Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:31,700 --> 00:01:36,980
Dance of the Phoenix
3
00:01:37,180 --> 00:01:40,780
Episode 27
4
00:01:41,280 --> 00:01:43,600
You had such a great opportunity
at the Sky-reaching Terrance.
5
00:01:44,520 --> 00:01:46,560
Even though Feng Wu
achieved the Spiritual Elder's rank,
6
00:01:46,680 --> 00:01:49,200
she was too weak to exert all her power.
7
00:01:49,920 --> 00:01:51,120
You were strong enough
8
00:01:51,480 --> 00:01:52,720
to put her down.
9
00:01:53,040 --> 00:01:54,360
Why did you let her go?
10
00:01:55,040 --> 00:01:57,640
Even the heavenly lightning
failed to kill them
11
00:01:57,760 --> 00:01:59,320
It shows the time wasn't right.
12
00:01:59,840 --> 00:02:01,800
If we went against fate,
13
00:02:02,120 --> 00:02:04,640
we might pay unnecessary prices.
14
00:02:04,720 --> 00:02:05,640
Besides,
15
00:02:07,000 --> 00:02:09,910
Yu Mingye risked his life
to protect that girl.
16
00:02:10,840 --> 00:02:12,120
I'll make sure she dies
17
00:02:12,960 --> 00:02:14,280
for the greater cause.
18
00:02:14,600 --> 00:02:15,600
But she shouldn't die now.
19
00:02:15,640 --> 00:02:16,320
Fool.
20
00:02:17,840 --> 00:02:19,640
If Feng Wu is right
21
00:02:19,880 --> 00:02:21,800
that three Star Shards
22
00:02:21,920 --> 00:02:23,320
can wake up Mu Jiuzhou,
23
00:02:23,400 --> 00:02:24,520
then all the hard work
we've done over the years
24
00:02:24,520 --> 00:02:25,560
will be for nothing.
25
00:02:25,560 --> 00:02:26,400
Do you understand?
26
00:02:26,640 --> 00:02:27,440
Please don't be angry, aunt.
27
00:02:27,840 --> 00:02:29,800
The Dragon Phoenix Spirit Ring
is still in our hands.
28
00:02:30,320 --> 00:02:32,440
Though Feng Wu possesses all the Star Shards,
29
00:02:32,760 --> 00:02:34,640
she won't be able to wake up Mu Jiuzhou.
30
00:02:35,320 --> 00:02:36,760
And even if he wakes up,
31
00:02:37,040 --> 00:02:38,640
he won't have the strong spirit energy
32
00:02:38,880 --> 00:02:40,240
he had in his prime,
33
00:02:40,800 --> 00:02:41,360
now that he's failed
34
00:02:41,360 --> 00:02:43,640
to pass the Heavenly Tribulation
and slept for years.
35
00:02:43,960 --> 00:02:45,320
I'll fight him.
36
00:02:46,120 --> 00:02:47,520
I'm confident that I will defeat him.
37
00:02:47,920 --> 00:02:49,440
You're risking everything I have
38
00:02:50,240 --> 00:02:51,920
to satisfy your desire to win.
39
00:02:52,040 --> 00:02:52,720
No.
40
00:02:53,400 --> 00:02:55,400
Mu Jiuzhou must not come back to life.
41
00:02:56,200 --> 00:02:57,040
Zuo Qingluan.
42
00:02:57,440 --> 00:02:58,000
Yes.
43
00:02:58,480 --> 00:03:00,160
Bring Feng Wu's family here.
44
00:03:00,400 --> 00:03:01,320
Force her to give up.
45
00:03:01,760 --> 00:03:02,320
But
46
00:03:02,560 --> 00:03:04,240
we are a righteous sect.
47
00:03:04,600 --> 00:03:05,800
It's a pity that we lost to them
in a head-to-head battle,
48
00:03:05,920 --> 00:03:07,720
but it's not shameful.
49
00:03:07,880 --> 00:03:09,440
Now you're asking me to hurt innocent people,
50
00:03:10,360 --> 00:03:10,880
I...
51
00:03:11,040 --> 00:03:12,760
Can you please sober up?
52
00:03:13,000 --> 00:03:14,400
You're practicing Demonic Cultivation Skills.
53
00:03:14,520 --> 00:03:15,840
You have killed your Junior Sister.
54
00:03:15,960 --> 00:03:18,280
You think you are the same person
you once were?
55
00:03:18,400 --> 00:03:19,480
I can't believe you're still clinging
56
00:03:19,520 --> 00:03:21,220
to the righteous sect's hypocrisy.
57
00:03:21,280 --> 00:03:22,080
Ridiculous.
58
00:03:22,160 --> 00:03:23,320
Your Majesty, you...
59
00:03:23,800 --> 00:03:25,040
Only the winners
60
00:03:25,760 --> 00:03:28,360
can ignore other people's opinions.
61
00:03:28,720 --> 00:03:29,720
Do you understand?
62
00:03:34,880 --> 00:03:35,520
Yes.
63
00:03:38,000 --> 00:03:38,720
Wait.
64
00:03:49,080 --> 00:03:50,000
I'll keep this
65
00:03:50,840 --> 00:03:52,120
for you.
66
00:03:52,280 --> 00:03:54,040
If they take it away,
67
00:03:54,160 --> 00:03:55,520
it will help them.
68
00:03:55,880 --> 00:03:56,600
Go.
69
00:04:00,640 --> 00:04:01,400
Yes.
70
00:04:10,520 --> 00:04:11,920
It seems the plan
71
00:04:12,640 --> 00:04:14,960
must be implemented ahead of schedule.
72
00:04:15,480 --> 00:04:16,240
Gao Wei.
73
00:04:18,040 --> 00:04:20,830
You know what to do.
74
00:04:21,160 --> 00:04:22,000
Yes.
75
00:04:22,440 --> 00:04:23,040
Go.
76
00:04:24,040 --> 00:04:24,560
Yes.
77
00:04:40,080 --> 00:04:40,880
I only have
78
00:04:42,520 --> 00:04:44,280
one question for you.
79
00:04:44,560 --> 00:04:45,160
Now...
80
00:04:45,160 --> 00:04:46,040
Say no more.
81
00:04:48,240 --> 00:04:49,400
Over twenty years ago,
82
00:04:49,640 --> 00:04:51,320
I swore to protect you.
83
00:04:51,920 --> 00:04:53,000
I still haven't
84
00:04:54,240 --> 00:04:56,000
changed my mind.
85
00:04:57,320 --> 00:04:58,040
Alright.
