All language subtitles for Wish.Man.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,343 --> 00:01:14,142 Why you running, Frank? 2 00:01:14,144 --> 00:01:15,978 You don't wanna play with us? 3 00:01:15,980 --> 00:01:18,981 I know a game, but we need another player. 4 00:01:18,983 --> 00:01:20,682 It's called pound the hillbilly. 5 00:01:46,110 --> 00:01:48,443 Mom! 6 00:01:48,445 --> 00:01:50,679 Mom, help! 7 00:01:50,681 --> 00:01:53,348 Mom... help! 8 00:01:53,350 --> 00:01:56,518 Mommy, not coming, little Frankie. 9 00:01:56,520 --> 00:01:59,021 - What about your daddy? - Doesn't have one. 10 00:01:59,023 --> 00:02:01,023 I do have a father. 11 00:02:02,760 --> 00:02:04,760 Fight, Frank. 12 00:02:04,762 --> 00:02:06,261 Fight. 13 00:02:07,798 --> 00:02:10,499 Mom! 14 00:02:41,131 --> 00:02:43,465 Thanks, Corky. 15 00:02:43,467 --> 00:02:44,666 Good boy. 16 00:02:45,836 --> 00:02:47,836 Who did you piss off this time? 17 00:02:47,838 --> 00:02:51,640 I get my face smashed in and it's my fault? 18 00:02:51,642 --> 00:02:53,108 I called for you. 19 00:02:53,110 --> 00:02:55,077 I had the radio on. 20 00:02:55,079 --> 00:02:57,679 - Corky heard me. - Dogs have better hearing. 21 00:02:59,416 --> 00:03:00,615 Frank. 22 00:03:02,719 --> 00:03:05,087 Life is tough. 23 00:03:05,089 --> 00:03:07,823 Sometimes there's nobody there to help you. 24 00:03:19,103 --> 00:03:21,236 Corky. 25 00:03:21,238 --> 00:03:23,405 Dad? 26 00:03:23,407 --> 00:03:25,307 Dad! 27 00:03:25,309 --> 00:03:27,242 Hey, Corky. 28 00:03:27,244 --> 00:03:29,244 Hey, Frank. 29 00:03:30,647 --> 00:03:32,747 - Ow, ow, ow. - Ooh, what's the matter? 30 00:03:32,749 --> 00:03:34,316 What happened? 31 00:03:34,318 --> 00:03:36,184 Trouble at school. 32 00:03:36,186 --> 00:03:38,453 Hey, you should see the other kids. 33 00:03:38,455 --> 00:03:40,889 Yeah, well, does you mother know? 34 00:03:40,891 --> 00:03:43,792 Where is her ladyship? 35 00:03:45,295 --> 00:03:46,728 Think she'll be happy to see me? 36 00:03:46,730 --> 00:03:48,530 Yeah. 37 00:03:53,337 --> 00:03:55,670 What are you doing here? 38 00:03:55,672 --> 00:03:58,240 Well, I just came to see your beautiful smile. 39 00:03:58,242 --> 00:04:01,643 - What do you want? - I want to see my son. 40 00:04:01,645 --> 00:04:04,179 Well, you just saw him, now leave. 41 00:04:04,181 --> 00:04:05,480 Come on, Frank, let's go inside. 42 00:04:05,482 --> 00:04:07,482 - Let's go inside! - No! 43 00:04:07,484 --> 00:04:09,251 Frank is gonna stay right here. 44 00:04:13,190 --> 00:04:15,423 Give us a chance to catch up, okay, son? 45 00:04:15,425 --> 00:04:16,658 Sure, Pop. 46 00:04:22,399 --> 00:04:25,400 How the hell did you find us? 47 00:04:25,402 --> 00:04:28,403 Well you're not exactly Miss Inconspicuous. 48 00:04:28,405 --> 00:04:30,572 I told you to leave. 49 00:04:30,574 --> 00:04:33,742 And I'm telling you the judge ordered you to stay in Chicago 50 00:04:33,744 --> 00:04:35,644 and to notify the court and or me 51 00:04:35,646 --> 00:04:37,179 if you intended to leave. 52 00:04:37,181 --> 00:04:39,181 Well the judge only knows the law, 53 00:04:39,183 --> 00:04:40,649 but I know what's best for my son. 54 00:04:40,651 --> 00:04:42,384 To raise him without his father? 55 00:04:42,386 --> 00:04:44,419 I only married you out of pity. 56 00:04:44,421 --> 00:04:46,855 A promise I made to my mother on her death bed. 57 00:04:46,857 --> 00:04:49,391 God knows what she ever saw in you. 58 00:04:49,393 --> 00:04:52,394 I know you never wanted me. 59 00:04:52,396 --> 00:04:54,663 But I also know that you never wanted him. 60 00:04:54,665 --> 00:04:56,331 You just don't want me to have him. 61 00:04:56,333 --> 00:04:58,333 Get the hell out! 62 00:05:01,538 --> 00:05:03,538 I love that boy. 63 00:05:03,540 --> 00:05:06,274 Something that you'll never understand. 64 00:05:06,276 --> 00:05:08,376 So you can runaway, hide, 65 00:05:08,378 --> 00:05:10,412 and whatever your deranged mind can think up, 66 00:05:10,414 --> 00:05:12,948 but I promise you this, 67 00:05:12,950 --> 00:05:15,217 that if I can't see my son, 68 00:05:15,219 --> 00:05:17,319 the judge hears you skipped town, 69 00:05:17,321 --> 00:05:19,621 and I get full custody. 70 00:05:24,995 --> 00:05:27,796 Fine! 71 00:05:30,834 --> 00:05:33,268 Fine. 72 00:05:37,474 --> 00:05:40,475 Now you know I have to be in the city for work. 73 00:05:40,477 --> 00:05:43,478 Can't stay here. 74 00:05:43,480 --> 00:05:45,647 But what if you came to visit me 75 00:05:45,649 --> 00:05:47,649 every other weekend in Chicago? 76 00:05:47,651 --> 00:05:49,651 Really? 77 00:05:49,653 --> 00:05:51,820 Yeah. Pick you up on Saturday. 78 00:05:51,822 --> 00:05:53,822 I want you to go now. 79 00:05:53,824 --> 00:05:56,825 - Can Pop stay for dinner? - No, he can't. 80 00:05:56,827 --> 00:05:59,761 - But it's gonna get dark soon. - Well then he better get going. 81 00:05:59,763 --> 00:06:01,363 It's okay, all right? 82 00:06:01,365 --> 00:06:03,865 We're gonna see each other on Saturday. 83 00:06:03,867 --> 00:06:05,567 Promise? 84 00:06:05,569 --> 00:06:07,669 Well, there's only one way to make a promise. 85 00:06:07,671 --> 00:06:12,440 Get up, stand on that side of the fence. 86 00:06:12,442 --> 00:06:14,509 Cowboys binding contract. 87 00:06:14,511 --> 00:06:16,745 I stand on this side. 88 00:06:16,747 --> 00:06:18,747 Now we shake hands. 89 00:06:22,853 --> 00:06:24,886 I give you my word. 90 00:06:29,493 --> 00:06:31,426 I wish you could stay. 91 00:06:31,428 --> 00:06:34,429 Well, you got a hug for your old man? 92 00:06:36,433 --> 00:06:38,800 Oh, man, how'd you get so strong? 93 00:06:38,802 --> 00:06:40,368 Chocolate. 94 00:06:40,370 --> 00:06:42,871 Chocolate, huh? 95 00:06:42,873 --> 00:06:48,043 Well, maybe this will tide you over till Saturday. 96 00:06:48,045 --> 00:06:51,613 Just don't let your mom see it. 97 00:07:02,592 --> 00:07:05,593 Now I'll always be with you. 98 00:07:10,801 --> 00:07:12,801 Thanks, Pop. 99 00:07:15,372 --> 00:07:18,073 So long, cowboy. 100 00:07:41,598 --> 00:07:43,398 Little hot. 101 00:07:52,909 --> 00:07:54,909 A little too hot. 102 00:08:02,819 --> 00:08:05,987 ♪ But it's all for the ride ♪ 103 00:08:05,989 --> 00:08:09,758 ♪ It's all for a taste ♪ 104 00:08:09,760 --> 00:08:15,697 ♪ It's all that I can do to get some place ♪ 105 00:08:21,171 --> 00:08:24,139 13-11, 13-11, come in. 106 00:08:28,578 --> 00:08:30,678 License and registration, please. 107 00:08:30,680 --> 00:08:33,081 Is there a problem, officer? 108 00:08:33,083 --> 00:08:34,949 I clocked you going 69. 109 00:08:34,951 --> 00:08:37,118 69, huh? 110 00:08:37,120 --> 00:08:38,520 Mm-hmm. 111 00:08:38,522 --> 00:08:39,721 We were going 55. 112 00:08:41,491 --> 00:08:43,191 What's your name, son? 113 00:08:43,193 --> 00:08:44,626 Brad. Why? 114 00:08:44,628 --> 00:08:48,163 Well, Brad Why, 115 00:08:48,165 --> 00:08:51,699 I'm talking to Candice here. 116 00:08:51,701 --> 00:08:53,735 You see, if I was talking to you I'd be looking at you 117 00:08:53,737 --> 00:08:55,103 and words would be coming out of my mouth. 118 00:08:55,105 --> 00:08:57,071 Kinda like what's happening right now. 119 00:08:58,909 --> 00:09:00,442 You gonna put cuffs on me? 120 00:09:02,479 --> 00:09:04,479 Not this time. 121 00:09:04,481 --> 00:09:06,581 But I do have your address 122 00:09:06,583 --> 00:09:08,149 so if there's any more misbehaving, 123 00:09:08,151 --> 00:09:10,885 I'll pay you a visit. 124 00:09:12,522 --> 00:09:14,162 Now you think you can keep out of trouble? 125 00:09:15,492 --> 00:09:16,891 Get outta here. 126 00:09:24,501 --> 00:09:29,537 ♪ On these mountain roads ♪ 127 00:09:31,608 --> 00:09:34,209 ♪ There's beauty in the deer ♪ 128 00:09:34,211 --> 00:09:36,744 ♪ The seed around the barn ♪ 129 00:09:36,746 --> 00:09:41,783 ♪ The silent peace of trees can ease your soul ♪ 130 00:09:41,785 --> 00:09:44,786 ♪ But the hills that turn to slab ♪ 131 00:10:07,210 --> 00:10:08,877 Remain in the vehicle. 132 00:10:11,615 --> 00:10:13,081 Keep your hands where I can see 'em. 133 00:10:20,123 --> 00:10:23,124 License and registration, please, ma'am. 134 00:10:26,096 --> 00:10:28,029 - Hey, calm down, lady. - Pig! 135 00:10:28,031 --> 00:10:29,898 - Scum! Go to hell! - Hey, hey! 136 00:10:29,900 --> 00:10:32,233 Ow, you're hurting me! 137 00:10:32,235 --> 00:10:35,670 - Get off. - Stop fighting me! 138 00:10:35,672 --> 00:10:37,105 Get off! 139 00:10:37,107 --> 00:10:39,974 Ziggy! 140 00:10:46,049 --> 00:10:48,049 Kick his ass, Ziggy. 141 00:10:49,786 --> 00:10:52,053 Get off! 142 00:10:58,995 --> 00:11:01,996 Get him, baby. 143 00:11:01,998 --> 00:11:03,998 Get off. 144 00:11:11,808 --> 00:11:14,809 Oh! 145 00:11:14,811 --> 00:11:16,811 No. 146 00:11:32,062 --> 00:11:34,062 You okay, baby? 147 00:11:41,638 --> 00:11:44,906 - You okay, Frank? - Fine. 148 00:11:44,908 --> 00:11:47,709 Just went 12 rounds with Bonnie and Clyde over there. 149 00:11:47,711 --> 00:11:50,778 What do you want, Pig? 150 00:11:50,780 --> 00:11:54,082 Assaulting a police officer, huh? 151 00:11:54,084 --> 00:11:56,117 Maybe it was your dumbass boyfriend. 152 00:11:56,119 --> 00:11:57,986 Hey, you leave him alone! 153 00:12:06,229 --> 00:12:09,097 You know what happens when you assault a police officer? 154 00:12:09,099 --> 00:12:13,001 You go to hell, you asshole! 155 00:12:13,003 --> 00:12:16,137 You got a dirty mouth. 156 00:12:16,139 --> 00:12:18,172 I'm gonna ask you one more time. 157 00:12:18,174 --> 00:12:20,775 Do you know what happens 158 00:12:20,777 --> 00:12:23,878 when you assault a police officer? 159 00:12:23,880 --> 00:12:26,047 Leave 'em alone. We're done here. 160 00:12:26,049 --> 00:12:28,216 This happens. 161 00:12:28,218 --> 00:12:30,184 - No! - Enough. 162 00:12:30,186 --> 00:12:32,253 - Enough. - And this happens. 163 00:12:32,255 --> 00:12:34,022 You're gonna kill the guy. 164 00:12:34,024 --> 00:12:36,157 Stand the hell down. 165 00:12:36,159 --> 00:12:38,159 Ziggy, baby, can you hear me? 166 00:12:39,796 --> 00:12:43,798 You goddamn psycho! You killed him. 167 00:12:43,800 --> 00:12:45,700 Ziggy. 168 00:12:45,702 --> 00:12:48,403 No more. 169 00:12:48,405 --> 00:12:49,904 Please. 170 00:13:01,685 --> 00:13:04,452 This is motor 10-91 requesting immediate medical assistance. 171 00:13:04,454 --> 00:13:06,788 Ten miles south of Bullhead city. 172 00:13:06,790 --> 00:13:10,224 Approximately mile post 201 on State Route 95. 173 00:13:23,206 --> 00:13:24,439 What in the hell is going on here? 174 00:13:24,441 --> 00:13:26,808 I had both suspects cuffed on the ground... 175 00:13:26,810 --> 00:13:28,176 Both suspects are drunk. 176 00:13:28,178 --> 00:13:30,178 Male suspect became aggressive I had to subdue him. 177 00:13:31,314 --> 00:13:33,314 He was cuffed on the ground. 178 00:13:33,316 --> 00:13:34,882 What's he gonna do, bite your legs? 179 00:13:34,884 --> 00:13:37,719 - This all you? - Yeah. 180 00:13:37,721 --> 00:13:39,387 Why in the hell doesn't that surprise me? 181 00:13:39,389 --> 00:13:41,389 Who's Kel-Lite is this? Hmm? 182 00:13:41,391 --> 00:13:44,192 It's mine. 183 00:13:44,194 --> 00:13:46,160 Oh, for God's sakes. Both of you get cleaned up 184 00:13:46,162 --> 00:13:48,329 and get these two hippies in the back of my car now. 185 00:13:48,331 --> 00:13:50,031 Now! Come on. 186 00:13:59,042 --> 00:14:02,043 ♪ Well it's my last chance ♪ 187 00:14:02,045 --> 00:14:05,046 ♪ To say good-bye ♪ 188 00:14:21,397 --> 00:14:23,397 Sorry, we don't serve food. 189 00:14:30,406 --> 00:14:32,440 Tony. 190 00:14:36,012 --> 00:14:38,346 You want another one, Frankie? 191 00:14:38,348 --> 00:14:39,847 Who's the funny girl? 192 00:14:39,849 --> 00:14:41,315 She's never been in before. 193 00:14:41,317 --> 00:14:43,551 All right. 194 00:14:46,456 --> 00:14:48,923 Come here. 195 00:14:50,193 --> 00:14:52,860 Why not? 196 00:14:54,898 --> 00:14:57,064 Why not come here? 197 00:14:57,066 --> 00:15:01,569 ♪ Last time to say good-bye ♪ 198 00:15:10,046 --> 00:15:12,046 Do you always do that? 199 00:15:12,048 --> 00:15:13,915 Approach strangers in bars? 200 00:15:13,917 --> 00:15:17,151 No. I approach strangers everywhere. 201 00:15:17,153 --> 00:15:19,086 Oh. 202 00:15:19,088 --> 00:15:20,588 Do you always tell people what to do? 203 00:15:20,590 --> 00:15:23,591 Generally? Yeah. 204 00:15:23,593 --> 00:15:25,593 Does that work? 205 00:15:25,595 --> 00:15:27,595 Only every time. 206 00:15:27,597 --> 00:15:30,565 Except this time. 207 00:15:30,567 --> 00:15:32,233 Gonna dance with me tonight, Frankie, 208 00:15:32,235 --> 00:15:34,035 - or what? - Give me a minute, honey. 209 00:15:36,072 --> 00:15:40,942 Now, I want you to pick out a song for me and her to dance to. 210 00:15:40,944 --> 00:15:42,944 I think you'll know what she likes. 211 00:15:45,348 --> 00:15:49,350 I think she would like any kind of music. 