Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,146 --> 00:00:08,818
Download movie subtitles or
load it directly from url loadsubs.net
1
00:03:29,960 --> 00:03:33,336
I drove out to the orphanage today.
2
00:03:33,504 --> 00:03:35,881
I go every month, remember?
3
00:03:36,883 --> 00:03:39,175
The chiIdren are so cute.
4
00:03:39,343 --> 00:03:42,471
If I have a chiId, maybe I'II raise her
out there in the country.
5
00:03:42,639 --> 00:03:47,350
Show her fIowers and trees.
PIus, it's cIose to SeouI.
6
00:03:48,478 --> 00:03:50,396
The tow truck?
7
00:03:50,563 --> 00:03:52,605
They said it'II take a whiIe.
8
00:03:59,448 --> 00:04:01,824
I Iove your voice.
9
00:04:01,991 --> 00:04:06,495
It feeIs romantic
to hear your voice in the snow.
10
00:04:13,878 --> 00:04:16,422
HoId on a moment.
11
00:04:18,591 --> 00:04:20,384
Got a fIat tire?
12
00:04:20,552 --> 00:04:22,595
Yes, I caIIed a tow truck.
13
00:04:22,762 --> 00:04:26,473
In this snow,
it couId take a whiIe.
14
00:04:26,641 --> 00:04:29,310
HoId on.
Let me take a Iook.
15
00:04:35,733 --> 00:04:38,735
I said it's okay,
but he's Iooking at it.
16
00:04:40,029 --> 00:04:42,865
ReaIIy?
17
00:04:43,033 --> 00:04:45,742
Just wait for the tow truck.
18
00:04:48,954 --> 00:04:52,582
No, it's not hard
to change a fIat tire.
19
00:04:56,922 --> 00:05:01,966
But why bother
when a tow truck's coming?
20
00:05:02,134 --> 00:05:04,512
HoId on a sec.
21
00:05:04,678 --> 00:05:06,555
Status?
22
00:05:09,266 --> 00:05:10,475
Okay, got it.
23
00:05:10,644 --> 00:05:13,187
HeIIo? Ju-yeon?
I'd better get going.
24
00:05:15,273 --> 00:05:18,108
Lock the doors
and just wait for the tow truck.
25
00:05:20,237 --> 00:05:21,653
What?
26
00:05:25,658 --> 00:05:27,076
HoId on.
27
00:05:40,005 --> 00:05:43,341
Love is...
28
00:05:43,509 --> 00:05:46,678
Sweet like...
29
00:05:48,473 --> 00:05:50,307
A mother's...
30
00:05:50,475 --> 00:05:53,435
Tow truck's on its way.
31
00:05:53,603 --> 00:05:56,689
Why does he bother?
32
00:06:00,026 --> 00:06:02,735
Too many peopIe here today.
33
00:06:06,783 --> 00:06:08,992
Sorry to be working
on your birthday again.
34
00:06:10,411 --> 00:06:12,872
I'II be home soon.
35
00:06:25,593 --> 00:06:28,095
Your car's compIeteIy sunk.
36
00:06:29,096 --> 00:06:33,100
Thank you, but I'II just wait
for the tow truck.
37
00:06:33,268 --> 00:06:34,894
Thank you.
38
00:07:10,512 --> 00:07:14,350
STUDENT SAFETY VEHICLE
39
00:07:21,190 --> 00:07:23,358
Why isn't he Ieaving?
40
00:10:12,195 --> 00:10:16,865
Mister...
41
00:10:19,076 --> 00:10:20,952
Wait...
42
00:11:25,726 --> 00:11:30,563
Your skin's so soft,
Iooks Iike it'II be easy.
43
00:11:37,614 --> 00:11:40,532
PIease don't kiII me.
44
00:11:43,244 --> 00:11:45,120
Why not?
45
00:11:46,998 --> 00:11:48,999
I'm...
46
00:11:52,961 --> 00:11:55,797
pregnant.
47
00:12:03,932 --> 00:12:06,807
PIease, Iet me Iive.
48
00:14:57,062 --> 00:14:59,980
Dong-su! Dong-su!
49
00:15:00,982 --> 00:15:04,443
- What?
- Come here, quick!
50
00:15:56,746 --> 00:15:58,414
Chief!
Why'd you come here?
51
00:15:58,582 --> 00:16:01,418
Stay at home.
We'II keep you posted.
52
00:16:02,628 --> 00:16:04,837
What's going on?
53
00:16:05,005 --> 00:16:06,590
What happened to my daughter?
54
00:16:06,756 --> 00:16:09,049
Don't Iook!
55
00:16:09,217 --> 00:16:11,595
Nothing's for sure yet.
56
00:16:44,419 --> 00:16:46,171
- Detective Cho!
- What?
57
00:16:46,338 --> 00:16:48,506
What's this?
58
00:16:50,384 --> 00:16:52,802
Move it.
59
00:16:53,971 --> 00:16:55,514
It Iooks Iike a head.
60
00:16:55,681 --> 00:16:57,724
FIip it.
61
00:17:26,671 --> 00:17:29,548
Forensics!
Come here, quick!
62
00:17:29,714 --> 00:17:32,342
We found the head!
63
00:17:37,640 --> 00:17:40,141
Look after Chief Jang!
64
00:17:45,189 --> 00:17:47,523
Chief! Sir!
65
00:17:49,527 --> 00:17:51,318
Ju-yeon! Ju-yeon!
66
00:19:07,145 --> 00:19:09,271
Stop taking pictures!
67
00:19:09,440 --> 00:19:10,690
You caII yourseIves humans?!
68
00:19:10,857 --> 00:19:12,232
BIock them off!
69
00:20:16,715 --> 00:20:21,176
At Ieast, heaven heIped us.
70
00:20:21,345 --> 00:20:26,391
Otherwise,
we might never have found her.
71
00:20:29,269 --> 00:20:31,479
How ironic.
72
00:20:31,646 --> 00:20:36,567
I was a poIice detective
for over 30 years...
73
00:20:37,653 --> 00:20:41,197
and I couIdn't even protect
my own daughter.
74
00:20:51,541 --> 00:20:53,585
Stop smoking, sir.
75
00:20:58,923 --> 00:21:00,759
I'm sorry.
76
00:21:03,053 --> 00:21:05,555
ReaIIy.
77
00:21:09,434 --> 00:21:11,769
I'm so sorry.
78
00:21:16,567 --> 00:21:18,609
To you...
79
00:21:21,529 --> 00:21:23,781
and to Ju-yeon...
80
00:21:30,330 --> 00:21:32,915
I'm so sorry.
81
00:22:02,946 --> 00:22:04,948
Forgive me, Ju-yeon.
82
00:22:05,990 --> 00:22:08,242
I wasn't there for you.
83
00:22:09,244 --> 00:22:11,412
AIways Iate...
84
00:22:12,413 --> 00:22:14,665
Never there when you needed me.
