Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:10,430
Timing and Subtitles brought to you by
Qianyun Disciples Team @ Viki
2
00:00:44,800 --> 00:00:49,350
[Su Yu]
3
00:00:50,460 --> 00:00:53,570
[Episode 21]
[Not all those who ride white horses are princes of heaven, some are princesses.]
4
00:01:05,170 --> 00:01:07,280
Dad, have you recovered from your injury?
5
00:01:07,280 --> 00:01:10,170
Are you willing to receive a strike from me?
6
00:01:20,280 --> 00:01:24,880
Not only did I recover, some good came out of it, too. My martial art skill improved greatly.
7
00:01:24,880 --> 00:01:27,470
It's even better than before.
8
00:01:27,470 --> 00:01:29,210
Congratulations, Father.
9
00:01:31,610 --> 00:01:36,420
While I was in seclusion these days, did you discover the whereabouts of Gongshu Yu?
10
00:01:39,750 --> 00:01:43,800
Qian Yu is still at Qianyun Mountain Pavilion.
11
00:01:43,800 --> 00:01:47,920
She's still stubbornly going about the wrong thing and is preparing to marry Mu Juechen.
12
00:01:50,660 --> 00:01:53,000
It looks like the heavy responsibility of reviving Youyou Valley
13
00:01:53,000 --> 00:01:56,560
is our responsibility now.
14
00:02:06,650 --> 00:02:08,610
Who's there?
15
00:02:08,610 --> 00:02:12,710
Why are you interrupting my cultivation in the middle of the night?
16
00:02:12,710 --> 00:02:16,940
I have long heard of the prestigious Youlan Palm Technique of the Shenli Sect.
17
00:02:16,940 --> 00:02:20,460
I'm willing to learn from you today.
18
00:02:28,000 --> 00:02:30,390
The Youlan Palm Technique is nothing great.
19
00:02:30,390 --> 00:02:34,590
You can't even block my seventh level of the Yongying Heart Sutra.
20
00:02:35,590 --> 00:02:38,230
What's the use of letting you live?
21
00:02:39,450 --> 00:02:44,220
So it was you.
22
00:02:46,180 --> 00:02:49,500
You will die but you will die with your eyes closed in happiness.
23
00:02:58,120 --> 00:02:59,620
Take this!
24
00:03:03,270 --> 00:03:06,540
[Yu]
25
00:03:06,540 --> 00:03:10,100
[Youyou Mian Palm]
26
00:03:24,190 --> 00:03:26,160
Dad.
27
00:03:26,160 --> 00:03:28,150
Mingxiu, you are here.
28
00:03:28,740 --> 00:03:32,840
I have followed your orders and renovated the lakeside flower garden into a training ground.
29
00:03:32,840 --> 00:03:36,150
Recently, I personally chose a thousand new disciples for our Youyou Valley.
30
00:03:36,150 --> 00:03:39,240
Although their martial art skills are average, each of them are outstanding individuals.
31
00:03:39,240 --> 00:03:41,620
Very good. Very good.
32
00:03:43,770 --> 00:03:48,320
This is a palm technique that I created myself, called the Youyou Mian Palm.
33
00:03:48,320 --> 00:03:51,560
It is most suited for the new disciples to practice.
34
00:03:51,560 --> 00:03:55,990
Take it and teach it to the new disciples. These one thousand new disciples
35
00:03:55,990 --> 00:04:00,890
will be the foundation for reviving the martial arts prowess of my Youyou Valley.
36
00:04:03,120 --> 00:04:06,080
I will not disappoint you.
37
00:04:08,330 --> 00:04:10,140
[Youyou Mian Palm]
38
00:04:10,140 --> 00:04:12,510
Valley Master. Young Master.
39
00:04:13,560 --> 00:04:15,540
I just received a report from one of our spies.
40
00:04:15,540 --> 00:04:19,260
Tomorrow, Mu Juechen of Qianyun Mountain Pavilion
41
00:04:20,150 --> 00:04:23,130
will marry Gongshu Yu as his wife.
42
00:04:28,160 --> 00:04:30,350
Is this news reliable?
43
00:04:30,350 --> 00:04:35,230
Yes, it is definitely accurate. The six great sects have already received invitations.
44
00:04:35,940 --> 00:04:40,710
Father, please allow me to make another trip to Qianyun Mountain Pavilion.
45
00:04:42,350 --> 00:04:45,720
Gongshu Yu is no longer the Gongshu Yu of the past.
46
00:04:45,720 --> 00:04:48,060
Dad–
47
00:04:48,060 --> 00:04:53,000
Even if you were to go there, I fear it would be a wasted trip.
48
00:04:53,000 --> 00:04:55,810
But Xiao Yu is the only descendant of the Gongshu family.
49
00:04:55,810 --> 00:04:57,500
I cannot just not do anything.
50
00:04:57,500 --> 00:04:59,580
How muddle-headed!
51
00:05:06,760 --> 00:05:11,520
For her to do such a thing is the same as betraying Youyou Valley.
52
00:05:11,520 --> 00:05:13,700
I'm warning you. In the future, in Youyou Valley,
53
00:05:13,700 --> 00:05:17,430
you are not allowed to mention this name, Gongshu Yu. Otherwise,
54
00:05:18,240 --> 00:05:21,360
you can leave Youyou Valley. Understand?
55
00:05:21,360 --> 00:05:23,210
I understand.
56
00:05:23,210 --> 00:05:24,840
Go.
57
00:05:27,670 --> 00:05:31,310
[Memorial Tablet of Mu Sansi]
58
00:05:36,340 --> 00:05:38,560
Madam, for tomorrow’s procession,
59
00:05:38,560 --> 00:05:41,900
everything has been arranged according to your wishes.
