Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,580 --> 00:00:21,170
{\fad(150,150)}سورا {\c&H5D25CC&}آهيرو نو
2
00:01:31,460 --> 00:01:35,940
{\fad(350,350)\pos(567.467,307.2)}قاتل من أجل الروك مدى الحياة
3
00:01:35,080 --> 00:01:37,040
!يا موكيتشي
4
00:01:41,290 --> 00:01:42,540
ما الأمر؟
5
00:01:42,540 --> 00:01:46,250
.كيف أقولها... أريد طلب نصيحتك في أمر
6
00:01:47,630 --> 00:01:49,790
دورك في الفريق؟
7
00:01:50,210 --> 00:01:53,670
.تحسن ياسو كثيرًا مؤخرًا
8
00:01:53,670 --> 00:01:57,920
وتمكن تشاكي في المباراة الأخيرة من
.تقديم تمريرتين حاسمتين
9
00:01:59,670 --> 00:02:01,000
.وها أنا ذا
10
00:02:01,080 --> 00:02:03,670
.لا أعرف ما الذي يمكنني تقديمه
11
00:02:04,330 --> 00:02:08,250
على أيّ حال، أريد أن أعود
.بالمنفعة على الفريق
12
00:02:09,460 --> 00:02:13,710
من وجهة نظرك، أيوجد مركز
يحتاجه فريق ثانوية كوزو؟
13
00:02:18,330 --> 00:02:22,920
،أنا لاعب وسط، لذلك هذا رأي أناني منّي
14
00:02:24,540 --> 00:02:28,330
.أريد لاعبًا آخرًا يلعب خارج المنطقة
15
00:02:31,330 --> 00:02:33,420
وما وظيفة ذلك المركز؟
16
00:02:40,000 --> 00:02:41,710
!سجل ساوا سلتين على التوالي
17
00:02:41,710 --> 00:02:45,370
{\pos(80,134)}شينماروكو
18
00:02:41,710 --> 00:02:45,370
{\pos(536.667,61.333)}يوكوهاما تايي
19
00:02:42,380 --> 00:02:45,420
،بما أنّ جميع لاعبي شينماروكو يبدون كتل عملاقة فحسب
20
00:02:45,710 --> 00:02:50,080
،توقعت أنّهم مجرد فريق يعتمد على القوة
.ولكنهم جيدون باللعب خارج المنطقة
21
00:02:50,250 --> 00:02:52,380
،صحيح. على الرغم من أنّهم غير معروفين
22
00:02:52,630 --> 00:02:56,080
إلا أنّ الفريق يمتلك إمكانيات
.تؤهله للمنافسة على المستوى الوطني
23
00:02:56,330 --> 00:03:00,580
أصبح هجومهم أكثر حسمًا مقارنةً بما شاهدته
.في تصفيات بطولة كانتو
24
00:03:01,000 --> 00:03:03,920
لا بد وانّهم تمرنوا كثيرًا لبناء
.هذا القدر من الثقة
25
00:03:04,380 --> 00:03:06,080
،كما هو متوقع
26
00:03:06,080 --> 00:03:08,290
.كلا الفريقين بارعين جدًّا
27
00:03:08,460 --> 00:03:11,880
إنّنا بمستوى التصفيات المحليّة فحسب
.في نهاية المطاف
28
00:03:12,460 --> 00:03:15,080
لماذا قد يريد فريق قوي
29
00:03:15,330 --> 00:03:18,130
مثل يوكوهاما تايي أن يخوض
مباراة تدريبية معنا؟
30
00:03:18,920 --> 00:03:20,130
مباراة تدريبية؟
31
00:03:20,920 --> 00:03:24,250
لا بد وأنهم سيواجهوننا
.بلاعبي السنة الأولى
32
00:03:24,250 --> 00:03:25,380
.عجبًا
33
00:03:25,750 --> 00:03:28,380
.تلك الشائعات كانت صحيحة إذًا
34
00:03:28,580 --> 00:03:29,500
إشاعات؟
35
00:03:30,080 --> 00:03:33,540
يقال أنّ ذلك الفريق دائمًا ما يهدف
.لإكمال 300 مباراة خلال السنة
36
00:03:33,540 --> 00:03:34,960
!300؟
37
00:03:35,330 --> 00:03:39,630
بالطبع، فإنّهم لا يلعبون أيّ مباراة
.باستخفاف ويشركون اللاعبين المبتدئين
38
00:03:42,170 --> 00:03:44,000
!يا لقوته
39
00:03:47,380 --> 00:03:50,080
!وقت مستقطع لثانوية يوكوهاما تايي
40
00:03:51,920 --> 00:03:53,380
!إيقاعنا سيّئ
41
00:03:53,380 --> 00:03:55,170
.لذلك سأغيّر مواجهاتنا الدفاعية قليلًا
42
00:03:55,170 --> 00:03:57,290
.ياكّو، راقب رقم 4