212 00:15:49,352 --> 00:15:51,352 Any kind of song. 213 00:15:51,354 --> 00:15:54,121 She's not picky. 214 00:15:54,123 --> 00:15:56,591 You can tell all that just by looking at her? 215 00:15:56,593 --> 00:15:58,960 I can tell all that by looking at you. 216 00:16:08,938 --> 00:16:10,938 ♪ Hello, darlin' ♪ 217 00:16:10,940 --> 00:16:13,608 I love this song. 218 00:16:13,610 --> 00:16:17,144 - ♪ It's been a long time ♪ - So long, cowboy. 219 00:16:17,146 --> 00:16:20,147 ♪ You're just as lovely ♪ 220 00:16:20,149 --> 00:16:25,286 ♪ As you used to be ♪ 221 00:16:26,623 --> 00:16:29,323 ♪ How's your new love? ♪ 222 00:16:29,325 --> 00:16:31,192 ♪ Are you happy? ♪ 223 00:16:31,194 --> 00:16:35,029 ♪ Hope you're doing fine ♪ 224 00:16:35,031 --> 00:16:37,198 ♪ Just to know it ♪ 225 00:16:37,200 --> 00:16:42,136 ♪ Means so much to me ♪ 226 00:16:43,973 --> 00:16:45,940 ♪ What's that, darling? 227 00:16:45,942 --> 00:16:47,975 ♪ How am I doing? ♪ 228 00:16:47,977 --> 00:16:52,079 ♪ Guess I'm doing all right ♪ 229 00:16:52,081 --> 00:16:53,981 ♪ Except I can't sleep ♪ 230 00:16:53,983 --> 00:16:57,051 ♪ And I cry all night ♪ 231 00:16:57,053 --> 00:16:59,987 ♪ Till dawn ♪ 232 00:16:59,989 --> 00:17:04,659 ♪ What I'm trying to say ♪ 233 00:17:04,661 --> 00:17:07,328 ♪ Is I love you ♪ 234 00:17:07,330 --> 00:17:09,630 ♪ And I miss you ♪ 235 00:17:09,632 --> 00:17:12,266 ♪ And I'm so sorry ♪ 236 00:17:12,268 --> 00:17:15,069 ♪ That I did you wrong ♪ 237 00:17:15,071 --> 00:17:17,238 Whoa! 238 00:17:17,240 --> 00:17:19,540 - Well? - Well what? 239 00:17:19,542 --> 00:17:21,676 What the hell happened up at Bullhead? 240 00:17:21,678 --> 00:17:23,444 Tom Wells happened. 241 00:17:23,446 --> 00:17:25,079 Yeah, well, Mason's talking to Tom. 242 00:17:25,081 --> 00:17:27,315 I wanted to hear your side of it. 243 00:17:27,317 --> 00:17:30,017 I had it all under control then shit for brains used my Kel-Lite 244 00:17:30,019 --> 00:17:31,519 to knock the guy's head off. 245 00:17:31,521 --> 00:17:34,255 Well, we haven't heard the end of this. 246 00:17:34,257 --> 00:17:36,257 I'll keep you in the loop. 247 00:17:36,259 --> 00:17:38,059 Shouldn't you be in school, son? 248 00:17:38,061 --> 00:17:39,527 Uh, this is Mitch Myers. 249 00:17:39,529 --> 00:17:42,063 - He's rookie. - No shit. 250 00:17:42,065 --> 00:17:44,231 - Been training down in Phoenix. - Good for him. 251 00:17:44,233 --> 00:17:46,701 It's a real pleasure to meet you, Officer Shankwitz. 252 00:17:46,703 --> 00:17:49,103 - The newest member of our team. - Lucky us. 253 00:17:49,105 --> 00:17:52,640 No, Frank, lucky you. 254 00:17:52,642 --> 00:17:54,308 No. 255 00:17:56,145 --> 00:17:58,145 I'd rather take Tom Wells. 256 00:18:01,651 --> 00:18:04,518 Then we had four months additional academy training. 257 00:18:04,520 --> 00:18:06,520 And that included self-dense, 258 00:18:06,522 --> 00:18:10,124 uh, firearms operations, first aid, 259 00:18:10,126 --> 00:18:14,628 uh, hostage negotiation, uh, high speed driving, 260 00:18:14,630 --> 00:18:18,065 traffic control, crowd management, 261 00:18:18,067 --> 00:18:20,067 and that was all basic cadet training. 262 00:18:20,069 --> 00:18:21,335 Sorry. 263 00:18:21,337 --> 00:18:24,305 Listen, Junior, it's tough out there. 264 00:18:24,307 --> 00:18:27,308 Risky, dangerous, and unpredictable. 265 00:18:27,310 --> 00:18:29,310 But that's enough about me. 266 00:18:29,312 --> 00:18:32,313 You wanna die tonight, just keep talking. 267 00:18:33,349 --> 00:18:34,682 Yes, sir. 268 00:18:34,684 --> 00:18:36,684 Not another word. 269 00:18:36,686 --> 00:18:39,320 Except that one. 270 00:18:39,322 --> 00:18:41,288 Internal Affairs are gonna be all over this, Tom. 271 00:18:41,290 --> 00:18:43,457 - It doesn't look good. - Have you finalized your report yet? 272 00:18:43,459 --> 00:18:46,460 No. Not till I know what you wanna do. 273 00:18:46,462 --> 00:18:48,562 Well I had kind of a fun idea. 274 00:18:48,564 --> 00:18:50,564 Sounds like you. Let's hear it. 275 00:18:52,435 --> 00:18:56,704 That male suspect doesn't know shit 276 00:18:56,706 --> 00:18:58,806 - about what happened. - What? 277 00:18:58,808 --> 00:19:01,809 Hey, what are you talking about? 278 00:19:03,212 --> 00:19:05,212 Come here. 279 00:19:08,718 --> 00:19:10,718 All right, go. 280 00:19:10,720 --> 00:19:12,720 He and Frank went toe to toe. 281 00:19:12,722 --> 00:19:14,422 - Uh-huh. - Took a pretty good beatin'. 282 00:19:14,424 --> 00:19:16,424 Got knocked on the head. 283 00:19:16,426 --> 00:19:18,092 As far as he knows, 284 00:19:18,094 --> 00:19:20,361 old Tom here had nothing to do with it. 285 00:19:20,363 --> 00:19:21,829 Okay. 286 00:19:21,831 --> 00:19:24,832 Why should I cover your ass? 287 00:19:24,834 --> 00:19:26,267 You're not exactly Mr. Ethical. 288 00:19:26,269 --> 00:19:28,369 I know, but I'm still your sergeant. 289 00:19:28,371 --> 00:19:31,705 So, give me one good reason why I should put my ass on the line for you again? 290 00:19:31,707 --> 00:19:33,707 I'll give you three good reasons. 291 00:19:33,709 --> 00:19:36,077 A, I'm your best guy. 292 00:19:36,079 --> 00:19:39,513 Number two, if I go down, 293 00:19:39,515 --> 00:19:42,516 could be a domino effect. 294 00:19:42,518 --> 00:19:45,386 That's only two reasons. 295 00:19:45,388 --> 00:19:47,388 Yeah, that's all I got, but I think I made my point. 296 00:19:47,390 --> 00:19:49,256 I get it, okay. 297 00:19:49,258 --> 00:19:51,425 All right, but this little story of yours better work 298 00:19:51,427 --> 00:19:53,427 or you're shit out of luck. 299 00:19:53,429 --> 00:19:56,130 Now, the broad, she saw it all. 300 00:19:56,132 --> 00:19:58,165 What about her? 301 00:19:58,167 --> 00:20:00,201 That's the fun part. 302 00:20:05,508 --> 00:20:08,509 ♪ On the other side ♪ 303 00:20:35,771 --> 00:20:37,638 Frank? Stay in the car. 304 00:20:37,640 --> 00:20:39,507 Keep your hands where I could... Son of a bitch! 305 00:20:39,509 --> 00:20:41,709 Hey, stop! 306 00:20:44,614 --> 00:20:46,647 Are you okay? You're not hurt? 307 00:20:46,649 --> 00:20:48,649 - Okay. - Hang in there, Frank! 308 00:20:48,651 --> 00:20:50,217 Frank? Frank, is that your name? 309 00:20:50,219 --> 00:20:52,186 Okay, I'm gonna remove your helmet. 310 00:20:52,188 --> 00:20:54,722 Do not move, I'm taking off your helmet right now. 311 00:20:56,592 --> 00:20:58,626 All right. Okay. 312 00:20:58,628 --> 00:21:01,795 Get down on the ground. 313 00:21:01,797 --> 00:21:03,564 Uh... okay. 314 00:21:08,237 --> 00:21:10,771 Come on. 315 00:21:10,773 --> 00:21:12,907 - Is he all right? - He's not breathing. 316 00:21:12,909 --> 00:21:14,775 Come on, Frank! 317 00:21:14,777 --> 00:21:17,778 This is motor 13-33. 318 00:21:17,780 --> 00:21:19,413 I have an officer down. 319 00:21:19,415 --> 00:21:22,483 Motor 10-91 is a 962A. I need medical assistance 320 00:21:22,485 --> 00:21:24,451 between Parker and Cienega Springs. 321 00:21:24,453 --> 00:21:26,487 Do you copy? 322 00:21:26,489 --> 00:21:28,489 - Fight. - Do you copy? 323 00:21:28,491 --> 00:21:30,724 - 10-4, motor 13-33. - Fight, Frank! 324 00:21:30,726 --> 00:21:32,726 A rescue unit is en route. 325 00:21:32,728 --> 00:21:35,362 Okay, Frank, this is Mitch Myers. 326 00:21:35,364 --> 00:21:37,598 I need you to hang in there, help is on its way. 327 00:21:37,600 --> 00:21:39,633 - Do you have anything? - No. 328 00:21:39,635 --> 00:21:41,635 He's not breathing. 329 00:21:41,637 --> 00:21:43,938 I'm sorry. 330 00:21:43,940 --> 00:21:46,807 I'm so sorry. 331 00:21:46,809 --> 00:21:52,813 963A... motor 10-91 is a 963A. 332 00:21:55,518 --> 00:21:57,518 Frank's gone. 333 00:22:12,735 --> 00:22:14,768 What are you doing? 334 00:22:14,770 --> 00:22:17,638 Get your things or they'll be left behind. 335 00:22:17,640 --> 00:22:18,839 Where are we going? 336 00:22:18,841 --> 00:22:21,542 - Arizona. - Why? 337 00:22:21,544 --> 00:22:23,544 It's where I belong. 338 00:22:25,381 --> 00:22:26,714 I wanna stay here. 339 00:22:26,716 --> 00:22:29,717 So you can get your face smashed in? 340 00:22:29,719 --> 00:22:31,719 Yeah, you really love it here. 341 00:22:31,721 --> 00:22:33,587 I wanna see Dad. 342 00:22:33,589 --> 00:22:35,589 He's coming to pick me up on Saturday. 343 00:22:35,591 --> 00:22:38,292 - Not anymore. - Why not? 344 00:22:38,294 --> 00:22:41,795 Your dad wants you back in Chicago for good. 345 00:22:41,797 --> 00:22:44,965 If we stay here, he'll take you away from me for good. 346 00:22:44,967 --> 00:22:46,600 I ain't gonna let that happen. 347 00:22:46,602 --> 00:22:48,402 I'm not going. Dad will come for me. 348 00:22:48,404 --> 00:22:50,404 - Go on, get in the car. - No. 349 00:22:50,406 --> 00:22:52,373 - Frank, get in the car. Frank. - No. 350 00:22:52,375 --> 00:22:54,408 No! My hat! I dropped my hat! 351 00:22:54,410 --> 00:22:55,909 - Frank, come on. - No! 352 00:22:55,911 --> 00:22:57,611 - No! - Get in the car! 353 00:22:57,613 --> 00:22:59,046 Get in the car! 354 00:22:59,048 --> 00:23:01,515 No, no! I'm not going. 355 00:23:01,517 --> 00:23:02,916 Stop it! Get in the car! 356 00:23:02,918 --> 00:23:04,952 - I'm not... - Stay in the car! 357 00:23:06,856 --> 00:23:08,856 Stay in the car! 358 00:23:18,734 --> 00:23:21,435 - Wait, you forgot Corky. - He's not coming. 359 00:23:21,437 --> 00:23:23,604 Can't take him on the road with us. 360 00:23:26,609 --> 00:23:28,609 Corky, no! 361 00:23:28,611 --> 00:23:29,877 Corky! 362 00:23:29,879 --> 00:23:31,879 Mom, stop, please! 363 00:23:31,881 --> 00:23:34,415 Mom! Mom, stop, I'm sorry! 364 00:23:34,417 --> 00:23:36,016 Whatever I did... Whatever I did, I'm sorry. 365 00:23:36,018 --> 00:23:38,519 Shut up, Frank! Stop it! 366 00:23:38,521 --> 00:23:43,557 Corky! 367 00:23:47,663 --> 00:23:49,096 He's... He's breathing! 368 00:23:49,098 --> 00:23:51,432 - What? - He's breathing! He's alive! 369 00:23:51,434 --> 00:23:53,967 Am I in heaven? 370 00:23:53,969 --> 00:23:56,470 No, Frank, you're in Parker, Arizona. 371 00:23:56,472 --> 00:23:59,740 Why is this angel kissing me? 372 00:23:59,742 --> 00:24:01,909 Don't move, don't move. Keep your eyes on me. 373 00:24:01,911 --> 00:24:03,410 If you insist. 374 00:24:03,412 --> 00:24:05,112 Do you remember what happened? 375 00:24:05,114 --> 00:24:07,481 Uh... yeah. 376 00:24:07,483 --> 00:24:09,049 I'm still paired with a damn rookie. 377 00:24:14,090 --> 00:24:16,824 Hey, what are you doing later tonight? 378 00:24:16,826 --> 00:24:18,692 He's alive! 379 00:24:18,694 --> 00:24:22,396 Motor 10-91 is a 962A! 380 00:24:23,799 --> 00:24:25,799 You had us worried for a minute there, Frank. 381 00:24:25,801 --> 00:24:27,768 What's your name? 382 00:24:27,770 --> 00:24:29,837 Sally. 383 00:24:29,839 --> 00:24:31,839 Thank you, Sally. 384 00:24:31,841 --> 00:24:34,541 I'm glad it was you. 385 00:24:34,543 --> 00:24:37,644 If he had kissed me, I don't think I'd come back from that. 386 00:24:37,646 --> 00:24:39,380 Did you get the son of a bitch? 387 00:24:39,382 --> 00:24:41,515 Yeah, he's cuffed to the bike. 388 00:24:41,517 --> 00:24:43,984 Evening, sir. 389 00:24:43,986 --> 00:24:45,953 License and registration, please. 390 00:24:49,859 --> 00:24:51,925 Dr. Cohen to pathology. 391 00:24:51,927 --> 00:24:53,961 Dr. Cohen to pathology. 392 00:24:58,401 --> 00:24:59,800 You've gotta stay awake, Frank. 393 00:24:59,802 --> 00:25:02,836 Can't have you go into shock. 394 00:25:07,843 --> 00:25:09,410 Excuse me, nurse. 395 00:25:09,412 --> 00:25:11,645 Could you get his doctor for me? 396 00:25:11,647 --> 00:25:13,647 Mm-hmm. 397 00:25:13,649 --> 00:25:17,084 So, uh, how are you holding up, Frank? 398 00:25:17,086 --> 00:25:19,153 Well, I feel about as good as I look. 399 00:25:19,155 --> 00:25:20,888 What is it with you? 400 00:25:20,890 --> 00:25:22,723 Always getting beat up. 401 00:25:23,859 --> 00:25:25,526 I guess I like trouble. 402 00:25:27,029 --> 00:25:28,996 Who's the groupie? 403 00:25:28,998 --> 00:25:31,131 Oh, this is Kitty Carlisle. New secretary. 404 00:25:31,133 --> 00:25:32,933 Just joined us today. 405 00:25:32,935 --> 00:25:34,868 Uh, Frank Shankwitz. 406 00:25:34,870 --> 00:25:37,471 Sometimes prettier, 407 00:25:37,473 --> 00:25:40,007 but always just as charming. 408 00:25:40,009 --> 00:25:42,443 Pleasure's all mine, Frank. 409 00:25:42,445 --> 00:25:45,112 Well, it's quite a grip you got there, Kitty. 410 00:25:45,114 --> 00:25:47,214 You're gonna fit right in. 411 00:25:47,216 --> 00:25:49,516 Charming and a sense of humor. 412 00:25:49,518 --> 00:25:50,884 Wow, it's like you know me already. 413 00:25:52,922 --> 00:25:55,456 Well, Doctor. 414 00:25:55,458 --> 00:25:57,224 Good evening, Frank. I'm Dr. McKinley. 415 00:25:57,226 --> 00:26:00,093 You are lucky to be alive. 416 00:26:00,095 --> 00:26:01,595 You have a skull fracture 417 00:26:01,597 --> 00:26:03,797 and severe bruising of the brain. 