60
00:05:44,940 --> 00:05:48,230
Sansi, your spirit
61
00:05:48,230 --> 00:05:52,170
must protect Chen’er and help him get through this ordeal.
62
00:05:52,170 --> 00:05:55,430
You cannot let that female demon
63
00:05:55,430 --> 00:05:58,670
marry into our Qianyun Mountain Pavilion.
64
00:06:00,410 --> 00:06:03,550
Young Master, there won't be any problems
65
00:06:03,550 --> 00:06:05,960
from you keeping things from the Valley Master like this, will there?
66
00:06:11,410 --> 00:06:15,290
I cannot look after so much anymore. If Father wants to blame someone,
67
00:06:15,980 --> 00:06:18,130
I will shoulder all the blame.
68
00:06:18,130 --> 00:06:22,410
But think about it. Even if our plan works,
69
00:06:22,410 --> 00:06:25,280
if we take Xiao Yu back to Youyou Valley,
70
00:06:25,280 --> 00:06:27,610
won’t the Valley Master see her?
71
00:06:37,110 --> 00:06:39,580
At that time, I will plead for leniency on her behalf.
72
00:06:40,610 --> 00:06:43,690
I believe Father is fair and reasonable.
73
00:06:45,880 --> 00:06:48,550
As long as Xiao Yu sincerely repents,
74
00:06:50,890 --> 00:06:52,140
Father will forgive her.
75
00:06:52,140 --> 00:06:55,460
I understand that towards love and truth,
76
00:06:55,460 --> 00:06:59,170
you want one last time to work hard at them.
77
00:06:59,170 --> 00:07:03,000
This is known as absolute determination will move the heart of stone.
78
00:07:03,730 --> 00:07:08,390
I believe Xiao Yu will understand all the thought you put into this.
79
00:07:13,320 --> 00:07:14,920
-Young Master Shen.
-How's the task I assigned to you?
80
00:07:14,920 --> 00:07:17,270
Young Master Shen, don't worry. I spent a lot of money
81
00:07:17,270 --> 00:07:18,960
to scout out the route of the wedding convoy for tomorrow.
82
00:07:18,960 --> 00:07:21,070
We have done the preparations based on your instructions.
83
00:07:21,070 --> 00:07:24,460
We will bring back Boss Xiao Yu tomorrow.
84
00:07:30,270 --> 00:07:31,940
[Double Happiness]
85
00:07:42,430 --> 00:07:46,640
After longing for the stars and the moon, today you are finally marrying Master.
86
00:07:46,640 --> 00:07:50,140
When I think about it, I'm a bit reluctant to see you married off.
87
00:07:50,950 --> 00:07:53,590
But no matter what, tomorrow our Xiao Yu
88
00:07:53,590 --> 00:07:56,790
will be the most beautiful bride in the world.
89
00:07:59,480 --> 00:08:03,670
Will it be that easy? I think Madam Mu
90
00:08:03,670 --> 00:08:07,010
won't let me marry into Qianyun Mountain Pavilion that easily.
91
00:08:07,010 --> 00:08:12,210
That's true. As the saying goes, "Love is the hardest path to take in this world."
92
00:08:12,210 --> 00:08:16,050
Walking the path of love is difficult. Who can really be that heartless?
93
00:08:16,050 --> 00:08:17,680
Wu Qing is here.
94
00:08:17,680 --> 00:08:18,940
When did you get here?
95
00:08:18,940 --> 00:08:22,040
Is that important? I think what's important now is
96
00:08:22,040 --> 00:08:25,050
I won't allow my Brother Juechen
97
00:08:25,050 --> 00:08:28,140
to make any mistakes in this most important moment of his life.
98
00:08:28,140 --> 00:08:34,110
Xiao Yu, I'm willing to protect your wedding convoy tomorrow.
99
00:08:34,110 --> 00:08:36,950
It's good that you have this thought. Go find a cool place to stay.
100
00:08:36,950 --> 00:08:38,940
- This place is very cool.
- I–
101
00:08:38,940 --> 00:08:42,310
The main point is I have a feeling that
102
00:08:42,310 --> 00:08:45,050
Madam Mu won't be the only one trying to stop this wedding.
103
00:08:45,050 --> 00:08:49,690
Since Miss Xiao Yu has already planned ahead,
104
00:08:49,690 --> 00:08:53,570
I will wait for orders tomorrow before doing anything.
105
00:08:54,820 --> 00:08:59,930
In short, I won't let anyone mess up my wedding.
106
00:09:00,780 --> 00:09:05,070
[Fan House]
107
00:09:10,940 --> 00:09:12,580
Steps.
108
00:09:16,730 --> 00:09:18,520
Slowly.
109
00:09:23,310 --> 00:09:26,550
- Be careful, be careful.
- Why is this bride so tall?
110
00:09:26,550 --> 00:09:30,220
The headwear is very luxurious, so her hair had to be combed high to fit it.
111
00:09:30,220 --> 00:09:31,900
That's true.
112
00:09:33,350 --> 00:09:35,770
Lift the sedan.
113
00:09:49,430 --> 00:09:51,380
Move! Move aside.
114
00:09:51,380 --> 00:09:53,040
Let us pass.
115
00:09:53,040 --> 00:09:57,300
Move. Move.
116
00:09:57,300 --> 00:09:59,720
Move.
117
00:10:07,580 --> 00:10:09,000
Qian Ran.
118
00:10:09,770 --> 00:10:13,200
Matchmaker Wang, why do we keep circling around Tianyou City?
119
00:10:13,200 --> 00:10:16,340
Miss Qian Ran, you may not know. It's considered auspicious this way.
120
00:10:16,340 --> 00:10:20,300
It will ensure that the husband and wife are in perfect harmony together.
121
00:10:21,410 --> 00:10:23,590
This will ensure harmony?