43
00:03:57,290 --> 00:03:58,500
.أوقفه
44
00:03:59,500 --> 00:04:00,630
!لا، تمهّل قليلًا
45
00:04:01,380 --> 00:04:04,500
!ذلك الغوريلا أطول منّي بـ10 سنتيمترات
46
00:04:06,000 --> 00:04:07,580
أتريد أن أسحبك من الملعب إذًا؟
47
00:04:08,670 --> 00:04:10,250
.دائمًا ما أخبركم بهذا
48
00:04:10,540 --> 00:04:13,080
.لا تتمحور كرة السلّة حول ما يمكنك وما لا يمكنك فعله
49
00:04:13,880 --> 00:04:15,580
.بل حول عزيمتك
50
00:04:16,380 --> 00:04:21,460
،بـ-بنظرك يا تاكاهاشي-سان
أترى أنّ تايي قوية إلى هذه الدرجة؟
51
00:04:22,830 --> 00:04:23,170
تسألني؟
52
00:04:23,170 --> 00:04:24,330
.نـ-نعم
53
00:04:24,330 --> 00:04:25,420
...لنرَ
54
00:04:26,040 --> 00:04:29,380
إن كنت تسألني ما إن كانوا
.بارعين أم لا، فإنّهم كذلك بالتأكيد
55
00:04:30,080 --> 00:04:33,500
.ولكن يمكن وصف قوة تايي أنّها متفجرة
56
00:04:34,080 --> 00:04:36,040
ماذا تعني بمتفجرة؟
57
00:04:36,040 --> 00:04:39,540
.ما يعني أنّ أداءهم كفريق سيّئ
58
00:04:39,880 --> 00:04:42,580
!أي أنّنا نملك فرصة لهزيمتهم؟
59
00:04:42,580 --> 00:04:44,170
!هذا مستحيل بالطبع
60
00:04:46,500 --> 00:04:49,380
...على الرغم من ذلك، فلكوننا زملاء كرة سلة
61
00:04:50,130 --> 00:04:53,040
.أودّ الإيمان بأنّ ليس هناك مستحيل
62
00:04:54,130 --> 00:04:57,960
القوة التفجيرية التي امتلكها
فريقكم ضدنا
63
00:04:58,210 --> 00:05:01,080
.كانت كافية لإخافتنا على الأقل
64
00:05:03,960 --> 00:05:05,920
.لا يدعونا نحتفظ بتقدمنا بسهولة
65
00:05:06,130 --> 00:05:09,710
لم يكن أحد ليعاني لو كانوا
.خصمًا يمكن هزيمته بهذه البساطة
66
00:05:10,380 --> 00:05:13,630
.العب كيفما تريد يا توكيوا. سأترك الأمر لك
67
00:05:20,540 --> 00:05:23,460
.إنّه بارع بتسجيل الثلاثيات إلم تخنّي الذاكرة
68
00:05:23,460 --> 00:05:25,130
.لا يمكنني أن أسمح له بالابتعاد عنّي
69
00:05:25,500 --> 00:05:26,540
.لا أجد فجوة
70
00:05:26,710 --> 00:05:28,460
.إنّه بارع بالدفاع
71
00:05:29,920 --> 00:05:30,580
!هنا
72
00:05:35,080 --> 00:05:36,380
!هكذا
73
00:05:38,420 --> 00:05:40,130
!تمريرة من تحت السلة مباشرة
74
00:05:40,130 --> 00:05:41,670
!يا للقذيفة
75
00:05:41,920 --> 00:05:44,540
!حسنًا، لندافع بإحكام
76
00:05:44,830 --> 00:05:47,830
!اسمه توكيوا-كن على ما يبدو! أليس رائعًا؟
77
00:05:47,830 --> 00:05:49,580
!إنّه يعجبني
78
00:06:05,000 --> 00:06:06,380
!سجلها
79
00:06:06,540 --> 00:06:07,880
...مؤلم
80
00:06:08,170 --> 00:06:08,960
.أحسنت
81
00:06:11,080 --> 00:06:12,460
.كان ذلك وشيكًا
82
00:06:12,710 --> 00:06:13,380
ماذا؟
83
00:06:13,580 --> 00:06:15,540
.اعتقدت أنّي سأستدرج خطأً
84
00:06:15,920 --> 00:06:17,330
صانع لعب نجم إذًا؟
85
00:06:17,750 --> 00:06:19,790
،على الرغم من أنّ طول جميع لاعبيهم بحدود مترين
86
00:06:20,170 --> 00:06:24,540
إلا أنّي أعتقد أنّ ثانوية مارو لم تكن
.لتصل إلى هذه المرحلة من دونه
87
00:06:25,040 --> 00:06:30,210
ولكن هذه السنة الوحيدة التي يمكنه اللعب فيها
.بفريق واحد رفقة تشيبا، مما يجعلها فرصتهم الأخيرة
88
00:06:32,460 --> 00:06:33,670
!إنّه حر بالكامل
89
00:06:35,250 --> 00:06:36,170
!لحق به
90
