All language subtitles for [English] Su Yu episode 21 - 1169555v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:10,430 Timing and Subtitles brought to you by Qianyun Disciples Team @ Viki 2 00:00:44,800 --> 00:00:49,350 [Su Yu] 3 00:00:50,460 --> 00:00:53,570 [Episode 21] [Not all those who ride white horses are princes of heaven, some are princesses.] 4 00:01:05,170 --> 00:01:07,280 Dad, have you recovered from your injury? 5 00:01:07,280 --> 00:01:10,170 Are you willing to receive a strike from me? 6 00:01:20,280 --> 00:01:24,880 Not only did I recover, some good came out of it, too. My martial art skill improved greatly. 7 00:01:24,880 --> 00:01:27,470 It's even better than before. 8 00:01:27,470 --> 00:01:29,210 Congratulations, Father. 9 00:01:31,610 --> 00:01:36,420 While I was in seclusion these days, did you discover the whereabouts of Gongshu Yu? 10 00:01:39,750 --> 00:01:43,800 Qian Yu is still at Qianyun Mountain Pavilion. 11 00:01:43,800 --> 00:01:47,920 She's still stubbornly going about the wrong thing and is preparing to marry Mu Juechen. 12 00:01:50,660 --> 00:01:53,000 It looks like the heavy responsibility of reviving Youyou Valley 13 00:01:53,000 --> 00:01:56,560 is our responsibility now. 14 00:02:06,650 --> 00:02:08,610 Who's there? 15 00:02:08,610 --> 00:02:12,710 Why are you interrupting my cultivation in the middle of the night? 16 00:02:12,710 --> 00:02:16,940 I have long heard of the prestigious Youlan Palm Technique of the Shenli Sect. 17 00:02:16,940 --> 00:02:20,460 I'm willing to learn from you today. 18 00:02:28,000 --> 00:02:30,390 The Youlan Palm Technique is nothing great. 19 00:02:30,390 --> 00:02:34,590 You can't even block my seventh level of the Yongying Heart Sutra. 20 00:02:35,590 --> 00:02:38,230 What's the use of letting you live? 21 00:02:39,450 --> 00:02:44,220 So it was you. 22 00:02:46,180 --> 00:02:49,500 You will die but you will die with your eyes closed in happiness. 23 00:02:58,120 --> 00:02:59,620 Take this! 24 00:03:03,270 --> 00:03:06,540 [Yu] 25 00:03:06,540 --> 00:03:10,100 [Youyou Mian Palm] 26 00:03:24,190 --> 00:03:26,160 Dad. 27 00:03:26,160 --> 00:03:28,150 Mingxiu, you are here. 28 00:03:28,740 --> 00:03:32,840 I have followed your orders and renovated the lakeside flower garden into a training ground. 29 00:03:32,840 --> 00:03:36,150 Recently, I personally chose a thousand new disciples for our Youyou Valley. 30 00:03:36,150 --> 00:03:39,240 Although their martial art skills are average, each of them are outstanding individuals. 31 00:03:39,240 --> 00:03:41,620 Very good. Very good. 32 00:03:43,770 --> 00:03:48,320 This is a palm technique that I created myself, called the Youyou Mian Palm. 33 00:03:48,320 --> 00:03:51,560 It is most suited for the new disciples to practice. 34 00:03:51,560 --> 00:03:55,990 Take it and teach it to the new disciples. These one thousand new disciples 35 00:03:55,990 --> 00:04:00,890 will be the foundation for reviving the martial arts prowess of my Youyou Valley. 36 00:04:03,120 --> 00:04:06,080 I will not disappoint you. 37 00:04:08,330 --> 00:04:10,140 [Youyou Mian Palm] 38 00:04:10,140 --> 00:04:12,510 Valley Master. Young Master. 39 00:04:13,560 --> 00:04:15,540 I just received a report from one of our spies. 40 00:04:15,540 --> 00:04:19,260 Tomorrow, Mu Juechen of Qianyun Mountain Pavilion 41 00:04:20,150 --> 00:04:23,130 will marry Gongshu Yu as his wife. 42 00:04:28,160 --> 00:04:30,350 Is this news reliable? 43 00:04:30,350 --> 00:04:35,230 Yes, it is definitely accurate. The six great sects have already received invitations. 44 00:04:35,940 --> 00:04:40,710 Father, please allow me to make another trip to Qianyun Mountain Pavilion. 45 00:04:42,350 --> 00:04:45,720 Gongshu Yu is no longer the Gongshu Yu of the past. 46 00:04:45,720 --> 00:04:48,060 Dad– 47 00:04:48,060 --> 00:04:53,000 Even if you were to go there, I fear it would be a wasted trip. 48 00:04:53,000 --> 00:04:55,810 But Xiao Yu is the only descendant of the Gongshu family. 49 00:04:55,810 --> 00:04:57,500 I cannot just not do anything. 50 00:04:57,500 --> 00:04:59,580 How muddle-headed! 51 00:05:06,760 --> 00:05:11,520 For her to do such a thing is the same as betraying Youyou Valley. 52 00:05:11,520 --> 00:05:13,700 I'm warning you. In the future, in Youyou Valley, 53 00:05:13,700 --> 00:05:17,430 you are not allowed to mention this name, Gongshu Yu. Otherwise, 54 00:05:18,240 --> 00:05:21,360 you can leave Youyou Valley. Understand? 55 00:05:21,360 --> 00:05:23,210 I understand. 56 00:05:23,210 --> 00:05:24,840 Go. 57 00:05:27,670 --> 00:05:31,310 [Memorial Tablet of Mu Sansi] 58 00:05:36,340 --> 00:05:38,560 Madam, for tomorrow’s procession, 59 00:05:38,560 --> 00:05:41,900 everything has been arranged according to your wishes. 