418 00:26:03,799 --> 00:26:05,732 It's gonna be a long road back for you, 419 00:26:05,734 --> 00:26:07,134 but you'll get there with plenty of rest. 420 00:26:07,136 --> 00:26:10,537 What are you thinking, like a few weeks? 421 00:26:10,539 --> 00:26:12,806 More like a few months. 422 00:26:12,808 --> 00:26:15,209 I'm gonna ask you to have someone come stay with you for a week or two. 423 00:26:15,211 --> 00:26:16,610 Help look after you. 424 00:26:16,612 --> 00:26:17,845 No, I'm fine. 425 00:26:17,847 --> 00:26:19,847 Don't need nobody fussing over me. 426 00:26:19,849 --> 00:26:22,015 Well, the risk of you going into shock is very, very high 427 00:26:22,017 --> 00:26:23,116 for the next few days. 428 00:26:23,118 --> 00:26:24,852 Especially at night. 429 00:26:24,854 --> 00:26:26,520 So I'm afraid I'm gonna have to insist on it. 430 00:26:26,522 --> 00:26:29,923 Kitty, you got your first assignment. 431 00:26:29,925 --> 00:26:31,492 She's not staying at my house. 432 00:26:31,494 --> 00:26:32,759 I'm not staying at his house. 433 00:26:32,761 --> 00:26:34,962 Not without dinner and a movie first. 434 00:26:34,964 --> 00:26:37,531 - It's kind of a rule. - I'm not staying at his house period. 435 00:26:37,533 --> 00:26:41,201 - He's crazy. - Frank, the sooner you get better, 436 00:26:41,203 --> 00:26:42,669 the sooner you get back to work, 437 00:26:42,671 --> 00:26:44,204 and you heard what the doctor said. 438 00:26:44,206 --> 00:26:45,939 You need looking after. 439 00:26:45,941 --> 00:26:51,078 And, Kitty, I wanna know who's doing the looking after. 440 00:26:51,080 --> 00:26:53,080 Ortho tech to pediatrics. 441 00:27:05,928 --> 00:27:07,928 All right, let's see. 442 00:27:07,930 --> 00:27:10,097 Uh, yeah. Watch this step. 443 00:27:10,099 --> 00:27:11,899 You sure you don't want these crutches? 444 00:27:11,901 --> 00:27:13,166 I don't need any help. 445 00:27:13,168 --> 00:27:16,169 All right, let's get you set up. 446 00:27:16,171 --> 00:27:19,172 I just want you to rest up and get better. 447 00:27:19,174 --> 00:27:21,842 Get you back on that horse. 448 00:27:21,844 --> 00:27:23,844 Yeah. 449 00:27:23,846 --> 00:27:27,614 Welcome to Arizona's finest. 450 00:27:27,616 --> 00:27:31,618 Wow, Frank, you didn't have to tidy up on account of us. 451 00:27:31,620 --> 00:27:33,687 I guess if it doesn't work as a cop 452 00:27:33,689 --> 00:27:35,856 you can always go into interior design. 453 00:27:35,858 --> 00:27:37,858 That's funny. Quick tour. 454 00:27:37,860 --> 00:27:39,726 Liquor cabinet's over there. 455 00:27:39,728 --> 00:27:41,061 Kitchen's through there. 456 00:27:41,063 --> 00:27:42,729 I don't get in there much. 457 00:27:42,731 --> 00:27:45,065 Probably see more action now Kitty's here. 458 00:27:45,067 --> 00:27:47,000 Can I leave? This is gonna end badly. 459 00:27:47,002 --> 00:27:49,169 No, no, no, you'll be just fine. 460 00:27:49,171 --> 00:27:51,238 - It's not me I'm worried about. - Okay, bedroom's through this way. 461 00:27:51,240 --> 00:27:54,241 Probably see a lot less action now Kitty's here. 462 00:27:55,945 --> 00:27:57,978 - I'm gonna call a cab. - No, no, no, no. 463 00:27:57,980 --> 00:28:00,247 You're gonna stay right here. Come on. 464 00:28:02,284 --> 00:28:05,285 Well, let me get you set up here, Frank. 465 00:28:05,287 --> 00:28:06,954 I want you to rest up. 466 00:28:06,956 --> 00:28:08,956 Okay. 467 00:28:08,958 --> 00:28:11,959 You lie back there. 468 00:28:11,961 --> 00:28:15,228 Now, is there anything I can get you before I leave? 469 00:28:15,230 --> 00:28:16,930 Yeah. 470 00:28:16,932 --> 00:28:19,800 A bottle of Scotch 471 00:28:19,802 --> 00:28:21,935 and a good cigar would be great about now. 472 00:28:21,937 --> 00:28:24,037 Well, I'm sorry, Frank, not gonna happen. 473 00:28:24,039 --> 00:28:27,040 I guess I'll just lay here. 474 00:28:27,042 --> 00:28:28,342 With Kitty. 475 00:28:28,344 --> 00:28:30,210 Yeah, sorry, Frank, not gonna happen. 476 00:28:30,212 --> 00:28:32,245 Look, Frank, I'll get you that drink. 477 00:28:32,247 --> 00:28:35,782 As soon as you pay me back for that bike you wrecked. 478 00:28:35,784 --> 00:28:39,786 Now you two play nice. 479 00:28:49,198 --> 00:28:52,199 Look, if you wanna go, I'm not gonna stop ya. 480 00:28:53,669 --> 00:28:55,335 I have no intention of being fired 481 00:28:55,337 --> 00:28:57,004 on my very first assignment. 482 00:28:57,006 --> 00:28:58,305 Thank you. 483 00:29:00,342 --> 00:29:03,677 At the hospital why didn't you tell Eddie we had already met? 484 00:29:03,679 --> 00:29:07,014 I didn't wanna have to explain it. 485 00:29:07,016 --> 00:29:08,281 Why didn't you say anything? 486 00:29:08,283 --> 00:29:10,283 When I first saw you there, 487 00:29:10,285 --> 00:29:13,186 my first thought was why is this man following me? 488 00:29:13,188 --> 00:29:15,122 Well, you know what I'm thinking? 489 00:29:15,124 --> 00:29:18,759 I'm thinking this pain medicine is wearing off way too fast. 490 00:29:18,761 --> 00:29:20,394 Can I ask you something? 491 00:29:20,396 --> 00:29:22,329 I know what you're gonna ask me and the answer is no. 492 00:29:22,331 --> 00:29:24,231 I'm not allowed to date you. 493 00:29:24,233 --> 00:29:27,234 It's against department policy, and they're very strict. 494 00:29:27,236 --> 00:29:29,836 Well, thank you for helping me dodge that bullet. 495 00:29:29,838 --> 00:29:32,139 Mm-hmm. 496 00:29:32,141 --> 00:29:35,175 Do you mind if I ask you a question about your accident? 497 00:29:35,177 --> 00:29:37,411 No. 498 00:29:38,447 --> 00:29:40,881 No, you don't mind 499 00:29:40,883 --> 00:29:42,883 or no, you don't want me to ask? 500 00:29:46,822 --> 00:29:50,824 Eddie said you stopped breathing for a few minutes. 501 00:29:50,826 --> 00:29:52,159 Is that true? 502 00:29:55,164 --> 00:29:57,164 You know what? 503 00:29:57,166 --> 00:29:59,700 If we're gonna talk, let's... Let's just talk about you. 504 00:29:59,702 --> 00:30:01,268 Okay? 505 00:30:01,270 --> 00:30:02,469 Are you married? 506 00:30:02,471 --> 00:30:04,938 You're very direct. 507 00:30:04,940 --> 00:30:06,973 Are you a Scorpio? 508 00:30:06,975 --> 00:30:08,375 - What? - A Scorpio? 509 00:30:08,377 --> 00:30:10,110 - Are you a Scorpio? - No. 510 00:30:10,112 --> 00:30:11,344 - Leo. - No. 511 00:30:11,346 --> 00:30:13,080 - Gemini? Taurus. - No. 512 00:30:13,082 --> 00:30:14,748 - Pisces. - I knew it. 513 00:30:14,750 --> 00:30:15,982 - I knew it. - Yeah. 514 00:30:15,984 --> 00:30:18,418 This pain medicine's worn off. 515 00:30:18,420 --> 00:30:21,054 - I'm gonna take a shower. - Okay. 516 00:30:21,056 --> 00:30:23,056 - Here. - No, don't. I don't need your help. 517 00:30:35,738 --> 00:30:38,739 Ow! 518 00:30:38,741 --> 00:30:40,440 Damn it. 519 00:32:13,202 --> 00:32:15,202 Frank! 520 00:32:26,849 --> 00:32:28,849 Frank! 521 00:32:28,851 --> 00:32:31,551 Come on, let's go! 522 00:32:32,588 --> 00:32:34,588 Lorraine, you in here? 523 00:32:37,025 --> 00:32:38,325 Frank! 524 00:32:38,327 --> 00:32:40,360 Come on, let's go, Frank! 525 00:32:43,165 --> 00:32:45,165 Corky! Corky! 526 00:32:45,167 --> 00:32:47,033 Atta boy. 527 00:32:47,035 --> 00:32:48,368 Hey, where's Frank? 528 00:32:48,370 --> 00:32:50,370 Where's Frank, buddy? 529 00:32:52,374 --> 00:32:54,374 Frank! 530 00:32:55,878 --> 00:32:57,878 Come on, Corky, come on. 531 00:33:04,019 --> 00:33:07,020 Damn that woman. 532 00:33:07,022 --> 00:33:09,022 Goddamn that woman! 533 00:33:35,450 --> 00:33:39,119 - Sheriff's office. - My son's been kidnapped. 534 00:33:39,121 --> 00:33:42,155 Uh, uh, what's your name, sir? 535 00:33:42,157 --> 00:33:43,523 Frank Shankwitz. 536 00:33:43,525 --> 00:33:45,425 Uh, how do you spell that? 537 00:33:45,427 --> 00:33:48,094 S-H-A-N-K-W-I-T-Z. 538 00:33:48,096 --> 00:33:50,997 And your son's name? 539 00:33:50,999 --> 00:33:53,934 Uh, same. Frank. Frank Shankwitz, Jr. 540 00:33:53,936 --> 00:33:55,702 Do you know who took your son? 541 00:33:55,704 --> 00:33:57,103 My wife. 542 00:33:57,105 --> 00:33:58,571 My ex-wife Lorraine. 543 00:33:58,573 --> 00:34:01,474 So, the boy's with his mother. 544 00:34:01,476 --> 00:34:03,176 Yes. 545 00:34:03,178 --> 00:34:05,178 Is that a problem? 546 00:34:05,180 --> 00:34:07,681 We have joint custody. 547 00:34:07,683 --> 00:34:10,050 She ignored a court order to stay in Chicago. 548 00:34:10,052 --> 00:34:11,451 She took him, and now she's on the run again. 549 00:34:11,453 --> 00:34:13,353 So, yes, it's a problem. 550 00:34:13,355 --> 00:34:16,156 Well, if the boy's with his mother 551 00:34:16,158 --> 00:34:18,725 then it's something for the court 552 00:34:18,727 --> 00:34:20,727 and the Chicago police to handle. 553 00:34:20,729 --> 00:34:24,497 If you wanna register your son as missing, 554 00:34:24,499 --> 00:34:27,534 then we can start a search in 72 hours. 555 00:34:27,536 --> 00:34:29,502 They could be halfway around the world by then! 556 00:34:29,504 --> 00:34:31,271 Calm down, Mr. Shankwitz. 557 00:34:31,273 --> 00:34:33,273 - Calm down? - I'm sorry, but that's all... 558 00:34:33,275 --> 00:34:35,275 Just find my son! 559 00:34:44,553 --> 00:34:46,586 Frank! 560 00:34:48,123 --> 00:34:51,491 Frank. 561 00:34:51,493 --> 00:34:53,994 - You're okay. - Leave it. 562 00:34:53,996 --> 00:34:56,997 - I got it. - I said leave it! 563 00:34:56,999 --> 00:35:00,467 Nice going, Florence Nightingale. 564 00:35:18,053 --> 00:35:21,054 Son of a bitch! 565 00:35:34,269 --> 00:35:37,037 - Is that it? - Yeah. 566 00:35:37,039 --> 00:35:38,471 That's her shitty ass car, 567 00:35:38,473 --> 00:35:41,408 so that must be her shitty ass house. 568 00:35:41,410 --> 00:35:44,110 Sit tight. 569 00:35:44,112 --> 00:35:46,112 Be right back. 570 00:36:28,590 --> 00:36:31,825 Crazy bitch. 571 00:36:46,541 --> 00:36:48,641 Yeah? 572 00:36:48,643 --> 00:36:50,777 - She's a firecracker, all right. - Is she gonna be a problem? 573 00:36:50,779 --> 00:36:53,546 No problem, Officer Shankwitz. 574 00:36:53,548 --> 00:36:54,781 No problem at all. 575 00:36:54,783 --> 00:36:57,217 That's what I like to hear. 576 00:36:57,219 --> 00:37:00,186 Let's go. 577 00:37:50,238 --> 00:37:52,739 Damn it! 578 00:38:21,903 --> 00:38:23,903 Frank! 579 00:38:29,945 --> 00:38:31,945 Frank! 580 00:38:46,428 --> 00:38:48,428 Frank! 581 00:38:58,573 --> 00:39:00,573 Frank, what the hell are you doing? 582 00:39:00,575 --> 00:39:02,342 I'm playing tennis. 583 00:39:02,344 --> 00:39:03,810 What's it look like? 584 00:39:03,812 --> 00:39:06,346 It looks like you need to get dressed and shave. 585 00:39:06,348 --> 00:39:08,948 - You look like a bum. - A bum. 586 00:39:10,518 --> 00:39:12,452 Yeah, well you look like a hooker. 587 00:39:14,489 --> 00:39:16,289 You don't like the way I look? 588 00:39:16,291 --> 00:39:17,657 No, no, it's perfect. 589 00:39:17,659 --> 00:39:19,726 You know, if you wanna earn a few bucks on the way home. 590 00:39:19,728 --> 00:39:21,728 Get out of here. 591 00:39:21,730 --> 00:39:24,030 You get out of here. 592 00:39:24,032 --> 00:39:26,499 I live here, you're trespassing. 593 00:39:26,501 --> 00:39:29,736 - Get out! - I'm not going anywhere. 594 00:39:31,473 --> 00:39:33,039 Shoot the bottle. 595 00:39:33,041 --> 00:39:35,875 No way, I'm done. 596 00:39:35,877 --> 00:39:38,811 I wasn't asking. 597 00:39:54,562 --> 00:39:55,762 Told ya. 598 00:39:55,764 --> 00:39:57,764 Waste of damn time. 599 00:39:57,766 --> 00:39:59,732 - Again. - I said I'm done. 600 00:39:59,734 --> 00:40:01,634 I said again. 601 00:40:21,823 --> 00:40:23,823 Take the shot. 602 00:40:34,669 --> 00:40:36,369 So, who's your date? 603 00:40:36,371 --> 00:40:38,504 What makes you think I have a date? 604 00:40:38,506 --> 00:40:39,939 You dressed up for me, huh? 605 00:40:39,941 --> 00:40:42,942 Why do you care? 606 00:40:42,944 --> 00:40:44,711 I just wanna know who's stealing my nurse 607 00:40:44,713 --> 00:40:46,713 so I can arrest them. 608 00:40:46,715 --> 00:40:49,082 I was only assigned to you for a week. 609 00:40:49,084 --> 00:40:51,751 Why do you keep coming back? 610 00:40:57,025 --> 00:40:58,658 I don't know. 611 00:41:00,995 --> 00:41:03,429 I am gonna be late for my date. 612 00:42:02,056 --> 00:42:04,590 Honey, rise and shine. 613 00:42:04,592 --> 00:42:06,058 Come on, up and at 'em. 614 00:42:06,060 --> 00:42:07,593 I retired. 615 00:42:07,595 --> 00:42:09,061 I don't have to get up and at 'em. 616 00:42:09,063 --> 00:42:11,197 Well, it's 9:30, you know. 617 00:42:11,199 --> 00:42:12,832 9:30? 618 00:42:12,834 --> 00:42:15,001 Half the day's gone. Why didn't you wake me? 619 00:42:15,003 --> 00:42:17,103 Just thought I'd let you get a little beauty sleep. 620 00:42:17,105 --> 00:42:19,005 Beauty? Look at this face. 621 00:42:19,007 --> 00:42:20,873 I'm already beautiful enough. 622 00:42:20,875 --> 00:42:23,209 I get any more beauty sleep, I'll be gorgeous. 