00:06:39,040 --> 00:06:41,880
!متى وصل هذا المسن إلى ورائي؟
91
00:06:43,460 --> 00:06:46,330
!ها هي! أول دانك في المباراة
92
00:06:48,000 --> 00:06:49,460
!أجل
93
00:06:51,250 --> 00:06:54,040
!تبديل لاعب لثانوية يوكوهاما تايي
94
00:06:55,080 --> 00:06:59,540
بصراحة، هناك لاعب آخر أردت
.لتشياكي-سينباي أن يراه
95
00:07:01,580 --> 00:07:02,630
هو إذًا؟
96
00:07:03,330 --> 00:07:05,000
.شيرايشي سي
97
00:07:06,460 --> 00:07:10,540
إنّه يلعب بمركز المهاجم الصغير
.وطوله 183 سم ووزنه 71 كيلوغرام
98
00:07:10,790 --> 00:07:13,580
مهاجم؟ لماذا تشياكي-كن؟
99
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
لأنّي أريده من الآن فصاعدًا
100
00:07:18,040 --> 00:07:21,330
.أن يلعب بنفس مركز رقم 10 ذاك
101
00:07:24,130 --> 00:07:26,710
!العب كصانع لعب فحسب أيّها الوغد
102
00:07:32,080 --> 00:07:33,460
.تمريرة رائعة
103
00:07:36,210 --> 00:07:38,000
!ردّوا الدانك عليهم
104
00:07:38,630 --> 00:07:40,250
.شيرايشي صانع لعب مهاجم
105
00:07:41,210 --> 00:07:45,540
كما يوحي الاسم، فإنّه مهاجم
.يؤدي دور صانع اللعب
106
00:07:46,290 --> 00:07:49,880
ببساطة، إنّه صانع لعب
.يؤدي كلّ أدواره قربًا من السلة
107
00:07:50,420 --> 00:07:55,460
علاوة على ذلك، إنّه لاعب متكامل يستطيع
.تسجيل كلّ النقاط المتوقع من المهاجم أن يحققها
108
00:08:01,380 --> 00:08:07,000
شيرايشي... على الرغم من أنّه في السنة الثانية فقط
.إلا أنّ مستواه يتساوى مع أفضل لاعبي الدولة
109
00:08:07,750 --> 00:08:10,960
،كنت مدربًا للمرحلتين المتوسطة والثانوية لوقت طويل
110
00:08:11,250 --> 00:08:14,130
إلا أنّي لم أقابل لاعبًا رواقيًا
.مثل شيرايشي من قبل
111
00:08:16,080 --> 00:08:19,460
أريد من كلّ واحد منكم أن
.يحدّد هدفًا مستقبليًا لنفسه
112
00:08:19,790 --> 00:08:24,920
على سبيل المثال، أيّ نوع من اللاعبين تريد
.أن تكون أو أيّ شيء متعلق بكرة السلة
113
00:08:25,500 --> 00:08:27,420
.أنت أولًا يا ياماموتو-كن
114
00:08:28,290 --> 00:08:28,670
!حاضر
115
00:08:29,040 --> 00:08:34,290
!أريد أن، حسنًا... أن أصبح أفضل بالتحكم بالكرة
116
00:08:34,540 --> 00:08:36,130
هذا فحسب؟
117
00:08:36,290 --> 00:08:38,460
!طموحك صغير
118
00:08:38,960 --> 00:08:43,000
أنا سأنضم إلى أكاديمية شو
!وأصبح بطل البطولة الوطنية
119
00:08:44,380 --> 00:08:47,330
!مذهل يا يامادا-كن! طموحك عالٍ كالعادة
120
00:08:47,500 --> 00:08:49,080
وماذا عنك
121
00:08:49,630 --> 00:08:50,630
يا شيرايشي-كن؟
122
00:08:52,170 --> 00:08:53,170
...أنا
123
00:08:54,750 --> 00:08:55,880
...أنا
124
00:08:57,210 --> 00:08:59,460
.أريد أن أصبح لاعبًا في الدوري الأمريكي لكرة السلة للمحترفين
125
00:09:02,750 --> 00:09:05,960
{\pos(80,134)}يوكوهاما تايي
126
00:09:02,750 --> 00:09:05,960
{\pos(536.667,61.333)}شينماروكو
127
00:09:03,250 --> 00:09:04,580
!أحسنت يا شيرايشي
128
00:09:04,580 --> 00:09:05,830
!قلبنا النتيجة الآن
129
00:09:09,040 --> 00:09:12,960
،فكرة تأدية صانع اللعب لدور المهاجم تبدو رائعة
130
00:09:13,250 --> 00:09:15,500
.ولكن الأمر ليس بهذه البساطة في الحقيقة
131
00:09:16,130 --> 00:09:22,040
،أهم مهارة هي القدرة المثالية على اتخاذ القرار