60 00:05:44,940 --> 00:05:48,230 Sansi, your spirit 61 00:05:48,230 --> 00:05:52,170 must protect Chen’er and help him get through this ordeal. 62 00:05:52,170 --> 00:05:55,430 You cannot let that female demon 63 00:05:55,430 --> 00:05:58,670 marry into our Qianyun Mountain Pavilion. 64 00:06:00,410 --> 00:06:03,550 Young Master, there won't be any problems 65 00:06:03,550 --> 00:06:05,960 from you keeping things from the Valley Master like this, will there? 66 00:06:11,410 --> 00:06:15,290 I cannot look after so much anymore. If Father wants to blame someone, 67 00:06:15,980 --> 00:06:18,130 I will shoulder all the blame. 68 00:06:18,130 --> 00:06:22,410 But think about it. Even if our plan works, 69 00:06:22,410 --> 00:06:25,280 if we take Xiao Yu back to Youyou Valley, 70 00:06:25,280 --> 00:06:27,610 won’t the Valley Master see her? 71 00:06:37,110 --> 00:06:39,580 At that time, I will plead for leniency on her behalf. 72 00:06:40,610 --> 00:06:43,690 I believe Father is fair and reasonable. 73 00:06:45,880 --> 00:06:48,550 As long as Xiao Yu sincerely repents, 74 00:06:50,890 --> 00:06:52,140 Father will forgive her. 75 00:06:52,140 --> 00:06:55,460 I understand that towards love and truth, 76 00:06:55,460 --> 00:06:59,170 you want one last time to work hard at them. 77 00:06:59,170 --> 00:07:03,000 This is known as absolute determination will move the heart of stone. 78 00:07:03,730 --> 00:07:08,390 I believe Xiao Yu will understand all the thought you put into this. 79 00:07:13,320 --> 00:07:14,920 -Young Master Shen. -How's the task I assigned to you? 80 00:07:14,920 --> 00:07:17,270 Young Master Shen, don't worry. I spent a lot of money 81 00:07:17,270 --> 00:07:18,960 to scout out the route of the wedding convoy for tomorrow. 82 00:07:18,960 --> 00:07:21,070 We have done the preparations based on your instructions. 83 00:07:21,070 --> 00:07:24,460 We will bring back Boss Xiao Yu tomorrow. 84 00:07:30,270 --> 00:07:31,940 [Double Happiness] 85 00:07:42,430 --> 00:07:46,640 After longing for the stars and the moon, today you are finally marrying Master. 86 00:07:46,640 --> 00:07:50,140 When I think about it, I'm a bit reluctant to see you married off. 87 00:07:50,950 --> 00:07:53,590 But no matter what, tomorrow our Xiao Yu 88 00:07:53,590 --> 00:07:56,790 will be the most beautiful bride in the world. 89 00:07:59,480 --> 00:08:03,670 Will it be that easy? I think Madam Mu 90 00:08:03,670 --> 00:08:07,010 won't let me marry into Qianyun Mountain Pavilion that easily. 91 00:08:07,010 --> 00:08:12,210 That's true. As the saying goes, "Love is the hardest path to take in this world." 92 00:08:12,210 --> 00:08:16,050 Walking the path of love is difficult. Who can really be that heartless? 93 00:08:16,050 --> 00:08:17,680 Wu Qing is here. 94 00:08:17,680 --> 00:08:18,940 When did you get here? 95 00:08:18,940 --> 00:08:22,040 Is that important? I think what's important now is 96 00:08:22,040 --> 00:08:25,050 I won't allow my Brother Juechen 97 00:08:25,050 --> 00:08:28,140 to make any mistakes in this most important moment of his life. 98 00:08:28,140 --> 00:08:34,110 Xiao Yu, I'm willing to protect your wedding convoy tomorrow. 99 00:08:34,110 --> 00:08:36,950 It's good that you have this thought. Go find a cool place to stay. 100 00:08:36,950 --> 00:08:38,940 - This place is very cool. - I– 101 00:08:38,940 --> 00:08:42,310 The main point is I have a feeling that 102 00:08:42,310 --> 00:08:45,050 Madam Mu won't be the only one trying to stop this wedding. 103 00:08:45,050 --> 00:08:49,690 Since Miss Xiao Yu has already planned ahead, 104 00:08:49,690 --> 00:08:53,570 I will wait for orders tomorrow before doing anything. 105 00:08:54,820 --> 00:08:59,930 In short, I won't let anyone mess up my wedding. 106 00:09:00,780 --> 00:09:05,070 [Fan House] 107 00:09:10,940 --> 00:09:12,580 Steps. 108 00:09:16,730 --> 00:09:18,520 Slowly. 109 00:09:23,310 --> 00:09:26,550 - Be careful, be careful. - Why is this bride so tall? 110 00:09:26,550 --> 00:09:30,220 The headwear is very luxurious, so her hair had to be combed high to fit it. 111 00:09:30,220 --> 00:09:31,900 That's true. 112 00:09:33,350 --> 00:09:35,770 Lift the sedan. 113 00:09:49,430 --> 00:09:51,380 Move! Move aside. 114 00:09:51,380 --> 00:09:53,040 Let us pass. 115 00:09:53,040 --> 00:09:57,300 Move. Move. 116 00:09:57,300 --> 00:09:59,720 Move. 117 00:10:07,580 --> 00:10:09,000 Qian Ran. 118 00:10:09,770 --> 00:10:13,200 Matchmaker Wang, why do we keep circling around Tianyou City? 119 00:10:13,200 --> 00:10:16,340 Miss Qian Ran, you may not know. It's considered auspicious this way. 120 00:10:16,340 --> 00:10:20,300 It will ensure that the husband and wife are in perfect harmony together. 