Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:31,860 --> 00:01:36,980
Dance of the Phoenix
3
00:01:37,300 --> 00:01:40,420
Episode 25
4
00:01:41,680 --> 00:01:42,520
What are you waiting for?
5
00:01:42,680 --> 00:01:43,960
Arrest her.
6
00:01:46,160 --> 00:01:48,360
You're always negligent
in running the country.
7
00:01:49,040 --> 00:01:50,640
Now you see it, don't you?
8
00:01:51,440 --> 00:01:53,440
You've lost people's support long ago
9
00:01:53,600 --> 00:01:56,680
and you’re veritably without any
follower to trust now.
10
00:01:57,800 --> 00:01:58,280
You
11
00:01:58,480 --> 00:01:59,240
Take him away.
12
00:02:16,080 --> 00:02:17,960
So you've been colluding with them.
13
00:02:31,600 --> 00:02:33,680
Your era is over.
14
00:02:35,240 --> 00:02:37,040
There is no place for you
15
00:02:37,640 --> 00:02:39,800
on Qianyuan Continent.
16
00:02:53,600 --> 00:02:54,560
The Crown Prince...
17
00:02:55,560 --> 00:02:58,360
The Crown Prince won't
let your plot bear fruit.
18
00:03:01,880 --> 00:03:03,320
Your Crown Prince
19
00:03:05,680 --> 00:03:08,880
can't even
20
00:03:09,080 --> 00:03:10,680
save himself now.
21
00:03:12,200 --> 00:03:14,720
You can forget about getting his help.
22
00:03:17,480 --> 00:03:18,080
Take him away.
23
00:03:18,200 --> 00:03:18,880
Yes.
24
00:04:28,840 --> 00:04:31,320
Ziyan, congratulations.
25
00:04:32,280 --> 00:04:34,920
You finally gained control
over Qianyuan Continent.
26
00:04:36,920 --> 00:04:38,400
Congratulations, Your Majesty.
27
00:05:27,640 --> 00:05:28,880
She is so powerful.
28
00:05:29,000 --> 00:05:29,880
Let's meet with Boss Jun
29
00:05:29,920 --> 00:05:30,880
down the mountain.
30
00:05:31,600 --> 00:05:32,200
But...
31
00:05:32,200 --> 00:05:33,320
Feng Wu, don't hesitate.
32
00:05:33,520 --> 00:05:34,720
She has turned into a demon.
33
00:05:35,200 --> 00:05:36,440
We are no match for her.
34
00:05:36,840 --> 00:05:37,840
If she leaves the mountain,
35
00:05:37,920 --> 00:05:39,120
there will be unimaginable consequences.
36
00:05:40,280 --> 00:05:40,920
Let's go.
37
00:05:41,200 --> 00:05:41,720
Come on.
38
00:05:59,400 --> 00:06:01,040
What is that sound?
39
00:06:01,040 --> 00:06:01,840
It's the demon.
40
00:06:02,400 --> 00:06:03,760
The demon is coming.
41
00:06:04,160 --> 00:06:06,400
Go complete the explosive energy barrier.
42
00:06:06,480 --> 00:06:07,200
But Young Master...
43
00:06:07,400 --> 00:06:08,760
It's Lord Demon's order.
44
00:06:08,920 --> 00:06:10,160
Yes. Come on.
45
00:06:12,000 --> 00:06:13,080
Retreat.
46
00:06:14,320 --> 00:06:15,080
Young Master.
47
00:06:16,160 --> 00:06:17,640
The demon is getting nearer and nearer.
48
00:06:17,960 --> 00:06:19,360
Leave now or never.
49
00:06:19,640 --> 00:06:21,160
Get out of the energy barrier.
50
00:06:35,760 --> 00:06:36,320
Boss Jun.
51
00:06:43,520 --> 00:06:44,080
Feng Wu.
52
00:06:53,240 --> 00:06:53,800
Run.
53
00:06:54,480 --> 00:06:54,920
Hurry.
54
00:07:04,360 --> 00:07:05,800
Why is Yu Mingye here?
55
00:07:07,480 --> 00:07:08,520
Things have changed.
56
00:07:08,840 --> 00:07:10,520
He works for the other side now.
57
00:07:31,360 --> 00:07:32,000
Young Master.
58
00:07:32,120 --> 00:07:33,280
Blow up the energy barrier.
59
00:07:33,400 --> 00:07:35,720
Even if it won't kill her,
it'll hurt her badly.
60
00:07:36,400 --> 00:07:37,600
But our people are still in there.
61
00:07:48,600 --> 00:07:49,760
If you don't blow up
the energy barrier right now,
62
00:07:49,840 --> 00:07:51,320
there will be more casualties.
63
00:08:01,840 --> 00:08:02,480
What is this?
64
00:08:03,120 --> 00:08:04,320
It's going to blow up. Let's go.
65
00:08:18,840 --> 00:08:19,400
Feng Wu.
66
00:08:20,360 --> 00:08:21,400
It's not her fault.
67
00:08:21,560 --> 00:08:23,000
She shouldn't be treated like this.
68
00:08:23,600 --> 00:08:24,320
Feng Wu!
69
00:08:28,560 --> 00:08:29,600
Stop!
70
00:08:40,280 --> 00:08:41,120
Young Master!
71
00:08:41,790 --> 00:08:42,720
It's too late!
72
00:08:43,760 --> 00:08:44,480
Young Master.
73
00:08:45,000 --> 00:08:46,120
Don't waste your energy.
74
00:09:13,680 --> 00:09:14,920
Feng Wu!
75
00:10:13,040 --> 00:10:15,240
The seal suppresses
most of your spirit energy.
76
00:10:15,560 --> 00:10:16,600
But it allows you
77
00:10:16,880 --> 00:10:18,200
to move freely
78
00:10:18,760 --> 00:10:20,280
without constraints.
