All language subtitles for dna-e2-danish Google

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,040 --> 00:00:17,200 Yes, I'm coming. It is well. Hey. 2 00:00:17,360 --> 00:00:20,080 - A baby is taken from a crèche. - Minna Nygaard. 11 months. 3 00:00:20,080 --> 00:00:22,120 - A baby is taken from a crèche. - Minna Nygaard. 11 months. 4 00:00:24,880 --> 00:00:25,760 Stop! 5 00:00:29,760 --> 00:00:30,080 It's not him. I do not believe it. 6 00:00:30,080 --> 00:00:33,160 It's not him. I do not believe it. 7 00:00:33,320 --> 00:00:38,200 It is you who must have pram? Who do we have there? 8 00:00:39,360 --> 00:00:40,080 It just feels so wrong to leave her. 9 00:00:40,080 --> 00:00:41,920 It just feels so wrong to leave her. 10 00:00:42,080 --> 00:00:46,680 It's going to be good. See you honey. Then it's just you and me, honey. 11 00:00:46,840 --> 00:00:50,080 The kidnapper smoked Polish cigarettes. Our only sure proof. 12 00:00:50,080 --> 00:00:50,800 The kidnapper smoked Polish cigarettes. Our only sure proof. 13 00:00:50,960 --> 00:00:56,400 You asked about something from Poland. The here has come from the police in Tworóg. 14 00:01:02,600 --> 00:01:05,640 In this weather? After all, they shut everything down. 15 00:01:05,800 --> 00:01:09,840 If it's Minna, it can't wait. We are soon three days behind. 16 00:01:11,560 --> 00:01:13,960 Rolf? What the hell is going on? 17 00:01:14,120 --> 00:01:17,400 She is gone! 18 00:01:17,560 --> 00:01:20,080 I had tightened her. Someone has taken her. 19 00:01:20,080 --> 00:01:22,040 I had tightened her. Someone has taken her. 20 00:01:22,200 --> 00:01:24,520 Stop! 21 00:01:26,120 --> 00:01:30,080 That is my daughter! My daughter is gone! Where's my daughter? 22 00:01:30,080 --> 00:01:30,960 That is my daughter! My daughter is gone! Where's my daughter? 23 00:01:49,640 --> 00:01:50,080 - Rolf? - Hi. 24 00:01:50,080 --> 00:01:52,760 - Rolf? - Hi. 25 00:01:52,920 --> 00:01:56,280 It's a long time ago. Are you still in Jutland? 26 00:01:56,440 --> 00:02:00,080 Yes. I came to have a look in an old moving box the other day. 27 00:02:00,080 --> 00:02:02,520 Yes. I came to have a look in an old moving box the other day. 28 00:02:02,680 --> 00:02:07,480 Then I found that scan image, you gave me New Year's Eve back then. 29 00:02:07,640 --> 00:02:10,080 That ... it's the most beautiful gift, I ever got. 30 00:02:10,080 --> 00:02:12,760 That ... it's the most beautiful gift, I ever got. 31 00:02:12,920 --> 00:02:16,760 It is incomprehensible, that it is already five years ago. 32 00:02:16,920 --> 00:02:20,080 I have thought a lot about you. How are you feeling? 33 00:02:20,080 --> 00:02:21,680 I have thought a lot about you. How are you feeling? 34 00:02:21,840 --> 00:02:23,960 I'm in Boston right now. 35 00:02:24,120 --> 00:02:27,880 I've been to the flower show and has purchased tulips for the grave site. 36 00:02:28,040 --> 00:02:30,080 - That sounds nice. - They are so beautiful. 37 00:02:30,080 --> 00:02:31,160 - That sounds nice. - They are so beautiful. 38 00:02:31,320 --> 00:02:36,520 I'll take them out and plant them tomorrow, when I got home. 39 00:02:36,680 --> 00:02:40,080 Don't feel like taking along the cemetery when you are in Copenhagen? 40 00:02:40,080 --> 00:02:42,520 Don't feel like taking along the cemetery when you are in Copenhagen? 