86
00:04:59,360 --> 00:05:00,400
I need you
87
00:05:00,880 --> 00:05:02,960
to gather the whole Darknight Court
88
00:05:03,160 --> 00:05:04,720
in the capital and wait for my orders.
89
00:05:06,160 --> 00:05:08,920
Darknight Court has suffered losses.
90
00:05:09,560 --> 00:05:11,200
If we stake everything on this,
91
00:05:11,800 --> 00:05:12,680
I'm afraid...
92
00:05:13,520 --> 00:05:16,320
Zuo Qingluan is just my pawn.
93
00:05:16,600 --> 00:05:19,160
If we can't stop Mu Jiuzhou from waking up,
94
00:05:20,280 --> 00:05:22,040
I'll need you to go all out.
95
00:05:22,120 --> 00:05:24,040
You must eliminate Mu Jiuzhou and Feng Zhou
96
00:05:24,240 --> 00:05:26,680
even if it means going against
the other three sects.
97
00:05:29,160 --> 00:05:29,880
What?
98
00:05:32,040 --> 00:05:33,320
You are unwilling?
99
00:05:36,520 --> 00:05:37,560
You just said
100
00:05:38,280 --> 00:05:40,840
you'd protect me.
101
00:05:41,760 --> 00:05:43,400
Now I'm asking you
to stake everything on this
102
00:05:43,480 --> 00:05:44,680
and join me in the fight,
103
00:05:44,680 --> 00:05:46,080
but you're unwilling.
104
00:05:52,160 --> 00:05:53,240
It seems
105
00:05:54,320 --> 00:05:56,760
you don't do as you say.
106
00:05:57,040 --> 00:05:57,880
Ziyan,
107
00:06:00,760 --> 00:06:03,520
I can stake the whole
Darknight Court on this.
108
00:06:03,800 --> 00:06:05,520
Even if our plan failed
109
00:06:06,560 --> 00:06:08,760
I'd be willing to die with you.
110
00:06:08,920 --> 00:06:10,040
Fail?
111
00:06:11,800 --> 00:06:13,480
Why would it fail?
112
00:06:14,360 --> 00:06:16,080
The whole Qianyuan Continent
113
00:06:16,600 --> 00:06:19,240
will be mine.
114
00:06:23,000 --> 00:06:23,880
Okay.
115
00:06:42,560 --> 00:06:44,280
Give me my Dragon Phoenix Spirit Ring.
116
00:06:57,440 --> 00:06:58,920
You colluded with the demon.
117
00:06:59,080 --> 00:07:01,440
How dare you enter Junwu Academy?
118
00:07:01,560 --> 00:07:03,040
You think the cultivators here
119
00:07:03,040 --> 00:07:04,400
won't attack you?
120
00:07:05,080 --> 00:07:06,080
Zuo Qingluan,
121
00:07:06,800 --> 00:07:09,160
you said there was an old fairy
on Baiding Mountain
122
00:07:09,440 --> 00:07:10,800
who could prove Feng Wu's identity.
123
00:07:10,880 --> 00:07:11,840
You made that up to lure me there.
124
00:07:11,920 --> 00:07:13,000
Feng Wu met Miss Wolf
125
00:07:13,360 --> 00:07:15,360
on the mountain because of me.
126
00:07:15,680 --> 00:07:17,240
How can you bend the truth
127
00:07:17,480 --> 00:07:18,960
and accuse Feng Wu
of colluding with the demon?
128
00:07:19,400 --> 00:07:20,400
Junior Sister,
129
00:07:20,840 --> 00:07:22,440
the leader of Celestial Palace
has ordered you
130
00:07:22,880 --> 00:07:24,800
to stop meddling in this.
131
00:07:25,120 --> 00:07:26,240
Besides,
132
00:07:26,680 --> 00:07:29,360
don't you have the slightest doubt?
133
00:07:29,480 --> 00:07:30,000
I...
134
00:07:36,960 --> 00:07:38,200
Stop alienating us from another.
135
00:07:38,880 --> 00:07:40,080
You said all that
136
00:07:40,240 --> 00:07:42,160
to stop me from waking up my Master
137
00:07:42,600 --> 00:07:44,320
and exposing your lies.
138
00:07:44,920 --> 00:07:46,800
Give me my Dragon Phoenix Spirit Ring
139
00:07:47,560 --> 00:07:49,200
and we can talk things out.
140
00:07:49,400 --> 00:07:51,800
You claim Mu Jiuzhou is your Master.
141
00:07:52,000 --> 00:07:54,040
Ridiculous.
142
00:07:54,840 --> 00:07:57,440
When Mu Jiuzhou disintegrated,
143
00:07:57,680 --> 00:07:59,240
you weren't even born.
144
00:08:00,120 --> 00:08:03,120
Besides, you are not even Feng Wu.
145
00:08:03,480 --> 00:08:05,320
The real Feng Wu was...
146
00:08:08,440 --> 00:08:10,960
Was killed by you, right?
147
00:08:11,800 --> 00:08:14,040
Zuo Qingluan, you have finally admitted it.
148
00:08:14,160 --> 00:08:15,320
You launched a sneak attack
149
00:08:15,520 --> 00:08:17,240
to steal Phoenix Blood.
150
00:08:17,440 --> 00:08:19,080
Look how despicable your actions are.
151
00:08:19,240 --> 00:08:21,800
You have no right to talk about
eliminating demons and upholding justice.
152
00:08:21,840 --> 00:08:23,840
You're just making excuses
to defend yourself.
153
00:08:25,520 --> 00:08:26,200
Fine.
154
00:08:27,000 --> 00:08:29,400
You've refused to admit the fact.
155
00:08:30,200 --> 00:08:32,440
But I'd like to see you deny it
156
00:08:33,030 --> 00:08:34,520
in front of your closest ones.
157
00:08:47,680 --> 00:08:48,640
Mom. Qiu Ling.
158
00:08:53,800 --> 00:08:56,000
Zuo Qingluan, you shameless bastard.
159
00:08:56,600 --> 00:08:58,240
I'm a shameless bastard?
160
00:08:59,120 --> 00:08:59,960
You pretend to be Feng Wu
161
00:08:59,960 --> 00:09:01,880
and live her life.
162
00:09:02,160 --> 00:09:03,840
Aren't you a shameless bastard?
163
00:09:17,920 --> 00:09:18,960
Forgive me, Madam.
164
00:09:20,800 --> 00:09:22,760
It concerns Junwu Clan's future
165
00:09:23,000 --> 00:09:24,800
and your daughter's life.
166
00:09:25,400 --> 00:09:26,520
I had no choice
167
00:09:26,720 --> 00:09:29,080
but to invite you here in this way.