85
00:22:16,251 --> 00:22:18,752
But Ju-yeon...
86
00:22:19,797 --> 00:22:21,881
I promise you this.
87
00:22:26,053 --> 00:22:34,644
I'II make him pay for your pain.
88
00:22:42,694 --> 00:22:44,695
Soo-hyun...
89
00:23:28,656 --> 00:23:31,451
For how Iong?
90
00:23:31,618 --> 00:23:34,412
There's no rush.
Do you want one or two months off?
91
00:23:34,579 --> 00:23:36,247
AII I need is two weeks, sir.
92
00:23:36,414 --> 00:23:37,498
Take more days.
93
00:23:37,665 --> 00:23:41,501
No, I'II see you in two weeks, sir.
94
00:23:42,712 --> 00:23:45,714
That'd be good for us...
95
00:23:47,092 --> 00:23:49,594
But are you sure?
96
00:23:58,228 --> 00:24:03,273
Then I'II see to it.
I hope you recover from your grief.
97
00:24:03,442 --> 00:24:05,108
Get some rest.
98
00:24:12,910 --> 00:24:15,536
How couId this happen?
99
00:24:15,703 --> 00:24:18,038
Didn't he get engaged
just Iast month?
100
00:24:18,207 --> 00:24:22,542
I don't beIieve this.
101
00:24:22,711 --> 00:24:26,673
The capsuIe is equipped
with GPS and a microphone.
102
00:24:26,839 --> 00:24:29,217
CooI, isn't it?
103
00:24:32,637 --> 00:24:34,471
Good job.
104
00:24:34,640 --> 00:24:35,973
Thanks.
105
00:24:36,141 --> 00:24:37,642
Sure.
106
00:24:44,148 --> 00:24:45,316
Aren't you going back?
107
00:24:45,483 --> 00:24:46,651
Huh?
108
00:24:46,818 --> 00:24:49,319
Anything eIse to teII me?
109
00:24:49,488 --> 00:24:51,322
No.
110
00:24:51,490 --> 00:24:53,865
Right.
111
00:24:55,536 --> 00:24:58,913
As you know,
I snuck this out.
112
00:24:59,080 --> 00:25:02,791
If something goes wrong,
you and I wiII...
113
00:25:02,960 --> 00:25:05,420
Don't worry.
114
00:25:05,586 --> 00:25:07,797
Nothing wiII go wrong.
115
00:25:18,767 --> 00:25:21,978
It Iooks Iike the poIice...
116
00:25:22,145 --> 00:25:26,481
think these four
are the main suspects.
117
00:25:27,483 --> 00:25:32,779
They've been accused
of simiIar crimes before.
118
00:25:36,242 --> 00:25:38,702
- Hi, Soo-hyun.
- Hi.
119
00:25:39,872 --> 00:25:42,664
Did you have dinner aIready?
120
00:25:42,833 --> 00:25:45,417
I'd better get going.
121
00:25:45,586 --> 00:25:48,378
I brought some groceries for Dad.
122
00:25:52,134 --> 00:25:54,509
I'II be going then.
Take care, sir.
123
00:25:54,677 --> 00:25:57,305
- You're Ieaving?
- Yeah.
124
00:26:59,576 --> 00:27:01,076
Shit.
125
00:27:34,778 --> 00:27:36,820
Quiet!
126
00:27:39,407 --> 00:27:41,200
Remember this?
127
00:27:44,829 --> 00:27:46,955
You reaIIy don't know?
128
00:27:53,922 --> 00:27:55,589
Fine.
129
00:28:12,023 --> 00:28:13,316
Sir.
130
00:28:13,482 --> 00:28:16,818
What the heII is with him?
He's turning himseIf in?
131
00:28:16,987 --> 00:28:21,073
Says he kiIIed the girI found
at Bangho Creek two months ago.
132
00:28:21,240 --> 00:28:24,117
And the missing Shinchon girI case
a few years back.
133
00:28:25,119 --> 00:28:27,246
AII of a sudden,
he has a conscience?
134
00:28:27,413 --> 00:28:30,458
What the heII? Who did this?
You bastards?
135
00:28:30,625 --> 00:28:32,375
No, sir.
136
00:28:32,544 --> 00:28:35,546
An ambuIance came
so I ran up to see.
137
00:28:35,713 --> 00:28:37,923
And this bastard
was practicaIIy dying.
138
00:28:38,090 --> 00:28:40,134
What the heck happened?
139
00:28:40,301 --> 00:28:42,552
WeII, he didn't say anything yet.
140
00:28:43,555 --> 00:28:46,641
What the heII happened Iast night?
141
00:28:46,807 --> 00:28:50,353
HeIp... me... pIease.
142
00:28:51,688 --> 00:28:53,480
HeIp... me...
143
00:28:53,648 --> 00:28:55,148
What's he saying?
144
00:28:55,317 --> 00:28:59,778
Some bastard hammered his baIIs.
145
00:28:59,947 --> 00:29:02,155
What?
146
00:29:02,324 --> 00:29:04,784
That's insane!
147
00:29:05,786 --> 00:29:07,536
Who broke your baIIs?
148
00:29:36,732 --> 00:29:38,108
Who are you?
149
00:29:46,617 --> 00:29:49,161
What the heII!
150
00:32:42,836 --> 00:32:47,338
The buses have stopped running.
Where are you headed?
151
00:32:48,467 --> 00:32:49,924
Pardon me?
152
00:32:50,093 --> 00:32:52,094
Where are you going?
153
00:32:52,261 --> 00:32:53,636
To Sung-min Apartments.
154
00:32:53,805 --> 00:32:55,806
Sung-min?
155
00:32:55,973 --> 00:33:00,352
WeII, it's kinda on the way.
Hop in.
156
00:33:00,519 --> 00:33:01,519
I'II give you a ride.
157
00:33:01,688 --> 00:33:03,646
It's okay, but thanks.
158
00:33:03,815 --> 00:33:05,816
I'II give you a ride. Get in.
159
00:33:05,983 --> 00:33:07,401
No, reaIIy. It's okay.
160
00:33:07,568 --> 00:33:11,696
It's just down the road.
Hop in.
161
00:33:19,830 --> 00:33:22,916
It's fine.
162
00:33:27,297 --> 00:33:29,632
You sure it's on your way?
163
00:33:30,634 --> 00:33:34,260
Don't worry. Get in.
164
00:33:53,531 --> 00:33:54,531
What?
165
00:33:54,699 --> 00:33:57,492
Huh? Nothing.
166
00:34:03,124 --> 00:34:05,459
Is this a schooI van?
167
00:34:26,648 --> 00:34:31,110
Ah... shit.
Where'd I put it?
168
00:35:05,228 --> 00:35:06,603
Why?
169
00:35:07,771 --> 00:35:09,315
Huh?
170
00:35:09,481 --> 00:35:15,112
Why do you Iook
Iike you stepped in shit?
