12,680 --> 00:11:13,680 Why? 189 00:11:15,200 --> 00:11:15,880 Why do you all 190 00:11:15,920 --> 00:11:17,560 believe the fake Feng Wu? 191 00:11:17,960 --> 00:11:20,840 A just cause enjoys abundant support, while an unjust one finds little support. 192 00:11:21,160 --> 00:11:22,080 Zuo Qingluan, 193 00:11:22,320 --> 00:11:23,840 do you still not understand? 194 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Cut the crap. 195 00:11:25,480 --> 00:11:26,240 It's time 196 00:11:27,080 --> 00:11:28,800 to end 197 00:11:29,120 --> 00:11:31,000 our feud. 198 00:11:51,360 --> 00:11:52,440 My Dragon Phoenix Spirit Ring. 199 00:11:52,840 --> 00:11:54,000 Do you want it? 200 00:11:55,200 --> 00:11:57,080 Go in there and get it. 201 00:12:01,440 --> 00:12:02,080 Master! 202 00:12:03,800 --> 00:12:04,960 -Feng Wu! -My Lady! 203 00:12:11,800 --> 00:12:12,920 Feng Wu, 204 00:12:13,880 --> 00:12:16,560 you'll lose in the end. 205 00:12:21,480 --> 00:12:22,160 Feng Wu! 206 00:12:30,600 --> 00:12:31,280 Zuo Qingluan, 207 00:12:31,840 --> 00:12:33,040 what did you do? 208 00:12:33,520 --> 00:12:34,520 Your Highness Jun, 209 00:12:35,200 --> 00:12:36,320 your Feng Wu 210 00:12:36,360 --> 00:12:38,560 will never come back. 211 00:12:46,480 --> 00:12:47,560 It's useless. 212 00:12:48,240 --> 00:12:50,200 Nobody can break 213 00:12:50,720 --> 00:12:52,600 the energy barrier of Illusion Mirror. 214 00:12:53,600 --> 00:12:55,880 It's Celestial Palace's treasure Illusion Mirror. 215 00:12:56,480 --> 00:12:57,840 I have heard of this thing. 216 00:12:58,280 --> 00:12:59,080 It's said 217 00:12:59,600 --> 00:13:01,360 this is the ultimate treasure created by Master Mu. 218 00:13:02,040 --> 00:13:03,600 Once a person enters the void of Illusion Mirror, 219 00:13:04,000 --> 00:13:05,840 she'll face her inner demons. 220 00:13:06,640 --> 00:13:08,000 If she can't overcome her inner demons, 221 00:13:08,360 --> 00:13:09,560 she'll be trapped inside 222 00:13:09,880 --> 00:13:10,920 and disintegrate. 223 00:13:12,520 --> 00:13:14,760 Zuo Qingluan, you are so cruel. 224 00:13:16,440 --> 00:13:17,440 I'll return to beg Celestial Palace's leader. 225 00:13:17,600 --> 00:13:18,840 Perhaps there's a way out. 226 00:13:19,000 --> 00:13:20,040 Junior Sister, 227 00:13:22,400 --> 00:13:24,000 don't waste your strength. 228 00:13:29,240 --> 00:13:30,600 Boss Jun, what are you doing? 229 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 I'm going in there to save her. 230 00:13:35,320 --> 00:13:36,320 Jun Linyuan, 231 00:13:36,680 --> 00:13:37,640 you know 232 00:13:38,000 --> 00:13:38,880 she is not the Feng Wu 233 00:13:38,880 --> 00:13:40,720 who has been engaged to you since childhood. 234 00:13:40,920 --> 00:13:42,600 Why are you fighting for her? 235 00:13:43,960 --> 00:13:44,800 Do you know 236 00:13:45,240 --> 00:13:47,080 the consequences 237 00:13:47,080 --> 00:13:47,960 of breaking into Illusion Mirror? 238 00:13:47,960 --> 00:13:49,400 I don't care about the consequences. 239 00:13:51,080 --> 00:13:52,440 I won't give up her. 240 00:13:52,480 --> 00:13:53,120 Why? 241 00:13:53,640 --> 00:13:55,880 You are doing so much 242 00:13:56,000 --> 00:13:57,640 for a person of unknown origin. 243 00:13:57,640 --> 00:13:58,600 I'd like to ask you why. 244 00:13:59,800 --> 00:14:01,520 You used to care about the people. 245 00:14:02,240 --> 00:14:04,240 What made you turn into the person you are today? 