168
00:09:33,000 --> 00:09:33,600
Madam,
169
00:09:34,280 --> 00:09:36,080
you lived with Feng Wu.
170
00:09:36,760 --> 00:09:38,000
I'm sure you can notice
171
00:09:38,040 --> 00:09:39,800
what's wrong with her.
172
00:09:40,960 --> 00:09:41,800
Feng Wu,
173
00:09:42,160 --> 00:09:44,800
will you make more excuses to defend yourself
174
00:09:45,160 --> 00:09:46,640
in front of your mother who nurtured you
175
00:09:46,880 --> 00:09:48,400
and your maid who kept you company every day?
176
00:10:02,880 --> 00:10:05,440
I don't understand, Goddess Zuo.
177
00:10:05,960 --> 00:10:07,800
You said Feng Wu is not Feng Wu.
178
00:10:08,320 --> 00:10:09,560
Then who is she?
179
00:10:13,640 --> 00:10:14,480
What about you?
180
00:10:15,120 --> 00:10:17,400
Have you been deceived
by the fake Feng Wu too?
181
00:10:23,320 --> 00:10:24,720
I only serve one lady
182
00:10:25,480 --> 00:10:26,200
and that's her.
183
00:10:28,080 --> 00:10:30,160
Threaten us all you want,
184
00:10:30,400 --> 00:10:31,720
I won't betray my Young Lady.
185
00:10:32,120 --> 00:10:33,600
But she lied!
186
00:10:34,440 --> 00:10:35,160
Senior Sister, don't let this
ruin your manners.
187
00:10:35,160 --> 00:10:35,920
Don't touch me.
188
00:11:12,680 --> 00:11:13,680
Why?
189
00:11:15,200 --> 00:11:15,880
Why do you all
190
00:11:15,920 --> 00:11:17,560
believe the fake Feng Wu?
191
00:11:17,960 --> 00:11:20,840
A just cause enjoys abundant support,
while an unjust one finds little support.
192
00:11:21,160 --> 00:11:22,080
Zuo Qingluan,
193
00:11:22,320 --> 00:11:23,840
do you still not understand?
194
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Cut the crap.
195
00:11:25,480 --> 00:11:26,240
It's time
196
00:11:27,080 --> 00:11:28,800
to end
197
00:11:29,120 --> 00:11:31,000
our feud.
198
00:11:51,360 --> 00:11:52,440
My Dragon Phoenix Spirit Ring.
199
00:11:52,840 --> 00:11:54,000
Do you want it?
200
00:11:55,200 --> 00:11:57,080
Go in there and get it.
201
00:12:01,440 --> 00:12:02,080
Master!
202
00:12:03,800 --> 00:12:04,960
-Feng Wu!
-My Lady!
203
00:12:11,800 --> 00:12:12,920
Feng Wu,
204
00:12:13,880 --> 00:12:16,560
you'll lose in the end.
205
00:12:21,480 --> 00:12:22,160
Feng Wu!
206
00:12:30,600 --> 00:12:31,280
Zuo Qingluan,
207
00:12:31,840 --> 00:12:33,040
what did you do?
208
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
Your Highness Jun,
209
00:12:35,200 --> 00:12:36,320
your Feng Wu
210
00:12:36,360 --> 00:12:38,560
will never come back.
211
00:12:46,480 --> 00:12:47,560
It's useless.
212
00:12:48,240 --> 00:12:50,200
Nobody can break
213
00:12:50,720 --> 00:12:52,600
the energy barrier of Illusion Mirror.
214
00:12:53,600 --> 00:12:55,880
It's Celestial Palace's
treasure Illusion Mirror.
215
00:12:56,480 --> 00:12:57,840
I have heard of this thing.
216
00:12:58,280 --> 00:12:59,080
It's said
217
00:12:59,600 --> 00:13:01,360
this is the ultimate treasure
created by Master Mu.
218
00:13:02,040 --> 00:13:03,600
Once a person enters
the void of Illusion Mirror,
219
00:13:04,000 --> 00:13:05,840
she'll face her inner demons.
220
00:13:06,640 --> 00:13:08,000
If she can't overcome her inner demons,
221
00:13:08,360 --> 00:13:09,560
she'll be trapped inside
222
00:13:09,880 --> 00:13:10,920
and disintegrate.
223
00:13:12,520 --> 00:13:14,760
Zuo Qingluan, you are so cruel.
224
00:13:16,440 --> 00:13:17,440
I'll return to beg
Celestial Palace's leader.
225
00:13:17,600 --> 00:13:18,840
Perhaps there's a way out.
226
00:13:19,000 --> 00:13:20,040
Junior Sister,
227
00:13:22,400 --> 00:13:24,000
don't waste your strength.
228
00:13:29,240 --> 00:13:30,600
Boss Jun, what are you doing?
229
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
I'm going in there to save her.
230
00:13:35,320 --> 00:13:36,320
Jun Linyuan,
231
00:13:36,680 --> 00:13:37,640
you know
232
00:13:38,000 --> 00:13:38,880
she is not the Feng Wu
233
00:13:38,880 --> 00:13:40,720
who has been engaged to you since childhood.
234
00:13:40,920 --> 00:13:42,600
Why are you fighting for her?
235
00:13:43,960 --> 00:13:44,800
Do you know
236
00:13:45,240 --> 00:13:47,080
the consequences
237
00:13:47,080 --> 00:13:47,960
of breaking into Illusion Mirror?
238
00:13:47,960 --> 00:13:49,400
I don't care about the consequences.
239
00:13:51,080 --> 00:13:52,440
I won't give up her.
240
00:13:52,480 --> 00:13:53,120
Why?
241
00:13:53,640 --> 00:13:55,880
You are doing so much
242
00:13:56,000 --> 00:13:57,640
for a person of unknown origin.
243
00:13:57,640 --> 00:13:58,600
I'd like to ask you why.
244
00:13:59,800 --> 00:14:01,520
You used to care about the people.
245
00:14:02,240 --> 00:14:04,240
What made you turn into
the person you are today?
246
00:14:05,520 --> 00:14:06,640
Wake up.
247
00:14:07,840 --> 00:14:10,000
Will you hurt so many people
248
00:14:10,760 --> 00:14:12,560
for your selfish desires?
249
00:14:15,600 --> 00:14:16,840
I won't let you treat Wu this way.
250
00:14:20,000 --> 00:14:20,960
Junior Sister.
251
00:14:21,600 --> 00:14:22,920
Even you go against me.
252
00:14:27,760 --> 00:14:29,040
Now I don't
253
00:14:29,600 --> 00:14:31,320
care about anything.