623 00:42:23,211 --> 00:42:26,012 I'd hurry up and get downstairs if I were you. 624 00:42:26,014 --> 00:42:28,114 - Why? - 'Cause if your head got any bigger, 625 00:42:28,116 --> 00:42:30,550 - it wouldn't get through the door. - Oh. 626 00:42:30,552 --> 00:42:32,552 But it's a cute face. 627 00:42:32,554 --> 00:42:33,820 - Mmm. - Mm-mm. 628 00:42:33,822 --> 00:42:35,021 - Love you. - Mm. 629 00:43:17,799 --> 00:43:19,799 I know why you're here, Doc. 630 00:43:19,801 --> 00:43:21,667 There's nothing to talk about. 631 00:43:21,669 --> 00:43:24,704 Well, good afternoon to you, too, Frank. 632 00:43:24,706 --> 00:43:26,706 Wife and kids are doing fine. 633 00:43:26,708 --> 00:43:28,140 Thanks for asking. 634 00:43:28,142 --> 00:43:30,676 Sorry, Doc, I just wanna get better 635 00:43:30,678 --> 00:43:32,078 and get back on the horse. 636 00:43:32,080 --> 00:43:33,746 Eddie won't let you get a haircut 637 00:43:33,748 --> 00:43:36,616 until he knows you and I have a little talk. 638 00:43:36,618 --> 00:43:38,618 So how 'bout it? 639 00:43:40,555 --> 00:43:42,722 I usually like to pop a few pain killers right about now. 640 00:43:42,724 --> 00:43:45,525 - You want anything? - No thanks. 641 00:43:45,527 --> 00:43:46,792 But I'd like to ask you something. 642 00:43:46,794 --> 00:43:49,762 What's it like being dead man walking? 643 00:43:49,764 --> 00:43:51,664 I don't ' need to get into all the deep stuff. 644 00:43:51,666 --> 00:43:54,100 I was in wreck, I survived, I'm getting better. 645 00:43:54,102 --> 00:43:55,035 It's all you need to know. 646 00:43:55,047 --> 00:43:56,702 Well, there's something else I need to know. 647 00:43:56,704 --> 00:43:58,604 Why didn't you just stay dead? 648 00:43:58,606 --> 00:44:00,606 What are you talking about? 649 00:44:00,608 --> 00:44:03,276 Your line of work you see a lot of death. 650 00:44:03,278 --> 00:44:05,144 There's nothing more final, 651 00:44:05,146 --> 00:44:08,247 and yet here you are. 652 00:44:08,249 --> 00:44:10,816 - I don't know, I got lucky I guess. - Lucky? 653 00:44:10,818 --> 00:44:13,686 Lucky is finding a four-leaf clover. 654 00:44:13,688 --> 00:44:16,222 You were pronounced dead after three minutes without a pulse. 655 00:44:16,224 --> 00:44:19,225 You have to do a lot better than lucky here, Frank. 656 00:44:19,227 --> 00:44:20,660 I don't know why I didn't stay dead. 657 00:44:20,662 --> 00:44:22,194 You're the doctor, you tell me. 658 00:44:22,196 --> 00:44:24,997 I can't give you the answers until I know the questions. 659 00:44:24,999 --> 00:44:26,599 I got a question. 660 00:44:26,601 --> 00:44:28,234 Yeah, I got a couple of damn good questions. 661 00:44:28,236 --> 00:44:30,136 Where's the epiphany? What's the meaning of life? 662 00:44:30,138 --> 00:44:32,071 'Cause I tell ya, Doc, all I got out of that night 663 00:44:32,073 --> 00:44:34,340 was a wrecked motorcycle, the mother of all migraines, 664 00:44:34,342 --> 00:44:35,841 and a nurse who can't cook for shit. 665 00:44:35,843 --> 00:44:37,710 You don't need an epiphany 666 00:44:37,712 --> 00:44:39,011 or to know the meaning of life. 667 00:44:39,013 --> 00:44:41,013 Maybe you survived the accident 668 00:44:41,015 --> 00:44:42,815 to find the meaning of your life. 669 00:44:46,020 --> 00:44:48,721 I understand you've been spending a lot of time over there. 670 00:44:48,723 --> 00:44:51,891 Just, you know, checking in every now and then. 671 00:44:51,893 --> 00:44:53,893 A few grocery runs, that's all. 672 00:44:53,895 --> 00:44:55,895 You be careful, Kitty. 673 00:44:55,897 --> 00:44:59,699 The world of a cop is a... crazy place. 674 00:44:59,701 --> 00:45:01,701 So I like to keep things 675 00:45:01,703 --> 00:45:05,037 nice and simple around here. 676 00:45:05,039 --> 00:45:07,273 Distractions are not welcome, 677 00:45:07,275 --> 00:45:10,176 and they won't be tolerated. Clear? 678 00:45:11,212 --> 00:45:13,212 I can assure you, Sergeant, 679 00:45:13,214 --> 00:45:14,680 there is nothing to worry about. 680 00:45:14,682 --> 00:45:16,215 Arrogant, 681 00:45:16,217 --> 00:45:20,920 stubborn, ego-driven bachelors are not my thing. 682 00:45:20,922 --> 00:45:23,289 Well, good. 683 00:45:23,291 --> 00:45:24,790 We're good then. 684 00:45:24,792 --> 00:45:26,792 Hey. 685 00:45:29,097 --> 00:45:31,897 John, yes. 686 00:45:31,899 --> 00:45:33,366 It's good to see you, my friend. 687 00:45:33,368 --> 00:45:35,368 Hey, good to see you. 688 00:45:35,370 --> 00:45:38,371 John Foster, U.S. customs. 689 00:45:38,373 --> 00:45:40,906 Kitty Carlisle, new secretary. 690 00:45:40,908 --> 00:45:43,342 - Nice to meet you, John. - Nice to meet you. 691 00:45:43,344 --> 00:45:45,811 Now, should I file these now, or would you like me to come back later? 692 00:45:45,813 --> 00:45:47,046 Oh, no, no, no. 693 00:45:47,048 --> 00:45:48,914 There are no secrets between John and I. 694 00:45:48,916 --> 00:45:51,050 - We're old buddies. - Okay. 695 00:45:51,052 --> 00:45:53,085 - Sit down, John. - Thank you, thank you. 696 00:45:54,722 --> 00:45:57,990 Well, John, been a long time. What's new? 697 00:45:57,992 --> 00:46:01,761 Well, I have a little request a little out of the ordinary, 698 00:46:01,763 --> 00:46:03,796 but it is what it is. 699 00:46:03,798 --> 00:46:06,232 Well, got my attention. 700 00:46:06,234 --> 00:46:08,100 Thank you. 701 00:46:08,102 --> 00:46:11,404 So my wife has this friend, and she has a son named Michael. 702 00:46:11,406 --> 00:46:15,241 He has this obsession with the television series "CHiPS." 703 00:46:17,178 --> 00:46:19,879 We are well aware of that around here. 704 00:46:19,881 --> 00:46:22,415 Our motorcycle guys think they deserve a raise 705 00:46:22,417 --> 00:46:24,450 because of that damn show. 706 00:46:24,452 --> 00:46:26,852 I bet, I bet. 707 00:46:26,854 --> 00:46:28,721 So I was hoping maybe, you know, he could come over 708 00:46:28,723 --> 00:46:30,990 and see the department, meet some of the guys, 709 00:46:30,992 --> 00:46:32,892 and see the motorcycles. 710 00:46:32,894 --> 00:46:34,093 Sure, sure. 711 00:46:34,095 --> 00:46:36,095 I think we can handle that. 712 00:46:36,097 --> 00:46:38,064 Why don't you give Kitty a call next week 713 00:46:38,066 --> 00:46:39,265 and we'll set it up. 714 00:46:39,267 --> 00:46:41,000 Well, that's the problem. 715 00:46:41,002 --> 00:46:43,069 See, Michael, he has leukemia, 716 00:46:43,071 --> 00:46:45,337 and he's not expected to live more than a week. 717 00:46:45,339 --> 00:46:48,140 Oh, my God. 718 00:46:48,142 --> 00:46:50,176 - Poor kid. - Yeah. 719 00:46:50,178 --> 00:46:53,379 So, if you could maybe assign a motor officer 720 00:46:53,381 --> 00:46:56,248 to show him around and help with the "CHiPS" thing. 721 00:46:56,250 --> 00:46:57,850 Frank should do it. 722 00:46:57,852 --> 00:46:59,885 Uh, sorry to interrupt, 723 00:46:59,887 --> 00:47:01,487 but I think Frank should do it. 724 00:47:01,489 --> 00:47:03,055 Who's Frank? 725 00:47:03,057 --> 00:47:04,890 Yeah, he's one of our motor officers. 726 00:47:04,892 --> 00:47:06,826 He was in a big wreck a couple of months ago. 727 00:47:06,828 --> 00:47:08,828 He's not in the best of health 728 00:47:08,830 --> 00:47:10,396 to be dealing with someone like that. 729 00:47:10,398 --> 00:47:13,132 - Frank can handle it. - I was talking about the kid. 730 00:47:13,134 --> 00:47:15,301 They've both hit hard times. 731 00:47:15,303 --> 00:47:18,237 Maybe they can find some common ground there. 732 00:47:18,239 --> 00:47:20,906 Is this about Frank or is this about Michael? 733 00:47:22,777 --> 00:47:24,477 Maybe both. 734 00:47:24,479 --> 00:47:26,278 You think he'd even wanna do it? 735 00:47:26,280 --> 00:47:28,030 No way, not a chance. 736 00:47:28,031 --> 00:47:29,781 What the hell am I supposed to say to a a sick kid? 737 00:47:29,784 --> 00:47:31,183 Whatever you would say to a healthy one. 738 00:47:31,185 --> 00:47:33,185 Is this Eddie's idea of getting me back to work? 739 00:47:33,187 --> 00:47:35,287 - I told him you would do it. - You volunteered me. 740 00:47:35,289 --> 00:47:37,523 Why the hell would you do that? 741 00:47:37,525 --> 00:47:39,058 What's the big deal? 742 00:47:39,060 --> 00:47:40,826 You hang out with the kid for a few hours, 743 00:47:40,828 --> 00:47:42,128 show him your motorcycle, 744 00:47:42,130 --> 00:47:44,764 maybe make a few age-appropriate jokes. 745 00:47:44,766 --> 00:47:46,332 What are you so afraid of? 746 00:47:46,334 --> 00:47:47,533 I'm not afraid of anything. 747 00:47:47,535 --> 00:47:49,068 Then what is it, tough guy? 748 00:47:51,105 --> 00:47:53,405 Forget it. I'm not doing it. 749 00:47:53,407 --> 00:47:56,442 You know, that's a shame, 750 00:47:56,444 --> 00:47:58,344 'cause I was really hoping that Michael 751 00:47:58,346 --> 00:48:00,045 could have a father figure around 752 00:48:00,047 --> 00:48:01,881 the last week of his life, but... 753 00:48:01,883 --> 00:48:03,415 I guess not. 754 00:48:03,417 --> 00:48:06,418 I'll find someone else. 755 00:48:06,420 --> 00:48:07,920 Someone strong. 756 00:48:07,922 --> 00:48:11,857 Someone like... Tom Wells. 757 00:48:17,799 --> 00:48:19,365 Wait. 758 00:48:22,403 --> 00:48:24,403 Kitty. 759 00:48:29,577 --> 00:48:31,577 Kitty. 760 00:48:37,985 --> 00:48:40,986 What'd you mean by father figure? 761 00:48:40,988 --> 00:48:43,255 Well, Michael's parents split up. 762 00:48:43,257 --> 00:48:44,824 His mom and him moved here, 763 00:48:44,826 --> 00:48:46,826 and his dad is still in Illinois. 764 00:48:46,828 --> 00:48:48,427 But you're probably right. 765 00:48:48,429 --> 00:48:50,896 I mean, what do you know about his life? 766 00:48:57,939 --> 00:48:59,972 I'll do it. 767 00:49:33,341 --> 00:49:36,141 Can he walk? Do we need to help him out of the car? 768 00:49:36,143 --> 00:49:38,077 Maybe we should get a wheelchair. Do you need anything? 769 00:49:38,079 --> 00:49:39,378 Maybe some Valium for you. 770 00:49:39,380 --> 00:49:41,046 Relax for God's sake. 771 00:49:41,048 --> 00:49:42,982 You're giving me a headache on top of this migraine. 772 00:49:42,984 --> 00:49:44,350 Which I didn't know was possible until now. 773 00:49:44,352 --> 00:49:47,453 So just shut up. 774 00:49:47,455 --> 00:49:49,455 Well, that's a negative on the wheelchair. 775 00:49:51,158 --> 00:49:52,591 Hi, I'm Michael. 776 00:49:52,593 --> 00:49:54,627 - You want some gum? - Sure. 777 00:49:54,629 --> 00:49:56,195 Thanks, Michael. I'm Officer Frank. 778 00:49:56,197 --> 00:49:57,529 How would you like to... 779 00:49:57,531 --> 00:49:59,565 - Whoa! - Sit on the motorcycle? 780 00:49:59,567 --> 00:50:01,967 Hi, I'm Marcy. Michael's mom. 781 00:50:01,969 --> 00:50:03,235 Officer Frank Shankwitz. 782 00:50:03,237 --> 00:50:05,437 Thank you so much for doing this. 783 00:50:05,439 --> 00:50:08,274 I haven't seen him this happy and excited in a very long time. 784 00:50:08,276 --> 00:50:10,609 Well, I haven't seen anyone this happy to be surrounded by cops. 785 00:50:10,611 --> 00:50:12,111 All his friends are into superheroes, 786 00:50:12,113 --> 00:50:14,580 but Michael worships you guys. 787 00:50:14,582 --> 00:50:17,082 Yeah, well, we're just regular heroes. 788 00:50:17,084 --> 00:50:18,584 Whoa! 789 00:50:18,586 --> 00:50:20,486 Those are rad. 790 00:50:20,488 --> 00:50:22,521 Yes, yes, they are. 791 00:50:22,523 --> 00:50:24,356 You can touch it if you like. 792 00:50:26,427 --> 00:50:28,928 Wanna check out the station? 793 00:50:28,930 --> 00:50:30,529 We have something for you. 794 00:50:32,566 --> 00:50:35,301 - Sharp. - Hey, hey. 795 00:50:35,303 --> 00:50:37,169 Real trooper now. 796 00:50:37,171 --> 00:50:39,171 Whoa. 797 00:50:57,525 --> 00:50:58,372 Ooh. 798 00:50:58,384 --> 00:51:00,960 Ladies and gentlemen, can I have you attention? 799 00:51:00,962 --> 00:51:02,528 I have a special announcement. 800 00:51:02,530 --> 00:51:06,298 It's important that I find Officer Michael Allen. 801 00:51:06,300 --> 00:51:08,300 That's me! 802 00:51:08,302 --> 00:51:11,236 He's about, oh, this high, blond hair. 803 00:51:11,238 --> 00:51:13,639 Loves to chew bubble gum. 804 00:51:13,641 --> 00:51:14,630 I'm here. 805 00:51:14,642 --> 00:51:17,643 I have these special awards to present to him. 806 00:51:17,645 --> 00:51:20,145 It doesn't seem like he's here. 807 00:51:20,147 --> 00:51:22,514 Uh, he must be on duty. 808 00:51:22,516 --> 00:51:24,216 Frank, have you seen him? 809 00:51:24,218 --> 00:51:26,018 No, haven't seen him, Eddie. 810 00:51:26,020 --> 00:51:29,621 - I'm over here! - Did I hear something? 811 00:51:29,623 --> 00:51:34,126 Officer Michael Allen reporting for duty. 812 00:51:34,128 --> 00:51:36,562 Well, why didn't you say so? 813 00:51:36,564 --> 00:51:39,098 I have these for you. 814 00:51:40,601 --> 00:51:45,404 And every police officer has their own badge. 