Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,000 --> 00:00:48,000
Pandora and the Flying Dutchman
2
00:01:54,600 --> 00:02:00,590
according to legend, the Flying Dutchman, roaming the seas forever cursed.
3
00:02:00,600 --> 00:02:04,390
enough to die for him...
4
00:02:04,400 --> 00:02:07,800
...until you find a woman who loves.
5
00:02:15,600 --> 00:02:19,590
located on the Mediterranean coast of Spain, Esperanza Harbor.
6
00:02:19,600 --> 00:02:24,200
about 20 years ago...1930.
7
00:02:26,000 --> 00:02:29,500
translation: listening to Raho's I hope you all enjoy.
8
00:02:34,800 --> 00:02:38,790
- what about the network? A whale?
- both a pod of whales.
9
00:02:38,800 --> 00:02:41,190
Come here and give me a hand Pรจre. We caught the whale.
10
00:02:41,200 --> 00:02:43,990
Ah lads, you should see me your age.
11
00:02:44,000 --> 00:02:48,200
We know, from the sea instead of fish, were taking pictures of the wine skins.
12
00:02:52,600 --> 00:02:57,590
So yesterday I got it up close to the barn that my wife and...
13
00:02:57,600 --> 00:03:00,900
...I sent him to take the pig out.
14
00:03:47,600 --> 00:03:49,590
Geoffrey...
15
00:03:49,600 --> 00:03:52,900
uncle Geoffrey!
- tell Janet.
16
00:03:59,100 --> 00:04:01,290
What, Janet?
- Fishermen...
17
00:04:01,300 --> 00:04:05,400
You'll urperece what you find. I'm afraid they haven't been able.
18
00:04:18,500 --> 00:04:20,900
The car was off, Janet.
19
00:04:49,400 --> 00:04:52,900
I'm Stephen, my dear. Please don't look.
20
00:05:00,800 --> 00:05:03,400
Rubaiyat
- Omar Khayyam -
21
00:05:12,500 --> 00:05:15,490
"the fate who determines the hand writes and continues to write:
22
00:05:15,500 --> 00:05:18,590
What piety is comprehension what aldirtama not half back line,
23
00:05:18,600 --> 00:05:22,600
to tear down all the tears shed nor care what a word."
24
00:05:50,400 --> 00:05:52,690
Go with him, Janet.
25
00:05:52,700 --> 00:05:54,400
Stephen!
26
00:05:56,200 --> 00:05:57,800
Stephen!
27
00:06:13,900 --> 00:06:19,090
"The greatness of love is measured by what is willing to make sacrifices for his sake."
28
00:06:19,100 --> 00:06:21,400
Who said these words?
29
00:06:47,100 --> 00:06:50,190
The human soul can understand...
30
00:06:50,200 --> 00:06:53,800
...is like trying to empty the sea with a cup.
31
00:06:57,800 --> 00:07:00,190
The first time I met with Hendrik van der Zee...
32
00:07:00,200 --> 00:07:03,800
I've never had my mind that this was one of his extraordinary.
33
00:07:05,200 --> 00:07:10,000
Even now, I can't imagine what I've learned about him.
34
00:07:16,500 --> 00:07:21,000
In this case, get together events one by one if I can--
35
00:07:23,300 --> 00:07:27,390
I'm a guy who spent my life putting the pieces together of the mystery old.
36
00:07:27,400 --> 00:07:30,900
Let's clarify this and maybe make a new one this mystery.
37
00:07:33,700 --> 00:07:36,990
the story started on a spring night.
38
00:07:37,000 --> 00:07:42,390
Incidentally, 17. I found it interesting writing handwritten century with the Dutch.
39
00:07:42,400 --> 00:07:45,990
apparently it was a confession of the Flying Dutchman.
40
00:07:46,000 --> 00:07:49,700
Translation issue I was having.
41
00:07:51,500 --> 00:07:56,590
it wasn't a night yormalik head. The sea that took place on the full moon...
42
00:07:56,600 --> 00:08:00,790
...it was disturbing and erotic. On top of that, the singer's Gypsy...
43
00:08:00,800 --> 00:08:04,400
"two turtle named" I could hear coming from the tavern.
44
00:10:22,600 --> 00:10:25,890
I knew I could find out there Pandora,...
45
00:10:25,900 --> 00:10:30,290
...who, along with Reggie demarest parcalarca drink to yourself.
46
00:10:30,300 --> 00:10:33,190
according to what people say, Pandora, because of drink.
47
00:10:33,200 --> 00:10:36,490
and Stephen, who lives with Cameron for two things;
48
00:10:36,500 --> 00:10:42,300
Pandora and a race car that hopes to break world speed rekoru lives for it.
49
00:10:43,900 --> 00:10:47,400
I was his slave as much as they are.
50
00:10:48,000 --> 00:10:52,090
- Hello Geoffrey.
- Geoffrey, Hello.
51
00:10:52,100 --> 00:10:54,990
Did you get the news, Geoffrey? "The Yearbook Of Elders"...
52
00:10:55,000 --> 00:10:58,490
...continued without my name in it.
- Congratulations. - You owe me Reggie.
53
00:10:58,500 --> 00:11:02,890
I don't owe him you just. It's the celebration of the anniversary.
54
00:11:02,900 --> 00:11:05,790
Exactly 1 year ago I met with Pandora.
55
00:11:05,800 --> 00:11:10,390
- particular-psyched up a poem or two I guess? - That stuff isn't worth reading.
56
00:11:10,400 --> 00:11:13,190
She was singing at the club in Hanover London, and tonight...
57
00:11:13,200 --> 00:11:17,790
...promised to sing the same song.
- my voice without a microphone but I'm not very good.
58
00:11:17,800 --> 00:11:21,890
I'll tell you instead Stop Jenny: his mic is not good.
59
00:11:21,900 --> 00:11:25,190
Come to the piano, Reggie. This is just between us.
60
00:11:25,200 --> 00:11:30,600
- can't say never good. For the self he's a poser. I'm so sorry.
61
00:11:42,200 --> 00:11:45,000
How
62
00:11:46,000 --> 00:11:50,400
How am I supposed to know
63
00:11:51,400 --> 00:11:55,890
if this is real love
64
00:11:55,900 --> 00:12:00,900
you've found your way here, I love this
65
00:12:02,100 --> 00:12:04,900
How
66
00:12:05,600 --> 00:12:10,600
How am I supposed to know
67
00:12:11,400 --> 00:12:15,390
whether zevalsiz
68
00:12:15,400 --> 00:12:20,200
one day, you wouldn't let me leave
69
00:12:21,600 --> 00:12:27,300
venture to guess that I can't
70
00:12:28,200 --> 00:12:32,000
This is weird
71
00:12:32,500 --> 00:12:35,900
Happiness
72
00:12:36,500 --> 00:12:40,600
do this because
73
00:12:41,400 --> 00:12:47,100
How am I supposed to know
74
00:12:47,700 --> 00:12:52,200
whether she love It
75
00:12:52,800 --> 00:12:55,400
Here
76
00:12:55,600 --> 00:13:00,290
whether it is Permanent
77
00:13:00,300 --> 00:13:03,800
# Ava Gardner - how am I to know #
78
00:13:04,400 --> 00:13:09,490
- so to speak caniyurekten said.
- Yes.
79
00:13:09,500 --> 00:13:14,590
- but not for me?
- No Reggie, it's not for you.
80
00:13:14,600 --> 00:13:19,490
- for Stephen could be?
- No, Not for Stephen.
81
00:13:19,500 --> 00:13:21,800
In this case, for who?
82
00:13:22,200 --> 00:13:24,500
I don't know.
83
00:13:24,700 --> 00:13:27,800
So you've met that guy yet?
84
00:13:32,600 --> 00:13:34,900
Will you marry me?
85
00:13:38,000 --> 00:13:40,400
No, Reggie.
86
00:13:42,200 --> 00:13:45,000
I thought you'd say no.
87
00:13:50,500 --> 00:13:53,600
Please don't drink any more tonight.