254
00:14:32,160 --> 00:14:33,920
No one must have
255
00:14:34,320 --> 00:14:36,120
the things I don't have.
256
00:14:36,480 --> 00:14:38,160
I'm destroying her right now.
257
00:14:38,600 --> 00:14:39,760
I'd like to see
258
00:14:40,400 --> 00:14:42,080
whoever can save her.
259
00:14:44,240 --> 00:14:44,800
No!
260
00:14:49,080 --> 00:14:49,960
-Boss Jun!
-Your Highness Jun!
261
00:14:49,960 --> 00:14:51,680
-Senior Sister Zuo!
-Senior Sister Zuo!
262
00:14:59,240 --> 00:15:00,400
Illusion Mirror
263
00:15:00,880 --> 00:15:02,480
contains numerous spaces.
264
00:15:03,080 --> 00:15:06,360
Every space is a combination
of truths and illusions.
265
00:15:06,960 --> 00:15:10,240
The person in a space
will be deceived by the illusions.
266
00:15:10,760 --> 00:15:13,280
She'll think she's back in time
or time has been reset
267
00:15:13,400 --> 00:15:15,480
and she can be around the people she has lost
268
00:15:15,880 --> 00:15:17,640
and have the things she can't have.
269
00:15:18,080 --> 00:15:19,600
Then her inner demons will plague her
270
00:15:20,000 --> 00:15:21,200
and her desires will bewitch her.
271
00:15:21,520 --> 00:15:22,520
Can you hear me?
272
00:15:22,640 --> 00:15:23,520
Colored Phoenix.
273
00:16:13,520 --> 00:16:14,280
Feng Wu.
274
00:16:15,320 --> 00:16:16,080
Feng Wu.
275
00:16:17,360 --> 00:16:18,120
Feng Wu.
276
00:16:24,480 --> 00:16:25,240
Feng Wu.
277
00:16:27,400 --> 00:16:28,160
Feng Wu!
278
00:16:46,640 --> 00:16:47,400
Mom.
279
00:16:48,320 --> 00:16:49,080
Linyuan.
280
00:17:00,440 --> 00:17:01,080
Linyuan.
281
00:17:02,080 --> 00:17:03,080
You've toiled
282
00:17:03,840 --> 00:17:04,920
over the years.
283
00:17:13,400 --> 00:17:14,070
Mom.
284
00:17:14,440 --> 00:17:15,240
I'm sorry
285
00:17:15,590 --> 00:17:16,920
that my birth caused you...
286
00:17:17,760 --> 00:17:18,640
Silly kid.
287
00:17:19,800 --> 00:17:21,240
Don't say that.
288
00:17:22,000 --> 00:17:23,400
I'm back now.
289
00:17:23,720 --> 00:17:24,880
We can live happily
290
00:17:25,310 --> 00:17:27,520
as a family.
291
00:17:34,800 --> 00:17:36,040
What's wrong, Linyuan?
292
00:17:37,840 --> 00:17:38,480
No.
293
00:17:41,200 --> 00:17:42,280
You are not my mom.
294
00:17:44,320 --> 00:17:46,640
My mom died giving birth to me.
295
00:17:47,200 --> 00:17:48,840
But I'm back.
296
00:17:56,360 --> 00:17:57,480
You are not back.
297
00:17:59,080 --> 00:18:00,160
You can't be back.
298
00:18:03,520 --> 00:18:04,760
It's a fact.
299
00:18:06,640 --> 00:18:08,560
My Linyuan has grown up.
300
00:18:10,080 --> 00:18:11,600
You no longer need me.
301
00:18:11,760 --> 00:18:12,280
No.
302
00:18:12,680 --> 00:18:13,600
You have always been with me
303
00:18:16,440 --> 00:18:17,600
here
304
00:18:24,200 --> 00:18:25,160
and here.
305
00:18:33,360 --> 00:18:34,840
But you shouldn't be here.
306
00:18:36,720 --> 00:18:37,480
Linyuan,
307
00:18:38,360 --> 00:18:40,440
do what you should do.
308
00:18:41,360 --> 00:18:42,320
Remember.
309
00:18:43,480 --> 00:18:45,480
I'll always be with you.
310
00:19:42,080 --> 00:19:42,920
Feng Wu!
311
00:19:50,920 --> 00:19:51,840
Master Mu?
312
00:19:55,400 --> 00:19:56,040
Feng Wu.
313
00:19:56,440 --> 00:19:57,000
Feng Wu.
314
00:19:58,040 --> 00:19:58,720
Feng Wu.
315
00:20:05,520 --> 00:20:06,200
Why?
316
00:20:07,760 --> 00:20:08,360
Feng Wu.
317
00:20:18,160 --> 00:20:18,840
Feng Wu.
318
00:20:33,360 --> 00:20:34,080
Master.
319
00:20:34,880 --> 00:20:35,840
Master.
320
00:20:36,160 --> 00:20:37,240
You're finally awake.
321
00:20:38,000 --> 00:20:39,040
Silly kid.
322
00:20:39,760 --> 00:20:41,840
I've always been with you.
323
00:20:43,600 --> 00:20:44,440
Wu.
324
00:20:45,480 --> 00:20:46,200
Wu.
325
00:20:46,200 --> 00:20:46,800
My Lady.
326
00:20:47,440 --> 00:20:48,000
My Lady.
327
00:20:48,120 --> 00:20:48,880
Wu.
328
00:20:49,440 --> 00:20:50,680
Why are you here?
329
00:20:52,600 --> 00:20:54,280
Your parents want you
to go home and have dinner.
330
00:20:54,560 --> 00:20:55,800
I'm starving.
331
00:20:55,920 --> 00:20:57,120
What did you just say?
332
00:20:57,480 --> 00:20:58,160
My Lady.
333
00:20:58,280 --> 00:20:59,520
Master and Madam want you back home now.
334
00:20:59,720 --> 00:21:00,520
Let's go.
335
00:21:00,920 --> 00:21:01,760
Qiu Ling?
336
00:21:03,600 --> 00:21:04,720
This is impossible.
337
00:21:05,280 --> 00:21:05,960
Come on.
338
00:21:06,680 --> 00:21:07,400
Let's go home.
339
00:21:11,560 --> 00:21:12,120
Feng Wu.
340
00:21:12,640 --> 00:21:12,920
Feng Wu.
341
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
Your Highness Jun.
342
00:21:18,440 --> 00:21:19,600
You can see me?
343
00:21:27,160 --> 00:21:28,400
Then why did Feng Wu...
344
00:21:30,720 --> 00:21:33,440
This is the void of inner demons.