246 00:14:05,520 --> 00:14:06,640 Wake up. 247 00:14:07,840 --> 00:14:10,000 Will you hurt so many people 248 00:14:10,760 --> 00:14:12,560 for your selfish desires? 249 00:14:15,600 --> 00:14:16,840 I won't let you treat Wu this way. 250 00:14:20,000 --> 00:14:20,960 Junior Sister. 251 00:14:21,600 --> 00:14:22,920 Even you go against me. 252 00:14:27,760 --> 00:14:29,040 Now I don't 253 00:14:29,600 --> 00:14:31,320 care about anything. 254 00:14:32,160 --> 00:14:33,920 No one must have 255 00:14:34,320 --> 00:14:36,120 the things I don't have. 256 00:14:36,480 --> 00:14:38,160 I'm destroying her right now. 257 00:14:38,600 --> 00:14:39,760 I'd like to see 258 00:14:40,400 --> 00:14:42,080 whoever can save her. 259 00:14:44,240 --> 00:14:44,800 No! 260 00:14:49,080 --> 00:14:49,960 -Boss Jun! -Your Highness Jun! 261 00:14:49,960 --> 00:14:51,680 -Senior Sister Zuo! -Senior Sister Zuo! 262 00:14:59,240 --> 00:15:00,400 Illusion Mirror 263 00:15:00,880 --> 00:15:02,480 contains numerous spaces. 264 00:15:03,080 --> 00:15:06,360 Every space is a combination of truths and illusions. 265 00:15:06,960 --> 00:15:10,240 The person in a space will be deceived by the illusions. 266 00:15:10,760 --> 00:15:13,280 She'll think she's back in time or time has been reset 267 00:15:13,400 --> 00:15:15,480 and she can be around the people she has lost 268 00:15:15,880 --> 00:15:17,640 and have the things she can't have. 269 00:15:18,080 --> 00:15:19,600 Then her inner demons will plague her 270 00:15:20,000 --> 00:15:21,200 and her desires will bewitch her. 271 00:15:21,520 --> 00:15:22,520 Can you hear me? 272 00:15:22,640 --> 00:15:23,520 Colored Phoenix. 273 00:16:13,520 --> 00:16:14,280 Feng Wu. 274 00:16:15,320 --> 00:16:16,080 Feng Wu. 275 00:16:17,360 --> 00:16:18,120 Feng Wu. 276 00:16:24,480 --> 00:16:25,240 Feng Wu. 277 00:16:27,400 --> 00:16:28,160 Feng Wu! 278 00:16:46,640 --> 00:16:47,400 Mom. 279 00:16:48,320 --> 00:16:49,080 Linyuan. 280 00:17:00,440 --> 00:17:01,080 Linyuan. 281 00:17:02,080 --> 00:17:03,080 You've toiled 282 00:17:03,840 --> 00:17:04,920 over the years. 283 00:17:13,400 --> 00:17:14,070 Mom. 284 00:17:14,440 --> 00:17:15,240 I'm sorry 285 00:17:15,590 --> 00:17:16,920 that my birth caused you... 286 00:17:17,760 --> 00:17:18,640 Silly kid. 287 00:17:19,800 --> 00:17:21,240 Don't say that. 288 00:17:22,000 --> 00:17:23,400 I'm back now. 289 00:17:23,720 --> 00:17:24,880 We can live happily 290 00:17:25,310 --> 00:17:27,520 as a family. 291 00:17:34,800 --> 00:17:36,040 What's wrong, Linyuan? 292 00:17:37,840 --> 00:17:38,480 No. 293 00:17:41,200 --> 00:17:42,280 You are not my mom. 294 00:17:44,320 --> 00:17:46,640 My mom died giving birth to me. 295 00:17:47,200 --> 00:17:48,840 But I'm back. 296 00:17:56,360 --> 00:17:57,480 You are not back. 297 00:17:59,080 --> 00:18:00,160 You can't be back. 298 00:18:03,520 --> 00:18:04,760 It's a fact. 299 00:18:06,640 --> 00:18:08,560 My Linyuan has grown up. 300 00:18:10,080 --> 00:18:11,600 You no longer need me. 301 00:18:11,760 --> 00:18:12,280 No. 302 00:18:12,680 --> 00:18:13,600 You have always been with me 303 00:18:16,440 --> 00:18:17,600 here 304 00:18:24,200 --> 00:18:25,160 and here. 305 00:18:33,360 --> 00:18:34,840 But you shouldn't be here. 306 00:18:36,720 --> 00:18:37,480 Linyuan, 307 00:18:38,360 --> 00:18:40,440 do what you should do. 308 00:18:41,360 --> 00:18:42,320 Remember. 