Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,360 --> 00:00:11,320
The eternal glory
2
00:00:12,400 --> 00:00:14,320
The rivers and lakes ended
3
00:00:15,200 --> 00:00:17,920
Eight martial arts factions besieged Guigu Qixing
4
00:00:18,920 --> 00:00:21,600
My master Ma Xiaotian severely wounded the witch Yan Po
5
00:00:21,800 --> 00:00:23,560
Quell the Xuantian Sword Rebellion
6
00:00:23,920 --> 00:00:25,160
And become famous
7
00:00:27,560 --> 00:00:29,600
But I never thought of one day
8
00:00:30,320 --> 00:00:32,759
I will become a murderer in the crowd
9
00:00:33,080 --> 00:00:34,640
The murderer who stole the sword
10
00:00:36,160 --> 00:00:37,280
And all this
11
00:00:38,240 --> 00:00:40,720
Start with Master’s birthday banquet
12
00:00:46,840 --> 00:00:47,720
Guest officer
13
00:00:48,200 --> 00:00:49,600
What would you like
14
00:00:50,320 --> 00:00:51,080
Come here anytime
15
00:00:51,520 --> 00:00:52,160
Ok
16
00:00:52,840 --> 00:00:55,080
Guest officer, wait a moment
17
00:01:04,519 --> 00:01:05,080
drink
18
00:01:05,480 --> 00:01:06,040
drink
19
00:01:08,800 --> 00:01:09,800
Grandma
20
00:01:10,560 --> 00:01:12,400
Have you heard recently
21
00:01:12,400 --> 00:01:15,360
Linglong Pavilion was destroyed in Wuxiang City
22
00:01:16,080 --> 00:01:18,400
And the priceless Jin Boyu Ruyi
23
00:01:18,760 --> 00:01:19,920
Also robbed
24
00:01:20,160 --> 00:01:21,560
Guest officer
25
00:01:24,480 --> 00:01:25,400
Grandma
26
00:01:26,200 --> 00:01:27,320
You said
27
00:01:27,920 --> 00:01:29,680
How many roasted sweet potatoes are for sale
28
00:01:30,480 --> 00:01:32,759
It's comparable to Jin Boyu's wishful thinking
29
00:02:07,440 --> 00:02:08,400
Sai Jinhua
30
00:02:08,919 --> 00:02:10,360
Finally showed up
31
00:02:34,079 --> 00:02:35,640
Rainstorm Pear Flower Needle
32
00:02:37,600 --> 00:02:38,560
Sai Jinhua
33
00:02:39,040 --> 00:02:40,320
Inside Linglong Pavilion
34
00:02:40,840 --> 00:02:42,360
Did you use this trick too
35
00:02:42,880 --> 00:02:44,120
Lukuji
36
00:02:44,120 --> 00:02:45,600
Linglong Pavilion
37
00:02:45,600 --> 00:02:48,320
What does it have to do with your famous swordsman?
38
00:02:48,880 --> 00:02:50,440
I am by Master's order
39
00:02:50,440 --> 00:02:51,760
Preside over justice
40
00:02:52,120 --> 00:02:53,360
Get back Jin Boyu Ruyi
41
00:02:55,160 --> 00:02:58,960
It depends on whether you have this ability
42
00:03:27,600 --> 00:03:31,200
I see where you hide
43
00:04:41,800 --> 00:04:42,640
Got things back
44
00:04:43,400 --> 00:04:44,040
Brother Lu is back
45
00:04:44,159 --> 00:04:44,960
Hello brother
46
00:04:44,960 --> 00:04:45,760
Pay attention to safety
47
00:04:46,159 --> 00:04:46,760
Brother Deer
48
00:04:58,840 --> 00:04:59,560
Ticket view
49
00:04:59,640 --> 00:05:00,560
Perfect, this one looks good
50
00:05:00,560 --> 00:05:01,640
Little Four
51
00:05:01,920 --> 00:05:03,320
Brother Deer, you're back
52
00:05:04,760 --> 00:05:06,240
My fourth brother
53
00:05:06,240 --> 00:05:07,840
You are really not fat at all
54
00:05:08,160 --> 00:05:09,280
hate
55
00:05:10,960 --> 00:05:11,920
Guess what i brought you
56
00:05:11,920 --> 00:05:12,640
what
57
00:05:14,640 --> 00:05:15,320
slingshot
58
00:05:15,320 --> 00:05:15,880
Thank you brother
59
00:05:15,880 --> 00:05:16,720
Like it
60
00:05:17,240 --> 00:05:18,120
Kiss
61
00:05:20,080 --> 00:05:20,520
obedient
62
00:05:20,520 --> 00:05:21,640
How about it, compliment me
63
00:05:21,880 --> 00:05:22,280
Baton
64
00:05:24,040 --> 00:05:25,280
Big brother, come back
65
00:05:25,280 --> 00:05:26,680
Master's birthday this year
66
00:05:26,680 --> 00:05:27,920
Why is it so grand?
67
00:05:29,440 --> 00:05:31,200
Master, the old man wants to do it
68
00:05:31,760 --> 00:05:33,000
Master loves you so much
69
00:05:33,240 --> 00:05:35,800
I should find you a marriage
70
00:05:36,280 --> 00:05:37,440
No way
71
00:05:37,680 --> 00:05:40,280
The bucktooth emerald flower under the mountain has long been attracted to you
72
00:05:41,000 --> 00:05:42,200
Lukuji
73
00:05:42,200 --> 00:05:44,240
I want to give you a monkey
74
00:05:45,159 --> 00:05:47,760
I see her, she is a good match for you
75
00:05:49,240 --> 00:05:50,400
How dare you fuck me
76
00:05:50,400 --> 00:05:51,440
Come on, come on
77
00:05:52,240 --> 00:05:53,680
Can't catch
78
00:05:58,680 --> 00:05:59,520
Master Uncle
79
00:06:00,040 --> 00:06:00,800
Mischief
80
00:06:01,840 --> 00:06:04,240
Let other schools see how they are
81
00:06:43,080 --> 00:06:44,560
Good, good
82
00:06:44,800 --> 00:06:45,640
it is good
83
00:06:46,080 --> 00:06:47,680
Good good good
84
00:06:47,840 --> 00:06:48,840
it is good
85
00:06:59,000 --> 00:06:59,800
it is good
86
00:06:59,800 --> 00:07:02,760
Good, so beautiful
87
00:07:02,840 --> 00:07:03,880
it is good
88
00:07:10,000 --> 00:07:11,080
What, big brother
89
00:07:11,760 --> 00:07:12,760
Who is that
90
00:07:17,600 --> 00:07:19,560
She is bucktooth cuihua
91
00:07:19,560 --> 00:07:20,840
No way
92
00:07:23,880 --> 00:07:25,480
Don't want my brother
93
00:07:25,480 --> 00:07:26,440
Big brother
94
00:07:26,880 --> 00:07:28,560
It matches you well
95
00:07:28,840 --> 00:07:29,600
Pay back
96
00:07:29,600 --> 00:07:31,360
No, no
97
00:07:31,400 --> 00:07:32,560
Big Brother, Big Brother
98
00:07:33,400 --> 00:07:33,880
it is good
99
00:07:39,159 --> 00:07:39,960
Scared me
100
00:08:00,000 --> 00:08:02,160
The trust of the old audience
101
00:08:02,160 --> 00:08:03,720
Have a ruthless please
102
00:08:04,800 --> 00:08:05,760
Tong Zhangmen
103
00:08:06,080 --> 00:08:08,440
You and I have known each other for decades
104
00:08:08,680 --> 00:08:10,600
Please speak up
105
00:08:11,120 --> 00:08:12,800
Legend has it that Xuantian Sword
106
00:08:12,800 --> 00:08:16,760
It is the Kunlun Sword Immortal casted by the mysterious iron from outside the sky
107
00:08:16,760 --> 00:08:18,680
100 meters cold at night
108
00:08:18,680 --> 00:08:20,200
Breathtaking
109
00:08:21,080 --> 00:08:25,240
I think martial arts was so bloody
110
00:08:25,880 --> 00:08:27,840
Finally, thanks to the horseshoe gate
111
00:08:27,840 --> 00:08:30,720
Yan Po, who inflicted heavy damage to the Seven Stars of Guigu
112
00:08:30,720 --> 00:08:31,600
Won this sword
113
00:08:31,600 --> 00:08:34,159
It's rare for everyone to get together today
114
00:08:34,159 --> 00:08:36,840
Can you let us see its style
115
00:08:38,520 --> 00:08:40,159
This mysterious sword
116
00:08:40,159 --> 00:08:41,000
in fact
117
00:08:42,520 --> 00:08:43,640
Horse leader
118
00:08:43,640 --> 00:08:45,080
Don't get me wrong
119
00:08:46,080 --> 00:08:49,320
Think about the people left in that catastrophe
120
00:08:49,320 --> 00:08:50,840
There are no more feasts
121
00:08:54,640 --> 00:08:55,440
it is good
122
00:08:55,680 --> 00:08:57,280
In that case
123
00:08:57,280 --> 00:08:58,920
Ma went to get the sword
124
00:08:59,520 --> 00:09:00,560
Nine children
125
00:09:00,840 --> 00:09:02,040
You follow me
126
00:09:02,040 --> 00:09:03,200
Yes, master
127
00:09:10,720 --> 00:09:11,560
Master
128
00:09:11,800 --> 00:09:13,440
The famous sword gate hasn't been so lively for a long time
129
00:09:14,520 --> 00:09:15,400
Yes
130
00:09:17,240 --> 00:09:18,120
Nine children
131
00:09:18,640 --> 00:09:20,400
You are not too young
132
00:09:20,400 --> 00:09:23,000
I'm thinking of finding a relationship for you
133
00:09:24,480 --> 00:09:25,160
No no no
134
00:09:25,160 --> 00:09:27,280
Master, I'm still young
135
00:09:27,280 --> 00:09:29,360
Let's get the sword first
136
00:09:29,920 --> 00:09:31,360
Not too small
137
00:09:31,360 --> 00:09:33,160
I want to be a teacher earlier
138
00:09:33,640 --> 00:09:34,760
Alright