345
00:21:33,760 --> 00:21:35,840
Souls and souls don't cross paths.
346
00:21:36,120 --> 00:21:38,000
It's normal that she can't see you.
347
00:21:39,120 --> 00:21:40,240
Why didn't you warn Feng Wu
348
00:21:40,240 --> 00:21:41,280
that this was an illusion?
349
00:21:43,720 --> 00:21:45,640
It's not completely an illusion.
350
00:21:46,080 --> 00:21:47,040
This Mirror
351
00:21:47,200 --> 00:21:49,040
only provides a wonderful possibility.
352
00:21:50,200 --> 00:21:52,800
If she indulges in this,
353
00:21:52,960 --> 00:21:55,000
she won't make any progress.
354
00:22:01,000 --> 00:22:01,800
I see.
355
00:22:04,120 --> 00:22:05,400
Thank you for enlightening me.
356
00:22:37,960 --> 00:22:38,880
Father?
357
00:22:48,720 --> 00:22:49,840
My Lady, come on.
358
00:22:50,400 --> 00:22:51,880
Sit down. Sit down.
359
00:22:51,880 --> 00:22:52,720
Sit down.
360
00:22:53,120 --> 00:22:53,720
Sit down.
361
00:22:56,440 --> 00:22:57,120
Kid.
362
00:22:57,280 --> 00:22:57,880
Here.
363
00:22:58,200 --> 00:22:59,680
I have got a table
364
00:22:59,880 --> 00:23:01,440
full of your favorite food.
365
00:23:01,840 --> 00:23:03,360
Come on. Let's eat.
366
00:23:03,920 --> 00:23:05,920
Feng Wu, eat up.
367
00:23:06,560 --> 00:23:08,120
What's going on?
368
00:23:08,600 --> 00:23:10,240
What do you mean, Feng Wu?
369
00:23:10,400 --> 00:23:12,560
Your father prepared
all these dishes for you.
370
00:23:12,720 --> 00:23:13,600
Eat up.
371
00:23:14,160 --> 00:23:14,720
Mom.
372
00:23:15,200 --> 00:23:15,920
Why are you...
373
00:23:16,560 --> 00:23:17,440
My Lady.
374
00:23:17,600 --> 00:23:18,920
Has too much sleep muddled your head?
375
00:23:19,080 --> 00:23:21,120
Madam has always been like this.
376
00:23:22,920 --> 00:23:23,560
Wu,
377
00:23:24,040 --> 00:23:26,480
has cultivation worn you out?
378
00:23:27,040 --> 00:23:28,760
You can relax for a while.
379
00:23:29,000 --> 00:23:30,560
Have some rest.
380
00:23:31,320 --> 00:23:32,560
Yes, Wu.
381
00:23:32,560 --> 00:23:33,960
You shouldn't always stay at home.
382
00:23:34,240 --> 00:23:36,160
His Highness Jun has sent
an invitation letter,
383
00:23:36,560 --> 00:23:38,600
asking you to hang out at his place.
384
00:23:39,040 --> 00:23:41,200
You should accept his invitation, Feng Wu.
385
00:23:41,400 --> 00:23:44,160
Spend some time
to bond with His Highness Jun.
386
00:23:44,240 --> 00:23:45,080
Right?
387
00:23:45,480 --> 00:23:47,160
His Highness Jun is really thoughtful.
388
00:23:47,320 --> 00:23:48,760
He knows your hobbies.
389
00:23:49,600 --> 00:23:50,520
Wu,
390
00:23:50,920 --> 00:23:52,200
I envy you so much.
391
00:23:52,400 --> 00:23:53,600
If you marry him,
392
00:23:53,600 --> 00:23:54,960
you'll be Spiritual Princess.
393
00:23:56,680 --> 00:23:58,160
Spiritual Princess?
394
00:23:58,680 --> 00:24:02,320
I thought Holy Queen Gao
favored Zuo Qingluan the most.
395
00:24:02,680 --> 00:24:04,480
Zuo Qingluan is nothing.
396
00:24:04,640 --> 00:24:05,400
Feng Wu,
397
00:24:06,000 --> 00:24:07,760
you are Celestial Palace's Goddess
398
00:24:07,840 --> 00:24:09,240
and Master Mu's successor.
399
00:24:09,520 --> 00:24:12,520
Nobody can compete with you in this world.
400
00:24:13,160 --> 00:24:13,840
Besides,
401
00:24:14,120 --> 00:24:16,400
Holy Queen Gao favors you the most.
402
00:24:18,880 --> 00:24:20,800
I'm Celestial Palace's Goddess?
403
00:24:21,160 --> 00:24:23,560
Has too much work reeled your head?
404
00:24:23,800 --> 00:24:26,400
You look dizzy.
405
00:24:28,640 --> 00:24:29,160
What...
406
00:24:29,800 --> 00:24:31,280
What is going on?
407
00:24:32,840 --> 00:24:33,600
Feng Wu.
408
00:24:34,320 --> 00:24:34,920
Wake up.
409
00:24:35,560 --> 00:24:36,160
Feng Wu.
410
00:24:37,640 --> 00:24:38,400
This is an illusion.
411
00:24:38,400 --> 00:24:39,280
Your Highness Jun.
412
00:24:43,640 --> 00:24:44,280
What's wrong?
413
00:24:48,160 --> 00:24:49,400
When spring comes,
414
00:24:49,880 --> 00:24:51,960
we should live in our old house
415
00:24:52,240 --> 00:24:53,400
for a while.
416
00:24:53,920 --> 00:24:55,440
-Oh yeah.
-Good!
417
00:24:55,920 --> 00:24:57,760
Feng Wu has never visited the border before.
418
00:24:57,840 --> 00:24:59,160
Right, Feng Wu?
419
00:24:59,240 --> 00:25:00,840
Great. Great.
420
00:25:04,920 --> 00:25:06,760
Of course I have visited the border.
421
00:25:07,840 --> 00:25:09,080
New ointment.
422
00:25:10,000 --> 00:25:10,560
Madam,
423
00:25:10,680 --> 00:25:12,080
are you troubled by having a child
who cries non-stop at night?
424
00:25:12,080 --> 00:25:13,480
-Try this ointment.
-No. I don't want it.
425
00:25:17,400 --> 00:25:18,720
Madam, do you want the new ointment?
426
00:25:18,720 --> 00:25:19,640
-It can treat injuries...
-No. No.
427
00:25:24,320 --> 00:25:26,240
Mister, do you want the new ointment?
428
00:25:26,400 --> 00:25:27,160
No. No.