309 00:18:43,480 --> 00:18:45,480 I'll always be with you. 310 00:19:42,080 --> 00:19:42,920 Feng Wu! 311 00:19:50,920 --> 00:19:51,840 Master Mu? 312 00:19:55,400 --> 00:19:56,040 Feng Wu. 313 00:19:56,440 --> 00:19:57,000 Feng Wu. 314 00:19:58,040 --> 00:19:58,720 Feng Wu. 315 00:20:05,520 --> 00:20:06,200 Why? 316 00:20:07,760 --> 00:20:08,360 Feng Wu. 317 00:20:18,160 --> 00:20:18,840 Feng Wu. 318 00:20:33,360 --> 00:20:34,080 Master. 319 00:20:34,880 --> 00:20:35,840 Master. 320 00:20:36,160 --> 00:20:37,240 You're finally awake. 321 00:20:38,000 --> 00:20:39,040 Silly kid. 322 00:20:39,760 --> 00:20:41,840 I've always been with you. 323 00:20:43,600 --> 00:20:44,440 Wu. 324 00:20:45,480 --> 00:20:46,200 Wu. 325 00:20:46,200 --> 00:20:46,800 My Lady. 326 00:20:47,440 --> 00:20:48,000 My Lady. 327 00:20:48,120 --> 00:20:48,880 Wu. 328 00:20:49,440 --> 00:20:50,680 Why are you here? 329 00:20:52,600 --> 00:20:54,280 Your parents want you to go home and have dinner. 330 00:20:54,560 --> 00:20:55,800 I'm starving. 331 00:20:55,920 --> 00:20:57,120 What did you just say? 332 00:20:57,480 --> 00:20:58,160 My Lady. 333 00:20:58,280 --> 00:20:59,520 Master and Madam want you back home now. 334 00:20:59,720 --> 00:21:00,520 Let's go. 335 00:21:00,920 --> 00:21:01,760 Qiu Ling? 336 00:21:03,600 --> 00:21:04,720 This is impossible. 337 00:21:05,280 --> 00:21:05,960 Come on. 338 00:21:06,680 --> 00:21:07,400 Let's go home. 339 00:21:11,560 --> 00:21:12,120 Feng Wu. 340 00:21:12,640 --> 00:21:12,920 Feng Wu. 341 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 Your Highness Jun. 342 00:21:18,440 --> 00:21:19,600 You can see me? 343 00:21:27,160 --> 00:21:28,400 Then why did Feng Wu... 344 00:21:30,720 --> 00:21:33,440 This is the void of inner demons. 345 00:21:33,760 --> 00:21:35,840 Souls and souls don't cross paths. 346 00:21:36,120 --> 00:21:38,000 It's normal that she can't see you. 347 00:21:39,120 --> 00:21:40,240 Why didn't you warn Feng Wu 348 00:21:40,240 --> 00:21:41,280 that this was an illusion? 349 00:21:43,720 --> 00:21:45,640 It's not completely an illusion. 350 00:21:46,080 --> 00:21:47,040 This Mirror 351 00:21:47,200 --> 00:21:49,040 only provides a wonderful possibility. 352 00:21:50,200 --> 00:21:52,800 If she indulges in this, 353 00:21:52,960 --> 00:21:55,000 she won't make any progress. 354 00:22:01,000 --> 00:22:01,800 I see. 355 00:22:04,120 --> 00:22:05,400 Thank you for enlightening me. 356 00:22:37,960 --> 00:22:38,880 Father? 357 00:22:48,720 --> 00:22:49,840 My Lady, come on. 358 00:22:50,400 --> 00:22:51,880 Sit down. Sit down. 359 00:22:51,880 --> 00:22:52,720 Sit down. 360 00:22:53,120 --> 00:22:53,720 Sit down. 361 00:22:56,440 --> 00:22:57,120 Kid. 362 00:22:57,280 --> 00:22:57,880 Here. 363 00:22:58,200 --> 00:22:59,680 I have got a table 364 00:22:59,880 --> 00:23:01,440 full of your favorite food. 365 00:23:01,840 --> 00:23:03,360 Come on. Let's eat. 366 00:23:03,920 --> 00:23:05,920 Feng Wu, eat up. 367 00:23:06,560 --> 00:23:08,120 What's going on? 368 00:23:08,600 --> 00:23:10,240 What do you mean, Feng Wu? 369 00:23:10,400 --> 00:23:12,560 Your father prepared all these dishes for you. 370 00:23:12,720 --> 00:23:13,600 Eat up. 371 00:23:14,160 --> 00:23:14,720 Mom. 372 00:23:15,200 --> 00:23:15,920 Why are you... 373 00:23:16,560 --> 00:23:17,440 My Lady. 374 00:23:17,600 --> 00:23:18,920 Has too much sleep muddled your head? 375 00:23:19,080 --> 00:23:21,120 Madam has always been like this. 376 00:23:22,920 --> 00:23:23,560 Wu, 377 00:23:24,040 --> 00:23:26,480 has cultivation worn you out? 378 00:23:27,040 --> 00:23:28,760 You can relax for a while. 