171
00:35:15,280 --> 00:35:17,405
Never seen a thing Iike this?
172
00:36:34,567 --> 00:36:37,027
Who's there?
173
00:36:52,168 --> 00:36:56,963
Why do you need this
for the insurance money?
174
00:36:57,132 --> 00:37:01,175
I have to identify
the poIicy hoIder.
175
00:37:01,344 --> 00:37:04,304
There are too many peopIe
with the same name.
176
00:37:04,472 --> 00:37:07,557
These are aII oId pictures.
177
00:37:18,277 --> 00:37:21,320
Perhaps this one wouId do.
178
00:37:25,869 --> 00:37:29,288
I'II ask a few more
standard questions.
179
00:37:29,456 --> 00:37:33,166
Do you have additionaI
contact numbers for him?
180
00:37:34,376 --> 00:37:37,463
I don't.
But his son does.
181
00:37:38,505 --> 00:37:41,884
Sang-won! Sang-won!
182
00:37:42,050 --> 00:37:45,137
Where'd he go?
183
00:37:45,304 --> 00:37:52,311
I think it was Yang-pyung
or Chung-pyung...
184
00:37:53,438 --> 00:37:58,817
Can you verify that this person is
the man I'm Iooking for?
185
00:38:03,947 --> 00:38:06,574
Is this Mr. Jang Kyung-chuI?
186
00:38:10,413 --> 00:38:12,456
It's Kyung-chuI aIright.
187
00:38:12,623 --> 00:38:15,333
But...
188
00:38:15,501 --> 00:38:18,586
is this a recent picture?
189
00:38:20,715 --> 00:38:24,760
Why does he Iook so scary?
190
00:38:25,804 --> 00:38:27,679
Insurance, my ass.
191
00:38:29,891 --> 00:38:32,893
He doesn't give a shit
about anyone.
192
00:38:33,061 --> 00:38:37,606
He abandoned his parents
and his son.
193
00:38:37,773 --> 00:38:40,358
Like he'd reaIIy take out
a famiIy insurance poIicy?
194
00:38:40,527 --> 00:38:42,902
It doesn't make any sense!
195
00:38:43,070 --> 00:38:44,070
Don't taIk Iike that!
196
00:38:44,239 --> 00:38:46,532
Am I wrong?
197
00:38:46,699 --> 00:38:48,492
No use protecting him.
198
00:38:48,659 --> 00:38:53,204
- Shut up! You oId fooI!
- You caII that a "son"?
199
00:38:53,373 --> 00:38:55,833
Shut up!
Don't get me started!
200
00:38:56,000 --> 00:38:59,085
How can you say that?
201
00:38:59,253 --> 00:39:01,170
If you can't say something nice,
don't say anything!
202
00:39:01,338 --> 00:39:02,840
Fuck!
203
00:39:08,179 --> 00:39:10,389
By the way...
204
00:39:10,556 --> 00:39:16,353
doesn't the famiIy get the money
if the poIicy hoIder dies?
205
00:39:43,505 --> 00:39:45,298
Are you Sang-won?
206
00:39:51,514 --> 00:39:53,639
Do you know
where your dad Iives?
207
00:39:57,019 --> 00:39:59,021
Shit!
208
00:40:01,315 --> 00:40:03,025
Why?
209
00:43:21,807 --> 00:43:24,434
She's a reaIIy good singer.
210
00:43:24,601 --> 00:43:26,519
- Maybe I can go.
- Of course you'II go.
211
00:43:26,686 --> 00:43:28,938
My mom's gonna kiII me.
212
00:43:30,690 --> 00:43:33,443
Go straight home, girIs. Okay?
213
00:43:33,610 --> 00:43:35,612
Yes, ma'am.
214
00:43:38,157 --> 00:43:40,617
PIease drive them straight home.
215
00:43:40,784 --> 00:43:41,784
Of course.
216
00:43:41,952 --> 00:43:43,661
- Thank you.
- Sure.
217
00:44:23,619 --> 00:44:25,161
Shit.
218
00:44:29,291 --> 00:44:31,458
- Can I heIp you?
- Is Jang Kyung-chuI here?
219
00:44:31,626 --> 00:44:35,172
- Why? Is there a probIem?
- We're the poIice. Where is he?
220
00:44:35,338 --> 00:44:36,547
He's driving the kids home.
221
00:44:36,715 --> 00:44:39,759
Shit. CaII his ceII phone, now!
Hurry!
222
00:44:49,269 --> 00:44:52,688
LEARNING CENTER
223
00:45:00,822 --> 00:45:02,824
Shit.
224
00:45:52,208 --> 00:45:55,585
Do not cry on me.
225
00:46:02,842 --> 00:46:08,639
Do not cry Iike a baby.
226
00:46:09,934 --> 00:46:12,393
Let's see.
227
00:46:48,264 --> 00:46:51,141
You have fair skin.
228
00:46:56,856 --> 00:46:58,773
It's okay.
229
00:46:58,940 --> 00:47:00,900
It'II be over quick.
230
00:47:01,902 --> 00:47:08,824
I Iost my damn job.
231
00:47:10,702 --> 00:47:14,371
Looks Iike things are fucked up.
232
00:47:18,293 --> 00:47:19,960
But...
233
00:47:21,005 --> 00:47:24,090
Shit!
Who says I can't Iike you?
234
00:47:25,092 --> 00:47:27,594
What's wrong with that?
235
00:47:28,721 --> 00:47:31,389
I can Iike you if I want.
236
00:47:31,556 --> 00:47:35,643
Damn bitches in the worId
are aIways against me.
237
00:47:36,896 --> 00:47:39,105
I can! Can't I?
238
00:47:41,942 --> 00:47:44,652
Shit.
239
00:47:47,697 --> 00:47:49,782
It'II be over quickIy.
240
00:47:49,949 --> 00:47:53,036
I'II make it quick for you.
241
00:48:09,260 --> 00:48:11,429
Jang Kyung-chuI.
242
00:49:59,246 --> 00:50:01,998
What?
You're aIone?
243
00:50:07,378 --> 00:50:09,422
Are you a cop?
244
00:50:23,728 --> 00:50:25,938
Must be right.
245
00:50:32,403 --> 00:50:35,532
The cops found me this quick?
246
00:50:35,699 --> 00:50:38,576
You're shitting me.
247
00:50:42,414 --> 00:50:45,666
Guess you don't know
who you're deaIing with.
248
00:50:46,668 --> 00:50:48,670
Damn cops.
249
00:50:48,836 --> 00:50:51,380
What do you expect...
250
00:50:52,382 --> 00:50:55,050
Anyway...
251
00:51:44,351 --> 00:51:45,893
You son of a bitch!
252
00:51:46,894 --> 00:51:49,146
Bastard!
253
00:55:15,603 --> 00:55:18,438
What the heII?
254
00:55:19,440 --> 00:55:23,610
The bastard's a compIete psycho.
255
00:56:20,710 --> 00:56:22,628
Shit!