121 00:10:21,410 --> 00:10:23,590 This will ensure harmony? 122 00:10:23,590 --> 00:10:26,960 It's so unlucky to encounter something like this. 123 00:10:26,960 --> 00:10:30,810 Make way. 124 00:10:32,610 --> 00:10:34,310 Light the fireworks. 125 00:10:37,020 --> 00:10:40,920 What's going on? 126 00:10:40,920 --> 00:10:43,220 My eyes are stinging. 127 00:10:43,220 --> 00:10:45,090 Boss Xiao Yu, we are here to save you. 128 00:10:45,090 --> 00:10:48,550 Matchmaker Wang, come this way. 129 00:10:48,550 --> 00:10:51,660 Come this way! 130 00:10:51,660 --> 00:10:53,480 This way! 131 00:10:54,130 --> 00:10:56,600 [Qianyun Mountain Pavilion] 132 00:11:00,400 --> 00:11:03,980 -Why isn't she here yet? - Why isn't the bride here yet? 133 00:11:07,410 --> 00:11:11,540 The auspicious time is here. 134 00:11:17,690 --> 00:11:20,680 She's here. The bride is here. 135 00:11:20,680 --> 00:11:23,290 May the bride please exit the sedan. 136 00:11:23,290 --> 00:11:27,150 May the bridegroom please stand in front of the sedan. 137 00:11:31,300 --> 00:11:33,200 - Where's Xiao Yu? - This is interesting. 138 00:11:33,200 --> 00:11:35,350 This female demon turned into a rock. 139 00:11:35,350 --> 00:11:38,870 Did the bride run away? 140 00:11:38,870 --> 00:11:41,610 It's the auspicious time now. If the bride still doesn't show up... 141 00:11:41,610 --> 00:11:43,340 Wait! 142 00:12:01,210 --> 00:12:02,920 Giddy up. 143 00:12:23,960 --> 00:12:25,560 You came. 144 00:12:26,140 --> 00:12:30,310 The bride is not taking the bridal sedan? What a scandal. 145 00:12:30,310 --> 00:12:34,040 It's so old fashioned. It takes away from the poise of the Master's wife. 146 00:12:34,040 --> 00:12:38,340 Riding a horse is more energetic. Isn't that so, Husband? 147 00:12:38,340 --> 00:12:40,260 It's a new approach. 148 00:12:40,260 --> 00:12:44,080 I like it. 149 00:12:49,340 --> 00:12:52,110 Xiao Yu, don't blame me. 150 00:12:56,310 --> 00:12:57,420 How is it her? 151 00:12:57,420 --> 00:12:58,920 Er Long. 152 00:13:06,620 --> 00:13:08,220 Put down the sedan. 153 00:13:09,390 --> 00:13:11,520 Everyone, run! 154 00:13:11,520 --> 00:13:14,340 Quick! 155 00:13:24,100 --> 00:13:27,700 Qian Ran. Qian Ran. This is my first time 156 00:13:27,700 --> 00:13:29,460 dressing up like this. 157 00:13:29,460 --> 00:13:32,610 Moreover, it's happening on Brother Juechen's wedding day. 158 00:13:32,610 --> 00:13:35,420 Thinking about this, I'm rather excited. 159 00:13:35,420 --> 00:13:37,580 Get back. 160 00:13:37,580 --> 00:13:40,820 - If there's any movement up ahead, just play it by ear. - Okay. 161 00:13:40,820 --> 00:13:42,480 Hurry, get back. 162 00:13:47,410 --> 00:13:49,310 Make way. 163 00:13:49,310 --> 00:13:50,930 Move. 164 00:13:50,930 --> 00:13:52,990 Move. 165 00:13:52,990 --> 00:13:55,170 Make way. 166 00:13:55,170 --> 00:13:57,960 This desolate area outside the city... 167 00:13:57,960 --> 00:14:00,190 is it safe? 168 00:14:02,160 --> 00:14:06,450 Bridegroom, take hold of the bride. 169 00:14:06,450 --> 00:14:12,380 Bridegroom and Bride, walk into Zhihua Hall. 170 00:14:14,390 --> 00:14:17,580 ♫ Just because of this moment ♫ 171 00:14:17,580 --> 00:14:19,600 So pretty. 172 00:14:19,600 --> 00:14:23,770 ♫ A joke, a cinnabar ♫ 173 00:14:23,770 --> 00:14:27,690 Bridegroom and Bride, take your positions. 174 00:14:27,690 --> 00:14:30,100 - A good cabbage was dug out by a pig (a handsome man is spoiled by an ugly woman). - Mother, 175 00:14:30,100 --> 00:14:32,400 I know you are unwilling to let go. 176 00:14:32,400 --> 00:14:36,280 Xiao Yu has changed her ways. We will live well in the future 177 00:14:36,280 --> 00:14:40,420 as a model married couple to keep peace in the martial arts world. 178 00:14:40,420 --> 00:14:42,880 We won't disappoint your blessings. 179 00:14:42,880 --> 00:14:47,670 Bridegroom and Bride, light the incense sticks. 180 00:14:48,850 --> 00:14:50,930 Kneel. 181 00:14:54,770 --> 00:14:57,110 First kowtow. 182 00:14:58,320 --> 00:15:00,890 ♫ As long as you're accustomed to me ♫ 183 00:15:00,890 --> 00:15:04,100 Second kowtow. 184 00:15:04,970 --> 00:15:10,350 Third kowtow. 185 00:15:10,350 --> 00:15:15,060 Offer the incense sticks. 186 00:15:15,060 --> 00:15:20,590 ♫ I will chase you until I tear the scar ♫ 187 00:15:20,590 --> 00:15:23,530 ♫ My love is fair and square, ♫ 188 00:15:23,530 --> 00:15:26,230 ♫ you don't need to act like you're scared ♫ 189 00:15:26,230 --> 00:15:33,190 ♫ I can hear all the answers in your heart ♫ 190 00:15:33,870 --> 00:15:37,490 First bow to heaven and earth. 