88
00:13:57,800 --> 00:14:02,200
What I won't drink tonight or any other night.
89
00:14:15,200 --> 00:14:20,590
"I know, Reaper is tens of thousands of different mankind to the output of gate
90
00:14:20,600 --> 00:14:23,890
Strange geometrical hinges and opens and closes with
91
00:14:23,900 --> 00:14:26,890
You can open them both ways"
92
00:14:26,900 --> 00:14:31,100
I'm recovering from the whisper of water one way or the other.
93
00:14:38,500 --> 00:14:40,900
Again passed out.
94
00:14:41,800 --> 00:14:44,000
Is dead.
95
00:15:05,300 --> 00:15:07,300
Pandora.
96
00:15:07,700 --> 00:15:13,200
- walking from the hotel I'll be back, Stephen.
- you don't want me to go with you?
97
00:15:13,900 --> 00:15:15,800
Yes.
98
00:15:17,800 --> 00:15:19,690
Won't hurt me.
99
00:15:19,700 --> 00:15:24,000
The doctor himself is vain, even though I will get one. More appropriate that it falls.
100
00:15:27,800 --> 00:15:29,600
Pandora...
101
00:15:31,600 --> 00:15:36,900
Us what Reggie did was to detect that you think?
102
00:15:37,500 --> 00:15:41,390
Reggie has nothing to do with us what he did, Stephen.
103
00:15:41,400 --> 00:15:43,900
It's just me.
104
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Stephen!
105
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
I am coming.
106
00:15:58,300 --> 00:16:01,990
Pandora investigation it seemed for a short while, but for a few days...
107
00:16:02,000 --> 00:16:07,590
...did not see any of us. We thought you were impersonating a morbid person.
108
00:16:07,600 --> 00:16:09,790
come on in and make yourself a marshmallow heat.
109
00:16:09,800 --> 00:16:12,690
Marshmallows? Where do you find such beautiful marshmallows in Esperanza?
110
00:16:12,700 --> 00:16:16,090
I have an ancient admirer in Indianapolis. This deprestirmes homesick hopes.
111
00:16:16,100 --> 00:16:19,090
- How is making? - A little bit. I was in Indiana I once girl scouts.
112
00:16:19,100 --> 00:16:23,590
Over heats and harmony in our campfire marshmallow Juanita said.
113
00:16:23,600 --> 00:16:27,090
Reggie, how can you forget so easily?
114
00:16:27,100 --> 00:16:30,890
there is what is called you feeling?
- of course there is. I feel relaxed.
115
00:16:30,900 --> 00:16:33,190
- why didn't you stop him?
- It was her life.
116
00:16:33,200 --> 00:16:34,990
- he was in love with you.
- what is love?
117
00:16:35,000 --> 00:16:37,890
- you're old enough to know what it is.
- as it turns out I don't know.
118
00:16:37,900 --> 00:16:40,990
When you leave from London together with Reggie orgy sentence you knew.
119
00:16:41,000 --> 00:16:43,490
So... do you deny it <-s->- I don't regret a thing.
120
00:16:43,500 --> 00:16:47,290
I showed Reggie hurt and intimacy.
- Pandora troubled young man, how many times...
121
00:16:47,300 --> 00:16:51,190
would have discouraged suicide? Why don't go bad against you shown?
122
00:16:51,200 --> 00:16:55,490
No, I'll leave that to others. Reggie was a story about a suicide at two.
123
00:16:55,500 --> 00:16:59,190
I talked to him for a night out of this idea. Ultimately, alcoholism, self-pity,...
124
00:16:59,200 --> 00:17:02,490
I get so tired of yourself ...or threats of harm. I was overwhelmed.
125
00:17:02,500 --> 00:17:06,490
Now recently I found it and I don't regret it. And life is not so important.
126
00:17:06,500 --> 00:17:09,800
Not sure if it's that someone else's life.
127
00:17:10,300 --> 00:17:13,990
If Reggie is dead or Alive is of no importance to you...
128
00:17:14,000 --> 00:17:16,800
candidly ...can you tell?
129
00:17:17,900 --> 00:17:22,490
Open-hearted, you're not. It's not you Reggie, you're worried about yourself.
130
00:17:22,500 --> 00:17:24,490
What do you mean?
131
00:17:24,500 --> 00:17:29,490
Stephen is not now I can't deal with Reggie because you're afraid.
132
00:17:29,500 --> 00:17:31,690
I wish to take an interest.
133
00:17:31,700 --> 00:17:36,890
You look and I'll take care of you. Do you take me big take your car with you, Stephen?
134
00:17:36,900 --> 00:17:39,990
- now?
- Yes, right now.
135
00:17:40,000 --> 00:17:42,500
I say to you.
136
00:17:43,000 --> 00:17:45,790
- Take Me Home uncle Geoffrey.
- Take uncle Geoffrey.
137
00:17:45,800 --> 00:17:50,690
They leave me my beautiful home and take his nephew and partly moral marshmallows.
138
00:17:50,700 --> 00:17:54,600
- I love you dear.
- Thank you, Geoffrey.
139
00:17:55,600 --> 00:18:00,200
But in life is important. Varacaks realize it one day.
140
00:18:02,800 --> 00:18:06,400
This car was designed for two people to ride!
141
00:18:07,400 --> 00:18:09,700
Never mind, I don't Angus!
142
00:18:10,000 --> 00:18:14,290
Think again, ma'am! This car was designed so it would go to the mountains!
143
00:18:14,300 --> 00:18:18,000
To be clear, Angus! The heights will be rattling!
144
00:18:18,400 --> 00:18:22,400
You'll find yourself in second gear or use it in the ocean!
145
00:18:27,400 --> 00:18:31,200
Just remember that you have a handbrake!
146
00:18:34,400 --> 00:18:36,200
Women...
147
00:19:36,900 --> 00:19:39,500
Stephen Was Marvelous.
148
00:20:02,600 --> 00:20:05,500
There is a mysterious yacht in the Gulf.
149
00:20:06,400 --> 00:20:09,500
It doesn't matter what the idea you are working hard at length.
150
00:20:09,800 --> 00:20:13,990
I guess fate or Nelson on that ship of the Flying Dutchman...
151
00:20:14,000 --> 00:20:18,390
...you're imagining it.
- the Flying Dutchman who is Stephen?
152
00:20:18,400 --> 00:20:22,200
I have no idea. Geoffrey can explain to you.
153
00:20:26,300 --> 00:20:30,790
Many girls know how to drive a race car and a man...
154
00:20:30,800 --> 00:20:33,090
the romantic sees clearly.
155
00:20:33,100 --> 00:20:37,090
For Example, Janet. Why don't you marry Janet, Stephen?
156
00:20:37,100 --> 00:20:41,590
She's a beautiful girl and she adores you.
- but I adore you.
157
00:20:41,600 --> 00:20:45,600
In this world there is a reason not to marry me right now?
158
00:20:53,400 --> 00:20:58,590
Pandora why don't your feet touch the ground? Happiness is in simple things are hidden.
159
00:20:58,600 --> 00:21:03,290
I love you Pandora. To convince you how much I love you...
160
00:21:03,300 --> 00:21:07,100
thinking about what I could do ... ... my eyes at night I don't sleep.
161
00:21:07,500 --> 00:21:10,390
You done to me, Stephen?
162
00:21:10,400 --> 00:21:16,200
Literally unbelievable for me what would it be? - I'd do anything.
163
00:21:21,200 --> 00:21:23,000
What though.
164
00:21:34,600 --> 00:21:39,700
- This car how long do you do, Stephen? - 2 years. Why do you ask?
165
00:21:40,200 --> 00:21:44,600
This car is worth more than anything in this world for you?
166
00:21:45,200 --> 00:21:47,400
There is one thing.
167
00:21:49,000 --> 00:21:54,900
If you throw it in the sea a cliff if I wanted this car pulling on me Stephen?
168
00:21:59,000 --> 00:22:01,200
I'd throw.
169
00:22:03,900 --> 00:22:06,200
The horse then Stephen.