41 00:02:42,680 --> 00:02:47,240 I still dream part about her. 42 00:02:47,400 --> 00:02:50,080 - Yes... - She's grown up now. 43 00:02:50,080 --> 00:02:51,480 - Yes... - She's grown up now. 44 00:02:51,640 --> 00:02:54,040 She looks like you. 45 00:02:57,120 --> 00:03:00,080 She always asks, when I pick her up. 46 00:03:00,080 --> 00:03:00,280 She always asks, when I pick her up. 47 00:03:00,440 --> 00:03:05,560 - Don't blame yourself. - There is no one else to blame. 48 00:03:05,720 --> 00:03:10,080 It was an accident. We can do nothing but ... 49 00:03:10,080 --> 00:03:10,480 It was an accident. We can do nothing but ... 50 00:03:10,640 --> 00:03:13,960 To forget it and move on? 51 00:03:14,120 --> 00:03:16,280 Pardon... 52 00:03:17,280 --> 00:03:20,080 - Pardon. - She's dead, Rolf. 53 00:03:20,080 --> 00:03:20,920 - Pardon. - She's dead, Rolf. 54 00:03:23,120 --> 00:03:28,240 Yes ... We start boarding now. I have to run. 55 00:03:28,400 --> 00:03:30,080 You can call tomorrow after two o'clock. Hey. 56 00:03:30,080 --> 00:03:31,640 You can call tomorrow after two o'clock. Hey. 57 00:03:31,800 --> 00:03:33,880 Good trip. 58 00:03:44,960 --> 00:03:49,600 We have a broadcast with a message of a used stolen silver gray Mercedes. 59 00:03:49,760 --> 00:03:50,080 XP 54 250. 60 00:03:50,080 --> 00:03:55,200 XP 54 250. 61 00:03:55,360 --> 00:03:59,520 And it was a utility theft silver gray Mercedes. Connect. 62 00:04:26,600 --> 00:04:29,000 I came to give it a little gas. 63 00:04:29,160 --> 00:04:30,080 It's a country road and you drive over 100 km / h. Do you have a drivers licence? 64 00:04:30,080 --> 00:04:33,680 It's a country road and you drive over 100 km / h. Do you have a drivers licence? 65 00:04:33,840 --> 00:04:36,280 Yes. 66 00:04:36,440 --> 00:04:40,080 This is my brother-in-law's car. And mine cards are of course in my own. 67 00:04:40,080 --> 00:04:42,160 This is my brother-in-law's car. And mine cards are of course in my own. 68 00:04:42,320 --> 00:04:46,600 - Who is your brother-in-law? - It's Rasmus Olsen. 69 00:04:50,120 --> 00:04:54,120 - Have you had a drink? - No no. 70 00:04:54,280 --> 00:04:56,880 You breathe right here once. 71 00:05:00,160 --> 00:05:05,240 It looks fine. I just have to ask for your name and social security number. 72 00:05:05,400 --> 00:05:07,760 Kim Jørgensen. 73 00:05:07,920 --> 00:05:10,080 22-10-69-0499. 74 00:05:10,080 --> 00:05:13,480 22-10-69-0499. 75 00:05:13,640 --> 00:05:15,600 Thanks. 76 00:05:15,760 --> 00:05:18,440 You're waiting right here. 77 00:05:22,960 --> 00:05:29,800 0923, I have a registration number: XP 54 250, switch. 78 00:05:29,960 --> 00:05:30,080 It's the cop's Mercedes. The was broadcast a short time ago. 79 00:05:30,080 --> 00:05:36,560 It's the cop's Mercedes. The was broadcast a short time ago. 80 00:06:30,280 --> 00:06:32,720 P1, here's Ekko 0923 - 81 00:06:32,880 --> 00:06:36,280 - with request for assistance from patrols in the area of ​​Tornby. 82 00:06:36,440 --> 00:06:40,080 The neglected have run into the plantation. I need help. Switches. 83 00:06:40,080 --> 00:06:41,200 The neglected have run into the plantation. I need help. Switches. 84 00:07:01,800 --> 00:07:05,520 - Land police in Tornby. - It's Søse from the call center. 85 00:07:05,680 --> 00:07:10,080 We have a backlog of a stolen one Mercedes. Can't you go out there? 86 00:07:11,680 --> 00:07:15,520 - I'm actually free now. - Yes, but can't you take it? 87 00:07:15,680 --> 00:07:19,120 It's Munch's Mercedes, that's stolen. 