815 00:51:45,406 --> 00:51:48,440 So I'm real police officer now? 816 00:51:48,442 --> 00:51:52,344 Well, that is exactly what you are. 817 00:51:52,346 --> 00:51:53,645 Look, Mom, check it out. 818 00:51:55,416 --> 00:51:57,349 Can I have a word with you, Frank, real quick? 819 00:51:57,351 --> 00:52:00,085 Yeah. 820 00:52:02,256 --> 00:52:05,457 When you're done here, you need to head over to Internal Affairs. 821 00:52:05,459 --> 00:52:08,160 - They need to talk to you. - What do they wanna talk about? 822 00:52:10,197 --> 00:52:12,197 Whole bunch of stuff. 823 00:52:16,137 --> 00:52:18,237 - Bullhead. - What about it? 824 00:52:18,239 --> 00:52:20,339 Just need to ask you a few questions about that night. 825 00:52:20,341 --> 00:52:22,674 Well, everything is in my report, nothing's changed. 826 00:52:22,676 --> 00:52:24,810 We've been contacted by the suspect's lawyer. 827 00:52:24,812 --> 00:52:26,712 Just wanna make sure we have all the facts. 828 00:52:26,714 --> 00:52:28,647 We just wanna know what happened. Nothing to worry about. 829 00:52:28,649 --> 00:52:31,116 I'm not worried. Fire away. 830 00:52:31,118 --> 00:52:33,152 Well, according to your report, 831 00:52:33,154 --> 00:52:35,154 Officer Wells picked up your Kel-Lite 832 00:52:35,156 --> 00:52:36,422 when he arrived at the scene. 833 00:52:36,424 --> 00:52:38,290 Mm. What about it? 834 00:52:38,292 --> 00:52:40,793 Well, did you hand him the light or assist in the attack 835 00:52:40,795 --> 00:52:42,294 on the male suspect in any way? 836 00:52:42,296 --> 00:52:44,296 Did I hand him the light? 837 00:52:44,298 --> 00:52:46,165 You guys met Tom Wells? 838 00:52:46,167 --> 00:52:47,566 Could you please just answer the question? 839 00:52:47,568 --> 00:52:50,836 No, I did not hand my Kel-Lite to Tom Wells. 840 00:52:53,074 --> 00:52:55,808 Is there a problem? 841 00:52:55,810 --> 00:52:57,609 According to the suspects, 842 00:52:57,611 --> 00:52:59,378 when he regained consciousness, 843 00:52:59,380 --> 00:53:02,381 you were standing over him holding a Kel-Lite. 844 00:53:02,383 --> 00:53:05,150 That light was covered in blood and issued to you. 845 00:53:05,152 --> 00:53:07,319 Could you explain that? 846 00:53:07,321 --> 00:53:08,654 Doesn't look good, Frank. 847 00:53:08,656 --> 00:53:11,356 You know what looks worse? 848 00:53:11,358 --> 00:53:14,827 Is a crazy son of a bitch smashing in the skull of a handcuffed drunk. 849 00:53:14,829 --> 00:53:16,762 Calm down, Frank, we're just asking questions 850 00:53:16,764 --> 00:53:19,131 based on the reports and statements that were filed for this incident. 851 00:53:19,133 --> 00:53:21,133 Here's a statement for ya. 852 00:53:21,135 --> 00:53:22,701 I restrained Tom Wells. 853 00:53:22,703 --> 00:53:24,570 Relieved him of my Kel-Lite. 854 00:53:24,572 --> 00:53:27,239 Which is the only reason this is a brutality charge 855 00:53:27,241 --> 00:53:28,707 and not a damn murder case! 856 00:53:53,901 --> 00:53:55,701 Hey. 857 00:53:55,703 --> 00:53:57,703 There are three rules at work. 858 00:53:57,705 --> 00:54:00,873 Keep your head down, keep your mouth shut, and keep smiling. 859 00:54:00,875 --> 00:54:02,875 - You got that? - Okay, Mom. 860 00:54:30,371 --> 00:54:33,405 Goddamn it, Mr. Baxter. 861 00:54:33,407 --> 00:54:34,873 Creeping up on me like that. 862 00:54:34,875 --> 00:54:36,408 Sorry, I didn't mean to scare you. 863 00:54:36,410 --> 00:54:39,411 I was just admiring your presentation. 864 00:54:39,413 --> 00:54:42,181 The bed. Pristine. 865 00:54:42,183 --> 00:54:44,183 Yeah, of course it is. I did it. 866 00:54:44,185 --> 00:54:47,186 Tell me, Lorraine, you like working here? 867 00:54:47,188 --> 00:54:48,520 Sure. 868 00:54:48,522 --> 00:54:50,689 I mean, it ain't exactly The Ritz but... 869 00:54:50,691 --> 00:54:54,660 And you appreciate the opportunity I've given to you and your boy? 870 00:54:54,662 --> 00:54:57,663 We appreciate it. Why? 871 00:54:59,667 --> 00:55:02,834 Why don't you show me how much? 872 00:55:06,340 --> 00:55:08,507 No, Mr. Baxter! 873 00:55:14,648 --> 00:55:16,648 Get back here! 874 00:55:16,650 --> 00:55:19,251 You're done in this town! 875 00:55:19,253 --> 00:55:21,253 You hear me, you whore? 876 00:55:21,255 --> 00:55:23,255 Oh. You okay, ma'am? 877 00:55:25,292 --> 00:55:27,292 Who did this to you? 878 00:55:31,599 --> 00:55:33,599 Mr. Baxter. 879 00:55:38,639 --> 00:55:40,639 Go on home, ma'am. 880 00:55:53,520 --> 00:55:56,388 Okay, okay, I need two more meatloafs. 881 00:55:56,390 --> 00:55:58,790 And where's my sausage and eggs? 882 00:55:58,792 --> 00:56:02,294 I think somebody's gonna get fired today, huh? 883 00:56:02,296 --> 00:56:04,029 How about you, gringito, huh? 884 00:56:04,031 --> 00:56:05,998 - You wanna get fired today? - No, sir. 885 00:56:06,000 --> 00:56:08,834 What is this? Huh? 886 00:56:08,836 --> 00:56:10,769 You can't even clean the pot, huh? 887 00:56:10,771 --> 00:56:12,037 Maybe your cook should learn to cook. 888 00:56:12,039 --> 00:56:14,740 - Hey, what did you say? - What did you say? 889 00:56:14,742 --> 00:56:17,376 Everything's clean. Go on, check. 890 00:56:17,378 --> 00:56:19,444 The meatloaf was overcooked, so it stuck to the pan. 891 00:56:19,446 --> 00:56:21,847 The problem is the cooking, not the cleaning. 892 00:56:21,849 --> 00:56:25,417 Jose, our diner said the meatloaf's burnt 893 00:56:25,419 --> 00:56:27,719 and he's not paying for it. 894 00:56:29,690 --> 00:56:31,490 - You're burning my food? - Jose. 895 00:56:31,492 --> 00:56:33,492 - Yeah, you're burning my food. - No, Jose. 896 00:56:33,494 --> 00:56:35,727 You're costing me money. You're throwing my money away, cabrón. 897 00:56:35,729 --> 00:56:38,430 You know what? Both of you get out. You're fired. 898 00:56:38,432 --> 00:56:39,765 Both of you. Vamonos vamonos. 899 00:57:06,560 --> 00:57:08,560 You okay? 900 00:57:14,601 --> 00:57:16,601 Have a seat. 901 00:57:19,840 --> 00:57:21,473 What's your name? 902 00:57:23,510 --> 00:57:27,412 Frank. 903 00:57:27,414 --> 00:57:29,414 I'm Juan. 904 00:57:29,416 --> 00:57:32,417 People around here call me... Juan. 905 00:57:34,888 --> 00:57:36,922 What happened to you? 906 00:57:36,924 --> 00:57:39,925 Doesn't matter. 907 00:57:39,927 --> 00:57:41,960 My mom's gonna kill me. 908 00:57:41,962 --> 00:57:44,429 What are you doing out so late? 909 00:57:44,431 --> 00:57:47,132 I just finished work. 910 00:57:47,134 --> 00:57:49,401 Where do you work? 911 00:57:50,437 --> 00:57:53,438 I'm a dishwasher. 912 00:57:53,440 --> 00:57:55,574 I was a dishwasher at El Torro. 913 00:57:56,610 --> 00:57:59,611 No. No, no, no, no. 914 00:57:59,613 --> 00:58:01,613 That is not a diner. 915 00:58:01,615 --> 00:58:04,616 This is a diner. 916 00:58:04,618 --> 00:58:06,718 It's the Snow Cap. 917 00:58:06,720 --> 00:58:08,854 I built it with my own two hands. 918 00:58:09,890 --> 00:58:11,890 That's good for you. 919 00:58:11,892 --> 00:58:14,893 Well, maybe good for you, too. 920 00:58:16,663 --> 00:58:17,863 How? 921 00:58:17,865 --> 00:58:20,866 Summer's around the corner. 922 00:58:20,868 --> 00:58:23,935 I can use an extra pair of hands. 923 00:58:23,937 --> 00:58:25,971 Really? 924 00:58:25,973 --> 00:58:28,573 There's one condition, though. 925 00:58:28,575 --> 00:58:30,142 What? 926 00:58:30,144 --> 00:58:32,778 You have to be able to tell a joke. 927 00:58:40,654 --> 00:58:42,687 A priest and a rabbi walk into a bar. 928 00:58:42,689 --> 00:58:45,690 All right, okay. 929 00:58:45,692 --> 00:58:46,992 You start tomorrow, pancho. 930 00:58:56,770 --> 00:58:59,104 Wow! 931 00:58:59,106 --> 00:59:01,773 Look, Mom, it's "CHiPS." 932 00:59:13,787 --> 00:59:14,986 Thank you, Charlie. 933 00:59:19,026 --> 00:59:21,092 Wow! Is that for me? 934 00:59:21,094 --> 00:59:23,695 Well, you are Trooper Michael Allen, aren't you? 935 00:59:23,697 --> 00:59:25,697 Oh, not... not out here, honey. 936 00:59:25,699 --> 00:59:28,967 Take it inside. 937 00:59:30,571 --> 00:59:32,170 Wow, he's a bundle of energy. 938 00:59:32,172 --> 00:59:34,172 Yeah, reminds me of my first day at the academy. 939 00:59:34,174 --> 00:59:35,907 More like last week. 940 00:59:35,909 --> 00:59:37,709 - Oh, yeah, you're new? - Mm. 941 00:59:37,711 --> 00:59:38,944 Hasn't been easy. Frank's been busting my chops. 942 00:59:38,946 --> 00:59:40,846 We do that for all the rookies. 943 00:59:40,848 --> 00:59:42,848 Don't worry, I'll be easier on Michael. 944 00:59:42,850 --> 00:59:44,249 Oh, you don't need to do that. 945 00:59:44,251 --> 00:59:45,650 He can handle it. 946 00:59:47,554 --> 00:59:49,788 He's the real deal. 947 00:59:49,790 --> 00:59:51,189 Look at that. 948 00:59:51,191 --> 00:59:52,991 Yeah, when Michael is feeling well enough, 949 00:59:52,993 --> 00:59:54,192 he takes his motorcycle down the street 950 00:59:54,194 --> 00:59:56,027 and puts tickets on all the cars 951 00:59:56,029 --> 00:59:57,596 that are parked on the curb. 952 00:59:57,598 --> 00:59:59,264 Maybe we should've parked in the driveway. 953 00:59:59,266 --> 01:00:00,799 He's a cop through and through, isn't he? 954 01:00:04,805 --> 01:00:06,671 Can I sit on the motorcycle? 955 01:00:06,673 --> 01:00:09,274 10-4, Officer. Come on. 956 01:00:09,276 --> 01:00:10,775 Pick you up. All right. 957 01:00:10,777 --> 01:00:12,777 One, two, three. Oh, you're heavy. 958 01:00:12,779 --> 01:00:14,779 Oh, yeah. 959 01:00:17,718 --> 01:00:19,284 Hello, Arizona. 960 01:00:19,286 --> 01:00:23,288 This is Officer Michael Allen reporting for duty. 961 01:00:23,290 --> 01:00:25,156 Good morning, Officer Michael. 962 01:00:25,158 --> 01:00:27,158 I am marking you 10-8. 963 01:00:29,763 --> 01:00:32,797 Do all police officers get wings? 964 01:00:32,799 --> 01:00:35,267 No. These are special. 965 01:00:35,269 --> 01:00:37,135 Custom made just for motorcycle cops. 966 01:00:37,137 --> 01:00:40,038 I've got a highway patrol motorcycle, 967 01:00:40,040 --> 01:00:41,273 and I'm a real cop. 968 01:00:41,275 --> 01:00:42,941 Well, let me see what I can do. 969 01:00:42,943 --> 01:00:45,076 - Really? - I'm not making any promises, 970 01:00:45,078 --> 01:00:47,312 but I promise. 971 01:00:47,314 --> 01:00:48,847 Promise promise? 972 01:00:50,884 --> 01:00:52,951 Come with me. 973 01:00:52,953 --> 01:00:54,953 There's only one way to make a promise official. 974 01:00:54,955 --> 01:00:56,955 That's a cowboy's binding contract. 975 01:00:56,957 --> 01:00:58,690 What's that? 976 01:00:58,692 --> 01:01:00,292 You stand on that side of the fence, 977 01:01:00,294 --> 01:01:02,294 I stand on this side, 978 01:01:02,296 --> 01:01:05,297 and now we shake hands. 979 01:01:05,299 --> 01:01:08,166 I promise you, I'll get you your wings. 980 01:01:08,168 --> 01:01:10,168 Thank you, Officer Frank. 981 01:01:12,005 --> 01:01:13,638 Do you wanna be a police officer 982 01:01:13,640 --> 01:01:17,676 More than anything in the world? 983 01:01:22,816 --> 01:01:24,983 I wish I didn't have to die. 984 01:01:29,256 --> 01:01:31,289 That already happened to me once. 985 01:01:31,291 --> 01:01:32,958 Really? 986 01:01:36,063 --> 01:01:38,063 What was it like? 987 01:01:38,065 --> 01:01:41,232 It was peaceful. 988 01:01:41,234 --> 01:01:44,235 Nothing to feel scared or sad about. 989 01:01:46,273 --> 01:01:48,840 But why did you come back? 990 01:01:50,877 --> 01:01:52,877 'Cause I had something important to do. 991 01:01:52,879 --> 01:01:54,879 What? 992 01:01:54,881 --> 01:01:56,915 Help you. 993 01:01:56,917 --> 01:01:59,351 You don't have to do that, Officer Frank. 994 01:01:59,353 --> 01:02:01,353 Why not? 995 01:02:01,355 --> 01:02:05,056 People always feel sorry for me 996 01:02:05,058 --> 01:02:07,926 and they wanna help me. 997 01:02:07,928 --> 01:02:11,062 But you don't have to help me, Officer Frank. 998 01:02:13,100 --> 01:02:16,101 Maybe you're helping me. 999 01:02:19,673 --> 01:02:22,741 These are the reports and statements from the Bullhead incident. 1000 01:02:22,743 --> 01:02:26,411 Officer Tom Wells, Sergeant Mason, the two suspects. 1001 01:02:26,413 --> 01:02:28,079 This one's yours. 1002 01:02:28,081 --> 01:02:30,849 It's the only one that's pure fabrication. 1003 01:02:30,851 --> 01:02:32,851 What the hell you talking about? 1004 01:02:32,853 --> 01:02:35,186 - Let me see these. - By all means. 1005 01:02:35,188 --> 01:02:36,821 All four are consistent. 1006 01:02:36,823 --> 01:02:39,057 The same chain of events, the same story. 1007 01:02:39,059 --> 01:02:40,358 All except yours. 1008 01:02:40,360 --> 01:02:41,926 Are you crazy? 1009 01:02:41,928 --> 01:02:43,928 Well, this... this is bullshit! 1010 01:02:43,930 --> 01:02:45,196 Every goddamn word! 1011 01:02:45,198 --> 01:02:47,432 I'm gonna advise you to be really careful 1012 01:02:47,434 --> 01:02:49,067 with your choice of words. 1013 01:02:49,069 --> 01:02:50,269 It's pretty conclusive, Frank. 