.هذه هي القوة التي تقود الفريق نحو النصر
132
00:09:22,420 --> 00:09:25,830
!يمكن لتشياكي-كن أن يصبح صانع لعب مهاجم إذًا؟
133
00:09:26,710 --> 00:09:28,330
!هذا اسمه شيرايشي
134
00:09:28,830 --> 00:09:31,830
!ولكن من الصعب التخلي عن توكيوا-كن
135
00:09:31,830 --> 00:09:33,040
!كلاهما إذًا
136
00:09:33,920 --> 00:09:38,960
ماذا؟ ما هذا الظلام؟
!أيمكن أنّ هذا أنت يا تاكاشي-كن؟ توقف
137
00:09:39,210 --> 00:09:41,500
.هؤلاء هم يوكوهاما تايي إذًا
138
00:09:42,710 --> 00:09:46,830
.من يحمل مفتاح النصر هو... أنا
139
00:09:48,420 --> 00:09:50,630
تريد الانضمام إلى هذه الثانوية؟
140
00:09:50,750 --> 00:09:52,630
أرحب بك، ولكن
141
00:09:53,460 --> 00:09:55,170
.أسلوبنا قاسٍ
142
00:09:55,880 --> 00:09:58,420
.جدول تدريبنا لا يقارن بالمدارس الأخرى حتّى
143
00:09:58,670 --> 00:10:01,290
.وعدد الذين ينسحبون من الفريق كبير جدًا
144
00:10:02,170 --> 00:10:05,460
.إنّه ليس ناديًا مليئًا بالمرح كالإعدادية
145
00:10:05,460 --> 00:10:06,630
.هذا ما أريده
146
00:10:07,500 --> 00:10:10,250
.لا ألعب كرة السلة للتباهي والعبث
147
00:10:11,580 --> 00:10:12,920
أريد الارتقاء
148
00:10:13,250 --> 00:10:15,000
.إلى القمة مباشرة بأسرع ما يمكن
149
00:10:16,580 --> 00:10:18,250
!أحرزها
150
00:10:18,750 --> 00:10:22,080
تغير زخم المباراة بالكامل
.منذ أن دخل شيرايشي
151
00:10:22,080 --> 00:10:23,920
إنّه لا يزال في السنة الثانية، أليس كذلك؟
152
00:10:23,920 --> 00:10:26,130
.سمعت أنّه كان يلعب كصانع لعب في الإعدادية
153
00:10:27,330 --> 00:10:32,460
ما المحنة التي تخطاها خلال سنة
ليصبح بهذه البراعة؟
154
00:10:33,080 --> 00:10:36,710
.تطوّر شيرايشي بشكل لا يصدق خلال السنة الماضية
155
00:10:37,170 --> 00:10:38,920
ما أسلوب التعليم الذي اتبعته معه؟
156
00:10:39,130 --> 00:10:41,630
.لم أعلّم شيرايشي أيّ شيء
157
00:10:41,920 --> 00:10:42,330
ماذا؟
158
00:10:42,710 --> 00:10:46,380
.لطالما كان يمتلك دافعًا للمنافسة مكبوتًا في داخله
159
00:10:46,500 --> 00:10:49,040
.وتطلب الأمر جملة واحدة لإطلاق عنانه
160
00:10:50,170 --> 00:10:53,540
".إن أردت الفوز، فاحرز النقاط بنفسك"
161
00:10:56,290 --> 00:10:58,500
.يبدو أنّهم غيروا مواجهاتهم
162
00:10:58,630 --> 00:11:01,670
.إنّها منافسة بين نجمي الفريقين مباشرة الآن
163
00:11:12,250 --> 00:11:14,080
هل سيحاول القفز والرمي أم سيمرر؟
164
00:11:20,460 --> 00:11:22,630
!خطأ دفاعي على الأسود رقم 11
165
00:11:23,500 --> 00:11:25,290
.لمست الكرة فحسب للتو
166
00:11:32,580 --> 00:11:34,250
!أحرز الرميتان
167
00:11:35,170 --> 00:11:38,580
.تشيبا-سان، تظاهر أنك قادم لمساعدتي فحسب
168
00:11:38,960 --> 00:11:40,920
.تابع فقط حين يندفع إلى داخل المنطقة
169
00:11:41,460 --> 00:11:42,920
!سأوقفه حتمًا
170
00:11:44,420 --> 00:11:45,210
!لنحرز هذه
171
00:11:45,710 --> 00:11:46,750
!لنتقدم بحرص
172
00:11:46,750 --> 00:11:49,330
.إنّه مذهل حقًا
173
00:11:52,830 --> 00:11:53,580
...إنّه
174
00:11:56,420 --> 00:11:57,500
...توكيوا-سان
175
00:11:57,500 --> 00:12:00,040
أدائمًا كان بهذه البراعة بالدفاع؟
176
00:12:03,330 --> 00:12:04,170
!سلبها