88 00:07:44,600 --> 00:07:47,920 - He got away. - Check in Hjørring. 89 00:07:48,080 --> 00:07:50,080 If it's a boy robbery, who have run the race, they probably go into town. 90 00:07:50,080 --> 00:07:52,640 If it's a boy robbery, who have run the race, they probably go into town. 91 00:07:52,800 --> 00:07:55,200 I am the land police in Tornby. 92 00:07:55,360 --> 00:07:58,800 Before hell. I had him. 93 00:07:58,960 --> 00:08:00,080 - You saw him? - Yes. He stopped. 94 00:08:00,080 --> 00:08:03,640 - You saw him? - Yes. He stopped. 95 00:08:03,800 --> 00:08:07,880 It wasn't one of those boy robberies. He was old. 96 00:08:08,040 --> 00:08:10,080 - How old? - Just like you. 97 00:08:10,080 --> 00:08:12,200 - How old? - Just like you. 98 00:08:15,600 --> 00:08:20,080 Wonder why he burned the car of. Safe to delete all traces. 99 00:08:20,080 --> 00:08:21,880 Wonder why he burned the car of. Safe to delete all traces. 100 00:08:25,760 --> 00:08:29,840 Tell the Chief of Police. It's his car. 101 00:08:30,000 --> 00:08:30,080 Damn hell then. 102 00:08:30,080 --> 00:08:33,320 Damn hell then. 103 00:08:33,480 --> 00:08:37,360 What were you doing? It's called for. You must have heard that. 104 00:08:37,520 --> 00:08:40,080 - I had him, but he got off. - Chief? 105 00:08:40,080 --> 00:08:41,360 - I had him, but he got off. - Chief? 106 00:08:43,960 --> 00:08:46,440 Do you sit and hear music in the service? 107 00:08:46,600 --> 00:08:50,080 I know it's unprofessional, but I promise to find him. 108 00:08:50,080 --> 00:08:51,720 I know it's unprofessional, but I promise to find him. 109 00:08:53,800 --> 00:08:56,920 - Did you take his drink? - Yes of course. 110 00:08:57,080 --> 00:08:59,760 He had not been drinking. 111 00:08:59,920 --> 00:09:00,080 Larsen? You were in the crime police in Copenhagen? 112 00:09:00,080 --> 00:09:04,600 Larsen? You were in the crime police in Copenhagen? 113 00:09:04,760 --> 00:09:10,080 - You know them on the DNA register. - We don't use them on a car thief. 114 00:09:10,080 --> 00:09:11,480 - You know them on the DNA register. - We don't use them on a car thief. 115 00:09:11,640 --> 00:09:15,600 That's something I decide. Let's get one thing clean. 116 00:09:15,760 --> 00:09:20,080 The state police are only looking for one possibility of swinging the spare knife. 117 00:09:20,080 --> 00:09:20,600 The state police are only looking for one possibility of swinging the spare knife. 118 00:09:20,760 --> 00:09:22,840 And then you're done as a land police. 119 00:09:24,440 --> 00:09:27,960 Either you go to Copenhagen and do little useful - 120 00:09:28,120 --> 00:09:30,080 - Otherwise I'll have to make sure closed your hermit estate once and for all. 121 00:09:30,080 --> 00:09:34,840 - Otherwise I'll have to make sure closed your hermit estate once and for all. 122 00:09:43,040 --> 00:09:46,600 It's always something, that you wear gloves. 123 00:09:56,080 --> 00:10:00,080 How did he end up as a land officer in Tornby? 124 00:10:00,240 --> 00:10:03,480 He lost his daughter in an accident. 125 00:12:56,800 --> 00:13:00,080 Welcome. You had it I guess you didn't expect what? 126 00:13:00,080 --> 00:13:01,600 Welcome. You had it I guess you didn't expect what? 127 00:13:01,760 --> 00:13:06,560 I was tired of crawling around perpetrators and gathering sperm spots. 128 00:13:06,720 --> 00:13:09,560 So when Markman stopped, I applied for the position. 