170
00:23:11,800 --> 00:23:15,200
When do you want to marry me, Stephen?
171
00:23:15,500 --> 00:23:17,400
Tomorrow.
172
00:23:18,200 --> 00:23:22,600
- what today Stephen?
- 9 March.
173
00:23:24,400 --> 00:23:27,900
The ninth day of the third month.
174
00:23:29,800 --> 00:23:33,800
Today was an extraordinary day and I'll always remember this moment.
175
00:23:34,600 --> 00:23:40,500
On the third day of the ninth month I'm cutting you promise to marry Stephen.
176
00:23:42,800 --> 00:23:48,400
Of course, in spite of this if you want me to. Or do you hate me now?
177
00:23:50,200 --> 00:23:52,200
I want you to.
178
00:23:58,500 --> 00:24:02,200
I'm afraid we have a long way to kick all the way home dear.
179
00:24:12,800 --> 00:24:16,890
I couldn't believe my eyes and I was peeking through the telescope.
180
00:24:16,900 --> 00:24:20,690
You guys are you completely crazy?
- a glorious madness.
181
00:24:20,700 --> 00:24:23,290
For the sake of the car and threw it into the sea, Stephen, and September 3...
182
00:24:23,300 --> 00:24:27,090
...I agreed to marry her. We were engaged. You can kiss me, Geoffrey.
183
00:24:27,100 --> 00:24:30,390
He's trying to make a life for the rich a bit more if you act with common sense.
184
00:24:30,400 --> 00:24:33,790
Stephen also we are working. Both tight than other people.
185
00:24:33,800 --> 00:24:38,190
He didn't want to see it as a competitor to race my car. I don't blame him.
186
00:24:38,200 --> 00:24:43,290
"The greatness of love is measured by what is willing to make sacrifices for his sake."
187
00:24:43,300 --> 00:24:45,290
What a beautiful word.
188
00:24:45,300 --> 00:24:48,790
Stephen also as a measure of the greatness of his love sacrificed for the sake of the car.
189
00:24:48,800 --> 00:24:52,490
Who says it Geoffrey? I have the impression that mention quote. - Greek was the word.
190
00:24:52,500 --> 00:24:57,200
But I can't remember who. We should put the stones back in water skip.
191
00:24:57,400 --> 00:25:01,790
It might sound crazy when you think about what you did tonight, but it was also a magnificent, Stephen.
192
00:25:01,800 --> 00:25:05,990
Legendary will be something to see. Though the lining was the author of you in the past.
193
00:25:06,000 --> 00:25:09,190
Ready speaking of the legend, Geoffrey, who is the Flying Dutchman?
194
00:25:09,200 --> 00:25:11,090
It's funny you should ask that.
195
00:25:11,100 --> 00:25:13,990
Just by chance I found an exceptional type of the story.
196
00:25:14,000 --> 00:25:16,590
Stephen thinks he might be on his ship in the Gulf.
197
00:25:16,600 --> 00:25:20,990
- but like you I blamed it with hope, but now I take that back. - Unlikely.
198
00:25:21,000 --> 00:25:24,890
According to legend, the Flying Dutchman for seven years now, has set foot in the British Isles and...
199
00:25:24,900 --> 00:25:29,690
the woman who was to save her ...can call.
- will save her from what? - Curse.
200
00:25:29,700 --> 00:25:34,190
As the captain of the ghost ship roaming the seas until judgement day is cursed.
201
00:25:34,200 --> 00:25:37,490
Until you find a woman who loves you enough to die for him.
202
00:25:37,500 --> 00:25:40,990
The criteria of the Almighty than this is your love Stephen. You were willing to give you your car back, but look...
203
00:25:41,000 --> 00:25:45,400
...woman's life when she should lay down.
- But I have you, he's looking for he still.
204
00:25:50,100 --> 00:25:52,890
Stephen, let's go and visit the guy on that boat with a Powerboat.
205
00:25:52,900 --> 00:25:55,890
Welcome to blah blah we call Esperanza.
- to make myself worthy of you tonight...
206
00:25:55,900 --> 00:25:59,090
I've done many things ...too. Don't go to sleep with a stranger uninvited.
207
00:25:59,100 --> 00:26:02,390
It is pretty embarrassing. - Two sailing yachts if he's rich enough to...
208
00:26:02,400 --> 00:26:06,100
...cut the fat and bustle. So to see her get up.
209
00:26:10,800 --> 00:26:14,790
If you're interested in legends, I have something to show you.
210
00:26:14,800 --> 00:26:17,990
First of all the legends that brought me Esperanza.
211
00:26:18,000 --> 00:26:21,190
The legendary treasure lies at the bottom of the sea.
212
00:26:21,200 --> 00:26:25,900
the nose of this statue found in deep water in all the water deficit.
213
00:26:28,400 --> 00:26:31,390
Everyone has spent some time in the history of this port city.
214
00:26:31,400 --> 00:26:34,990
The crossroads of the world during more than twenty century's time.
215
00:26:35,000 --> 00:26:38,590
The Greeks, the Romans, the Celts and even mysterious.
216
00:26:38,600 --> 00:26:42,490
When you take your car out of the abyss we got these stones down, Stephen.
217
00:26:42,500 --> 00:26:47,500
This is a Phoenician remains. That statue a thousand years of ancient.
218
00:26:48,000 --> 00:26:52,190
Ancient people have made a journey away more than is generally supposed.
219
00:26:52,200 --> 00:26:55,090
of the Phoenicians was found on the beach that we all knew that already.
220
00:26:55,100 --> 00:26:58,390
because of this inscription But is a rare remnant.
221
00:26:58,400 --> 00:27:02,390
the Bible the text of this inscription: the passage in the Book of Kings confirms.
222
00:27:02,400 --> 00:27:05,390
therefore, we see it as a sheer myth.
223
00:27:05,400 --> 00:27:08,400
Never underestimate legends Pandora.
224
00:27:08,900 --> 00:27:11,000
Where is that girl?
225
00:27:35,200 --> 00:27:37,200
Pandora!
226
00:27:51,700 --> 00:27:57,400
The conversation is always the Flying Dutchman and former legends. Now that swims to the yacht and ...
227
00:27:59,500 --> 00:28:01,900
Will you take me a ride to the pier?
228
00:28:02,900 --> 00:28:06,900
I--sometimes I get so angry to Pandora
229
00:28:23,900 --> 00:28:25,800
Hi!
230
00:28:27,400 --> 00:28:30,100
Aboard greetings!
231
00:28:48,800 --> 00:28:50,800
Hi!
232
00:29:24,000 --> 00:29:26,100
Is there no one?
233
00:29:26,500 --> 00:29:30,800
Marines in the seizure of the deck? Where Are you?
234
00:29:40,400 --> 00:29:43,000
Is there anybody out there?
235
00:30:58,600 --> 00:31:00,600
Hello.
236
00:31:17,400 --> 00:31:21,190
The locker room immediately on the right. You'll find towels in there.
237
00:31:21,200 --> 00:31:23,900
There's a robe in the closet or hung.
238
00:31:54,300 --> 00:31:57,000
I heard screaming?
239
00:32:02,200 --> 00:32:04,600
Where's your crew?
240
00:32:05,500 --> 00:32:08,800
Land-you gave permission I guess.
241
00:32:09,200 --> 00:32:12,900
you could have at least a sailor on duty.
242
00:32:13,500 --> 00:32:17,500
in fact, I know that the law requires it.
243
00:32:26,900 --> 00:32:29,600
Yours Truly, Pandora Reynolds.
244
00:32:31,400 --> 00:32:33,500
Pleased to meet you.
245
00:32:36,500 --> 00:32:40,200
Lutfedili for a good name a beautiful name.
246
00:32:40,600 --> 00:32:43,600
My name is Hendrik van der Zee.
247
00:32:43,800 --> 00:32:48,900
In this case, you are Dutch. Honestly, it was a coincidence that big.
248
00:33:00,200 --> 00:33:03,900
I seem to see them come pose for this painting.
249
00:33:14,600 --> 00:33:18,000
Speaking of coincidences, look here.