379 00:23:29,000 --> 00:23:30,560 Have some rest. 380 00:23:31,320 --> 00:23:32,560 Yes, Wu. 381 00:23:32,560 --> 00:23:33,960 You shouldn't always stay at home. 382 00:23:34,240 --> 00:23:36,160 His Highness Jun has sent an invitation letter, 383 00:23:36,560 --> 00:23:38,600 asking you to hang out at his place. 384 00:23:39,040 --> 00:23:41,200 You should accept his invitation, Feng Wu. 385 00:23:41,400 --> 00:23:44,160 Spend some time to bond with His Highness Jun. 386 00:23:44,240 --> 00:23:45,080 Right? 387 00:23:45,480 --> 00:23:47,160 His Highness Jun is really thoughtful. 388 00:23:47,320 --> 00:23:48,760 He knows your hobbies. 389 00:23:49,600 --> 00:23:50,520 Wu, 390 00:23:50,920 --> 00:23:52,200 I envy you so much. 391 00:23:52,400 --> 00:23:53,600 If you marry him, 392 00:23:53,600 --> 00:23:54,960 you'll be Spiritual Princess. 393 00:23:56,680 --> 00:23:58,160 Spiritual Princess? 394 00:23:58,680 --> 00:24:02,320 I thought Holy Queen Gao favored Zuo Qingluan the most. 395 00:24:02,680 --> 00:24:04,480 Zuo Qingluan is nothing. 396 00:24:04,640 --> 00:24:05,400 Feng Wu, 397 00:24:06,000 --> 00:24:07,760 you are Celestial Palace's Goddess 398 00:24:07,840 --> 00:24:09,240 and Master Mu's successor. 399 00:24:09,520 --> 00:24:12,520 Nobody can compete with you in this world. 400 00:24:13,160 --> 00:24:13,840 Besides, 401 00:24:14,120 --> 00:24:16,400 Holy Queen Gao favors you the most. 402 00:24:18,880 --> 00:24:20,800 I'm Celestial Palace's Goddess? 403 00:24:21,160 --> 00:24:23,560 Has too much work reeled your head? 404 00:24:23,800 --> 00:24:26,400 You look dizzy. 405 00:24:28,640 --> 00:24:29,160 What... 406 00:24:29,800 --> 00:24:31,280 What is going on? 407 00:24:32,840 --> 00:24:33,600 Feng Wu. 408 00:24:34,320 --> 00:24:34,920 Wake up. 409 00:24:35,560 --> 00:24:36,160 Feng Wu. 410 00:24:37,640 --> 00:24:38,400 This is an illusion. 411 00:24:38,400 --> 00:24:39,280 Your Highness Jun. 412 00:24:43,640 --> 00:24:44,280 What's wrong? 413 00:24:48,160 --> 00:24:49,400 When spring comes, 414 00:24:49,880 --> 00:24:51,960 we should live in our old house 415 00:24:52,240 --> 00:24:53,400 for a while. 416 00:24:53,920 --> 00:24:55,440 -Oh yeah. -Good! 417 00:24:55,920 --> 00:24:57,760 Feng Wu has never visited the border before. 418 00:24:57,840 --> 00:24:59,160 Right, Feng Wu? 419 00:24:59,240 --> 00:25:00,840 Great. Great. 420 00:25:04,920 --> 00:25:06,760 Of course I have visited the border. 421 00:25:07,840 --> 00:25:09,080 New ointment. 422 00:25:10,000 --> 00:25:10,560 Madam, 423 00:25:10,680 --> 00:25:12,080 are you troubled by having a child who cries non-stop at night? 424 00:25:12,080 --> 00:25:13,480 -Try this ointment. -No. I don't want it. 425 00:25:17,400 --> 00:25:18,720 Madam, do you want the new ointment? 426 00:25:18,720 --> 00:25:19,640 -It can treat injuries... -No. No. 427 00:25:24,320 --> 00:25:26,240 Mister, do you want the new ointment? 428 00:25:26,400 --> 00:25:27,160 No. No. 429 00:25:31,040 --> 00:25:31,840 My Lady, 430 00:25:31,920 --> 00:25:33,640 a big drugstore has opened across the street. 