129 00:13:09,720 --> 00:13:10,080 It has been amazing to be to start this house up. 130 00:13:10,080 --> 00:13:15,320 It has been amazing to be to start this house up. 131 00:13:15,480 --> 00:13:19,600 - We have been asking for this for 15 years. - You're in a hurry? 132 00:13:19,760 --> 00:13:20,080 Yes. The Justice Minister gathers votes to a national DNA registry. 133 00:13:20,080 --> 00:13:24,680 Yes. The Justice Minister gathers votes to a national DNA registry. 134 00:13:24,840 --> 00:13:30,040 And the National Police would like to impress the world with all we can. 135 00:13:30,200 --> 00:13:33,400 What about you? How are you feeling? 136 00:13:33,560 --> 00:13:36,240 - I am fine. - How long are you staying? 137 00:13:36,400 --> 00:13:40,080 Only today. I must have checked something in the register. It's a car thief. 138 00:13:40,080 --> 00:13:42,840 Only today. I must have checked something in the register. It's a car thief. 139 00:13:43,000 --> 00:13:47,200 So you haven't come all the way over here because of a car thief. 140 00:13:47,360 --> 00:13:49,720 Jo. It's my boss's car. 141 00:13:49,880 --> 00:13:50,080 I have to try it in the registry, otherwise he will take down my position. 142 00:13:50,080 --> 00:13:54,800 I have to try it in the registry, otherwise he will take down my position. 143 00:13:54,960 --> 00:14:00,080 - That's not his decision. - No, but many stations are closed down. 144 00:14:00,080 --> 00:14:01,760 - That's not his decision. - No, but many stations are closed down. 145 00:14:01,920 --> 00:14:06,920 I also think it is a lot well. You've been there for five years. 146 00:14:07,080 --> 00:14:10,080 You need colleagues and to get a little further. 147 00:14:10,080 --> 00:14:11,080 You need colleagues and to get a little further. 148 00:14:11,240 --> 00:14:16,240 How can I get on, when no one knows what happened? 149 00:14:16,400 --> 00:14:20,080 We also don't know, what happened to Minna, right? 150 00:14:20,080 --> 00:14:21,720 We also don't know, what happened to Minna, right? 151 00:14:21,880 --> 00:14:25,320 - Pardon. - Do not apologize. 152 00:14:25,480 --> 00:14:30,080 But you have to let go be blaming yourself. 153 00:14:30,080 --> 00:14:30,840 But you have to let go be blaming yourself. 154 00:14:31,000 --> 00:14:37,240 I still think Andrea is alive. All the time I think about - 155 00:14:37,400 --> 00:14:40,080 - there could be a connection between Mina's kidnappers and Andrea. 156 00:14:40,080 --> 00:14:41,680 - there could be a connection between Mina's kidnappers and Andrea. 157 00:14:41,840 --> 00:14:46,680 It wasn't Mina's kidnappers there took Andrea. You have to let go of that thought. 158 00:14:48,400 --> 00:14:50,080 Minna's father had Minna abducted. It is beyond any doubt. 159 00:14:50,080 --> 00:14:52,480 Minna's father had Minna abducted. It is beyond any doubt. 160 00:14:52,640 --> 00:14:58,240 Jannik Vidt found DNA that proves the. There was no context. 161 00:14:58,400 --> 00:15:00,080 DNA doesn't lie. 162 00:15:00,080 --> 00:15:01,600 DNA doesn't lie. 163 00:15:01,760 --> 00:15:04,600 No. 164 00:15:04,760 --> 00:15:09,320 I get it through the needle eye. Look past this afternoon. 165 00:15:13,040 --> 00:15:15,680 - Thanks. - You are welcome. 166 00:15:27,680 --> 00:15:30,080 - I've been calling you all day. - I've just been to work. 167 00:15:30,080 --> 00:15:34,120 - I've been calling you all day. - I've just been to work. 168 00:15:34,280 --> 00:15:38,320 - I think I've been fooled. - That's how it is sometimes. 