139
00:09:35,320 --> 00:09:37,000
Go get the Xuantian Sword
140
00:09:37,560 --> 00:09:39,160
I'm waiting for you in Cangjian Pavilion
141
00:09:39,160 --> 00:09:39,880
Yes
142
00:10:14,440 --> 00:10:15,800
Are you looking for me
143
00:10:55,200 --> 00:10:55,840
Oops
144
00:10:56,400 --> 00:10:57,760
Someone visits the famous sword gate at night
145
00:11:10,760 --> 00:11:12,120
Don't worry, everyone
146
00:11:12,480 --> 00:11:13,000
Master Uncle
147
00:11:13,000 --> 00:11:14,680
God, what's going on
148
00:11:15,040 --> 00:11:16,520
They are too long to wait
149
00:11:17,080 --> 00:11:18,000
Not back yet
150
00:11:18,000 --> 00:11:18,560
Yes
151
00:11:18,920 --> 00:11:20,800
I told Jinliang to watch
152
00:11:21,200 --> 00:11:21,480
it is good
153
00:11:21,480 --> 00:11:22,440
Oh oh oh
154
00:11:22,440 --> 00:11:23,600
The head was killed
155
00:11:24,560 --> 00:11:25,280
go
156
00:11:26,240 --> 00:11:27,480
Hurry, hurry, go
157
00:11:27,560 --> 00:11:28,440
Go, go
158
00:11:36,240 --> 00:11:37,160
Master
159
00:11:41,880 --> 00:11:42,600
Master
160
00:11:42,960 --> 00:11:43,800
Master
161
00:11:44,320 --> 00:11:44,920
Master
162
00:11:45,440 --> 00:11:46,240
Master
163
00:11:47,040 --> 00:11:48,000
Master
164
00:11:54,800 --> 00:11:55,760
Master
165
00:11:56,240 --> 00:11:57,400
Master
166
00:11:57,880 --> 00:11:58,840
Head
167
00:11:59,720 --> 00:12:00,480
Master Uncle
168
00:12:00,480 --> 00:12:01,760
Please help master
169
00:12:02,640 --> 00:12:03,560
Go away
170
00:12:07,400 --> 00:12:08,200
Head
171
00:12:08,560 --> 00:12:09,360
Head
172
00:12:10,040 --> 00:12:11,120
Brother
173
00:12:15,520 --> 00:12:16,320
Master
174
00:12:16,320 --> 00:12:17,480
Leader
175
00:12:19,760 --> 00:12:21,160
Knowing people, knowing faces, not knowing heart
176
00:12:21,240 --> 00:12:22,320
Yeah yeah
177
00:12:23,440 --> 00:12:24,160
Master Uncle
178
00:12:24,320 --> 00:12:25,160
Lukuji
179
00:12:25,840 --> 00:12:27,680
The head is so kind to you
180
00:12:27,680 --> 00:12:29,320
You're so bad
181
00:12:29,880 --> 00:12:30,760
not me
182
00:12:31,160 --> 00:12:31,960
not me
183
00:12:31,960 --> 00:12:33,080
Still sophistry
184
00:12:33,280 --> 00:12:33,880
Take down
185
00:12:33,880 --> 00:12:34,520
Yes
186
00:12:34,840 --> 00:12:36,080
Not me, uncle
187
00:12:36,280 --> 00:12:37,400
Uncle, it's not me
188
00:12:37,400 --> 00:12:38,080
take away
189
00:12:38,440 --> 00:12:39,320
let me go
190
00:12:40,240 --> 00:12:41,040
presumptuous
191
00:12:53,680 --> 00:12:54,520
Junior Brother
192
00:12:54,920 --> 00:12:56,560
Don't do anything with Master Uncle
193
00:13:09,160 --> 00:13:09,880
Oops
194
00:13:11,280 --> 00:13:12,480
Xuantianjian is gone
195
00:13:13,360 --> 00:13:14,360
This this
196
00:13:15,160 --> 00:13:16,320
That's it
197
00:13:16,840 --> 00:13:18,560
Throw him into the dungeon
198
00:13:18,560 --> 00:13:19,400
Yes
199
00:13:34,800 --> 00:13:36,160
I will not see a doctor
200
00:13:36,160 --> 00:13:36,880
Wait a moment
201
00:13:36,880 --> 00:13:38,680
My brother will be back soon
202
00:13:38,720 --> 00:13:39,400
Linger girl
203
00:13:39,400 --> 00:13:40,280
You just show me
204
00:13:40,280 --> 00:13:41,480
I don't know how to pulse
205
00:13:41,640 --> 00:13:43,160
Don't hold me
206
00:13:43,160 --> 00:13:44,240
I will not see a doctor
207
00:13:44,240 --> 00:13:44,840
Take the pulse
208
00:13:45,600 --> 00:13:47,040
My brother will be back soon
209
00:13:47,040 --> 00:13:48,160
I do not know
210
00:13:49,000 --> 00:13:50,680
You just show me
211
00:13:50,760 --> 00:13:52,120
I will not see a doctor
212
00:13:52,120 --> 00:13:52,640
Linger
213
00:13:52,640 --> 00:13:53,600
You see me so uncomfortable
214
00:13:53,920 --> 00:13:55,000
You let go
215
00:13:55,720 --> 00:13:57,880
Brother, you are back
216
00:13:57,880 --> 00:13:59,160
Look at these people
217
00:13:59,840 --> 00:14:00,520
Hold
218
00:14:06,120 --> 00:14:07,640
I said Master Zhang
219
00:14:07,640 --> 00:14:09,680
It's raining so much outside here
220
00:14:10,000 --> 00:14:11,640
What if you are making trouble?
221
00:14:11,640 --> 00:14:12,560
I
222
00:14:12,880 --> 00:14:14,280
I came to see a doctor
223
00:14:14,480 --> 00:14:16,240
Kid, listen up
224
00:14:16,240 --> 00:14:17,600
My young master has a bad waist
225
00:14:17,600 --> 00:14:19,320
I need that girl to take a look
226
00:14:19,640 --> 00:14:21,480
Do you know that I am not a doctor at the Ewha Medical Center?
227
00:14:21,480 --> 00:14:22,400
What's the three non-medical
228
00:14:22,760 --> 00:14:26,120
The rapist is not medical
229
00:14:26,120 --> 00:14:27,400
What else is not going to do
230
00:14:28,400 --> 00:14:30,360
Those who are not pleasing to the eye are not medical
231
00:14:31,160 --> 00:14:33,880
I'm not a doctor
232
00:14:34,720 --> 00:14:35,880
Do not talk nonsense
233
00:14:35,880 --> 00:14:36,800
I tell you
234
00:14:36,800 --> 00:14:38,160
If you don't get medical treatment today
235
00:14:39,240 --> 00:14:40,400
Master said, don't talk nonsense
236
00:14:40,400 --> 00:14:41,560
Do you dare to do
237
00:14:44,880 --> 00:14:45,520
you
238
00:15:01,360 --> 00:15:02,960
Foster father
239
00:15:08,000 --> 00:15:10,920
The Xuantian Sword still has no place
240
00:15:11,280 --> 00:15:12,840
We can't consume it anymore
241
00:15:45,880 --> 00:15:47,240
Dry
242
00:15:48,800 --> 00:15:49,960
Really good wine
243
00:15:49,960 --> 00:15:50,800
Good wine
244
00:15:52,080 --> 00:15:53,000
who
245
00:16:11,640 --> 00:16:12,320
Linger
246
00:16:12,560 --> 00:16:13,360
Linger
247
00:16:13,960 --> 00:16:14,920
Open the door
248
00:16:15,240 --> 00:16:16,520
Come on
249
00:16:17,920 --> 00:16:19,440
Why did you come back
250
00:16:20,240 --> 00:16:20,960
Who is he
251
00:16:20,960 --> 00:16:22,320
Let Simakong save people
252
00:16:24,280 --> 00:16:25,960
Brother, brother
253
00:16:36,880 --> 00:16:38,080
Lu Jiu also ran away
254
00:16:38,080 --> 00:16:38,680
All dead
255
00:16:38,680 --> 00:16:39,800
Lu Jiu also ran away
256
00:16:39,800 --> 00:16:41,000
It must be him, take a look
257
00:17:13,920 --> 00:17:15,800
I heard it was killed by one sword
258
00:17:15,800 --> 00:17:17,359
Seems to be a master with swords
259
00:17:17,359 --> 00:17:18,560
Yeah yeah
260
00:17:18,560 --> 00:17:20,400
Who else but Lu Jiu
261
00:17:21,000 --> 00:17:23,359
Unexpectedly Lu Jiu is such a person
262
00:17:23,359 --> 00:17:24,400
is not that right
263
00:17:25,839 --> 00:17:27,160
Big Brother, Big Brother
264
00:17:28,319 --> 00:17:29,640
Little four, what's the matter
265
00:17:29,640 --> 00:17:31,200
I have something to tell you
266
00:17:32,480 --> 00:17:33,640
I still have things
267
00:17:33,840 --> 00:17:34,800
Will you talk later
268
00:17:34,800 --> 00:17:37,000
I really have something to tell you
269
00:17:39,480 --> 00:17:41,120
Okay, let's talk about it
270
00:17:45,080 --> 00:17:45,880
Master Uncle
271
00:17:47,800 --> 00:17:48,640
Cao Zhangmen
272
00:17:48,800 --> 00:17:50,280
A scum like Lu Jiu
273
00:17:50,280 --> 00:17:51,840
If you fall into the world
274
00:17:51,840 --> 00:17:53,880
Isn't it the scourge of the entire martial arts
275
00:17:53,880 --> 00:17:55,280
Yeah, that's right, that's right
276
00:17:55,280 --> 00:17:55,680
Yes
277
00:17:55,680 --> 00:17:56,600
It's a scourge
278
00:17:56,640 --> 00:17:58,480
Simply unheard of
279
00:17:58,880 --> 00:17:59,840
Our Eight Martial Arts
280
00:17:59,840 --> 00:18:01,600
Willing to help Ming Jianmen eradicate the rebels
281
00:18:01,720 --> 00:18:02,160
Eradicate adversaries
282
00:18:02,160 --> 00:18:03,360
Yes, get rid of the adversaries
283
00:18:03,360 --> 00:18:05,480
Thank you for your support
284
00:18:05,600 --> 00:18:06,640
Do not worry