191 00:15:40,190 --> 00:15:43,000 ♫ My love is fair and square, ♫ 192 00:15:43,000 --> 00:15:45,780 ♫ you don't need to act like you're scared ♫ 193 00:15:45,780 --> 00:15:48,000 ♫ I can hear all ♫ 194 00:15:48,000 --> 00:15:51,410 ♫ the answers to your heart ♫ 195 00:15:51,410 --> 00:15:56,510 ♫ I just want to be a happy enemy with you ♫ 196 00:15:56,510 --> 00:15:58,790 Second bow to the elders. 197 00:15:58,790 --> 00:16:02,490 ♫ I just want to fight and talk more with you ♫ 198 00:16:02,490 --> 00:16:05,330 ♫ As long as you're accustomed to me ♫ 199 00:16:05,330 --> 00:16:08,110 ♫ As long as it's me ♫ 200 00:16:08,110 --> 00:16:13,710 ♫ Slowly getting used to not being able to free myself from you ♫ 201 00:16:13,710 --> 00:16:19,290 ♫ I will chase you to the ends of the ocean and the world ♫ 202 00:16:19,290 --> 00:16:24,760 ♫ I will chase you until I tear the scar ♫ 203 00:16:24,760 --> 00:16:27,630 ♫ My love is fair and square, ♫ 204 00:16:27,630 --> 00:16:30,360 ♫ you don't need to act like you're scared ♫ 205 00:16:30,360 --> 00:16:35,060 ♫ I can hear all the answers to your heart ♫ 206 00:16:35,060 --> 00:16:38,610 Husband and wife bow to each other. 207 00:16:43,430 --> 00:16:45,350 I oppose this marriage! 208 00:16:52,210 --> 00:16:54,310 Isn't this Chu Yueying from Shenli Sect? 209 00:16:54,310 --> 00:16:57,410 Is she upset about that competition to look for a wife 210 00:16:57,410 --> 00:16:58,900 and is here now to snatch away the bridegroom? 211 00:16:58,900 --> 00:17:02,050 Miss Chu, why do you object? 212 00:17:02,050 --> 00:17:04,810 This female demon is inhumane. 213 00:17:04,810 --> 00:17:07,930 The night before, she came into Shenli Sect and killed my mother. 214 00:17:07,930 --> 00:17:11,700 Madam Mu and Master, please take responsible action for this. 215 00:17:12,360 --> 00:17:15,810 The head of Shenli Sect was killed? 216 00:17:15,810 --> 00:17:18,600 Is this true? 217 00:17:18,600 --> 00:17:21,390 What's going? 218 00:17:21,390 --> 00:17:23,530 In the past few days, I haven't left the manor. 219 00:17:23,530 --> 00:17:25,700 How could I have killed anyone? 220 00:17:25,700 --> 00:17:28,820 Before my mother died, she wrote the word "Yu" on the floor. 221 00:17:28,820 --> 00:17:31,880 If it isn't you female demon, then who else would it be? 222 00:17:31,880 --> 00:17:36,140 Chen'er, you should make the final decision about this. 223 00:17:36,140 --> 00:17:37,650 Yes. 224 00:17:39,820 --> 00:17:44,760 Miss Chu, you were unhappy with the results of the final competition. 225 00:17:44,760 --> 00:17:48,380 I can understand how it feels to lose a proud son of heaven, 226 00:17:48,380 --> 00:17:53,460 but you cannot create a scene at my wedding and frame my wife too. 227 00:17:53,460 --> 00:17:58,000 There were no witnesses when your mother was killed. We can't discount that someone could have framed Xiao Yu. 228 00:17:58,000 --> 00:17:59,800 This is a cover up. 229 00:17:59,800 --> 00:18:02,200 Today is my wedding. 230 00:18:02,200 --> 00:18:06,130 There's something fishy about this. Moreover, there were no witnesses. 231 00:18:06,130 --> 00:18:08,740 How about this? You sit and have some drinks, 232 00:18:08,740 --> 00:18:12,090 I will thoroughly investigate this after the wedding. 233 00:18:12,090 --> 00:18:14,570 You are not fit to be the head of the martial arts community. 234 00:18:15,420 --> 00:18:22,060 Since no one is willing to help me, I will personally take revenge for my mother. 235 00:18:23,010 --> 00:18:26,560 Female demon, give me your life! 236 00:18:39,050 --> 00:18:42,550 The wedding will continue as usual. If anyone dares to stop it, 237 00:18:42,550 --> 00:18:45,840 I will not let you off easily. 238 00:18:50,820 --> 00:18:54,080 Don't pay any attention to it. Let's continue. 239 00:18:55,740 --> 00:18:58,640 There's a special method for the Jiuyu Pill to be consumed. 240 00:18:58,640 --> 00:19:02,150 It must be consumed following the nine special instructions for it to be effective. 241 00:19:02,150 --> 00:19:05,510 You must follow the illustration strictly when giving the pill to Brother Juechen. 242 00:19:05,510 --> 00:19:08,100 No matter what tricks he uses tonight, 243 00:19:08,100 --> 00:19:10,460 I must feed him this Jiuyu Pill. 244 00:19:10,460 --> 00:19:13,830 [Double Happiness] 245 00:19:22,670 --> 00:19:27,370 Master, why aren't you going in? 246 00:19:27,370 --> 00:19:31,200 This spring night is very precious. 247 00:19:31,950 --> 00:19:36,310 I was thinking about the murder of Shenli Sect's head. 248 00:19:36,310 --> 00:19:40,130 I fear there will be turmoil again in the martial arts world. 249 00:19:40,130 --> 00:19:42,700 For this reason, I'm not in the mood for consummation. 