79
00:10:30,400 --> 00:10:32,120
You'll have twenty years
80
00:10:32,520 --> 00:10:34,080
to give birth to your child.
81
00:10:36,600 --> 00:10:37,680
Twenty years later,
82
00:10:38,200 --> 00:10:39,400
your tribulation will come.
83
00:10:40,560 --> 00:10:42,200
You can choose to kill that person
84
00:10:42,280 --> 00:10:43,400
and become a demon again
85
00:10:44,200 --> 00:10:46,720
or let go of your hatred
86
00:10:48,160 --> 00:10:49,280
and accept your fate.
87
00:11:12,440 --> 00:11:13,080
Feng Wu!
88
00:11:14,240 --> 00:11:14,920
Feng Wu!
89
00:11:19,840 --> 00:11:20,600
Feng Wu!
90
00:11:22,080 --> 00:11:22,680
Feng Wu!
91
00:11:25,320 --> 00:11:25,920
Feng Wu!
92
00:11:26,320 --> 00:11:26,960
Feng Wu!
93
00:11:39,840 --> 00:11:40,880
What is the meaning of this?
94
00:11:41,360 --> 00:11:42,640
The Holy Sovereign of Junwu Clan
has issued an order.
95
00:11:43,040 --> 00:11:46,040
Jun Linyuan, Feng Xun, Xuan Yi, and Feng Wu
96
00:11:46,200 --> 00:11:47,200
colluded in secret.
97
00:11:47,240 --> 00:11:49,440
They attempted to poison
the Holy Sovereign, but failed.
98
00:11:49,800 --> 00:11:52,200
Now they have colluded with a demon
to bring disaster to the capital.
99
00:11:52,640 --> 00:11:54,240
The Holy Sovereign
has ordered me to arrest you all
100
00:11:54,280 --> 00:11:56,440
and escort you to the capital
where you shall wait for punishment.
101
00:11:56,800 --> 00:11:58,240
Are you kidding me?
102
00:11:58,560 --> 00:12:01,000
Boss Jun is the Holy Sovereign's
biological son.
103
00:12:01,120 --> 00:12:02,560
Why would he harm the Holy Sovereign?
104
00:12:05,720 --> 00:12:07,240
Take Zhao Ge away for treatment.
105
00:12:07,280 --> 00:12:07,800
Yes.
106
00:12:13,320 --> 00:12:14,120
Senior Sister.
107
00:12:18,520 --> 00:12:19,080
Take them away.
108
00:12:19,520 --> 00:12:20,040
Yes.
109
00:12:20,720 --> 00:12:21,240
Feng Xun.
110
00:12:33,800 --> 00:12:35,200
Feng Wu is in a coma.
111
00:12:35,720 --> 00:12:37,720
We must not act rashly
112
00:12:38,440 --> 00:12:39,480
before we find out what happened.
113
00:12:45,400 --> 00:12:46,120
Your Highness,
114
00:12:46,480 --> 00:12:47,600
it's the Holy Sovereign's order.
115
00:12:47,880 --> 00:12:49,720
Please don't make this difficult for us.
116
00:12:49,960 --> 00:12:50,840
Your Highness Jun,
117
00:12:51,400 --> 00:12:53,520
the collusion between you
and the demon has been proven.
118
00:12:54,000 --> 00:12:55,320
Just then...
119
00:12:59,080 --> 00:13:01,080
Fortunately, the Darknight Court helped
120
00:13:01,320 --> 00:13:02,400
injure the demon severely.
121
00:13:02,880 --> 00:13:04,720
There would be
unimaginable consequences otherwise.
122
00:13:05,360 --> 00:13:06,520
Damn you
123
00:13:06,800 --> 00:13:08,080
for bending the truth.
124
00:13:08,520 --> 00:13:10,400
The Darknight Court is up to no good.
125
00:13:10,720 --> 00:13:12,360
How can you accuse us
of colluding with the demon?
126
00:13:13,160 --> 00:13:14,760
That's nonsense.
127
00:13:16,000 --> 00:13:17,560
I simply did as I was ordered.
128
00:13:18,200 --> 00:13:19,600
You may defend yourselves
129
00:13:19,680 --> 00:13:21,080
when you see the Holy Sovereign.
130
00:13:21,440 --> 00:13:22,640
Feng Wu must be with me.
131
00:13:23,360 --> 00:13:24,600
No one is allowed to touch her.
132
00:13:31,880 --> 00:13:33,000
What are you doing?
133
00:13:35,040 --> 00:13:36,280
I suspect this is the proof
134
00:13:36,280 --> 00:13:37,840
that Feng Wu colluded with the demon.
135
00:13:38,160 --> 00:13:39,360
I'm taking it for investigation.
136
00:13:40,000 --> 00:13:41,280
If you stop me,
137
00:13:42,080 --> 00:13:44,120
you declare war on the whole Junwu Clan,
138
00:13:44,600 --> 00:13:47,560
Celestial Palace and Darknight Court.
139
00:13:47,960 --> 00:13:48,880
Does Penglai Pavilion
140
00:13:48,880 --> 00:13:50,320
have the guts to do that?
141
00:13:58,200 --> 00:13:59,240
Your Highness.
142
00:13:59,760 --> 00:14:00,440
Please move.
143
00:14:11,160 --> 00:14:12,040
Senior Sister.
144
00:14:12,400 --> 00:14:14,360
What's going on?
145
00:14:15,280 --> 00:14:16,600
His Highness Jun would never...
146
00:14:16,720 --> 00:14:17,360
Mu Yao.
147
00:14:17,640 --> 00:14:19,000
Just trust me.
148
00:14:22,000 --> 00:14:22,800
Senior Sister.
149
00:14:24,240 --> 00:14:25,320
All these years,
150
00:14:25,640 --> 00:14:27,400
I've been doing as you say.