429
00:25:31,040 --> 00:25:31,840
My Lady,
430
00:25:31,920 --> 00:25:33,640
a big drugstore has opened across the street.
431
00:25:33,720 --> 00:25:35,240
Business has become slower for us.
432
00:25:37,480 --> 00:25:38,000
Feng Wu.
433
00:25:48,800 --> 00:25:50,320
Where is my Dragon Phoenix Spirit Ring?
434
00:25:50,840 --> 00:25:51,560
No.
435
00:25:51,840 --> 00:25:53,640
I'm here for the Dragon Phoenix Spirit Ring.
436
00:26:04,920 --> 00:26:05,920
Come to get it. Come on.
437
00:26:06,120 --> 00:26:06,840
Give it back to me!
438
00:26:06,840 --> 00:26:07,400
Catch it.
439
00:26:07,520 --> 00:26:08,200
Give it back to me!
440
00:26:11,000 --> 00:26:12,320
Let's go.
441
00:26:19,600 --> 00:26:20,200
Here you are.
442
00:26:20,360 --> 00:26:21,320
Be careful next time.
443
00:26:22,800 --> 00:26:24,440
Feng Wu.
444
00:26:25,400 --> 00:26:26,440
You know me?
445
00:26:26,840 --> 00:26:29,440
Eventually you're back.
446
00:26:30,280 --> 00:26:30,680
Eh...
447
00:26:30,840 --> 00:26:32,360
Feng Wu, wake up.
448
00:26:37,800 --> 00:26:39,040
Higher. Higher.
449
00:26:40,480 --> 00:26:42,600
-How is it? Is it fun?
-Higher.
450
00:26:43,520 --> 00:26:44,520
Higher.
451
00:26:47,680 --> 00:26:48,720
Feng Wu, wake up.
452
00:26:49,800 --> 00:26:50,440
Feng Wu!
453
00:26:51,440 --> 00:26:52,080
Feng Wu!
454
00:26:55,840 --> 00:26:56,240
No.
455
00:26:56,280 --> 00:26:57,760
Feng Wu, are you happy?
456
00:26:57,760 --> 00:26:58,560
No.
457
00:27:00,600 --> 00:27:01,560
-What's wrong, Feng Wu?
-Enough!
458
00:27:01,560 --> 00:27:02,640
What's wrong, Feng Wu?
459
00:27:03,280 --> 00:27:04,440
Don't you love
460
00:27:04,440 --> 00:27:06,480
the whole family being together?
461
00:27:06,560 --> 00:27:07,480
Yeah.
462
00:27:09,400 --> 00:27:10,400
I love it.
463
00:27:11,360 --> 00:27:13,520
Then why did you say no?
464
00:27:14,400 --> 00:27:15,040
Feng Wu!
465
00:27:17,000 --> 00:27:17,960
I heard it.
466
00:27:18,760 --> 00:27:19,560
He's looking for me.
467
00:27:22,040 --> 00:27:23,120
Jun Linyuan.
468
00:27:23,840 --> 00:27:25,080
Jun Linyuan.
469
00:27:30,040 --> 00:27:31,800
Jun Linyuan.
470
00:27:35,080 --> 00:27:36,400
Feng Wu!
471
00:27:37,200 --> 00:27:38,120
Jun Linyuan!
472
00:27:39,480 --> 00:27:40,680
I'm coming!
473
00:28:05,440 --> 00:28:06,760
My Phoenix Blood...
474
00:28:08,480 --> 00:28:09,760
This is the battle between Feng Wu
475
00:28:10,320 --> 00:28:12,200
and Zuo Qingluan
that happened three years ago.
476
00:28:13,600 --> 00:28:16,000
There shouldn't be
two female geniuses in the capital.
477
00:28:16,280 --> 00:28:17,760
I'm here already.
478
00:28:18,280 --> 00:28:19,560
You are not needed.
479
00:28:19,760 --> 00:28:22,200
If you keep what happened today
between us secret
480
00:28:22,280 --> 00:28:24,680
and promise me not to return
to the capital in this life,
481
00:28:25,360 --> 00:28:26,880
I will spare your life.
482
00:28:27,200 --> 00:28:28,200
Not a chance!
483
00:28:28,520 --> 00:28:29,880
Once I recover my cultivation base,
484
00:28:30,200 --> 00:28:32,080
I'll take back the things
that were once mine.
485
00:28:32,200 --> 00:28:33,200
Then I can't let you live
486
00:28:33,320 --> 00:28:34,840
to cause me trouble.
487
00:29:30,200 --> 00:29:31,000
Jun Linyuan.
488
00:29:46,040 --> 00:29:46,840
I'm fine.
489
00:30:04,240 --> 00:30:05,080
Feng Wu.
490
00:30:05,640 --> 00:30:07,920
I lost to you in the end.
491
00:30:10,080 --> 00:30:11,520
But Dragon Phoenix Spirit Ring
492
00:30:11,920 --> 00:30:14,040
will disappear along with Illusion Mirror.
493
00:30:14,560 --> 00:30:17,240
You'll never have what you want.
494
00:30:18,400 --> 00:30:19,800
Never.
495
00:30:49,520 --> 00:30:50,520
Senior Sister Zuo.
496
00:30:50,520 --> 00:30:51,440
Boss Jun.
497
00:30:51,840 --> 00:30:52,440
Boss Jun.
498
00:30:52,560 --> 00:30:53,360
Senior Sister.
499
00:30:56,320 --> 00:30:57,720
What exactly happened?
500
00:30:58,320 --> 00:30:59,240
Boss Jun broke into Illusion Mirror
501
00:30:59,320 --> 00:31:00,640
to save you.
502
00:31:00,800 --> 00:31:02,960
He took a stab for you
to break free from the illusion.
503
00:31:03,880 --> 00:31:04,640
I'm fine.
504
00:31:05,560 --> 00:31:07,000
Compared to not seeing you again,
505
00:31:07,400 --> 00:31:08,320
this is nothing.
506
00:31:12,000 --> 00:31:13,880
Why you torture yourself like this?
507
00:31:19,840 --> 00:31:20,920
Junior Sister.
508
00:31:23,000 --> 00:31:25,200
Don't be sad for me.
509
00:31:33,040 --> 00:31:34,040
Senior Sister.
510
00:31:34,860 --> 00:31:37,900
♪There's no one to wear the flower.
There's no one to wipe away the tears.♪
511
00:31:37,900 --> 00:31:39,220
♪Too drunk to get up.♪
512
00:31:39,240 --> 00:31:42,460
Thank you for calling me Senior Sister again.