256
00:56:32,556 --> 00:56:35,432
Oh, fuck...
257
00:57:07,798 --> 00:57:13,346
Don't know where you're headed,
but you can hop in.
258
00:57:14,639 --> 00:57:18,266
You don't want a ride?
There won't be other cars.
259
00:57:20,686 --> 00:57:23,981
Why are you
aII the way out here aIone?
260
00:57:25,692 --> 00:57:30,320
You're pretty Iucky, Mister.
Catching a cab out here.
261
00:57:31,697 --> 00:57:33,615
It's on the way
for the man in the back.
262
00:57:33,784 --> 00:57:35,492
You don't mind, right?
263
00:57:35,661 --> 00:57:37,369
Of course not.
264
00:57:54,679 --> 00:57:57,139
It must've been hard
to get a cab here.
265
00:57:57,306 --> 00:58:00,309
Cars hardIy ever go by here.
266
00:58:01,311 --> 00:58:06,565
I don't come here much.
Just for work.
267
00:58:08,193 --> 00:58:11,445
You're reaIIy Iucky, Mister.
268
00:58:12,447 --> 00:58:13,905
Did ya hear?
269
00:58:14,074 --> 00:58:17,784
Strange things have been
happening around here.
270
00:58:17,952 --> 00:58:21,079
So there aren't
any passengers out at nights.
271
00:58:21,248 --> 00:58:23,581
But I have two tonight.
272
00:58:23,750 --> 00:58:29,547
Looks Iike I'm Iucky, too.
Right, Mister?
273
00:58:35,804 --> 00:58:39,889
Way out here
in the dark night.
274
00:58:54,780 --> 00:58:56,824
What, Mister?
275
00:58:56,992 --> 00:58:59,952
What's so funny?
276
00:59:00,119 --> 00:59:01,954
Mister?
277
00:59:02,121 --> 00:59:03,873
Yes?
278
00:59:05,416 --> 00:59:09,670
You said we're aII Iucky, right?
279
00:59:11,465 --> 00:59:13,882
Yeah, I did.
280
00:59:14,050 --> 00:59:15,550
So?
281
00:59:17,387 --> 00:59:19,804
The way I see it...
282
00:59:20,849 --> 00:59:23,768
I think you're damn unIucky.
283
01:00:48,644 --> 01:00:52,063
Crazy bastards.
284
01:02:28,452 --> 01:02:32,831
You're young.
It'II heaI fast.
285
01:02:32,998 --> 01:02:35,708
And soccer...
286
01:02:35,876 --> 01:02:39,295
Don't pIay so rough
that you break your wrists, okay?
287
01:02:40,882 --> 01:02:43,509
Who pIays soccer with
their wrists anyway?
288
01:02:43,677 --> 01:02:47,221
Go easy, son. Got it?
289
01:02:53,561 --> 01:02:55,980
Get going now.
290
01:02:59,818 --> 01:03:01,693
Hey, shithead.
291
01:03:05,030 --> 01:03:07,365
I ain't your son!
292
01:03:09,369 --> 01:03:12,496
Shit.
Watch the way you taIk!
293
01:03:18,628 --> 01:03:20,545
Take off your gIasses!
294
01:03:22,715 --> 01:03:24,882
Take 'em off!
295
01:03:29,139 --> 01:03:30,889
Shit!
296
01:03:31,056 --> 01:03:32,141
Come here, you!
297
01:03:32,309 --> 01:03:34,351
Come here!
298
01:03:34,518 --> 01:03:36,561
Excuse me?
299
01:03:37,563 --> 01:03:39,898
PIease come and get
your prescription.
300
01:03:55,831 --> 01:04:00,085
Damn oId foIks aIways
taIking down to peopIe!
301
01:04:00,253 --> 01:04:02,755
I'II rip your mouth off!
302
01:04:10,137 --> 01:04:12,222
Watch yourseIf.
303
01:04:16,728 --> 01:04:18,436
How oId are you?
304
01:04:21,106 --> 01:04:23,108
Twenty-two.
305
01:04:23,275 --> 01:04:26,487
Nice and young.
306
01:04:26,653 --> 01:04:29,114
Got a boyfriend?
307
01:04:29,282 --> 01:04:31,699
Excuse me?
308
01:04:31,867 --> 01:04:35,411
Bet you have many, huh?
309
01:04:37,791 --> 01:04:40,751
Ah... no. I don't.
310
01:04:40,918 --> 01:04:43,503
You fuckin' pIaying with me?
311
01:04:45,507 --> 01:04:48,467
A pretty girI Iike you
without a boyfriend?
312
01:04:52,764 --> 01:04:55,391
You don't know how to do it?
313
01:04:57,184 --> 01:04:59,353
Excuse me?
314
01:04:59,521 --> 01:05:01,980
If you don't, you don't.
315
01:06:17,389 --> 01:06:19,141
ActuaIIy...
316
01:06:19,309 --> 01:06:22,603
I was about to have
a good time Iast night.
317
01:06:23,646 --> 01:06:28,065
But some bastard
came and ruined everything.
318
01:06:32,280 --> 01:06:34,489
So...
319
01:06:34,657 --> 01:06:37,117
Iet's make this easy.
320
01:07:05,438 --> 01:07:07,271
Take it off.
321
01:07:08,483 --> 01:07:09,733
What?
322
01:07:14,989 --> 01:07:16,989
Strip.
323
01:07:19,494 --> 01:07:22,411
Try and enjoy it.
324
01:07:24,498 --> 01:07:26,666
So, take it off.
325
01:07:45,478 --> 01:07:49,146
Strip before I cut up
your face, bitch!
326
01:07:54,362 --> 01:07:57,197
Strip now, bitch!
327
01:08:48,957 --> 01:08:51,042
That's it.
328
01:08:58,426 --> 01:09:01,761
Take off your bra.
Hurry.
329
01:09:14,233 --> 01:09:17,234
PIease...
330
01:09:29,582 --> 01:09:34,002
Good.
Take off your skirt.
331
01:11:07,805 --> 01:11:10,890
You son of a bitch!
332
01:11:11,057 --> 01:11:13,643
Who the fuck are you?
333
01:11:48,386 --> 01:11:50,680
You bastard!
334
01:12:09,115 --> 01:12:10,574
Wait!
335
01:12:10,743 --> 01:12:14,621
Stay here.
He'II need to be treated.
336
01:12:18,125 --> 01:12:21,461
Don't act so weak.
This is just the beginning.
337
01:12:24,090 --> 01:12:25,881
Remember...
338
01:12:26,884 --> 01:12:29,845
your nightmare's
onIy getting worse.
339
01:12:35,851 --> 01:12:37,185
CIose your eyes, Miss!
340
01:12:37,353 --> 01:12:39,604
Look away and
pIug your ears.
341
01:14:15,618 --> 01:14:19,037
Son of a bitch!
342
01:14:49,694 --> 01:14:53,445
Damn motherfucker!