1014 01:02:52,305 --> 01:02:54,105 They're trying to set me up. 1015 01:02:54,107 --> 01:02:55,373 You can't see that? 1016 01:02:55,375 --> 01:02:57,075 Our investigation is complete. 1017 01:02:57,077 --> 01:02:59,277 We're gonna submit our findings to the commander. 1018 01:03:02,015 --> 01:03:03,982 That concludes our meeting. 1019 01:03:05,118 --> 01:03:07,986 Goddamn it! 1020 01:03:07,988 --> 01:03:09,988 You know, you should probably leave now. 1021 01:03:09,990 --> 01:03:11,990 Before we have to have you removed. 1022 01:03:14,094 --> 01:03:17,262 Uh, I'm gonna have to let you go. 1023 01:03:17,264 --> 01:03:18,897 There's somebody here to see me 1024 01:03:18,899 --> 01:03:20,899 and apparently it can't wait. 1025 01:03:20,901 --> 01:03:23,134 Yeah, bye. I'll get back. 1026 01:03:23,136 --> 01:03:26,137 Well, you wanna talk or you wanna take a leak? 1027 01:03:26,139 --> 01:03:27,939 You spoken to Mason or Tom Wells? 1028 01:03:27,941 --> 01:03:30,208 Not today. What's going on? 1029 01:03:30,210 --> 01:03:31,943 Bullhead. 1030 01:03:31,945 --> 01:03:33,712 They're screwing me, Eddie. 1031 01:03:33,714 --> 01:03:36,214 Internal Affairs wants my badge and gun. 1032 01:03:36,216 --> 01:03:37,882 You shitting me? 1033 01:03:37,884 --> 01:03:39,451 All right, all right, now calm down. 1034 01:03:39,453 --> 01:03:41,252 Calm down! 1035 01:03:41,254 --> 01:03:43,888 Sit. 1036 01:03:43,890 --> 01:03:46,224 All right, let's have it. 1037 01:03:52,132 --> 01:03:55,266 We've got a... You wanted to see me, Sarge? 1038 01:03:55,268 --> 01:03:57,969 Yes, Kitty, please, sit down. 1039 01:03:57,971 --> 01:03:59,504 Sit tight, Frank. 1040 01:03:59,506 --> 01:04:01,005 This involves you, too. 1041 01:04:01,007 --> 01:04:02,373 What does? 1042 01:04:02,375 --> 01:04:05,810 Look, I don't know what's going on 1043 01:04:05,812 --> 01:04:08,513 between you two, but what I do know is 1044 01:04:08,515 --> 01:04:10,815 I'm about to make it a lot easier. 1045 01:04:10,817 --> 01:04:13,351 Wait, what is this? 1046 01:04:13,353 --> 01:04:16,454 Kitty, a position just opened up down in Tucson, 1047 01:04:16,456 --> 01:04:18,490 and I'm recommending you for transfer. 1048 01:04:18,492 --> 01:04:20,191 It's better money, 1049 01:04:20,193 --> 01:04:21,926 and it's a great opportunity. 1050 01:04:21,928 --> 01:04:23,995 Look, Eddie, there's nothing going on between us. 1051 01:04:23,997 --> 01:04:27,031 Kitty, you leave next month. 1052 01:04:27,033 --> 01:04:29,200 Frank, I'll talk to Mason. 1053 01:04:29,202 --> 01:04:31,169 Go. 1054 01:04:31,171 --> 01:04:32,804 Yes? 1055 01:04:32,806 --> 01:04:34,539 No, I can wait. 1056 01:04:42,282 --> 01:04:44,382 So you gonna take the transfer? 1057 01:04:44,384 --> 01:04:46,251 Eddie wasn't asking. 1058 01:04:46,253 --> 01:04:47,819 It's a good thing. 1059 01:04:47,821 --> 01:04:49,821 I mean, I could use the money. 1060 01:04:49,823 --> 01:04:51,156 It works out for you, too. 1061 01:04:51,158 --> 01:04:53,858 I mean, I know I annoy you. 1062 01:04:53,860 --> 01:04:57,862 So now, you don't have to see my face every day. 1063 01:05:30,063 --> 01:05:32,063 Frank. 1064 01:05:34,501 --> 01:05:37,035 Look, that was Michael's doctor. 1065 01:05:37,037 --> 01:05:38,837 He's in a coma. 1066 01:05:38,839 --> 01:05:41,072 Here. 1067 01:05:43,076 --> 01:05:46,277 Go! 1068 01:07:11,131 --> 01:07:12,330 Michael? 1069 01:07:17,704 --> 01:07:21,506 Am I real motorcycle cop now? 1070 01:07:28,982 --> 01:07:31,015 Yes, you are. 1071 01:07:33,653 --> 01:07:36,654 And I'm your partner. 1072 01:07:41,995 --> 01:07:44,195 Oh, Michael. 1073 01:07:44,197 --> 01:07:46,998 Come on. 1074 01:07:53,673 --> 01:07:55,673 Thank you. 1075 01:08:54,768 --> 01:08:56,534 Mason, it's Frank. 1076 01:08:56,536 --> 01:08:57,802 We need to talk. 1077 01:08:57,804 --> 01:08:59,804 Hello? 1078 01:09:10,550 --> 01:09:12,283 - Precinct. - Yeah, Kathy, it's Frank. 1079 01:09:12,285 --> 01:09:14,118 - Get me Tom Wells. - He just walked by. 1080 01:09:14,120 --> 01:09:16,120 - One second. - Yeah, I'll hold. 1081 01:09:18,124 --> 01:09:20,124 - Sorry, Frank, he's not here. - What? 1082 01:09:20,126 --> 01:09:23,127 You just said he was there. 1083 01:09:30,403 --> 01:09:32,403 - Frank Shankwitz? - Who wants to know? 1084 01:09:33,773 --> 01:09:35,673 I got something for you. You've been served. 1085 01:09:35,675 --> 01:09:37,141 What? 1086 01:09:37,143 --> 01:09:38,743 By who? 1087 01:09:38,745 --> 01:09:40,745 You want the shirt off my back? 1088 01:09:40,747 --> 01:09:43,748 Get off my property before I arrest you for trespassing! 1089 01:09:54,094 --> 01:09:55,860 Where is he? Mason! 1090 01:09:58,231 --> 01:10:00,565 Oh, Frank. Frank! 1091 01:10:00,567 --> 01:10:02,433 Frank! Frank, no. What are you doing? 1092 01:10:02,435 --> 01:10:04,435 - What are you doing? - What is this? 1093 01:10:04,437 --> 01:10:05,837 Looks like a subpoena. 1094 01:10:05,839 --> 01:10:07,338 Now get your filthy hands off me. 1095 01:10:07,340 --> 01:10:09,340 - Get 'em off of me now! - Frank. 1096 01:10:09,342 --> 01:10:11,209 - Now! - Get your hands off him. 1097 01:10:11,211 --> 01:10:12,677 - Come here. - I've been framed 1098 01:10:12,679 --> 01:10:14,545 for what happened in Bullhead 1099 01:10:14,547 --> 01:10:16,647 and now I'm being sued for a million bucks 1100 01:10:16,649 --> 01:10:19,383 and this piece of shit is doing nothing about it. 1101 01:10:19,385 --> 01:10:21,552 He's throwing me to the dogs. 1102 01:10:21,554 --> 01:10:23,354 You better start talking, Mason. 1103 01:10:23,356 --> 01:10:25,356 Sure, Eddie, I'll talk. 1104 01:10:25,358 --> 01:10:27,859 Frank, you're under investigation 1105 01:10:27,861 --> 01:10:30,228 for using excessive force on a suspect. 1106 01:10:30,230 --> 01:10:33,331 That same suspect is suing you 1107 01:10:33,333 --> 01:10:35,800 for a violation of his civil rights. 1108 01:10:35,802 --> 01:10:40,171 And this department cannot and will not help you. 1109 01:10:40,173 --> 01:10:44,175 Now, both of you assholes get out of my office. 1110 01:10:44,177 --> 01:10:46,844 Get out of my office now. 1111 01:10:53,753 --> 01:10:56,754 Hey, Frank. How are ya? 1112 01:10:56,756 --> 01:10:58,623 Can you talk for a sec? Come here. 1113 01:10:58,625 --> 01:11:01,626 - Tom. - Wanna talk to you for a second, cowboy. 1114 01:11:01,628 --> 01:11:04,629 Haven't seen you around much lately. 1115 01:11:04,631 --> 01:11:06,197 You're not taking my calls. 1116 01:11:06,199 --> 01:11:08,399 - Yeah. - But now you wanna talk. 1117 01:11:08,401 --> 01:11:10,835 Sure. Let's talk. 1118 01:11:10,837 --> 01:11:12,837 This is nice and public. Plenty of witnesses. 1119 01:11:12,839 --> 01:11:14,338 You're sure you wanna help this asshole? 1120 01:11:14,340 --> 01:11:16,340 - Help me? - Hey! Frank, Frank, Frank. 1121 01:11:16,342 --> 01:11:18,442 - Stop it, come on. - What the hell is he talking about? 1122 01:11:18,444 --> 01:11:20,444 Look. Hey, look at me. 1123 01:11:22,182 --> 01:11:23,381 Do what I say 1124 01:11:23,383 --> 01:11:25,449 and avoid this termination, okay? 1125 01:11:25,451 --> 01:11:27,919 - Go to hell, Mason. - Frank, just hear me out. 1126 01:11:27,921 --> 01:11:29,554 Your record is impeccable. 1127 01:11:29,556 --> 01:11:31,923 You're completely clean with a shitload of awards. 1128 01:11:31,925 --> 01:11:35,226 So making a deal with these guys right now, it's a walk in the park. 1129 01:11:35,228 --> 01:11:37,628 - Come on. - I get it. 1130 01:11:37,630 --> 01:11:40,665 I take one for the team and this prick walks. 1131 01:11:40,667 --> 01:11:43,367 How the fuck is that a good deal for me? 1132 01:11:43,369 --> 01:11:45,203 Stop, Frank. 1133 01:11:45,205 --> 01:11:47,638 I'm gonna recommend suspension without pay. I know. 1134 01:11:47,640 --> 01:11:49,941 But it's the only way these guys will play ball. 1135 01:11:49,943 --> 01:11:51,442 Come on. 1136 01:11:51,444 --> 01:11:52,743 I know it's a blemish on your record. 1137 01:11:52,745 --> 01:11:54,812 This way the termination will go away, 1138 01:11:54,814 --> 01:11:57,848 you maintain your job, and you're back to it before you know it. 1139 01:11:57,850 --> 01:12:00,551 - Come on, man. - It's either this or termination, Frank. 1140 01:12:00,553 --> 01:12:02,553 It's your call. 1141 01:12:02,555 --> 01:12:04,422 I say I keep my job 1142 01:12:04,424 --> 01:12:06,924 and you two go screw yourselves and each other. 1143 01:12:06,926 --> 01:12:09,460 Whatever you want. It's your funeral, pal. We're just trying to help ya. 1144 01:12:09,462 --> 01:12:11,662 Frank, now listen to me. I want you to hear me out one more time. 1145 01:12:11,664 --> 01:12:13,264 You're finished. You're an idiot 1146 01:12:13,266 --> 01:12:14,999 and you're finished. Get out of my sight. 1147 01:12:15,001 --> 01:12:16,400 Get out of my sight. 1148 01:12:18,438 --> 01:12:20,471 What's your next play? 1149 01:12:23,009 --> 01:12:25,476 Get a lawyer or get a new job. 1150 01:12:25,478 --> 01:12:27,278 Do you know any lawyers? 1151 01:12:27,280 --> 01:12:29,280 None I can afford. 1152 01:12:29,282 --> 01:12:32,016 Used up all my sick days after the accident. 1153 01:12:32,018 --> 01:12:33,451 I'm cleaned out. 1154 01:12:33,453 --> 01:12:34,785 I might be able to help you out. 1155 01:12:34,787 --> 01:12:36,420 I don't want your money. 1156 01:12:36,422 --> 01:12:37,755 No, that's not what I... 1157 01:12:37,757 --> 01:12:39,490 Oh, but if you need a little I can... 1158 01:12:39,492 --> 01:12:41,325 I said I don't want your damn money. 1159 01:12:41,327 --> 01:12:42,560 Well, I might know a lawyer. 1160 01:12:42,562 --> 01:12:43,794 Might know is not much good to me. 1161 01:12:43,796 --> 01:12:45,896 He's a buddy of mine. 1162 01:12:45,898 --> 01:12:46,570 Oh. 1163 01:12:46,582 --> 01:12:48,633 I've known him my whole life. He's the smartest guy I know. 1164 01:12:48,635 --> 01:12:50,401 He's a buddy of yours, he can't be that smart. 1165 01:12:50,403 --> 01:12:52,403 What is his name? 1166 01:12:52,405 --> 01:12:53,804 - James Fisher. - Mm. 1167 01:12:53,806 --> 01:12:55,906 He's a junior at a law firm in Phoenix. 1168 01:12:55,908 --> 01:12:57,808 Money won't be a problem. 1169 01:12:57,810 --> 01:12:59,777 In fact, he'd probably pay you just to get his first case. 1170 01:12:59,779 --> 01:13:01,779 His first case? 1171 01:13:04,951 --> 01:13:06,917 You have a better idea? 1172 01:13:07,954 --> 01:13:09,954 Get him on the phone. 1173 01:13:15,561 --> 01:13:19,563 Okay, listen up, everybody. 1174 01:13:19,565 --> 01:13:24,502 In two days Michael Allen is being buried in Illinois. 1175 01:13:24,504 --> 01:13:27,405 And I'm sending Frank and Mitch as our representatives 1176 01:13:27,407 --> 01:13:30,808 to honor Michael as an Arizona trooper. 1177 01:13:30,810 --> 01:13:32,810 Not a good idea, Eddie. 1178 01:13:32,812 --> 01:13:34,378 You got something to say, Mason? 1179 01:13:34,380 --> 01:13:36,030 Frank's suspended. 1180 01:13:36,031 --> 01:13:37,681 It doesn't look good if he's the best we got, you know. 1181 01:13:37,684 --> 01:13:38,883 Well, guess what? 1182 01:13:38,885 --> 01:13:40,818 I don't give a shit what it looks like. 1183 01:13:40,820 --> 01:13:43,087 He's still a cop and he's still going. 1184 01:13:43,089 --> 01:13:45,890 Who are you kidding, Eddie? He's on borrowed time. 1185 01:13:45,892 --> 01:13:48,025 Look, if you want, we can step into my office 1186 01:13:48,027 --> 01:13:50,027 and discuss it after this. 1187 01:13:50,029 --> 01:13:51,495 But for now 1188 01:13:51,497 --> 01:13:54,732 I'd like you guys to pass the hat around 1189 01:13:54,734 --> 01:13:56,100 and anything you can donate 1190 01:13:56,102 --> 01:13:59,637 we would really appreciate it. 1191 01:13:59,639 --> 01:14:03,974 Thank you. Thank you. 1192 01:14:03,976 --> 01:14:05,976 And thank you. 1193 01:14:05,978 --> 01:14:08,813 Of course, we don't expect you to give anything 1194 01:14:08,815 --> 01:14:12,383 because we all know you got deep pockets, 1195 01:14:12,385 --> 01:14:14,418 but you got short arms. 1196 01:14:17,023 --> 01:14:20,091 Thanks, folks. I'll be here all week. 1197 01:14:43,783 --> 01:14:45,149 Morning, gentlemen. 1198 01:14:45,151 --> 01:14:47,017 Frank Shankwitz, Arizona Highway Patrol. 1199 01:14:47,019 --> 01:14:48,619 Randy Jackson, Illinois State Police. 1200 01:14:48,621 --> 01:14:50,821 - Mitch Myers. - Joe Garcia, Chicago Police. 1201 01:14:50,823 --> 01:14:53,090 Thanks for coming today, gentlemen. 1202 01:14:53,092 --> 01:14:55,393 Listen, we read about this in the newspaper 1203 01:14:55,395 --> 01:14:57,661 and we felt obligated. We need to be here with you. 1204 01:14:57,663 --> 01:14:59,563 It means a lot that you did. 1205 01:14:59,565 --> 01:15:01,565 I could tell ya it'd mean the world to this young man. 1206 01:15:01,567 --> 01:15:02,967 We're just proud to be a part of it. 1207 01:15:02,969 --> 01:15:04,802 So are we. 1208 01:15:04,804 --> 01:15:07,171 And if Michael were here, he'd shake both your hands, 1209 01:15:07,173 --> 01:15:08,939 offer you a piece of gum, and ask for a ride 1210 01:15:08,941 --> 01:15:11,301 - in your patrol car. - I think we'd probably give it to him. 1211 01:15:12,578 --> 01:15:14,178 Thanks. 