513
00:31:42,460 --> 00:31:42,980
♪A wind enters the city♪
514
00:31:43,540 --> 00:31:46,020
♪that is deserted and dilapidated.♪
515
00:31:46,040 --> 00:31:47,180
Junior Sister.
516
00:31:47,180 --> 00:31:49,060
♪Please don't wake me up.♪
517
00:31:49,060 --> 00:31:51,540
♪When all is a mirage,♪
518
00:31:51,560 --> 00:31:53,360
I... I'm really...
519
00:31:53,420 --> 00:31:55,220
♪I would prefer to reside♪
520
00:31:56,200 --> 00:31:57,140
Really...
521
00:31:57,140 --> 00:31:58,980
♪in the abandoned land.♪
522
00:31:59,260 --> 00:32:02,180
♪I harden my heart
before unsheathing my sword.♪
523
00:32:02,320 --> 00:32:03,700
Tired.
524
00:32:03,700 --> 00:32:05,740
♪Life rules that
the attempts I have made are vain.♪
525
00:32:06,460 --> 00:32:09,020
♪A beautiful woman's destiny is determined
by this time of turbulence.♪
526
00:32:09,040 --> 00:32:11,400
Senior Sister.
527
00:32:12,200 --> 00:32:13,200
Senior Sister.
528
00:32:13,220 --> 00:32:14,340
♪Fate lays out a scheme♪
529
00:32:14,360 --> 00:32:15,440
Does it hurt?
530
00:32:15,460 --> 00:32:18,340
♪filled with empty promises♪
531
00:32:18,580 --> 00:32:21,660
♪to bewitch the passersby.♪
532
00:32:21,660 --> 00:32:24,620
♪I'm caught in my own trap.♪
533
00:32:25,120 --> 00:32:25,940
Does it hurt?
534
00:32:25,940 --> 00:32:28,860
♪Leave me alone♪
535
00:32:29,780 --> 00:32:33,020
♪in the empty city.♪
536
00:32:38,200 --> 00:32:39,360
Senior Sister.
537
00:32:40,840 --> 00:32:42,360
It won't hurt again.
538
00:33:19,840 --> 00:33:20,840
Mu Jiuzhou.
539
00:33:23,240 --> 00:33:24,160
Feng Wu.
540
00:33:24,880 --> 00:33:25,960
Master.
541
00:33:28,800 --> 00:33:30,160
Long time no see.
542
00:33:31,840 --> 00:33:34,520
Mu Jiuzhou really is Feng Wu's Master?
543
00:33:54,160 --> 00:33:56,200
Look at your handwriting.
544
00:33:56,200 --> 00:33:58,040
The master wrote it this way.
545
00:33:58,080 --> 00:34:00,600
He spoke too fast. I couldn't keep up.
546
00:34:01,640 --> 00:34:03,400
Let's sit there and study.
547
00:34:03,400 --> 00:34:04,000
Yes.
548
00:34:04,400 --> 00:34:06,880
I think we need more practice.
549
00:34:06,880 --> 00:34:08,800
Yeah. The Cultivation Method
is really abstruse.
550
00:34:08,800 --> 00:34:10,230
Mu Jiuzhou really showed up?
551
00:34:12,440 --> 00:34:14,710
Everyone in Junwu Academy saw him.
552
00:34:15,360 --> 00:34:16,600
Master Mu
553
00:34:17,440 --> 00:34:18,600
really came back to life.
554
00:34:26,880 --> 00:34:27,920
You are dismissed.
555
00:34:28,760 --> 00:34:30,630
Send people to watch Mu Jiuzhou closely.
556
00:34:30,960 --> 00:34:32,440
See if there's anything wrong with him.
557
00:34:33,670 --> 00:34:34,320
Yes.
558
00:34:42,400 --> 00:34:43,440
You are scared.
559
00:34:46,400 --> 00:34:47,120
Scared?
560
00:34:50,230 --> 00:34:51,840
I'm worried about you.
561
00:34:55,120 --> 00:34:58,280
The past is in the past.
562
00:34:59,120 --> 00:35:00,680
I'm just worrying that changes
might affect the plan
563
00:35:01,120 --> 00:35:04,400
after someone from the past came back.
564
00:35:04,880 --> 00:35:06,080
What should
565
00:35:06,880 --> 00:35:07,920
we do now?
566
00:35:08,920 --> 00:35:09,720
Wait.
567
00:35:10,800 --> 00:35:12,120
We must find out
568
00:35:12,720 --> 00:35:15,080
if Mu Jiuzhou is the same as he was
569
00:35:15,480 --> 00:35:17,280
with an unmatched amount of spirit energy.
570
00:35:17,840 --> 00:35:19,360
I don't think he'll reveal
571
00:35:19,960 --> 00:35:22,840
his true amount of spirit energy.
572
00:35:23,200 --> 00:35:24,800
Our plan
573
00:35:28,040 --> 00:35:29,200
can't afford any delay.
574
00:35:30,240 --> 00:35:31,880
Then we'll proceed as planned.
575
00:35:32,400 --> 00:35:34,320
We'll find out his condition
576
00:35:34,840 --> 00:35:35,880
from his reaction.
577
00:35:46,040 --> 00:35:46,720
Boss Jun.
578
00:35:47,640 --> 00:35:48,200
Here.
579
00:35:50,800 --> 00:35:51,720
My Lady.
580
00:35:55,760 --> 00:35:57,520
Master has gone to bed.
581
00:35:58,320 --> 00:35:59,800
I think he is still a little weak
582
00:36:00,240 --> 00:36:01,720
because he just recovered.
583
00:36:02,880 --> 00:36:04,120
Master Zhao said
584
00:36:04,640 --> 00:36:06,080
he needed to rest to recuperate.
585
00:36:17,720 --> 00:36:20,520
I have something to tell you.
586
00:36:21,320 --> 00:36:24,920
I'm sure you already know.
587
00:36:26,160 --> 00:36:26,960
I am
588
00:36:28,520 --> 00:36:29,640
not Feng Wu.
589
00:36:39,080 --> 00:36:39,880
My Lady.
590
00:36:40,680 --> 00:36:42,560
Do you recall anything else?
591
00:36:48,640 --> 00:36:49,480
I'm sorry.
592
00:36:51,000 --> 00:36:52,160
Actually,
593
00:36:52,600 --> 00:36:54,040
I'm not Feng Wu.
594
00:36:57,120 --> 00:37:00,320
A voice in my mind keeps telling me that
595
00:37:01,280 --> 00:37:02,720
I don't belong here.
596
00:37:04,240 --> 00:37:05,080
In the end,
597
00:37:05,320 --> 00:37:06,840
I may still
598
00:37:07,160 --> 00:37:08,320
go back to where I belong.