151
00:14:28,080 --> 00:14:29,240
But you made a mistake
152
00:14:29,280 --> 00:14:30,560
today.
153
00:14:30,720 --> 00:14:32,920
The Darknight Court isn't a good sect.
154
00:14:33,200 --> 00:14:35,400
Does Master know you are working with them?
155
00:14:36,240 --> 00:14:37,800
You are going to ruin
156
00:14:37,920 --> 00:14:39,520
the Celestial Palace's
long-standing reputation.
157
00:14:41,600 --> 00:14:43,160
Don't bring up Master to intimidate me.
158
00:14:51,960 --> 00:14:52,600
Mu Yao,
159
00:14:53,200 --> 00:14:54,520
I'll explain things to you another day,
160
00:14:54,600 --> 00:14:55,880
if circumstances allow.
161
00:15:00,560 --> 00:15:02,160
Big changes are going to occur
in the capital.
162
00:15:02,600 --> 00:15:04,680
Take our Junior Sisters back to
the Celestial Palace as soon as possible.
163
00:15:04,920 --> 00:15:06,480
Don't intervene further.
164
00:15:28,360 --> 00:15:29,040
Demon Wolf.
165
00:15:29,440 --> 00:15:30,600
Your end is here.
166
00:15:36,120 --> 00:15:37,840
You high-rank demon
167
00:15:38,760 --> 00:15:40,880
still has so much strength.
168
00:15:58,080 --> 00:16:00,440
I won't let you hurt the people
in the capital.
169
00:16:04,700 --> 00:16:08,660
The Capital
170
00:16:11,800 --> 00:16:12,320
By the way,
171
00:16:12,920 --> 00:16:13,960
you told me
172
00:16:14,400 --> 00:16:16,600
you'd be pregnant
with our children for 20 years.
173
00:16:18,200 --> 00:16:19,520
I'm fine with a period of 20 years.
174
00:16:20,200 --> 00:16:22,280
I'll take you to the temple
and burn incense every year.
175
00:16:22,600 --> 00:16:23,440
It's alright.
176
00:16:23,920 --> 00:16:25,120
No matter what people think of us,
177
00:16:25,480 --> 00:16:27,120
they are our children.
178
00:17:17,070 --> 00:17:18,800
You even have the strength
179
00:17:19,350 --> 00:17:21,590
to struggle, high-rank demon.
180
00:17:28,920 --> 00:17:31,120
I'll keep you as my cultivation material.
181
00:17:36,240 --> 00:17:38,000
I'm telling you a secret.
182
00:17:41,680 --> 00:17:43,000
We actually killed
183
00:17:43,640 --> 00:17:45,840
all your children.
184
00:17:46,000 --> 00:17:48,120
Their death has nothing to do with Feng Wu.
185
00:17:53,240 --> 00:17:54,480
Goddess Zuo, this is dangerous.
186
00:17:54,720 --> 00:17:55,880
You'd better not approach her.
187
00:17:55,920 --> 00:17:57,280
Keep her here.
188
00:17:57,480 --> 00:17:59,200
After putting Feng Wu to death tonight,
189
00:17:59,400 --> 00:18:00,920
I'll take my time to torture her.
190
00:18:00,920 --> 00:18:01,400
Yes.
191
00:18:09,480 --> 00:18:10,640
It's fine.
192
00:18:11,440 --> 00:18:14,720
They didn't die down the Baiding Mountain.
193
00:18:15,040 --> 00:18:17,680
I just need them to be convicted
of colluding with the demon.
194
00:18:18,680 --> 00:18:21,320
Now that Wu Youdao
has gone from Junwu Academy,
195
00:18:21,640 --> 00:18:22,920
they won't have the ability
196
00:18:23,440 --> 00:18:25,520
to cause any trouble.
197
00:18:25,720 --> 00:18:27,240
Your plan works perfectly.
198
00:18:27,680 --> 00:18:28,520
Now
199
00:18:28,920 --> 00:18:31,680
all the followers of Crown Prince
have been arrested.
200
00:18:32,360 --> 00:18:34,760
And we've got help from the Celestial Palace
201
00:18:34,760 --> 00:18:36,280
and Darknight Court.
202
00:18:36,680 --> 00:18:37,840
I'm sure Penglai Pavilion
203
00:18:37,840 --> 00:18:39,680
dares not defy us blatantly.
204
00:18:40,400 --> 00:18:42,960
Soon, you will be the ruler
205
00:18:43,560 --> 00:18:45,480
of Qianyuan Continent.
206
00:18:48,480 --> 00:18:51,680
Have proper arrangements
been made for the Holy Sovereign?
207
00:18:51,880 --> 00:18:53,800
The Holy Sovereign is imprisoned.
208
00:18:54,160 --> 00:18:55,320
Without your permission,
209
00:18:55,520 --> 00:18:56,920
nobody must approach him.
210
00:18:57,320 --> 00:18:59,520
I have spread the word
211
00:19:00,280 --> 00:19:02,720
that the Holy Sovereign
has started cultivating
212
00:19:03,000 --> 00:19:04,040
behind closed doors again.
213
00:19:04,600 --> 00:19:05,640
The Holy Sovereign
has cultivated behind closed doors
214
00:19:05,840 --> 00:19:07,520
multiple times over the years.
215
00:19:07,920 --> 00:19:09,280
Nobody will suspect anything.
216
00:19:09,840 --> 00:19:11,200
Good.
217
00:19:12,040 --> 00:19:13,080
But
218
00:19:13,800 --> 00:19:16,520
I don't know how to punish
Feng Wu and the others.
219
00:19:17,280 --> 00:19:19,280
After all, Jun Linyuan
is still the Crown Prince.
220
00:19:20,040 --> 00:19:21,360
If we punish him rashly,
221
00:19:21,880 --> 00:19:23,840
the people will feel dissatisfied.