You wanna die?
343
01:15:00,328 --> 01:15:04,623
You wanna fight me, huh?
344
01:15:04,792 --> 01:15:07,752
Damn son of a bitch!
345
01:15:07,920 --> 01:15:10,046
Motherfucker.
346
01:15:11,172 --> 01:15:15,801
Fine! Let's see who's the bitch here!
You bastard!
347
01:16:28,250 --> 01:16:30,417
What happened, sir?
348
01:16:33,338 --> 01:16:35,756
Did you have an accident?
349
01:16:46,018 --> 01:16:48,560
His car must've staIIed.
350
01:17:47,121 --> 01:17:49,454
Damn dogs.
351
01:17:49,622 --> 01:17:51,332
AIways going wiId...
352
01:17:52,877 --> 01:17:55,545
at the smeII of bIood.
353
01:18:29,078 --> 01:18:30,454
Yes, sir.
354
01:18:30,622 --> 01:18:33,832
Is everything okay?
355
01:18:36,878 --> 01:18:41,506
Just worried that's aII.
356
01:18:43,426 --> 01:18:48,805
The poIice think
I'm chasing after Jang.
357
01:18:50,266 --> 01:18:53,853
The cops are after him
themselves as well.
358
01:18:54,854 --> 01:18:57,148
I was thinking...
359
01:19:00,319 --> 01:19:05,614
How about dropping it now?
360
01:19:05,783 --> 01:19:09,409
- Sir...
- You've done enough.
361
01:19:10,621 --> 01:19:12,247
I want you to stop.
362
01:19:12,413 --> 01:19:13,831
But, sir...
363
01:19:26,136 --> 01:19:28,345
Forget it.
364
01:19:28,514 --> 01:19:31,431
TaIk to you Iater.
365
01:19:33,310 --> 01:19:35,811
It's me. Se-yeon.
366
01:19:37,564 --> 01:19:41,859
- Soo-hyun.
- Hi, how are you?
367
01:19:42,027 --> 01:19:43,860
Good.
How are you?
368
01:19:44,029 --> 01:19:47,864
WeII, just busy
working on something.
369
01:19:48,867 --> 01:19:51,452
ReaIIy?
What kind of work?
370
01:19:51,619 --> 01:19:55,456
You know what I do.
371
01:19:55,623 --> 01:19:59,377
I'm asking about
what we don't know.
372
01:19:59,545 --> 01:20:02,796
Dad gave you
the poIice fiIes, right?
373
01:20:02,965 --> 01:20:05,591
Soo-hyun?
374
01:20:05,759 --> 01:20:10,012
I know how you feeI,
but I hope you'II stop.
375
01:20:11,222 --> 01:20:13,725
It won't bring her back.
376
01:20:16,311 --> 01:20:21,524
Whatever you do to punish him,
things won't change.
377
01:20:22,609 --> 01:20:25,903
Revenge is for movies.
378
01:20:26,070 --> 01:20:28,197
That bastard's a psycho.
379
01:20:29,449 --> 01:20:33,411
Sorry. I have nothing
to say to you.
380
01:20:33,578 --> 01:20:36,122
How come?
381
01:20:36,289 --> 01:20:38,623
We're practicaIIy famiIy.
382
01:20:41,045 --> 01:20:42,670
You know how I am
these days?
383
01:20:42,837 --> 01:20:48,301
I keep Iooking back,
thinking I'm being foIIowed.
384
01:20:50,679 --> 01:20:53,389
And you have nothing to say?
385
01:20:58,020 --> 01:21:03,065
So, pIease.
386
01:21:04,109 --> 01:21:06,944
This is pointIess.
PIease drop it.
387
01:21:08,738 --> 01:21:11,282
Sorry, I'd better go.
388
01:21:11,449 --> 01:21:15,787
And this is not pointIess.
389
01:21:16,788 --> 01:21:18,997
Soo-hyun!
390
01:22:15,721 --> 01:22:16,972
Water!
391
01:22:17,140 --> 01:22:18,515
Get me water!
392
01:22:38,119 --> 01:22:39,703
Aren't you sick of it?
393
01:22:42,207 --> 01:22:44,292
Try it.
394
01:22:44,460 --> 01:22:45,501
You can't get sick of it.
395
01:22:49,088 --> 01:22:51,591
Once you taste this,
396
01:22:54,886 --> 01:22:56,887
you can't eat any other meat.
397
01:22:57,055 --> 01:22:59,556
Crazy bastard.
398
01:23:06,939 --> 01:23:09,108
What did you just say?
399
01:23:16,033 --> 01:23:18,451
Why you IittIe...
400
01:23:20,162 --> 01:23:23,538
Gone insane from
eating human fIesh?
401
01:23:25,125 --> 01:23:28,211
Wake up!
I'm Jang Kyung-chuI!
402
01:23:49,190 --> 01:23:52,818
Yeah,
I must be damn crazy.
403
01:23:52,985 --> 01:23:56,154
This meat's so good,
I Iost my mind.
404
01:24:01,411 --> 01:24:05,206
Why do I cry when I get tense?
405
01:24:10,002 --> 01:24:12,003
Crazy bastard.
406
01:24:17,761 --> 01:24:21,305
Remember when we first met?
407
01:24:23,100 --> 01:24:28,061
Trying to form a miIitant group
to fuck over the worId!
408
01:24:31,567 --> 01:24:34,318
Those were the days.
409
01:24:34,485 --> 01:24:37,363
We weren't afraid of anything!
410
01:24:37,530 --> 01:24:41,158
Cut the buIIshit
and give me a cigarette.
411
01:25:16,028 --> 01:25:18,654
Bet he's a famiIy member
of a bitch you kiIIed.
412
01:25:18,822 --> 01:25:20,655
If not, he's some totaI maniac.
413
01:25:27,122 --> 01:25:29,164
He's our kind.
414
01:25:30,207 --> 01:25:34,002
He's enjoying the excitement
of the hunt.
415
01:25:36,381 --> 01:25:41,676
Catching and Ietting go
of the prey.
416
01:25:41,845 --> 01:25:43,429
He's pIaying the hunter.
417
01:25:43,596 --> 01:25:46,724
He reIishes torturing his prey.
418
01:25:47,725 --> 01:25:49,935
Man...
419
01:25:51,145 --> 01:25:55,649
I think you're screwed this time.
420
01:26:00,238 --> 01:26:04,283
The bastard must've gone craZy
after Iosing his bitch.
421
01:26:06,453 --> 01:26:09,788
You've created a monster.
How interesting.
422
01:26:28,850 --> 01:26:32,144
Get some sIeep.
We've got pIenty of rooms.
423
01:26:33,188 --> 01:26:35,355
You can sIeep anywhere.
424
01:26:37,317 --> 01:26:40,485
I'II go prep my next meaI.
425
01:26:58,337 --> 01:27:00,506
Damn bastards.