250 00:19:43,750 --> 00:19:49,100 I cannot understand what your state of mind must be right now. 251 00:19:49,100 --> 00:19:52,260 If you really don't want to enter the bridal chamber, 252 00:19:52,260 --> 00:19:55,460 I fear it will invite more gossip 253 00:19:55,460 --> 00:19:58,020 and create more disasters. 254 00:19:58,020 --> 00:20:01,270 Why is he siding with the female demon? 255 00:20:01,270 --> 00:20:04,040 Has he been stained by her? 256 00:20:04,930 --> 00:20:07,440 This Qian Xiao... 257 00:20:07,440 --> 00:20:10,540 I'll just do it my way. 258 00:20:11,520 --> 00:20:13,430 I have an idea. 259 00:20:49,370 --> 00:20:51,410 Why is there no sound? 260 00:20:57,020 --> 00:21:00,490 Mu Juechen. What do you want to do? 261 00:21:01,880 --> 00:21:07,810 I know what you want to do. So, I have prepared. 262 00:21:07,810 --> 00:21:08,830 Really? 263 00:21:08,830 --> 00:21:12,030 Don't think your charm can seduce me. 264 00:21:12,030 --> 00:21:14,300 This is all useless. 265 00:21:14,300 --> 00:21:19,280 I have already been fully enlightened by the Dao De Jing. I cannot be distracted. 266 00:21:24,040 --> 00:21:26,470 Well, I still want to try. 267 00:21:34,620 --> 00:21:39,870 I already said that I won't be distracted. 268 00:21:43,760 --> 00:21:45,470 Wait. 269 00:21:47,830 --> 00:21:51,930 Don't take any more off. What do you want to do? 270 00:21:51,930 --> 00:21:54,210 It's very easy. 271 00:21:54,210 --> 00:21:59,720 You only need to take this pill and complete the nine instructions in this illustration with me. 272 00:21:59,720 --> 00:22:01,480 This is an aphrodisiac. 273 00:22:01,480 --> 00:22:06,220 This is the Jiuyu Pill which can reinstate your memories. As long as you take it, I promise you 274 00:22:06,220 --> 00:22:10,130 I will not force you to do the things you don't want to do anymore. 275 00:22:15,450 --> 00:22:16,770 You said it. 276 00:22:16,770 --> 00:22:20,500 Your words carry weight. You must not break your promise. 277 00:22:32,840 --> 00:22:36,490 - It hurts! - Isn't it too loud? 278 00:22:36,490 --> 00:22:40,180 Do you think there's a problem? Should we check on it? 279 00:22:40,180 --> 00:22:43,690 It's their wedding night. Don't go interrupting. 280 00:22:44,840 --> 00:22:47,770 Are all wedding nights like this? 281 00:22:47,770 --> 00:22:51,420 How would I know? I've never had one. You have the Yunu Heart Sutra. Don't you know? 282 00:22:51,420 --> 00:22:52,900 Stop talking. 283 00:22:52,900 --> 00:22:57,660 Xiao Yu is now doing the nine steps to feed the Jiuyu Pill to Brother Juechen. 284 00:22:57,660 --> 00:23:02,890 You must not disturb them or they will be in danger of being possessed. 285 00:23:02,890 --> 00:23:04,380 Oh my goodness, what took you so long to get here? 286 00:23:04,380 --> 00:23:06,770 I feel ashamed. 287 00:23:06,770 --> 00:23:10,450 As a pharmacist, I have only one flaw. 288 00:23:10,450 --> 00:23:14,660 That is my poor sense of direction. They left me in a desolate area outside the city, 289 00:23:14,660 --> 00:23:17,900 causing me to walk miserably for eight hours. 290 00:23:17,900 --> 00:23:21,590 I didn't make it in time for Brother Juechen's wedding. 291 00:23:21,590 --> 00:23:24,620 It's the biggest regret in my life. 292 00:23:24,620 --> 00:23:26,940 So I... 293 00:23:30,600 --> 00:23:32,580 I'm wrong. 294 00:23:40,020 --> 00:23:43,500 Love finds a way. 295 00:23:43,500 --> 00:23:46,660 I need to embark on a new journey 296 00:23:46,660 --> 00:23:50,260 to save those lost people of this world. 297 00:23:50,260 --> 00:23:55,050 If Miss Xiao Yu and Brother Juechen have a child in the future, 298 00:23:55,050 --> 00:23:57,710 please use the pigeon carrier to send me a message. 299 00:23:57,710 --> 00:24:00,300 I will definitely rush back for the baby's first month celebration. 300 00:24:00,300 --> 00:24:04,010 See you three again in the martial arts world. 301 00:24:08,050 --> 00:24:09,250 See you again in the martial arts world. 302 00:24:09,250 --> 00:24:12,110 - Go! - Just go! 303 00:24:13,170 --> 00:24:15,880 See you again in the martial arts world. 304 00:24:21,930 --> 00:24:24,370 Hard work pays off. 305 00:24:24,370 --> 00:24:26,880 I finally succeeded. 306 00:24:26,880 --> 00:24:30,750 What is happening? Why is my heart beating so fast? 307 00:24:30,750 --> 00:24:33,090 She even said it wasn't an aphrodisiac? 308 00:24:33,090 --> 00:24:35,380 No. If this continues, 309 00:24:35,380 --> 00:24:38,070 I won't be able to maintain my chastity. 310 00:24:39,030 --> 00:24:45,080 Husband, you took the pill. We should sleep now. 311 00:24:48,520 --> 00:24:51,170 No. No, no, I'm not tired! 