222
00:19:24,760 --> 00:19:26,160
Please give a clear instruction.
223
00:19:28,760 --> 00:19:31,080
Escort Feng Wu to the Sky-reaching Terrace.
224
00:19:31,280 --> 00:19:32,680
Interrogate her
225
00:19:32,760 --> 00:19:34,800
and punish her with the Bone-eroding Thunder.
226
00:19:34,920 --> 00:19:37,480
Imprison the others for now.
227
00:19:38,840 --> 00:19:39,400
By the way,
228
00:19:39,920 --> 00:19:41,600
where is the Demon Wolf?
229
00:19:41,800 --> 00:19:44,280
The Demon Wolf is a high-rank demon.
230
00:19:44,560 --> 00:19:46,040
Although she is severely wounded,
231
00:19:46,360 --> 00:19:47,920
we can't eliminate her
232
00:19:48,040 --> 00:19:50,040
for the moment.
233
00:19:50,560 --> 00:19:52,400
She is suppressed by Zuo Qingluan's spell
234
00:19:52,480 --> 00:19:54,640
in the suburb of the capital
235
00:19:54,880 --> 00:19:57,040
and guarded by Junwu Clan's guards.
236
00:19:57,360 --> 00:19:59,000
Dealing with the Demon Wolf
is no need to rush.
237
00:19:59,400 --> 00:20:02,720
We can leave her as
Zuo Qingluan's cultivation material.
238
00:20:03,840 --> 00:20:06,040
Feng Wu is our priority.
239
00:20:06,360 --> 00:20:07,760
To prevent trouble,
240
00:20:08,040 --> 00:20:10,960
she must die tonight.
241
00:20:12,400 --> 00:20:13,200
Miss Zhao Ge.
242
00:20:13,320 --> 00:20:14,040
Goddess Zuo ordered
243
00:20:14,120 --> 00:20:15,440
that you must not leave.
244
00:20:15,480 --> 00:20:16,320
Miss Zhao Ge.
245
00:20:16,840 --> 00:20:17,680
Miss Zhao Ge.
246
00:20:18,720 --> 00:20:19,320
Zhao Ge.
247
00:20:29,320 --> 00:20:30,320
You are dismissed.
248
00:20:30,680 --> 00:20:31,440
Yes.
249
00:20:49,440 --> 00:20:50,200
Zhao Ge.
250
00:20:51,160 --> 00:20:52,960
Even you don't trust me?
251
00:20:53,640 --> 00:20:54,560
Senior Sister.
252
00:20:55,800 --> 00:20:56,800
Ever since you asked me
253
00:20:56,800 --> 00:20:58,600
to lure Wu to Baiding Mountain,
254
00:20:59,080 --> 00:21:00,760
I've deemed you unworthy of my trust.
255
00:21:03,040 --> 00:21:04,760
Why don't you explain?
256
00:21:05,240 --> 00:21:06,640
We have spent so many years together.
257
00:21:06,920 --> 00:21:08,400
I don't believe you are such a person.
258
00:21:08,840 --> 00:21:10,640
Did you turn into like this
259
00:21:10,720 --> 00:21:11,840
because you are jealous of Feng Wu?
260
00:21:15,480 --> 00:21:16,240
Zhao Ge,
261
00:21:17,480 --> 00:21:18,880
listen to me and go back.
262
00:21:24,800 --> 00:21:26,080
After I handle the affairs,
263
00:21:26,240 --> 00:21:27,800
I'll take you back to the Celestial Palace.
264
00:21:29,640 --> 00:21:31,280
Your spirit energy has increased a lot.
265
00:21:31,760 --> 00:21:33,280
Master has changed her opinion of you.
266
00:21:33,640 --> 00:21:34,640
I'll continue to protect you
267
00:21:35,040 --> 00:21:36,560
after we return.
268
00:21:37,120 --> 00:21:38,800
Nobody will talk
269
00:21:38,960 --> 00:21:40,520
behind your back anymore.
270
00:21:40,840 --> 00:21:42,200
Wu is innocent.
271
00:21:42,800 --> 00:21:44,360
I'm in this with them.
272
00:21:46,320 --> 00:21:47,040
Zhao Ge,
273
00:21:47,400 --> 00:21:49,080
don't you want to go home with me?
274
00:21:49,280 --> 00:21:50,120
No.
275
00:21:50,680 --> 00:21:52,720
When I was banished from
the Celestial Palace to the capital,
276
00:21:54,040 --> 00:21:55,680
Wu cared for me.
277
00:21:56,160 --> 00:21:57,680
When I was bullied,
278
00:21:58,120 --> 00:22:00,680
Mr. Xuan Yi helped me.
279
00:22:02,400 --> 00:22:03,800
I lost my home a long time ago.
280
00:22:04,560 --> 00:22:06,680
They are my families and friends.
281
00:22:07,800 --> 00:22:09,600
I won't give them up.
282
00:22:11,040 --> 00:22:11,720
Senior Sister.
283
00:22:12,960 --> 00:22:14,400
Don't make any more mistakes.
284
00:22:15,080 --> 00:22:16,080
Zhao Ge,
285
00:22:17,320 --> 00:22:18,840
people sure change.
286
00:22:20,160 --> 00:22:22,480
Nothing is more important than life.
287
00:22:23,160 --> 00:22:24,800
Some things change.
288
00:22:26,280 --> 00:22:28,800
But some things never change.
289
00:22:29,800 --> 00:22:31,040
A genuine person will always be genuine.
290
00:22:31,720 --> 00:22:32,440
Senior Sister.
291
00:22:33,960 --> 00:22:35,720
If you refuse to come to your senses,
292
00:22:36,040 --> 00:22:37,480
stand against Feng Wu,
293
00:22:37,920 --> 00:22:39,240
and continue to hurt them,
294
00:22:39,680 --> 00:22:40,400
then we won't
295
00:22:42,880 --> 00:22:44,880
be friends anymore.