431 00:25:33,720 --> 00:25:35,240 Business has become slower for us. 432 00:25:37,480 --> 00:25:38,000 Feng Wu. 433 00:25:48,800 --> 00:25:50,320 Where is my Dragon Phoenix Spirit Ring? 434 00:25:50,840 --> 00:25:51,560 No. 435 00:25:51,840 --> 00:25:53,640 I'm here for the Dragon Phoenix Spirit Ring. 436 00:26:04,920 --> 00:26:05,920 Come to get it. Come on. 437 00:26:06,120 --> 00:26:06,840 Give it back to me! 438 00:26:06,840 --> 00:26:07,400 Catch it. 439 00:26:07,520 --> 00:26:08,200 Give it back to me! 440 00:26:11,000 --> 00:26:12,320 Let's go. 441 00:26:19,600 --> 00:26:20,200 Here you are. 442 00:26:20,360 --> 00:26:21,320 Be careful next time. 443 00:26:22,800 --> 00:26:24,440 Feng Wu. 444 00:26:25,400 --> 00:26:26,440 You know me? 445 00:26:26,840 --> 00:26:29,440 Eventually you're back. 446 00:26:30,280 --> 00:26:30,680 Eh... 447 00:26:30,840 --> 00:26:32,360 Feng Wu, wake up. 448 00:26:37,800 --> 00:26:39,040 Higher. Higher. 449 00:26:40,480 --> 00:26:42,600 -How is it? Is it fun? -Higher. 450 00:26:43,520 --> 00:26:44,520 Higher. 451 00:26:47,680 --> 00:26:48,720 Feng Wu, wake up. 452 00:26:49,800 --> 00:26:50,440 Feng Wu! 453 00:26:51,440 --> 00:26:52,080 Feng Wu! 454 00:26:55,840 --> 00:26:56,240 No. 455 00:26:56,280 --> 00:26:57,760 Feng Wu, are you happy? 456 00:26:57,760 --> 00:26:58,560 No. 457 00:27:00,600 --> 00:27:01,560 -What's wrong, Feng Wu? -Enough! 458 00:27:01,560 --> 00:27:02,640 What's wrong, Feng Wu? 459 00:27:03,280 --> 00:27:04,440 Don't you love 460 00:27:04,440 --> 00:27:06,480 the whole family being together? 461 00:27:06,560 --> 00:27:07,480 Yeah. 462 00:27:09,400 --> 00:27:10,400 I love it. 463 00:27:11,360 --> 00:27:13,520 Then why did you say no? 464 00:27:14,400 --> 00:27:15,040 Feng Wu! 465 00:27:17,000 --> 00:27:17,960 I heard it. 466 00:27:18,760 --> 00:27:19,560 He's looking for me. 467 00:27:22,040 --> 00:27:23,120 Jun Linyuan. 468 00:27:23,840 --> 00:27:25,080 Jun Linyuan. 469 00:27:30,040 --> 00:27:31,800 Jun Linyuan. 470 00:27:35,080 --> 00:27:36,400 Feng Wu! 471 00:27:37,200 --> 00:27:38,120 Jun Linyuan! 472 00:27:39,480 --> 00:27:40,680 I'm coming! 473 00:28:05,440 --> 00:28:06,760 My Phoenix Blood... 474 00:28:08,480 --> 00:28:09,760 This is the battle between Feng Wu 475 00:28:10,320 --> 00:28:12,200 and Zuo Qingluan that happened three years ago. 476 00:28:13,600 --> 00:28:16,000 There shouldn't be two female geniuses in the capital. 477 00:28:16,280 --> 00:28:17,760 I'm here already. 478 00:28:18,280 --> 00:28:19,560 You are not needed. 479 00:28:19,760 --> 00:28:22,200 If you keep what happened today between us secret 480 00:28:22,280 --> 00:28:24,680 and promise me not to return to the capital in this life, 481 00:28:25,360 --> 00:28:26,880 I will spare your life. 482 00:28:27,200 --> 00:28:28,200 Not a chance! 483 00:28:28,520 --> 00:28:29,880 Once I recover my cultivation base, 484 00:28:30,200 --> 00:28:32,080 I'll take back the things that were once mine. 485 00:28:32,200 --> 00:28:33,200 Then I can't let you live 486 00:28:33,320 --> 00:28:34,840 to cause me trouble. 487 00:29:30,200 --> 00:29:31,000 Jun Linyuan. 488 00:29:46,040 --> 00:29:46,840 I'm fine. 489 00:30:04,240 --> 00:30:05,080 Feng Wu. 490 00:30:05,640 --> 00:30:07,920 I lost to you in the end. 491 00:30:10,080 --> 00:30:11,520 But Dragon Phoenix Spirit Ring 492 00:30:11,920 --> 00:30:14,040 will disappear along with Illusion Mirror. 493 00:30:14,560 --> 00:30:17,240 You'll never have what you want. 494 00:30:18,400 --> 00:30:19,800 Never. 495 00:30:49,520 --> 00:30:50,520 Senior Sister Zuo. 496 00:30:50,520 --> 00:30:51,440 Boss Jun. 497 00:30:51,840 --> 00:30:52,440 Boss Jun. 498 00:30:52,560 --> 00:30:53,360 Senior Sister. 499 00:30:56,320 --> 00:30:57,720 What exactly happened? 500 00:30:58,320 --> 00:30:59,240 Boss Jun broke into Illusion Mirror 501 00:30:59,320 --> 00:31:00,640 to save you. 502 00:31:00,800 --> 00:31:02,960 He took a stab for you to break free from the illusion. 