169 00:15:38,480 --> 00:15:40,080 Then we will say things, we do not mean. We will figure it out. 170 00:15:40,080 --> 00:15:44,400 Then we will say things, we do not mean. We will figure it out. 171 00:15:44,560 --> 00:15:49,760 I still mean what I said yesterday. I've picked up my stuff. 172 00:15:49,920 --> 00:15:50,080 I just came to give you the key. Here. 173 00:15:50,080 --> 00:15:54,760 I just came to give you the key. Here. 174 00:15:56,800 --> 00:16:00,080 I can't feel anything. I can't feel ... 175 00:16:00,080 --> 00:16:01,480 I can't feel anything. I can't feel ... 176 00:16:02,480 --> 00:16:07,040 I feel, that I'm about to be suffocated. 177 00:16:07,200 --> 00:16:09,600 Pardon. 178 00:16:12,320 --> 00:16:16,680 I'll have to go back at work. 179 00:16:28,400 --> 00:16:30,080 I've been everywhere. No one has seen the car. Have you found anything? 180 00:16:30,080 --> 00:16:33,960 I've been everywhere. No one has seen the car. Have you found anything? 181 00:16:34,120 --> 00:16:37,720 Nah. If anything, is it burnt. 182 00:16:37,880 --> 00:16:40,080 - And something new about that DNA? - Yeah. 183 00:16:40,080 --> 00:16:42,400 - And something new about that DNA? - Yeah. 184 00:16:42,560 --> 00:16:45,240 I need to find that car thief. 185 00:16:50,840 --> 00:16:56,360 - What happened to his daughter? - She washed over a ferry. 186 00:16:56,520 --> 00:17:00,080 He went all the way down. Thought it was a kidnapping, but it was an accident. 187 00:17:00,080 --> 00:17:03,040 He went all the way down. Thought it was a kidnapping, but it was an accident. 188 00:17:14,520 --> 00:17:19,760 The chief of police then does not work like the type who is surfing? 189 00:17:19,920 --> 00:17:20,080 North Shore Bed & Breakfast? Isn't it located in Løkken? 190 00:17:20,080 --> 00:17:24,040 North Shore Bed & Breakfast? Isn't it located in Løkken? 191 00:17:34,000 --> 00:17:40,080 Hey. One of your guests has lost a key. He's in his 50s, gray hair. 192 00:17:40,080 --> 00:17:40,560 Hey. One of your guests has lost a key. He's in his 50s, gray hair. 193 00:17:40,720 --> 00:17:43,360 We only have young guests. 194 00:17:43,520 --> 00:17:48,200 Then I'll talk to the guest, living in this room. 195 00:17:52,040 --> 00:17:54,760 Hello? 196 00:17:56,920 --> 00:17:59,840 - She is not home. - Who? 197 00:18:00,000 --> 00:18:00,080 - Molly. - When did you last see her? 198 00:18:00,080 --> 00:18:03,720 - Molly. - When did you last see her? 199 00:18:03,880 --> 00:18:10,040 Yesterday. In Hjørring. She didn't mind onward and would try to get a lift. 200 00:18:10,200 --> 00:18:15,280 Do you have a picture of her? By Molly? 201 00:18:21,760 --> 00:18:24,800 It's her with the light hair. 202 00:18:29,560 --> 00:18:30,080 Did she have that bag yesterday? 203 00:18:30,080 --> 00:18:32,760 Did she have that bag yesterday? 204 00:18:34,800 --> 00:18:36,800 Thanks. 205 00:23:29,200 --> 00:23:30,080 If you fancy, you might come by and get your fishing gear. 206 00:23:30,080 --> 00:23:36,560 If you fancy, you might come by and get your fishing gear. 207 00:23:38,200 --> 00:23:40,080 May it stand there for next time? 208 00:23:40,080 --> 00:23:41,280 May it stand there for next time? 209 00:23:41,440 --> 00:23:45,200 But don't you miss fishing? 210 00:23:45,360 --> 00:23:48,000 It's been so long since now. 211 00:23:49,200 --> 00:23:50,080 It always made you so happy. 