296
00:22:46,200 --> 00:22:47,600
Do you mean
297
00:22:48,240 --> 00:22:49,760
you'll cut ties with me
298
00:22:50,520 --> 00:22:52,560
for those outsiders?
299
00:22:54,120 --> 00:22:54,840
Yes.
300
00:23:16,600 --> 00:23:17,480
Fine.
301
00:23:18,960 --> 00:23:20,560
You can suffer with them
302
00:23:21,440 --> 00:23:23,720
if that's what you want.
303
00:23:29,560 --> 00:23:30,560
Take her to the Celestial Prison.
304
00:23:31,000 --> 00:23:31,720
Yes.
305
00:24:31,600 --> 00:24:32,360
Senior Sister.
306
00:24:32,760 --> 00:24:33,520
Do you want some?
307
00:24:48,480 --> 00:24:49,560
Senior Sister.
308
00:24:50,840 --> 00:24:52,280
Don't offend the leader
309
00:24:52,520 --> 00:24:54,320
for me.
310
00:24:55,880 --> 00:24:56,680
Zhao Ge,
311
00:24:57,040 --> 00:24:58,560
I'm sorry.
312
00:24:59,600 --> 00:25:00,840
I wasn't able to persuade Master
313
00:25:00,840 --> 00:25:02,160
to keep you in the Celestial Palace.
314
00:25:02,840 --> 00:25:04,040
You'll leave for the capital
315
00:25:05,320 --> 00:25:07,040
in a month.
316
00:25:07,480 --> 00:25:08,680
It's okay, Senior Sister.
317
00:25:09,160 --> 00:25:11,280
I'll be alright in the capital.
318
00:25:11,640 --> 00:25:12,960
I have good friends there.
319
00:25:13,120 --> 00:25:14,400
I'll introduce them to you
when the time comes.
320
00:25:14,400 --> 00:25:15,040
What do you say?
321
00:25:15,480 --> 00:25:16,320
Really?
322
00:25:18,360 --> 00:25:19,080
You
323
00:25:20,320 --> 00:25:22,520
are a loner.
324
00:25:23,840 --> 00:25:26,880
You should make more friends after I'm gone.
325
00:25:27,800 --> 00:25:28,760
I don't need friends.
326
00:25:34,080 --> 00:25:34,640
I...
327
00:25:36,920 --> 00:25:38,400
Don't worry, Senior Sister.
328
00:25:39,120 --> 00:25:40,200
No matter where I am,
329
00:25:40,680 --> 00:25:42,360
I'll always think of you.
330
00:25:45,360 --> 00:25:46,120
And
331
00:25:46,240 --> 00:25:47,160
every time I heard your name
332
00:25:47,280 --> 00:25:49,240
from an outsider, I felt so proud
333
00:25:49,360 --> 00:25:50,120
of having
334
00:25:50,200 --> 00:25:51,680
such a talented
335
00:25:51,760 --> 00:25:52,680
Senior Sister.
336
00:26:00,800 --> 00:26:01,680
Feng Wu.
337
00:26:03,160 --> 00:26:05,960
I will make you pay for it.
338
00:26:10,560 --> 00:26:11,480
Guards!
339
00:26:11,880 --> 00:26:12,920
Open the door!
340
00:26:12,920 --> 00:26:13,920
Let us out!
341
00:26:14,800 --> 00:26:15,720
Guards!
342
00:26:16,080 --> 00:26:18,240
Open the door! Let us out!
343
00:26:19,040 --> 00:26:19,840
Anyone there?
344
00:26:20,240 --> 00:26:21,400
Open the door!
345
00:26:27,080 --> 00:26:28,240
Don't waste your strength.
346
00:26:29,360 --> 00:26:30,360
We can't use
347
00:26:31,000 --> 00:26:32,560
our spirit energy in Celestial Prison.
348
00:26:32,760 --> 00:26:34,720
But we can't just await our doom.
349
00:26:35,800 --> 00:26:36,640
Boss Jun,
350
00:26:37,280 --> 00:26:38,880
say something.
351
00:26:43,160 --> 00:26:44,280
Feng Wu was taken away.
352
00:26:45,400 --> 00:26:46,800
I wonder if she is safe now.
353
00:26:55,040 --> 00:26:55,920
We shouldn't have
354
00:26:56,200 --> 00:26:57,920
let them capture us.
355
00:26:58,000 --> 00:26:59,200
Save your breath.
356
00:26:59,520 --> 00:27:00,920
Didn't you hear what Zuo Qingluan said?
357
00:27:01,120 --> 00:27:02,840
They were working with the Darknight Court.
358
00:27:03,560 --> 00:27:05,040
If the Darknight Lord Demon joined the fight,
359
00:27:05,440 --> 00:27:06,800
we'd lose to him.
360
00:27:10,560 --> 00:27:13,560
We should live to fight another day.
361
00:27:53,240 --> 00:27:54,240
Watch closely.
362
00:27:55,840 --> 00:27:58,040
This is how it ends for a rebel.
363
00:28:17,960 --> 00:28:18,800
Your Highness Jun,
364
00:28:19,200 --> 00:28:20,680
the Holy Queen wants you out for a talk.
365
00:28:23,000 --> 00:28:24,480
Why invite Boss Jun?
366
00:28:25,240 --> 00:28:26,320
The Holy Queen probably
367
00:28:26,600 --> 00:28:28,200
is behind all this.
368
00:28:30,320 --> 00:28:30,800
Please move.
369
00:28:36,080 --> 00:28:36,760
Boss Jun.
370
00:29:00,600 --> 00:29:01,840
Linyuan, you are here.
371
00:29:04,720 --> 00:29:06,120
I need to talk to him.
372
00:29:06,520 --> 00:29:07,680
You are dismissed.
373
00:29:08,600 --> 00:29:09,200
Yes.