503 00:31:03,880 --> 00:31:04,640 I'm fine. 504 00:31:05,560 --> 00:31:07,000 Compared to not seeing you again, 505 00:31:07,400 --> 00:31:08,320 this is nothing. 506 00:31:12,000 --> 00:31:13,880 Why you torture yourself like this? 507 00:31:19,840 --> 00:31:20,920 Junior Sister. 508 00:31:23,000 --> 00:31:25,200 Don't be sad for me. 509 00:31:33,040 --> 00:31:34,040 Senior Sister. 510 00:31:34,860 --> 00:31:37,900 ♪There's no one to wear the flower. There's no one to wipe away the tears.♪ 511 00:31:37,900 --> 00:31:39,220 ♪Too drunk to get up.♪ 512 00:31:39,240 --> 00:31:42,460 Thank you for calling me Senior Sister again. 513 00:31:42,460 --> 00:31:42,980 ♪A wind enters the city♪ 514 00:31:43,540 --> 00:31:46,020 ♪that is deserted and dilapidated.♪ 515 00:31:46,040 --> 00:31:47,180 Junior Sister. 516 00:31:47,180 --> 00:31:49,060 ♪Please don't wake me up.♪ 517 00:31:49,060 --> 00:31:51,540 ♪When all is a mirage,♪ 518 00:31:51,560 --> 00:31:53,360 I... I'm really... 519 00:31:53,420 --> 00:31:55,220 ♪I would prefer to reside♪ 520 00:31:56,200 --> 00:31:57,140 Really... 521 00:31:57,140 --> 00:31:58,980 ♪in the abandoned land.♪ 522 00:31:59,260 --> 00:32:02,180 ♪I harden my heart before unsheathing my sword.♪ 523 00:32:02,320 --> 00:32:03,700 Tired. 524 00:32:03,700 --> 00:32:05,740 ♪Life rules that the attempts I have made are vain.♪ 525 00:32:06,460 --> 00:32:09,020 ♪A beautiful woman's destiny is determined by this time of turbulence.♪ 526 00:32:09,040 --> 00:32:11,400 Senior Sister. 527 00:32:12,200 --> 00:32:13,200 Senior Sister. 528 00:32:13,220 --> 00:32:14,340 ♪Fate lays out a scheme♪ 529 00:32:14,360 --> 00:32:15,440 Does it hurt? 530 00:32:15,460 --> 00:32:18,340 ♪filled with empty promises♪ 531 00:32:18,580 --> 00:32:21,660 ♪to bewitch the passersby.♪ 532 00:32:21,660 --> 00:32:24,620 ♪I'm caught in my own trap.♪ 533 00:32:25,120 --> 00:32:25,940 Does it hurt? 534 00:32:25,940 --> 00:32:28,860 ♪Leave me alone♪ 535 00:32:29,780 --> 00:32:33,020 ♪in the empty city.♪ 536 00:32:38,200 --> 00:32:39,360 Senior Sister. 537 00:32:40,840 --> 00:32:42,360 It won't hurt again. 538 00:33:19,840 --> 00:33:20,840 Mu Jiuzhou. 539 00:33:23,240 --> 00:33:24,160 Feng Wu. 540 00:33:24,880 --> 00:33:25,960 Master. 541 00:33:28,800 --> 00:33:30,160 Long time no see. 542 00:33:31,840 --> 00:33:34,520 Mu Jiuzhou really is Feng Wu's Master? 543 00:33:54,160 --> 00:33:56,200 Look at your handwriting. 544 00:33:56,200 --> 00:33:58,040 The master wrote it this way. 545 00:33:58,080 --> 00:34:00,600 He spoke too fast. I couldn't keep up. 546 00:34:01,640 --> 00:34:03,400 Let's sit there and study. 547 00:34:03,400 --> 00:34:04,000 Yes. 548 00:34:04,400 --> 00:34:06,880 I think we need more practice. 549 00:34:06,880 --> 00:34:08,800 Yeah. The Cultivation Method is really abstruse. 550 00:34:08,800 --> 00:34:10,230 Mu Jiuzhou really showed up? 551 00:34:12,440 --> 00:34:14,710 Everyone in Junwu Academy saw him. 552 00:34:15,360 --> 00:34:16,600 Master Mu 553 00:34:17,440 --> 00:34:18,600 really came back to life. 554 00:34:26,880 --> 00:34:27,920 You are dismissed. 555 00:34:28,760 --> 00:34:30,630 Send people to watch Mu Jiuzhou closely. 556 00:34:30,960 --> 00:34:32,440 See if there's anything wrong with him. 557 00:34:33,670 --> 00:34:34,320 Yes. 558 00:34:42,400 --> 00:34:43,440 You are scared. 559 00:34:46,400 --> 00:34:47,120 Scared? 