312 00:24:53,500 --> 00:24:57,970 Since you took the pill, I will let you go this time. 313 00:25:26,810 --> 00:25:31,010 Husband, time to get up. 314 00:25:37,770 --> 00:25:41,100 If you don't get up right now, the sun will shine on your butt. 315 00:25:41,100 --> 00:25:43,500 Let me sleep more. 316 00:25:48,160 --> 00:25:50,890 Is there any point in sleeping longer? 317 00:25:50,890 --> 00:25:52,760 Why don't you keep me company on a walk 318 00:25:52,760 --> 00:25:55,340 so we can experience this lovely weather. 319 00:25:55,340 --> 00:25:57,310 Who are you? 320 00:26:02,130 --> 00:26:06,320 You don't even recognize your wife's lovely voice? 321 00:26:11,030 --> 00:26:16,220 If you don't wake up, I'll take your blanket. 322 00:26:32,190 --> 00:26:36,500 You are wearing the outfit of the Legendary Three of Qianyun. What are you doing? 323 00:26:38,330 --> 00:26:41,320 Do you not remember anything? 324 00:26:45,350 --> 00:26:50,050 No. I just remember last night 325 00:26:50,050 --> 00:26:52,520 I was drunk 326 00:26:52,520 --> 00:26:54,260 and blacked out a little. 327 00:26:54,260 --> 00:26:56,950 And then, anything else, I don't remember. 328 00:26:56,950 --> 00:26:59,170 My head still hurts. 329 00:26:59,170 --> 00:27:03,550 If there's nothing else, I'm going to go back to sleep. 330 00:27:07,860 --> 00:27:10,750 Hey. Do you really not remember? 331 00:27:16,630 --> 00:27:19,270 How could this be? 332 00:27:19,270 --> 00:27:22,010 I'm going to clarify this with Wu Qing. 333 00:27:28,670 --> 00:27:31,660 - Qian Xiao. - I'm here. 334 00:27:34,480 --> 00:27:37,330 - Master, what are your instructions? - Let me ask you. 335 00:27:37,330 --> 00:27:41,490 Have I ever flown a kite with a young lady in the past? 336 00:27:42,980 --> 00:27:45,600 I don't have this impression. 337 00:27:53,850 --> 00:28:00,350 Then come here. I want to give you a very important task. 338 00:28:17,020 --> 00:28:20,390 Understand? 339 00:28:20,390 --> 00:28:24,070 Master didn't recover his memories? 340 00:28:25,290 --> 00:28:27,380 But Wu Qing left yesterday night. 341 00:28:27,380 --> 00:28:31,110 He talked about wandering the four seas and practicing pharmacy to save the people. 342 00:28:32,370 --> 00:28:35,290 This guy who likes to pretend to be profound is not reliable at all. 343 00:28:35,290 --> 00:28:37,390 He made me happy over nothing. 344 00:28:37,390 --> 00:28:40,760 Xiao Yu, let's not talk about that right now. 345 00:28:40,760 --> 00:28:43,440 Tell me, 346 00:28:43,440 --> 00:28:47,530 did you and Master sleep separately last night? 347 00:28:47,530 --> 00:28:52,590 Yes. I let him go after feeding him the pill. What's wrong? 348 00:28:52,590 --> 00:28:56,150 No wonder. There are rumors all over the manor now 349 00:28:56,150 --> 00:29:00,710 that Master ran away on his wedding night and that he only married you for the big picture. 350 00:29:00,710 --> 00:29:02,440 Divorcing you is just a matter of time. 351 00:29:02,440 --> 00:29:04,940 Let them talk. Anyway, I don't care. 352 00:29:04,940 --> 00:29:07,670 Little brat, you really have a big heart. 353 00:29:07,670 --> 00:29:12,630 Do you know, Madam will definitely make a fuss about this? Perhaps, at this moment, 354 00:29:12,630 --> 00:29:16,480 she's discussing how to plot against you. 355 00:29:19,650 --> 00:29:24,420 Speak. Why did Chen'er and Qian Yu sleep in separate rooms last night? 356 00:29:24,420 --> 00:29:27,210 Is Chen'er starting to resent 357 00:29:27,210 --> 00:29:29,590 that female demon? 358 00:29:30,540 --> 00:29:33,590 Reporting to Madam, from what I know, 359 00:29:33,590 --> 00:29:37,280 Xiao Yu wholeheartedly wants to recover Master's memories. 360 00:29:37,280 --> 00:29:39,800 As a matter a fact, last night she fed him 361 00:29:39,800 --> 00:29:43,840 the Jiuyu Pill Wu Qing developed. Master wasn't happy. 362 00:29:43,840 --> 00:29:45,720 That's why he slept in the guest room. 363 00:29:45,720 --> 00:29:47,550 Did he eat it? 364 00:29:47,550 --> 00:29:49,330 He did eat it, but 365 00:29:49,330 --> 00:29:52,590 it didn't reinstate his memories at all. 366 00:29:56,300 --> 00:30:01,970 I'm not sure if this news is a good thing or a bad thing. 367 00:30:01,970 --> 00:30:04,430 Madam, Master actually 368 00:30:04,430 --> 00:30:07,460 didn't entirely forget everything. 369 00:30:07,460 --> 00:30:10,400 Oh? Continue. 370 00:30:10,400 --> 00:30:12,770 Master has been having dreams lately. 371 00:30:12,770 --> 00:30:15,870 In his dreams, there's a young lady who flies kites with him. 372 00:30:15,870 --> 00:30:19,830 This is one of the main reasons why he couldn't fully accept Xiao Yu. 373 00:30:19,830 --> 00:30:23,020 He has already given his heart 374 00:30:23,020 --> 00:30:25,220 to that young lady flying a kite. 375 00:30:25,220 --> 00:30:27,310 But the person in Chen'er's dream... 