374
00:29:13,240 --> 00:29:15,080
Linyuan, come and sit.
375
00:29:17,680 --> 00:29:20,920
I made all these dishes myself.
376
00:29:21,240 --> 00:29:22,080
Try them
377
00:29:22,440 --> 00:29:23,680
and see if they are to your taste.
378
00:29:27,400 --> 00:29:28,840
Since I started to
remember things as a child,
379
00:29:30,320 --> 00:29:31,880
you have been cooking for me.
380
00:29:32,880 --> 00:29:34,120
But I seem to forget
381
00:29:34,560 --> 00:29:36,240
when I stopped
382
00:29:38,160 --> 00:29:39,600
enjoying your dishes.
383
00:29:39,840 --> 00:29:43,000
You may not be my biological son,
384
00:29:43,800 --> 00:29:46,040
but I have taken care of you for many years.
385
00:29:47,080 --> 00:29:50,960
We share a family bond.
386
00:29:51,440 --> 00:29:52,880
That's why I hesitated
387
00:29:53,560 --> 00:29:55,840
and didn't reveal
388
00:29:56,880 --> 00:29:58,720
your true colors in public.
389
00:30:01,880 --> 00:30:03,200
Where is the Holy Sovereign locked up?
390
00:30:05,920 --> 00:30:07,200
Don't worry.
391
00:30:08,080 --> 00:30:09,640
He isn't in danger.
392
00:30:10,240 --> 00:30:11,640
Did you marry him
393
00:30:13,120 --> 00:30:14,520
for the power
394
00:30:14,520 --> 00:30:16,040
you've gained today?
395
00:30:18,480 --> 00:30:20,280
I'm your captive now.
396
00:30:21,520 --> 00:30:22,920
There's no need to hide anything.
397
00:30:23,960 --> 00:30:25,200
Just tell me.
398
00:30:27,240 --> 00:30:29,640
You think I did all this
399
00:30:31,000 --> 00:30:33,160
for nothing but power?
400
00:30:34,160 --> 00:30:35,600
The Holy Sovereign,
401
00:30:36,160 --> 00:30:37,760
namely your father.
402
00:30:39,280 --> 00:30:42,440
You saw what he did.
403
00:30:42,880 --> 00:30:45,240
He was designated by Mu Jiuzhou
404
00:30:45,520 --> 00:30:48,000
as the ruler of the whole Qianyuan Continent.
405
00:30:48,680 --> 00:30:50,720
But what has he done?
406
00:30:51,320 --> 00:30:52,040
Yes.
407
00:30:52,640 --> 00:30:54,200
He indulged in cultivation
408
00:30:55,080 --> 00:30:56,240
and paid no attention to world affairs.
409
00:30:56,880 --> 00:30:57,760
But
410
00:30:57,760 --> 00:30:59,200
under his rule,
411
00:30:59,560 --> 00:31:01,560
the land was prosperous
and the people lived in peace and wealth.
412
00:31:02,120 --> 00:31:03,400
Isn't that enough?
413
00:31:03,560 --> 00:31:04,720
That's because he was lucky
414
00:31:04,800 --> 00:31:06,200
to rule in a peaceful time.
415
00:31:06,720 --> 00:31:08,160
If he ruled like that
in a time of turbulence,
416
00:31:08,560 --> 00:31:12,160
Qianyuan Continent
would plunge into an abyss.
417
00:31:12,360 --> 00:31:14,000
Peaceful times and harsh times
418
00:31:14,080 --> 00:31:15,800
shouldn't be compared.
419
00:31:16,480 --> 00:31:17,640
I know how he ruled.
420
00:31:18,080 --> 00:31:19,560
But if disaster or rebellion occurred,
421
00:31:19,560 --> 00:31:21,040
he wouldn't ignore it.
422
00:31:24,000 --> 00:31:25,520
What exactly are you going to do?
423
00:31:27,200 --> 00:31:28,360
Do you know
424
00:31:29,960 --> 00:31:31,600
why Mu Jiuzhou
425
00:31:32,320 --> 00:31:34,320
met his doom
426
00:31:35,040 --> 00:31:36,400
during his ascension?
427
00:31:38,400 --> 00:31:40,360
He deviated from
the right track of cultivation.
428
00:31:41,000 --> 00:31:42,800
Yes, he deviated.
429
00:31:44,160 --> 00:31:45,920
But
430
00:31:46,480 --> 00:31:47,760
I was the cause.
431
00:31:50,000 --> 00:31:53,640
I was of your age back then.
432
00:31:55,040 --> 00:31:57,160
Who wouldn't love heroes?
433
00:31:57,600 --> 00:31:59,560
Like numerous damsels,
434
00:32:00,160 --> 00:32:01,600
I fell in love with him.
435
00:32:02,480 --> 00:32:04,080
I developed a crush on him.
436
00:32:06,400 --> 00:32:07,640
But he
437
00:32:07,760 --> 00:32:09,040
rejected me
438
00:32:09,120 --> 00:32:10,320
because of a dead woman.
439
00:32:10,680 --> 00:32:12,680
He said he wanted to ascend to immortality
440
00:32:13,160 --> 00:32:15,800
and protect Qianyuan Continent.
441
00:32:21,000 --> 00:32:21,720
Ziyan,
442
00:32:22,560 --> 00:32:23,840
I know how you feel.
443
00:32:25,280 --> 00:32:27,360
But I had lost the ability
to love a long time ago.
444
00:32:30,320 --> 00:32:32,920
In what way am I
inferior to my Senior Sister?
445
00:32:38,200 --> 00:32:39,920
Qingtan is a nice man.
446
00:32:40,640 --> 00:32:42,320
Don't miss the opportunity to be with him.
447
00:32:43,920 --> 00:32:46,880
He'll become the ruler of Junwu Clan
448
00:32:47,240 --> 00:32:49,400
and even Qianyuan Continent.