560 00:34:50,230 --> 00:34:51,840 I'm worried about you. 561 00:34:55,120 --> 00:34:58,280 The past is in the past. 562 00:34:59,120 --> 00:35:00,680 I'm just worrying that changes might affect the plan 563 00:35:01,120 --> 00:35:04,400 after someone from the past came back. 564 00:35:04,880 --> 00:35:06,080 What should 565 00:35:06,880 --> 00:35:07,920 we do now? 566 00:35:08,920 --> 00:35:09,720 Wait. 567 00:35:10,800 --> 00:35:12,120 We must find out 568 00:35:12,720 --> 00:35:15,080 if Mu Jiuzhou is the same as he was 569 00:35:15,480 --> 00:35:17,280 with an unmatched amount of spirit energy. 570 00:35:17,840 --> 00:35:19,360 I don't think he'll reveal 571 00:35:19,960 --> 00:35:22,840 his true amount of spirit energy. 572 00:35:23,200 --> 00:35:24,800 Our plan 573 00:35:28,040 --> 00:35:29,200 can't afford any delay. 574 00:35:30,240 --> 00:35:31,880 Then we'll proceed as planned. 575 00:35:32,400 --> 00:35:34,320 We'll find out his condition 576 00:35:34,840 --> 00:35:35,880 from his reaction. 577 00:35:46,040 --> 00:35:46,720 Boss Jun. 578 00:35:47,640 --> 00:35:48,200 Here. 579 00:35:50,800 --> 00:35:51,720 My Lady. 580 00:35:55,760 --> 00:35:57,520 Master has gone to bed. 581 00:35:58,320 --> 00:35:59,800 I think he is still a little weak 582 00:36:00,240 --> 00:36:01,720 because he just recovered. 583 00:36:02,880 --> 00:36:04,120 Master Zhao said 584 00:36:04,640 --> 00:36:06,080 he needed to rest to recuperate. 585 00:36:17,720 --> 00:36:20,520 I have something to tell you. 586 00:36:21,320 --> 00:36:24,920 I'm sure you already know. 587 00:36:26,160 --> 00:36:26,960 I am 588 00:36:28,520 --> 00:36:29,640 not Feng Wu. 589 00:36:39,080 --> 00:36:39,880 My Lady. 590 00:36:40,680 --> 00:36:42,560 Do you recall anything else? 591 00:36:48,640 --> 00:36:49,480 I'm sorry. 592 00:36:51,000 --> 00:36:52,160 Actually, 593 00:36:52,600 --> 00:36:54,040 I'm not Feng Wu. 594 00:36:57,120 --> 00:37:00,320 A voice in my mind keeps telling me that 595 00:37:01,280 --> 00:37:02,720 I don't belong here. 596 00:37:04,240 --> 00:37:05,080 In the end, 597 00:37:05,320 --> 00:37:06,840 I may still 598 00:37:07,160 --> 00:37:08,320 go back to where I belong. 599 00:37:09,400 --> 00:37:11,400 I know it is unacceptable to you. 600 00:37:13,480 --> 00:37:15,560 But I don't know why 601 00:37:16,400 --> 00:37:19,080 I have just come here inexplicably 602 00:37:20,080 --> 00:37:21,040 and 603 00:37:22,160 --> 00:37:24,040 fallen in love with you unfathomably. 604 00:37:28,520 --> 00:37:29,720 So, 605 00:37:30,720 --> 00:37:32,040 you lied to me all this time. 606 00:37:32,400 --> 00:37:33,320 Right? 607 00:37:35,760 --> 00:37:37,360 I'm sorry, Zhao Ge, I... 608 00:37:40,200 --> 00:37:40,840 I... 609 00:37:41,680 --> 00:37:44,520 I thought of telling you the truth. 610 00:37:45,160 --> 00:37:46,280 But I... 611 00:37:46,280 --> 00:37:47,160 But you still chose 612 00:37:47,160 --> 00:37:49,120 to lie to us like we were fools. 613 00:37:49,120 --> 00:37:49,920 Right? 614 00:37:51,600 --> 00:37:52,280 No. 615 00:37:56,360 --> 00:37:58,240 No wonder you are so different 616 00:37:58,680 --> 00:37:59,960 from the younger Feng Wu. 617 00:38:08,880 --> 00:38:09,720 It turns out Senior Sister 618 00:38:10,880 --> 00:38:12,480 was right. 619 00:38:14,520 --> 00:38:16,640 I was wrong to trust you. 620 00:38:28,960 --> 00:38:30,800 You are not my Wu. 621 00:38:34,480 --> 00:38:35,120 Zhao Ge. 622 00:38:57,200 --> 00:38:58,080 Feng Wu. 623 00:38:59,640 --> 00:39:00,960 Give her some time. 624 00:39:02,520 --> 00:39:03,640 She will understand. 