177
00:12:07,750 --> 00:12:08,960
!دفاع مزدوج
178
00:12:09,710 --> 00:12:11,170
الموهبة؟
179
00:12:12,460 --> 00:12:15,710
يقال أنّ الموهبة والطول وجهان
،لعملة واحدة في كرة السلة
180
00:12:16,170 --> 00:12:18,880
ولكن الوصول إلى هنا يبين لي بوضوح
181
00:12:19,540 --> 00:12:21,500
!كم أنا عادي
182
00:12:26,960 --> 00:12:29,880
!خطأ دفاعي! تحتسب السلة، رمية حرة واحدة
183
00:12:30,460 --> 00:12:32,420
{\pos(538.667,66.667)}شينماروكو
184
00:12:30,460 --> 00:12:32,420
{\pos(76,128)}يوكوهاما تايي
185
00:12:33,000 --> 00:12:33,920
!تشيبا-سان
186
00:12:34,130 --> 00:12:34,880
!أجل
187
00:12:35,880 --> 00:12:39,880
قد أكون عاديًا، ولكني شققت طريقي
!صاعدًا إلى هنا باجتهادي
188
00:12:39,880 --> 00:12:41,580
!لن أخسر مهما كلّف الأمر
189
00:12:42,880 --> 00:12:43,920
أفهمت؟
190
00:12:43,920 --> 00:12:46,040
!سنقضي عليهم في الخمس دقائق الأخيرة هذه
191
00:12:46,380 --> 00:12:48,460
!لا أريد تمريرات سخيفة
192
00:12:48,630 --> 00:12:50,210
!أريدك أن تسجل النقاط فحسب
193
00:12:50,460 --> 00:12:52,000
!حسنًا، اذهب
194
00:12:52,380 --> 00:12:54,960
.أحب مثل هذه الأمور
195
00:13:18,580 --> 00:13:19,920
!دخل من تحت السلة
196
00:13:22,960 --> 00:13:24,670
{\pos(538.667,66.667)}شينماروكو
197
00:13:22,960 --> 00:13:24,670
{\pos(76,128)}يوكوهاما تايي
198
00:13:25,460 --> 00:13:27,830
!وكأنّ الشبكة امتصت الكرة
199
00:13:28,420 --> 00:13:31,080
من ذاك الشخص؟! وما خطب شعره؟
200
00:13:31,080 --> 00:13:33,080
.رقم 15، فوا هيو
201
00:13:33,250 --> 00:13:34,960
!لا يزال في السنة الأولى
202
00:13:36,250 --> 00:13:39,170
.سنة أولى؟ إنّه بنفس عمري
203
00:13:39,540 --> 00:13:42,420
لم يسبق وأن وُجد لاعب بهذا
.المستوى من قبل حتّى لفريق مثل تايي
204
00:13:48,250 --> 00:13:49,170
!اجتازه
205
00:13:50,040 --> 00:13:51,210
!اثنان ضد واحد
206
00:13:51,460 --> 00:13:53,710
.لن يمرر بالتأكيد
207
00:14:01,500 --> 00:14:04,170
،قد يبدو وكأنه يلوّح بثقله بلا تفكير
208
00:14:04,540 --> 00:14:08,290
ولكنه يستغل عضلاته القوية
.وجسده المرن بشكل جيد
209
00:14:09,040 --> 00:14:12,580
.لا يمكن للموهبة وحدها أن توصلك إلى هذا المستوى
210
00:14:15,130 --> 00:14:16,790
.هذا خطأ تشيبا-سان الرابع
211
00:14:17,500 --> 00:14:19,290
!وأصبحت هناك 4 أخطاء على الفريق
212
00:14:19,500 --> 00:14:21,250
.انتهى الأمر
213
00:14:21,790 --> 00:14:23,380
.تبقت 4 دقائق
214
00:14:23,790 --> 00:14:28,330
لو أخرجوه قليلًا، سنتمكن من
.استغلال ذلك الوقت للابتعاد بالمباراة
215
00:14:29,000 --> 00:14:29,830
!تشيبا-سان
216
00:14:29,830 --> 00:14:30,670
.أعلم
217
00:14:31,380 --> 00:14:34,130
.لا تقلق، لنستمر على هذا المنوال
218
00:14:34,130 --> 00:14:34,790
!أيّها المدرب
219
00:14:35,040 --> 00:14:36,790
.لا، لن نجري تبديلًا
220
00:14:37,170 --> 00:14:39,880
.سحب تشيبا سيضعنا حيث يريدنا الخصم
221
00:14:40,080 --> 00:14:41,540
.إنّه يعرف ذلك أيضًا
222
00:14:42,380 --> 00:14:44,380
.إنّه قائد هذا الفريق
223
00:14:45,500 --> 00:14:47,380
!سأترك كلّ شيء له
224
00:14:47,880 --> 00:14:52,040
!استمعوا، هذه النهاية! إنّها النهاية حقًا