250
00:33:20,200 --> 00:33:22,500
What a coincidence?
251
00:33:23,900 --> 00:33:26,500
I don't believe in coincidences.
252
00:33:26,900 --> 00:33:31,190
So now you of a woman you've never seen before to the table exactly what your...
253
00:33:31,200 --> 00:33:34,490
you're telling isn't the most glamorous that can be imagined ...a fantastic coincidence?
254
00:33:34,500 --> 00:33:38,790
The table that I made to make it more attractive the woman's name is Pandora.
255
00:33:38,800 --> 00:33:41,400
The gods of Canada.
256
00:33:41,600 --> 00:33:46,000
Made it illegal for him to open the precious box they give you.
257
00:33:46,200 --> 00:33:50,890
Li Indianapolis Pandora Reynolds. I'm not interested in mythology.
258
00:33:50,900 --> 00:33:54,890
But my face and my name in this table, I want to learn how to manifest.
259
00:33:54,900 --> 00:33:57,990
Live models on occasion I'll make a few more adjustments.
260
00:33:58,000 --> 00:34:00,990
You still haven't told me how you know my name.
261
00:34:01,000 --> 00:34:03,390
What your face nor your name I didn't know.
262
00:34:03,400 --> 00:34:08,190
Such a defective bores me to be found guilty of a coincidence.
263
00:34:08,200 --> 00:34:13,790
I'm not impressed. I'm sure there's a natural explanation for this is your table.
264
00:34:13,800 --> 00:34:15,790
I'm sure it was.
265
00:34:15,800 --> 00:34:19,990
It's very simple. You've seen me sing in a night club or something.
266
00:34:20,000 --> 00:34:22,390
In New York or London.
267
00:34:22,400 --> 00:34:27,090
- very possible. Maybe a picture from a magazine kesmissi.
268
00:34:27,100 --> 00:34:32,090
Look around him I'll find out for sure.
- Your Head a bit more in this direction can you translate?
269
00:34:32,100 --> 00:34:34,000
Thank you.
270
00:34:35,900 --> 00:34:41,890
- thus the name, likeness, and everything is lighted. - Lighted isn't it?
271
00:34:41,900 --> 00:34:46,190
Because you have planned everything in detail, thought that would interest me.
272
00:34:46,200 --> 00:34:50,400
- Well, did I get your attention?
- didn't jot down.
273
00:34:50,800 --> 00:34:54,600
In this case, all this effort was pisine Kitty.
274
00:34:55,500 --> 00:35:01,200
Now you can look at your portrait if you wish. I did my best.
275
00:35:12,600 --> 00:35:15,490
This I'm not...
276
00:35:15,500 --> 00:35:18,200
...I want to be.
277
00:35:19,800 --> 00:35:22,400
Why am I not like that?
278
00:35:23,600 --> 00:35:27,490
Maybe you're not satisfied, maybe you want to be the one you weren't in.
279
00:35:27,500 --> 00:35:31,190
Maybe you don't know what you want, maybe your discontent is there.
280
00:35:31,200 --> 00:35:34,590
Discontent and anger with the destruction itself.
281
00:35:34,600 --> 00:35:37,190
"Anger and destruction!" Is that your idea?
282
00:35:37,200 --> 00:35:42,400
Maybe I can find something here that will destroy. - I have no doubt you will find.
283
00:35:44,600 --> 00:35:49,390
For example, in my picture you made in the table. Do you want to destroy your table?
284
00:35:49,400 --> 00:35:53,400
This will help to relax your soul, of course.
285
00:35:53,800 --> 00:35:58,090
- how long do you work on?
- what does it matter?
286
00:35:58,100 --> 00:36:03,200
Do you have a reason to prevent my face if I wished to delete from your table?
287
00:36:04,000 --> 00:36:06,600
I don't have the slightest reason.
288
00:36:10,200 --> 00:36:14,200
- shall I off in this case?
- of course.
289
00:36:32,600 --> 00:36:34,800
Are you not angry?
290
00:36:35,400 --> 00:36:41,000
I threw my anger a long time ago. Never I wouldn't be mad.
291
00:36:45,000 --> 00:36:49,990
You've embarrassed me. This is a new sensation, and I liked it I don't think.
292
00:36:50,000 --> 00:36:55,200
You didn't ruin my painting, you've made your contribution. I'll show you what I mean immediately.
293
00:36:57,200 --> 00:37:01,090
No work of art does not, unless an element of luck is involved into it then.
294
00:37:01,100 --> 00:37:05,400
This work is indispensable for elements of the unexpected and the astonishing.
295
00:37:06,600 --> 00:37:10,190
Pandora was the first woman; eve of Greek legend...
296
00:37:10,200 --> 00:37:14,700
curiosity has cost us heaven on earth ...and US.
297
00:37:14,900 --> 00:37:18,590
I made a mistake by making such a portrait of a woman that is referred to...
298
00:37:18,600 --> 00:37:21,600
no matter how beautiful, though.
299
00:37:24,400 --> 00:37:27,890
Pandora, always a woman should look like...
300
00:37:27,900 --> 00:37:31,290
Bride and mother; as the original egghead and general...
301
00:37:31,300 --> 00:37:36,800
it also emerged from the eggs of all mankind that we can imagine.
302
00:37:37,200 --> 00:37:42,590
Contributions made by chance by the needs of the table with unexpected elements.
303
00:37:42,600 --> 00:37:45,500
Genuine Pandora now.
304
00:37:47,000 --> 00:37:50,790
the original egg-head improvement do you mean?
305
00:37:50,800 --> 00:37:53,790
This Pandora may be, but certainly not me.
306
00:37:53,800 --> 00:37:57,890
Of course, if I can get to know you better, then your analogy symbolism without losing...
307
00:37:57,900 --> 00:38:01,190
...can restore. I am not much of a painter,...
308
00:38:01,200 --> 00:38:05,200
the advantage of having an extraordinary model that I'm having I'm saying.
309
00:38:05,700 --> 00:38:10,390
This is me Pandora Reynolds ' face and figure it might inspire me to paint;
310
00:38:10,400 --> 00:38:14,600
The mysterious goddess of the heart's desire of all men.
311
00:38:22,500 --> 00:38:24,400
Pandora!
312
00:38:38,800 --> 00:38:40,800
Pandora!
313
00:38:41,900 --> 00:38:45,990
Pandora are you okay? Of course I'm fine. This is Mr. Hendrik van der Zee.
314
00:38:46,000 --> 00:38:48,990
These gentlemen are my friends Cameron, Stephen and Geoffrey Fielding.
315
00:38:49,000 --> 00:38:52,290
- I'm glad. - Pleased to meet you.
- Geoffrey archaeologist.
316
00:38:52,300 --> 00:38:55,190
Stephen also holds the world speed rekoru in a race car.
317
00:38:55,200 --> 00:38:58,790
He would try to move him, but tonight, I abandoned this idea.
318
00:38:58,800 --> 00:39:02,400
I have not given up hope of him for the sake of a good idea more you've forgotten.
319
00:39:03,000 --> 00:39:06,200
Promise to marry is suggesting we cut.
320
00:39:06,900 --> 00:39:09,990
You're partially right, Stephen. Mr. van der Zee was Dutch.
321
00:39:10,000 --> 00:39:14,490
but it's not the Flying Dutchman. You're not the Flying Dutchman, isn't that right, Mr. van der Zee?
322
00:39:14,500 --> 00:39:17,990
anyway, haven't flown for a while from these waters, and tomorrow for dinner...
323
00:39:18,000 --> 00:39:21,100
...has agreed to join us, isn't it?
324
00:39:21,500 --> 00:39:27,000
- I'm happy.
- Isabela the hotel at 8 o'clock. Good night.
325
00:39:28,200 --> 00:39:30,000
Good night.
326
00:39:40,000 --> 00:39:44,390
# all the damn shame there isn't #
327
00:39:44,400 --> 00:39:47,790
Pandora, by Stephen seemed to regret the sacrifice as a condition...