212 00:23:50,080 --> 00:23:52,280 It always made you so happy. 213 00:23:52,440 --> 00:23:56,720 I wish, that I could do just like you. 214 00:23:56,880 --> 00:24:00,080 You are not the only one, sorry. 215 00:24:00,080 --> 00:24:01,240 You are not the only one, sorry. 216 00:24:01,400 --> 00:24:05,520 But I get along and visit her and put flowers to her. 217 00:24:05,680 --> 00:24:09,920 After all, it's a lie, for hell. She's not there, after all. 218 00:24:10,080 --> 00:24:10,080 She's there for me. I fight every day and I want a life. 219 00:24:10,080 --> 00:24:15,720 She's there for me. I fight every day and I want a life. 220 00:24:24,600 --> 00:24:27,600 Take it now, hell. 221 00:24:29,880 --> 00:24:30,080 - Yes? - Rolf Larsen? 222 00:24:30,080 --> 00:24:33,840 - Yes? - Rolf Larsen? 223 00:24:34,000 --> 00:24:37,040 This is Neel from Hjørring. Me with the car thief. 224 00:24:37,200 --> 00:24:40,080 - It fits really bad right now. - But is there anything new about the DNA? 225 00:24:40,080 --> 00:24:42,960 - It fits really bad right now. - But is there anything new about the DNA? 226 00:24:43,120 --> 00:24:47,440 I think he picked up a girl yesterday. Her bag was in the car. 227 00:24:47,600 --> 00:24:50,080 I think he burned the car to delete all traces of her. 228 00:24:50,080 --> 00:24:51,760 I think he burned the car to delete all traces of her. 229 00:24:51,920 --> 00:24:55,760 Her name is Molly, the early 20's. No one has seen her since yesterday. 230 00:24:55,920 --> 00:25:00,080 I go out and look at the plantation, where I stopped him. 231 00:25:00,080 --> 00:25:00,720 I go out and look at the plantation, where I stopped him. 232 00:25:00,880 --> 00:25:07,720 No, contact your colleagues. It doesn't sound like a task for one. 233 00:25:12,480 --> 00:25:16,400 - Pardon. - It is okay. 234 00:25:18,480 --> 00:25:20,080 - But it was good to see you. - You too. 235 00:25:20,080 --> 00:25:24,440 - But it was good to see you. - You too. 236 00:25:36,240 --> 00:25:40,080 One might think a case is significant, without the DNA results. 237 00:25:40,080 --> 00:25:42,520 One might think a case is significant, without the DNA results. 238 00:25:42,680 --> 00:25:46,360 - What's the problem? - Skaubo? 239 00:25:46,520 --> 00:25:50,080 It takes time to get clues through the system. What is it? 240 00:25:50,080 --> 00:25:50,840 It takes time to get clues through the system. What is it? 241 00:25:51,000 --> 00:25:56,720 The car thief from Hjørring. The profile is run through the register three times. 242 00:25:56,880 --> 00:26:00,080 A car thief? The management is on the neck of me because you can't keep up? 243 00:26:00,080 --> 00:26:02,400 A car thief? The management is on the neck of me because you can't keep up? 244 00:26:02,560 --> 00:26:09,320 - He smashed the stationmaster's car. - I helped an old colleague. 245 00:26:09,480 --> 00:26:10,080 Rolf? I hear you has fallen well in northern Jutland. 246 00:26:10,080 --> 00:26:14,280 Rolf? I hear you has fallen well in northern Jutland. 247 00:26:14,440 --> 00:26:18,760 I am pleased. But you probably understand, that the DNA register has no time - 248 00:26:18,920 --> 00:26:20,080 - to use force on a car thief. Even if it's the champion's car. 249 00:26:20,080 --> 00:26:24,000 - to use force on a car thief. Even if it's the champion's car. 250 00:26:24,160 --> 00:26:29,160 - The thief may have abducted a girl. - What girl? 251 00:26:29,320 --> 00:26:30,080 She is in her early 20s and has not been seen since yesterday. 