122
00:10:23,590 --> 00:10:26,960
It's so unlucky to encounter something like this.
123
00:10:26,960 --> 00:10:30,810
Make way.
124
00:10:32,610 --> 00:10:34,310
Light the fireworks.
125
00:10:37,020 --> 00:10:40,920
What's going on?
126
00:10:40,920 --> 00:10:43,220
My eyes are stinging.
127
00:10:43,220 --> 00:10:45,090
Boss Xiao Yu, we are here to save you.
128
00:10:45,090 --> 00:10:48,550
Matchmaker Wang, come this way.
129
00:10:48,550 --> 00:10:51,660
Come this way!
130
00:10:51,660 --> 00:10:53,480
This way!
131
00:10:54,130 --> 00:10:56,600
[Qianyun Mountain Pavilion]
132
00:11:00,400 --> 00:11:03,980
-Why isn't she here yet?
- Why isn't the bride here yet?
133
00:11:07,410 --> 00:11:11,540
The auspicious time is here.
134
00:11:17,690 --> 00:11:20,680
She's here. The bride is here.
135
00:11:20,680 --> 00:11:23,290
May the bride please exit the sedan.
136
00:11:23,290 --> 00:11:27,150
May the bridegroom please stand in front of the sedan.
137
00:11:31,300 --> 00:11:33,200
- Where's Xiao Yu?
- This is interesting.
138
00:11:33,200 --> 00:11:35,350
This female demon turned into a rock.
139
00:11:35,350 --> 00:11:38,870
Did the bride run away?
140
00:11:38,870 --> 00:11:41,610
It's the auspicious time now. If the bride still doesn't show up...
141
00:11:41,610 --> 00:11:43,340
Wait!
142
00:12:01,210 --> 00:12:02,920
Giddy up.
143
00:12:23,960 --> 00:12:25,560
You came.
144
00:12:26,140 --> 00:12:30,310
The bride is not taking the bridal sedan? What a scandal.
145
00:12:30,310 --> 00:12:34,040
It's so old fashioned. It takes away from the poise of the Master's wife.
146
00:12:34,040 --> 00:12:38,340
Riding a horse is more energetic. Isn't that so, Husband?
147
00:12:38,340 --> 00:12:40,260
It's a new approach.
148
00:12:40,260 --> 00:12:44,080
I like it.
149
00:12:49,340 --> 00:12:52,110
Xiao Yu, don't blame me.
150
00:12:56,310 --> 00:12:57,420
How is it her?
151
00:12:57,420 --> 00:12:58,920
Er Long.
152
00:13:06,620 --> 00:13:08,220
Put down the sedan.
153
00:13:09,390 --> 00:13:11,520
Everyone, run!
154
00:13:11,520 --> 00:13:14,340
Quick!
155
00:13:24,100 --> 00:13:27,700
Qian Ran. Qian Ran. This is my first time
156
00:13:27,700 --> 00:13:29,460
dressing up like this.
157
00:13:29,460 --> 00:13:32,610
Moreover, it's happening on Brother Juechen's wedding day.
158
00:13:32,610 --> 00:13:35,420
Thinking about this, I'm rather excited.
159
00:13:35,420 --> 00:13:37,580
Get back.
160
00:13:37,580 --> 00:13:40,820
- If there's any movement up ahead, just play it by ear.
- Okay.
161
00:13:40,820 --> 00:13:42,480
Hurry, get back.
162
00:13:47,410 --> 00:13:49,310
Make way.
163
00:13:49,310 --> 00:13:50,930
Move.
164
00:13:50,930 --> 00:13:52,990
Move.
165
00:13:52,990 --> 00:13:55,170
Make way.
166
00:13:55,170 --> 00:13:57,960
This desolate area outside the city...
167
00:13:57,960 --> 00:14:00,190
is it safe?
168
00:14:02,160 --> 00:14:06,450
Bridegroom, take hold of the bride.
169
00:14:06,450 --> 00:14:12,380
Bridegroom and Bride, walk into Zhihua Hall.
170
00:14:14,390 --> 00:14:17,580
♫ Just because of this moment ♫
171
00:14:17,580 --> 00:14:19,600
So pretty.
172
00:14:19,600 --> 00:14:23,770
♫ A joke, a cinnabar ♫
173
00:14:23,770 --> 00:14:27,690
Bridegroom and Bride, take your positions.
174
00:14:27,690 --> 00:14:30,100
- A good cabbage was dug out by a pig (a handsome man is spoiled by an ugly woman).
- Mother,
175
00:14:30,100 --> 00:14:32,400
I know you are unwilling to let go.
176
00:14:32,400 --> 00:14:36,280
Xiao Yu has changed her ways. We will live well in the future
177
00:14:36,280 --> 00:14:40,420
as a model married couple to keep peace in the martial arts world.
178
00:14:40,420 --> 00:14:42,880
We won't disappoint your blessings.
179
00:14:42,880 --> 00:14:47,670
Bridegroom and Bride, light the incense sticks.
180
00:14:48,850 --> 00:14:50,930
Kneel.
181
00:14:54,770 --> 00:14:57,110
First kowtow.
182
00:14:58,320 --> 00:15:00,890
♫ As long as you're accustomed to me ♫
183
00:15:00,890 --> 00:15:04,100
Second kowtow.
184
00:15:04,970 --> 00:15:10,350
Third kowtow.
185
00:15:10,350 --> 00:15:15,060
Offer the incense sticks.
186
00:15:15,060 --> 00:15:20,590
♫ I will chase you until I tear the scar ♫
187
00:15:20,590 --> 00:15:23,530
♫ My love is fair and square, ♫
188
00:15:23,530 --> 00:15:26,230
♫ you don't need to act like you're scared ♫
189
00:15:26,230 --> 00:15:33,190
♫ I can hear all the answers in your heart ♫
190
00:15:33,870 --> 00:15:37,490
First bow to heaven and earth.