328
00:39:47,800 --> 00:39:51,490
...and decided to allow the race to take the car back to Stephen.
329
00:39:51,500 --> 00:39:54,590
there was migration in the sea when they are removed from the car, but the engine was solid.
330
00:39:54,600 --> 00:39:57,990
night and day to be ready to also attempt to break the record Stephen...
331
00:39:58,000 --> 00:40:00,600
...his car worked on.
332
00:40:05,500 --> 00:40:10,000
# It's the same the whole World Over #
333
00:40:13,400 --> 00:40:15,590
It's time for lunch!
334
00:40:15,600 --> 00:40:18,890
- so what's on the menu?
- ham on bread. - Beautiful.
335
00:40:18,900 --> 00:40:22,400
Yay! Thanks.
336
00:40:26,500 --> 00:40:28,500
The lady girl.
337
00:40:30,800 --> 00:40:33,890
Pandora's new friend Hendrik van der Zee...
338
00:40:33,900 --> 00:40:37,390
...settled in a cottage in Isabella's Garden Hotel.
339
00:40:37,400 --> 00:40:42,400
to take place, including in an environment where Pandora had granted.
340
00:40:43,600 --> 00:40:49,190
he was a cultured man, which is vast beyond me level of knowledge about Antiques.
341
00:40:49,200 --> 00:40:51,490
an obscure coin to him often...
342
00:40:51,500 --> 00:40:54,500
...or I'm consulting on a vague inscriptions.
343
00:41:05,000 --> 00:41:09,500
# Chopin - Etude Op. 25 No. 1 #
344
00:42:11,000 --> 00:42:16,900
play something in the style of Pandora's listening to the piano caught my attention.
345
00:42:18,800 --> 00:42:23,900
ecstatic, seemed to have passed into another world.
346
00:42:24,600 --> 00:42:29,600
I Hear an almost desperate enthusiasm, I got the impression he lived in delight.
347
00:42:36,000 --> 00:42:39,600
I don't know the exact reason even though I was impressed.
348
00:43:07,000 --> 00:43:10,400
Suddenly got a really bad feeling.
349
00:43:12,200 --> 00:43:16,000
I didn't ask him questions about the state's mines and my money.
350
00:43:32,500 --> 00:43:37,890
now, how do I know they're in love, but they didn't mention it thought.
351
00:43:37,900 --> 00:43:42,690
the apprehensions I was booked from day to day. Until I witness it with my own eyes I'm not...
352
00:43:42,700 --> 00:43:47,600
I believe in life until an incident that.
353
00:43:52,400 --> 00:43:54,290
I'm glad you stopped by.
354
00:43:54,300 --> 00:43:57,490
Writing in the archives I found exactly what I was having trouble with a local.
355
00:43:57,500 --> 00:44:00,490
I think that might help me. <-S -> Writing - Spanish? - Dutch.
356
00:44:00,500 --> 00:44:02,990
17. I'm guessing that is from the beginning of the century.
357
00:44:03,000 --> 00:44:06,190
- a Dutch Esperanza write?
- It's no wonder.
358
00:44:06,200 --> 00:44:10,390
Ultimately, the Netherlands belonged to Spain.
- Of Course. - My main curiosity is awakened.
359
00:44:10,400 --> 00:44:15,290
he wrote the story of the cursed Flying Dutchman in the person of the Dutch is likely to be.
360
00:44:15,300 --> 00:44:19,590
I can read Dutch very well, but I'm having trouble in some archaic expressions.
361
00:44:19,600 --> 00:44:23,590
Because it is your mother tongue I thought it might make them understand better.
362
00:44:23,600 --> 00:44:27,490
It is obvious that the story is a fabrication. It is a trick of the literary period.
363
00:44:27,500 --> 00:44:31,000
The legend of the ghost ship all the way to the ancient Egyptians dates.
364
00:44:39,300 --> 00:44:43,990
Of course, it won't give you too much trouble. I hope I didn't an inconvenience to you.
365
00:44:44,000 --> 00:44:48,600
You're Dutch but you, you seemed very concerned about me and my antiques.
366
00:44:55,300 --> 00:44:58,900
you're looking in a very strange way to me now.
367
00:45:00,300 --> 00:45:03,290
Excuse me, I'm sorry. There's nothing. There is no hurt.
368
00:45:03,300 --> 00:45:06,390
With antiques with great interest of course I'm interested in.
369
00:45:06,400 --> 00:45:09,390
You write this I'll gladly translate.
370
00:45:09,400 --> 00:45:14,000
The language of writing for me gives no trouble. At all.
371
00:45:16,000 --> 00:45:18,190
"the Flying Dutchman" Preface:
372
00:45:18,200 --> 00:45:23,490
"The way she could hope for merciful forgiveness and the grace of God is the story told by himself.
373
00:45:23,500 --> 00:45:29,200
Rebellion to God, to be angry has refrained from the punishment and begged for mercy."
374
00:45:31,800 --> 00:45:36,290
"Was his face was his face... Still...
375
00:45:36,300 --> 00:45:40,600
how white and ice cold even though.
376
00:45:43,600 --> 00:45:47,990
Formerly me she smiles at me with her beauty wasn't smiling anymore.
377
00:45:48,000 --> 00:45:53,090
But his face was standing still. In my mind I saw the face...
378
00:45:53,100 --> 00:45:59,100
...days, weeks, months in my long journey through, in my heart I carried it.
379
00:45:59,900 --> 00:46:03,890
now I had my own ship and I was proud of two things:
380
00:46:03,900 --> 00:46:08,600
I'm the captain and my beautiful young wife.
381
00:46:08,900 --> 00:46:12,790
innocent until chichewa face...
382
00:46:12,800 --> 00:46:16,600
...and a cocugunmusca that are clear to my wife and me.
383
00:46:17,000 --> 00:46:19,990
I could have sworn this innocence...
384
00:46:20,000 --> 00:46:24,200
...like the way swear to the innocence of a servant of the Virgin.
385
00:46:24,400 --> 00:46:27,590
in front of the face the ending Was this...
386
00:46:27,600 --> 00:46:31,990
...the ship's crew, I left my booze.
387
00:46:32,000 --> 00:46:34,090
this was the face...
388
00:46:34,100 --> 00:46:38,200
...in the Watches of the endless night my eyes smouldering.
389
00:46:38,400 --> 00:46:41,890
the face was finally returned to him.
390
00:46:41,900 --> 00:46:44,890
my hands and my pockets, earrings, necklaces...
391
00:46:44,900 --> 00:46:47,990
...and her slender arms were filled with Bracelets for.
392
00:46:48,000 --> 00:46:52,990
happy and attracted to him in the name of making the mementos I brought back from a foreign land.
393
00:46:53,000 --> 00:46:57,200
How's my pleasure to present while wearing hyped.
394
00:46:57,500 --> 00:47:01,400
until we know, until infidelity.
395
00:47:02,400 --> 00:47:05,000
it was an incredible thing.
396
00:47:05,500 --> 00:47:08,200
and yet I could hear the doubt.
397
00:47:08,800 --> 00:47:14,090
Gadfly had a bucket of almost boiling my head. Biting, relentless my thoughts.
398
00:47:14,100 --> 00:47:19,900
visions of dishonesty; crazy, vile, bestial thoughts.
399
00:47:26,900 --> 00:47:30,000
Now of the way that this one was going through.
400
00:47:31,300 --> 00:47:36,600
with the stroke of a bloody dagger that killed the woman I loved more than life itself.
401
00:47:37,100 --> 00:47:40,490
Team, stop! Open the door!
402
00:47:40,500 --> 00:47:44,490
- still, was his face.
- open the door immediately!
403
00:47:44,500 --> 00:47:49,500
so it was spotless. How such could have been spotless?
404
00:47:51,200 --> 00:47:54,490
dungeons and dragged to court in handcuffs...
405
00:47:54,500 --> 00:47:57,600
...It's not human, he was walking into the void.
406
00:47:58,300 --> 00:48:00,590
...and the verdict majiek
407
00:48:00,600 --> 00:48:03,990
...whether it is something I want to tell the magistrate asked.