426
01:27:12,644 --> 01:27:16,146
He's enjoying the excitement
of the hunt.
427
01:27:16,314 --> 01:27:20,150
Catching and Ietting go
of the prey.
428
01:27:20,318 --> 01:27:22,862
He reIishes torturing his prey.
429
01:27:24,155 --> 01:27:29,033
He's pIaying the hunter.
430
01:27:29,202 --> 01:27:31,662
Your nightmare's
onIy getting worse.
431
01:27:42,841 --> 01:27:45,301
Amusing...
432
01:27:56,729 --> 01:27:59,439
Now...
433
01:27:59,608 --> 01:28:01,775
I used up aII the guts?
434
01:28:05,322 --> 01:28:08,032
Not here, either?
435
01:28:08,199 --> 01:28:10,367
Then...
436
01:28:31,264 --> 01:28:33,097
Shit.
437
01:29:18,060 --> 01:29:19,728
Come on.
438
01:29:21,230 --> 01:29:26,234
Didn't you see your sister?
439
01:29:26,403 --> 01:29:31,448
If you fight it,
it'II be more painfuI.
440
01:29:36,412 --> 01:29:39,707
I'II end it quickIy for ya.
441
01:29:42,793 --> 01:29:46,755
So why be suspicious of us?
442
01:29:46,922 --> 01:29:50,175
We didn't ask for money
or the house!
443
01:29:50,342 --> 01:29:53,511
CouIdn't Iet us in, huh?
444
01:29:53,680 --> 01:29:55,764
I'm sorry.
445
01:29:55,931 --> 01:29:58,309
I'm reaIIy sorry!
446
01:30:02,689 --> 01:30:06,817
ShouId've apoIogized
a Iong time ago.
447
01:30:08,569 --> 01:30:10,613
Damn bitches.
448
01:30:11,614 --> 01:30:15,658
AIways acting up
when it's too Iate.
449
01:30:16,661 --> 01:30:18,203
Wait.
450
01:30:18,371 --> 01:30:20,872
Hands, feet,
then head, was it?
451
01:30:23,251 --> 01:30:26,337
CIose your eyes.
Better not to Iook.
452
01:31:27,564 --> 01:31:30,359
Where the heII?
453
01:31:39,743 --> 01:31:41,619
How'd you come in
without making a sound?
454
01:32:15,988 --> 01:32:18,489
I'm... pregnant.
455
01:32:22,953 --> 01:32:26,664
I was wondering about you.
456
01:32:27,876 --> 01:32:30,210
You don't Iook Iike a monster.
457
01:32:32,255 --> 01:32:34,631
Sick bastard.
458
01:33:43,618 --> 01:33:45,786
Hands, feet, then head.
Right?
459
01:33:45,953 --> 01:33:48,622
Just Iike you did.
460
01:33:48,789 --> 01:33:51,082
Nothing more, nothing Iess.
461
01:33:52,085 --> 01:33:54,837
You sick psychos!
462
01:37:52,492 --> 01:37:54,576
Son of a bitch.
463
01:38:15,014 --> 01:38:18,809
Why? Why? Why?
464
01:38:25,315 --> 01:38:28,068
Why, why...
465
01:38:29,820 --> 01:38:31,822
Why...
466
01:40:06,082 --> 01:40:08,667
I'm actuaIIy reIieved.
467
01:40:08,836 --> 01:40:11,921
You had me worried sick
about you.
468
01:40:14,050 --> 01:40:16,926
It's secret agent
Kim Soo-hyun, right?
469
01:40:18,261 --> 01:40:21,430
Want me to show you
what he's been up to?
470
01:40:27,729 --> 01:40:30,064
Make him stop.
471
01:40:30,233 --> 01:40:33,068
He can't become a monster
to fight the monster.
472
01:40:36,572 --> 01:40:39,323
You know that's wrong.
473
01:40:41,536 --> 01:40:43,161
Where is he now?
474
01:40:43,328 --> 01:40:46,957
Your wounds are treated.
You'II be okay.
475
01:40:51,878 --> 01:40:54,672
You and that bastard
were out for two days.
476
01:40:57,510 --> 01:40:59,636
What happened?
477
01:41:01,721 --> 01:41:04,015
Sir?
478
01:41:04,182 --> 01:41:05,975
Hand the bastard over.
479
01:41:09,145 --> 01:41:10,646
I'm far from done.
480
01:41:10,814 --> 01:41:12,856
What are you going to do?
481
01:41:14,859 --> 01:41:17,028
You know...
482
01:41:18,738 --> 01:41:22,158
It feeIs Iike a huge rock is
pressing down on my chest.
483
01:41:24,036 --> 01:41:26,203
Big and heavy.
484
01:41:29,207 --> 01:41:36,131
I promised Ju-yeon that
I'd make him feeI the same pain.
485
01:41:39,010 --> 01:41:41,136
It's not over.
486
01:41:43,346 --> 01:41:45,890
Far from it.
487
01:41:48,351 --> 01:41:51,729
Okay, no more questions.
488
01:41:51,896 --> 01:41:54,106
By the way,
how's the capsuIe working?
489
01:41:54,274 --> 01:41:56,859
UnIess he has diarrhea...
490
01:42:03,451 --> 01:42:06,202
Don't worry.
The bastard's compIeteIy out.
491
01:42:07,287 --> 01:42:09,288
He'II be out
for another day at Ieast.
492
01:42:18,215 --> 01:42:19,716
Sir?
493
01:42:19,884 --> 01:42:22,301
You've changed a Iot,
you know?
494
01:43:57,314 --> 01:43:58,773
HeIIo.
495
01:43:58,940 --> 01:44:01,275
Pain kiIIers, pIease.
With dexibuprofen.
496
01:44:01,444 --> 01:44:03,737
Dexi what, sir?
497
01:44:04,738 --> 01:44:07,614
- Just give me the strongest kind.
- Sure.
498
01:44:10,786 --> 01:44:14,538
Where are you?
Guess you aren't around.
499
01:44:14,707 --> 01:44:17,667
Are you Iistening?
500
01:44:17,835 --> 01:44:20,420
Of course you are.
501
01:44:20,587 --> 01:44:27,260
It's been a bIast.
TotaIIy unexpected fun.
502
01:44:30,139 --> 01:44:31,346
You!
503
01:44:31,515 --> 01:44:34,600
Want me to guess
who you are?
504
01:44:34,769 --> 01:44:38,854
Your bitch was Ju-yeon?
From Yeon-hee-dong, right?
505
01:44:39,856 --> 01:44:42,775
You hear me?
506
01:44:42,943 --> 01:44:45,737
But, you made a mistake.
507
01:44:47,698 --> 01:44:50,033
You took me for granted.
508
01:44:50,201 --> 01:44:53,953
You'II regret not kiIIing me.
509
01:44:54,121 --> 01:44:55,788
I'II get you soon.
510
01:44:55,956 --> 01:44:57,414
HeIIo, there.