376 00:30:27,310 --> 00:30:29,050 Isn't it Gongshu Yu? 377 00:30:29,050 --> 00:30:32,350 Yes. That's what I told him, too, 378 00:30:32,350 --> 00:30:35,200 but Master refuses to believe it. 379 00:30:35,640 --> 00:30:38,850 This is a breakthrough. 380 00:30:47,000 --> 00:30:50,900 Qian Zhan, unblock Miss Chu's acupressure point. 381 00:30:53,600 --> 00:30:56,200 Mu Juechen, I will fight you to death. 382 00:30:57,610 --> 00:31:01,710 You should be quiet. It's safer for you. 383 00:31:01,710 --> 00:31:03,700 If you have the ability, kill me. 384 00:31:04,650 --> 00:31:06,990 Miss Chu, don't get too excited. 385 00:31:06,990 --> 00:31:10,580 You created a scene at my wedding yesterday. I had no choice. 386 00:31:10,580 --> 00:31:14,000 But now, I will keep my promise. 387 00:31:14,000 --> 00:31:17,280 We are going to Shenli Sect now 388 00:31:17,280 --> 00:31:19,700 to get to the bottom of your mother's murder 389 00:31:19,700 --> 00:31:22,340 and give everyone an explanation. 390 00:31:22,340 --> 00:31:24,900 What if Gongshu Yu is really the killer? 391 00:31:27,600 --> 00:31:31,000 I won't have any tolerance for that. 392 00:31:31,000 --> 00:31:34,400 I will impartially enforce the law. 393 00:32:00,400 --> 00:32:02,410 Have any of the items on the scene 394 00:32:02,410 --> 00:32:04,080 been moved? 395 00:32:04,100 --> 00:32:06,290 Other than my mother's body, 396 00:32:06,290 --> 00:32:09,500 nothing else has been touched. 397 00:32:10,400 --> 00:32:12,430 Regarding Head Chu's death, 398 00:32:12,430 --> 00:32:14,800 did you estimate the time of occurrence? 399 00:32:14,800 --> 00:32:18,190 From xushi (7-9pm) three days ago to maoshi (5-7am) the next day, 400 00:32:18,190 --> 00:32:21,120 a disciple delivered dinner to her during xushi. 401 00:32:21,120 --> 00:32:24,300 The next day, the disciples who were training during maoshi 402 00:32:24,300 --> 00:32:27,000 discovered my mother met her end here. 403 00:32:28,300 --> 00:32:31,060 There's a gap of eight hours between those events. 404 00:32:31,060 --> 00:32:33,710 With Xiao Yu's lightness skills, it would take her only six hours 405 00:32:33,710 --> 00:32:37,360 to get from Qianyun Mountain Pavilion to Shenli Sect. 406 00:32:37,360 --> 00:32:39,560 Hence, she's not clear of suspicions. 407 00:32:39,560 --> 00:32:43,700 I already said without a doubt that she's the suspect. 408 00:32:43,700 --> 00:32:49,500 Don't be hasty. I merely said that Xiao Yu is not clear of suspicions. I didn't say she's the killer. 409 00:32:49,500 --> 00:32:52,400 I also learned the Yongying Palm technique. 410 00:32:52,400 --> 00:32:54,800 Does that make me the killer? 411 00:32:54,800 --> 00:32:57,390 I didn't say that. Master Mu's palm 412 00:32:57,390 --> 00:33:00,300 is much bigger than the palm print on my mother's body. 413 00:33:05,200 --> 00:33:07,810 Is this Head Chu's dinner from that night? 414 00:33:07,810 --> 00:33:09,200 That's right. 415 00:33:27,640 --> 00:33:29,930 Why is a corner of this watermelon missing? 416 00:33:29,930 --> 00:33:31,700 I also thought it was strange. 417 00:33:31,700 --> 00:33:34,400 My mother was never fond of eating watermelon skins. 418 00:33:34,400 --> 00:33:38,600 I searched the entire room and couldn't find the missing corner. 419 00:33:42,000 --> 00:33:45,640 Then, there's only one answer. 420 00:33:47,460 --> 00:33:49,280 Turns out it is here?! 421 00:33:51,300 --> 00:33:54,880 I recall during the competition, Gongshu Yu used a secret weapon 422 00:33:54,880 --> 00:33:58,500 to stop the fight between you and Shen Mingxiu. 423 00:33:58,500 --> 00:34:02,500 Such hidden weapons and tactics. It must be Gongshu Yu. 424 00:34:08,350 --> 00:34:12,410 It's not like Xiao Yu to use hidden weapons tactics. 425 00:34:12,410 --> 00:34:14,870 Are you still covering up for her? 426 00:34:14,870 --> 00:34:17,400 She's the only one in this world who knows the Yongying Heart Sutra. 427 00:34:17,410 --> 00:34:20,420 Miss Chu, even if you insist 428 00:34:20,420 --> 00:34:24,000 that Xiao Yu is the killer, we both know that 429 00:34:24,000 --> 00:34:25,860 the killer must have a motive. 430 00:34:25,860 --> 00:34:28,900 Why would Xiao Yu kill Head Chu? 431 00:34:29,530 --> 00:34:31,440 Does a female demon need a reason to kill someone? 432 00:34:31,440 --> 00:34:34,170 Moreover, when we found my mother's body, 433 00:34:34,170 --> 00:34:36,970 the Youlan Palm Heart Sutra that she always carried was missing. 434 00:34:36,970 --> 00:34:41,400 Perhaps, she's after our Shenli Sect's unique technique. 435 00:34:41,400 --> 00:34:42,830 It's useless talking any further. 436 00:34:42,830 --> 00:34:45,200 Miss Chu, give me three days. 437 00:34:45,220 --> 00:34:48,720 I can prove that Xiao Yu is not the killer. 