285
00:18:06,840 --> 00:18:08,720
I will definitely clean up the portal
286
00:18:11,200 --> 00:18:12,000
Heaven
287
00:18:13,200 --> 00:18:14,280
Pass on
288
00:18:14,520 --> 00:18:15,600
Capture the Rebel Lu Jiu
289
00:18:15,600 --> 00:18:17,040
Be sure to find Xuantian Sword
290
00:18:19,840 --> 00:18:20,920
Yes, uncle
291
00:18:28,960 --> 00:18:29,440
boss
292
00:18:30,440 --> 00:18:31,640
Still the same
293
00:18:31,640 --> 00:18:33,600
-JingZiZhuYeQing, a chicken
294
00:18:33,600 --> 00:18:34,520
okay
295
00:18:40,560 --> 00:18:42,720
100 taels of bounty, capture this person
296
00:18:42,920 --> 00:18:45,240
100 taels of bounty, capture this person
297
00:18:45,760 --> 00:18:47,480
Here, what's going on
298
00:18:47,920 --> 00:18:49,160
Haven't you heard
299
00:18:49,160 --> 00:18:51,120
Famous Jianmen last night, something happened
300
00:18:51,240 --> 00:18:52,120
What's the matter
301
00:18:53,080 --> 00:18:54,560
There is an apprentice named Lu Jiu
302
00:18:54,560 --> 00:18:55,640
Not only killed Master
303
00:18:55,640 --> 00:18:57,120
And stole the Xuantian Sword
304
00:18:57,120 --> 00:18:58,000
No way
305
00:18:58,320 --> 00:19:00,280
I heard rumors about the arena
306
00:19:00,280 --> 00:19:02,240
This Lu Jiu is very upright
307
00:19:02,760 --> 00:19:05,040
And his master also respects him
308
00:19:05,320 --> 00:19:06,320
How could this be
309
00:19:06,560 --> 00:19:07,840
Hi, who knows
310
00:19:08,120 --> 00:19:09,200
Come come, drink
311
00:19:09,760 --> 00:19:10,960
It's not peaceful again
312
00:19:12,920 --> 00:19:14,640
Not me, not me
313
00:19:20,240 --> 00:19:21,080
Master
314
00:19:21,920 --> 00:19:22,720
Master
315
00:19:33,000 --> 00:19:34,080
Where are you going
316
00:19:36,200 --> 00:19:36,960
Deer brothers
317
00:19:37,400 --> 00:19:38,640
You just took my medicine
318
00:19:38,640 --> 00:19:40,160
Can't walk around now
319
00:19:42,360 --> 00:19:43,200
You are
320
00:19:44,920 --> 00:19:46,080
Where am i now
321
00:19:46,760 --> 00:19:47,800
Brother Deer
322
00:19:47,800 --> 00:19:49,160
This place is Ewha Medical Center
323
00:19:49,160 --> 00:19:50,760
You hurt so badly, hurry up
324
00:19:52,000 --> 00:19:53,560
Thank you for your help
325
00:19:54,400 --> 00:19:55,680
But i now
326
00:19:56,200 --> 00:19:57,840
Must rush back to the famous sword gate
327
00:20:00,600 --> 00:20:01,440
Deer brothers
328
00:20:01,720 --> 00:20:03,040
According to your current situation
329
00:20:03,400 --> 00:20:05,760
I'm afraid I'll die if I can't go to the famous sword gate
330
00:20:06,880 --> 00:20:08,080
I have to go back
331
00:20:13,640 --> 00:20:15,320
You can't take five steps
332
00:20:18,960 --> 00:20:19,960
Brother Deer
333
00:20:21,360 --> 00:20:22,120
look
334
00:20:22,360 --> 00:20:24,040
I said you can't take five steps
335
00:20:24,040 --> 00:20:25,120
Don't believe me yet
336
00:20:40,160 --> 00:20:41,360
This kid
337
00:20:42,040 --> 00:20:43,800
Where would you hide the sword
338
00:20:47,720 --> 00:20:48,800
strange
339
00:20:53,480 --> 00:20:54,560
What are you looking at
340
00:20:55,280 --> 00:20:56,720
Then what are you looking at
341
00:20:56,720 --> 00:20:58,080
me
342
00:21:01,960 --> 00:21:03,160
Scared me
343
00:21:04,720 --> 00:21:05,600
Watch man
344
00:21:05,600 --> 00:21:06,800
Can't i see
345
00:21:10,280 --> 00:21:10,960
Junior sister
346
00:21:12,520 --> 00:21:13,880
Everyone is asleep
347
00:21:14,120 --> 00:21:15,280
You still awake
348
00:21:15,440 --> 00:21:16,680
I want you
349
00:21:17,120 --> 00:21:18,080
hate
350
00:21:20,160 --> 00:21:21,240
Junior sister
351
00:21:21,720 --> 00:21:24,200
You can't trust a handsome man
352
00:21:38,480 --> 00:21:39,960
Roast chicken here
353
00:21:40,440 --> 00:21:41,320
Roast chicken is coming
354
00:21:43,040 --> 00:21:43,880
Brother Deer
355
00:21:43,880 --> 00:21:44,720
you are sick
356
00:21:44,720 --> 00:21:45,680
eat more
357
00:21:50,760 --> 00:21:52,680
Brother Deer, this one is for you too
358
00:21:52,680 --> 00:21:53,520
Come
359
00:21:54,000 --> 00:21:55,040
Eat chicken wings
360
00:21:55,960 --> 00:21:56,400
give
361
00:21:56,400 --> 00:21:58,480
Brother Deer, this one is for you too
362
00:21:58,480 --> 00:21:59,120
Is not
363
00:21:59,120 --> 00:22:00,840
You are a bit too much
364
00:22:00,840 --> 00:22:02,400
Do you still have me in your eyes
365
00:22:02,920 --> 00:22:03,760
No
366
00:22:03,760 --> 00:22:04,400
I
367
00:22:07,560 --> 00:22:09,040
Don't be so direct
368
00:22:09,520 --> 00:22:11,000
Very hurtful
369
00:22:14,600 --> 00:22:15,280
correct
370
00:22:15,280 --> 00:22:16,120
Deer brothers
371
00:22:16,600 --> 00:22:18,640
I took this golden jade intermittent cream
372
00:22:18,640 --> 00:22:21,800
Keep you alive and well within three days
373
00:22:21,800 --> 00:22:22,760
but
374
00:22:23,000 --> 00:22:24,800
Before this vitality is restored
375
00:22:24,800 --> 00:22:26,200
Don't be lucky
376
00:22:26,840 --> 00:22:27,520
it is good
377
00:22:27,920 --> 00:22:28,920
Thanks Sima brother
378
00:22:30,800 --> 00:22:31,520
correct
379
00:22:31,920 --> 00:22:34,280
You must not run around recently
380
00:22:34,280 --> 00:22:36,320
It's messy outside now
381
00:22:36,560 --> 00:22:39,120
Master, you are very expensive
382
00:22:42,120 --> 00:22:43,360
Big brother deer eat it
383
00:22:45,880 --> 00:22:46,640
I
384
00:22:53,200 --> 00:22:53,800
how about it
385
00:22:54,600 --> 00:22:55,280
well
386
00:22:55,280 --> 00:22:57,280
This is our latest firearm
387
00:22:57,280 --> 00:22:58,320
But I heard
388
00:22:58,320 --> 00:22:59,480
The sword is lost
389
00:22:59,680 --> 00:23:01,680
Without this piece of mysterious iron
390
00:23:01,680 --> 00:23:04,120
I won't give you these firearms
391
00:23:04,120 --> 00:23:05,240
do not worry
392
00:23:05,240 --> 00:23:07,560
This sword is still under my control
393
00:23:07,560 --> 00:23:09,240
Ah, very good
394
00:23:09,840 --> 00:23:11,240
Wait for your good news
395
00:23:11,240 --> 00:23:11,960
Ok
396
00:23:20,720 --> 00:23:22,240
how are things going
397
00:23:22,240 --> 00:23:24,160
There is no whereabouts of Xuantian Sword yet
398
00:23:30,160 --> 00:23:31,360
time is tight
399
00:23:31,640 --> 00:23:33,000
We can't wait any longer
400
00:23:33,320 --> 00:23:34,600
Think of other ways
401
00:23:34,880 --> 00:23:35,920
Yes, foster father
402
00:23:45,000 --> 00:23:46,400
What about your pulse
403
00:23:46,400 --> 00:23:48,880
Basically it is back to normal
404
00:23:49,160 --> 00:23:50,760
Don't use internal force these two days
405
00:23:51,360 --> 00:23:53,560
It will be cured in two days
406
00:23:54,400 --> 00:23:55,600
There is Brother Luo Si Ma
407
00:23:56,160 --> 00:23:57,040
You're welcome
408
00:23:58,800 --> 00:24:01,320
By the way, there are rumors in the arena now
409
00:24:01,320 --> 00:24:02,800
You killed the horseshoe gate
410
00:24:02,800 --> 00:24:03,920
Steal the Xuantian Sword
411
00:24:04,240 --> 00:24:05,760
but
412
00:24:06,560 --> 00:24:07,400
I believe
413
00:24:07,880 --> 00:24:09,600
With the reputation of Shaoxia Lu
414
00:24:10,240 --> 00:24:12,160
Definitely won't do such a thing
415
00:24:12,760 --> 00:24:14,600
Master treats me like a biological father
416
00:24:15,800 --> 00:24:17,360
How could I harm him
417
00:24:21,600 --> 00:24:22,400
Brother Deer
418
00:24:22,400 --> 00:24:23,960
Master is waiting for you in the hidden sword pavilion
419
00:24:24,160 --> 00:24:24,720
it is good
420
00:24:27,800 --> 00:24:28,640
Master
421
00:24:28,760 --> 00:24:30,120
Jin Boyu Ruyi took it back
422
00:24:37,120 --> 00:24:39,200
But Linglong Pavilion has been ruined
423
00:24:40,160 --> 00:24:43,400
Where should this Jin Boyu Ruyi go?