225
00:14:52,460 --> 00:14:55,580
!لا تستسلموا أبدًا حتى آخر جزء من الثانية
226
00:14:56,040 --> 00:14:58,830
!سأبرحكم ضربًا إن توقفت أرجلكم ولو لثانية
227
00:14:58,830 --> 00:14:59,790
!أجل
228
00:15:00,290 --> 00:15:01,130
...تشيبا-سان
229
00:15:01,330 --> 00:15:04,330
...هذا شيء لا يفهمه إلّا من اختبر الأمر، ولكن
230
00:15:05,250 --> 00:15:11,420
ارتداء قميص يحمل رقم 4 هو أثقل عبء
.يمكن للاعب في رياضة كرة السلة حمله
231
00:15:12,130 --> 00:15:16,210
،عليهم أن يقودوا فريقهم بقدراتهم
.ويصبحون الركيزة التي تربط الفريق ذهنيًا
232
00:15:17,130 --> 00:15:22,250
على الرغم من أنّهم متخلفين ولديهم 4 أخطاء الآن
.إلا أنّ لا أحد من فريقه يبدي أيّ علامة قلق
233
00:15:22,960 --> 00:15:27,330
ذلك لأنّ ثقة كلّ فريقه محمّلة
.على الرقم الصغير على ظهره
234
00:15:28,040 --> 00:15:31,500
.هذا ما يعنيه بأن تكون القائد
235
00:15:32,880 --> 00:15:34,130
...تشيبا-سان
236
00:15:37,080 --> 00:15:39,830
{\pos(538.667,66.667)}شينماروكو
237
00:15:37,080 --> 00:15:39,830
{\pos(76,128)}يوكوهاما تايي
238
00:15:37,210 --> 00:15:39,040
!الفرق 9 نقاط الآن
239
00:15:43,000 --> 00:15:45,330
،حتى في مدرسة سيّئة من الدرجة الثالثة
240
00:15:46,080 --> 00:15:49,330
.امتلكت مدربًا رائعًا وزملاء أستطيع الثقة بهم
241
00:15:49,750 --> 00:15:52,380
.مجرد لقائهم كان معجزة
242
00:15:53,330 --> 00:15:57,250
ولكن رغم ذلك، لا أزال أحاول
.شق طريقي إلى البطولة الوطنية
243
00:15:58,460 --> 00:16:02,880
لا أتفاجأ حين يخبرني الناس بكلّ صراحة
.أنّ هذا مجرد حلم بعيد المنال
244
00:16:04,380 --> 00:16:09,080
ولكن كل ما أريده هو امتلاك الحق
!للوقوف على الملعب لبضعة أشهر أكثر
245
00:16:10,580 --> 00:16:11,460
!تشيبا-سان
246
00:16:16,750 --> 00:16:17,880
.لم ينته الأمر بعد
247
00:16:20,540 --> 00:16:22,580
!لن أسمح بأن ينتهي كلّ شيء هنا
248
00:16:22,960 --> 00:16:29,830
!دفاع! دفاع! دفاع! دفاع
249
00:17:05,500 --> 00:17:07,960
{\pos(594,132.667)}شينماروكو
250
00:17:05,500 --> 00:17:07,960
{\pos(215.333,20.667)}يوكوهاما تايي
251
00:17:08,040 --> 00:17:10,460
.فريق ثانوية مارو... هُزم
252
00:17:15,290 --> 00:17:18,700
{\pos(396,76)}البطولة الرياضية الوطنية للمدارس الثانوية
253
00:17:15,630 --> 00:17:18,670
...انتهى الأمر
254
00:17:19,170 --> 00:17:21,880
.انتهى الأمر حقًا
255
00:17:32,880 --> 00:17:35,170
!لا تنكّبوا على وجوهكم
256
00:17:36,040 --> 00:17:39,000
!فعلنا كل ما يمكننا! ليس هناك ما أندم عليه
257
00:17:39,630 --> 00:17:43,080
أيوجد واحد منكم نادم على شيء؟
258
00:17:44,710 --> 00:17:46,040
.لا
259
00:17:46,460 --> 00:17:47,960
.ارفعوا رؤوسكم إذًا
260
00:17:48,540 --> 00:17:51,080
.نحن المركز الرابع بين جميع فرق محافظة كاناغاوا
261
00:17:54,880 --> 00:17:55,880
!نعم
262
00:17:58,290 --> 00:18:01,540
.الجميع يقولون نفس الشيء لنفسهم
263
00:18:02,210 --> 00:18:03,580
".كانت مباراة جيدة"
264
00:18:04,210 --> 00:18:06,080
".بذلنا كل ما لدينا"
265
00:18:07,000 --> 00:18:09,250
".ليس لديّ أي شيء أندم عليه"
266
00:18:10,170 --> 00:18:14,750
ولكن كلّ ذلك التبجح ينجلي