191
00:15:40,190 --> 00:15:43,000
♫ My love is fair and square, ♫
192
00:15:43,000 --> 00:15:45,780
♫ you don't need to act like you're scared ♫
193
00:15:45,780 --> 00:15:48,000
♫ I can hear all ♫
194
00:15:48,000 --> 00:15:51,410
♫ the answers to your heart ♫
195
00:15:51,410 --> 00:15:56,510
♫ I just want to be a happy enemy with you ♫
196
00:15:56,510 --> 00:15:58,790
Second bow to the elders.
197
00:15:58,790 --> 00:16:02,490
♫ I just want to fight and talk more with you ♫
198
00:16:02,490 --> 00:16:05,330
♫ As long as you're accustomed to me ♫
199
00:16:05,330 --> 00:16:08,110
♫ As long as it's me ♫
200
00:16:08,110 --> 00:16:13,710
♫ Slowly getting used to not being able to free myself from you ♫
201
00:16:13,710 --> 00:16:19,290
♫ I will chase you to the ends of the ocean and the world ♫
202
00:16:19,290 --> 00:16:24,760
♫ I will chase you until I tear the scar ♫
203
00:16:24,760 --> 00:16:27,630
♫ My love is fair and square, ♫
204
00:16:27,630 --> 00:16:30,360
♫ you don't need to act like you're scared ♫
205
00:16:30,360 --> 00:16:35,060
♫ I can hear all the answers to your heart ♫
206
00:16:35,060 --> 00:16:38,610
Husband and wife bow to each other.
207
00:16:43,430 --> 00:16:45,350
I oppose this marriage!
208
00:16:52,210 --> 00:16:54,310
Isn't this Chu Yueying from Shenli Sect?
209
00:16:54,310 --> 00:16:57,410
Is she upset about that competition to look for a wife
210
00:16:57,410 --> 00:16:58,900
and is here now to snatch away the bridegroom?
211
00:16:58,900 --> 00:17:02,050
Miss Chu, why do you object?
212
00:17:02,050 --> 00:17:04,810
This female demon is inhumane.
213
00:17:04,810 --> 00:17:07,930
The night before, she came into Shenli Sect and killed my mother.
214
00:17:07,930 --> 00:17:11,700
Madam Mu and Master, please take responsible action for this.
215
00:17:12,360 --> 00:17:15,810
The head of Shenli Sect was killed?
216
00:17:15,810 --> 00:17:18,600
Is this true?
217
00:17:18,600 --> 00:17:21,390
What's going?
218
00:17:21,390 --> 00:17:23,530
In the past few days, I haven't left the manor.
219
00:17:23,530 --> 00:17:25,700
How could I have killed anyone?
220
00:17:25,700 --> 00:17:28,820
Before my mother died, she wrote the word "Yu" on the floor.
221
00:17:28,820 --> 00:17:31,880
If it isn't you female demon, then who else would it be?
222
00:17:31,880 --> 00:17:36,140
Chen'er, you should make the final decision about this.
223
00:17:36,140 --> 00:17:37,650
Yes.
224
00:17:39,820 --> 00:17:44,760
Miss Chu, you were unhappy with the results of the final competition.
225
00:17:44,760 --> 00:17:48,380
I can understand how it feels to lose a proud son of heaven,
226
00:17:48,380 --> 00:17:53,460
but you cannot create a scene at my wedding and frame my wife too.
227
00:17:53,460 --> 00:17:58,000
There were no witnesses when your mother was killed. We can't discount that someone could have framed Xiao Yu.
228
00:17:58,000 --> 00:17:59,800
This is a cover up.
229
00:17:59,800 --> 00:18:02,200
Today is my wedding.
230
00:18:02,200 --> 00:18:06,130
There's something fishy about this. Moreover, there were no witnesses.
231
00:18:06,130 --> 00:18:08,740
How about this? You sit and have some drinks,
232
00:18:08,740 --> 00:18:12,090
I will thoroughly investigate this after the wedding.
233
00:18:12,090 --> 00:18:14,570
You are not fit to be the head of the martial arts community.
234
00:18:15,420 --> 00:18:22,060
Since no one is willing to help me, I will personally take revenge for my mother.
235
00:18:23,010 --> 00:18:26,560
Female demon, give me your life!
236
00:18:39,050 --> 00:18:42,550
The wedding will continue as usual. If anyone dares to stop it,
237
00:18:42,550 --> 00:18:45,840
I will not let you off easily.
238
00:18:50,820 --> 00:18:54,080
Don't pay any attention to it. Let's continue.
239
00:18:55,740 --> 00:18:58,640
There's a special method for the Jiuyu Pill to be consumed.
240
00:18:58,640 --> 00:19:02,150
It must be consumed following the nine special instructions for it to be effective.
241
00:19:02,150 --> 00:19:05,510
You must follow the illustration strictly when giving the pill to Brother Juechen.
242
00:19:05,510 --> 00:19:08,100
No matter what tricks he uses tonight,
243
00:19:08,100 --> 00:19:10,460
I must feed him this Jiuyu Pill.
244
00:19:10,460 --> 00:19:13,830
[Double Happiness]
245
00:19:22,670 --> 00:19:27,370
Master, why aren't you going in?
246
00:19:27,370 --> 00:19:31,200
This spring night is very precious.
247
00:19:31,950 --> 00:19:36,310
I was thinking about the murder of Shenli Sect's head.
248
00:19:36,310 --> 00:19:40,130
I fear there will be turmoil again in the martial arts world.
249
00:19:40,130 --> 00:19:42,700
For this reason, I'm not in the mood for consummation.