424
00:24:44,040 --> 00:24:44,760
Master
425
00:24:45,000 --> 00:24:47,320
Don’t you want to come to the eight major martial arts schools
426
00:24:47,800 --> 00:24:50,160
How about discussing with everyone at that time
427
00:24:52,400 --> 00:24:53,680
Also good
428
00:24:54,160 --> 00:24:54,920
correct
429
00:24:55,200 --> 00:24:57,440
How do you deal with those martial arts scum
430
00:25:00,840 --> 00:25:02,560
I wanted to save them a life
431
00:25:02,840 --> 00:25:03,760
did not expect
432
00:25:04,440 --> 00:25:05,760
Sai Jinhua is still dead
433
00:25:05,760 --> 00:25:07,400
Under my own rainstorm
434
00:25:08,920 --> 00:25:11,600
Do not live
435
00:25:13,280 --> 00:25:14,200
Nine children
436
00:25:15,120 --> 00:25:17,640
A kind heart is your strength
437
00:25:18,080 --> 00:25:20,080
But this could also become
438
00:25:20,080 --> 00:25:21,680
Your biggest shortcoming
439
00:25:22,920 --> 00:25:24,280
Follow Master's teaching
440
00:25:30,120 --> 00:25:30,960
come here
441
00:25:41,680 --> 00:25:43,480
I have something for you
442
00:25:43,920 --> 00:25:45,480
You have to take care of it
443
00:25:55,600 --> 00:25:58,760
Being a teacher has been faintly disturbed recently
444
00:25:58,760 --> 00:26:00,600
There seems to be a premonition
445
00:26:01,320 --> 00:26:02,920
This Xuantian Sword
446
00:26:03,280 --> 00:26:05,360
It's time to leave it to you
447
00:26:06,480 --> 00:26:07,480
Xuantian Sword
448
00:26:07,920 --> 00:26:08,600
Master
449
00:26:08,760 --> 00:26:10,240
Xuantian sword is very important, disciple
450
00:26:12,040 --> 00:26:14,400
I have been thinking about this for a long time
451
00:26:14,760 --> 00:26:17,800
Keep this sword with your martial arts and cultivation
452
00:26:17,800 --> 00:26:19,400
Is perfect
453
00:26:19,880 --> 00:26:21,160
On the birthday banquet
454
00:26:21,520 --> 00:26:23,720
I will announce to all martial arts factions
455
00:26:24,080 --> 00:26:25,880
Pass on the position of the head to you
456
00:26:26,960 --> 00:26:27,840
Master
457
00:26:27,840 --> 00:26:29,200
The apprenticeship is still low
458
00:26:30,840 --> 00:26:34,200
You are the best candidate for a famous swordsman
459
00:26:37,200 --> 00:26:38,280
stand up
460
00:26:42,280 --> 00:26:45,040
The famous sword gate is led by you
461
00:26:45,040 --> 00:26:46,920
Be at ease for the teacher
462
00:26:47,720 --> 00:26:48,680
Master
463
00:26:49,040 --> 00:26:50,880
What are your plans in the future
464
00:26:52,840 --> 00:26:54,680
For justice
465
00:26:54,680 --> 00:26:56,520
I spent half my life
466
00:26:57,200 --> 00:26:58,480
After today
467
00:26:58,760 --> 00:27:00,200
I'm going to find someone
468
00:27:00,760 --> 00:27:03,920
I owed her too much in the first half of my life
469
00:27:04,680 --> 00:27:06,240
Hope for the rest of my life
470
00:27:06,400 --> 00:27:07,960
Still have time to make up
471
00:27:08,960 --> 00:27:09,920
remember
472
00:27:10,560 --> 00:27:12,640
You have to take care of Xuantianjian
473
00:27:13,040 --> 00:27:14,480
This sword is out
474
00:27:14,480 --> 00:27:16,880
Will definitely cause a bloody storm
475
00:27:17,560 --> 00:27:19,120
Yes, master
476
00:27:24,240 --> 00:27:25,600
so
477
00:27:25,600 --> 00:27:27,520
Before your birthday banquet
478
00:27:27,520 --> 00:27:29,240
Ready to pass to you
479
00:27:30,080 --> 00:27:30,680
Yes
480
00:27:31,360 --> 00:27:32,240
only me
481
00:27:35,960 --> 00:27:37,200
What's wrong with Brother Deer
482
00:27:50,400 --> 00:27:51,600
A man from the sword
483
00:27:52,480 --> 00:27:54,520
The people of the famous swordsman have issued a Jianghu order
484
00:27:55,360 --> 00:27:56,560
Vow to take your life
485
00:27:58,880 --> 00:27:59,600
Master Uncle
486
00:27:59,920 --> 00:28:01,480
I didn't kill the master
487
00:28:01,760 --> 00:28:03,200
Don't call me uncle
488
00:28:03,200 --> 00:28:04,520
I can't afford it
489
00:28:05,120 --> 00:28:07,240
Hand over the Xuantian Sword to me immediately
490
00:28:07,680 --> 00:28:09,400
Xuantian sword is important
491
00:28:09,400 --> 00:28:10,880
Deer is hard to live
492
00:28:11,240 --> 00:28:13,000
Then don't blame me for being ruthless
493
00:28:14,040 --> 00:28:15,040
Sima heroes
494
00:28:15,680 --> 00:28:17,680
Su Wen You Ewha Medical Center
495
00:28:17,680 --> 00:28:19,760
Well-known in the arena
496
00:28:19,760 --> 00:28:22,440
Today is my name Jianmen housework
497
00:28:22,600 --> 00:28:24,000
Hand over Lu Jiu
498
00:28:24,240 --> 00:28:26,080
Let's not offend the river
499
00:28:26,720 --> 00:28:28,160
Chief Cao joked
500
00:28:28,440 --> 00:28:30,960
No one can arrest someone from my Ewha Medical Center
501
00:28:30,960 --> 00:28:31,880
Sima Kong
502
00:28:32,960 --> 00:28:34,440
You have to think clearly
503
00:28:34,840 --> 00:28:35,840
Nowadays
504
00:28:36,240 --> 00:28:38,120
Against my name Jianmen
505
00:28:38,480 --> 00:28:40,680
Is the enemy of the entire martial arts
506
00:28:54,200 --> 00:28:55,440
Beware of poison
507
00:28:59,880 --> 00:29:00,760
go
508
00:29:17,080 --> 00:29:17,840
Poisonous bee
509
00:29:17,840 --> 00:29:18,960
Torch, fast
510
00:29:34,640 --> 00:29:35,880
This Golden Wing Royal Bee Array
511
00:29:35,880 --> 00:29:37,040
It can only stop for a while
512
00:29:37,440 --> 00:29:38,840
We still have to leave first
513
00:29:39,240 --> 00:29:39,960
No way
514
00:29:40,960 --> 00:29:42,200
I can't hurt you
515
00:29:43,560 --> 00:29:45,000
Your injury is not healed
516
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Not to use force easily
517
00:29:46,280 --> 00:29:47,680
Listen to me, follow me
518
00:29:47,920 --> 00:29:48,640
go
519
00:30:01,880 --> 00:30:02,920
Sorry everyone
520
00:30:03,480 --> 00:30:04,680
Got you involved
521
00:30:04,680 --> 00:30:05,640
okay
522
00:30:05,640 --> 00:30:07,120
Don't mother-in-law
523
00:30:07,120 --> 00:30:08,120
Let's walk the rivers and lakes
524
00:30:08,120 --> 00:30:09,240
Righteousness first
525
00:30:09,760 --> 00:30:10,880
According to me
526
00:30:10,880 --> 00:30:12,280
The top priority now
527
00:30:12,280 --> 00:30:13,600
Should be to find out the truth
528
00:30:13,600 --> 00:30:14,920
Find the real murderer
529
00:30:14,920 --> 00:30:16,160
Give you an innocence
530
00:30:17,040 --> 00:30:17,960
in fact
531
00:30:18,440 --> 00:30:19,440
Birthday banquet
532
00:30:20,080 --> 00:30:21,600
There is also a masked man in the famous sword gate
533
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
Masked man
534
00:30:25,280 --> 00:30:26,480
I had two tricks with him
535
00:30:26,880 --> 00:30:28,280
His martial arts and skill
536
00:30:28,280 --> 00:30:29,400
Not under me
537
00:30:30,120 --> 00:30:31,080
Say so
538
00:30:31,080 --> 00:30:32,560
He must have killed your master
539
00:30:32,560 --> 00:30:34,000
Why are you sure it is him
540
00:30:34,400 --> 00:30:35,760
So many people on the birthday banquet
541
00:30:35,760 --> 00:30:36,960
Are all martial arts masters
542
00:30:36,960 --> 00:30:38,160
Maybe it's them
543
00:30:40,160 --> 00:30:41,120
Should not be
544
00:30:42,040 --> 00:30:42,960
That night
545
00:30:42,960 --> 00:30:44,320
After I separated from Master
546
00:30:44,320 --> 00:30:45,520
He keeps following me
547
00:30:46,840 --> 00:30:48,720
I don’t have time to start with my master
548
00:30:50,280 --> 00:30:51,040
exactly
549
00:30:51,040 --> 00:30:52,280
I think so too
550
00:30:55,200 --> 00:30:56,120
I'm thinking
551
00:30:57,760 --> 00:30:59,640
Will he be acquainted with my master
552
00:31:00,400 --> 00:31:01,840
Will have a chance
553
00:31:02,640 --> 00:31:04,480
Could it be your people from Jianmen?
554
00:31:07,800 --> 00:31:09,280
What do you guys see me doing
555
00:31:09,280 --> 00:31:11,120
I'm not from Jianmen
556
00:31:11,240 --> 00:31:11,960
I
557
00:31:12,800 --> 00:31:14,600
Don't rely on me
558
00:31:22,480 --> 00:31:24,400
Why can't it come out yet
559
00:31:30,720 --> 00:31:31,960
Brother, brother
560
00:31:31,960 --> 00:31:32,800
Big brother
561
00:31:33,200 --> 00:31:33,880
Little Four
562
00:31:34,440 --> 00:31:36,400
Come here, I have something to tell you
563
00:31:38,920 --> 00:31:40,120
Alright alright
564
00:31:40,120 --> 00:31:41,800
Just say something
565
00:31:44,680 --> 00:31:45,200
Come
566
00:31:48,600 --> 00:31:50,480
What are you doing sneaky
567
00:31:50,480 --> 00:31:51,840
I don't have to borrow money
568
00:31:52,040 --> 00:31:53,480
I don't borrow money
569
00:31:53,480 --> 00:31:56,040
I saw it the day the head of the accident happened
570
00:31:56,800 --> 00:31:57,560
it is good
571
00:31:58,440 --> 00:32:00,000
Not Big Brother Deer
572
00:32:18,080 --> 00:32:19,200
Why don't you sleep
573
00:32:19,640 --> 00:32:20,960
You haven't slept either
574
00:32:24,320 --> 00:32:25,840
Someone who seems to have trouble
575
00:32:26,320 --> 00:32:27,160
Can't sleep
576
00:32:27,680 --> 00:32:28,720
I'm not like you
577
00:32:28,720 --> 00:32:29,760
I have no worries
578
00:32:31,600 --> 00:32:33,080
Mingjianmen dungeon is so dangerous
579
00:32:34,640 --> 00:32:35,720
Why did you save me
580
00:32:37,720 --> 00:32:39,840
Why save you
581
00:32:40,920 --> 00:32:42,120
Why save me
582
00:32:43,520 --> 00:32:44,560
I save you
583
00:32:44,560 --> 00:32:48,040
Is it because I admire you?
584
00:32:49,920 --> 00:32:50,640
I
585
00:33:21,720 --> 00:33:22,600
Big brother
586
00:33:23,520 --> 00:33:24,360
Junior Brother
587
00:33:26,800 --> 00:33:28,120
How do you know i'm here
588
00:33:28,400 --> 00:33:30,280
I guess you are here
589
00:33:30,600 --> 00:33:32,280
You said we were fined when we were young
590
00:33:32,280 --> 00:33:33,760
Don’t you hide here often?