449
00:32:50,080 --> 00:32:51,360
If you stay with him,
450
00:32:51,960 --> 00:32:53,840
you'll realize your dream.
451
00:32:55,520 --> 00:32:58,160
But I only want you.
452
00:32:58,760 --> 00:33:01,960
I only wish to ascend successfully.
453
00:33:02,240 --> 00:33:04,280
There is nothing else can distract me.
454
00:33:16,400 --> 00:33:18,040
You need to give up.
455
00:33:22,840 --> 00:33:24,040
So,
456
00:33:25,000 --> 00:33:26,400
I hate cultivation.
457
00:33:27,560 --> 00:33:29,920
I hate it for taking away my love.
458
00:33:31,120 --> 00:33:33,240
I hate Mu Jiuzhou for going his own way
459
00:33:33,720 --> 00:33:35,240
and leaving me.
460
00:33:35,880 --> 00:33:37,840
So, you destroyed him
461
00:33:38,440 --> 00:33:39,920
because you loved him.
462
00:33:40,440 --> 00:33:41,280
Yes.
463
00:33:42,400 --> 00:33:43,640
I couldn't have him,
464
00:33:43,760 --> 00:33:45,280
so I destroyed him.
465
00:33:46,040 --> 00:33:48,360
I'll also destroy the Continent
he wanted to protect.
466
00:33:48,720 --> 00:33:50,680
What kind of world do you want?
467
00:33:51,280 --> 00:33:52,840
A world without cultivators?
468
00:33:54,040 --> 00:33:54,720
No.
469
00:33:56,160 --> 00:33:57,440
A world where
470
00:33:57,440 --> 00:33:59,480
all cultivators serve you.
471
00:34:01,440 --> 00:34:02,520
All that said,
472
00:34:03,400 --> 00:34:05,560
you just did this to gain power.
473
00:34:07,240 --> 00:34:09,000
You have no right to talk about love.
474
00:34:12,080 --> 00:34:13,080
Whatever.
475
00:34:14,520 --> 00:34:15,920
The reason
476
00:34:16,840 --> 00:34:18,360
no longer matters.
477
00:34:23,360 --> 00:34:24,120
Linyuan,
478
00:34:25,760 --> 00:34:27,600
Qianyuan Continent needs people
479
00:34:28,630 --> 00:34:31,280
like you to govern
480
00:34:32,230 --> 00:34:33,670
and bring new hope
481
00:34:34,280 --> 00:34:36,040
to the people.
482
00:34:38,400 --> 00:34:39,600
You jest.
483
00:34:40,150 --> 00:34:42,150
You just want me as a puppet.
484
00:34:42,710 --> 00:34:44,080
You're afraid that you won't succeed
485
00:34:44,670 --> 00:34:47,280
to the throne legally after you eliminate me.
486
00:34:47,600 --> 00:34:48,710
Am I right?
487
00:34:49,520 --> 00:34:52,880
You really think of me this way?
488
00:34:52,960 --> 00:34:54,280
You imprisoned the Holy Sovereign
489
00:34:54,360 --> 00:34:55,440
and colluded with the Darknight Court.
490
00:34:55,440 --> 00:34:56,920
What I think doesn't matter.
491
00:34:57,040 --> 00:34:58,000
What matters
492
00:34:58,800 --> 00:35:00,560
is the people's opinion.
493
00:35:18,040 --> 00:35:19,680
You don't fear death?
494
00:35:23,000 --> 00:35:24,240
Jun Linyuan, what are you doing?
495
00:35:24,400 --> 00:35:25,200
Put down your sword!
496
00:35:28,400 --> 00:35:29,160
Aunt.
497
00:35:29,440 --> 00:35:30,760
That was so dangerous.
498
00:35:31,360 --> 00:35:32,400
Convey my order.
499
00:35:33,360 --> 00:35:36,520
Jun Linyuan colluded with a demon
and attempted to murder his mother.
500
00:35:36,640 --> 00:35:38,800
He is the enemy of all cultivators.
501
00:35:38,920 --> 00:35:40,520
Disciples of Junwu Academy, Penglai Pavilion,
502
00:35:40,640 --> 00:35:42,640
Celestial Palace and Darknight Court
503
00:35:42,760 --> 00:35:43,960
must fight him together
504
00:35:45,280 --> 00:35:46,920
to kill him.
505
00:35:47,960 --> 00:35:48,480
Yes.
506
00:36:13,040 --> 00:36:15,040
You couldn't even detain an animal.
507
00:36:15,320 --> 00:36:16,960
What's the use of keeping you?
508
00:36:19,600 --> 00:36:22,040
She tore her claw from her body.
509
00:36:25,560 --> 00:36:26,840
Go find her!
510
00:36:27,560 --> 00:36:28,240
Yes.
511
00:36:51,840 --> 00:36:52,440
What,
512
00:36:53,560 --> 00:36:56,600
you would even disobey my order?
513
00:37:03,880 --> 00:37:04,720
Father.
514
00:37:08,320 --> 00:37:10,440
Feng Wu is the only woman I love.
515
00:37:10,920 --> 00:37:12,920
Please spare Feng Wu
516
00:37:14,240 --> 00:37:15,280
for my sake.
517
00:37:16,720 --> 00:37:18,000
After all these years,
518
00:37:22,360 --> 00:37:24,760
you finally called me father again.
519
00:37:29,640 --> 00:37:31,760
You stopped calling me father
520
00:37:34,040 --> 00:37:36,360
because I told you to kill.
521
00:37:38,040 --> 00:37:39,240
Now you called me father
522
00:37:40,560 --> 00:37:42,280
to save a person.
523
00:37:51,520 --> 00:37:53,080
It's too late.
524
00:37:58,800 --> 00:38:00,200
The five types of lightning
have come together.