250
00:19:43,750 --> 00:19:49,100
I cannot understand what your state of mind must be right now.
251
00:19:49,100 --> 00:19:52,260
If you really don't want to enter the bridal chamber,
252
00:19:52,260 --> 00:19:55,460
I fear it will invite more gossip
253
00:19:55,460 --> 00:19:58,020
and create more disasters.
254
00:19:58,020 --> 00:20:01,270
Why is he siding with the female demon?
255
00:20:01,270 --> 00:20:04,040
Has he been stained by her?
256
00:20:04,930 --> 00:20:07,440
This Qian Xiao...
257
00:20:07,440 --> 00:20:10,540
I'll just do it my way.
258
00:20:11,520 --> 00:20:13,430
I have an idea.
259
00:20:49,370 --> 00:20:51,410
Why is there no sound?
260
00:20:57,020 --> 00:21:00,490
Mu Juechen. What do you want to do?
261
00:21:01,880 --> 00:21:07,810
I know what you want to do. So, I have prepared.
262
00:21:07,810 --> 00:21:08,830
Really?
263
00:21:08,830 --> 00:21:12,030
Don't think your charm can seduce me.
264
00:21:12,030 --> 00:21:14,300
This is all useless.
265
00:21:14,300 --> 00:21:19,280
I have already been fully enlightened by the Dao De Jing. I cannot be distracted.
266
00:21:24,040 --> 00:21:26,470
Well, I still want to try.
267
00:21:34,620 --> 00:21:39,870
I already said that I won't be distracted.
268
00:21:43,760 --> 00:21:45,470
Wait.
269
00:21:47,830 --> 00:21:51,930
Don't take any more off. What do you want to do?
270
00:21:51,930 --> 00:21:54,210
It's very easy.
271
00:21:54,210 --> 00:21:59,720
You only need to take this pill and complete the nine instructions in this illustration with me.
272
00:21:59,720 --> 00:22:01,480
This is an aphrodisiac.
273
00:22:01,480 --> 00:22:06,220
This is the Jiuyu Pill which can reinstate your memories. As long as you take it, I promise you
274
00:22:06,220 --> 00:22:10,130
I will not force you to do the things you don't want to do anymore.
275
00:22:15,450 --> 00:22:16,770
You said it.
276
00:22:16,770 --> 00:22:20,500
Your words carry weight. You must not break your promise.
277
00:22:32,840 --> 00:22:36,490
- It hurts!
- Isn't it too loud?
278
00:22:36,490 --> 00:22:40,180
Do you think there's a problem? Should we check on it?
279
00:22:40,180 --> 00:22:43,690
It's their wedding night. Don't go interrupting.
280
00:22:44,840 --> 00:22:47,770
Are all wedding nights like this?
281
00:22:47,770 --> 00:22:51,420
How would I know? I've never had one. You have the Yunu Heart Sutra. Don't you know?
282
00:22:51,420 --> 00:22:52,900
Stop talking.
283
00:22:52,900 --> 00:22:57,660
Xiao Yu is now doing the nine steps to feed the Jiuyu Pill to Brother Juechen.
284
00:22:57,660 --> 00:23:02,890
You must not disturb them or they will be in danger of being possessed.
285
00:23:02,890 --> 00:23:04,380
Oh my goodness, what took you so long to get here?
286
00:23:04,380 --> 00:23:06,770
I feel ashamed.
287
00:23:06,770 --> 00:23:10,450
As a pharmacist, I have only one flaw.
288
00:23:10,450 --> 00:23:14,660
That is my poor sense of direction. They left me in a desolate area outside the city,
289
00:23:14,660 --> 00:23:17,900
causing me to walk miserably for eight hours.
290
00:23:17,900 --> 00:23:21,590
I didn't make it in time for Brother Juechen's wedding.
291
00:23:21,590 --> 00:23:24,620
It's the biggest regret in my life.
292
00:23:24,620 --> 00:23:26,940
So I...
293
00:23:30,600 --> 00:23:32,580
I'm wrong.
294
00:23:40,020 --> 00:23:43,500
Love finds a way.
295
00:23:43,500 --> 00:23:46,660
I need to embark on a new journey
296
00:23:46,660 --> 00:23:50,260
to save those lost people of this world.
297
00:23:50,260 --> 00:23:55,050
If Miss Xiao Yu and Brother Juechen have a child in the future,
298
00:23:55,050 --> 00:23:57,710
please use the pigeon carrier to send me a message.
299
00:23:57,710 --> 00:24:00,300
I will definitely rush back for the baby's first month celebration.
300
00:24:00,300 --> 00:24:04,010
See you three again in the martial arts world.
301
00:24:08,050 --> 00:24:09,250
See you again in the martial arts world.
302
00:24:09,250 --> 00:24:12,110
- Go!
- Just go!
303
00:24:13,170 --> 00:24:15,880
See you again in the martial arts world.
304
00:24:21,930 --> 00:24:24,370
Hard work pays off.
305
00:24:24,370 --> 00:24:26,880
I finally succeeded.
306
00:24:26,880 --> 00:24:30,750
What is happening? Why is my heart beating so fast?
307
00:24:30,750 --> 00:24:33,090
She even said it wasn't an aphrodisiac?
308
00:24:33,090 --> 00:24:35,380
No. If this continues,
309
00:24:35,380 --> 00:24:38,070
I won't be able to maintain my chastity.
310
00:24:39,030 --> 00:24:45,080
Husband, you took the pill. We should sleep now.
311
00:24:48,520 --> 00:24:51,170
No. No, no, I'm not tired!
312
00:24:53,500 --> 00:24:57,970
Since you took the pill, I will let you go this time.
313
00:25:26,810 --> 00:25:31,010
Husband, time to get up.