591
00:33:38,440 --> 00:33:39,120
This
592
00:33:39,880 --> 00:33:41,280
Or let's take a step to talk
593
00:33:41,280 --> 00:33:42,040
Brother
594
00:33:42,560 --> 00:33:44,280
These are my saviors
595
00:33:44,520 --> 00:33:45,440
But it doesn't matter
596
00:33:49,240 --> 00:33:49,880
This
597
00:33:50,760 --> 00:33:51,960
OK
598
00:33:51,960 --> 00:33:52,800
Let's talk
599
00:33:52,800 --> 00:33:54,240
Let's go back first
600
00:34:00,080 --> 00:34:01,560
Come come come come come
601
00:34:04,840 --> 00:34:06,120
Something happened to the little four
602
00:34:06,120 --> 00:34:06,960
Little Four
603
00:34:07,120 --> 00:34:08,080
What's wrong with Xiao Si
604
00:34:08,400 --> 00:34:10,159
Xiao Si told people everywhere
605
00:34:10,159 --> 00:34:12,880
Said that the head was killed by the deputy head Cao Kun
606
00:34:12,880 --> 00:34:14,800
Uncle, it's him
607
00:34:15,400 --> 00:34:16,719
I'm not so sure either
608
00:34:17,159 --> 00:34:18,520
Cao Kun is furious now
609
00:34:18,520 --> 00:34:21,000
You insist that Xiao Si is your accomplice
610
00:34:21,239 --> 00:34:22,560
Arrested him
611
00:34:22,560 --> 00:34:23,480
I will save him now
612
00:34:24,320 --> 00:34:25,920
Listen to me to finish
613
00:34:26,400 --> 00:34:27,600
Cao Kun released
614
00:34:27,880 --> 00:34:29,199
Said I wanted to release Xiaosi
615
00:34:29,199 --> 00:34:30,840
You have to trade the Xuantian Sword
616
00:34:30,840 --> 00:34:32,480
But we don’t have the Xuantian Sword
617
00:34:34,239 --> 00:34:35,080
do not worry
618
00:34:35,080 --> 00:34:36,000
Got there
619
00:34:36,000 --> 00:34:37,440
I can naturally take out the Xuantian Sword
620
00:34:38,360 --> 00:34:38,719
go
621
00:34:39,239 --> 00:34:39,920
Junior Brother
622
00:34:42,960 --> 00:34:44,040
Brother Deer
623
00:34:47,320 --> 00:34:48,960
Why are they gone
624
00:34:49,600 --> 00:34:50,520
Brother
625
00:34:53,360 --> 00:34:54,600
They are gone
626
00:35:01,880 --> 00:35:02,880
Snow slave
627
00:35:03,320 --> 00:35:04,640
Please help me take care of Ling'er
628
00:35:04,840 --> 00:35:05,880
I'll be there
629
00:35:06,240 --> 00:35:06,840
it is good
630
00:35:39,640 --> 00:35:40,440
Evildoer
631
00:35:41,080 --> 00:35:42,440
I waited for you a long time
632
00:35:42,760 --> 00:35:44,680
Give me the Xuantian Sword
633
00:35:44,680 --> 00:35:45,600
Little Four
634
00:35:46,280 --> 00:35:47,080
Beware of fraud
635
00:35:47,120 --> 00:35:48,080
Brother Deer
636
00:35:48,240 --> 00:35:50,360
Brother Lu, please help me
637
00:35:50,360 --> 00:35:51,760
Help me
638
00:35:51,760 --> 00:35:53,160
help me
639
00:35:53,160 --> 00:35:54,000
Little Four
640
00:35:54,320 --> 00:35:55,360
I will save you
641
00:36:10,480 --> 00:36:13,160
Xuantianjian never left the famous sword gate
642
00:36:14,320 --> 00:36:14,840
you
643
00:36:15,880 --> 00:36:17,400
You are so cunning
644
00:36:17,480 --> 00:36:18,960
Hand over the sword
645
00:36:19,520 --> 00:36:20,280
No way
646
00:36:20,520 --> 00:36:21,680
You let go
647
00:36:31,280 --> 00:36:33,560
Then fight with one hand and the other hand
648
00:36:35,000 --> 00:36:36,200
Throw the sword
649
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
Brother Deer, save me
650
00:36:39,000 --> 00:36:39,640
Junior Brother
651
00:36:40,360 --> 00:36:42,160
You won't really give him the sword
652
00:36:42,840 --> 00:36:43,560
will not
653
00:36:43,800 --> 00:36:44,960
Act by chance
654
00:36:45,320 --> 00:36:45,920
it is good
655
00:36:46,880 --> 00:36:47,480
it is good
656
00:37:09,320 --> 00:37:11,000
Brother Lu, are you okay?
657
00:37:11,000 --> 00:37:12,360
Brother Deer
658
00:37:12,360 --> 00:37:12,960
Head
659
00:37:13,080 --> 00:37:14,600
I got the Xuantian sword
660
00:37:18,800 --> 00:37:19,480
Heaven
661
00:37:19,920 --> 00:37:22,080
The position of deputy head is yours
662
00:37:24,000 --> 00:37:25,200
Thank you head
663
00:37:30,680 --> 00:37:31,360
Brother
664
00:37:31,680 --> 00:37:32,320
you
665
00:37:33,360 --> 00:37:34,640
Why did you do this
666
00:37:35,200 --> 00:37:36,800
Why do you do this
667
00:37:38,520 --> 00:37:40,280
When the head of Cao told me
668
00:37:40,400 --> 00:37:41,560
I still don't believe
669
00:37:42,200 --> 00:37:43,720
I didn't expect that old fool
670
00:37:43,720 --> 00:37:45,200
Really gave you the sword
671
00:37:45,760 --> 00:37:47,080
How can you
672
00:37:47,480 --> 00:37:48,600
On Seniority Ranking
673
00:37:48,600 --> 00:37:51,000
Even if the head is not passed on to Master
674
00:37:51,720 --> 00:37:54,160
You should pass it to my big brother
675
00:37:54,440 --> 00:37:55,600
Why are you
676
00:37:56,080 --> 00:37:56,640
you
677
00:37:57,200 --> 00:37:59,080
Did you kill Master?
678
00:37:59,440 --> 00:38:02,160
Blame the old thing for not knowing the current affairs
679
00:38:03,320 --> 00:38:06,040
How much did I spend in order to be famous
680
00:38:07,160 --> 00:38:09,480
But he passed the Xuantian Sword to you
681
00:38:11,200 --> 00:38:12,080
how do you know
682
00:38:12,080 --> 00:38:14,120
When he passed the Xuantian Sword to you that day
683
00:38:14,800 --> 00:38:16,680
I'm just outside the gate of Zangjian Pavilion
684
00:38:17,440 --> 00:38:18,600
I didn't expect it
685
00:38:19,880 --> 00:38:21,720
How much trouble did I have
686
00:38:21,920 --> 00:38:24,200
To negotiate business with foreigners
687
00:38:24,600 --> 00:38:25,960
And this old thing
688
00:38:25,960 --> 00:38:27,480
So stubborn
689
00:38:36,680 --> 00:38:38,520
You don't entertain guests in the front yard
690
00:38:38,760 --> 00:38:40,000
What are you doing here
691
00:38:40,560 --> 00:38:41,320
Brother
692
00:38:42,880 --> 00:38:44,400
Deal with the Persians
693
00:38:44,640 --> 00:38:46,280
Do you think again
694
00:38:46,280 --> 00:38:47,400
No need to mention
695
00:38:48,040 --> 00:38:50,000
I have decided on this
696
00:38:50,400 --> 00:38:51,120
Brother
697
00:38:52,040 --> 00:38:54,080
I have seen Persian firearms with my own eyes
698
00:38:54,080 --> 00:38:55,000
Powerful
699
00:38:55,000 --> 00:38:56,560
Able to split mountains and rocks
700
00:38:56,560 --> 00:38:57,920
As long as we get firearms
701
00:38:57,920 --> 00:38:59,520
We can dominate the martial arts
702
00:39:00,600 --> 00:39:03,400
Xuantian Sword is the main weapon
703
00:39:04,120 --> 00:39:06,800
I will never trade with foreigners
704
00:39:09,560 --> 00:39:10,320
Brother
705
00:39:24,880 --> 00:39:25,760
and so
706
00:39:26,280 --> 00:39:27,960
I sent him to the west
707
00:39:29,960 --> 00:39:31,360
I will kill you
708
00:39:36,480 --> 00:39:37,400
Little four go
709
00:41:22,960 --> 00:41:24,800
Little Four
710
00:41:32,200 --> 00:41:32,960
Little Four
711
00:41:34,320 --> 00:41:35,240
Little Four
712
00:41:36,200 --> 00:41:36,960
Little Four
713
00:41:37,880 --> 00:41:38,680
Little Four
714
00:41:39,920 --> 00:41:40,760
Little Four
715
00:41:40,960 --> 00:41:41,680
Four children
716
00:41:49,040 --> 00:41:50,040
Little Four
717
00:41:57,920 --> 00:41:58,920
Little Four
718
00:42:00,800 --> 00:42:01,760
Little Four
719
00:42:04,720 --> 00:42:05,560
Little Four
720
00:42:06,040 --> 00:42:07,120
Not to stay here long
721
00:42:07,120 --> 00:42:07,880
Go fast
722
00:42:17,520 --> 00:42:18,760
Want to run
723
00:44:07,440 --> 00:44:10,000
What is so special about this sword
724
00:44:10,960 --> 00:44:13,600
Can cause the rivers and lakes to cause a bloody storm
725
00:44:36,040 --> 00:44:38,080
Xuantian Mind
726
00:44:40,760 --> 00:44:43,280
So the secret of Xuantian Sword is here
727
00:45:08,720 --> 00:45:10,000
Bear with me a little bit
728
00:45:10,120 --> 00:45:11,320
This medicine is a bit strong
729
00:45:45,440 --> 00:45:46,360
Brother Deer
730
00:45:46,560 --> 00:45:47,480
Eat something
731
00:45:50,960 --> 00:45:51,640
Brother Deer
732
00:45:51,640 --> 00:45:53,200
You haven't eaten for two days
733
00:45:53,720 --> 00:45:55,720
If this continues, your body won't be able to stand it
734
00:45:58,920 --> 00:45:59,720
Brother Deer
735
00:46:00,000 --> 00:46:00,920
Brother Deer
736
00:46:01,160 --> 00:46:02,760
Brother Deer, Brother Deer, Brother Deer
737
00:46:03,200 --> 00:46:05,520
Brother Deer, Brother Deer
738
00:46:05,520 --> 00:46:06,360
Brother Deer
739
00:46:40,160 --> 00:46:41,880
Isn't this my jade pendant
740
00:46:51,040 --> 00:46:52,280
How is this going
741
00:47:10,960 --> 00:47:12,400
Junior sister Yo
742
00:47:12,400 --> 00:47:12,960
Is not
743
00:47:12,960 --> 00:47:13,920
Look
744
00:47:13,920 --> 00:47:15,160
My master your father
745
00:47:15,160 --> 00:47:17,200
He taught me to rule people back then
746
00:47:17,200 --> 00:47:19,080
He didn't teach me to treat my heart
747
00:47:19,080 --> 00:47:20,240
You are the genius doctor
748
00:47:20,240 --> 00:47:21,800
I think you are a quack
749
00:47:23,200 --> 00:47:24,320
My dad said
750
00:47:24,320 --> 00:47:25,960
Heart disease still needs heart medicine
751
00:47:26,280 --> 00:47:27,240
Want me to see
752
00:47:27,240 --> 00:47:28,720
Brother Lu just has no appetite
753
00:47:28,960 --> 00:47:30,560
I'll just cook something delicious
754
00:47:32,480 --> 00:47:33,880
No, what did you just say
755
00:47:34,760 --> 00:47:36,360
I'm going to make a delicious meal
756
00:47:36,840 --> 00:47:38,280
No but a sentence
757
00:47:39,280 --> 00:47:40,760
Brother Deer has no appetite
758
00:47:41,600 --> 00:47:43,000
No, no, one more sentence
759
00:47:45,240 --> 00:47:46,880
Heart disease still needs heart medicine
760
00:47:48,200 --> 00:47:49,120
With
761
00:47:49,520 --> 00:47:50,200
Junior sister
762
00:47:50,200 --> 00:47:52,400
You are so beautiful and wise
763
00:47:53,760 --> 00:47:54,640
That is, I have a way
764
00:47:56,080 --> 00:47:56,960
Snow Maiden
765
00:47:57,360 --> 00:47:58,240
Snow Maiden
766
00:48:01,440 --> 00:48:02,320
Brother Deer
767
00:48:02,880 --> 00:48:03,760
You wake up
768
00:48:05,880 --> 00:48:06,720
Snow Maiden
769
00:48:07,000 --> 00:48:08,280
You don't care about him
770
00:48:08,680 --> 00:48:10,280
What's the use of this kind of person to save him?