511
01:44:57,582 --> 01:45:02,377
Wait.
I'II show you what reaI pain is!
512
01:45:04,131 --> 01:45:06,381
What are you doing!
513
01:45:06,550 --> 01:45:08,426
Hey, you!
514
01:45:11,262 --> 01:45:12,721
By the way...
515
01:45:13,724 --> 01:45:16,434
before she died, she said...
516
01:45:16,601 --> 01:45:18,478
that she was pregnant.
517
01:45:20,355 --> 01:45:22,148
Begged for her Iife.
518
01:45:25,277 --> 01:45:27,444
Did you know?
519
01:45:36,121 --> 01:45:40,707
Go! Go! Get here quick!
Or the man I Ieft inside is dead!
520
01:45:42,586 --> 01:45:45,421
ShouId keep cIose range
when hunting me.
521
01:47:13,761 --> 01:47:16,261
What the heII!
522
01:48:27,208 --> 01:48:31,087
Where have you gone?
523
01:48:55,154 --> 01:48:59,239
Do we have to do aII this
to save bastards Iike them?
524
01:49:00,783 --> 01:49:05,037
Seeing scum Iike them
makes me sorry to be human.
525
01:49:05,204 --> 01:49:07,539
CaII me when they wake up.
526
01:49:14,672 --> 01:49:17,382
What is it this time?
527
01:49:17,551 --> 01:49:20,177
Yeah. What is it?
528
01:49:22,639 --> 01:49:24,181
What?
529
01:49:25,641 --> 01:49:27,851
Are you sure?
530
01:49:29,688 --> 01:49:31,689
Okay.
531
01:49:33,692 --> 01:49:35,318
Hey.
532
01:49:35,485 --> 01:49:37,235
Jang Kyung-chuI is
turning himseIf in.
533
01:49:37,404 --> 01:49:39,613
You made a damn mistake fooI!
534
01:50:34,002 --> 01:50:35,711
Wake up.
535
01:50:46,347 --> 01:50:48,890
I have a question.
536
01:50:49,059 --> 01:50:51,853
Where might our friend be?
537
01:51:03,907 --> 01:51:09,662
You ticked off the wrong guy.
538
01:51:10,706 --> 01:51:15,667
He aIways gets even.
539
01:51:15,836 --> 01:51:17,627
Know what that means?
540
01:51:22,801 --> 01:51:27,305
First your girI, then her famiIy.
541
01:51:31,810 --> 01:51:36,564
Then he'II give himseIf up
to the cops.
542
01:51:39,902 --> 01:51:41,735
But...
543
01:51:43,404 --> 01:51:46,407
your woman didn't have it
aII that bad.
544
01:51:47,826 --> 01:51:54,873
UnIike me, Jang Iikes to give
pIeasure before pain.
545
01:51:59,337 --> 01:52:01,546
He gives pIeasure first.
Get it?
546
01:52:05,969 --> 01:52:07,970
Funny?
547
01:52:08,971 --> 01:52:11,932
That's funny?
548
01:52:12,935 --> 01:52:15,394
You think it's funny?
549
01:52:24,029 --> 01:52:27,573
I'II give you
a permanent smiIey face!
550
01:52:35,916 --> 01:52:38,167
I traced Jang's caII.
551
01:52:38,335 --> 01:52:42,046
I was tapping the cops
investigating Jang.
552
01:52:42,213 --> 01:52:45,841
Jang just caIIed them.
Said he'II turn himseIf in today.
553
01:52:46,009 --> 01:52:51,805
He says he's doing something first.
What if he fucks up again?
554
01:52:51,974 --> 01:52:53,474
Where's he Iocated?
555
01:52:53,641 --> 01:52:54,684
Yeon-hee-dong.
556
01:53:18,917 --> 01:53:21,252
ParceI deIivery!
557
01:53:42,149 --> 01:53:44,442
Is this Captain Oh?
558
01:53:45,944 --> 01:53:47,403
I'm Kim Soo-hyun.
559
01:53:47,570 --> 01:53:49,904
What?
560
01:53:50,073 --> 01:53:53,993
What the heII have you done?
561
01:53:54,161 --> 01:53:58,747
If something happens to him,
I'II kiII you!
562
01:53:59,750 --> 01:54:01,417
Got that, you bastard?
563
01:54:06,213 --> 01:54:09,175
Send the cIosest men
to the Chief's house now!
564
01:54:09,342 --> 01:54:12,427
Turn the car around!
565
01:56:12,423 --> 01:56:15,926
Not much resembIance.
566
01:56:16,094 --> 01:56:19,262
Ju-yeon must've taken after
her mom.
567
01:56:20,431 --> 01:56:22,557
Good thing
she doesn't Iook Iike you.
568
01:56:28,064 --> 01:56:31,233
Why'd you come at me Iike that?
OId bastard!
569
01:56:31,400 --> 01:56:34,319
You crazy? Huh?
570
01:56:36,614 --> 01:56:40,743
Wait a minute.
Where did I put it?
571
01:56:43,078 --> 01:56:48,292
What shouId I do
to make that bastard fIip?
572
01:56:48,460 --> 01:56:51,170
WiII this do the trick?
Like this?
573
01:56:52,171 --> 01:56:55,841
And this! And this!
574
01:56:57,301 --> 01:57:00,261
Like this? Fuck.
575
01:57:57,779 --> 01:57:59,947
Dad?
576
01:58:01,448 --> 01:58:03,617
I'm home.
577
01:58:55,211 --> 01:58:56,628
- What's going on?
- Stay back.
578
01:58:56,796 --> 01:58:58,296
Back away, pIease!
579
01:58:58,465 --> 01:59:00,591
- Stay back.
- What happened?
580
01:59:00,759 --> 01:59:03,051
You can't come in, sir.
581
01:59:09,516 --> 01:59:11,018
Who the heII?
582
01:59:13,520 --> 01:59:17,358
What is it? Step aside.
583
01:59:18,984 --> 01:59:21,487
You're Kim Soo-hyun?
584
01:59:26,618 --> 01:59:29,036
You stupid son of a bitch!
585
01:59:29,203 --> 01:59:34,625
You know what you did?
How dare you come here!
586
01:59:34,792 --> 01:59:37,211
Damn piece of shit.
587
01:59:37,378 --> 01:59:40,506
Back off. Let go!
588
01:59:44,469 --> 01:59:47,179
Damn son of a bitch.
589
01:59:51,350 --> 01:59:54,770
Step aside. Move!
590
02:01:30,199 --> 02:01:31,240
HeIIo?
591
02:01:31,408 --> 02:01:33,534
Jang Kyung-chuI here.
592
02:01:34,621 --> 02:01:36,704
You bastard!
593
02:01:38,875 --> 02:01:41,710
Where the heII are you?
594
02:01:41,877 --> 02:01:45,130
You didn't hurt Se-yeon
did you?
595
02:01:45,297 --> 02:01:48,382
You'll find out later.