408
00:48:04,000 --> 00:48:10,000
most proud to say, the most extreme, wildest,...
409
00:48:10,600 --> 00:48:12,990
...the most crucial words that I chose.
410
00:48:13,100 --> 00:48:16,190
Evil was done, and cannot be taken back no longer!
411
00:48:16,200 --> 00:48:21,990
Blame this fucking post again until tomorrow if I could get ten thousand times I would!
412
00:48:22,000 --> 00:48:25,790
the priest in case he removes my sins do not send mahip! No mercy from you...
413
00:48:25,800 --> 00:48:30,690
nor will I beg you for justice! Eternal punishment that will cheer me up!
414
00:48:30,700 --> 00:48:33,590
Hooray for the positive in this troubled world fools!
415
00:48:33,600 --> 00:48:37,390
Faith is a lie, in itself, a chaos God!
416
00:48:37,400 --> 00:48:41,790
<-S -> -! - Faith is a lie! Heaven is a lie!
417
00:48:41,800 --> 00:48:45,990
- I told you to shut up! Hush!
- a servant of the immortal life...
418
00:48:46,000 --> 00:48:50,990
if you have the chance to navigate throughout all the oceans and all the human generations...
419
00:48:51,000 --> 00:48:54,190
ash cursed until the day of judgment let him be roaming the ship!
420
00:48:54,200 --> 00:48:57,890
Can't never find a woman loyal and honest!
421
00:48:57,900 --> 00:49:03,590
If you give me this madness. Refusing God...
422
00:49:03,600 --> 00:49:08,900
my immortal soul desires to pass as fun!
423
00:49:11,200 --> 00:49:15,690
Tomorrow I'm shaking in the name of the spirit, which is separated from the body.
424
00:49:15,700 --> 00:49:19,190
But the railing, counting the words of God's to judge what you said.
425
00:49:19,200 --> 00:49:23,590
It's just that it's my fault like I'm judging. You took a life, and this crime beacuse...
426
00:49:23,600 --> 00:49:29,590
you're going to die tomorrow. But the part that will never die, what happens to the negative part?
427
00:49:29,600 --> 00:49:34,790
That he knows our thoughts. Buy supplies, don't we?
428
00:49:34,800 --> 00:49:40,400
The provisions that I gave you, and not from the provisions of God's will because I feel sorry for.
429
00:49:44,900 --> 00:49:48,800
in the middle of the night I woke from a deep sleep.
430
00:49:55,100 --> 00:49:59,900
indifference felt like there was a Supernatural sleep.
431
00:50:24,300 --> 00:50:27,100
the door of my cell was open.
432
00:50:36,700 --> 00:50:40,900
buyulenmislerce to my guards were sleeping soundly.
433
00:50:41,800 --> 00:50:46,890
I pity the misfortune of an unknown friend I thought he was drugging them.
434
00:50:46,900 --> 00:50:51,500
the sun in the morning so that I could escape my death would bring me.
435
00:50:55,700 --> 00:50:58,990
my ship anchor in the bay still was a waste.
436
00:50:59,000 --> 00:51:03,200
- the whole crew duty!
- my loyal crew was able to meet me.
437
00:51:04,200 --> 00:51:06,900
pull anchor!
438
00:51:14,200 --> 00:51:17,200
hoist the mainsail!
439
00:51:20,500 --> 00:51:23,800
starboard rudder come!
440
00:51:31,400 --> 00:51:37,300
a light wind softly dragged her to a safe area of the engine.
441
00:51:40,000 --> 00:51:43,490
the darkness before the dawn in the last moments of...
442
00:51:43,500 --> 00:51:46,990
...while I slept in quarters familiar...
443
00:51:47,000 --> 00:51:49,900
...I had a dream.
444
00:51:51,900 --> 00:51:56,490
my ears are Burning...been persecuted to take over my brain
445
00:51:56,500 --> 00:52:00,590
...a voice that spoke to me the last words like the flames.
446
00:52:00,600 --> 00:52:05,990
I knew without doubt that what the voice said to me was true.
447
00:52:06,000 --> 00:52:08,800
the real scary.
448
00:52:09,400 --> 00:52:13,500
my wife is unfaithful to me she wasn't.
449
00:52:14,000 --> 00:52:17,890
when I think of Dishonesty, not only out of kindness.
450
00:52:17,900 --> 00:52:22,290
Bland sincerity of soul, gracious friendship and joy...
451
00:52:22,300 --> 00:52:28,290
...every living thing was claiming. I killed the spotless innocence...
452
00:52:28,300 --> 00:52:33,200
...the world and the hope of heaven.
453
00:52:35,400 --> 00:52:37,390
I wanted to die.
454
00:52:37,400 --> 00:52:42,300
at the dagger stabbed into his heart as I have I wanted to stab my own heart.
455
00:52:45,100 --> 00:52:50,100
but my arm held in a higher power than mine.
456
00:52:57,200 --> 00:52:59,800
that voice spoke again.
457
00:53:00,200 --> 00:53:06,200
my madness to myself I had majiek their own judgment in the courtroom.
458
00:53:06,300 --> 00:53:11,390
Negative, I have a life; and throughout all the human generations...
459
00:53:11,400 --> 00:53:14,690
...wander the oceans all over the world,...
460
00:53:14,700 --> 00:53:19,590
...the ship until the day of judgement to be able to lanetleneb going with what I wished for.
461
00:53:19,600 --> 00:53:22,490
did I wish to die...
462
00:53:22,500 --> 00:53:26,600
...but death refused me.
463
00:53:26,900 --> 00:53:29,390
however, I can get rid of this curse me.
464
00:53:29,400 --> 00:53:33,190
seven years later, only seven years later...
465
00:53:33,200 --> 00:53:37,190
I can live as a positive person...positive people among.
466
00:53:37,200 --> 00:53:42,490
faithful and honest woman I can call for half a year.
467
00:53:42,500 --> 00:53:48,300
the woman who gives the grace and peace of God's grace to me.
468
00:53:48,700 --> 00:53:53,800
however, that woman needs to be willing to die for me.
469
00:53:55,000 --> 00:53:58,190
those words echoed in my head:
470
00:53:58,200 --> 00:54:01,200
"be willing to die?"
471
00:54:01,400 --> 00:54:03,800
then the answer came:
472
00:54:04,000 --> 00:54:07,600
So was I supposed to know the meaning of love.
473
00:54:08,600 --> 00:54:11,200
then the sound has languished.
474
00:54:16,600 --> 00:54:19,000
this was my dream.
475
00:54:25,400 --> 00:54:27,600
really was just a dream?
476
00:54:31,400 --> 00:54:36,500
I could hear the sound of the sea and the ship's timbers creaked from the stress.
477
00:54:40,600 --> 00:54:45,900
this was a dream. More than a dream, it wasn't creepy.
478
00:54:52,400 --> 00:54:57,490
but a human who sees the dream, in that dream took a dagger to kill yourself...
479
00:54:57,500 --> 00:55:01,890
...and then it fell to the ground from the hands of that dagger when you wake up...
480
00:55:01,900 --> 00:55:05,190
...see where that dagger falls...
481
00:55:05,200 --> 00:55:07,500
...what happens then?
482
00:55:16,500 --> 00:55:21,890
but this was absurd. Not the dagger to the ground in a dream, but in another way can be dropped.
483
00:55:21,900 --> 00:55:26,590
sleepwalking maybe get up and took the dagger from my bed when it's in a state...
484
00:55:26,600 --> 00:55:28,690
...I must have dropped it on the floor.
485
00:55:28,700 --> 00:55:33,990
the last days I exhaust my imagination in the idea of the live events depleted.
486
00:55:34,000 --> 00:55:37,890
I'm going to rest my head. In the morning when I woke up, this dream...
487
00:55:37,900 --> 00:55:41,900
the Rising Sun will get lost...like lost in the mist.
488
00:55:44,700 --> 00:55:46,790
but in the morning...
489
00:55:46,800 --> 00:55:51,300
...at a level of disturbing memories was living my dream.