525
00:38:00,360 --> 00:38:01,640
The Bone-eroding Thunder
will torture her to death.
526
00:38:27,040 --> 00:38:28,160
What is happening outside?
527
00:38:32,360 --> 00:38:33,120
Huang Li?
528
00:38:33,760 --> 00:38:34,760
Why are you here?
529
00:38:34,880 --> 00:38:36,920
Zuo Qingluan has been
colluding with Holy Queen Gao
530
00:38:37,040 --> 00:38:38,680
and going around working for her.
531
00:38:38,920 --> 00:38:41,240
I heard Feng Wu would be executed
at the Sky-reaching Terrace tonight.
532
00:38:42,480 --> 00:38:43,400
Senior Sister...
533
00:38:43,720 --> 00:38:45,240
How did Senior Sister turn into like this?
534
00:38:45,600 --> 00:38:46,560
Someone broke into the prison
to rescue the criminals!
535
00:38:47,360 --> 00:38:48,240
Go.
536
00:38:48,360 --> 00:38:49,280
What about you?
537
00:38:49,400 --> 00:38:50,920
Don't mind me.
The priority is to save Feng Wu.
538
00:38:51,440 --> 00:38:52,080
But...
539
00:38:52,200 --> 00:38:52,720
Zhao Ge,
540
00:38:53,440 --> 00:38:55,640
I'm sorry that I didn't stop
541
00:38:55,800 --> 00:38:58,320
Mu Yao from bullying you.
542
00:38:58,600 --> 00:38:59,840
I treated you unfairly.
543
00:39:00,400 --> 00:39:01,280
Give me a chance
544
00:39:01,400 --> 00:39:02,360
to make it up to you.
545
00:39:03,480 --> 00:39:05,080
It's all in the past.
546
00:39:05,600 --> 00:39:07,240
I'm over it. It's not your fault.
547
00:39:07,240 --> 00:39:08,840
Guards! Someone broke into the prison!
548
00:39:08,840 --> 00:39:10,080
-Go.
-Someone broke into the prison!
549
00:39:10,080 --> 00:39:11,120
No more talking. Let's go.
550
00:39:24,560 --> 00:39:25,600
The five types of lightning
have come together.
551
00:39:25,720 --> 00:39:27,840
You can't do anything over there.
552
00:39:28,320 --> 00:39:29,040
Father,
553
00:39:30,080 --> 00:39:31,960
this will be the last time I call you father.
554
00:39:32,680 --> 00:39:34,320
I can't watch the girl I love
555
00:39:34,320 --> 00:39:35,440
die like this.
556
00:39:35,800 --> 00:39:36,960
I'll save her
557
00:39:37,480 --> 00:39:39,720
even if it means going against you
558
00:39:41,440 --> 00:39:42,640
and the whole Darknight Court.
559
00:39:45,664 --> 00:39:55,664
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
560
00:40:09,780 --> 00:40:14,820
♪I tried to hold back
the first drop of tears♪
561
00:40:15,620 --> 00:40:19,780
♪yet ended up crying a river.♪
562
00:40:21,740 --> 00:40:26,860
♪A cicada was enlightened after meditation.♪
563
00:40:27,740 --> 00:40:32,940
♪Suddenly, everything became kind.♪
564
00:40:33,700 --> 00:40:36,620
♪The flying fish folded its wings.♪
565
00:40:36,620 --> 00:40:39,660
♪The words were written on the paper.♪
566
00:40:39,700 --> 00:40:44,820
♪I stare into space with my bare eyes.♪
567
00:40:45,580 --> 00:40:48,620
♪No need to constrain your youth.♪
568
00:40:48,620 --> 00:40:51,700
♪Let the laughter be heard.♪
569
00:40:51,700 --> 00:40:56,860
♪On my face there's a look of love.♪
570
00:40:57,340 --> 00:41:00,700
♪That time can't erase.♪
571
00:41:00,700 --> 00:41:02,900
♪To win your favor,♪
572
00:41:02,900 --> 00:41:05,820
♪I need to get my story straight.♪
573
00:41:06,020 --> 00:41:12,100
♪I'm at a loss for words
due to the chaotic world.♪
574
00:41:12,740 --> 00:41:17,340
♪My stubbornness for love♪
575
00:41:18,060 --> 00:41:24,220
♪is too conceited to be defeated.♪
576
00:41:24,700 --> 00:41:26,980
♪Stand in the heavy frost♪
577
00:41:26,980 --> 00:41:29,620
♪to wait for the blossom.♪
578
00:41:29,980 --> 00:41:35,780
♪There's no better song
than the Phoenix's singing.♪
579
00:41:36,780 --> 00:41:42,060
♪I'm like a beggar in love.♪
580
00:41:42,340 --> 00:41:48,020
♪Wondering on love's path
and collecting your tender words.♪
581
00:42:12,620 --> 00:42:14,900
♪To win your favor,♪
582
00:42:14,900 --> 00:42:17,860
♪I need to get my story straight.♪
583
00:42:18,060 --> 00:42:24,220
♪I'm at a loss for words
due to the chaotic world.♪
584
00:42:24,740 --> 00:42:29,460
♪My stubbornness for love♪
585
00:42:30,020 --> 00:42:36,140
♪is too conceited to be defeated.♪
586
00:42:36,740 --> 00:42:38,780
♪Stand in the heavy frost♪
587
00:42:38,780 --> 00:42:41,620
♪to wait for the blossom.♪
588
00:42:41,780 --> 00:42:47,540
♪There's no better song
than the Phoenix's singing.♪
589
00:42:48,700 --> 00:42:54,100
♪I'm like a beggar in love.♪
590
00:42:54,340 --> 00:42:59,780
♪Wondering on love's path
and collecting your tender words.♪
591
00:43:00,220 --> 00:43:06,380
♪Nothing has changed
from the beginning to the end.♪
38795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.