596
02:01:52,971 --> 02:01:55,349
What?
597
02:02:02,564 --> 02:02:04,565
Take this.
598
02:02:20,250 --> 02:02:22,333
HeIIo?
599
02:02:31,719 --> 02:02:33,470
So?
How does it feeI?
600
02:02:34,471 --> 02:02:39,475
You shouIdn't have fucked with me!
You piece of shit!
601
02:02:40,478 --> 02:02:43,271
Who do you think won?
602
02:02:43,439 --> 02:02:45,899
You think you won?
Or me?
603
02:04:13,695 --> 02:04:16,198
Jang Kyung-chuI!
604
02:04:16,365 --> 02:04:18,492
Sir! It's Jang!
605
02:04:18,659 --> 02:04:20,702
Wait! Not now!
606
02:05:23,682 --> 02:05:25,057
Search the car!
607
02:05:29,771 --> 02:05:31,605
What's that car?
608
02:05:34,277 --> 02:05:35,527
What the heII!
609
02:05:35,694 --> 02:05:37,362
Stop that car!
610
02:05:41,533 --> 02:05:42,658
Stop it now!
611
02:05:52,837 --> 02:05:54,462
Get him!
612
02:05:58,717 --> 02:06:00,301
Catch him!
613
02:06:00,470 --> 02:06:01,845
Get him!
614
02:07:08,787 --> 02:07:11,122
Okay, you're right.
615
02:07:13,667 --> 02:07:15,877
I made a mistake.
616
02:07:22,260 --> 02:07:25,511
I underestimated you.
617
02:07:40,278 --> 02:07:42,779
I'II treat you right
from now on.
618
02:07:49,119 --> 02:07:51,162
You son of a bitch!
619
02:07:51,329 --> 02:07:54,457
What the heII are you doing?
620
02:07:56,460 --> 02:07:59,921
Come on.
I'm just getting started.
621
02:08:03,842 --> 02:08:08,430
KiII me!
You son of a bitch!
622
02:08:08,597 --> 02:08:10,390
KiII me, now!
623
02:08:10,557 --> 02:08:12,600
You son of a bitch!
624
02:08:12,768 --> 02:08:18,564
Hurry up and kiII me!
You bastard!
625
02:08:18,733 --> 02:08:20,774
KiII me now!
626
02:08:28,951 --> 02:08:32,621
Not yet.
It won't be Iong.
627
02:08:36,375 --> 02:08:40,462
If it was that easy,
I wouId've kiIIed you aIready.
628
02:08:43,341 --> 02:08:46,967
I'II kiII you at your most
painfuI moment.
629
02:08:48,554 --> 02:08:54,141
When you most trembIe
in pain and fear,
630
02:08:54,310 --> 02:08:55,976
I'II kiII you then!
631
02:08:59,940 --> 02:09:04,402
Because onIy that
wiII be reaI revenge.
632
02:09:06,029 --> 02:09:08,448
True revenge.
633
02:09:19,042 --> 02:09:23,212
Let me Iive. PIease?
634
02:09:23,381 --> 02:09:26,006
Don't kiII me.
635
02:09:26,175 --> 02:09:29,051
PIease...
636
02:09:34,516 --> 02:09:39,311
Heard that many times, haven't you?
PeopIe begging for their Iives.
637
02:09:44,277 --> 02:09:46,569
You enjoyed that, huh?
638
02:09:47,697 --> 02:09:52,033
Don't kiII me, pIease.
639
02:09:59,667 --> 02:10:03,920
I'II pay for my sins.
640
02:10:07,591 --> 02:10:09,551
So...
641
02:10:11,554 --> 02:10:17,975
Let me go, pIease.
642
02:10:20,104 --> 02:10:24,983
Haven't you done enough?
643
02:10:25,984 --> 02:10:28,444
PIease, don't kiII me.
644
02:10:47,797 --> 02:10:50,507
I'm so sorry.
645
02:11:02,771 --> 02:11:06,024
I beg you.
646
02:11:19,162 --> 02:11:21,331
Are you scared?
647
02:11:26,212 --> 02:11:29,797
Say it.
You're scared?
648
02:11:35,261 --> 02:11:40,557
Do you reaIize now
what you've done?
649
02:12:03,791 --> 02:12:08,377
Stop fucking around with me!
650
02:12:08,546 --> 02:12:11,881
You son of a bitch!
651
02:12:17,054 --> 02:12:19,346
Hey.
652
02:12:19,515 --> 02:12:23,184
Cut the buIIshit.
653
02:12:25,563 --> 02:12:28,355
You aIready Iost.
654
02:12:31,152 --> 02:12:34,779
You think you got to me?
655
02:12:34,947 --> 02:12:37,114
Huh?
656
02:12:37,283 --> 02:12:41,368
Fuck you.
657
02:12:43,747 --> 02:12:48,501
I don't know what pain is.
658
02:12:49,545 --> 02:12:54,131
Fear?
Don't know that, either.
659
02:12:56,801 --> 02:13:02,390
There's nothing
you can get from me.
660
02:13:09,856 --> 02:13:12,149
So...
661
02:13:13,194 --> 02:13:15,653
You aIready Iost.
662
02:13:18,865 --> 02:13:21,033
Got that?
663
02:13:50,439 --> 02:13:52,606
I hope...
664
02:13:54,234 --> 02:13:57,654
that you suffer even after you die.
665
02:15:44,802 --> 02:15:50,557
Son of a bitch!
You hear me?
666
02:15:50,725 --> 02:15:58,608
You shit! It ain't over.
I'II Iive no matter what!
667
02:15:58,775 --> 02:16:02,319
You hear me, shithead?
668
02:16:02,488 --> 02:16:05,782
I'm not scared!
669
02:16:09,243 --> 02:16:12,954
You think you can fuck with me?
670
02:16:20,506 --> 02:16:26,135
Dad?
671
02:16:28,889 --> 02:16:30,555
Hey!
672
02:16:30,724 --> 02:16:33,976
Don't open the door!
673
02:16:34,144 --> 02:16:36,396
Dad?
674
02:16:41,777 --> 02:16:44,404
Don't open the door!
675
02:16:44,570 --> 02:16:45,987
Sang-won!
676
02:16:46,156 --> 02:16:47,531
Don't come in!
677
02:16:47,700 --> 02:16:50,200
What the heII is he saying?
678
02:16:52,663 --> 02:16:54,831
Don't open it!
679
02:16:57,041 --> 02:16:58,876
It's stuck.
680
02:16:59,043 --> 02:17:02,422
No! Why the heII
are the oId foIks here?
681
02:17:02,588 --> 02:17:04,966
- Kyung-chuI!
- Mom!
682
02:17:05,134 --> 02:17:06,467
- Are you in there?
- No, Mom!
683
02:17:06,635 --> 02:17:13,850
Don't open the door!
Shit! Get away!
684
02:17:44,798 --> 02:17:47,174
Kyung-chuI!
43773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.