314
00:25:37,770 --> 00:25:41,100
If you don't get up right now, the sun will shine on your butt.
315
00:25:41,100 --> 00:25:43,500
Let me sleep more.
316
00:25:48,160 --> 00:25:50,890
Is there any point in sleeping longer?
317
00:25:50,890 --> 00:25:52,760
Why don't you keep me company on a walk
318
00:25:52,760 --> 00:25:55,340
so we can experience this lovely weather.
319
00:25:55,340 --> 00:25:57,310
Who are you?
320
00:26:02,130 --> 00:26:06,320
You don't even recognize your wife's lovely voice?
321
00:26:11,030 --> 00:26:16,220
If you don't wake up, I'll take your blanket.
322
00:26:32,190 --> 00:26:36,500
You are wearing the outfit of the Legendary Three of Qianyun. What are you doing?
323
00:26:38,330 --> 00:26:41,320
Do you not remember anything?
324
00:26:45,350 --> 00:26:50,050
No. I just remember last night
325
00:26:50,050 --> 00:26:52,520
I was drunk
326
00:26:52,520 --> 00:26:54,260
and blacked out a little.
327
00:26:54,260 --> 00:26:56,950
And then, anything else, I don't remember.
328
00:26:56,950 --> 00:26:59,170
My head still hurts.
329
00:26:59,170 --> 00:27:03,550
If there's nothing else, I'm going to go back to sleep.
330
00:27:07,860 --> 00:27:10,750
Hey. Do you really not remember?
331
00:27:16,630 --> 00:27:19,270
How could this be?
332
00:27:19,270 --> 00:27:22,010
I'm going to clarify this with Wu Qing.
333
00:27:28,670 --> 00:27:31,660
- Qian Xiao.
- I'm here.
334
00:27:34,480 --> 00:27:37,330
- Master, what are your instructions?
- Let me ask you.
335
00:27:37,330 --> 00:27:41,490
Have I ever flown a kite with a young lady in the past?
336
00:27:42,980 --> 00:27:45,600
I don't have this impression.
337
00:27:53,850 --> 00:28:00,350
Then come here. I want to give you a very important task.
338
00:28:17,020 --> 00:28:20,390
Understand?
339
00:28:20,390 --> 00:28:24,070
Master didn't recover his memories?
340
00:28:25,290 --> 00:28:27,380
But Wu Qing left yesterday night.
341
00:28:27,380 --> 00:28:31,110
He talked about wandering the four seas and practicing pharmacy to save the people.
342
00:28:32,370 --> 00:28:35,290
This guy who likes to pretend to be profound is not reliable at all.
343
00:28:35,290 --> 00:28:37,390
He made me happy over nothing.
344
00:28:37,390 --> 00:28:40,760
Xiao Yu, let's not talk about that right now.
345
00:28:40,760 --> 00:28:43,440
Tell me,
346
00:28:43,440 --> 00:28:47,530
did you and Master sleep separately last night?
347
00:28:47,530 --> 00:28:52,590
Yes. I let him go after feeding him the pill. What's wrong?
348
00:28:52,590 --> 00:28:56,150
No wonder. There are rumors all over the manor now
349
00:28:56,150 --> 00:29:00,710
that Master ran away on his wedding night and that he only married you for the big picture.
350
00:29:00,710 --> 00:29:02,440
Divorcing you is just a matter of time.
351
00:29:02,440 --> 00:29:04,940
Let them talk. Anyway, I don't care.
352
00:29:04,940 --> 00:29:07,670
Little brat, you really have a big heart.
353
00:29:07,670 --> 00:29:12,630
Do you know, Madam will definitely make a fuss about this? Perhaps, at this moment,
354
00:29:12,630 --> 00:29:16,480
she's discussing how to plot against you.
355
00:29:19,650 --> 00:29:24,420
Speak. Why did Chen'er and Qian Yu sleep in separate rooms last night?
356
00:29:24,420 --> 00:29:27,210
Is Chen'er starting to resent
357
00:29:27,210 --> 00:29:29,590
that female demon?
358
00:29:30,540 --> 00:29:33,590
Reporting to Madam, from what I know,
359
00:29:33,590 --> 00:29:37,280
Xiao Yu wholeheartedly wants to recover Master's memories.
360
00:29:37,280 --> 00:29:39,800
As a matter a fact, last night she fed him
361
00:29:39,800 --> 00:29:43,840
the Jiuyu Pill Wu Qing developed. Master wasn't happy.
362
00:29:43,840 --> 00:29:45,720
That's why he slept in the guest room.
363
00:29:45,720 --> 00:29:47,550
Did he eat it?
364
00:29:47,550 --> 00:29:49,330
He did eat it, but
365
00:29:49,330 --> 00:29:52,590
it didn't reinstate his memories at all.
366
00:29:56,300 --> 00:30:01,970
I'm not sure if this news is a good thing or a bad thing.
367
00:30:01,970 --> 00:30:04,430
Madam, Master actually
368
00:30:04,430 --> 00:30:07,460
didn't entirely forget everything.
369
00:30:07,460 --> 00:30:10,400
Oh? Continue.
370
00:30:10,400 --> 00:30:12,770
Master has been having dreams lately.
371
00:30:12,770 --> 00:30:15,870
In his dreams, there's a young lady who flies kites with him.
372
00:30:15,870 --> 00:30:19,830
This is one of the main reasons why he couldn't fully accept Xiao Yu.
373
00:30:19,830 --> 00:30:23,020
He has already given his heart
374
00:30:23,020 --> 00:30:25,220
to that young lady flying a kite.
375
00:30:25,220 --> 00:30:27,310
But the person in Chen'er's dream...
376
00:30:27,310 --> 00:30:29,050
Isn't it Gongshu Yu?