1212 01:15:21,954 --> 01:15:23,988 Frank. 1213 01:15:23,990 --> 01:15:26,490 I'm so glad you could make it. 1214 01:15:30,163 --> 01:15:33,063 I wouldn't have missed it for the world. 1215 01:15:33,065 --> 01:15:35,800 Thank you so much for everything. 1216 01:15:38,938 --> 01:15:41,939 Ready? 1217 01:16:11,571 --> 01:16:13,571 So long, partner. 1218 01:17:07,793 --> 01:17:09,793 Thank you. 1219 01:17:14,534 --> 01:17:16,534 Thank you. Thank you. 1220 01:17:38,791 --> 01:17:40,958 Frankie. 1221 01:17:40,960 --> 01:17:43,227 What are you doing? 1222 01:17:43,229 --> 01:17:46,196 I'm hungry, Juan. 1223 01:17:46,198 --> 01:17:47,665 I'm so hungry. 1224 01:17:47,667 --> 01:17:50,901 Well, I'll go make you something. 1225 01:17:50,903 --> 01:17:53,737 Listen to me, you work here now, 1226 01:17:53,739 --> 01:17:56,607 that means you eat here now. 1227 01:17:56,609 --> 01:17:59,276 And real food, not garbage, you understand? 1228 01:18:00,313 --> 01:18:02,880 I wanna help you. 1229 01:18:02,882 --> 01:18:04,915 And it's okay for you to accept my help. 1230 01:18:04,917 --> 01:18:08,752 'cause when people need help you give it to them. 1231 01:18:10,823 --> 01:18:13,724 But how? I'm just a kid. 1232 01:18:13,726 --> 01:18:16,927 You're not just anything. 1233 01:18:16,929 --> 01:18:20,097 You're Frank Shankwitz. 1234 01:18:20,099 --> 01:18:22,833 And you could help people. 1235 01:18:25,871 --> 01:18:30,174 Remember, if someone needs help 1236 01:18:30,176 --> 01:18:32,977 you give it to them. 1237 01:18:32,979 --> 01:18:34,979 Hmm? 1238 01:18:34,981 --> 01:18:36,747 Yeah. 1239 01:19:54,226 --> 01:19:56,694 Frank! 1240 01:19:56,696 --> 01:19:58,462 Honey! What happened? 1241 01:19:58,464 --> 01:20:00,164 What broke? 1242 01:20:00,166 --> 01:20:02,166 Frank, have you lost your marbles again? 1243 01:20:02,168 --> 01:20:05,102 I'm looking for that magnifying glass. 1244 01:20:05,104 --> 01:20:06,837 We have a magnifying glass? 1245 01:20:18,217 --> 01:20:20,217 I think I found my son. 1246 01:20:26,392 --> 01:20:27,925 Department of Public Safety. 1247 01:20:27,927 --> 01:20:30,060 Good morning, this is Frank Shankwitz. 1248 01:20:30,062 --> 01:20:31,495 Frank, it's Kitty. 1249 01:20:31,497 --> 01:20:33,397 Why are you introducing yourself? It's weird. 1250 01:20:33,399 --> 01:20:35,199 Well, just being polite. 1251 01:20:35,201 --> 01:20:37,201 Well, that's a first. 1252 01:20:37,203 --> 01:20:39,503 I think we have our wires crossed here. 1253 01:20:39,505 --> 01:20:41,972 Uh, my name is Frank Shankwitz, 1254 01:20:41,974 --> 01:20:47,044 and I believe that my son Frank Shankwitz, Jr is a police officer there. 1255 01:20:47,046 --> 01:20:49,113 Why, yes, of course. I'm so sorry. 1256 01:20:49,115 --> 01:20:51,482 Frank is one of our highway patrol officers. 1257 01:20:51,484 --> 01:20:53,317 Um, he's actually not here right now. 1258 01:20:53,319 --> 01:20:54,518 He's in Illinois. 1259 01:20:54,520 --> 01:20:55,953 Well, that's why I'm calling. 1260 01:20:55,955 --> 01:20:57,154 See, I live in Chicago 1261 01:20:57,156 --> 01:20:58,522 and I read in the paper 1262 01:20:58,524 --> 01:21:00,758 about this little boy and it said 1263 01:21:00,760 --> 01:21:03,026 that Frank was gonna be at his funeral today. 1264 01:21:03,028 --> 01:21:05,028 In Kewanee. 1265 01:21:05,030 --> 01:21:07,831 Yeah, he's... he's actually there right now. 1266 01:21:07,833 --> 01:21:09,266 You know what? 1267 01:21:09,268 --> 01:21:11,535 Why don't I take down your address 1268 01:21:11,537 --> 01:21:14,271 and phone number and I will pass them along to him. 1269 01:21:14,273 --> 01:21:16,193 He should be checking in with us some time today. 1270 01:21:18,110 --> 01:21:19,309 Thank you, Kitty. 1271 01:21:19,311 --> 01:21:21,011 Thank you. 1272 01:21:21,013 --> 01:21:22,479 Can I ask you something? 1273 01:21:22,481 --> 01:21:24,014 Anything. 1274 01:21:26,051 --> 01:21:27,518 What's he like? 1275 01:21:53,212 --> 01:21:54,845 Good afternoon. 1276 01:21:54,847 --> 01:21:56,547 Is it? 1277 01:21:58,584 --> 01:22:00,450 Uh, James Fisher. 1278 01:22:00,452 --> 01:22:01,919 We spoke on the phone. 1279 01:22:01,921 --> 01:22:04,121 You must be Clover. 1280 01:22:04,123 --> 01:22:06,123 Last time I checked. 1281 01:22:10,229 --> 01:22:12,062 Are you coming in or what? 1282 01:22:16,101 --> 01:22:17,968 Will I need my attorney here or... 1283 01:22:17,970 --> 01:22:20,304 No, that won't be necessary. 1284 01:22:20,306 --> 01:22:21,972 All I need is your account 1285 01:22:21,974 --> 01:22:24,308 of the night you were arrested up at Bullhead. 1286 01:22:24,310 --> 01:22:26,844 I went over all this with the cops. 1287 01:22:26,846 --> 01:22:30,180 This won't take long. I... I promise. 1288 01:22:30,182 --> 01:22:34,218 I was out drinking with my boyfriend. 1289 01:22:34,220 --> 01:22:36,253 We smoked a little pot. 1290 01:22:36,255 --> 01:22:38,956 He passed out on the way home and... 1291 01:22:38,958 --> 01:22:40,958 I had some fun with the cops. 1292 01:22:40,960 --> 01:22:44,061 And what happened when you were pulled over? 1293 01:22:44,063 --> 01:22:47,197 I got into a fight with a cop and got arrested. 1294 01:22:47,199 --> 01:22:48,398 So what? 1295 01:22:48,400 --> 01:22:51,401 So what... what did he look like? 1296 01:22:51,403 --> 01:22:55,939 Big guy, dressed like a cop. 1297 01:22:57,910 --> 01:23:00,210 Can you be more specific? 1298 01:23:00,212 --> 01:23:02,212 Height, weight. 1299 01:23:02,214 --> 01:23:05,549 Yeah, yeah, uh, maybe 6'2, 6'3, 1300 01:23:05,551 --> 01:23:07,417 weighed about 220. 1301 01:23:07,419 --> 01:23:11,622 And what happened to your boyfriend? 1302 01:23:11,624 --> 01:23:15,325 Apparently he was beaten so badly, he almost died. 1303 01:23:15,327 --> 01:23:19,463 Another pig turned up and beat Ziggy with a flashlight. 1304 01:23:19,465 --> 01:23:21,899 Can you describe that officer? 1305 01:23:21,901 --> 01:23:24,401 Shorter. 1306 01:23:24,403 --> 01:23:28,338 About 5'8, 150, 160 pounds. 1307 01:23:28,340 --> 01:23:32,576 Black hair, little psycho weasel. 1308 01:23:32,578 --> 01:23:34,578 You know his name by any chance? 1309 01:23:34,580 --> 01:23:37,581 The name was Fred or something. 1310 01:23:38,584 --> 01:23:40,584 Frank? 1311 01:23:40,586 --> 01:23:42,586 Yeah, Frank. 1312 01:23:42,588 --> 01:23:44,187 And a funny last name. 1313 01:23:44,189 --> 01:23:48,191 I wanna say... Sandwich? 1314 01:23:49,194 --> 01:23:51,228 Maybe I'm just hungry. 1315 01:23:51,230 --> 01:23:53,063 Shankwitz? 1316 01:23:53,065 --> 01:23:55,065 Yes. 1317 01:23:55,067 --> 01:23:58,001 Frank Shankwitz. Do you know him? 1318 01:23:58,003 --> 01:24:00,337 Uh, I've heard of him. 1319 01:24:00,339 --> 01:24:01,939 How do you know that was his name? 1320 01:24:01,941 --> 01:24:03,540 Another cop told me. 1321 01:24:03,542 --> 01:24:06,376 Police sergeant came here to the house a few weeks ago. 1322 01:24:06,378 --> 01:24:09,112 He was there, too, that night up at Bullhead. 1323 01:24:11,417 --> 01:24:12,683 What's so funny? 1324 01:24:13,719 --> 01:24:15,719 Oh, nothing. 1325 01:24:15,721 --> 01:24:18,388 Uh, the... the police officer 1326 01:24:18,390 --> 01:24:21,358 that arrested you, what color hair did he have? 1327 01:24:21,360 --> 01:24:24,461 Brown hair, brown moustache. 1328 01:24:24,463 --> 01:24:26,029 Do you know his name? 1329 01:24:26,031 --> 01:24:29,333 I don't know. 1330 01:24:29,335 --> 01:24:31,368 Who cares? You know, it's the little shit 1331 01:24:31,370 --> 01:24:33,603 you need to lock up. 1332 01:24:33,605 --> 01:24:36,340 So, to clarify, 1333 01:24:36,342 --> 01:24:40,310 the police officer who beat and nearly killed your boyfriend 1334 01:24:40,312 --> 01:24:44,181 was about 5'8, black hair, no moustache 1335 01:24:44,183 --> 01:24:47,451 and his name was Frank Shankwitz. 1336 01:24:47,453 --> 01:24:49,987 Is there an echo in here? 1337 01:24:49,989 --> 01:24:51,989 Yes! Yes! 1338 01:24:56,362 --> 01:24:58,295 That's the cop who arrested us. 1339 01:25:01,667 --> 01:25:03,066 That's him. 1340 01:25:03,068 --> 01:25:05,569 He beat Ziggy's ass. 1341 01:25:08,774 --> 01:25:11,208 Would you be willing to sign this as testimony against him? 1342 01:25:11,210 --> 01:25:13,176 Hell, yeah! 1343 01:25:13,178 --> 01:25:15,178 Got a pen? 1344 01:25:15,180 --> 01:25:17,381 Yeah. 1345 01:25:17,383 --> 01:25:19,383 Okay. 1346 01:25:25,491 --> 01:25:27,724 So what's going on with you and Kitty? 1347 01:25:27,726 --> 01:25:30,093 Nothing. 1348 01:25:30,095 --> 01:25:31,495 She's moving to Tucson. 1349 01:25:31,497 --> 01:25:35,665 Is it true Eddie let her go because you two were... 1350 01:25:35,667 --> 01:25:37,100 you know? 1351 01:25:37,102 --> 01:25:38,535 Who told you that? 1352 01:25:38,537 --> 01:25:40,537 Everyone in the department. 1353 01:25:40,539 --> 01:25:42,506 Yeah, well everyone in the department is wrong. 1354 01:25:42,508 --> 01:25:44,508 She got a promotion, end of story. 1355 01:25:47,479 --> 01:25:49,513 So why'd you drag me out here then? 1356 01:25:49,515 --> 01:25:51,515 What is this place? 1357 01:25:53,485 --> 01:25:54,718 It's nothing. 1358 01:25:54,720 --> 01:25:57,454 It's nothing good. 1359 01:25:57,456 --> 01:26:00,090 Well, why don't we go back to the hotel? 1360 01:26:00,092 --> 01:26:02,426 We should check back in with the department. 1361 01:26:02,428 --> 01:26:04,094 Confirm our flights for tomorrow. 1362 01:26:04,096 --> 01:26:06,096 We know what time we're flying out. 1363 01:26:06,098 --> 01:26:08,265 A few beers and a bottle of scotch. 1364 01:26:08,267 --> 01:26:09,499 That's what I'm doing tonight. 1365 01:26:09,501 --> 01:26:12,102 I would actually like to see Chicago. 1366 01:26:12,104 --> 01:26:13,703 It's my first time up here. 1367 01:26:13,705 --> 01:26:16,540 - How about you? - I was born in Chicago. 1368 01:26:16,542 --> 01:26:18,275 No way. 1369 01:26:18,277 --> 01:26:20,777 Then you can show me around, huh? 1370 01:26:20,779 --> 01:26:24,247 I really don't feel like doing the whole tourist thing tonight, Mitch. 1371 01:26:24,249 --> 01:26:26,416 If it's not a bar, I don't wanna know about it. 1372 01:26:26,418 --> 01:26:29,719 Wait, how did you end up in Arizona? 1373 01:26:29,721 --> 01:26:32,722 My mother had a thing for cowboys. 1374 01:26:32,724 --> 01:26:36,193 Where do you call home? 1375 01:26:36,195 --> 01:26:38,228 My home's in Arizona. 1376 01:26:38,230 --> 01:26:41,231 And my heart's still here. 1377 01:26:55,647 --> 01:26:58,648 I failed you, Frank. 1378 01:26:58,650 --> 01:27:01,118 You're 11 years old 1379 01:27:01,120 --> 01:27:04,121 and you make more money than me. 1380 01:27:04,123 --> 01:27:05,889 I just keep letting you down. 1381 01:27:05,891 --> 01:27:07,858 Why don't we go back to Chicago? 1382 01:27:07,860 --> 01:27:09,259 Dad can help. 1383 01:27:09,261 --> 01:27:12,262 He'll look after us. 1384 01:27:14,433 --> 01:27:16,433 No, he can't. 1385 01:27:17,836 --> 01:27:19,536 Do you remember your father's sister? 1386 01:27:19,538 --> 01:27:21,538 Auntie Linda. 1387 01:27:23,442 --> 01:27:27,444 I got this letter from her a few weeks ago. 1388 01:27:29,148 --> 01:27:31,148 Your father found us. 1389 01:27:33,252 --> 01:27:34,751 Dad found us? 1390 01:27:34,753 --> 01:27:36,286 He's coming here? 1391 01:27:42,327 --> 01:27:44,761 He was driving down here 1392 01:27:44,763 --> 01:27:48,765 and it was raining hard 1393 01:27:48,767 --> 01:27:52,769 and he got into an accident. 1394 01:27:52,771 --> 01:27:55,772 He didn't make it. 1395 01:27:57,809 --> 01:28:00,810 I'm so sorry. 1396 01:28:04,716 --> 01:28:08,718 Look, I want you to live with Juan now. 1397 01:28:08,720 --> 01:28:10,887 You'll have a much better life 1398 01:28:10,889 --> 01:28:12,756 without me around to mess things up. 1399 01:28:12,758 --> 01:28:15,525 I promise you. 1400 01:28:15,527 --> 01:28:17,527 I promise. 1401 01:28:19,531 --> 01:28:23,533 You're gonna be fine. 1402 01:28:41,753 --> 01:28:43,753 You okay? 1403 01:28:45,624 --> 01:28:47,624 Just drive. Just drive. 1404 01:28:47,626 --> 01:28:49,626 Just drive. 1405 01:29:43,582 --> 01:29:45,582 It's okay. 1406 01:29:45,584 --> 01:29:47,584 It's gonna be okay. 1407 01:30:08,540 --> 01:30:10,674 - Frank? - Mitch. 1408 01:30:10,676 --> 01:30:12,542 Kitty. Where's Frank? 1409 01:30:12,544 --> 01:30:14,577 - At the bar. - Go get him. 1410 01:30:14,579 --> 01:30:16,579 - No way - Why not? 1411 01:30:16,581 --> 01:30:18,782 - He's drinking. - So? 1412 01:30:20,552 --> 01:30:23,586 Imagine trying to take a ham sandwich from a hobo. 1413 01:30:23,588 --> 01:30:25,822 Tell him it's urgent police business. 