252 00:26:30,080 --> 00:26:34,000 She is in her early 20s and has not been seen since yesterday. 253 00:26:34,160 --> 00:26:38,160 - Why do you think she's abducted? - Various indications. 254 00:26:38,320 --> 00:26:40,080 If the perpetrator stands in the DNA register, we need to know. 255 00:26:40,080 --> 00:26:43,120 If the perpetrator stands in the DNA register, we need to know. 256 00:26:43,280 --> 00:26:46,560 There is no match with the car thief. 257 00:26:46,720 --> 00:26:50,080 Unfortunately. You did what you could. Hjørring can not ask for more. 258 00:26:50,080 --> 00:26:51,760 Unfortunately. You did what you could. Hjørring can not ask for more. 259 00:26:51,920 --> 00:26:58,160 I'm sorry. Look past, next once you're in town, we'll have a beer. 260 00:26:58,320 --> 00:27:00,080 Thanks. 261 00:27:00,080 --> 00:27:00,320 Thanks. 262 00:27:15,640 --> 00:27:18,680 - That's Rolf. - It's Neel. 263 00:27:18,840 --> 00:27:20,080 - So what? - Has the DNA been answered? 264 00:27:20,080 --> 00:27:22,200 - So what? - Has the DNA been answered? 265 00:27:22,360 --> 00:27:27,000 It is a waste of time. The car thief is not in the DNA register. 266 00:27:27,160 --> 00:27:30,080 - Did you find Molly? - No. 267 00:27:30,080 --> 00:27:30,960 - Did you find Molly? - No. 268 00:27:31,120 --> 00:27:36,280 I drove to where I saw the car first time. I'll call right back. 269 00:27:37,640 --> 00:27:40,080 - Hi. Is there anything to see out there? - Yes, collars. 270 00:27:40,080 --> 00:27:42,480 - Hi. Is there anything to see out there? - Yes, collars. 271 00:27:45,400 --> 00:27:50,080 And this one. It's a wolf ass. Fresh. 272 00:27:50,880 --> 00:27:50,880 And this one. It's a wolf ass. Fresh. 273 00:27:52,760 --> 00:27:57,840 - Has something happened? - No. Does anyone live out there? 274 00:27:58,000 --> 00:28:00,080 No, no one has lived there for the past 15 years. 275 00:28:00,080 --> 00:28:01,760 No, no one has lived there for the past 15 years. 276 00:28:01,920 --> 00:28:07,720 Not since him the Tranum man came to jail. 277 00:28:25,520 --> 00:28:30,080 - It's Neel again. - Hi, Neel. Again. 278 00:28:30,080 --> 00:28:30,560 - It's Neel again. - Hi, Neel. Again. 279 00:28:30,720 --> 00:28:34,680 The ones that DNA files are well not worth much. 280 00:28:34,840 --> 00:28:40,080 He has been in prison for 16 years detention, rape and murder. 281 00:28:40,080 --> 00:28:41,480 He has been in prison for 16 years detention, rape and murder. 282 00:28:41,640 --> 00:28:45,680 - I'm not at all. - The car thief, I stopped. 283 00:28:45,840 --> 00:28:50,080 - They call him the Tranum man. - A murder and three rapes? 284 00:28:50,080 --> 00:28:52,160 - They call him the Tranum man. - A murder and three rapes? 285 00:28:52,320 --> 00:28:56,880 - Shouldn't he be in the register? - Yeah, hey, he should. 286 00:28:57,040 --> 00:29:00,080 He grew up on a mink farm, close to where we found the car. 287 00:29:00,080 --> 00:29:01,280 He grew up on a mink farm, close to where we found the car. 288 00:29:03,440 --> 00:29:06,080 He was released six months ago. 289 00:29:06,240 --> 00:29:09,640 - Where are you now? - At the mink farm. 290 00:29:09,800 --> 00:29:10,080 I drive back to Copenhagen and asking how they could go wrong. 291 00:29:10,080 --> 00:29:15,000 I drive back to Copenhagen and asking how they could go wrong. 