599
00:37:09,400 --> 00:37:11,400
I know it is unacceptable to you.
600
00:37:13,480 --> 00:37:15,560
But I don't know why
601
00:37:16,400 --> 00:37:19,080
I have just come here inexplicably
602
00:37:20,080 --> 00:37:21,040
and
603
00:37:22,160 --> 00:37:24,040
fallen in love with you unfathomably.
604
00:37:28,520 --> 00:37:29,720
So,
605
00:37:30,720 --> 00:37:32,040
you lied to me all this time.
606
00:37:32,400 --> 00:37:33,320
Right?
607
00:37:35,760 --> 00:37:37,360
I'm sorry, Zhao Ge, I...
608
00:37:40,200 --> 00:37:40,840
I...
609
00:37:41,680 --> 00:37:44,520
I thought of telling you the truth.
610
00:37:45,160 --> 00:37:46,280
But I...
611
00:37:46,280 --> 00:37:47,160
But you still chose
612
00:37:47,160 --> 00:37:49,120
to lie to us like we were fools.
613
00:37:49,120 --> 00:37:49,920
Right?
614
00:37:51,600 --> 00:37:52,280
No.
615
00:37:56,360 --> 00:37:58,240
No wonder you are so different
616
00:37:58,680 --> 00:37:59,960
from the younger Feng Wu.
617
00:38:08,880 --> 00:38:09,720
It turns out Senior Sister
618
00:38:10,880 --> 00:38:12,480
was right.
619
00:38:14,520 --> 00:38:16,640
I was wrong to trust you.
620
00:38:28,960 --> 00:38:30,800
You are not my Wu.
621
00:38:34,480 --> 00:38:35,120
Zhao Ge.
622
00:38:57,200 --> 00:38:58,080
Feng Wu.
623
00:38:59,640 --> 00:39:00,960
Give her some time.
624
00:39:02,520 --> 00:39:03,640
She will understand.
625
00:39:29,760 --> 00:39:30,640
My Lady.
626
00:39:33,760 --> 00:39:34,640
Qiu Ling.
627
00:39:35,080 --> 00:39:36,080
I said
628
00:39:36,520 --> 00:39:37,920
I'm not your lady.
629
00:39:43,680 --> 00:39:44,440
I don't care.
630
00:39:45,280 --> 00:39:46,200
I just know
631
00:39:46,640 --> 00:39:49,840
you, Madam and I
632
00:39:50,080 --> 00:39:51,960
depended on each other over the years.
633
00:39:52,120 --> 00:39:53,560
I don't care what other people say.
634
00:39:53,680 --> 00:39:54,960
I don't care what you think.
635
00:39:55,640 --> 00:39:56,560
I just believe
636
00:39:57,240 --> 00:39:58,640
you are My Lady.
637
00:40:07,000 --> 00:40:07,720
By the way,
638
00:40:08,320 --> 00:40:09,200
how is mom?
639
00:40:09,480 --> 00:40:12,000
Madam said she wanted to visit your bedroom.
640
00:40:12,280 --> 00:40:13,440
I think she is there now.
641
00:40:14,200 --> 00:40:15,960
My mom knows it.
642
00:40:17,520 --> 00:40:18,160
No.
643
00:40:18,480 --> 00:40:19,600
I must find her.
644
00:40:20,320 --> 00:40:21,000
My Lady.
645
00:40:22,120 --> 00:40:23,240
My Lady, slow down.
646
00:40:23,920 --> 00:40:24,800
Boss Jun...
647
00:40:27,824 --> 00:40:37,824
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
648
00:40:57,300 --> 00:41:02,340
♪I tried to hold back
the first drop of tears♪
649
00:41:03,140 --> 00:41:07,300
♪yet ended up crying a river.♪
650
00:41:09,260 --> 00:41:14,380
♪A cicada was enlightened after meditation.♪
651
00:41:15,260 --> 00:41:20,460
♪Suddenly, everything became kind.♪
652
00:41:21,220 --> 00:41:24,140
♪The flying fish folded its wings.♪
653
00:41:24,140 --> 00:41:27,180
♪The words were written on the paper.♪
654
00:41:27,220 --> 00:41:32,340
♪I stare into space with my bare eyes.♪
655
00:41:33,100 --> 00:41:36,140
♪No need to constrain your youth.♪
656
00:41:36,140 --> 00:41:39,220
♪Let the laughter be heard.♪
657
00:41:39,220 --> 00:41:44,380
♪On my face there's a look of love.♪
658
00:41:44,860 --> 00:41:48,220
♪That time can't erase.♪
659
00:41:48,220 --> 00:41:50,420
♪To win your favor,♪
660
00:41:50,420 --> 00:41:53,340
♪I need to get my story straight.♪
661
00:41:53,540 --> 00:41:59,620
♪I'm at a loss for words
due to the chaotic world.♪
662
00:42:00,260 --> 00:42:04,860
♪My stubbornness for love♪
663
00:42:05,580 --> 00:42:11,740
♪is too conceited to be defeated.♪
664
00:42:12,220 --> 00:42:14,500
♪Stand in the heavy frost♪
665
00:42:14,500 --> 00:42:17,140
♪to wait for the blossom.♪
666
00:42:17,500 --> 00:42:23,300
♪There's no better song
than the Phoenix's singing.♪
667
00:42:24,300 --> 00:42:29,580
♪I'm like a beggar in love.♪
668
00:42:29,860 --> 00:42:35,540
♪Wondering on love's path
and collecting your tender words.♪
669
00:43:00,140 --> 00:43:02,420
♪To win your favor,♪
670
00:43:02,420 --> 00:43:05,380
♪I need to get my story straight.♪
671
00:43:05,580 --> 00:43:11,740
♪I'm at a loss for words
due to the chaotic world.♪
672
00:43:12,260 --> 00:43:16,980
♪My stubbornness for love♪
673
00:43:17,540 --> 00:43:23,660
♪is too conceited to be defeated.♪
674
00:43:24,260 --> 00:43:26,300
♪Stand in the heavy frost♪
675
00:43:26,300 --> 00:43:29,140
♪to wait for the blossom.♪
676
00:43:29,300 --> 00:43:35,060
♪There's no better song
than the Phoenix's singing.♪
677
00:43:36,220 --> 00:43:41,620
♪I'm like a beggar in love.♪
678
00:43:41,860 --> 00:43:47,300
♪Wondering on love's path
and collecting your tender words.♪
679
00:43:47,740 --> 00:43:53,900
♪Nothing has changed
from the beginning to the end.♪
42928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.