771
00:48:11,040 --> 00:48:12,960
The most important person was killed
772
00:48:13,160 --> 00:48:15,200
I lie down here and pity myself
773
00:48:17,880 --> 00:48:18,960
What happened
774
00:48:19,120 --> 00:48:20,960
Do you still want to jump into the river next?
775
00:48:20,960 --> 00:48:22,160
Do you still want to hang yourself
776
00:48:28,600 --> 00:48:29,800
If this Cao Kun
777
00:48:29,800 --> 00:48:31,920
Take the Xuantian Sword to do harm to Wulin
778
00:48:31,920 --> 00:48:33,680
The coffin board of the horseshoe door
779
00:48:33,680 --> 00:48:35,280
I'm afraid I can't cover it
780
00:48:40,880 --> 00:48:41,920
You get me up
781
00:48:43,680 --> 00:48:44,520
Come out for me
782
00:48:46,880 --> 00:48:47,680
Brother
783
00:48:47,680 --> 00:48:48,840
Brother Deer has injuries
784
00:48:48,840 --> 00:48:49,880
You can't beat him
785
00:48:49,880 --> 00:48:51,360
I can save if I die
786
00:48:57,400 --> 00:48:58,120
Come
787
00:48:58,440 --> 00:48:59,760
Little Four is here
788
00:49:00,560 --> 00:49:01,720
Let Xiaosi see
789
00:49:02,000 --> 00:49:03,640
Look at the big brother deer in his heart
790
00:49:03,640 --> 00:49:05,120
What kind of virtue is it?
791
00:49:07,400 --> 00:49:08,920
Look at you now
792
00:49:09,040 --> 00:49:10,600
Who are you worthy of
793
00:49:10,960 --> 00:49:13,120
You tire me and Ling'er
794
00:49:18,960 --> 00:49:20,640
I killed Xiao Si
795
00:49:23,680 --> 00:49:25,240
Xiao Si is an orphan
796
00:49:28,680 --> 00:49:31,480
I didn't want him to suffer from wandering
797
00:49:34,320 --> 00:49:36,240
Brought him back to the famous sword gate
798
00:49:46,320 --> 00:49:47,680
If not me
799
00:49:52,280 --> 00:49:54,960
He might still be alive and well somewhere
800
00:49:57,440 --> 00:49:58,800
Person is gone
801
00:49:59,360 --> 00:50:01,520
What use are you saying now?
802
00:50:07,040 --> 00:50:08,680
Even if you want to give up
803
00:50:09,400 --> 00:50:11,360
We have to avenge him first
804
00:50:12,880 --> 00:50:13,800
such
805
00:50:14,600 --> 00:50:16,840
Only they can look at Jiuquan
806
00:51:39,240 --> 00:51:41,480
Congratulations to uncle
807
00:51:41,480 --> 00:51:43,000
Finally great success
808
00:51:43,000 --> 00:51:45,320
Dominating the arena is just around the corner
809
00:51:51,240 --> 00:51:53,000
I have practiced magic
810
00:51:53,200 --> 00:51:55,760
And there is the Xuantian Sword in hand
811
00:51:56,000 --> 00:51:57,920
Even if Ma Xiaotian is still alive
812
00:51:57,920 --> 00:51:59,280
What can he do to me
813
00:51:59,280 --> 00:52:00,080
Master Uncle
814
00:52:00,560 --> 00:52:02,400
Do you want Persian firearms?
815
00:52:06,240 --> 00:52:07,640
You go and inform them
816
00:52:07,640 --> 00:52:09,960
See you in Duantianyan two days later
817
00:52:11,000 --> 00:52:12,360
Yes, uncle
818
00:52:25,760 --> 00:52:26,560
Brother Deer
819
00:52:32,680 --> 00:52:33,760
How is the injury
820
00:52:34,680 --> 00:52:35,760
Much better already
821
00:52:38,960 --> 00:52:40,280
By the way, big brother deer
822
00:52:40,720 --> 00:52:42,440
That piece of jade on you
823
00:52:42,440 --> 00:52:43,680
Where did it come from
824
00:52:47,280 --> 00:52:47,960
Is this jade?
825
00:52:47,960 --> 00:52:48,520
Ok
826
00:52:52,440 --> 00:52:53,560
It belongs to my master
827
00:52:54,640 --> 00:52:56,520
Did your master tell you
828
00:52:56,520 --> 00:52:58,160
About the origin of this jade pendant
829
00:52:59,120 --> 00:52:59,760
No
830
00:53:01,160 --> 00:53:02,160
But this piece of jade
831
00:53:03,240 --> 00:53:04,800
Very important to my master
832
00:53:05,440 --> 00:53:06,080
I think
833
00:53:07,440 --> 00:53:09,360
It should be related to his beloved Yan Po
834
00:53:09,680 --> 00:53:10,400
what
835
00:53:11,560 --> 00:53:12,200
what happened
836
00:53:12,800 --> 00:53:14,160
Yan Po is my mother
837
00:53:14,400 --> 00:53:16,200
How could it be your master's love
838
00:53:17,920 --> 00:53:19,440
Yan Po is your mother
839
00:53:21,040 --> 00:53:23,280
This piece of jade was given to me by my mother
840
00:53:23,840 --> 00:53:24,440
This
841
00:53:25,800 --> 00:53:26,760
Then your dad is
842
00:53:27,000 --> 00:53:28,160
My dad passed away long ago
843
00:53:28,160 --> 00:53:29,400
I have never seen him
844
00:53:30,640 --> 00:53:31,640
Your mother never mentioned it
845
00:53:31,640 --> 00:53:32,880
Other things about your father
846
00:53:33,040 --> 00:53:33,760
No
847
00:53:34,680 --> 00:53:36,240
When I mentioned my dad before
848
00:53:36,640 --> 00:53:37,920
My mother will get sick
849
00:53:38,720 --> 00:53:40,080
So i didn't ask anymore
850
00:53:45,000 --> 00:53:46,520
If i guess right
851
00:53:47,920 --> 00:53:49,240
Your father is my master
852
00:53:49,880 --> 00:53:50,720
Ma Xiaotian
853
00:53:53,160 --> 00:53:54,040
what
854
00:53:55,000 --> 00:53:56,160
how can that be possible
855
00:53:56,720 --> 00:53:57,720
Nothing wrong
856
00:53:57,720 --> 00:53:58,480
look
857
00:53:59,000 --> 00:54:00,160
This jade is a pair
858
00:54:01,920 --> 00:54:03,600
Back then, martial arts for the Xuantian Sword
859
00:54:03,600 --> 00:54:04,920
Encircle and Suppress Ghost Valley Seven Star School
860
00:54:05,440 --> 00:54:07,080
My master hurt Po Yan
861
00:54:08,480 --> 00:54:09,360
Will not
862
00:54:10,480 --> 00:54:11,400
impossible
863
00:54:12,440 --> 00:54:13,480
impossible
864
00:54:14,920 --> 00:54:16,040
I do not believe
865
00:54:20,600 --> 00:54:21,960
If he is my dad
866
00:54:21,960 --> 00:54:23,600
Why didn't he come to us
867
00:54:25,000 --> 00:54:27,440
It was your mother who escaped from the rivers and lakes in anger
868
00:54:27,720 --> 00:54:28,720
No more audio
869
00:54:29,800 --> 00:54:31,640
Master has never forgotten your mother
870
00:54:32,880 --> 00:54:33,960
The day of the accident
871
00:54:34,760 --> 00:54:36,600
He still took this jade and told me
872
00:54:37,040 --> 00:54:38,360
Wait for him to withdraw
873
00:54:38,560 --> 00:54:39,760
Just go find your mother
874
00:54:40,760 --> 00:54:42,320
Use the rest of your life to make up
875
00:54:46,480 --> 00:54:48,720
My mother never told me about this
876
00:54:49,920 --> 00:54:51,760
She just told me before she died
877
00:54:51,960 --> 00:54:53,960
It was the famous swordsman who stole her sword
878
00:54:59,600 --> 00:55:00,640
So you save me
879
00:55:01,600 --> 00:55:02,640
Also for the Xuantian Sword
880
00:55:02,640 --> 00:55:04,920
I always wanted to take back the Xuantian Sword to pay homage to my mother
881
00:55:07,160 --> 00:55:09,680
Master grabs the sword, not for his own sake
882
00:55:10,760 --> 00:55:13,080
But to prevent your mother from getting mad
883
00:55:14,240 --> 00:55:17,000
Legend has it that the Xuantian Sword can be addictive
884
00:55:22,200 --> 00:55:23,120
Snow Maiden
885
00:55:24,120 --> 00:55:25,760
The grievances of the previous generation
886
00:55:26,360 --> 00:55:27,440
Really not important
887
00:55:29,000 --> 00:55:30,080
Because of your mother
888
00:55:31,480 --> 00:55:32,320
My master
889
00:55:34,000 --> 00:55:35,480
They are gone
890
00:55:37,640 --> 00:55:39,040
Our top priority
891
00:55:39,480 --> 00:55:41,280
Must get back the Xuantian Sword
892
00:56:01,840 --> 00:56:03,160
Son, little beauty
893
00:56:04,160 --> 00:56:05,520
Son is gone
894
00:56:05,840 --> 00:56:07,000
I'll fill you up
895
00:56:07,000 --> 00:56:08,120
Another drink, another drink
896
00:56:08,120 --> 00:56:09,360
Come, everybody, have another drink
897
00:56:09,360 --> 00:56:10,160
Come come, drink
898
00:56:10,160 --> 00:56:10,560
Come come come, full of
899
00:56:10,560 --> 00:56:11,400
Good, good
900
00:56:12,880 --> 00:56:13,880
Come come come, continue, continue
901
00:56:13,880 --> 00:56:15,000
Where is my girl
902
00:56:15,000 --> 00:56:16,200
Come right away, come right away
903
00:56:16,200 --> 00:56:17,200
Coming soon, don't worry
904
00:56:17,200 --> 00:56:18,120
Come, drink, drink
905
00:56:18,840 --> 00:56:19,240
Come
906
00:56:19,720 --> 00:56:20,560
Have another drink
907
00:56:20,560 --> 00:56:22,000
Dear masters
908
00:56:23,880 --> 00:56:25,480
Keep you waiting
909
00:56:37,560 --> 00:56:39,080
Come come
910
00:56:39,080 --> 00:56:40,680
Waiting for you for a long time
911
00:56:40,680 --> 00:56:41,400
You just came
912
00:56:41,400 --> 00:56:43,240
Two guest officers, let's have a drink
913
00:56:44,200 --> 00:56:44,880
Drink, good
914
00:56:44,880 --> 00:56:46,800
You drink
915
00:56:46,800 --> 00:56:48,720
Do you drink you
916
00:56:48,760 --> 00:56:49,400
what are you doing
917
00:56:49,400 --> 00:56:49,840
I
918
00:56:53,960 --> 00:56:55,400
Let you eat my tofu
919
00:56:55,400 --> 00:56:56,960
You still touch my hand
920
00:56:56,960 --> 00:56:58,000
You still hug me
921
00:56:58,120 --> 00:56:59,960
So happy to drink