1414 01:30:25,824 --> 01:30:28,058 It's urgent police business. 1415 01:30:28,060 --> 01:30:29,759 My suspension hearing is pending. 1416 01:30:29,761 --> 01:30:32,662 Not my problem. 1417 01:30:32,664 --> 01:30:34,564 Suspension hearing pending, not his problem. 1418 01:30:34,566 --> 01:30:35,999 Stubborn son of a bitch. 1419 01:30:36,001 --> 01:30:37,701 I'm just telling you what he said! 1420 01:30:37,703 --> 01:30:39,102 Not you, him. 1421 01:30:39,104 --> 01:30:40,870 Oh. 1422 01:30:40,872 --> 01:30:42,839 Look, can't this wait? Like, what is so important? 1423 01:30:42,841 --> 01:30:47,410 Mitch, I need you to get a pen and write down this address. 1424 01:30:47,412 --> 01:30:48,945 - And I need you to make sure... - Hey. 1425 01:30:48,947 --> 01:30:51,081 That Frank gets there tonight. 1426 01:30:51,083 --> 01:30:52,615 Wait, what's at this address? 1427 01:30:52,617 --> 01:30:54,351 You will see when you get there. 1428 01:30:54,353 --> 01:30:56,353 Hey, why the big secret? He's not gonna go anywhere 1429 01:30:56,355 --> 01:30:57,721 unless I tell him where we're going. 1430 01:30:57,723 --> 01:31:01,725 Tell him he has to go. 1431 01:31:01,727 --> 01:31:03,493 His life depends on it. 1432 01:31:03,495 --> 01:31:05,495 You ready to go? 1433 01:31:05,497 --> 01:31:06,863 Go where? 1434 01:31:06,865 --> 01:31:08,865 The best goddamn bar in Chicago. 1435 01:31:08,867 --> 01:31:11,868 Got the address right here. 1436 01:31:16,108 --> 01:31:18,007 It's a house. 1437 01:31:18,009 --> 01:31:21,010 Well, this is the right address. 1438 01:31:21,012 --> 01:31:24,013 Maybe bars are different in Chicago. 1439 01:31:24,015 --> 01:31:26,015 Where'd you get that? 1440 01:31:27,819 --> 01:31:29,419 Kitty. 1441 01:31:29,421 --> 01:31:30,754 Kitty? 1442 01:31:30,756 --> 01:31:32,622 How does she know the best bar in Chicago? 1443 01:31:32,624 --> 01:31:35,625 She just told us we had to come here. 1444 01:31:37,929 --> 01:31:40,930 Waste of time dragging me all the way out here. 1445 01:31:40,932 --> 01:31:42,399 I'm heading back. 1446 01:31:42,401 --> 01:31:44,634 Your life depends on it. 1447 01:31:51,576 --> 01:31:53,610 What'd you just say? 1448 01:31:53,612 --> 01:31:56,746 Kitty told me to say that. 1449 01:32:00,786 --> 01:32:03,787 Whatever this place is, they better have good scotch. 1450 01:32:06,558 --> 01:32:08,425 Why'd you listen to her anyway? 1451 01:32:08,427 --> 01:32:09,759 She'll be in Tucson this time next week. 1452 01:32:09,761 --> 01:32:12,495 You know that? Damn filly is leaving us. 1453 01:32:13,532 --> 01:32:15,799 Come on, open up! 1454 01:32:16,835 --> 01:32:19,669 We want scotch! 1455 01:32:44,463 --> 01:32:46,463 Frankie? 1456 01:33:22,934 --> 01:33:25,568 Why didn't you ever come find me? 1457 01:33:27,606 --> 01:33:29,539 I gotta show you something. 1458 01:33:38,083 --> 01:33:39,782 Here you are. Look. 1459 01:33:39,784 --> 01:33:42,785 For years I tried everything. 1460 01:33:42,787 --> 01:33:45,788 Every... Everything at my disposal. 1461 01:33:45,790 --> 01:33:49,692 The police and the private investigators, newspapers. 1462 01:33:49,694 --> 01:33:53,696 It's just like you and your mother fell off the face of the earth. 1463 01:33:53,698 --> 01:33:56,065 And I couldn't find you. 1464 01:33:56,067 --> 01:34:00,203 Arizona? 1465 01:34:00,205 --> 01:34:03,072 I am so sorry. 1466 01:34:04,943 --> 01:34:10,780 I stayed in Chicago in case you would try and find me. 1467 01:34:13,818 --> 01:34:16,686 Mom told me you died in a car crash. 1468 01:34:18,723 --> 01:34:19,956 What? 1469 01:34:28,800 --> 01:34:30,166 Damn that woman. 1470 01:34:34,573 --> 01:34:37,707 She took you away from me. 1471 01:34:39,744 --> 01:34:42,745 Now a little boy named Michael 1472 01:34:42,747 --> 01:34:46,249 brought me back to you. 1473 01:34:46,251 --> 01:34:48,251 Yeah. 1474 01:34:50,255 --> 01:34:51,654 How'd you get so big? 1475 01:34:51,656 --> 01:34:53,323 Chocolate. 1476 01:34:53,325 --> 01:34:56,326 Chocolate. 1477 01:34:56,328 --> 01:34:59,228 Chocolate. 1478 01:35:02,267 --> 01:35:04,167 I have something for you. 1479 01:35:11,142 --> 01:35:14,744 You know from... from now on 1480 01:35:14,746 --> 01:35:17,146 I'll always be with you, son. 1481 01:35:26,625 --> 01:35:28,791 You always were, Pop. 1482 01:35:31,730 --> 01:35:32,929 Hmm? 1483 01:35:47,946 --> 01:35:49,946 The prodigal son has returned. 1484 01:35:49,948 --> 01:35:51,414 Good to see ya, Mitchy. 1485 01:35:51,416 --> 01:35:53,282 Good to see you. 1486 01:35:53,284 --> 01:35:55,284 - Come on through, buddy. - Thanks. 1487 01:35:58,990 --> 01:36:00,423 Frank? 1488 01:36:00,425 --> 01:36:01,958 James Fisher, this is Frank... 1489 01:36:01,960 --> 01:36:03,292 No need for the formalities. 1490 01:36:03,294 --> 01:36:05,294 James, it's a pleasure. Take a seat. 1491 01:36:05,296 --> 01:36:07,296 Can I get you anything to drink? 1492 01:36:07,298 --> 01:36:08,731 Cigar? 1493 01:36:08,733 --> 01:36:11,367 Uh, maybe later. 1494 01:36:11,369 --> 01:36:15,004 So, what'd she say? 1495 01:36:15,006 --> 01:36:18,007 Well, Frank, it's like this. 1496 01:36:18,009 --> 01:36:20,009 That night up at Bullhead 1497 01:36:20,011 --> 01:36:23,046 unless you were 5'8 with black hair and no moustache, 1498 01:36:23,048 --> 01:36:26,449 I'd say you're in the clear. 1499 01:36:29,954 --> 01:36:31,988 Good job! 1500 01:36:33,958 --> 01:36:35,925 I could kiss ya! 1501 01:36:35,927 --> 01:36:37,260 Maybe I'll just take that drink. 1502 01:36:54,312 --> 01:36:56,312 Two questions. 1503 01:36:56,314 --> 01:36:58,715 Why aren't you in Tucson? 1504 01:36:58,717 --> 01:37:01,818 And how the hell did you get in my house? 1505 01:37:01,820 --> 01:37:04,120 Make me a drink and I'll tell you. 1506 01:37:04,122 --> 01:37:07,256 Maybe I'll just put you in cuffs. 1507 01:37:07,258 --> 01:37:10,059 Are you arresting me, Officer? 1508 01:37:10,061 --> 01:37:11,260 On what charge? 1509 01:37:11,262 --> 01:37:14,797 Breaking and entering. 1510 01:37:14,799 --> 01:37:18,401 Okay, well that would be the illegal entry into a building 1511 01:37:18,403 --> 01:37:20,503 with the purpose of committing an offense. 1512 01:37:20,505 --> 01:37:22,138 - Right? - Mm-hmm. 1513 01:37:22,140 --> 01:37:25,074 But see, I haven't committed an offense. 1514 01:37:25,076 --> 01:37:27,110 - Yet. - Mm. 1515 01:37:27,112 --> 01:37:30,046 Trespassing on private property? 1516 01:37:30,048 --> 01:37:33,082 The honor of this property actually gave me key. 1517 01:37:33,084 --> 01:37:34,884 - Back when I was his nurse. - Oh. 1518 01:37:34,886 --> 01:37:38,087 So, you'll have to take it up with him. 1519 01:37:38,089 --> 01:37:41,891 Well, I mean, perhaps you could persuade him 1520 01:37:41,893 --> 01:37:43,526 to drop the charges. 1521 01:37:43,528 --> 01:37:45,528 Hmm. 1522 01:37:52,036 --> 01:37:54,470 Yeah. 1523 01:37:54,472 --> 01:37:56,773 The answer is yes, by the way. 1524 01:37:56,775 --> 01:37:58,074 What's the question? 1525 01:37:58,076 --> 01:38:00,209 Do you wanna stay the night? 1526 01:38:00,211 --> 01:38:02,779 Hey, uh, do you wanna stay the night? 1527 01:38:02,781 --> 01:38:05,181 No thanks. 1528 01:38:07,218 --> 01:38:09,051 I'm not that kinda girl. 1529 01:38:14,325 --> 01:38:16,325 I'm not going to Tucson. 1530 01:38:16,327 --> 01:38:20,062 Why not? 1531 01:38:20,064 --> 01:38:22,098 I'm not going anywhere. 1532 01:38:43,454 --> 01:38:45,388 Come on, come on, come on, come on. 1533 01:38:47,492 --> 01:38:51,327 Hey, come on. Go, go, go, move, move, move. 1534 01:38:51,329 --> 01:38:53,896 You stupid loser. 1535 01:38:53,898 --> 01:38:55,131 What did you say? 1536 01:38:55,133 --> 01:38:56,899 What did you say to me? 1537 01:38:59,103 --> 01:39:01,170 Oh, hey, Mason. 1538 01:39:01,172 --> 01:39:04,974 Congratulations on your early retirement, huh. 1539 01:39:04,976 --> 01:39:07,610 Screw you, Eddie. 1540 01:39:07,612 --> 01:39:10,112 Let's give him a round of applause, boys. 1541 01:39:15,954 --> 01:39:18,921 Thank you for all being here tonight. 1542 01:39:18,923 --> 01:39:22,124 After what has been a very difficult year for all of us, 1543 01:39:22,126 --> 01:39:23,926 it's nice to come together 1544 01:39:23,928 --> 01:39:28,564 to honor someone's years of good service. 1545 01:39:28,566 --> 01:39:32,435 We're here to celebrate not only Frank's promotion, 1546 01:39:32,437 --> 01:39:37,106 but to welcome him back after clearing his good name. 1547 01:39:37,108 --> 01:39:41,644 So, um, without further adieu, I think we need to hear 1548 01:39:41,646 --> 01:39:47,416 from the man of the hour, Detective Frank Shankwitz. 1549 01:39:47,418 --> 01:39:49,886 - Here's to you, Frank. - Well, I'd like to say to that, 1550 01:39:49,888 --> 01:39:51,621 - thank you, Sarge. - Mm-hmm. 1551 01:39:51,623 --> 01:39:55,124 Now, it's nice to think that you're all here for me. 1552 01:39:55,126 --> 01:39:58,895 But then I remembered it's an open bar, so... 1553 01:39:58,897 --> 01:40:02,131 Now I'm not a man for speeches, but I got the floor, 1554 01:40:02,133 --> 01:40:04,433 so I might as well say something. 1555 01:40:04,435 --> 01:40:10,339 Now, I've been a fighter all my life. 1556 01:40:10,341 --> 01:40:14,944 And I'm tired of not knowing what to fight for. 1557 01:40:16,948 --> 01:40:19,582 Ever since I was a kid, I've always been on my own. 1558 01:40:21,352 --> 01:40:26,422 You know, I never had any reason to care about anyone else. 1559 01:40:26,424 --> 01:40:29,525 Until now. 1560 01:40:29,527 --> 01:40:32,695 But now I'm at a crossroads in my life, 1561 01:40:32,697 --> 01:40:34,697 and I'm choosing which path to take. 1562 01:40:36,100 --> 01:40:40,403 This year, I met a young man 1563 01:40:40,405 --> 01:40:45,141 who taught me what it is to be brave. 1564 01:40:45,143 --> 01:40:47,243 And I was not expecting that. 1565 01:40:51,082 --> 01:40:55,484 Being special to someone was never something that, uh, 1566 01:40:55,486 --> 01:40:59,288 I was used to. 1567 01:40:59,290 --> 01:41:01,724 But Michael, 1568 01:41:01,726 --> 01:41:04,026 well, Michael thought I was a hero. 1569 01:41:06,297 --> 01:41:10,533 Now, if I can do it, anyone can be a hero. 1570 01:41:13,671 --> 01:41:17,073 I'm looking for a new path. 1571 01:41:17,075 --> 01:41:19,675 A new path of hope, 1572 01:41:19,677 --> 01:41:23,612 dreams, and everything that's good in this world. 1573 01:41:27,652 --> 01:41:31,554 A great man once told me that if somebody needs help, 1574 01:41:31,556 --> 01:41:33,589 give it to them. 1575 01:41:33,591 --> 01:41:37,059 Now, I never thought that I could make a difference. 1576 01:41:37,061 --> 01:41:38,461 I was wrong. 1577 01:41:38,463 --> 01:41:41,063 I've seen it. 1578 01:41:41,065 --> 01:41:45,267 A simple act of kindness can have a ripple effect. 1579 01:41:45,269 --> 01:41:47,203 And we helped Michael. 1580 01:41:47,205 --> 01:41:50,740 And now, with your support, we can help other kids 1581 01:41:50,742 --> 01:41:55,144 all over the world, one wish at a time. 1582 01:41:55,146 --> 01:41:57,246 'Cause I'm starting a non-profit. 1583 01:41:57,248 --> 01:42:00,383 What? Now... now, wa... Are you quitting, Frank? 1584 01:42:00,385 --> 01:42:02,451 You shitting me? I just made detective. 1585 01:42:02,453 --> 01:42:04,353 Well, good. 1586 01:42:04,355 --> 01:42:07,390 I just found something new to fight for. 1587 01:42:07,392 --> 01:42:09,258 Here is my idea. 1588 01:42:09,260 --> 01:42:12,461 We create a foundation that acts like a kinda genie. 1589 01:42:12,463 --> 01:42:15,531 We find other kids like Michael. 1590 01:42:15,533 --> 01:42:20,369 They tell us their wish and we make them come true. 1591 01:42:20,371 --> 01:42:22,671 Now, even if it's just for one day, 1592 01:42:22,673 --> 01:42:27,243 I'll be damned if we don't give them a day of their lives. 1593 01:42:27,245 --> 01:42:30,246 Now, according to Arizona corporation commission, 1594 01:42:30,248 --> 01:42:33,649 we need five members to make this happen. 1595 01:42:33,651 --> 01:42:36,619 That's my signature at the top. 1596 01:42:36,621 --> 01:42:38,154 Who's with me? 1597 01:42:46,664 --> 01:42:47,664 Who's that? 1598 01:42:51,102 --> 01:42:53,202 Oh, my. 1599 01:42:53,204 --> 01:42:54,503 No. 1600 01:42:54,505 --> 01:42:56,439 Come here. 1601 01:42:59,444 --> 01:43:01,243 Wow. 1602 01:43:01,245 --> 01:43:03,579 So, what are you gonna call it? 1603 01:43:23,134 --> 01:43:24,533 Bye-bye. 1604 01:43:24,535 --> 01:43:27,736 Hello? Uh, yes, can you just give me one minute? 1605 01:43:27,738 --> 01:43:30,239 Hello? Yes. 1606 01:43:30,241 --> 01:43:32,174 Go. Yeah, uh-huh. 1607 01:43:32,176 --> 01:43:33,930 Yeah, we will be right with you, absolutely. 1608 01:43:36,848 --> 01:43:40,583 Frank Shankwitz, go ahead. 1609 01:43:40,585 --> 01:43:42,284 Make a wish. 105740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.