490
00:55:55,900 --> 00:55:58,600
there was not a soul in sight.
491
00:56:12,000 --> 00:56:14,500
there was a lookout on the deck.
492
00:56:17,800 --> 00:56:20,600
there was the helmsman at the wheel.
493
00:56:26,300 --> 00:56:29,400
there was nobody at the top of Hang.
494
00:56:30,400 --> 00:56:32,400
Crew!
495
00:56:35,100 --> 00:56:37,600
I'm talking to the crew!
496
00:56:38,000 --> 00:56:41,200
no Screaming sailor answered.
497
00:56:41,900 --> 00:56:47,200
it was very strange. In just a few hours ago I saw them.
498
00:57:01,900 --> 00:57:05,400
have they abandoned the ship while you sleep?
499
00:57:07,800 --> 00:57:11,800
sango But she was tied in place.
500
00:57:13,600 --> 00:57:17,500
my crew I saw last night.
501
00:57:19,000 --> 00:57:25,000
that I saw was my crew? You brought me to the game or the devil?
502
00:57:26,300 --> 00:57:28,800
this wasn't a dream.
503
00:57:29,600 --> 00:57:31,800
I was alone.
504
00:57:32,500 --> 00:57:35,600
I was alone in a way you can't describe it with words.
505
00:57:40,900 --> 00:57:43,100
was I really alone?
506
00:57:51,600 --> 00:57:55,400
turns at the helm, the ship was cruising on course.
507
00:57:59,300 --> 00:58:05,200
too much sail cloth is not to say that we are open; I command I looked up.
508
00:58:09,400 --> 00:58:12,800
the perception of unseen hands was my obedience.
509
00:58:16,000 --> 00:58:20,500
I was the captain of a ghost crew.
510
00:58:22,900 --> 00:58:27,900
in this case I imagined that the curse was real?
511
00:58:28,500 --> 00:58:33,990
the words of this dream in my head like a funeral bell a bell a bell was ringing.
512
00:58:34,000 --> 00:58:37,890
You mean I get the ship all alone cruising until the day of judgment?
513
00:58:37,900 --> 00:58:40,190
did I wish to die...
514
00:58:40,200 --> 00:58:43,200
...but death refused me.
515
00:58:43,600 --> 00:58:47,790
I saw a white Gull circling the main mast.
516
00:58:47,800 --> 00:58:50,600
there was blood on the wings."
517
00:58:51,900 --> 00:58:55,890
"seven years, seven years seven times at sea I took the cruise.
518
00:58:55,900 --> 00:58:59,490
A ship without an anchor, my heart it was hopeless.
519
00:58:59,500 --> 00:59:05,490
mountains of ice, that protects the South Pole thud in front of me disintegrated.
520
00:59:05,500 --> 00:59:09,790
The walls rising higher until it disappears into the fog...
521
00:59:09,800 --> 00:59:13,790
I was cruising through the ice Canyon. I passed harmless ziyansiz;...
522
00:59:13,800 --> 00:59:18,390
on the pieces of ice bumping into each other ...cluttering...
523
00:59:18,400 --> 00:59:23,000
she moans from the ice ...as the soul in the fire of hell.
524
00:59:30,100 --> 00:59:34,990
I've never sailed tropical waters after crossing glaciers.
525
00:59:35,000 --> 00:59:39,990
But the ship's timbers tree with the root at the bottom of the sea again of he became.
526
00:59:40,000 --> 00:59:43,690
Sun, sea produces a lesmisce the maggots...
527
00:59:43,700 --> 00:59:49,000
...to ship with a terrible current and vermin army was spreading.
528
01:00:02,400 --> 01:00:07,000
Did I wish to die, but death refused me.
529
01:00:07,500 --> 01:00:10,990
once the main mast of the ship struck by lightning during the storm...
530
01:00:11,000 --> 01:00:16,390
...fell on me. I was dying at that moment, a bell currently, I am about to give...
531
01:00:16,400 --> 01:00:19,190
...it filled me an immense pleasure.
532
01:00:19,200 --> 01:00:23,190
curse I was finally getting rid of my burden.
533
01:00:23,200 --> 01:00:28,000
but the blood that gives life to re-reluctant has permeated my brain.
534
01:00:28,300 --> 01:00:31,090
seven years later, and seven years later...
535
01:00:31,100 --> 01:00:34,490
...I came to Harbour I desire to see again.
536
01:00:34,500 --> 01:00:37,090
Those who die of old age before...
537
01:00:37,100 --> 01:00:43,000
I saw the lives of those who suffered and those who died ...and died.
538
01:00:43,800 --> 01:00:46,490
Prayed in the morning and evening.
539
01:00:46,500 --> 01:00:50,090
My prayers are futile in the sky from star to star jump...
540
01:00:50,100 --> 01:00:53,290
...distant yittil that cuts ice in the dark.
541
01:00:53,300 --> 01:00:58,590
The depth of the sea fell beneath the waters that covers a bottomless black depth.
542
01:00:58,600 --> 01:01:02,600
My words in vain, called to God's ear.
543
01:01:03,200 --> 01:01:07,090
People Life, you are the Giver of love and grace.
544
01:01:07,100 --> 01:01:10,390
The flying dutchmen have mercy on his servant and the penalty.
545
01:01:10,400 --> 01:01:15,590
I beg you to talk about the greatest of grace of the grace of God in him...
546
01:01:15,600 --> 01:01:18,800
...the grace of a merciful death."
547
01:01:20,700 --> 01:01:24,590
"Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
548
01:01:24,600 --> 01:01:30,400
Deliver us from evil the kingdom, the power and the glory is yours."
549
01:01:32,400 --> 01:01:37,390
Unnatural, illogical. What does this mean?
550
01:01:37,400 --> 01:01:43,200
These words bring to mind, Why was I chosen? - Hello Geoffrey!
551
01:01:51,600 --> 01:01:55,600
You brought to my mind didn't just write that.
552
01:02:03,400 --> 01:02:06,100
are you there, Geoffrey?
553
01:02:09,200 --> 01:02:12,090
- can you come up Pandora? - Hendrik next?
554
01:02:12,100 --> 01:02:14,400
Yes, we're waiting for you!
555
01:02:17,900 --> 01:02:22,200
So "that" do you think Pandora?
556
01:02:22,800 --> 01:02:27,200
I don't know. Must be willing to die.
557
01:02:34,800 --> 01:02:37,390
What's the Philosopher's planted in the dark do you keep the two of you?
558
01:02:37,400 --> 01:02:40,890
You don't need very bright lighting, your talk he is a tool?
559
01:02:40,900 --> 01:02:44,890
Hendrik, you are going to take me to dinner. Stephen would come out to join us later.
560
01:02:44,900 --> 01:02:49,090
Geoffrey tells me you go the strange legends of the past and changing clothes.
561
01:02:49,100 --> 01:02:52,100
With Stephen when will you get married?
562
01:02:52,600 --> 01:02:55,290
We agreed on 3 September.
563
01:02:55,300 --> 01:02:58,890
In this case, I'm missing your wedding. I will sail on 3 September.
564
01:02:58,900 --> 01:03:01,200
Can you postpone his departure?
565
01:03:05,400 --> 01:03:07,900
Unfortunately I can't reschedule.
566
01:03:16,500 --> 01:03:18,490
What happened with Hendrik?
567
01:03:18,500 --> 01:03:23,300
As did his mood, it was strange.
- nothing happened. You're a worrier.
568
01:03:24,900 --> 01:03:29,890
- Here is an interesting ancient writing. Which language is this? - Dutch. 17. century.
569
01:03:29,900 --> 01:03:32,500
- can you read?
- may not be flowing.
570
01:03:33,000 --> 01:03:37,290
No one can't read properly in Dutch, of course, who is not a Dutchman if...
571
01:03:37,300 --> 01:03:38,990
...Like Hendrik.
572
01:03:39,000 --> 01:03:43,400
Pandora why are you waiting? Why don't you get married with Stephen a moment ago?