!لحظة خروجك من الملعب
267
00:18:23,830 --> 00:18:24,880
.مرحبًا
268
00:18:28,580 --> 00:18:31,960
لماذا ذهبت إلى مدرسة مجهولة مثل شينماروكو؟
269
00:18:32,460 --> 00:18:35,460
يمكن لشخص مثلك أن يدخل
.مدرسة أفضل بكثير بالتأكيد
270
00:18:36,750 --> 00:18:39,750
.ذلك لأنّي لم أخطط للعب كرة السلة في الثانوية
271
00:18:40,330 --> 00:18:42,830
سبب رغبتي بالوقوف على الملعب ثانية
272
00:18:43,080 --> 00:18:46,210
.كان بسبب إلحاح قائدنا بضمّي
273
00:18:47,960 --> 00:18:50,790
.ولكن اشتعلت النار في داخلي الآن
274
00:18:51,080 --> 00:18:53,330
.لذلك لم أعد أستطيع إيقاف نفسي
275
00:18:55,630 --> 00:18:57,710
!سنلتهمكم حتمًا في المرة المقبلة
276
00:19:09,580 --> 00:19:14,040
،على الرغم من أنّها مجرد مباراة تدريبية
.إلا أنّي لم أتوقع أن ألعب ضده ثانية بهذه السرعة
277
00:19:18,170 --> 00:19:20,580
!سأهزمك حتمًا
278
00:19:24,040 --> 00:19:26,540
!تايي بغاية القوة
279
00:19:26,750 --> 00:19:28,330
!تبًا لك يا نابي
280
00:19:28,880 --> 00:19:30,130
.لا تنسوا شيئًا
281
00:19:30,880 --> 00:19:31,710
!نعم
282
00:19:32,830 --> 00:19:33,830
...أهلًا يا تشيبـ
283
00:19:33,830 --> 00:19:34,630
!تشيبا-كن
284
00:19:36,380 --> 00:19:39,130
.اسمي وادا، مدرب نادي كرة السلة في جامعة جوهوكو
285
00:19:39,580 --> 00:19:41,710
.أودّ التحدث معك قليلًا
286
00:19:42,330 --> 00:19:44,830
هل... تستقطبني؟
287
00:19:45,330 --> 00:19:46,250
أنا؟
288
00:19:47,420 --> 00:19:49,250
.المعذرة، ولكنه سيرفض عرضك
289
00:19:49,250 --> 00:19:50,750
!لماذا؟
290
00:19:50,960 --> 00:19:52,920
!تاكاهاشي! كوجيما
291
00:19:52,920 --> 00:19:55,040
من سمح لكما بتحديد مستقبلي؟
292
00:19:55,040 --> 00:19:58,000
.أنا وتاكاهاشي سنذهب إلى جامعة سيشو
293
00:19:59,170 --> 00:20:01,580
!تعال أيضًا. لنلعب معًا
294
00:20:04,790 --> 00:20:07,170
.ولكن ليس هناك نادٍ لكرة السلة في سيشو
295
00:20:07,460 --> 00:20:09,750
.أعلم. ولذلك سنذهب
296
00:20:10,130 --> 00:20:12,460
!لا تكن سخيفًا! من قد يذهب إلى هناك؟
297
00:20:12,670 --> 00:20:14,960
!وأصلًا، يستحيل أن ألعب معكما
298
00:20:15,170 --> 00:20:17,130
.ماذا؟ يا له من كلام حاد
299
00:20:17,540 --> 00:20:18,580
...هل يمكن
300
00:20:19,960 --> 00:20:21,960
أنّك لا تزال غاضبًا لما حدث مع ميتشان؟
301
00:20:23,750 --> 00:20:25,710
من هي ميتشان؟
302
00:20:25,790 --> 00:20:28,500
.الفتاة التي أحبها تشيبا في الابتدائية
303
00:20:28,500 --> 00:20:30,790
.ولكنها كانت معجبة بي
304
00:20:30,790 --> 00:20:32,710
!توقف
305
00:20:33,580 --> 00:20:35,920
.نحتاجك يا تشيبا
306
00:20:36,790 --> 00:20:38,580
!لنحدث ثورة معًا
307
00:20:45,540 --> 00:20:46,830
.لنذهب يا ناناو-سان
308
00:20:46,830 --> 00:20:48,750
ألا تريد التحدث معهم؟
309
00:20:48,750 --> 00:20:49,710
.لا
310
00:20:50,750 --> 00:20:52,460
،خسروا المباراة
311
00:20:52,920 --> 00:20:56,960
،ولكن كما أخبرني تشيبا-سان
.فقد رأيت أسلوبه بالفعل
312
00:20:57,920 --> 00:21:02,080
أريد أن أصبح لاعبًا مثل تشيبا-سان
.وتاكاهاشي-سان والبقية يومًا ما
313
00:21:03,080 --> 00:21:04,330
!شكرًا جزيلًا
314
00:21:05,080 --> 00:21:09,000