292 00:30:21,680 --> 00:30:24,160 Stop! 293 00:33:55,200 --> 00:34:00,080 You say DNA doesn't lie. You say DNA can't be wrong. 294 00:34:00,080 --> 00:34:00,840 You say DNA doesn't lie. You say DNA can't be wrong. 295 00:34:01,000 --> 00:34:06,800 The likelihood of this happening, is less than 1:1,000,000. 296 00:34:06,960 --> 00:34:10,080 You have overlooked a known rape offender. 297 00:34:10,080 --> 00:34:11,000 You have overlooked a known rape offender. 298 00:34:14,360 --> 00:34:19,120 You probably found the DNA on the cop, who took the test, and not the car thief. 299 00:34:19,280 --> 00:34:20,080 He's a triple rapist, killer. How can you overlook it? 300 00:34:20,080 --> 00:34:22,920 He's a triple rapist, killer. How can you overlook it? 301 00:34:23,080 --> 00:34:28,440 I can't say if there is if. But this is DNA from two people. 302 00:34:28,600 --> 00:34:30,080 It's a blend profile. Two person DNA mixed together. 303 00:34:30,080 --> 00:34:32,720 It's a blend profile. Two person DNA mixed together. 304 00:34:32,880 --> 00:34:37,360 - Shouldn't the registry detect it? - Yes. But we only make the profiles. 305 00:34:37,520 --> 00:34:40,080 If there are errors in their analysis, you must get hold of forensics. 306 00:34:40,080 --> 00:34:44,200 If there are errors in their analysis, you must get hold of forensics. 307 00:34:44,360 --> 00:34:49,160 - So the error is in the DNA register? - Yes, it looks like that. 308 00:34:50,440 --> 00:34:54,160 Skaubo? There is an error in the DNA register. 309 00:34:54,320 --> 00:35:00,080 You have overlooked a serial offender, that has been sitting for 16 years. 310 00:35:00,080 --> 00:35:00,120 You have overlooked a serial offender, that has been sitting for 16 years. 311 00:35:00,280 --> 00:35:02,600 I'm on my way over. 312 00:36:22,680 --> 00:36:25,040 How the hell can that happen? 313 00:36:25,200 --> 00:36:29,640 A convicted rapist get rid of our register? 314 00:36:31,560 --> 00:36:35,520 How do we convince politicians on a national register - 315 00:36:35,680 --> 00:36:40,080 - if we can't even handle our own? How bad is it? 316 00:36:40,080 --> 00:36:40,760 - if we can't even handle our own? How bad is it? 317 00:36:40,920 --> 00:36:45,560 It's a program error, which includes certain blending profiles. 318 00:36:45,720 --> 00:36:48,400 - Certain? - Yes, some. 319 00:36:48,560 --> 00:36:50,080 We are probably talking about hundreds of matches, that has never been recorded. 320 00:36:50,080 --> 00:36:52,520 We are probably talking about hundreds of matches, that has never been recorded. 321 00:36:52,680 --> 00:36:56,880 - That's Rolf. - It's Neel. I got him. 322 00:36:58,280 --> 00:37:00,080 Tranum-man. And I found Molly, and she's fine. 323 00:37:00,080 --> 00:37:02,160 Tranum-man. And I found Molly, and she's fine. 324 00:37:02,320 --> 00:37:05,800 Okay. Well done. It is nice. 325 00:37:05,960 --> 00:37:10,080 Can I get you to do me a favor? 326 00:37:10,240 --> 00:37:15,720 Come home to me and bring a box traces and evidence and came over here. 327 00:37:15,880 --> 00:37:19,960 - What is it about? - It's a five year old case. 328 00:37:20,120 --> 00:37:23,080 - Your daughter? - Yes. 329 00:37:23,240 --> 00:37:28,280 If the DNA system can fail today, could do it then. 330 00:37:28,440 --> 00:37:30,080 It needs to be re-examined. 331 00:37:30,080 --> 00:37:31,080 It needs to be re-examined. 27769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.