922
00:57:01,280 --> 00:57:01,920
Jinliang
923
00:57:02,520 --> 00:57:03,840
I ask you one last time
924
00:57:04,400 --> 00:57:05,720
You say or not
925
00:57:07,840 --> 00:57:08,560
Say or not
926
00:57:08,560 --> 00:57:09,760
Tell me you
927
00:57:09,760 --> 00:57:11,480
Say no, say
928
00:57:12,680 --> 00:57:14,720
You are asking
929
00:57:17,400 --> 00:57:19,600
Didn't you ask
930
00:57:21,320 --> 00:57:22,320
Then I will ask you now
931
00:57:22,800 --> 00:57:23,600
Cao Kun
932
00:57:23,840 --> 00:57:24,840
What is the conspiracy
933
00:57:25,440 --> 00:57:26,000
yin
934
00:57:26,480 --> 00:57:28,000
There is no conspiracy
935
00:57:28,480 --> 00:57:28,960
you
936
00:57:30,920 --> 00:57:32,280
No conspiracy
937
00:57:32,920 --> 00:57:34,960
I think you don't want to say it
938
00:57:48,880 --> 00:57:50,000
Say or not
939
00:57:51,280 --> 00:57:53,040
Sure not to say
940
00:57:58,520 --> 00:57:59,440
Don't don't
941
00:57:59,440 --> 00:58:01,160
Talk about it, I say
942
00:58:01,160 --> 00:58:02,200
Tomorrow night
943
00:58:02,200 --> 00:58:04,120
He will go to Duantianyan to trade
944
00:58:05,080 --> 00:58:06,280
Broken sky rock
945
00:58:07,920 --> 00:58:08,720
Right right
946
00:58:09,080 --> 00:58:10,960
Cao Kun, he is crazy
947
00:58:34,080 --> 00:58:35,120
Brother Deer
948
00:58:35,720 --> 00:58:36,800
Are you OK
949
00:59:17,720 --> 00:59:18,760
What are you thinking
950
00:59:26,520 --> 00:59:27,480
Brother Deer
951
00:59:28,880 --> 00:59:30,440
Actually there is something
952
00:59:30,640 --> 00:59:31,800
I keep hiding from you
953
00:59:34,600 --> 00:59:36,400
Go to the dungeon to save you that day
954
00:59:39,640 --> 00:59:41,320
Cao Kun arranged
955
00:59:58,440 --> 00:59:59,800
I really thought
956
01:00:01,520 --> 01:00:02,800
You admire me
957
01:00:03,240 --> 01:00:04,240
Just saved me
958
01:00:05,960 --> 01:00:07,240
You don't blame me
959
01:00:08,600 --> 01:00:10,040
You are also for your mother
960
01:00:10,920 --> 01:00:11,520
and
961
01:00:13,360 --> 01:00:14,800
You never hurt anyone
962
01:00:19,000 --> 01:00:20,040
thank you
963
01:01:09,040 --> 01:01:10,240
What are you two
964
01:01:17,360 --> 01:01:18,480
I've been looking for you two for a long time
965
01:01:18,480 --> 01:01:19,320
What are you doing here
966
01:01:19,800 --> 01:01:20,560
Sima brother
967
01:01:20,560 --> 01:01:21,240
what happened
968
01:01:22,000 --> 01:01:22,760
Dressing
969
01:01:24,200 --> 01:01:25,120
Brother Sima
970
01:01:25,120 --> 01:01:26,560
You give me the medicine
971
01:01:26,560 --> 01:01:27,400
I change him
972
01:01:27,760 --> 01:01:28,800
you
973
01:01:29,120 --> 01:01:30,440
Pull it down
974
01:01:30,440 --> 01:01:31,560
You can't change it, let me do it
975
01:01:31,560 --> 01:01:32,320
Don't don't
976
01:01:32,800 --> 01:01:33,640
You go busy
977
01:01:33,640 --> 01:01:34,400
She can
978
01:01:35,600 --> 01:01:36,320
Forget it
979
01:01:36,320 --> 01:01:37,240
Let me come
980
01:01:37,240 --> 01:01:38,520
You go or not
981
01:01:38,680 --> 01:01:39,280
I
982
01:01:44,200 --> 01:01:45,920
That, medicine for you
983
01:01:46,080 --> 01:01:47,680
Well, she has better medical skills than me
984
01:01:48,360 --> 01:01:49,440
Change, change
985
01:01:58,680 --> 01:02:01,240
Well, I still have medicine in my house
986
01:02:01,240 --> 01:02:02,000
I go first
987
01:02:02,360 --> 01:02:03,360
You change slowly
988
01:02:03,600 --> 01:02:04,400
Change slowly
989
01:02:05,600 --> 01:02:06,480
Change slowly
990
01:02:24,600 --> 01:02:26,120
Brother Deer, we are back
991
01:02:26,120 --> 01:02:27,080
Brother Deer
992
01:02:46,560 --> 01:02:47,480
Brother
993
01:02:48,960 --> 01:02:50,160
Brother Deer
994
01:02:51,160 --> 01:02:52,160
People
995
01:02:56,960 --> 01:02:59,040
Linger, Snow Girl
996
01:03:00,320 --> 01:03:02,560
Today's trip to Duantianyan is extremely dangerous
997
01:03:03,680 --> 01:03:04,920
Cao Kun does not get rid of the thief
998
01:03:05,400 --> 01:03:06,960
Will do harm to martial arts in the future
999
01:03:08,120 --> 01:03:10,440
Xuantian Sword definitely cannot flow into the rivers and lakes again
1000
01:03:12,160 --> 01:03:14,760
Brother Sima and I are thinking about everything and we can only leave without saying goodbye
1001
01:03:15,520 --> 01:03:17,160
I hope you two don't blame
1002
01:03:18,280 --> 01:03:20,080
If we return safely
1003
01:03:20,680 --> 01:03:21,880
-Will come back to find you
1004
01:03:22,680 --> 01:03:23,520
Lukuji
1005
01:03:24,280 --> 01:03:25,560
What should I do now
1006
01:03:27,520 --> 01:03:28,200
No way
1007
01:03:28,720 --> 01:03:29,920
I'm looking for my brother now
1008
01:03:35,120 --> 01:03:37,400
Linger girl, don't be angry
1009
01:03:37,520 --> 01:03:38,560
If you go too
1010
01:03:38,560 --> 01:03:39,840
We get distracted
1011
01:04:19,840 --> 01:04:20,600
Cao Kun
1012
01:04:20,600 --> 01:04:21,760
Hand over the Xuantian Sword
1013
01:04:25,520 --> 01:04:27,440
Here are two more to die
1014
01:04:30,960 --> 01:04:32,400
How could he become like this
1015
01:04:33,400 --> 01:04:34,800
Cao Kun has gone crazy
1016
01:04:37,360 --> 01:04:38,920
Rumors
1017
01:04:39,680 --> 01:04:42,480
Those who have the Xuantian Sword have the world
1018
01:04:42,480 --> 01:04:44,360
Turns out this is true
1019
01:04:45,040 --> 01:04:45,720
Cao Kun
1020
01:04:46,160 --> 01:04:47,080
you are wrong
1021
01:04:47,880 --> 01:04:49,640
Do everything like you
1022
01:04:49,640 --> 01:04:50,680
Wicked man
1023
01:04:51,120 --> 01:04:52,920
It's never possible to win the world
1024
01:04:57,000 --> 01:04:57,760
silly
1025
01:04:58,840 --> 01:05:00,120
What do you know
1026
01:05:00,440 --> 01:05:02,160
You are the same as that old thing
1027
01:05:03,240 --> 01:05:04,880
I tell you a secret
1028
01:05:05,320 --> 01:05:06,880
Those disciples in the dungeon
1029
01:05:07,120 --> 01:05:08,880
I killed it too
1030
01:05:11,280 --> 01:05:12,920
I'm going to walk for the sky today
1031
01:05:13,360 --> 01:05:14,240
it is good
1032
01:05:14,720 --> 01:05:17,040
Then I will send you to see that old thing
1033
01:05:18,320 --> 01:05:18,960
Head
1034
01:05:19,040 --> 01:05:20,720
Please give God a chance
1035
01:05:20,720 --> 01:05:23,440
Let me help you get rid of this confidant trouble
1036
01:05:24,320 --> 01:05:25,040
it is good
1037
01:05:25,560 --> 01:05:28,120
You two have chased me since you were young
1038
01:05:28,120 --> 01:05:29,080
Regardless of high or low
1039
01:05:29,600 --> 01:05:30,520
Nowadays
1040
01:05:30,800 --> 01:05:32,520
I will give you this chance
1041
01:05:32,520 --> 01:05:34,720
Let you two show off
1042
01:05:35,400 --> 01:05:36,440
Xie Master
1043
01:07:16,400 --> 01:07:17,160
Big brother
1044
01:07:18,000 --> 01:07:19,200
Stop being obsessed
1045
01:07:20,120 --> 01:07:22,000
It depends on the friendship between you and me for many years
1046
01:07:22,280 --> 01:07:23,280
Stop it
1047
01:07:24,880 --> 01:07:27,480
From the moment the master handed the sword to you
1048
01:07:27,960 --> 01:07:29,520
We are no longer brothers
1049
01:07:51,720 --> 01:07:52,600
Big brother
1050
01:07:53,560 --> 01:07:55,120
It's time for you to look back
1051
01:08:04,840 --> 01:08:05,720
Lu Jiu careful
1052
01:08:10,800 --> 01:08:11,400
waste
1053
01:08:12,400 --> 01:08:13,200
Head
1054
01:08:13,200 --> 01:08:14,240
It's useless to keep
1055
01:08:18,120 --> 01:08:19,080
Big brother
1056
01:08:30,000 --> 01:08:30,680
Be careful
1057
01:09:02,399 --> 01:09:05,439
Let you see the power of the Xuantian Sword
1058
01:09:21,040 --> 01:09:21,880
How did you come
1059
01:09:21,880 --> 01:09:23,120
Explain to you later
1060
01:09:35,520 --> 01:09:36,560
Snow guy
1061
01:09:37,640 --> 01:09:38,880
What do you want to do
1062
01:09:39,080 --> 01:09:40,000
I'm going to kill you
1063
01:09:40,000 --> 01:09:41,200
Revenge for my dad
1064
01:09:41,720 --> 01:09:42,640
your dad
1065
01:09:43,600 --> 01:09:44,359
Yes
1066
01:09:44,359 --> 01:09:46,520
I'm Ma Xiaotian and Yan Po's daughter
1067
01:09:52,080 --> 01:09:53,960
I thought Guigu Qixing
1068
01:09:53,960 --> 01:09:55,320
Long gone
1069
01:09:55,320 --> 01:09:57,080
Unexpectedly, there are still remnants
1070
01:09:57,080 --> 01:09:58,520
Less nonsense Cao Kun
1071
01:09:58,640 --> 01:10:00,080
Hand over the Xuantian Sword
1072
01:10:02,840 --> 01:10:04,440
Come and get it if you have the ability
1073
01:10:22,160 --> 01:10:23,200
Lukuji
1074
01:10:58,960 --> 01:10:59,840
Snow guy
1075
01:11:11,080 --> 01:11:12,800
I will send you off now
1076
01:11:12,800 --> 01:11:14,960
To meet the old man Ma Xiaotian
1077
01:11:25,680 --> 01:11:27,480
Old monster
1078
01:11:28,000 --> 01:11:30,080
Die
1079
01:11:44,800 --> 01:11:46,400
You idiots
1080
01:11:46,400 --> 01:11:48,880
What can Persian firearms do to me?