.لعلمك، لست ذكيًا بما يكفي لأدخل الجامعة
315
00:21:09,880 --> 00:21:12,960
ولكن... كنت أفكر بالاستمرار
.بكرة السلة في مكان ما
316
00:21:14,330 --> 00:21:16,380
.سأفكر بالأمر
317
00:21:17,540 --> 00:21:20,540
تشيبا-كن، هلّا فكرت بعرضي أيضًا؟
318
00:21:20,540 --> 00:21:22,420
.أجل، شكرًا جزيلًا لك
319
00:21:23,920 --> 00:21:27,130
.الثقة إذًا؟ أشعر بالغيرة منه
320
00:21:30,630 --> 00:21:32,250
...حسنًا، سأرجع ومن ثم
321
00:21:32,250 --> 00:21:34,080
كانت مباراة مذهلة، أليس كذلك يا كوروماتاني-كن؟
322
00:21:34,750 --> 00:21:37,290
ما رأيك بعد أن رأيت لعب تايي؟
323
00:21:37,290 --> 00:21:39,250
أتيا أيضًا؟
324
00:21:39,250 --> 00:21:39,960
...نعم
325
00:21:40,880 --> 00:21:43,040
.ارتحت لأنهم بدوا أشخاص عاديين
326
00:21:43,420 --> 00:21:45,000
!ماذا؟
327
00:21:45,580 --> 00:21:47,000
كوروماتاني-كن...؟
328
00:21:47,250 --> 00:21:48,710
.لا، فعلًا
329
00:21:49,040 --> 00:21:52,750
.لأنّي ظننتهم مجموعة من الفضائيين أو شيء هكذا
330
00:21:53,040 --> 00:21:53,790
ماذا؟
331
00:21:53,920 --> 00:21:58,330
،على الأقل، نحن نملك موكيتشي-كن
.ما يعني أنّ فريقنا يمتلك الأفضلية داخل المنطقة
332
00:21:58,880 --> 00:22:01,710
،كان رقم 10 ذاك بارعًا بالفعل
333
00:22:02,420 --> 00:22:06,460
ولكنّي أعتقد أن قدرات تشياكي-كن
.كصانع لعب تفوقه
334
00:22:06,960 --> 00:22:09,920
وفي الدفاع، فإننا نملك خبرة
335
00:22:10,290 --> 00:22:12,460
.مواجهة أشخاص مذهلين أكثر منهم
336
00:22:13,630 --> 00:22:17,080
،لم أرَ شيئًا يضاهي رمية تارو-سان
.القفز والتسديد بعد توقف مفاجئ
337
00:22:18,790 --> 00:22:20,460
أ-أحقًا؟
338
00:22:20,460 --> 00:22:23,080
.وينطبق الأمر على صاحب الشعر البرتقالي أيضًا
339
00:22:23,380 --> 00:22:26,460
.بصراحة، لا أنكر أنّه فاجأني
340
00:22:26,920 --> 00:22:30,500
ولكن ألا يملك فريقنا مهاجمًا مذهلًا أكثر؟
341
00:22:30,750 --> 00:22:35,000
لا يُقارن شيء مما رأيته اليوم بالصدمة
.التي تملكتني حين رأيت توبي-كن يلعب لأول مرة
342
00:22:35,330 --> 00:22:37,710
!حتى صدمة تسريحة شعره لا تقل عنه
343
00:22:38,880 --> 00:22:41,250
.سأسدّد دون تردد
344
00:22:41,750 --> 00:22:43,580
...حتى وإن أخطأت أو إن أوقفوني
345
00:22:43,960 --> 00:22:45,540
!فسأستمر بالتصويب بلا هوادة
346
00:22:47,630 --> 00:22:51,880
لأنّه طالما كان موموهارو-كن موجودًا
!تحت السلة، فليس هناك ما أخشاه
347
00:22:52,580 --> 00:22:56,080
!لن نخسر. سنعيد فريق كرة السلة حتمًا
348
00:23:02,880 --> 00:23:05,880
.أمر صعب أن يترقّب أحدهم كلّ ذلك مني
349
00:23:07,420 --> 00:23:09,420
توبي... أتيت أيضًا؟
350
00:23:09,830 --> 00:23:13,250
،إن كانوا خصمًا يمكن هزيمته بهذه السهولة
.فلم يكن ليعاني أحد
351
00:23:14,330 --> 00:23:16,790
.ولا أدري إن كنت أتّفق مع آخر ما قاله عنك
352
00:23:17,210 --> 00:23:20,670
.أرجوك أن تحزم أمورك... يا كابتن
353
00:23:30,930 --> 00:23:35,420
{\pos(591.333,305.333)}توقف وانطلاق
354
00:23:30,960 --> 00:23:35,420
آهيرو نو سورا
355
00:23:31,580 --> 00:23:34,380
{\pos(288,332.667)} ".الحلقة القادمة: "توقف وانطلاق
33143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.