377
00:30:29,050 --> 00:30:32,350
Yes. That's what I told him, too,
378
00:30:32,350 --> 00:30:35,200
but Master refuses to believe it.
379
00:30:35,640 --> 00:30:38,850
This is a breakthrough.
380
00:30:47,000 --> 00:30:50,900
Qian Zhan, unblock Miss Chu's acupressure point.
381
00:30:53,600 --> 00:30:56,200
Mu Juechen, I will fight you to death.
382
00:30:57,610 --> 00:31:01,710
You should be quiet. It's safer for you.
383
00:31:01,710 --> 00:31:03,700
If you have the ability, kill me.
384
00:31:04,650 --> 00:31:06,990
Miss Chu, don't get too excited.
385
00:31:06,990 --> 00:31:10,580
You created a scene at my wedding yesterday. I had no choice.
386
00:31:10,580 --> 00:31:14,000
But now, I will keep my promise.
387
00:31:14,000 --> 00:31:17,280
We are going to Shenli Sect now
388
00:31:17,280 --> 00:31:19,700
to get to the bottom of your mother's murder
389
00:31:19,700 --> 00:31:22,340
and give everyone an explanation.
390
00:31:22,340 --> 00:31:24,900
What if Gongshu Yu is really the killer?
391
00:31:27,600 --> 00:31:31,000
I won't have any tolerance for that.
392
00:31:31,000 --> 00:31:34,400
I will impartially enforce the law.
393
00:32:00,400 --> 00:32:02,410
Have any of the items on the scene
394
00:32:02,410 --> 00:32:04,080
been moved?
395
00:32:04,100 --> 00:32:06,290
Other than my mother's body,
396
00:32:06,290 --> 00:32:09,500
nothing else has been touched.
397
00:32:10,400 --> 00:32:12,430
Regarding Head Chu's death,
398
00:32:12,430 --> 00:32:14,800
did you estimate the time of occurrence?
399
00:32:14,800 --> 00:32:18,190
From xushi (7-9pm) three days ago to maoshi (5-7am) the next day,
400
00:32:18,190 --> 00:32:21,120
a disciple delivered dinner to her during xushi.
401
00:32:21,120 --> 00:32:24,300
The next day, the disciples who were training during maoshi
402
00:32:24,300 --> 00:32:27,000
discovered my mother met her end here.
403
00:32:28,300 --> 00:32:31,060
There's a gap of eight hours between those events.
404
00:32:31,060 --> 00:32:33,710
With Xiao Yu's lightness skills, it would take her only six hours
405
00:32:33,710 --> 00:32:37,360
to get from Qianyun Mountain Pavilion to Shenli Sect.
406
00:32:37,360 --> 00:32:39,560
Hence, she's not clear of suspicions.
407
00:32:39,560 --> 00:32:43,700
I already said without a doubt that she's the suspect.
408
00:32:43,700 --> 00:32:49,500
Don't be hasty. I merely said that Xiao Yu is not clear of suspicions. I didn't say she's the killer.
409
00:32:49,500 --> 00:32:52,400
I also learned the Yongying Palm technique.
410
00:32:52,400 --> 00:32:54,800
Does that make me the killer?
411
00:32:54,800 --> 00:32:57,390
I didn't say that. Master Mu's palm
412
00:32:57,390 --> 00:33:00,300
is much bigger than the palm print on my mother's body.
413
00:33:05,200 --> 00:33:07,810
Is this Head Chu's dinner from that night?
414
00:33:07,810 --> 00:33:09,200
That's right.
415
00:33:27,640 --> 00:33:29,930
Why is a corner of this watermelon missing?
416
00:33:29,930 --> 00:33:31,700
I also thought it was strange.
417
00:33:31,700 --> 00:33:34,400
My mother was never fond of eating watermelon skins.
418
00:33:34,400 --> 00:33:38,600
I searched the entire room and couldn't find the missing corner.
419
00:33:42,000 --> 00:33:45,640
Then, there's only one answer.
420
00:33:47,460 --> 00:33:49,280
Turns out it is here?!
421
00:33:51,300 --> 00:33:54,880
I recall during the competition, Gongshu Yu used a secret weapon
422
00:33:54,880 --> 00:33:58,500
to stop the fight between you and Shen Mingxiu.
423
00:33:58,500 --> 00:34:02,500
Such hidden weapons and tactics. It must be Gongshu Yu.
424
00:34:08,350 --> 00:34:12,410
It's not like Xiao Yu to use hidden weapons tactics.
425
00:34:12,410 --> 00:34:14,870
Are you still covering up for her?
426
00:34:14,870 --> 00:34:17,400
She's the only one in this world who knows the Yongying Heart Sutra.
427
00:34:17,410 --> 00:34:20,420
Miss Chu, even if you insist
428
00:34:20,420 --> 00:34:24,000
that Xiao Yu is the killer, we both know that
429
00:34:24,000 --> 00:34:25,860
the killer must have a motive.
430
00:34:25,860 --> 00:34:28,900
Why would Xiao Yu kill Head Chu?
431
00:34:29,530 --> 00:34:31,440
Does a female demon need a reason to kill someone?
432
00:34:31,440 --> 00:34:34,170
Moreover, when we found my mother's body,
433
00:34:34,170 --> 00:34:36,970
the Youlan Palm Heart Sutra that she always carried was missing.
434
00:34:36,970 --> 00:34:41,400
Perhaps, she's after our Shenli Sect's unique technique.
435
00:34:41,400 --> 00:34:42,830
It's useless talking any further.
436
00:34:42,830 --> 00:34:45,200
Miss Chu, give me three days.
437
00:34:45,220 --> 00:34:48,720
I can prove that Xiao Yu is not the killer.