1081
01:11:51,160 --> 01:11:52,280
Old stuff
1082
01:11:53,000 --> 01:11:55,480
You can see exactly what you are holding
1083
01:12:52,000 --> 01:12:53,000
Be careful
1084
01:12:53,000 --> 01:12:54,240
The old monster is not dead
1085
01:12:56,680 --> 01:12:57,960
kidding me
1086
01:13:25,760 --> 01:13:27,560
Brother Deer
1087
01:13:28,440 --> 01:13:29,600
Take the sword
1088
01:15:12,440 --> 01:15:14,520
I haven't seen you in a few years
1089
01:15:15,480 --> 01:15:17,160
You have been the head for so many years
1090
01:15:17,440 --> 01:15:18,200
how is it
1091
01:15:19,520 --> 01:15:20,960
I just understand now
1092
01:15:21,720 --> 01:15:22,960
Master back then
1093
01:15:23,320 --> 01:15:24,720
Not a sword sealed
1094
01:15:25,720 --> 01:15:27,640
But the desire of the world
1095
01:15:28,280 --> 01:15:29,360
You now
1096
01:15:29,360 --> 01:15:31,280
Speak more and more like your master
1097
01:15:33,520 --> 01:15:34,640
Master often said
1098
01:15:34,880 --> 01:15:37,160
The greater the ability, the greater the responsibility
1099
01:15:39,480 --> 01:15:41,120
Don't talk about responsibility
1100
01:15:41,320 --> 01:15:43,760
I have great responsibility now
1101
01:15:44,320 --> 01:15:45,480
Linger and I
1102
01:15:48,720 --> 01:15:50,040
Where's the snow girl
1103
01:15:51,720 --> 01:15:53,200
Been pregnant for several months
1104
01:15:54,480 --> 01:15:55,560
Going to be a father
1105
01:15:57,520 --> 01:15:58,200
How about you
1106
01:15:58,200 --> 01:15:58,840
how about it
1107
01:15:59,960 --> 01:16:01,160
Ok too
1108
01:16:01,960 --> 01:16:02,720
Linger
1109
01:16:03,120 --> 01:16:04,400
Let the kids in
1110
01:16:04,600 --> 01:16:06,360
Let them meet Uncle Deer
1111
01:16:06,560 --> 01:16:07,920
I'm coming
1112
01:16:08,840 --> 01:16:09,960
Run slower
1113
01:16:09,960 --> 01:16:11,080
Mother can't keep up
1114
01:16:11,640 --> 01:16:13,160
Run slowly, don't run so fast
1115
01:16:13,160 --> 01:16:14,400
Be careful
1116
01:16:14,880 --> 01:16:16,440
These kids are all yours
1117
01:16:16,440 --> 01:16:17,520
if not
1118
01:16:17,680 --> 01:16:19,000
Come, uncle hug
1119
01:16:19,360 --> 01:16:21,520
Children, this is your Uncle Deer
1120
01:16:21,520 --> 01:16:22,200
Uncle Deer
1121
01:16:22,200 --> 01:16:23,680
Called uncle
1122
01:16:23,680 --> 01:16:24,640
So cute
1123
01:16:25,600 --> 01:16:27,000
You two are pretty capable
1124
01:16:27,000 --> 01:16:28,200
necessary
1125
01:16:28,200 --> 01:16:29,320
Don't leave you two
1126
01:16:29,720 --> 01:16:30,400
rest assured
1127
01:16:30,800 --> 01:16:33,160
Mine, mine
1128
01:16:33,160 --> 01:16:34,160
mine
1129
01:16:34,920 --> 01:16:36,120
mine
1130
01:16:36,720 --> 01:16:38,000
so cute
1131
01:16:38,160 --> 01:16:38,680
Good
1132
01:16:38,680 --> 01:16:39,480
I saw it first
1133
01:16:39,480 --> 01:16:40,040
give me
1134
01:16:40,040 --> 01:16:42,000
Little ancestor, that can't be played
1135
01:16:53,680 --> 01:16:53,760
list of actors
1136
01:17:04,280 --> 01:17:04,400
Special performance
1137
01:17:05,000 --> 01:17:05,040
Xu Shaoqiang (Hong Kong, China) Ma Xiaotian
1138
01:17:06,680 --> 01:17:06,760
Employee list
1139
01:17:52,320 --> 01:17:52,400
Attend the show
1140
01:17:53,000 --> 01:17:53,040
Guo Zhiyuan Palace recommends Qi, Jie Ma Xiaoguo
1141
01:17:54,320 --> 01:17:54,360
Gao Mingsheng Xu Jianyun Liu Sushan Zhao Suyun
1142
01:17:54,680 --> 01:17:54,760
Xiong Hairui Niu Yaya Zheng Tingting Zhang Dujuan
1143
01:17:55,320 --> 01:17:55,360
Zhang Jing Wang Guanbo Luo Chen Ren Jiajun
1144
01:17:55,920 --> 01:17:56,080
Chen Yuyu Ginger Yue Yang Mi, Peach
1145
01:17:57,320 --> 01:17:57,360
Ending song "One World Fanghua"
1146
01:18:03,280 --> 01:18:03,360
Post effects
1147
01:18:14,640 --> 01:18:14,760
Post video production
1148
01:18:17,320 --> 01:18:17,360
Zhejiang Red Dot Film & Television Co., Ltd.
1149
01:18:22,680 --> 01:18:22,720
Equipment provided
1150
01:18:23,680 --> 01:18:23,720
Huayang Creative Film Co., Ltd.
1151
01:18:26,320 --> 01:18:26,360
Post sound production
1152
01:18:27,000 --> 01:18:27,040
Yilin Culture Communication (Beijing) Co., Ltd.
1153
01:18:36,680 --> 01:18:36,720
Main voice actors
1154
01:18:41,000 --> 01:18:41,040
Qin Tiandao Jiang Bo
1155
01:18:41,680 --> 01:18:41,720
Co-voice actor
1156
01:18:42,000 --> 01:18:42,040
Co-voice actor
1157
01:18:43,320 --> 01:18:43,360
Rong Xuefeng Wei Yifan Fan Xinyuan Qiao, Su
1158
01:18:45,640 --> 01:18:45,760
Thanks
1159
01:18:46,320 --> 01:18:46,360
Zhejiang Hengdian World Studios Co., Ltd.
1160
01:18:47,000 --> 01:18:47,040
Dongyang Shike Television Development Co., Ltd.
1161
01:18:47,680 --> 01:18:47,760
Huayang Creative Film Co., Ltd.
1162
01:18:48,320 --> 01:18:48,400
Dongyang Hengdian Micro Film Co., Ltd.
1163
01:18:48,640 --> 01:18:48,760
Hengdian Group Film Management Center
1164
01:18:49,320 --> 01:18:49,400
Mulsanne film and television modeling
1165
01:18:50,000 --> 01:18:50,080
Hengdian Yahao Hotel
1166
01:18:50,280 --> 01:18:50,400
Guangdong Luo Shima Clothing
1167
01:18:51,000 --> 01:18:51,040
Shanxi Chengzhe Film and Television Culture Media Co., Ltd.
1168
01:18:51,680 --> 01:18:51,760
Dongyang Mushang Film and Television Media Co., Ltd.
1169
01:18:52,000 --> 01:18:52,040
(Hongyan Club) Youth Leadership Club
1170
01:18:52,320 --> 01:18:52,360
(Hongyan Club) Youth Leadership Club
1171
01:18:52,680 --> 01:18:52,720
(Qing Ling Club) Youth Elite Leadership Club
1172
01:18:53,320 --> 01:18:53,360
Muyue Hot Spring Resort
1173
01:18:53,680 --> 01:18:53,720
Jiangxi Global Construction Group Co., Ltd.
1174
01:18:54,000 --> 01:18:54,040
Jiangxi Global Construction Group Co., Ltd.
1175
01:18:55,680 --> 01:18:55,720
Planning company
1176
01:18:56,320 --> 01:18:56,360
Beijing Wenwu Chaoqun Culture Media Co., Ltd.
1177
01:18:57,000 --> 01:18:57,080
Hengdian Film and Television City Micro Film Company
1178
01:18:57,680 --> 01:18:57,720
Dongyang Zimo Film Co., Ltd.
1179
01:18:58,320 --> 01:18:58,400
Jiangxi Yichuang Film and Television Culture Media Co., Ltd.
1180
01:19:00,000 --> 01:19:00,040
Joint
1181
01:19:01,000 --> 01:19:01,040
Beijing Aiqiyi Technology Co., Ltd.
1182
01:19:01,680 --> 01:19:01,720
Dongyang Fentolihua Film Media Co., Ltd.
1183
01:19:02,000 --> 01:19:02,040
Beijing Zhuoying Time and Space Culture Media Co., Ltd.
1184
01:19:02,320 --> 01:19:02,360
Beijing Zhuoying Time and Space Culture Media Co., Ltd.
1185
01:19:02,680 --> 01:19:02,720
Zhejiang Dongyang Wuyue Film and Television Co., Ltd.
1186
01:19:03,320 --> 01:19:03,360
Shenzhen Hongyan Culture Media Co., Ltd.
1187
01:19:03,680 --> 01:19:03,720
Beijing Wenwu Chaoqun Culture Media Co., Ltd.
1188
01:19:04,000 --> 01:19:04,040
Beijing Wenwu Chaoqun Culture Media Co., Ltd.
1189
01:19:06,680 --> 01:19:06,720
Production & Contracting Company
1190
01:19:07,320 --> 01:19:07,360
Beijing Wenwu Chaoqun Culture Media Co., Ltd.
1191
01:19:08,680 --> 01:19:08,720
Good 7
1192
01:19:10,000 --> 01:19:10,040
Female, happy group Lei Cai
1193
01:19:10,320 --> 01:19:10,360
Girl, Can Huocai
73088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.