573
01:03:44,200 --> 01:03:49,600
There's just a month of September. Both Stephen and his car is pretty busy.
574
01:03:51,900 --> 01:03:55,800
On September 3, so many things.
575
01:03:59,200 --> 01:04:04,090
Esperanza bathed in the joy of the feast. Heroes was back.
576
01:04:04,100 --> 01:04:07,490
Juan Montalvo; the greatest bullfighter in all of Spain.
577
01:04:07,500 --> 01:04:12,090
Esperanza was born in Gypsy, his mother still lives here.
578
01:04:12,100 --> 01:04:16,300
there were rumors that she was willing to a bullfight in the local Arena.
579
01:04:40,500 --> 01:04:43,500
Vicente give you something to heat.
580
01:04:46,000 --> 01:04:49,500
two Tortoise
581
01:04:50,200 --> 01:04:52,800
me, me, me!
582
01:04:53,000 --> 01:04:55,290
here it is!
583
01:04:55,300 --> 01:05:00,790
It's one of Spain! So you are most welcome. How are you feeling?
584
01:05:00,800 --> 01:05:05,590
I'll bring you my best wine. Go ahead and sit down. Montalvo Sit.
585
01:05:05,600 --> 01:05:07,890
I just remembered, a few years ago...
586
01:05:07,900 --> 01:05:12,090
...people of the chin Montalvo and an American girl he stole.
587
01:05:12,100 --> 01:05:14,190
- Juanito.
- Senorita.
588
01:05:14,200 --> 01:05:16,890
- Signor van der Zee, Juan Montalvo.
- Signor.
589
01:05:16,900 --> 01:05:20,090
- Geoffrey Fielding knows I am sure.
- Welcome Home, Signor.
590
01:05:20,100 --> 01:05:22,190
I assume you haven't forgotten me?
591
01:05:22,200 --> 01:05:26,390
Ecija, Valencia, Seville, San Sebastian, I went to Granada...
592
01:05:26,400 --> 01:05:30,390
not to kill the bull now but remember those days.
593
01:05:30,400 --> 01:05:33,390
I accompanied in their struggle to Montalvo during a season.
594
01:05:33,400 --> 01:05:36,990
But you shouldn't make me relive those days or are you still in love with you I mean.
595
01:05:37,000 --> 01:05:41,000
This is spoken because it is immoral to be married anymore I am a woman.
596
01:05:45,600 --> 01:05:49,800
Not to me, Signore. More bahtli someone.
597
01:05:50,000 --> 01:05:53,290
Himself is not here tonight. Engage with his race car.
598
01:05:53,300 --> 01:05:55,690
Name Is Stephen Cameron. You've heard of him.
599
01:05:55,700 --> 01:05:58,990
New world speed rekoru try to break it before our wedding day.
600
01:05:59,000 --> 01:06:02,390
I'll introduce him to you if you want.
- I Don't Want To.
601
01:06:02,400 --> 01:06:06,600
Juanito himself a brave man. The same like you.
602
01:06:09,900 --> 01:06:12,190
What brings you back to the Esperanza Montalvo?
603
01:06:12,200 --> 01:06:15,690
Meanwhile, his mother comes to visit. Esperanza, after Belmonte...
604
01:06:15,700 --> 01:06:18,490
Ripper is the best ...Spain is proud to.
605
01:06:18,500 --> 01:06:22,700
- Belmonte after?
- in terms of time, of course.
606
01:06:23,200 --> 01:06:26,390
My mother is a gypsy Signor. A magnificent woman.
607
01:06:26,400 --> 01:06:29,590
Not to want to come to Madrid where you can live like a queen.
608
01:06:29,600 --> 01:06:33,090
Hates bullfighting. So I came to see him.
609
01:06:33,100 --> 01:06:37,800
It should be adap. That is the Mother of Montalvo.
610
01:06:39,200 --> 01:06:42,300
Do you want to meet my mother, senorita?
611
01:06:42,800 --> 01:06:46,200
Are you sure I'm worthy of such an honor?
612
01:06:46,800 --> 01:06:48,800
I'm not sure.
613
01:06:52,900 --> 01:06:54,800
Vicente!
614
01:06:56,900 --> 01:06:59,790
- saldirtman I want to go to the Arena and a bull for me. - Now?
615
01:06:59,800 --> 01:07:03,690
- now, immediately. Are you crazy, Sir?
- response. Find a way.
616
01:07:03,700 --> 01:07:06,690
- how? - Tomorrow there is a bull that will make wrestling? - There is.
617
01:07:06,700 --> 01:07:10,600
In this case, the bribe to the officer. Come on, move!
618
01:07:13,200 --> 01:07:17,190
I'm not sure whether this is worthy to meet my mom, seรฑorita...
619
01:07:17,200 --> 01:07:20,890
...because you forgot what is like a brave man.
620
01:07:20,900 --> 01:07:24,600
But Montalvo will show you.
621
01:08:22,600 --> 01:08:25,900
Juanito Yay! Yay!
622
01:08:43,800 --> 01:08:48,290
Gypsy's mother, Juan's father has abandoned his people to marry Montalvo.
623
01:08:48,300 --> 01:08:50,690
his son didn't approve of the profession...
624
01:08:50,700 --> 01:08:54,500
on a hunch...and that is the fate of the dark were found.
625
01:08:57,000 --> 01:09:02,200
foreign friends son and he didn't like seeing the cards.
626
01:09:05,000 --> 01:09:08,500
of what he saw but refused to down.
627
01:09:09,900 --> 01:09:12,800
What was on the card? What did you see?
628
01:09:15,800 --> 01:09:18,290
Answer me, mother, I beg of you.
629
01:09:18,300 --> 01:09:21,090
did you see how the dark fates on the card?!
630
01:09:21,100 --> 01:09:25,190
Yes, in my opinion, anyway I know. You're an obsessive excess of the deceased,...
631
01:09:25,200 --> 01:09:28,400
the profession look down on his son ...you see!
632
01:09:33,600 --> 01:09:36,590
Montalvo immediately return to Madrid and...
633
01:09:36,600 --> 01:09:42,390
these strangers who survive a terrible disaster that fate wanted him to cut him loose.
634
01:09:42,400 --> 01:09:46,190
However, Juan's love had flare to Pandora.
635
01:09:46,200 --> 01:09:49,000
would have to give up this passion.
636
01:09:50,000 --> 01:09:54,290
- will you answer me now?
- does not need to be a celebrity.
637
01:09:54,300 --> 01:09:57,000
A human being is enough.
638
01:09:58,000 --> 01:10:01,490
My profession is revered as my father to fight bulls.
639
01:10:01,500 --> 01:10:03,990
- But you're not like him.
- Enough!
640
01:10:04,000 --> 01:10:06,690
Enough to compare.! I'm not going to like him!
641
01:10:06,700 --> 01:10:11,990
However, a half-assed guy you turned to God! - Don't talk like that.
642
01:10:12,000 --> 01:10:15,600
Do you deny your progeny?
- descendants, damn it!
643
01:10:20,500 --> 01:10:23,990
violent and unconscious jealousy toward my late father...
644
01:10:24,000 --> 01:10:30,000
...in the spirit of fierce Juan Montalvo permanent, incurable condition was existent.
645
01:10:46,100 --> 01:10:51,600
- forgive me, mother.
- How Can I not forgive you, boy.
646
01:10:55,200 --> 01:10:57,200
DEATH
647
01:11:01,800 --> 01:11:04,690
Montalvo's hoping you had an idea of, let alone...
648
01:11:04,700 --> 01:11:07,790
Stephen's big day, he wanted to also be his last.
649
01:11:07,800 --> 01:11:13,200
a terrible mishap that was left and have the potential to cause a fatal accident.
650
01:11:17,200 --> 01:11:19,200
Hi Janet.
651
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
Hi.
652
01:11:28,200 --> 01:11:32,600
if anything happens to Stephen, more than one life would change.
653
01:11:34,200 --> 01:11:36,490
officials of the Automobile Club International...
654
01:11:36,500 --> 01:11:39,590