438
00:34:58,480 --> 00:35:00,180
[Youyou Mian Palm]
439
00:35:03,430 --> 00:35:06,860
Young Master, Old Valley Master is indeed a genius in martial arts.
440
00:35:06,860 --> 00:35:09,800
He even created such an exquisite palm technique.
441
00:35:09,800 --> 00:35:11,600
You're not wrong,
442
00:35:11,600 --> 00:35:14,600
but I keep feeling that this palm technique is rather familiar.
443
00:35:14,600 --> 00:35:19,740
It's similar to the palm technique used by the young head, Chu Yueying, of Shenli Sect
444
00:35:19,740 --> 00:35:21,470
at the competition hosted by Qianyun Mountain Pavilion.
445
00:35:21,470 --> 00:35:23,520
Young Master, you are worrying too much.
446
00:35:23,520 --> 00:35:25,600
There are countless martial arts stars in the kingdom.
447
00:35:25,600 --> 00:35:29,330
There's no shortage of martial arts. It's not surprising that there would be some similarities in skill.
448
00:35:29,330 --> 00:35:31,800
This is bad. This is very bad!
449
00:35:31,800 --> 00:35:35,050
I received the latest news. The Head of Shenli Sect,
450
00:35:35,050 --> 00:35:38,440
Chu Lanxiang, died from the Yongying Palm technique three days ago.
451
00:35:38,440 --> 00:35:40,540
They suspect that Boss Xiao Yu killed her.
452
00:35:40,540 --> 00:35:43,800
How is that possible? Xiao Yu doesn't have any grudges against her. Why would she kill her?
453
00:35:43,800 --> 00:35:45,400
I thought that as well.
454
00:35:45,400 --> 00:35:47,080
But everyone in the martial arts world is saying that
455
00:35:47,080 --> 00:35:50,850
Boss Xiao Yu did it to obtain their unique technique, the Youlan Palm.
456
00:35:50,850 --> 00:35:52,600
Youlan Palm?
457
00:35:57,800 --> 00:36:02,000
Qian Zhan, how much do you know about Youlan Palm?
458
00:36:03,000 --> 00:36:05,200
From what I know, Youlan Palm
459
00:36:05,200 --> 00:36:08,500
was developed by Chu Lanxiang herself.
460
00:36:08,500 --> 00:36:12,160
It's a mid to upper level martial art skill but the palm technique is exquisite.
461
00:36:12,160 --> 00:36:16,550
It doesn't require very strong force to exhibit great power.
462
00:36:16,550 --> 00:36:20,400
It is precisely because of this palm technique that Shenli Sect draws so many disciples
463
00:36:20,400 --> 00:36:23,000
and was able to gain a spot in the six major sects.
464
00:36:27,300 --> 00:36:29,600
So that's how it is.
465
00:36:31,500 --> 00:36:34,630
Qian Zhan, don't go back to the mountain pavilion yet.
466
00:36:34,630 --> 00:36:37,300
Do something for me.
467
00:36:41,000 --> 00:36:43,280
Help me find...
468
00:36:43,280 --> 00:36:47,100
this person...
469
00:36:56,500 --> 00:36:59,800
By the way, give me the print of the palm.
470
00:37:05,430 --> 00:37:06,990
What about you?
471
00:37:06,990 --> 00:37:11,100
I want some quiet time to myself.
472
00:37:22,460 --> 00:37:27,100
If I state it openly, she will blame me for not trusting her again.
473
00:37:27,110 --> 00:37:30,590
But how can I get her palm print
474
00:37:30,590 --> 00:37:32,800
without her knowing?
475
00:37:32,800 --> 00:37:36,300
- It's finally flying.
- Miss, run a little faster.
476
00:37:38,700 --> 00:37:41,000
It's flying so high.
477
00:37:55,200 --> 00:37:56,900
That was so amazing.
478
00:37:58,800 --> 00:38:02,600
Miss, next time be careful.
479
00:38:05,180 --> 00:38:08,180
Master, Miss Jinyan, I finally found you.
480
00:38:08,180 --> 00:38:10,210
Madam would like to see you.
481
00:38:26,500 --> 00:38:33,400
Timing and Subtitles brought to you by
Qianyun Disciples Team @ Viki
482
00:38:50,120 --> 00:38:56,180
♫ After the wine party ceases, loneliness comes ♫
483
00:38:56,180 --> 00:39:01,770
♫ Half a lifetime drifting, half a lifetime wasted ♫
484
00:39:01,770 --> 00:39:07,080
♫ The night is inky black, midnight's river of stars ♫
485
00:39:07,080 --> 00:39:10,340
♫ How do I get warm ♫
486
00:39:14,100 --> 00:39:20,200
♫ Turned overhand in amber, covered hand in powder ♫
487
00:39:20,200 --> 00:39:25,850
♫ I grasp on it hard but at last, it cannot be obtained ♫
488
00:39:25,850 --> 00:39:28,700
♫ Sorrow, joy, parting, together, anger ♫
489
00:39:28,700 --> 00:39:34,090
♫ Are the fireworks of people ♫
490
00:39:38,200 --> 00:39:40,070
♫ The cool breeze sees you off ♫
491
00:39:40,070 --> 00:39:44,200
♫ And I worry over a few strands of black hair ♫
492
00:39:44,200 --> 00:39:46,050
♫ How many autumns ♫
493
00:39:46,050 --> 00:39:48,890
♫ Have we not seen each other, but it's unimportant ♫
494
00:39:48,890 --> 00:39:54,700
♫ I'm just not expressing my feelings anymore ♫
495
00:39:54,700 --> 00:39:59,800
♫ A faint ache in the pit of my stomach ♫
496
00:40:01,100 --> 00:40:07,000
♫ I can still be pure and lucid for you ♫
38324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.