625 00:39:29,760 --> 00:39:30,640 My Lady. 626 00:39:33,760 --> 00:39:34,640 Qiu Ling. 627 00:39:35,080 --> 00:39:36,080 I said 628 00:39:36,520 --> 00:39:37,920 I'm not your lady. 629 00:39:43,680 --> 00:39:44,440 I don't care. 630 00:39:45,280 --> 00:39:46,200 I just know 631 00:39:46,640 --> 00:39:49,840 you, Madam and I 632 00:39:50,080 --> 00:39:51,960 depended on each other over the years. 633 00:39:52,120 --> 00:39:53,560 I don't care what other people say. 634 00:39:53,680 --> 00:39:54,960 I don't care what you think. 635 00:39:55,640 --> 00:39:56,560 I just believe 636 00:39:57,240 --> 00:39:58,640 you are My Lady. 637 00:40:07,000 --> 00:40:07,720 By the way, 638 00:40:08,320 --> 00:40:09,200 how is mom? 639 00:40:09,480 --> 00:40:12,000 Madam said she wanted to visit your bedroom. 640 00:40:12,280 --> 00:40:13,440 I think she is there now. 641 00:40:14,200 --> 00:40:15,960 My mom knows it. 642 00:40:17,520 --> 00:40:18,160 No. 643 00:40:18,480 --> 00:40:19,600 I must find her. 644 00:40:20,320 --> 00:40:21,000 My Lady. 645 00:40:22,120 --> 00:40:23,240 My Lady, slow down. 646 00:40:23,920 --> 00:40:24,800 Boss Jun... 647 00:40:27,824 --> 00:40:37,824 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 648 00:40:57,300 --> 00:41:02,340 ♪I tried to hold back the first drop of tears♪ 649 00:41:03,140 --> 00:41:07,300 ♪yet ended up crying a river.♪ 650 00:41:09,260 --> 00:41:14,380 ♪A cicada was enlightened after meditation.♪ 651 00:41:15,260 --> 00:41:20,460 ♪Suddenly, everything became kind.♪ 652 00:41:21,220 --> 00:41:24,140 ♪The flying fish folded its wings.♪ 653 00:41:24,140 --> 00:41:27,180 ♪The words were written on the paper.♪ 654 00:41:27,220 --> 00:41:32,340 ♪I stare into space with my bare eyes.♪ 655 00:41:33,100 --> 00:41:36,140 ♪No need to constrain your youth.♪ 656 00:41:36,140 --> 00:41:39,220 ♪Let the laughter be heard.♪ 657 00:41:39,220 --> 00:41:44,380 ♪On my face there's a look of love.♪ 658 00:41:44,860 --> 00:41:48,220 ♪That time can't erase.♪ 659 00:41:48,220 --> 00:41:50,420 ♪To win your favor,♪ 660 00:41:50,420 --> 00:41:53,340 ♪I need to get my story straight.♪ 661 00:41:53,540 --> 00:41:59,620 ♪I'm at a loss for words due to the chaotic world.♪ 662 00:42:00,260 --> 00:42:04,860 ♪My stubbornness for love♪ 663 00:42:05,580 --> 00:42:11,740 ♪is too conceited to be defeated.♪ 664 00:42:12,220 --> 00:42:14,500 ♪Stand in the heavy frost♪ 665 00:42:14,500 --> 00:42:17,140 ♪to wait for the blossom.♪ 666 00:42:17,500 --> 00:42:23,300 ♪There's no better song than the Phoenix's singing.♪ 667 00:42:24,300 --> 00:42:29,580 ♪I'm like a beggar in love.♪ 668 00:42:29,860 --> 00:42:35,540 ♪Wondering on love's path and collecting your tender words.♪ 669 00:43:00,140 --> 00:43:02,420 ♪To win your favor,♪ 670 00:43:02,420 --> 00:43:05,380 ♪I need to get my story straight.♪ 671 00:43:05,580 --> 00:43:11,740 ♪I'm at a loss for words due to the chaotic world.♪ 672 00:43:12,260 --> 00:43:16,980 ♪My stubbornness for love♪ 673 00:43:17,540 --> 00:43:23,660 ♪is too conceited to be defeated.♪ 674 00:43:24,260 --> 00:43:26,300 ♪Stand in the heavy frost♪ 675 00:43:26,300 --> 00:43:29,140 ♪to wait for the blossom.♪ 676 00:43:29,300 --> 00:43:35,060 ♪There's no better song than the Phoenix's singing.♪ 677 00:43:36,220 --> 00:43:41,620 ♪I'm like a beggar in love.♪ 678 00:43:41,860 --> 00:43:47,300 ♪Wondering on love's path and collecting your tender words.♪ 679 00:43:47,740 --> 00:43:53,900 ♪Nothing has changed from the beginning to the end.♪ 42928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.