438 00:34:58,480 --> 00:35:00,180 [Youyou Mian Palm] 439 00:35:03,430 --> 00:35:06,860 Young Master, Old Valley Master is indeed a genius in martial arts. 440 00:35:06,860 --> 00:35:09,800 He even created such an exquisite palm technique. 441 00:35:09,800 --> 00:35:11,600 You're not wrong, 442 00:35:11,600 --> 00:35:14,600 but I keep feeling that this palm technique is rather familiar. 443 00:35:14,600 --> 00:35:19,740 It's similar to the palm technique used by the young head, Chu Yueying, of Shenli Sect 444 00:35:19,740 --> 00:35:21,470 at the competition hosted by Qianyun Mountain Pavilion. 445 00:35:21,470 --> 00:35:23,520 Young Master, you are worrying too much. 446 00:35:23,520 --> 00:35:25,600 There are countless martial arts stars in the kingdom. 447 00:35:25,600 --> 00:35:29,330 There's no shortage of martial arts. It's not surprising that there would be some similarities in skill. 448 00:35:29,330 --> 00:35:31,800 This is bad. This is very bad! 449 00:35:31,800 --> 00:35:35,050 I received the latest news. The Head of Shenli Sect, 450 00:35:35,050 --> 00:35:38,440 Chu Lanxiang, died from the Yongying Palm technique three days ago. 451 00:35:38,440 --> 00:35:40,540 They suspect that Boss Xiao Yu killed her. 452 00:35:40,540 --> 00:35:43,800 How is that possible? Xiao Yu doesn't have any grudges against her. Why would she kill her? 453 00:35:43,800 --> 00:35:45,400 I thought that as well. 454 00:35:45,400 --> 00:35:47,080 But everyone in the martial arts world is saying that 455 00:35:47,080 --> 00:35:50,850 Boss Xiao Yu did it to obtain their unique technique, the Youlan Palm. 456 00:35:50,850 --> 00:35:52,600 Youlan Palm? 457 00:35:57,800 --> 00:36:02,000 Qian Zhan, how much do you know about Youlan Palm? 458 00:36:03,000 --> 00:36:05,200 From what I know, Youlan Palm 459 00:36:05,200 --> 00:36:08,500 was developed by Chu Lanxiang herself. 460 00:36:08,500 --> 00:36:12,160 It's a mid to upper level martial art skill but the palm technique is exquisite. 461 00:36:12,160 --> 00:36:16,550 It doesn't require very strong force to exhibit great power. 462 00:36:16,550 --> 00:36:20,400 It is precisely because of this palm technique that Shenli Sect draws so many disciples 463 00:36:20,400 --> 00:36:23,000 and was able to gain a spot in the six major sects. 464 00:36:27,300 --> 00:36:29,600 So that's how it is. 465 00:36:31,500 --> 00:36:34,630 Qian Zhan, don't go back to the mountain pavilion yet. 466 00:36:34,630 --> 00:36:37,300 Do something for me. 467 00:36:41,000 --> 00:36:43,280 Help me find... 468 00:36:43,280 --> 00:36:47,100 this person... 469 00:36:56,500 --> 00:36:59,800 By the way, give me the print of the palm. 470 00:37:05,430 --> 00:37:06,990 What about you? 471 00:37:06,990 --> 00:37:11,100 I want some quiet time to myself. 472 00:37:22,460 --> 00:37:27,100 If I state it openly, she will blame me for not trusting her again. 473 00:37:27,110 --> 00:37:30,590 But how can I get her palm print 474 00:37:30,590 --> 00:37:32,800 without her knowing? 475 00:37:32,800 --> 00:37:36,300 - It's finally flying. - Miss, run a little faster. 476 00:37:38,700 --> 00:37:41,000 It's flying so high. 477 00:37:55,200 --> 00:37:56,900 That was so amazing. 478 00:37:58,800 --> 00:38:02,600 Miss, next time be careful. 479 00:38:05,180 --> 00:38:08,180 Master, Miss Jinyan, I finally found you. 480 00:38:08,180 --> 00:38:10,210 Madam would like to see you. 481 00:38:26,500 --> 00:38:33,400 Timing and Subtitles brought to you by Qianyun Disciples Team @ Viki 482 00:38:50,120 --> 00:38:56,180 ♫ After the wine party ceases, loneliness comes ♫ 483 00:38:56,180 --> 00:39:01,770 ♫ Half a lifetime drifting, half a lifetime wasted ♫ 484 00:39:01,770 --> 00:39:07,080 ♫ The night is inky black, midnight's river of stars ♫ 485 00:39:07,080 --> 00:39:10,340 ♫ How do I get warm ♫ 486 00:39:14,100 --> 00:39:20,200 ♫ Turned overhand in amber, covered hand in powder ♫ 487 00:39:20,200 --> 00:39:25,850 ♫ I grasp on it hard but at last, it cannot be obtained ♫ 488 00:39:25,850 --> 00:39:28,700 ♫ Sorrow, joy, parting, together, anger ♫ 489 00:39:28,700 --> 00:39:34,090 ♫ Are the fireworks of people ♫ 490 00:39:38,200 --> 00:39:40,070 ♫ The cool breeze sees you off ♫ 491 00:39:40,070 --> 00:39:44,200 ♫ And I worry over a few strands of black hair ♫ 492 00:39:44,200 --> 00:39:46,050 ♫ How many autumns ♫ 493 00:39:46,050 --> 00:39:48,890 ♫ Have we not seen each other, but it's unimportant ♫ 494 00:39:48,890 --> 00:39:54,700 ♫ I'm just not expressing my feelings anymore ♫ 495 00:39:54,700 --> 00:39:59,800 ♫ A faint ache in the pit of my stomach ♫ 496 00:40:01,100 --> 00:40:07,000 ♫ I can still be pure and lucid for you ♫ 38324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.